All language subtitles for Ramy.S01E06.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:30,973 --> 00:01:33,228 Once it's open, 3 00:01:34,313 --> 00:01:36,275 then the very next day, 4 00:01:37,111 --> 00:01:38,572 it is no good. 5 00:01:40,492 --> 00:01:43,456 I'm only telling you this 'cause I love you, habibti. 6 00:01:50,638 --> 00:01:51,807 Okay. 7 00:02:25,165 --> 00:02:27,335 Hey. Hi. Hey. Hi. 8 00:02:27,336 --> 00:02:28,630 Mm, can I get a chai‐‐ 9 00:02:28,631 --> 00:02:31,426 A chai latte, double shot, almond milk. 10 00:02:33,348 --> 00:02:34,518 All right. 11 00:02:37,356 --> 00:02:38,651 What's today's artwork? 12 00:02:39,653 --> 00:02:41,614 Oh, I was, uh, I was trying to remember 13 00:02:41,615 --> 00:02:43,701 these mountains I saw in Geneva. 14 00:02:43,702 --> 00:02:46,165 Went backpacking after undergrad with some buddies. 15 00:02:46,667 --> 00:02:48,336 - This is really cool. - Right? 16 00:02:49,380 --> 00:02:51,341 I mean, I feel like it should count toward my master's. 17 00:02:51,342 --> 00:02:53,596 I mean, yeah. You should definitely hand this in. 18 00:02:53,597 --> 00:02:55,015 No. 19 00:02:55,016 --> 00:02:58,898 The fine arts head is, um, pretty fucking ruthless, 20 00:02:58,899 --> 00:03:01,361 to be honest. I've heard that. That's true. 21 00:03:01,362 --> 00:03:03,490 Yeah, I was backpacking for, like, three years, and I'd draw 22 00:03:03,491 --> 00:03:05,954 people on the street to‐‐ to make my hostel money 23 00:03:05,955 --> 00:03:07,791 and get a little bit of food. 24 00:03:07,792 --> 00:03:09,377 That's, like, the dream. I always wanted 25 00:03:09,378 --> 00:03:10,755 to go to Europe after undergrad. 26 00:03:10,756 --> 00:03:13,135 So why didn't you? I tried. I, like, planned 27 00:03:13,136 --> 00:03:15,974 this whole Asia‐Europe trip, and then my parents freaked out, 28 00:03:15,975 --> 00:03:18,061 and they were like, "If you go anywhere, you have to go to Egypt" 29 00:03:18,062 --> 00:03:19,565 "to see your cousins," so... 30 00:03:19,566 --> 00:03:21,611 - You're from Egypt? - Mm‐hmm. 31 00:03:21,612 --> 00:03:23,990 That's really fucking cool. Yeah. 32 00:03:23,991 --> 00:03:27,496 Ah, the pyramids got kinda lame after the third time. 33 00:03:27,497 --> 00:03:30,630 It's like when you realize Times Square is not that cool. 34 00:03:31,548 --> 00:03:33,425 So there's, like, a giant H & M ad 35 00:03:33,426 --> 00:03:35,138 - just on the side of the Sphinx. - Yeah. 36 00:03:36,140 --> 00:03:37,643 Cool. Basically. 37 00:03:37,644 --> 00:03:39,647 Oh, man. I'm sorry, I feel like I don't even know 38 00:03:39,648 --> 00:03:40,857 what you're studying. 39 00:03:40,858 --> 00:03:43,780 Um, I'm, I'm, uh, getting my master's in anthro. 40 00:03:43,781 --> 00:03:45,575 Mm. Supposedly. 41 00:03:45,576 --> 00:03:49,207 I love it. It's just, like, the reading gets so dense sometimes. 42 00:03:49,208 --> 00:03:51,252 I'm like, I care about these people, 43 00:03:51,253 --> 00:03:54,551 but do I care about them for this many paragraphs? 44 00:03:54,552 --> 00:03:56,388 I don't know... 45 00:03:56,389 --> 00:03:58,434 Yeah, I‐I think that stuff's fascinating. 46 00:03:59,144 --> 00:04:02,526 Like, um, I remember I was in middle school, 47 00:04:02,527 --> 00:04:04,947 and we were learning about China, and there's this chapter about, um, 48 00:04:04,948 --> 00:04:06,784 foot binding they do to women's feet... 49 00:04:06,785 --> 00:04:07,869 Oh, yeah. 50 00:04:07,870 --> 00:04:10,667 ...and I went home and took the laces out of my shoes 51 00:04:10,668 --> 00:04:14,424 and, uh, wrapped my feet up like they did. 52 00:04:14,425 --> 00:04:15,426 Whoa! 53 00:04:15,427 --> 00:04:17,013 Yeah, just to see what that'd be like. 54 00:04:17,014 --> 00:04:18,641 That's, like, really empathetic. 55 00:04:18,642 --> 00:04:22,356 Yeah. Um, I mean, I took them off after, like, five minutes. 56 00:04:23,944 --> 00:04:26,574 But I'll never forget. You know, that's the part that counts. 57 00:04:26,575 --> 00:04:28,578 That's a memory. Yeah. 58 00:04:28,579 --> 00:04:30,456 But, anyway... 59 00:04:30,457 --> 00:04:33,546 Uh, yeah. Um, I'm gonna pay. 60 00:04:33,547 --> 00:04:35,215 Oh, no, no, no. I got this. 61 00:04:35,216 --> 00:04:37,136 - No. Come on. - No, really. I‐I... 62 00:04:37,137 --> 00:04:38,765 It's okay. 63 00:04:38,766 --> 00:04:41,812 It's, like, one drink. All right. Um... 64 00:04:41,813 --> 00:04:44,276 Here, let me just finish this real quick. Hold on. 65 00:04:47,407 --> 00:04:48,409 Cool. 66 00:04:49,579 --> 00:04:52,291 There you go. Thanks. Bye. 67 00:04:52,292 --> 00:04:53,962 See ya. 68 00:05:37,257 --> 00:05:39,260 Dena! 69 00:05:39,261 --> 00:05:40,680 Hurry up. I got to use the bathroom. 70 00:05:40,681 --> 00:05:44,437 Dude, just wait your fucking turn! Stupid bitch. 71 00:05:44,438 --> 00:05:47,402 Can you hurry up? I just got in here. 72 00:06:01,263 --> 00:06:04,060 Dena, hurry up! 73 00:06:04,061 --> 00:06:06,649 Your brother has been waiting for so long. 74 00:06:06,650 --> 00:06:09,362 Dinner is ready. 75 00:06:29,570 --> 00:06:31,030 You know, Dena, 76 00:06:31,031 --> 00:06:32,909 I've been at the doctor's, 77 00:06:32,910 --> 00:06:35,915 and he told me that juice has a lot of sugar in it. 78 00:06:35,916 --> 00:06:38,754 And, you know, sugar is really bad for you. 79 00:06:38,755 --> 00:06:42,386 He said it's like a... a food for cancer. 80 00:06:42,387 --> 00:06:44,558 So do you not want me to drink this juice? 81 00:06:44,559 --> 00:06:45,768 That's not what I'm saying. 82 00:06:45,769 --> 00:06:47,522 I want you to do what you want to do. 83 00:06:47,523 --> 00:06:49,203 - Mm‐hmm. - Just be careful, habibti. 84 00:06:51,282 --> 00:06:54,828 Habitbi, try this... try this instead. It's much better for you. 85 00:06:54,829 --> 00:06:57,375 Yeah, I've tried water, Dad. I know what it tastes like. 86 00:06:57,960 --> 00:07:00,047 Ma, where are the keys? I can't find them. 87 00:07:00,048 --> 00:07:01,884 Where are you going? I'm going out. 88 00:07:01,885 --> 00:07:04,557 Eat, habibi. Yeah, I got to go, though. 89 00:07:05,308 --> 00:07:07,520 At least take some baklawa with you, okay? 90 00:07:07,521 --> 00:07:10,358 You'll be hungry later. Baklawa's filled with sugar. 91 00:07:10,359 --> 00:07:11,945 No. No way. 92 00:07:11,946 --> 00:07:15,160 Yeah. It's natural. It's honey from bees. 93 00:07:15,161 --> 00:07:16,245 It is honey. 94 00:07:16,246 --> 00:07:17,331 Yeah. Yeah. 95 00:07:17,332 --> 00:07:19,503 The keys are in my purse, near the baklawa. 96 00:07:19,504 --> 00:07:20,506 Uh. 97 00:07:21,925 --> 00:07:24,471 Uh, okay. I'm going to Fatima's tonight. 98 00:07:26,266 --> 00:07:29,105 Again, Dena? This is the second time this week. 99 00:07:29,106 --> 00:07:31,902 I'm 25 years old. Why is there a limit? 100 00:07:31,903 --> 00:07:33,404 Does anyone even care where Ramy goes? 101 00:07:33,405 --> 00:07:35,033 You guys never ask him where he is. 102 00:07:35,034 --> 00:07:37,747 He just told me he's going out. Yeah, that's what I just said. 103 00:07:37,748 --> 00:07:40,461 He literally gave you no information. 104 00:07:41,506 --> 00:07:43,759 Yeah, I'm gonna go. Love you, Mom. Love you, habibi. 105 00:07:43,760 --> 00:07:46,013 - What time are you coming back? - I don't‐I don't know. 106 00:07:46,014 --> 00:07:47,726 Okay. I'm leaving. 107 00:07:48,394 --> 00:07:49,938 Okay, Dena. 108 00:07:49,939 --> 00:07:51,568 Just don't be late. 109 00:07:52,152 --> 00:07:54,573 Habibti, please, text me when you get there. 110 00:07:54,574 --> 00:07:56,014 - Okay, Mom. 111 00:07:57,412 --> 00:07:59,415 Please, soft on the driving. 112 00:07:59,416 --> 00:08:01,252 Careful with the brakes. 113 00:08:01,253 --> 00:08:03,132 Okay, Mom. 114 00:08:04,426 --> 00:08:07,515 "You are so beautiful, my princess. Please answer." 115 00:08:07,516 --> 00:08:09,853 I am looking for a partner in marriage." Oh no. 116 00:08:09,854 --> 00:08:11,022 "Are you available?" 117 00:08:13,360 --> 00:08:14,905 "Give me chance for say hi." 118 00:08:14,906 --> 00:08:17,075 That's my prince. 119 00:08:17,076 --> 00:08:19,664 Dena, you got to get out of that house. 120 00:08:19,665 --> 00:08:23,296 Yes. One second, while I just get some rich parents real quick. 121 00:08:23,297 --> 00:08:26,887 You could move out. Okay, you're choosing to stay there. 122 00:08:26,888 --> 00:08:29,141 Guys, my parents are not gonna let me move out 123 00:08:29,142 --> 00:08:30,895 before I'm married. 124 00:08:30,896 --> 00:08:33,358 I can't fuck until I'm married. 125 00:08:33,359 --> 00:08:36,616 So really I'm just fucked until I'm married. 126 00:08:37,534 --> 00:08:40,122 You can just have sex here like Fatima. 127 00:08:42,126 --> 00:08:44,213 Wait, what? You fucking idiot. 128 00:08:44,214 --> 00:08:46,342 You had sex? It just happened. 129 00:08:46,343 --> 00:08:48,221 Wait, wait, wait, wait. When? With who? 130 00:08:48,222 --> 00:08:49,599 You're not even seeing anyone. 131 00:08:49,600 --> 00:08:51,394 I didn't plan it out. It was just... 132 00:08:51,395 --> 00:08:54,108 a guy, in my program. 133 00:08:54,109 --> 00:08:57,114 - Is he Muslim? - No, of course not. Come on. 134 00:08:57,115 --> 00:08:59,368 You know Muslim guys don't do anything with Muslim women. 135 00:08:59,369 --> 00:09:00,453 That's true. 136 00:09:00,454 --> 00:09:02,792 When you were dating Tariq for three years, 137 00:09:02,793 --> 00:09:05,171 he was never gonna have sex with you. 138 00:09:05,172 --> 00:09:06,675 Mm. Look, 139 00:09:06,676 --> 00:09:09,221 I was just like, what am I waiting for? 140 00:09:09,222 --> 00:09:11,852 All of these Muslim guys are fucking around, 141 00:09:11,853 --> 00:09:13,313 and they don't give a shit. 142 00:09:13,314 --> 00:09:15,025 Why am I so scared? 143 00:09:15,026 --> 00:09:17,362 And we're not supposed to be 144 00:09:17,363 --> 00:09:19,535 celibate this long, okay? 145 00:09:20,077 --> 00:09:21,914 It's unnatural. 146 00:09:22,541 --> 00:09:24,836 You fucking loved it. 147 00:09:24,837 --> 00:09:27,007 Well, like, I'm... 148 00:09:27,008 --> 00:09:29,721 Look, I'm happy for you, you know, like, obviously. 149 00:09:29,722 --> 00:09:32,225 I just, like, I thought that we were in this together. 150 00:09:32,226 --> 00:09:33,311 Mm‐hmm. 151 00:09:33,312 --> 00:09:35,692 And that's why I didn't wanna tell you right away. 152 00:09:38,113 --> 00:09:39,741 Have you also had sex? 153 00:09:39,742 --> 00:09:41,161 No. 154 00:09:41,913 --> 00:09:43,624 Good. Good. Look, 155 00:09:43,625 --> 00:09:45,126 I don't think you should do anything 156 00:09:45,127 --> 00:09:47,590 that you feel uncomfortable with, but... 157 00:09:47,591 --> 00:09:49,928 it's not like your first time is gonna be this 158 00:09:49,929 --> 00:09:52,518 fairytale Notebook sex scene anyway. 159 00:09:53,060 --> 00:09:54,145 Okay? 160 00:09:57,903 --> 00:09:59,656 Chinese food is here. 161 00:09:59,657 --> 00:10:02,411 I'll get it. Who's the Postmate, guy or girl? 162 00:10:02,412 --> 00:10:04,290 Um, Antonio. 163 00:10:05,376 --> 00:10:06,838 All right. All right. 164 00:10:27,671 --> 00:10:29,674 - Sure nobody's home? - No, no. 165 00:10:29,675 --> 00:10:31,845 They're gone for a few hours. 166 00:10:31,846 --> 00:10:33,640 You're so fucking hot. 167 00:10:33,641 --> 00:10:36,104 I've been wanting this for so long. Me too. 168 00:10:38,693 --> 00:10:42,115 I see you at the student center, and I'm like, "Fuck." 169 00:10:42,116 --> 00:10:44,328 I just wanna taste her." 170 00:10:48,546 --> 00:10:49,923 Oh! 171 00:10:51,844 --> 00:10:54,056 Um, you know what? 172 00:10:54,057 --> 00:10:55,684 Let's just have sex. 173 00:10:55,685 --> 00:10:57,021 Yep. 174 00:11:00,069 --> 00:11:02,031 How do you want me? 175 00:11:02,991 --> 00:11:05,203 What do you mean? Like, 176 00:11:05,204 --> 00:11:06,707 what position? 177 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 Um, whatever. 178 00:11:09,420 --> 00:11:11,258 I'm cool with, like, any of them. 179 00:11:14,557 --> 00:11:17,311 What... Have you done this before? 180 00:11:18,898 --> 00:11:20,483 What do you mean? 181 00:11:20,484 --> 00:11:22,698 Like, have you done anything? 182 00:11:24,367 --> 00:11:26,955 - Um... - Dena, have you seen 183 00:11:26,956 --> 00:11:29,459 - this video on YouTube? - What the fuck? 184 00:11:29,460 --> 00:11:30,462 Mom! 185 00:11:35,306 --> 00:11:37,936 Yeah, Maysa, why are you always yelling? 186 00:11:38,437 --> 00:11:40,649 Oh, my gosh. What's going on, Dena? 187 00:11:40,650 --> 00:11:42,235 I thought you guys were at Uncle Naseem's! 188 00:11:42,236 --> 00:11:44,239 Who are you? Kinda what it looks like. 189 00:11:44,240 --> 00:11:45,325 Farouk! Shit! 190 00:11:46,996 --> 00:11:48,122 Get out! Please! 191 00:11:48,123 --> 00:11:50,084 It's all your fault! 192 00:11:50,085 --> 00:11:52,380 Mom, tell him! Now she's having sex! 193 00:11:52,381 --> 00:11:53,528 You white animal! Get out! 194 00:11:53,529 --> 00:11:54,677 How dare you? I kill you! 195 00:11:54,678 --> 00:11:57,642 I kill you! 196 00:11:57,643 --> 00:11:59,687 One second, please! Naseem... 197 00:11:59,688 --> 00:12:02,108 Ramy, habibi! Hey, what's up? 198 00:12:03,655 --> 00:12:05,406 - Ramy! - I'm good, yeah, I got to go. 199 00:12:05,407 --> 00:12:06,492 Where are you going? 200 00:12:06,493 --> 00:12:07,870 Uh, I'm gonna go hang out with this girl. 201 00:12:07,871 --> 00:12:09,832 - Ehh! - All right! Oh, yeah! 202 00:12:11,378 --> 00:12:13,966 - Proud of you. - Enjoy it! 203 00:12:13,967 --> 00:12:15,259 - Wear a condom, huh? - Habibi! 204 00:12:15,260 --> 00:12:16,972 Send a picture to Uncle Naseem! 205 00:12:18,001 --> 00:12:19,142 Grandma! 206 00:12:19,143 --> 00:12:21,483 Your grandmother came all the way from Egypt. 207 00:12:28,412 --> 00:12:31,501 You don't care about your ancestors or your family. 208 00:12:31,502 --> 00:12:34,214 And I'm sure you don't care about the refugees. 209 00:12:34,215 --> 00:12:36,469 Thousands of refugees have nowhere to go. 210 00:12:46,197 --> 00:12:47,784 Awkward female trying sex. 211 00:12:48,786 --> 00:12:50,289 Hey man, I'm Kyle. 212 00:12:51,291 --> 00:12:52,919 You let me know if I can do anything. 213 00:13:04,442 --> 00:13:05,444 Fuck. 214 00:13:06,530 --> 00:13:07,657 Shit. 215 00:13:10,622 --> 00:13:12,416 Dena, are you okay? 216 00:13:12,918 --> 00:13:14,837 - I heard the crash. - It's fine. 217 00:13:14,838 --> 00:13:16,800 What are you doing here? I barely moved. 218 00:13:16,801 --> 00:13:18,001 I don't know how you heard me. 219 00:13:18,554 --> 00:13:20,891 What happened to your computer? 220 00:13:20,892 --> 00:13:23,062 You broke it. It's very expensive. 221 00:13:23,063 --> 00:13:25,066 Mom, it didn't break. Okay? 222 00:13:25,067 --> 00:13:28,365 Some water fell on it. It's fine. Just go. Go sleep. 223 00:13:29,117 --> 00:13:31,663 This door, keep it open. I told you hundred times, 224 00:13:31,664 --> 00:13:33,625 you and your brother. Okay. 225 00:13:33,626 --> 00:13:34,920 Open. 226 00:13:38,093 --> 00:13:40,722 - Is she okay? - She broke her computer. 227 00:13:40,723 --> 00:13:42,243 Fucking shit! 228 00:13:53,498 --> 00:13:55,251 Did you just get home? 229 00:13:55,252 --> 00:13:58,008 Uh, yeah. It was kind of a crazy night. 230 00:13:59,176 --> 00:14:02,307 I got to run to the city before Uncle Naseem kills me. 231 00:14:02,308 --> 00:14:03,435 Wow. 232 00:14:04,771 --> 00:14:07,611 Dude, why are you always being so negative? 233 00:14:08,946 --> 00:14:12,285 Maybe because Mom called me, like, nine times last night, 234 00:14:12,286 --> 00:14:15,006 and you're out having sleepovers with whoever the fuck. I don't know. 235 00:14:17,046 --> 00:14:19,342 I don't understand how you still don't get it. 236 00:14:20,010 --> 00:14:21,261 What do you mean? 237 00:14:21,262 --> 00:14:24,602 Mom and Dad just say shit to say it. 238 00:14:24,603 --> 00:14:26,229 Like, they have all this stuff that worries them, 239 00:14:26,230 --> 00:14:28,526 and they think if they say it out loud, then it won't happen. 240 00:14:28,527 --> 00:14:31,032 But that's it. You don't have to actually listen to them. 241 00:14:31,700 --> 00:14:33,703 Dude, they're so different with me. 242 00:14:33,704 --> 00:14:36,416 You saw how Mom was last night just for me to, like, go to Fatima's. 243 00:14:36,417 --> 00:14:38,170 You still got to go out, right? Yeah, but... 244 00:14:38,171 --> 00:14:39,464 That's it. Like I'm‐‐ 245 00:14:39,465 --> 00:14:40,677 That's the point. 246 00:14:41,386 --> 00:14:43,389 You let them get to you. 247 00:14:43,390 --> 00:14:46,144 Just let them say whatever they want and then do whatever you want. 248 00:14:46,145 --> 00:14:48,149 You're so fucking entitled. 249 00:14:48,943 --> 00:14:50,404 You can be too. 250 00:15:27,729 --> 00:15:29,982 Dena, you have to watch this. 251 00:15:29,983 --> 00:15:32,278 Oh, I'm good. Um, I'm going out. 252 00:15:32,279 --> 00:15:34,950 - Where are you going? - I'm just going with some friends. 253 00:15:34,951 --> 00:15:37,371 And I don't care how many times it's been this week or whatever. 254 00:15:37,372 --> 00:15:38,457 Yeah. 255 00:15:38,458 --> 00:15:40,295 You straightened your hair. 256 00:15:41,799 --> 00:15:45,681 What is wrong with you? 257 00:15:46,517 --> 00:15:47,643 What? 258 00:15:47,644 --> 00:15:50,106 Every time you look at me, it's, like, 259 00:15:50,107 --> 00:15:52,778 about what I look like or what I'm wearing. 260 00:15:52,779 --> 00:15:55,492 I mean... Like, are you attracted to me? 261 00:15:56,578 --> 00:15:58,497 'Cause if you weren't my uncle... Dena. 262 00:15:58,498 --> 00:16:00,585 ...you'd basically be catcalling me. 263 00:16:00,586 --> 00:16:02,213 It's really disgusting. 264 00:16:02,214 --> 00:16:04,844 So just figure out what's going on with you and your feelings 265 00:16:04,845 --> 00:16:07,432 before talking to me about how I look. 266 00:16:07,934 --> 00:16:09,688 Bye, Mom. Bye! 267 00:16:11,274 --> 00:16:13,236 Wait, Dena. Where are you going? 268 00:16:18,037 --> 00:16:19,958 Did you make hummus from scratch? 269 00:16:21,460 --> 00:16:23,715 Well, have you been hanging out with my mom? 270 00:16:23,716 --> 00:16:25,720 Yeah, I called her. She sent me the recipe. 271 00:16:27,472 --> 00:16:30,311 I can't tell if you're impressed or‐or totally freaked out. 272 00:16:30,312 --> 00:16:33,192 I'm just‐I didn't call your mom. No, this is... amazing. 273 00:16:33,193 --> 00:16:36,364 Are you kidding? I don't know any guys who cook. 274 00:16:36,365 --> 00:16:40,206 Well, when you live in hostels as long as I did, 275 00:16:40,207 --> 00:16:42,629 you get pretty grateful to have your own kitchen. 276 00:16:44,340 --> 00:16:45,927 There you go. 277 00:16:48,014 --> 00:16:49,767 Thank you so much for doing this. 278 00:16:49,768 --> 00:16:52,230 Yeah, thanks for... for coming. 279 00:16:52,231 --> 00:16:53,399 Mm. 280 00:16:55,153 --> 00:16:56,364 Buh‐boo. 281 00:16:58,034 --> 00:17:01,164 You straightened your hair. Yeah, I did. 282 00:17:01,165 --> 00:17:02,919 Cool. Yeah, it's nice. 283 00:17:04,421 --> 00:17:07,511 I don't know. I‐I just thought I would try something different. 284 00:17:07,512 --> 00:17:09,013 Yeah. Mm‐hmm. 285 00:17:09,014 --> 00:17:11,434 I mean, I love your natural curls. 286 00:17:11,435 --> 00:17:14,984 Like, that is sort of like what's different, you know? 287 00:17:14,985 --> 00:17:17,197 But this is so nice. 288 00:17:19,076 --> 00:17:20,160 Thanks. 289 00:17:20,161 --> 00:17:23,585 You are really beautiful, is what I'm trying to say. 290 00:17:24,169 --> 00:17:25,380 Thank you. 291 00:17:31,475 --> 00:17:33,020 This is really good. 292 00:17:33,021 --> 00:17:34,440 Really? Mm‐hmm. 293 00:17:35,526 --> 00:17:37,403 Coming from you, that means a lot. 294 00:17:37,404 --> 00:17:40,367 I mean, if it's even close to your mom's, I'm honored. 295 00:17:40,368 --> 00:17:43,081 Okay, nobody said that. Relax. 296 00:17:43,082 --> 00:17:44,711 But it's good. 297 00:17:45,630 --> 00:17:48,217 Okay. I'll take that. 298 00:17:51,725 --> 00:17:53,687 These are some of my watercolors. 299 00:17:55,273 --> 00:17:56,526 This... 300 00:17:57,695 --> 00:17:59,073 they're, like, a... 301 00:18:00,534 --> 00:18:03,246 mosaic... thing 302 00:18:03,247 --> 00:18:05,001 I was trying, I don't know. 303 00:18:06,630 --> 00:18:09,342 It didn't really come together. 304 00:18:09,343 --> 00:18:11,097 Yeah. Uh, it's like, uh... 305 00:18:12,600 --> 00:18:15,062 - This is bad. - Okay. 306 00:18:15,063 --> 00:18:17,568 This is really bad. Okay? 307 00:18:18,277 --> 00:18:20,155 But these are amazing. Thank you. 308 00:18:20,156 --> 00:18:22,034 How long have you been doing this? 309 00:18:22,035 --> 00:18:23,329 Um... 310 00:18:24,331 --> 00:18:26,712 I don't know. Since I was a kid, I guess. 311 00:18:27,755 --> 00:18:29,090 Cool. 312 00:18:29,091 --> 00:18:31,011 That's really special, Kyle. 313 00:18:31,596 --> 00:18:36,021 Well, I think... you're really special. 314 00:18:37,357 --> 00:18:38,527 Thanks. 315 00:18:56,646 --> 00:18:58,106 Okay. Oh, no, no. 316 00:18:58,107 --> 00:19:00,194 Keep yours on for a minute. Yeah, no, we'll take it slow. 317 00:19:00,195 --> 00:19:02,156 Oh, okay. Okay. Yeah. 318 00:19:02,157 --> 00:19:03,911 That's a very sexy outfit. 319 00:19:07,417 --> 00:19:09,713 No, no, no. I mean... Keep 'em on, keep 'em on. 320 00:19:09,714 --> 00:19:11,341 Just like that? Yeah, yeah. 321 00:19:11,342 --> 00:19:12,970 Okay. Yeah. 322 00:19:14,389 --> 00:19:16,519 Oh, my God. 323 00:19:16,520 --> 00:19:18,940 Do you speak any Arabic? 324 00:19:18,941 --> 00:19:20,359 Mm, yeah. 325 00:19:20,360 --> 00:19:22,446 Oh, that's so fucking cool. 326 00:19:22,447 --> 00:19:24,952 Will you speak for me a little? Uh... 327 00:19:24,953 --> 00:19:27,582 Just anything. Whatever. Whatever comes to mind. 328 00:19:29,169 --> 00:19:31,799 Ohh. What does that mean? 329 00:19:31,800 --> 00:19:33,928 Um, "My name is Dena." 330 00:19:33,929 --> 00:19:36,266 Oh my God, that's so hot. 331 00:19:36,267 --> 00:19:39,857 Okay. Will you say my name in Arabic? 332 00:19:39,858 --> 00:19:42,194 Will you say my name? Oh. 333 00:19:42,195 --> 00:19:45,535 It‐it's just, "Kyle," there isn't really, like... 334 00:19:45,536 --> 00:19:47,706 there isn't, like, an equivalent to it. 335 00:19:47,707 --> 00:19:49,710 Oh, yeah. No, that... 336 00:19:49,711 --> 00:19:51,881 Yeah, that makes sense. 337 00:19:51,882 --> 00:19:55,179 Okay, will you just say something else? 338 00:19:57,017 --> 00:19:59,146 Um... Just anything. 339 00:19:59,981 --> 00:20:02,861 Uh... ana bhibak. 340 00:20:02,862 --> 00:20:04,114 Oh, yeah. Yeah. 341 00:20:05,450 --> 00:20:07,662 - What is that? - "I like you." 342 00:20:07,663 --> 00:20:10,001 Oh, wow. Yeah. 343 00:20:11,462 --> 00:20:13,716 "Ba‐ba‐bek." 344 00:20:15,178 --> 00:20:17,098 Yeah. Mm. Yes. 345 00:20:20,606 --> 00:20:23,026 Oh, God, you're so sexy. 346 00:20:23,027 --> 00:20:24,656 This olive skin. 347 00:20:25,957 --> 00:20:27,284 Yeah. Yeah. 348 00:20:27,285 --> 00:20:28,996 You sure you want to have sex with me? 349 00:20:28,997 --> 00:20:30,625 Yeah. Mm‐hmm. Yeah? 350 00:20:30,626 --> 00:20:32,755 Even though I'm a white infidel? 351 00:20:33,840 --> 00:20:34,967 Um, hmm? 352 00:20:34,968 --> 00:20:38,516 I can just stick it in your ass, and you can still be a virgin. 353 00:20:38,517 --> 00:20:40,979 Is that what you want? Wait, what? 354 00:20:40,980 --> 00:20:43,527 What? What are you saying? 355 00:20:44,319 --> 00:20:47,325 Oh, no, I was just‐I was doing, like, a little role‐play. 356 00:20:47,994 --> 00:20:49,286 Like... 357 00:20:49,287 --> 00:20:50,832 Oh. 358 00:20:50,833 --> 00:20:52,919 Oh, okay. Yeah. 359 00:20:52,920 --> 00:20:55,257 Uh, yeah. 360 00:20:55,258 --> 00:20:58,180 Can we just have normal sex? 361 00:20:59,266 --> 00:21:00,977 - Yeah, no, totally. - Mm‐hmm? 362 00:21:00,978 --> 00:21:03,149 Yeah, yeah, yeah. Yeah, for sure. Yeah. Okay. 363 00:21:04,109 --> 00:21:05,820 Do you wanna get the condom? 364 00:21:05,821 --> 00:21:07,490 Yes. Yeah, yeah. Yeah. 365 00:21:10,706 --> 00:21:12,917 Uh, okay, yeah. Let's get these clothes off you. 366 00:21:12,918 --> 00:21:14,004 Yeah. 367 00:21:16,467 --> 00:21:17,678 Okay. 368 00:21:20,893 --> 00:21:23,022 - You can just, like, be yourself. - Yeah. 369 00:21:24,191 --> 00:21:27,112 I accept you. You don't have to wear a fucking head scarf or... 370 00:21:27,113 --> 00:21:28,866 What? Dude... No, right, sorry. 371 00:21:28,867 --> 00:21:30,620 No, I'll stop, 'cause you want... 372 00:21:30,621 --> 00:21:32,999 you want me to stop, right? 373 00:21:33,000 --> 00:21:34,503 Yeah. Yeah. 374 00:21:34,504 --> 00:21:38,385 Um, can we just role‐play that I'm, like, a white girl, and... 375 00:21:39,304 --> 00:21:40,974 Uh, I mean... 376 00:21:41,976 --> 00:21:43,312 why? 377 00:21:45,399 --> 00:21:47,070 Okay, so... 378 00:21:48,072 --> 00:21:51,538 are you just hooking up with me because I'm Egyptian? 379 00:21:52,540 --> 00:21:54,501 I mean... 380 00:21:54,502 --> 00:21:57,800 I think it's hot that you're Egyptian. 381 00:21:58,384 --> 00:22:00,053 Like, is that... No, I think it's like... 382 00:22:00,054 --> 00:22:04,186 I think it's a cool part of you. I think it's interesting. 383 00:22:04,187 --> 00:22:07,276 It's just, like, so... unknown, 384 00:22:07,277 --> 00:22:09,321 and I just want to know it. 385 00:22:09,322 --> 00:22:11,367 Mm. Yeah. Um, 386 00:22:11,368 --> 00:22:13,581 does everything have to be about me being Arab? 387 00:22:13,582 --> 00:22:16,294 Like, I don't know, can it just... 388 00:22:16,295 --> 00:22:17,506 be normal? 389 00:22:20,888 --> 00:22:23,016 Normal sucks. Right? 390 00:22:23,017 --> 00:22:25,061 Like, I wish that I was... Oh, my God. 391 00:22:25,062 --> 00:22:27,274 I just wish I was something. Like, anything. 392 00:22:27,275 --> 00:22:29,863 'Cause I'm this, like, all the time. I'm just white. 393 00:22:30,949 --> 00:22:33,162 Do you know how weird it is to be nothing? 394 00:22:33,747 --> 00:22:34,831 Okay. 395 00:22:34,832 --> 00:22:36,752 Like, my art, right? 396 00:22:36,753 --> 00:22:38,548 I've got, like, this voice. 397 00:22:39,550 --> 00:22:41,595 And fuck, like, nobody gives a shit, 398 00:22:41,596 --> 00:22:44,225 'cause I'm not... Indian 399 00:22:44,226 --> 00:22:46,354 or trans. Mm‐hmm. 400 00:22:46,355 --> 00:22:48,943 I would fucking kill‐‐ Not that‐that's not the point. 401 00:22:48,944 --> 00:22:50,613 No, no, no. No, no, no. What I mean... 402 00:22:50,614 --> 00:22:53,661 Dena, I'm saying I would want to be like you. I'd want to have... 403 00:22:53,662 --> 00:22:56,375 Mm‐hmm. Yeah. I'm done. 404 00:23:31,652 --> 00:23:33,260 Oh, fuck. 404 00:23:34,305 --> 00:24:34,358 Download & Sync Subtitles automatically www.FLIXTOOLS.com 29169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.