All language subtitles for Prison Break - 4x01 - Scylla.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,419 --> 00:00:08,512 My name is Michael Scofield... 2 00:00:08,688 --> 00:00:10,053 ... and I'm a fugitive. 3 00:00:13,593 --> 00:00:16,562 Three weeks ago, I was in a Panamanian prison. 4 00:00:18,764 --> 00:00:21,392 While I was there, I was approached by the Company. 5 00:00:23,302 --> 00:00:25,202 The Company is a corrupt organization... 6 00:00:25,371 --> 00:00:28,135 ... involved in all levels of industry and government. 7 00:00:29,242 --> 00:00:31,608 They gave me two options: 8 00:00:31,978 --> 00:00:35,311 Break one of their men, James Whistler, out of that prison... 9 00:00:37,383 --> 00:00:40,147 ... or else they would kill the only woman I ever loved... 10 00:00:40,319 --> 00:00:41,786 ... Dr. Sara Tancredi. 11 00:00:44,557 --> 00:00:47,788 I held up my end of the deal and I broke Whistler out. 12 00:00:48,661 --> 00:00:50,060 But the Company... 13 00:00:52,164 --> 00:00:53,461 ... they killed Sara anyway. 14 00:00:57,870 --> 00:01:01,135 I don't know why the Company wanted James Whistler out of prison... 15 00:01:01,307 --> 00:01:03,969 ... but I've tracked him here to Los Angeles. 16 00:01:04,944 --> 00:01:08,072 He's with another Company agent I know only as Gretchen. 17 00:01:10,283 --> 00:01:12,774 The same agent who murdered Sara. 18 00:01:14,553 --> 00:01:15,918 This ends today. 19 00:01:18,257 --> 00:01:20,122 I came here seeking justice. 20 00:01:20,526 --> 00:01:23,120 The justice I now know the system cannot provide. 21 00:01:26,499 --> 00:01:28,660 So if you're reading this letter... 22 00:01:28,834 --> 00:01:30,961 ... you'll know I died avenging Sara's death. 23 00:01:56,362 --> 00:02:00,162 You get the data card, we drop it off in the racing forum and we get out of there. 24 00:02:00,333 --> 00:02:03,769 - Who's the contact we're leaving it for? - The Company wants the card back. 25 00:02:03,936 --> 00:02:07,838 Period. All you need to worry about is getting this rig out of there in a hurry. 26 00:02:08,007 --> 00:02:11,340 Oh, I'll be getting it out of there, don't you worry about that. 27 00:02:11,510 --> 00:02:15,071 You worry about getting your ass back in that seat in time. 28 00:02:17,516 --> 00:02:19,040 You pull this off... 29 00:02:19,218 --> 00:02:22,984 ...you can come up to my room later and the word "no" won't be in my vocabulary. 30 00:02:23,155 --> 00:02:26,022 Just make sure we get paid. 31 00:03:00,459 --> 00:03:01,517 In and out. 32 00:03:47,006 --> 00:03:49,668 - Good to see you again. - You too. 33 00:03:49,842 --> 00:03:53,073 Didn't hear from you. Started to wonder if you were interested. 34 00:03:53,245 --> 00:03:54,269 I am, very much so. 35 00:03:54,447 --> 00:03:57,644 Well, I needed to approach this carefully. I'm sure you understand. 36 00:03:59,585 --> 00:04:02,611 Who are you buying it for? A competitor? 37 00:04:02,788 --> 00:04:06,986 - A foreign country? - Jason, you know I can't get into that. 38 00:04:07,626 --> 00:04:11,187 We've been negotiating this for months. I've jumped through all your hoops. 39 00:04:11,363 --> 00:04:13,194 I've agreed to meet you here. 40 00:04:16,635 --> 00:04:19,160 Do you wanna sell the card to me or not? 41 00:04:30,416 --> 00:04:32,213 Be right back. 42 00:04:46,432 --> 00:04:49,196 That's a lot of secrets on a little piece of plastic. 43 00:04:50,135 --> 00:04:52,330 Let me give you a little bit of advice. 44 00:04:52,505 --> 00:04:56,236 And this is on the house. 45 00:04:56,475 --> 00:04:58,136 Watch your step with that thing. 46 00:04:58,544 --> 00:05:00,569 The Company will do anything to get it back. 47 00:05:00,746 --> 00:05:02,577 Don't I know it. 48 00:05:32,111 --> 00:05:33,510 - Yeah? - What are you doing? 49 00:05:33,679 --> 00:05:36,341 - We've gotta get out of here. - I need to hide the gun. 50 00:05:36,515 --> 00:05:38,779 Take the gun with you. 51 00:05:49,762 --> 00:05:50,786 Come on. 52 00:05:51,463 --> 00:05:53,226 Where is she? 53 00:05:54,366 --> 00:05:55,799 Michael. 54 00:05:56,535 --> 00:05:58,264 - You don't understand. - Call Gretchen. 55 00:05:58,437 --> 00:06:00,200 Get her in here, now. 56 00:06:00,372 --> 00:06:03,432 You have to trust me. I'm not your enemy, Michael. 57 00:06:03,609 --> 00:06:04,701 James? 58 00:06:07,780 --> 00:06:08,906 We need to leave. 59 00:06:09,081 --> 00:06:11,276 You know, despite everything... 60 00:06:11,450 --> 00:06:14,078 ...if Sara could weigh in, she'd tell me not to kill you. 61 00:06:14,253 --> 00:06:15,982 That's the kind of person she was. 62 00:06:16,155 --> 00:06:18,419 That's the kind of person you took from me. 63 00:06:18,591 --> 00:06:21,287 James, didn't you tell him? 64 00:06:21,460 --> 00:06:23,155 - He walked in five sec... - Shut up. 65 00:06:23,329 --> 00:06:24,489 Gretchen, look at me. 66 00:06:26,599 --> 00:06:28,760 - This is for Sara. - I never killed Sara. 67 00:06:29,335 --> 00:06:32,202 I wouldn't expect someone like you to take this with dignity. 68 00:06:32,371 --> 00:06:34,771 I swear to God, she's alive. 69 00:06:34,940 --> 00:06:37,932 Don't insult me. And don't insult her. 70 00:06:38,110 --> 00:06:40,840 She escaped. If you found out, we wouldn't have leverage. 71 00:06:41,013 --> 00:06:43,607 - I fabricated the whole thing. - My brother saw it. 72 00:06:43,782 --> 00:06:46,478 A head in a box from a cadaver. 73 00:06:46,652 --> 00:06:49,348 - You ask Lincoln what he really saw. - Listen to her. 74 00:06:49,521 --> 00:06:51,352 - Don't lie to me. - I'm not lying to you. 75 00:06:51,523 --> 00:06:54,117 Lincoln bought it, you bought it. It worked. 76 00:06:55,995 --> 00:06:58,486 - Michael? - Then where is she? 77 00:06:58,664 --> 00:07:03,260 I'll tell you when we get outside. Right now, we need to get out of here. 78 00:07:03,435 --> 00:07:05,198 They found the bodies. 79 00:07:07,206 --> 00:07:08,764 - Give me the gun. - She's lying. 80 00:07:08,941 --> 00:07:11,808 Is she? If you pull that trigger, you'll never know. 81 00:07:13,445 --> 00:07:14,810 - Kill him, James. - Shut up. 82 00:07:14,980 --> 00:07:17,608 Where is she? Where's Sara? 83 00:07:17,783 --> 00:07:19,148 Michael... 84 00:07:19,318 --> 00:07:23,311 ...if you don't give me that gun, I'm gonna shoot you in the head. 85 00:07:35,501 --> 00:07:36,900 Let's go. 86 00:07:40,139 --> 00:07:43,040 We got a double homicide at the Roosevelt Hotel. 87 00:08:02,828 --> 00:08:04,090 Sara. 88 00:08:26,552 --> 00:08:30,420 Do you know the difference between a perfectly executed operation... 89 00:08:30,589 --> 00:08:32,022 ...and a failed mission? 90 00:08:32,191 --> 00:08:35,558 - Sir? - It's a small-unit leadership. 91 00:08:35,728 --> 00:08:39,391 The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy. 92 00:08:39,565 --> 00:08:43,592 But on D-day, it came down to a handful of men on a strip of beach... 93 00:08:43,769 --> 00:08:46,067 ...to decide the fate of the world. 94 00:08:47,339 --> 00:08:50,331 What I'm getting at, Gretchen, is even the best plan... 95 00:08:50,509 --> 00:08:53,774 ...is only as good as the moving parts on the ground executing it. 96 00:08:53,946 --> 00:08:57,177 General, we got your card. What's the problem? 97 00:08:57,349 --> 00:09:00,250 We have nothing. It's a duplicate. 98 00:09:00,419 --> 00:09:01,613 Almost flawless... 99 00:09:02,354 --> 00:09:04,982 ...but a duplicate. - That's impossible. I saw... 100 00:09:05,157 --> 00:09:08,593 You know how important the retrieval of this card is to me, Gretchen. 101 00:09:08,761 --> 00:09:10,729 You know that this is a security breach... 102 00:09:10,896 --> 00:09:14,730 ...that could have catastrophic ramifications for the Company. 103 00:09:14,900 --> 00:09:16,834 The only thing I can think of... 104 00:09:17,236 --> 00:09:20,228 ...there was a blind spot when Whistler was hitting the target. 105 00:09:20,405 --> 00:09:22,965 Maybe he made a duplicate and he still has the original. 106 00:09:23,709 --> 00:09:24,733 You hired him. 107 00:09:26,011 --> 00:09:30,072 You kept him at the tip of the spear. You insisted that we get him out of Sona. 108 00:09:30,482 --> 00:09:33,713 We had to. He'd already made contact with the target. 109 00:09:33,886 --> 00:09:35,786 At that point, it was him or no one, sir. 110 00:09:36,789 --> 00:09:39,349 What's your stake in all this? 111 00:09:40,526 --> 00:09:44,519 I had nothing to do with it. Whistler acted on his own, I swear to you. 112 00:09:45,197 --> 00:09:47,324 General, I can fix this. 113 00:09:47,733 --> 00:09:51,863 - You trained me. - Not well enough, apparently. 114 00:09:54,873 --> 00:09:56,864 You know what to do. 115 00:09:59,444 --> 00:10:02,379 Please. I have a bank account in Dubai. 116 00:10:02,548 --> 00:10:05,312 Left over from a slush fund from Cobra II. It's yours. 117 00:10:05,484 --> 00:10:07,349 No, please. Please. 118 00:10:14,993 --> 00:10:16,392 Hello? 119 00:10:16,562 --> 00:10:19,463 - Hey, it's me. - Where are you, man? 120 00:10:19,631 --> 00:10:20,962 Los Angeles. 121 00:10:21,133 --> 00:10:24,125 - You okay, Michael? - No, I'm safe. 122 00:10:24,303 --> 00:10:25,964 Thank God. Thank God. 123 00:10:26,939 --> 00:10:29,999 - How's L. J? How's Sofia? - Yeah, they're... 124 00:10:30,175 --> 00:10:33,576 I'm starring at them right now. They're fine. 125 00:10:33,745 --> 00:10:36,270 - Did you hear about Sona? - What about it? 126 00:10:36,448 --> 00:10:37,779 Burned down three days back. 127 00:10:37,950 --> 00:10:41,545 The inmates, they rioted. No sign of Bellick, T-Bag or Sucre. 128 00:10:41,720 --> 00:10:44,553 - Sucre? - He got popped. I don't know how. 129 00:10:44,723 --> 00:10:49,160 The papers listed the names of the inmates and he was there when it went down. 130 00:10:49,795 --> 00:10:51,558 I found Whistler and Gretchen. 131 00:10:56,001 --> 00:10:57,400 And Gretchen said... 132 00:10:59,738 --> 00:11:01,569 She said Sara's still alive. 133 00:11:05,244 --> 00:11:08,338 - What did you see, Linc? - What do you mean what did I see, Michael? 134 00:11:08,513 --> 00:11:10,538 I need you to tell me exactly what you saw. 135 00:11:11,149 --> 00:11:12,309 Michael, Sara's gone. 136 00:11:12,484 --> 00:11:14,850 You said it was in a garage, right? So it was dark. 137 00:11:15,020 --> 00:11:16,783 Yeah, it was dark. 138 00:11:19,124 --> 00:11:21,888 But if you're asking me if I picked up the head... 139 00:11:22,060 --> 00:11:24,756 ...to check to see if it was Sara, no, Michael, I didn't. 140 00:11:24,930 --> 00:11:26,989 And L.J. Said... 141 00:11:28,133 --> 00:11:29,964 ...he only heard them kill Sara, right? 142 00:11:30,369 --> 00:11:33,600 You just gotta come back. Please, come back. Let's just... 143 00:11:33,772 --> 00:11:35,296 Let's just start a new life. 144 00:11:36,241 --> 00:11:39,608 Tell Sofia I said hi. And tell L. J... 145 00:11:40,212 --> 00:11:43,648 - Tell him his uncle loves him. - Michael, don't do this, please. 146 00:12:06,271 --> 00:12:07,295 Out, out. 147 00:12:07,472 --> 00:12:10,566 You could use some better ventilation back there, amigo. 148 00:12:10,742 --> 00:12:13,575 - Wanna translate that? - Don't worry about it. 149 00:12:17,482 --> 00:12:19,313 - Where's your mom? - She'll be here. 150 00:12:19,484 --> 00:12:21,475 What do you mean? We're running out of time. 151 00:12:21,653 --> 00:12:23,280 - I gotta be up there. - Don't worry. 152 00:12:23,455 --> 00:12:25,548 My mom wouldn't let me down. 153 00:12:26,992 --> 00:12:28,619 At least she hasn't yet. 154 00:12:30,062 --> 00:12:32,121 Bradley, over here. 155 00:12:32,297 --> 00:12:35,698 Mom, Mom. I told you. Don't worry, you'll make it there. 156 00:12:46,812 --> 00:12:49,940 - What was it called? - Europeangoldfinch. Net. 157 00:12:50,115 --> 00:12:52,310 That's what we can all use to communicate. 158 00:13:21,513 --> 00:13:22,946 Michael. 159 00:13:28,887 --> 00:13:30,718 Don't worry, I'm alone. 160 00:13:31,289 --> 00:13:34,486 - It's good to see you. - So where's your new best friend? 161 00:13:36,762 --> 00:13:39,754 I don't know about that, but Whistler's not who you think he is. 162 00:13:41,533 --> 00:13:43,899 We're working together against the Company. 163 00:13:44,069 --> 00:13:45,263 - Yeah? - Yeah. 164 00:13:45,437 --> 00:13:47,871 Well, what about Gretchen? Is she working with you? 165 00:13:49,107 --> 00:13:50,870 He needed her to further his plan. 166 00:13:51,043 --> 00:13:54,774 If the guy was Company, he'd have shot you dead back at that conference. 167 00:13:54,946 --> 00:13:58,074 Do you have any information about Sara or not? 168 00:13:59,918 --> 00:14:03,479 - Let's go somewhere a little more private. - I want you to tell me right now. 169 00:14:03,655 --> 00:14:06,089 I want you tell me right now, right here. 170 00:14:06,258 --> 00:14:08,726 - We can get Gretchen on the phone. - Gretchen's dead. 171 00:14:09,227 --> 00:14:10,353 She never showed up. 172 00:14:11,129 --> 00:14:13,393 Come and talk to me, please. 173 00:14:18,070 --> 00:14:21,301 Whistler and I were at that conference to get a data card. 174 00:14:21,473 --> 00:14:24,499 It's like the Company's black book. 175 00:14:24,676 --> 00:14:27,645 It lists all their agents, all their operations. 176 00:14:27,813 --> 00:14:30,543 They refer to it as Scylla. 177 00:14:31,016 --> 00:14:33,348 - Whistler's got it. - Alex, talk to me about Sara. 178 00:14:33,518 --> 00:14:34,610 That's all I care about. 179 00:14:34,786 --> 00:14:38,813 I understand that. I want nothing more than to get home to my wife and my son. 180 00:14:39,424 --> 00:14:42,393 But that's not gonna happen with the Company trying to kill us. 181 00:14:42,561 --> 00:14:46,327 - You don't know anything about Sara. - Whistler does. He tells me he does. 182 00:14:46,731 --> 00:14:48,995 And he wants to tell you. 183 00:14:49,201 --> 00:14:52,329 - But he wants something in return. - What? What does he want from me? 184 00:14:52,504 --> 00:14:53,562 To talk to you. 185 00:15:05,684 --> 00:15:09,279 I'm sorry about the other night. If I had time, I would have explained better. 186 00:15:09,454 --> 00:15:11,615 I'm sure. What are we doing here? 187 00:15:11,790 --> 00:15:13,621 - Alex told you about Scylla? - Yes. 188 00:15:13,792 --> 00:15:17,956 I have it. There's one last step involved in order to read the data. 189 00:15:18,130 --> 00:15:20,826 And that step involves breaking into a secured structure. 190 00:15:20,999 --> 00:15:23,331 - So now you need my help? - Yeah. 191 00:15:23,502 --> 00:15:26,096 The bird book I lost in Sona contained information... 192 00:15:26,271 --> 00:15:30,264 ...that would have helped facilitate the break-in, but it can still be accomplished... 193 00:15:30,442 --> 00:15:31,500 ...with your help. 194 00:15:31,676 --> 00:15:33,200 Where's Sara? 195 00:15:34,546 --> 00:15:36,639 The only thing I know for sure: 196 00:15:37,215 --> 00:15:40,013 A week ago, some information came through the wire. 197 00:15:40,185 --> 00:15:42,676 Sara may have bought a bus ticket in Santa Fe. 198 00:15:42,854 --> 00:15:43,878 Headed where? 199 00:15:44,489 --> 00:15:45,683 Chicago. 200 00:15:45,857 --> 00:15:48,951 Michael, if Sara's out there, she's not safe. None of us are. 201 00:15:49,127 --> 00:15:50,856 The Company knows we have the card... 202 00:15:51,029 --> 00:15:53,224 ...and that's why Gretchen was the first to go. 203 00:15:53,932 --> 00:15:58,562 - I think we're done here. - Michael, we have a chance, for once... 204 00:15:59,104 --> 00:16:01,231 ...to get Scylla to people that wanna take the Company down. 205 00:16:01,406 --> 00:16:04,842 I don't wanna run anymore. We won't have to run anymore. 206 00:16:05,777 --> 00:16:09,611 I spent the last month thinking Sara was dead and that it was my fault. 207 00:16:09,781 --> 00:16:12,045 If she's out there, I'm gonna find her. 208 00:16:12,217 --> 00:16:16,153 - That's all I care about. - This can be done within a week. Less. 209 00:16:16,321 --> 00:16:17,913 At least let me show you... 210 00:16:58,296 --> 00:17:01,231 Oh, I'm gonna miss these gams, girl. 211 00:17:01,399 --> 00:17:03,629 Then don't go. 212 00:17:03,802 --> 00:17:06,236 This ain't no home for a white boy from Alabama. 213 00:17:08,073 --> 00:17:11,133 They're here, se�or. The bags are packed. 214 00:17:24,756 --> 00:17:27,224 You kept your word to me. 215 00:17:27,959 --> 00:17:30,325 You're the first that's ever done that. 216 00:17:32,764 --> 00:17:34,425 Why must you go after this man? 217 00:17:35,433 --> 00:17:36,559 You could choose not to. 218 00:17:36,735 --> 00:17:41,035 Where I come from, there's something called a blood feud. 219 00:17:41,673 --> 00:17:42,697 Yes. 220 00:17:42,874 --> 00:17:46,935 Michael Scofield left me for dead one too many times, as it turns out. 221 00:17:47,879 --> 00:17:50,074 What is Spanish for little angel? 222 00:17:54,185 --> 00:17:57,450 Adios, Angelita. 223 00:18:06,264 --> 00:18:08,027 - Is this legit? - Oh, si, se�or. 224 00:18:08,199 --> 00:18:12,295 For the money you're paying, first class all the way. 225 00:18:13,104 --> 00:18:16,005 - So are these coyotes one can trust? - Si, se�or. 226 00:18:41,833 --> 00:18:46,634 As you've seen, what you're entering into is quite serious. 227 00:18:46,805 --> 00:18:50,798 - I realize that. - You're responsible for this now. 228 00:18:50,975 --> 00:18:53,205 You have nothing to worry about. 229 00:18:53,878 --> 00:18:55,709 We'll talk soon. 230 00:18:59,651 --> 00:19:02,119 It's time to clean up now... 231 00:19:02,554 --> 00:19:03,578 ...thoroughly. 232 00:19:03,755 --> 00:19:06,724 Everyone who was close to Whistler. 233 00:19:06,891 --> 00:19:08,882 Scofield... 234 00:19:09,294 --> 00:19:11,524 ...Mahone, Burrows. 235 00:19:11,696 --> 00:19:14,062 Burrows is still in Panama. 236 00:19:14,232 --> 00:19:16,200 Clean up. 237 00:19:27,712 --> 00:19:28,736 Hello? 238 00:19:29,280 --> 00:19:30,577 Hi, Pam. 239 00:19:33,284 --> 00:19:35,582 Where? Where are you? 240 00:19:36,354 --> 00:19:37,787 You know... 241 00:19:38,490 --> 00:19:40,390 ...in the middle of it, as usual. 242 00:19:40,825 --> 00:19:42,622 - Panama still? - No. 243 00:19:43,061 --> 00:19:44,187 No. 244 00:19:44,362 --> 00:19:45,886 Are you okay? 245 00:19:46,297 --> 00:19:47,730 Definitely. 246 00:19:49,267 --> 00:19:52,532 - Are you? - Yes. 247 00:19:52,704 --> 00:19:54,365 And Cameron? 248 00:19:55,473 --> 00:19:56,963 He's fine. 249 00:19:57,142 --> 00:20:01,169 I have to tell you, Pam. You know, I had a plan... 250 00:20:01,946 --> 00:20:03,538 ...for all of us to be together... 251 00:20:07,118 --> 00:20:09,848 ...and I'm not gonna stop working on it. 252 00:20:10,822 --> 00:20:13,347 Why do you need a plan if you wanna be with someone? 253 00:20:13,525 --> 00:20:16,790 You just be with them. 254 00:20:18,663 --> 00:20:21,427 Don't say that unless you mean it. 255 00:20:21,599 --> 00:20:24,966 Because I'll turn this world upside down to get back to you. 256 00:20:25,136 --> 00:20:27,627 So don't say it unless you mean it. 257 00:20:28,373 --> 00:20:30,000 I mean it. 258 00:20:32,110 --> 00:20:33,702 Okay. 259 00:20:36,247 --> 00:20:38,807 Come on, babe, I hate plantains. You know that. 260 00:20:38,983 --> 00:20:43,283 - I tried your chili burgers. - Chili burger? You loved the chili burger. 261 00:20:43,455 --> 00:20:45,980 Okay, I'm gonna make them with my mom's special recipe. 262 00:20:46,157 --> 00:20:48,523 - Your mom's special recipe? - You'll love it. 263 00:20:48,693 --> 00:20:51,253 - Really? - Yeah, you'll love them. Trust me. 264 00:20:52,764 --> 00:20:54,197 It's delicious. 265 00:20:55,700 --> 00:20:57,463 Oh, here, that's good. 266 00:20:57,635 --> 00:20:59,603 Let's get out of here. Drop them. Let's go. 267 00:20:59,771 --> 00:21:02,205 - I haven't paid for them. - Give me your hand. L.J. 268 00:21:02,373 --> 00:21:04,000 - Let's go. - Lincoln? 269 00:21:04,175 --> 00:21:07,941 - Come with me. - Lincoln, what's going on? 270 00:21:08,813 --> 00:21:11,043 Dad, we're safe now. 271 00:21:11,449 --> 00:21:13,815 - Relax. - No. I saw someone. 272 00:21:13,985 --> 00:21:16,146 Looks like Company. I'm sure of it. 273 00:21:16,321 --> 00:21:19,051 Let's just go, okay? Let's go. 274 00:21:21,926 --> 00:21:23,655 - We'll be fine. - All right. All right. 275 00:21:23,828 --> 00:21:25,056 Yeah. 276 00:21:30,835 --> 00:21:32,496 Get back, get back. 277 00:21:45,884 --> 00:21:47,044 Dad! 278 00:21:56,060 --> 00:21:57,186 Dad, we have to run. 279 00:21:58,229 --> 00:21:59,787 Go. 280 00:22:00,265 --> 00:22:03,666 - Run. - Lincoln. 281 00:22:03,835 --> 00:22:04,995 Lincoln. 282 00:22:23,755 --> 00:22:25,222 I'm looking for Alex. 283 00:22:26,257 --> 00:22:27,451 I don't know where he is. 284 00:22:29,727 --> 00:22:31,957 - No? - No. 285 00:22:32,130 --> 00:22:34,030 We've been divorced for almost two years. 286 00:22:34,198 --> 00:22:35,893 We haven't had contact in months. 287 00:22:36,067 --> 00:22:39,901 I would think that might change now that he's back in the U.S. 288 00:22:41,439 --> 00:22:43,532 You know, I'm so sick of you people. 289 00:22:43,708 --> 00:22:46,506 What are you, a fed? Thinking you can keep on harassing me? 290 00:22:46,678 --> 00:22:48,475 I'm not with the government, ma'am. 291 00:22:49,380 --> 00:22:51,280 Mom, could you come here? 292 00:22:53,618 --> 00:22:54,983 We're done talking. 293 00:23:37,028 --> 00:23:40,088 - Bruce Bennett. - Do you know who this is? 294 00:23:42,266 --> 00:23:45,929 - I do. - I'm looking for Sara. 295 00:23:46,504 --> 00:23:49,496 Right now, you're the only person I can think of who can help me. 296 00:23:49,974 --> 00:23:51,464 Hold on. 297 00:24:01,185 --> 00:24:04,313 - Where are you? - Back in Chicago. 298 00:24:04,489 --> 00:24:07,720 - Have you heard from her? - Meet me in The Drake Hotel in a half hour. 299 00:24:08,159 --> 00:24:10,889 Please, just tell me. Is she alive? 300 00:24:13,898 --> 00:24:15,058 Are you Michael Scofield? 301 00:24:18,269 --> 00:24:20,737 Are you Michael Scofield? 302 00:24:24,442 --> 00:24:25,670 - Yes, I am. - Michael? 303 00:24:25,843 --> 00:24:28,334 - Hands on your head. - Michael? 304 00:24:41,325 --> 00:24:42,690 Michael Scofield. 305 00:24:42,860 --> 00:24:46,921 Special Agent Don Self, Homeland Security. 306 00:24:47,331 --> 00:24:49,492 Were you there when James Whistler was killed? 307 00:24:50,001 --> 00:24:52,765 - I didn't kill him. - I know you didn't. 308 00:24:53,971 --> 00:24:56,371 He was an independent contractor... 309 00:24:57,475 --> 00:25:00,035 ...who worked for the Company for about 10 years. 310 00:25:00,211 --> 00:25:03,203 He was assigned to retrieve Scylla once it went missing. 311 00:25:06,451 --> 00:25:10,080 - You know what Scylla is? - It's the Company's little black book. 312 00:25:10,254 --> 00:25:13,121 So he was gonna make a copy of it and give it to me. 313 00:25:13,291 --> 00:25:17,387 - What do you want from me? - You're looking at major time. 314 00:25:17,562 --> 00:25:18,620 You know that, right? 315 00:25:20,498 --> 00:25:24,093 So how would you like to walk away from it all? 316 00:25:24,268 --> 00:25:25,428 Not do a day. 317 00:25:25,603 --> 00:25:27,901 - In exchange for? - Scylla. 318 00:25:29,474 --> 00:25:33,570 All right. Sara Tancredi. Last seen in Panama. 319 00:25:34,445 --> 00:25:37,039 If you help me find her, maybe we've got a deal. 320 00:25:37,215 --> 00:25:41,049 - Sorry, she's not my department. Scylla is. - Then go find it yourself. 321 00:25:41,219 --> 00:25:43,551 Seems the U.S. Government should have more reach... 322 00:25:43,721 --> 00:25:45,882 ...than someone who's looking at major time. 323 00:25:46,524 --> 00:25:47,821 To perform the operation... 324 00:25:47,992 --> 00:25:51,928 ...that would require signatures from about 20 different department heads. 325 00:25:52,096 --> 00:25:54,394 You wanna bet at least one of them is Company? 326 00:25:55,266 --> 00:25:58,963 And the only way this is gonna work is via freelancer, off the books. 327 00:25:59,137 --> 00:26:00,627 Sounds complicated. 328 00:26:01,139 --> 00:26:03,198 - I'll pass. - I'm giving you an opportunity... 329 00:26:03,374 --> 00:26:04,966 ...to avoid 15 years in jail. 330 00:26:05,443 --> 00:26:07,570 Not to mention the time your brother's facing. 331 00:26:07,745 --> 00:26:12,546 - What are you talking about? - Company tried to take him out in Panama. 332 00:26:13,684 --> 00:26:17,051 He reacted, apparently. 333 00:26:17,221 --> 00:26:19,485 I made a deal with the Panamanian authorities... 334 00:26:19,657 --> 00:26:21,386 ...to serve out his time in the U.S. 335 00:26:21,559 --> 00:26:24,027 He should be touching ground any time now. 336 00:26:29,567 --> 00:26:31,194 You recognize this handwriting? 337 00:26:32,770 --> 00:26:34,965 This is your father's. 338 00:26:35,306 --> 00:26:39,174 He spent the last two years of his life going after this very thing. 339 00:26:46,450 --> 00:26:48,145 Do you believe in fate, Michael? 340 00:26:49,287 --> 00:26:51,687 I think I'd like to talk to my brother. 341 00:26:57,962 --> 00:26:59,657 Oh, no. 342 00:27:03,868 --> 00:27:05,631 Oh, no. 343 00:27:10,808 --> 00:27:12,400 What's going on? What's going on? 344 00:27:14,679 --> 00:27:16,237 - Stop. Stop. - Hey. 345 00:27:16,414 --> 00:27:18,712 Hey, hey, you don't wanna go in there. 346 00:27:18,883 --> 00:27:21,044 You don't wanna go in there. 347 00:27:24,989 --> 00:27:28,390 I'm sorry. I'm sorry. 348 00:27:52,116 --> 00:27:53,845 Oh, she's... 349 00:27:54,285 --> 00:27:56,776 Lilah Maria Sucre. 350 00:27:57,288 --> 00:27:59,381 She gave her my name? 351 00:28:15,273 --> 00:28:16,297 You setting me up? 352 00:28:16,474 --> 00:28:19,932 Sucre, look, you can't keep bringing Maricruz down. 353 00:28:20,111 --> 00:28:22,807 You can't do this to her anymore. 354 00:28:23,347 --> 00:28:24,905 Sucre. 355 00:28:25,750 --> 00:28:29,151 Wait. Don't go. Don't... Sucre, don't. 356 00:28:30,054 --> 00:28:32,386 - Go. Go. Go. - Oh, boy. 357 00:28:42,667 --> 00:28:46,899 - We're screwed. - Let's go, get out. Right now. 358 00:28:47,838 --> 00:28:50,898 You know why Scofield gets all twisted up when he's around me? 359 00:28:51,842 --> 00:28:54,470 We're the same. And he just can't stand it. 360 00:28:54,645 --> 00:28:56,613 Drives his ass crazy. 361 00:28:57,214 --> 00:29:01,082 We got the same brilliant mind, the same natural-born-leader tendencies... 362 00:29:01,252 --> 00:29:04,312 ...same one-in-a-million-type charisma, yes? 363 00:29:05,289 --> 00:29:07,280 He just gonna look down his nose at me? 364 00:29:08,192 --> 00:29:09,318 How you gonna find him? 365 00:29:11,395 --> 00:29:14,330 - This. - You're both into birds? 366 00:29:14,498 --> 00:29:15,863 No, no. 367 00:29:16,033 --> 00:29:19,469 It's either gonna take me to him or him to me. 368 00:29:19,870 --> 00:29:21,030 I just know it. 369 00:29:21,205 --> 00:29:24,504 If I was you, I'd forget this Scofield. You have plenty of money, si? 370 00:29:24,675 --> 00:29:27,166 I mean, how much money you have in that bag? 371 00:29:27,345 --> 00:29:30,405 Why don't you just mind your own beeswax, huh? 372 00:29:30,982 --> 00:29:34,611 You just keep pointing this jalopy northbound, all right? 373 00:29:34,785 --> 00:29:36,776 Get me back to the land of cotton. 374 00:29:36,954 --> 00:29:38,717 Of course. 375 00:29:38,889 --> 00:29:40,413 Ready. 376 00:30:00,978 --> 00:30:03,446 A few people in government will know of the operation. 377 00:30:03,614 --> 00:30:07,380 And it has to stay that way or people's lives will be in danger. Mine included. 378 00:30:07,551 --> 00:30:10,816 Taking down the Company sounds a little bigger than a two-man job, cop. 379 00:30:10,988 --> 00:30:13,980 - I'm gonna get you help. - I thought you couldn't trust anybody? 380 00:30:14,158 --> 00:30:17,491 Yeah, but maybe you can. All right, two of your cohorts... 381 00:30:17,661 --> 00:30:21,654 ...Fernando Sucre and Brad Bellick were arrested. They're both facing time. 382 00:30:21,832 --> 00:30:24,699 And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. 383 00:30:24,869 --> 00:30:27,064 - Let him sit there. - You're gonna need Mahone... 384 00:30:27,238 --> 00:30:30,366 ...if you wanna make this happen. He was working with Whistler. 385 00:30:30,541 --> 00:30:33,510 And you'll have me, okay? Whatever you need, I'll provide. 386 00:30:33,677 --> 00:30:35,941 Whistler also said something about a second step. 387 00:30:36,480 --> 00:30:38,641 - Something about a break-in. - Yeah. 388 00:30:38,816 --> 00:30:42,047 The card has all the data on it, but it's encrypted. 389 00:30:42,219 --> 00:30:46,246 Once you get your hands on it, find a way to break into the Company's headquarters. 390 00:30:46,424 --> 00:30:48,016 That's the way to unlock the card. 391 00:30:48,192 --> 00:30:49,921 - Where's the building? - L.A. 392 00:30:50,094 --> 00:30:51,891 - Where in L. A? - I don't know. 393 00:30:52,063 --> 00:30:54,190 We got a data card which could be anywhere. 394 00:30:54,365 --> 00:30:58,734 We gotta break into a building, the location of which is yet to be determined. Simple. 395 00:30:58,903 --> 00:31:01,133 You've broken out of two penitentiaries. 396 00:31:01,305 --> 00:31:05,742 I'm thinking breaking into a building isn't too far outside your wheelhouse. 397 00:31:05,910 --> 00:31:07,104 How do you know our dad? 398 00:31:07,945 --> 00:31:11,142 He heard from contacts that I could be trusted. 399 00:31:11,315 --> 00:31:14,409 - Hey, your father was a good man. - Why now? 400 00:31:14,585 --> 00:31:17,520 Look, I've been going after the Company for five years, okay? 401 00:31:17,688 --> 00:31:19,417 When Whistler was killed yesterday... 402 00:31:19,590 --> 00:31:22,525 ...the plug was gonna be pulled on the entire operation. 403 00:31:22,693 --> 00:31:26,629 But I convinced my superiors to give it one more chance. 404 00:31:26,797 --> 00:31:29,664 - So this is like job security for you? - What's that? 405 00:31:30,067 --> 00:31:33,161 Well, we go out and risk our necks so you can collect your pension. 406 00:31:33,337 --> 00:31:34,668 No, no, no, Lincoln. 407 00:31:34,839 --> 00:31:38,468 Some people still care about their jobs. Some people fight for this country. 408 00:31:38,642 --> 00:31:41,202 Maybe you've been too distracted boosting car stereos... 409 00:31:41,378 --> 00:31:44,040 ...and breaking heads to remember that. 410 00:31:53,390 --> 00:31:56,359 We do this deal, after it's done... 411 00:31:57,495 --> 00:32:00,760 ...you can look for Sara if she's alive. 412 00:32:01,165 --> 00:32:05,192 If we take this deal, we'll both be dead long before I get the chance, Linc. 413 00:32:12,776 --> 00:32:14,767 You guys must have some big-time friends. 414 00:32:14,945 --> 00:32:16,674 What are you talking about? 415 00:32:16,847 --> 00:32:19,441 Somebody posted a significant amount of bail for you. 416 00:32:19,617 --> 00:32:22,313 - Who? - I don't know, but they're outside. 417 00:32:23,220 --> 00:32:24,380 You're free to go. 418 00:32:24,922 --> 00:32:28,119 Here, take your dad's file. My number's inside. 419 00:32:28,292 --> 00:32:29,316 We ain't doing this. 420 00:32:29,493 --> 00:32:33,224 Well, just take it anyway. This file means nothing to me anymore. 421 00:32:50,247 --> 00:32:51,942 Bruce Bennett. 422 00:32:55,486 --> 00:32:56,976 Let's go for a drive. 423 00:34:10,094 --> 00:34:13,586 - Thanks. - I thought I'd never see you again. 424 00:34:38,522 --> 00:34:40,717 I have something for you. 425 00:34:44,595 --> 00:34:46,256 Okay. 426 00:34:51,201 --> 00:34:53,328 You left this behind. 427 00:34:58,008 --> 00:35:01,637 Is that what this is about? You're just giving me my rose back? 428 00:35:01,812 --> 00:35:05,145 Yeah, I guess I'm done now. I can retire. 429 00:35:08,652 --> 00:35:10,984 How much time are you looking at? 430 00:35:13,524 --> 00:35:15,685 They're saying 15 years. 431 00:35:16,727 --> 00:35:18,991 I have to find out for sure. 432 00:35:20,364 --> 00:35:22,764 I heard Lincoln say something about a deal. 433 00:35:22,933 --> 00:35:24,332 No jail time... 434 00:35:25,169 --> 00:35:27,967 ...in exchange for taking down the Company. 435 00:35:29,206 --> 00:35:30,764 How? 436 00:35:32,009 --> 00:35:33,567 Exactly. 437 00:35:38,115 --> 00:35:39,548 I love you. 438 00:35:40,584 --> 00:35:42,882 That's all I know right now. 439 00:36:01,538 --> 00:36:04,530 Will you need not yield To the immortal gods? 440 00:36:05,743 --> 00:36:08,769 That nightmare cannot die Being eternal evil itself... 441 00:36:09,780 --> 00:36:13,648 There is no fighting her No power can fight her. 442 00:36:13,817 --> 00:36:17,446 Okay, listen. It's up to you now. 443 00:36:18,889 --> 00:36:20,618 All that avails is flight. 444 00:36:35,939 --> 00:36:37,634 Hey. 445 00:36:37,808 --> 00:36:41,005 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 446 00:36:41,979 --> 00:36:43,469 I'm sorry. 447 00:36:49,420 --> 00:36:51,445 Do you wanna talk about it? 448 00:37:20,417 --> 00:37:22,385 It's not your fault. 449 00:37:23,353 --> 00:37:25,150 It's not. 450 00:37:26,557 --> 00:37:28,718 Tell me what happened. 451 00:37:34,598 --> 00:37:38,932 It's just the Company. It's just what they do. 452 00:37:39,803 --> 00:37:44,638 And it wasn't just me. God, it was you and L.J. And Lincoln. 453 00:37:47,211 --> 00:37:49,042 And they won't stop. 454 00:37:49,680 --> 00:37:52,649 And I don't know how to deal with that. 455 00:37:53,150 --> 00:37:56,677 Hey, come here. Come here. 456 00:37:56,854 --> 00:37:58,515 Come here. 457 00:38:06,797 --> 00:38:07,855 Let's go. 458 00:38:25,516 --> 00:38:27,381 Are you okay? 459 00:38:27,951 --> 00:38:29,714 I can't believe they found us so fast. 460 00:38:29,887 --> 00:38:32,583 Should I call Bruce and get someplace safe? 461 00:38:33,257 --> 00:38:34,315 No place is safe. 462 00:38:35,192 --> 00:38:37,217 They're not gonna stop unless we stop them. 463 00:38:37,394 --> 00:38:39,828 - You thinking what I'm thinking? - Let's end this. 464 00:38:39,997 --> 00:38:41,726 I'm not gonna leave you behind again. 465 00:38:49,873 --> 00:38:52,239 - Yeah? - We're in. 466 00:39:01,351 --> 00:39:04,320 - Hey. - Hey, papi. 467 00:39:05,589 --> 00:39:06,988 Linc. 468 00:39:08,825 --> 00:39:11,293 Can't tell you how grateful I am for you including me. 469 00:39:11,461 --> 00:39:13,395 Well, Sucre vouched for you, Bellick. 470 00:39:13,564 --> 00:39:16,624 He said you came through for him down in Panama. 471 00:39:17,100 --> 00:39:20,126 - Alex. - Michael. 472 00:39:20,737 --> 00:39:23,968 - You ready for this? - Yeah, I am. 473 00:39:25,142 --> 00:39:28,634 So I hear Whistler's bird book has details about what we need to steal. 474 00:39:28,812 --> 00:39:31,838 - Yeah. - You know who's got it, right? 475 00:39:34,618 --> 00:39:37,678 Please. We'll die out here. 476 00:39:37,854 --> 00:39:42,518 Thank you for the cash, gringo. First class all the way. 477 00:39:47,731 --> 00:39:51,258 - Do we have any idea where T-Bag is? - That snake could be anywhere. 478 00:39:51,435 --> 00:39:54,427 In L.A., we can think like convicts, we just can't act like them. 479 00:39:54,605 --> 00:39:55,731 If we do, we're done. 480 00:39:55,906 --> 00:39:58,670 It goes without saying this is your last chance to back out. 481 00:39:58,842 --> 00:40:02,835 First on the list of things I cannot guarantee you is your safety. 482 00:40:05,248 --> 00:40:08,342 We're all a long way from where this started. 483 00:40:08,785 --> 00:40:12,414 But what I can guarantee you is that if we do this thing right... 484 00:40:12,589 --> 00:40:14,921 ...we'll be close to where it ends. 485 00:40:15,559 --> 00:40:17,151 Freedom. 486 00:40:17,928 --> 00:40:19,555 Finally. 487 00:40:21,565 --> 00:40:24,432 You two, let's go. 488 00:40:26,903 --> 00:40:28,495 Hey, Mike. 489 00:40:29,206 --> 00:40:31,140 What about Sara? 490 00:40:33,844 --> 00:40:35,641 Sara's in. 491 00:40:41,518 --> 00:40:46,046 All right, we're heading out tomorrow. I have to finalize a few things before we go. 492 00:40:46,223 --> 00:40:48,282 No games and no stunts. 493 00:40:48,759 --> 00:40:52,251 Otherwise, I promise you're gonna see a whole different side of me. 494 00:40:52,429 --> 00:40:55,330 - Likewise. - Fake IDs. 495 00:40:56,767 --> 00:41:01,033 It's a good start, but there are some things you can't fake. 496 00:41:01,204 --> 00:41:02,637 And there are some things... 497 00:41:03,774 --> 00:41:05,708 ...you can't hide. 498 00:41:07,044 --> 00:41:08,671 Know what I mean? 499 00:41:10,647 --> 00:41:12,638 How high is your threshold for pain? 500 00:41:17,387 --> 00:41:19,048 You sure you don't want a sedative? 501 00:41:22,626 --> 00:41:24,753 We're gonna go into the night. 502 00:41:47,117 --> 00:41:48,778 How do you feel? 503 00:41:48,952 --> 00:41:52,513 Lighter, somehow. Look, I don't know how we're gonna take them down. 504 00:41:52,689 --> 00:41:56,090 I don't even know who they are, but I do know one thing: 505 00:41:57,327 --> 00:41:59,693 The Company's gonna pay for what they did to you. 506 00:42:01,031 --> 00:42:04,057 - Let's go. - Are you sure you're up for this? 507 00:42:04,935 --> 00:42:07,369 If we can do it together... 508 00:42:08,171 --> 00:42:09,365 ...yeah. 509 00:42:09,539 --> 00:42:11,439 - Okay. - Absolutely. 510 00:42:17,748 --> 00:42:18,942 A C-130? 511 00:42:19,116 --> 00:42:21,550 What, do they want us to parachute out of this thing? 512 00:42:21,718 --> 00:42:24,551 This guy called in a favor to the Air Force. 513 00:42:24,721 --> 00:42:27,622 It's not like we can be flying commercial, you know? 514 00:42:30,694 --> 00:42:34,289 If you're successful with obtaining Scylla, you not only avoid jail time... 515 00:42:34,464 --> 00:42:37,524 ...but you can take great pride in knowing you helped dismantle... 516 00:42:37,701 --> 00:42:40,761 ...this country's greatest threat to its own democracy. 517 00:42:40,937 --> 00:42:44,395 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 518 00:42:45,742 --> 00:42:48,973 But if you try to escape, you will have no funeral. 519 00:42:49,146 --> 00:42:50,204 You will have nothing. 520 00:42:50,380 --> 00:42:54,248 And you will be apprehended and buried where we find you. 521 00:42:54,584 --> 00:42:57,109 I sincerely hope we understand each other. 522 00:43:00,090 --> 00:43:02,650 You better hold up your end of the deal. 523 00:43:02,826 --> 00:43:04,418 Let's go. 524 00:43:25,849 --> 00:43:28,545 They ran the projection you asked for, general. 525 00:43:40,630 --> 00:43:42,063 You're clear. Go ahead. 526 00:43:42,232 --> 00:43:45,963 There's been a complication. Burrows and Scofield have been transferred to... 527 00:43:46,136 --> 00:43:47,967 I read the newspapers. 528 00:43:48,138 --> 00:43:50,834 You don't have to tell me what's in the headlines. 529 00:43:51,274 --> 00:43:54,402 The exact penitentiary where they're being held is undisclosed. 530 00:43:54,578 --> 00:43:58,514 But you can guarantee it'll be federal. Supermax. 531 00:43:58,682 --> 00:44:02,413 No more updates. Call me when they're dead. 532 00:44:03,753 --> 00:44:05,653 Welcome to Los Angeles. 533 00:44:05,822 --> 00:44:10,418 As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentiaries... 534 00:44:10,594 --> 00:44:12,391 ...are considered a bit a flight risk. 535 00:44:12,562 --> 00:44:15,360 We need to know where you are and what you're doing at all times. 536 00:44:15,532 --> 00:44:19,161 These are GPS ankle monitors. Now, step up, take one and put it on. 537 00:44:20,036 --> 00:44:21,060 I ain't wearing that. 538 00:44:21,771 --> 00:44:23,466 Let's make this clear. 539 00:44:23,640 --> 00:44:27,872 I'm your ally. But more importantly, I'm your boss, which means if this fails... 540 00:44:28,044 --> 00:44:31,138 ...it's my ass on the line as much, if not more, than yours. 541 00:44:31,314 --> 00:44:34,715 So from this point on, if I ask you to do something, you do it. 542 00:44:34,885 --> 00:44:37,183 If I ask you to say something, you say it. 543 00:44:37,354 --> 00:44:40,687 And if I ask you to put on a monitor, you put on a monitor. 544 00:45:00,777 --> 00:45:03,177 As far as the general public is concerned... 545 00:45:03,346 --> 00:45:07,009 ...you're being detained in a supermax facility somewhere in the United States. 546 00:45:07,183 --> 00:45:11,119 So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar... 547 00:45:11,288 --> 00:45:14,724 ...you need to keep your heads down and your ears open. 548 00:45:15,125 --> 00:45:17,753 You'll be provided cell phones, clothing and toiletries. 549 00:45:17,928 --> 00:45:20,726 All the basic necessities to get you up and running. 550 00:45:20,897 --> 00:45:23,161 You patted these guys down before you let them in? 551 00:45:23,333 --> 00:45:26,131 - I can't be getting shanked or shivved... - Who's this? 552 00:45:26,303 --> 00:45:28,737 This is Roland Glenn. He'll be assisting you. 553 00:45:28,905 --> 00:45:32,432 - We've already got our team. - No, Scofield, see, this is my team. 554 00:45:32,609 --> 00:45:35,305 And Roland's working off a sentence like the rest of you. 555 00:45:35,478 --> 00:45:37,776 With the amount of security around Scylla... 556 00:45:37,948 --> 00:45:39,916 ...Roland's expertise will be a necessity. 557 00:45:40,083 --> 00:45:43,484 So if there's no more questions, let's get to work on finding Scylla. 558 00:45:43,653 --> 00:45:45,553 What about that second step, the break-in? 559 00:45:45,722 --> 00:45:48,850 You let me worry about step two. You worry about finding Scylla. 560 00:45:49,025 --> 00:45:51,459 I've got an idea where to start. 561 00:45:51,828 --> 00:45:55,229 That's excellent, Alexander. See? There's a man who's thinking. 562 00:45:55,398 --> 00:45:57,992 All right, let's let these men get to work. 563 00:45:58,635 --> 00:46:01,661 Good luck. To all of us. 564 00:46:03,206 --> 00:46:04,673 Yeah, since I was here first... 565 00:46:04,841 --> 00:46:08,277 ...I think I'll just go ahead and grab that SS bedroom, if that's cool. 566 00:46:09,179 --> 00:46:10,544 - Sara. - Yeah? 567 00:46:10,714 --> 00:46:12,511 You take the boat. 568 00:46:15,518 --> 00:46:20,114 You know, when this is all done, you and me, we're gonna settle up. 569 00:46:26,229 --> 00:46:29,790 All right, obviously there's a lot of history in this room. 570 00:46:29,966 --> 00:46:31,194 That's a given. 571 00:46:31,368 --> 00:46:34,235 But if we're gonna pull this off, it's gonna take all of us. 572 00:46:34,404 --> 00:46:35,496 We gotta work together. 573 00:46:35,672 --> 00:46:37,833 So if anyone has a problem, get it out now. 574 00:46:38,274 --> 00:46:42,506 If you wanna clear the air with someone, now's the time. 575 00:46:51,621 --> 00:46:53,680 All right. Let's get to work. 576 00:46:54,224 --> 00:47:00,185 Whistler's assignment was to drop off this data card, Scylla, to a Company executive... 577 00:47:00,363 --> 00:47:02,456 ...someone he referred to as The Cardholder... 578 00:47:02,632 --> 00:47:07,001 ...and his job was to protect it, to keep it safe. 579 00:47:07,470 --> 00:47:11,770 Now, I didn't see who he was, but I got a look at his driver. 580 00:47:11,941 --> 00:47:14,671 His driver? You wanna sketch this guy's face... 581 00:47:14,844 --> 00:47:18,075 ...and match it up to 10 million people in Los Angeles? That's great. 582 00:47:18,248 --> 00:47:20,273 I saw more than just the guy's face. 583 00:47:20,450 --> 00:47:22,714 All the drivers were hanging around, talking shop. 584 00:47:22,886 --> 00:47:26,982 But this guy, he was standing by himself, legs apart, hands behind his back at rest. 585 00:47:27,157 --> 00:47:31,059 He's former military. His car rides a little lower than the rest of them. 586 00:47:31,227 --> 00:47:35,721 Probably signifies private security, weighed down by bulletproof siding. 587 00:47:35,899 --> 00:47:39,426 His suit... His suit... You don't buy a suit like that on a cop's salary... 588 00:47:39,602 --> 00:47:41,627 ...or pulling weekend gigs as a driver. 589 00:47:42,072 --> 00:47:44,267 That means he's full-time and he's highly paid. 590 00:47:45,108 --> 00:47:47,941 You ask our friend, Mr. Self, to run tax records... 591 00:47:48,378 --> 00:47:52,974 ...of 45 to 55-year-old white males in Los Angeles drawing a military pension... 592 00:47:53,149 --> 00:47:56,050 ...and taking six figures from a private security company... 593 00:47:56,719 --> 00:47:59,745 ...and you narrow your field from 10 million to about 50... 594 00:47:59,923 --> 00:48:02,551 ...and then I can pick the guy out from there. 595 00:48:04,861 --> 00:48:06,761 Find the driver, you find the Cardholder. 596 00:48:26,983 --> 00:48:29,884 We haven't ate or drank anything for days. 597 00:48:31,187 --> 00:48:33,985 - I don't wanna die out here. - We ain't gonna die, Sancho. 598 00:48:34,157 --> 00:48:36,057 Hey. Hey, hey. 599 00:48:36,226 --> 00:48:37,989 - We ain't gonna die. - Okay. 600 00:48:38,161 --> 00:48:40,595 We just gotta find what's called a compass cactus... 601 00:48:40,763 --> 00:48:42,822 ...due to the fact it leans toward the south. 602 00:48:42,999 --> 00:48:45,524 Inside's a delicious fruit which will fill our bellies. 603 00:48:45,702 --> 00:48:50,571 Plus, we find out which way is south, we're gonna find out which way is north. 604 00:48:54,477 --> 00:48:55,944 Tell you what. 605 00:48:56,479 --> 00:49:01,348 Why don't we rest here for a while, huh? We'll travel at night when it's cooler. 606 00:49:01,851 --> 00:49:03,751 That sounds good. 607 00:49:06,456 --> 00:49:08,617 What are we gonna do when we get there? 608 00:49:08,892 --> 00:49:10,120 To San Diego? 609 00:49:10,693 --> 00:49:14,857 You mean after Michael pays for the vile he's transgressed upon me? 610 00:49:18,835 --> 00:49:20,496 I'm still trying to figure that out. 611 00:50:26,669 --> 00:50:28,193 Nice to work with Homeland. 612 00:50:28,905 --> 00:50:31,465 The FBI would take days to gather this intel. 613 00:50:31,641 --> 00:50:35,600 FBI should have hired me. I could've gotten whatever info you want in 25 minutes. 614 00:50:35,778 --> 00:50:36,972 You some kind of hacker? 615 00:50:37,146 --> 00:50:39,410 I design silicon lithography for personal gain. 616 00:50:39,582 --> 00:50:42,142 - He's an identity thief. - He's a douche. 617 00:50:42,318 --> 00:50:45,913 Hey, why don't you sit in the corner and we'll get you when we need you. 618 00:50:47,056 --> 00:50:49,991 This is him. That's the driver. 619 00:50:50,994 --> 00:50:53,963 - Now what? - Well, he takes us to the Cardholder. 620 00:50:54,130 --> 00:50:56,598 And the Cardholder takes us to Scylla. 621 00:51:04,007 --> 00:51:06,407 You could have left me there, in jail. 622 00:51:06,576 --> 00:51:07,941 Could have or should have? 623 00:51:08,444 --> 00:51:11,106 - Maybe both. - Are you thanking me, Alex? 624 00:51:11,281 --> 00:51:12,680 - I don't know. - Don't bother. 625 00:51:12,849 --> 00:51:15,716 You're here because we needed you, not because we wanted you. 626 00:51:15,885 --> 00:51:17,477 That's him. 627 00:51:17,820 --> 00:51:19,447 That's the guy. 628 00:51:28,898 --> 00:51:31,992 - Whoa, what's that? - Looks like private security. 629 00:51:35,605 --> 00:51:37,766 This thing is a fortress. 630 00:51:39,609 --> 00:51:41,133 All right, slow down, slow down. 631 00:51:41,311 --> 00:51:44,178 This thing we gotta get, it's in there? 632 00:51:46,482 --> 00:51:50,942 They got motion sensors, alarm systems, armed guards. 633 00:51:53,056 --> 00:51:56,082 In and out of that place without anybody knowing. 634 00:51:56,893 --> 00:51:58,884 You better have one hell of a plan, Michael. 635 00:52:01,064 --> 00:52:03,589 So there's no freaking way to break into the place. 636 00:52:03,766 --> 00:52:06,735 - Not quickly. Not without being seen. - What about the neighbors? 637 00:52:06,903 --> 00:52:09,872 Somewhere we can be staged from. You know, go under and up. 638 00:52:10,373 --> 00:52:13,536 Closest neighbor is here, across the street. 639 00:52:14,143 --> 00:52:15,906 And even that would take weeks. 640 00:52:16,079 --> 00:52:20,175 The government's story about us being held in the supermax will only last so long. 641 00:52:20,350 --> 00:52:23,683 What does that mean? I mean, then what if somebody finds out we're not? 642 00:52:23,853 --> 00:52:27,550 What if we don't have to be in the house? If the card is so important... 643 00:52:27,724 --> 00:52:29,191 ...maybe the guy's carrying it. 644 00:52:29,359 --> 00:52:31,987 According to records, the owner is Stuart Tuxhorn... 645 00:52:32,161 --> 00:52:35,653 ...and he's the CEO of a company called Spectroleum. 646 00:52:35,832 --> 00:52:38,164 Heavy hitter like that is gonna have security 24/7. 647 00:52:38,334 --> 00:52:40,666 We gotta get this without anyone knowing it's gone. 648 00:52:40,837 --> 00:52:45,536 - Lf he's got it on him, how do we get it off? - You don't steal the card, you copy it. 649 00:52:51,514 --> 00:52:54,506 Oh, now you're interested in what I gotta say, right? 650 00:52:55,685 --> 00:52:57,414 Copying it will make it harder. 651 00:52:57,587 --> 00:53:00,556 Not only do you have to steal it, you have to return it, genius. 652 00:53:00,723 --> 00:53:03,715 Only if you don't got me, hombre. 653 00:53:05,361 --> 00:53:08,387 - What's that? - This is the reason I got busted. 654 00:53:08,564 --> 00:53:10,623 - Oh, you stole a cell phone? - Oh, yeah, yeah. 655 00:53:10,800 --> 00:53:14,395 No, I'm looking at federal time because I stole a cell phone. Seriously. 656 00:53:15,471 --> 00:53:17,939 I invented this so that I don't have to steal. 657 00:53:19,008 --> 00:53:22,375 It looks like a cell phone, but it's really like a digital black hole. 658 00:53:22,545 --> 00:53:26,037 Wireless hard drive that swallows up any electronic data within 10 feet. 659 00:53:26,215 --> 00:53:27,978 - Like what? - Like the account info... 660 00:53:28,151 --> 00:53:31,211 ...of anyone at Starbucks with a latte and a laptop. 661 00:53:31,387 --> 00:53:34,049 Like the PIN number of any credit card used at a gas pump. 662 00:53:34,223 --> 00:53:37,420 I can get the identities and financial statements of 10 people... 663 00:53:37,593 --> 00:53:40,460 ...in 10 minutes on a slow day with one hand on my junk. 664 00:53:42,231 --> 00:53:46,759 - And the information imbedded in Scylla? - Lf we can get close enough... 665 00:53:47,904 --> 00:53:49,098 ...it's ours. 666 00:54:06,189 --> 00:54:07,315 Is this number... 667 00:54:08,624 --> 00:54:10,785 ...acceptable to you? 668 00:54:13,896 --> 00:54:15,523 Ten thousand people? 669 00:54:25,842 --> 00:54:27,309 - Yes. - Good. 670 00:54:27,710 --> 00:54:31,441 Now that you're on board, we can issue the op order today. 671 00:54:41,357 --> 00:54:42,449 He's on his way. 672 00:54:43,759 --> 00:54:45,556 All right, hold on. 673 00:54:47,797 --> 00:54:50,493 - Sara, it's me. - Everybody's on. 674 00:54:50,666 --> 00:54:52,156 Okay. 675 00:54:52,335 --> 00:54:55,702 While I'm monitoring the device, I'm not gonna see what's being copied. 676 00:54:55,872 --> 00:54:58,340 But like downloading quality porn from the Internet... 677 00:54:58,508 --> 00:55:01,204 ...a progress bar's gonna tell me when it's time to rock. 678 00:55:01,377 --> 00:55:05,643 - How long do they need to stay in range? - Encrypted data is gonna take two minutes. 679 00:55:06,282 --> 00:55:09,012 - Here he comes. - Sucre, you're on. 680 00:55:21,564 --> 00:55:23,088 Good luck. 681 00:55:26,903 --> 00:55:28,564 Easy, easy. 682 00:55:30,106 --> 00:55:32,700 Sir, would you mind stepping away from the vehicle? 683 00:55:33,109 --> 00:55:35,600 - Talk to me, Roland. - I got nothing, man. 684 00:55:35,978 --> 00:55:38,913 Last time I had this I was dry-humping my way through 5th grade. 685 00:55:39,081 --> 00:55:41,015 Calm down. 686 00:55:41,350 --> 00:55:45,878 Sir, would you mind? Sir, step away from the vehicle. 687 00:55:46,055 --> 00:55:48,615 It's okay. Just relax. We don't have to get all excited. 688 00:55:48,791 --> 00:55:51,385 - So you speak English now? - Only a little, but... 689 00:55:52,895 --> 00:55:54,590 - How about now? - Nada. 690 00:55:54,764 --> 00:55:58,632 - Try to get closer to him. - Lf he was any closer, he'd be in the car. 691 00:56:00,369 --> 00:56:01,996 I get your little act, Pedro. 692 00:56:02,171 --> 00:56:06,267 Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix. 693 00:56:08,110 --> 00:56:12,308 Just give the man some money so we can leave. 694 00:56:17,119 --> 00:56:18,143 Congratulations. 695 00:56:26,028 --> 00:56:28,087 He was there. I think Tuxhorn was in the car. 696 00:56:28,264 --> 00:56:31,324 - So did we get it or not? - Nope. Nothing. 697 00:56:44,246 --> 00:56:45,804 Can I help you? 698 00:56:48,284 --> 00:56:51,845 - So how did you find me? - I never lost you. 699 00:56:52,922 --> 00:56:54,651 The new nose threw me a bit, but... 700 00:56:54,824 --> 00:56:57,156 What do you want, Don? I got customers. 701 00:56:57,326 --> 00:57:00,352 Look, back in the days, when you worked with the Company... 702 00:57:00,529 --> 00:57:03,396 For the Company. I did economic forecasts of their operations. 703 00:57:03,566 --> 00:57:05,693 - I wasn't one of the guy... - But you had access. 704 00:57:05,868 --> 00:57:08,803 The last time I helped you, the only thing I got out of it... 705 00:57:08,971 --> 00:57:11,769 ...was plastic surgery and a hundred-thousand-dollar pay cut. 706 00:57:11,941 --> 00:57:15,035 You buy one of these family cars with above-average gas mileage... 707 00:57:15,211 --> 00:57:17,008 ...or you leave me the hell alone. 708 00:57:17,179 --> 00:57:18,203 I know about Scylla. 709 00:57:20,483 --> 00:57:21,541 And I'm going after it. 710 00:57:23,653 --> 00:57:26,554 You know, I knew you were crazy. I didn't know you were stupid. 711 00:57:26,722 --> 00:57:29,213 Well, let's just say I was able to get my hands on it. 712 00:57:29,392 --> 00:57:33,260 It's my understanding Scylla can only be used if it's plugged into a decoder box... 713 00:57:33,429 --> 00:57:35,693 ...that's hidden in one of the Company facilities. 714 00:57:35,865 --> 00:57:39,961 - You know, I wish I could help, but I can't. - No, you are helping, Jasper. 715 00:57:40,136 --> 00:57:43,162 It's a matter of whether you do it before or after I shame you... 716 00:57:43,339 --> 00:57:45,705 ...in front of your coworkers here. 717 00:57:50,079 --> 00:57:51,910 Tell me where the Company keeps the box. 718 00:57:52,314 --> 00:57:55,647 - Could be anywhere. I don't know. - Somebody does, right? 719 00:57:55,818 --> 00:57:57,649 Somebody that you might have access to. 720 00:57:57,820 --> 00:58:01,017 If you go down this road, your government job won't protect you. 721 00:58:01,190 --> 00:58:03,624 Then I better not get caught, right? 722 00:58:04,260 --> 00:58:08,458 If I don't find something to eat soon, I don't know what I'm gonna do. 723 00:58:08,631 --> 00:58:09,859 I'm not gonna make it. 724 00:58:10,700 --> 00:58:13,794 We just gotta keep... Gotta keep talking, Sancho. 725 00:58:13,969 --> 00:58:18,099 Keep our brains focused on something other than our empty bellies and our dry mouths. 726 00:58:18,274 --> 00:58:21,334 Okay? Come on, now. Let's start with your... 727 00:58:21,510 --> 00:58:22,534 Your favorite color. 728 00:58:29,785 --> 00:58:31,719 Hell are you doing? 729 00:58:32,054 --> 00:58:34,352 I'm hungry, Teddy. Why should both of us die... 730 00:58:34,523 --> 00:58:36,923 ...when one of us can help the other one survive? 731 00:58:37,093 --> 00:58:39,391 You don't wanna do this. Please. 732 00:58:39,562 --> 00:58:41,553 I'll make it quick. I promise. 733 00:58:45,668 --> 00:58:47,192 Sancho? 734 00:58:53,476 --> 00:58:54,568 Sancho. 735 00:58:55,578 --> 00:58:58,240 Why'd you have to go and do something so s? 736 00:59:36,185 --> 00:59:39,985 So if Tuxhorn doesn't have the card on him, it's gotta be in there, right? 737 00:59:42,191 --> 00:59:45,456 Look, there's no way we're getting in that house without being seen. 738 00:59:45,961 --> 00:59:46,985 I know. 739 00:59:47,163 --> 00:59:49,222 If the card's in there, how we gonna copy it? 740 00:59:49,398 --> 00:59:52,925 We're not. She's gonna do it for us. 741 01:00:04,113 --> 01:00:06,877 - Hey. - Hi. 742 01:00:08,384 --> 01:00:10,318 What you reading? 743 01:00:10,719 --> 01:00:14,155 There is no fighting her No power can fight her. 744 01:00:14,323 --> 01:00:16,621 All that avails is flight. 745 01:00:17,359 --> 01:00:20,385 That's Homer. It's from The Odyssey. 746 01:00:20,563 --> 01:00:22,394 - Is this from my father's folder? - Yeah. 747 01:00:22,565 --> 01:00:25,432 And it explains why Scylla sounded so familiar. 748 01:00:25,601 --> 01:00:27,831 If I'm not mistaken, it's from that chapter... 749 01:00:28,003 --> 01:00:30,836 ...where Odysseus is told he has to confront a monster... 750 01:00:31,907 --> 01:00:33,306 ...known as Scylla. 751 01:00:33,475 --> 01:00:35,409 I wonder why he wrote this down. 752 01:00:35,578 --> 01:00:39,036 I could be wrong, but I believe Odysseus is told... 753 01:00:39,215 --> 01:00:42,150 ...that in order to continue on his path, to pass Scylla... 754 01:00:42,685 --> 01:00:45,085 ...it'll require the sacrifice of six of his men. 755 01:00:46,021 --> 01:00:48,615 His only other alternative is to abandon his path... 756 01:00:48,791 --> 01:00:51,692 ...and he chooses to make the sacrifice. 757 01:00:53,128 --> 01:00:55,153 Well, that's a hell of a choice. 758 01:00:58,100 --> 01:01:01,001 One I'm not sure I'm comfortable making. 759 01:01:04,640 --> 01:01:08,337 Sara, about tomorrow. The plan. 760 01:01:08,677 --> 01:01:10,440 The housekeeper. 761 01:01:11,780 --> 01:01:14,442 - Lf you're not up to it... - Yeah. No, I am. 762 01:01:25,928 --> 01:01:31,594 Tell me, is Claudia Mauricio a good roommate? 763 01:01:39,241 --> 01:01:40,265 A good person? 764 01:01:44,480 --> 01:01:46,380 I hope she feels the same about you. 765 01:01:52,554 --> 01:01:55,717 Shelby, you wouldn't believe the traffic on... 766 01:01:57,326 --> 01:02:00,454 You'll want to be quiet now, Claudia. 767 01:02:00,629 --> 01:02:03,655 There are levels of clearance at the Department of Corrections... 768 01:02:03,832 --> 01:02:08,269 ...that are simply not available, even for friends as connected as mine. 769 01:02:09,338 --> 01:02:11,397 So listen carefully. 770 01:02:11,907 --> 01:02:15,638 If you even remotely value your friend's life... 771 01:02:17,680 --> 01:02:22,140 ...you're going to use your security code to access the records for prisoner transfers... 772 01:02:22,318 --> 01:02:26,812 ...and tell me where they sent Michael Scofield and Lincoln Burrows. 773 01:02:58,854 --> 01:03:00,583 - Can I take that for you? - Thanks. 774 01:03:00,756 --> 01:03:02,018 Sure. 775 01:03:05,260 --> 01:03:07,956 That's a great bag. You mind if I ask you where you got it? 776 01:03:08,130 --> 01:03:11,031 It was a gift from my boss, so I don't really know. Sorry. 777 01:03:11,200 --> 01:03:14,135 - Sure. Here you go. - Thanks. 778 01:03:14,303 --> 01:03:16,168 I can never find a good bag. 779 01:03:16,338 --> 01:03:20,331 I'm a teacher and I have books and grading materials... 780 01:03:20,509 --> 01:03:24,502 ...and I should probably go ahead and just invest in a wagon one of these days. 781 01:03:24,680 --> 01:03:28,047 That's why I love this bag. It has so many pockets. 782 01:03:28,884 --> 01:03:31,785 - Do you mind if I take a look? - Oh, no. 783 01:03:31,954 --> 01:03:32,978 Thanks. 784 01:03:53,208 --> 01:03:55,438 Oh, thank God, thank God, I hope. 785 01:03:57,913 --> 01:03:59,813 - You all right, mister? - Yeah. 786 01:03:59,982 --> 01:04:04,510 My damn truck blew a gasket a few miles back. I've been hoofing it ever since. 787 01:04:04,686 --> 01:04:05,710 Where you headed? 788 01:04:06,588 --> 01:04:07,885 San Diego. 789 01:04:09,058 --> 01:04:11,549 Hell, we can give you a ride, if you'd like. 790 01:04:11,960 --> 01:04:14,360 Hey, what's wrong, man? Eat some bad Mexican? 791 01:04:16,331 --> 01:04:18,356 Something like that. 792 01:04:24,139 --> 01:04:26,573 Same as yesterday, right on schedule. 793 01:04:33,082 --> 01:04:35,573 She better have that thing in her purse. 794 01:04:41,824 --> 01:04:44,486 - Tuxhorn residence. - Hello, I'm from the alarm company. 795 01:04:44,660 --> 01:04:48,323 We've been receiving some strange signals from your property. 796 01:04:48,497 --> 01:04:52,627 We'd like you to check the windows to make sure all the contacts are still active. 797 01:04:52,801 --> 01:04:55,133 - All the windows? - Yes, ma'am. 798 01:04:55,304 --> 01:04:57,898 Every room in the house. 799 01:04:58,774 --> 01:05:00,639 Okay, hold on. 800 01:05:05,848 --> 01:05:08,442 - She still have the bag? - Yeah. 801 01:05:14,089 --> 01:05:17,422 She's got it. I'm picking up all kinds of gak from the house, man. 802 01:05:17,593 --> 01:05:20,027 Small stuff. Maybe a digital camera, an MP3 player. 803 01:05:20,195 --> 01:05:22,629 Nothing of the size of what we're looking for though. 804 01:05:22,798 --> 01:05:24,789 - Keep her moving. - So far, so good, ma'am. 805 01:05:24,967 --> 01:05:27,162 Please move on to the next room. 806 01:05:30,472 --> 01:05:32,235 How we doing? 807 01:05:32,608 --> 01:05:33,632 Still don't got it. 808 01:05:37,412 --> 01:05:39,846 If the card's in there, it'd be in some kind of safe. 809 01:05:40,382 --> 01:05:41,406 Office. 810 01:05:41,583 --> 01:05:44,711 Our system is showing that the malfunction is coming from a room... 811 01:05:44,887 --> 01:05:47,685 ...that's designated as an office or a den. 812 01:05:47,856 --> 01:05:50,552 The library? Mister doesn't like me going in there. 813 01:05:50,726 --> 01:05:54,890 He'd like it even less if you went home without properly setting the alarm first. 814 01:05:56,565 --> 01:05:58,499 All right, I'll check. 815 01:06:03,539 --> 01:06:05,473 - We got something. - The card? 816 01:06:06,241 --> 01:06:08,334 Yeah. Files so big, it can't be anything else. 817 01:06:08,510 --> 01:06:10,808 Keep her there for two minutes while it finishes. 818 01:06:10,979 --> 01:06:14,210 - Stall her. We need two minutes. - Ma'am, I think we found our problem. 819 01:06:14,383 --> 01:06:17,079 If you could stay at that window and hold it closed... 820 01:06:17,252 --> 01:06:20,278 ...while we reset the system, that should do it. 821 01:06:29,998 --> 01:06:31,056 Talk to me, Roland. 822 01:06:31,533 --> 01:06:34,661 It's almost, captain. Almost, almost. Come on, come on, come on. 823 01:06:39,208 --> 01:06:41,540 Come on, come on, come on. 824 01:06:41,710 --> 01:06:42,768 Come on. 825 01:06:45,881 --> 01:06:49,112 Come on, and... got it. 826 01:06:49,284 --> 01:06:52,344 - Got it. - All right, ma'am. Thank you for your help. 827 01:06:58,327 --> 01:07:00,693 All we need to do now, man, is just... 828 01:07:03,398 --> 01:07:04,922 She's heading back inside. 829 01:07:05,100 --> 01:07:06,590 - What for? - I don't know. 830 01:07:10,639 --> 01:07:11,901 Oh, man. 831 01:07:12,374 --> 01:07:15,468 No, we're good. She's out. 832 01:07:31,426 --> 01:07:33,417 - Hey. - Hey, stop. 833 01:07:34,296 --> 01:07:35,593 Wait here. 834 01:07:43,238 --> 01:07:45,297 I actually had to slow down not to catch you. 835 01:07:45,474 --> 01:07:46,964 I think I pulled a groin. 836 01:07:49,411 --> 01:07:51,174 It's not in the bag. 837 01:07:53,649 --> 01:07:55,082 - It's not here. - How? 838 01:07:55,250 --> 01:07:57,810 The device, it's not in there. Give me it. Give me it. 839 01:07:59,921 --> 01:08:01,889 Son of a bitch. 840 01:08:06,395 --> 01:08:08,260 Twenty-six. 841 01:08:08,430 --> 01:08:09,863 Twenty-seven. 842 01:08:10,032 --> 01:08:11,192 Twenty-eight. 843 01:08:35,324 --> 01:08:36,450 Go ahead. 844 01:08:36,625 --> 01:08:39,958 Before Burrows and Scofield were allegedly transferred to Arlington... 845 01:08:40,128 --> 01:08:41,823 ...someone posted their bail. 846 01:08:42,397 --> 01:08:43,591 I need to know who. 847 01:08:43,765 --> 01:08:47,326 I'm showing a Bruce Bennett, former aide to Governor Frank Tancredi. 848 01:09:03,585 --> 01:09:06,053 - You think it fell out? - We looked everywhere. 849 01:09:06,221 --> 01:09:09,054 - Do you think we got the thing copied? - Like I said... 850 01:09:09,224 --> 01:09:12,216 ...I can't read the content without downloading the device. 851 01:09:12,527 --> 01:09:15,724 Unless this Tuxhorn's got like a 50,000-hour TiVo, I think we got it. 852 01:09:15,897 --> 01:09:19,333 - It doesn't matter if we can't find it. - Well, where the hell is it? 853 01:09:20,235 --> 01:09:22,567 It's still inside the house. 854 01:09:23,205 --> 01:09:26,265 That's why the maid went back. She must have assumed it belonged... 855 01:09:26,441 --> 01:09:27,931 ...to her boss and then left it. 856 01:09:28,110 --> 01:09:29,668 Then guess what. It's game over. 857 01:09:29,845 --> 01:09:32,370 You know how many months it took me to make that thing? 858 01:09:32,547 --> 01:09:36,074 - You think I can whip up another one... - Losing it is not the problem. 859 01:09:36,251 --> 01:09:38,082 If they find it, that's the problem. 860 01:09:39,121 --> 01:09:42,090 They find out someone was after that card, we're done. 861 01:09:42,524 --> 01:09:45,118 What does that mean? We're gonna go back to prison? 862 01:09:45,293 --> 01:09:47,420 - Are they gonna kill us? - Shut up! 863 01:09:50,132 --> 01:09:52,657 It means we're going in to get it. 864 01:10:00,709 --> 01:10:03,041 If we had a few days, we could pull this off. 865 01:10:03,211 --> 01:10:06,305 - I gather we don't have that kind of time. - Yeah, you gather right. 866 01:10:06,481 --> 01:10:10,577 Look, if you want us to get that device, throw us a bone. Give us some extra help. 867 01:10:10,752 --> 01:10:13,243 What you're asking for requires additional people... 868 01:10:13,422 --> 01:10:16,414 ...which, given the covert nature of this operation, I cannot do. 869 01:10:16,591 --> 01:10:19,492 - You're asking for the impossible. - I'm asking for competence. 870 01:10:19,661 --> 01:10:23,427 I'm not the one who put the entire mission in the hands of a damn maid. 871 01:10:25,901 --> 01:10:30,133 Look, if the Company finds that copy of Scylla before we do, that's it, Michael. 872 01:10:30,305 --> 01:10:33,934 That's ball game. They're gonna find out who was behind it and ghost us. 873 01:10:34,109 --> 01:10:36,202 All of us. 874 01:10:36,378 --> 01:10:38,073 Are you okay? 875 01:10:38,914 --> 01:10:40,404 Yeah. 876 01:10:41,983 --> 01:10:43,507 I'm fine. 877 01:10:44,219 --> 01:10:47,347 Look, I didn't choose you to do this because I had you in custody. 878 01:10:47,522 --> 01:10:50,616 I chose you to do this because I believe you could pull it off. 879 01:10:50,792 --> 01:10:54,819 Yeah, well, a lot of people have believed in me in the last few months, Agent Self. 880 01:10:54,996 --> 01:10:57,624 Not all of them are alive today. 881 01:10:59,901 --> 01:11:02,597 Can you get me back the device or not? 882 01:11:07,209 --> 01:11:08,198 This is what we got. 883 01:11:08,376 --> 01:11:11,140 The housekeeper saw the device as she was leaving the house. 884 01:11:11,313 --> 01:11:13,873 Then she disappears back inside for 15 seconds. 885 01:11:14,049 --> 01:11:16,040 So wherever it is, it's close to the door. 886 01:11:16,218 --> 01:11:19,483 So 15 seconds. That's all we gotta buy ourselves. 887 01:11:19,654 --> 01:11:22,248 I'm not sure how close we're gonna get to this house... 888 01:11:22,424 --> 01:11:24,892 ...let alone inside of it, but let's say that we do. 889 01:11:25,060 --> 01:11:28,291 The alarm they got installed in this house is triggered 1.2 seconds... 890 01:11:28,463 --> 01:11:30,556 ...after broken contact in any door or window. 891 01:11:30,732 --> 01:11:35,226 Which would send the security guards with their 47 guns rushing into the property. 892 01:11:35,403 --> 01:11:38,895 After 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles, three to four... 893 01:11:39,074 --> 01:11:40,405 ...depending on availability. 894 01:11:40,575 --> 01:11:43,373 After confirmation of a break-in they'll dispatch vehicles... 895 01:11:43,545 --> 01:11:45,740 ...to seal off any exits from the property. 896 01:11:45,914 --> 01:11:47,006 I don't know about this. 897 01:11:47,182 --> 01:11:49,810 It's clear why they hired a bunch of cons to do this job. 898 01:11:49,985 --> 01:11:53,216 It's not because they wanted it off the books. We're expendable. 899 01:11:53,388 --> 01:11:56,585 Who's gonna care if a bunch of crooks wind up dead? 900 01:11:56,758 --> 01:11:57,816 It's suicide. 901 01:11:57,993 --> 01:12:00,393 I'm gonna keep looking and see what I can find. 902 01:12:05,267 --> 01:12:07,030 That quote from The Odyssey. 903 01:12:07,202 --> 01:12:11,036 - What about it? - I just can't shake that line. 904 01:12:11,773 --> 01:12:13,365 All that avails is flight. 905 01:12:15,076 --> 01:12:17,636 What if flight is our only option, Linc? 906 01:12:19,514 --> 01:12:23,041 What if our father, after everything he discovered about the Company... 907 01:12:24,719 --> 01:12:26,584 What if that's what he finally realized? 908 01:12:26,988 --> 01:12:31,049 You know, the one thing I remember most about Dad was the back of his head. 909 01:12:31,226 --> 01:12:35,526 Always walking out the front door. Always running from something. 910 01:12:35,697 --> 01:12:37,756 Mom, us, himself. 911 01:12:38,700 --> 01:12:40,668 But the one thing he never ran away from... 912 01:12:40,835 --> 01:12:43,804 ...was his belief that the Company needed to be taken down. 913 01:12:43,972 --> 01:12:47,965 - And we got an opportunity to do that. - Then this is our fight, not theirs. 914 01:12:48,610 --> 01:12:51,511 Man, this ain't Fox River. 915 01:12:51,713 --> 01:12:53,613 These guys chose to be here. 916 01:12:54,149 --> 01:12:55,810 Remember that. 917 01:12:56,451 --> 01:12:58,146 They got a choice. 918 01:14:38,853 --> 01:14:40,514 - Almost. - Ready? 919 01:14:44,693 --> 01:14:45,717 Go. 920 01:14:54,035 --> 01:14:56,026 - What is it? - Check around back. 921 01:15:05,146 --> 01:15:06,943 The side door is locked. 922 01:15:07,115 --> 01:15:08,514 Go. 923 01:15:12,587 --> 01:15:16,455 On our way now. This Team 2 moving into position now. 924 01:15:16,758 --> 01:15:17,782 Let's go. 925 01:15:22,997 --> 01:15:25,056 - Where's it coming from? - Across the street. 926 01:15:31,005 --> 01:15:32,666 Okay, come on. 927 01:15:45,053 --> 01:15:46,486 Go. 928 01:15:57,499 --> 01:16:01,230 Just something across the street. We got a team checking it out now. 929 01:16:01,402 --> 01:16:03,700 You can go back inside, sir. 930 01:16:15,116 --> 01:16:16,344 They must be out of town. 931 01:16:21,356 --> 01:16:22,948 Yes. 932 01:16:24,692 --> 01:16:27,661 Daddy, is everything okay? 933 01:16:37,405 --> 01:16:39,100 Alex. 934 01:16:39,774 --> 01:16:41,298 Thanks, Jim. 935 01:16:41,843 --> 01:16:43,310 Alex. 936 01:16:43,478 --> 01:16:44,945 Let's go. 937 01:17:16,811 --> 01:17:17,835 Go. 938 01:17:27,755 --> 01:17:29,655 Don't turn around. 939 01:17:29,824 --> 01:17:33,089 Unless you'd like to experience a great deal of pain... 940 01:17:33,261 --> 01:17:35,229 ...over an even greater length of time. 941 01:17:36,564 --> 01:17:38,532 You know, just take whatever you want here. 942 01:17:38,700 --> 01:17:44,161 The only thing I want from you, Bruce, is the answer to a simple question. 943 01:17:44,339 --> 01:17:46,739 Where are Michael Scofield and Lincoln Burrows? 944 01:17:46,908 --> 01:17:48,842 I only know what I read in the papers. 945 01:17:49,010 --> 01:17:52,002 Three days ago, there were a hundred and five inmates... 946 01:17:52,180 --> 01:17:57,049 ...in the supermax wing of the U.S. Penitentiary in Livingston, Texas... 947 01:17:57,218 --> 01:17:59,880 ...where the brothers were allegedly sent. 948 01:18:00,054 --> 01:18:02,887 There are still 105 inmates there... 949 01:18:03,057 --> 01:18:05,992 ...and no one has been released during that time. 950 01:18:06,160 --> 01:18:09,960 Someone is playing a shell game, Bruce. 951 01:18:10,131 --> 01:18:12,827 I'm just trying to find out who. 952 01:18:13,534 --> 01:18:17,971 - I have no criminal jurisdiction over... - I know you bailed them out. 953 01:18:18,406 --> 01:18:20,874 I know you've been in contact with Sara Tancredi. 954 01:18:21,042 --> 01:18:25,502 I swear to you, I have no idea where they are. 955 01:18:27,649 --> 01:18:29,810 I guess we'll see about that. 956 01:18:35,823 --> 01:18:37,552 Good luck, Teddy. 957 01:18:37,725 --> 01:18:40,558 Who needs luck when you got friends like you fellas, huh? 958 01:18:42,730 --> 01:18:46,029 Hey, you mind if I take this old newspaper of yours with me? 959 01:18:46,200 --> 01:18:48,464 No problem. Sorry to hear about your friend, dude. 960 01:18:49,604 --> 01:18:50,628 It's all right. 961 01:18:52,407 --> 01:18:53,601 He had a full life. 962 01:18:55,910 --> 01:18:57,207 Later, Teddy. 963 01:19:12,026 --> 01:19:13,891 There you go. 964 01:19:31,412 --> 01:19:32,674 Thirty-six. 965 01:19:34,015 --> 01:19:37,678 Twenty-four. Thirty-six. 966 01:19:58,940 --> 01:20:02,740 PCL 71, San Diego to Los Angeles, boarding now. 967 01:20:20,094 --> 01:20:23,427 - Did you get it? - Let's make sure we got what we wanted. 968 01:20:26,434 --> 01:20:28,061 - Linc. - Yeah. 969 01:20:28,770 --> 01:20:31,398 - Don't let that thing out of your sight. - All right. 970 01:20:33,374 --> 01:20:34,398 We're halfway there. 971 01:20:34,575 --> 01:20:37,738 All we gotta do is that little B and E and... we're out of here. 972 01:20:37,912 --> 01:20:40,904 I need to get a hold of Self, see when we can get started. 973 01:20:41,082 --> 01:20:43,346 So, what are you gonna do when all this is over? 974 01:20:46,120 --> 01:20:47,849 That's a good question. 975 01:20:51,059 --> 01:20:54,961 Brother, whatever this Scylla thing, it is a monster of a code. 976 01:20:57,131 --> 01:20:58,598 Wait a second. 977 01:20:59,300 --> 01:21:00,631 No. 978 01:21:02,470 --> 01:21:03,767 No. 979 01:21:13,448 --> 01:21:15,040 Sara... 980 01:21:15,216 --> 01:21:18,310 ...I was gonna come down here and ask you if you wanted to talk... 981 01:21:18,486 --> 01:21:21,717 ...about what happened in Panama... 982 01:21:22,657 --> 01:21:25,057 ...but I think I already know what you're gonna say. 983 01:21:25,226 --> 01:21:26,250 How's that? 984 01:21:26,694 --> 01:21:28,787 Because you're a little like me. 985 01:21:29,564 --> 01:21:32,829 Because you're gonna say you're fine, that you can handle it. 986 01:21:36,571 --> 01:21:38,232 So I'll just leave it at this. 987 01:21:38,773 --> 01:21:40,331 I'm here. 988 01:21:41,342 --> 01:21:42,969 Whenever you wanna talk... 989 01:21:43,678 --> 01:21:45,236 ...l'm here. 990 01:21:46,280 --> 01:21:47,611 Thank you. 991 01:21:53,187 --> 01:21:55,246 You know that the only thing... 992 01:21:55,423 --> 01:21:59,189 ...that kept me alive when I was being held was the thought of being with you. 993 01:22:01,529 --> 01:22:04,521 Also if anything happened to me, you were gonna blame yourself... 994 01:22:04,699 --> 01:22:08,362 ...and you would spend the rest of your life punishing yourself for it. 995 01:22:08,536 --> 01:22:11,300 And I can't bear the thought of that. 996 01:22:15,610 --> 01:22:18,579 So can we make a deal right now that we're even... 997 01:22:18,746 --> 01:22:24,616 ...and just wipe the slate clean, and no guilt and no responsibility? 998 01:22:25,019 --> 01:22:28,978 If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation. 999 01:22:29,157 --> 01:22:34,789 Or even that we should be because of what we've been through. 1000 01:22:35,696 --> 01:22:37,630 I just wanna start over. 1001 01:22:38,733 --> 01:22:40,564 Start over. 1002 01:22:41,469 --> 01:22:42,493 Okay. 1003 01:22:44,605 --> 01:22:46,664 But does that mean I have to divorce my wife? 1004 01:22:49,610 --> 01:22:52,010 Because you're still married to a Russian stripper. 1005 01:22:52,180 --> 01:22:56,913 Well, A, I've been a little busy, and, B, I'm pretty sure she was Czech. 1006 01:22:57,084 --> 01:22:58,449 Michael. 1007 01:22:59,987 --> 01:23:01,011 What's wrong? 1008 01:23:01,689 --> 01:23:03,179 Whatever it is, it ain't it. 1009 01:23:03,357 --> 01:23:05,655 I don't understand. You said we copied the card. 1010 01:23:05,826 --> 01:23:08,351 Well, we did, but according to the encryption code... 1011 01:23:09,564 --> 01:23:13,091 Okay, how do I make this clear? If Scylla was like a pizza... 1012 01:23:13,267 --> 01:23:14,700 ...all we got's a slice. 1013 01:23:15,269 --> 01:23:19,205 - So where's the rest of the data? - I don't know. I don't know. I mean... 1014 01:23:19,774 --> 01:23:22,937 I don't know how we didn't see this coming. It makes perfect sense. 1015 01:23:23,110 --> 01:23:26,773 It's like nuclear launch codes. You don't give all information to one person. 1016 01:23:26,948 --> 01:23:30,179 - How many do you give it to? - Okay, that quote your father held onto. 1017 01:23:30,585 --> 01:23:32,246 Scylla is a six-headed monster... 1018 01:23:32,420 --> 01:23:35,514 ...that requires a sacrifice of six soldiers in order to pass. 1019 01:23:36,457 --> 01:23:38,220 So Scylla isn't one card. 1020 01:23:39,760 --> 01:23:41,523 It's six. 1021 01:23:48,502 --> 01:23:51,096 What does that mean? How are we gonna find five more? 1022 01:23:51,272 --> 01:23:52,705 Michael? Michael? 1023 01:24:01,515 --> 01:24:04,541 I'm busy. I don't care what she looks like. 1024 01:24:04,719 --> 01:24:06,414 Three tablespoons of water... 1025 01:24:07,054 --> 01:24:09,386 ...one of honey. Nothing more. 1026 01:24:11,792 --> 01:24:17,230 If she knows something about anything that's going on, I'm going to find it. 1027 01:24:21,802 --> 01:24:23,497 Rise and shine, bitch. 1028 01:24:24,005 --> 01:24:25,870 Breakfast. 1029 01:25:02,510 --> 01:25:04,137 Michael? 1030 01:25:06,914 --> 01:25:10,850 - You all right? - Yeah, I'm fine. 1031 01:25:11,352 --> 01:25:14,378 All this security makes you wonder what the Company's hiding. 1032 01:25:14,555 --> 01:25:17,490 The only way to know for sure is to find those five other cards. 1033 01:25:17,658 --> 01:25:20,991 - See for ourselves. - Think we'll have enough time? 1034 01:25:21,162 --> 01:25:22,459 Yeah. 1035 01:25:25,466 --> 01:25:26,728 We'll be fine. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 84333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.