Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09,040
This whole world...
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,080
this universe...
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,600
it's actually segregated
into three universes.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,840
Right on top are "the Heavens."
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
That's where the Gods reside.
6
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
In the middle is "the Earth"
7
00:00:26,040 --> 00:00:27,520
where the humans live.
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,720
At the very bottom is...
9
00:00:31,360 --> 00:00:32,720
"the Paatal Lok (Netherworld)."
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,000
The one that belongs to the insects -
the creepy crawlies.
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,000
It's all there in our scriptures, but...
12
00:00:40,720 --> 00:00:42,080
I read it on WhatsApp.
13
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
Come on, man.
14
00:00:49,040 --> 00:00:51,120
They haven't even announced
the test results yet.
15
00:00:51,960 --> 00:00:54,840
If I pass, I'll have to prepare
for the interview anyway.
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,280
God forbid...
17
00:00:59,680 --> 00:01:00,800
what if you don't?
18
00:01:02,160 --> 00:01:03,640
Well, then I got to prepare
for the next year's test.
19
00:01:07,680 --> 00:01:10,760
Buddy, no book's ever
going to teach you...
20
00:01:11,480 --> 00:01:12,760
what I'm telling you about.
21
00:01:15,440 --> 00:01:16,280
Yes, sir!
22
00:01:16,520 --> 00:01:17,560
The three universes.
23
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
Our station...
24
00:01:20,880 --> 00:01:24,880
Outer Jamuna Paar,
that's the fucking netherworld.
25
00:01:27,600 --> 00:01:29,960
Which cockroach got murdered here...
26
00:01:30,440 --> 00:01:32,360
which bug's bike got nicked...
27
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
which flea is giving
his wife a black eye...
28
00:01:37,280 --> 00:01:38,880
no one really gives a fuck.
29
00:01:40,040 --> 00:01:43,520
No matter how good your investigation is,
no promotion for solving a case like this.
30
00:01:43,960 --> 00:01:46,760
So I should then be praying for
a Lutyens' Delhi posting.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,920
Ashoka Road, Aurangzeb Road?
32
00:01:49,120 --> 00:01:50,600
That's where heaven is, right?
33
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
Well... that it is.
34
00:01:54,400 --> 00:01:59,160
But what happens in
heaven stays in heaven.
35
00:02:00,080 --> 00:02:01,600
No word ever gets out.
36
00:02:03,600 --> 00:02:06,280
Nothing for a poor cop then to
investigate, or get promoted.
37
00:02:06,680 --> 00:02:09,040
-Shakurpuri JJ Colony.
-Right?
38
00:02:09,160 --> 00:02:12,360
A complaint just came
in from Shakurpuri JJ colony.
39
00:02:12,760 --> 00:02:15,960
The nearest PCR van to respond.
40
00:02:17,840 --> 00:02:19,720
Preet Vihar, Vasant Vihar...
41
00:02:20,680 --> 00:02:22,880
Mehrauli, Noida...
42
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Now, that's Earth.
43
00:02:26,400 --> 00:02:29,240
But every once in a while,
the crawlies from Netherworld
44
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
crawl out into the open.
45
00:02:33,160 --> 00:02:35,360
And bite at their precious souls.
46
00:02:36,000 --> 00:02:37,440
And when that happens, there's a scandal.
47
00:02:38,240 --> 00:02:39,040
Aarushi scandal,
48
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Nithari scandal.
49
00:02:42,320 --> 00:02:45,400
And that's the only kind
of investigation that will get
50
00:02:45,440 --> 00:02:47,600
a cop promoted in this town.
51
00:02:48,880 --> 00:02:50,520
Sir, I'm not sure I agree.
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,120
Really?
53
00:02:53,400 --> 00:02:54,880
When did you join the force?
54
00:02:55,920 --> 00:02:57,840
It hasn't been that long, sir.
55
00:02:58,200 --> 00:02:59,280
Been about three months.
56
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
Three months.
57
00:03:01,760 --> 00:03:03,800
I have spent fifteen years
in this netherworld, kid.
58
00:03:04,640 --> 00:03:05,720
You got to believe me.
59
00:03:07,960 --> 00:03:10,520
-This is just your routine, isn't it?
-It was me who called.
60
00:03:10,600 --> 00:03:13,040
Just look at the way he is going at her.
Happens everyday.
61
00:03:13,120 --> 00:03:14,400
I will drink!
62
00:03:14,480 --> 00:03:16,960
-I will, got it?
-How dare you, dog!
63
00:03:17,120 --> 00:03:19,480
Why don't you just die?
Just go and die somewhere.
64
00:03:19,640 --> 00:03:20,840
Leave me!
65
00:03:20,920 --> 00:03:22,920
Hey, come here!
66
00:03:23,000 --> 00:03:24,240
Sit!
67
00:03:24,840 --> 00:03:25,800
You bloody buffoon.
68
00:03:27,080 --> 00:03:30,200
Motherfucker!
How dare you touch my man?
69
00:03:30,280 --> 00:03:32,720
Your ugly body is going to rot and stink.
70
00:03:33,200 --> 00:03:34,880
You'll have roaches
coming out of your ass.
71
00:03:40,000 --> 00:03:41,840
Get Master ji on the phone.
72
00:03:43,400 --> 00:03:44,760
It's been three fucking days.
73
00:03:47,080 --> 00:03:48,560
Just let me speak to Master ji.
74
00:03:53,160 --> 00:03:54,200
Order.
75
00:03:54,760 --> 00:03:55,840
Cancel.
76
00:03:56,200 --> 00:03:57,320
But...
77
00:04:51,640 --> 00:04:52,440
Let's go.
78
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
Sir...
79
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
We forgot to add that
canceled order to the final bill.
80
00:05:11,320 --> 00:05:13,320
Exactly, it was canceled.
So why add to the bill?
81
00:05:14,120 --> 00:05:15,520
But you ordered it!
82
00:05:15,720 --> 00:05:17,920
I never ate it though, did I?
83
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
You'll have to talk to the manager.
84
00:05:20,360 --> 00:05:21,800
Go fuck yourself.
85
00:05:33,160 --> 00:05:34,400
Bloody cheapskate.
86
00:06:12,160 --> 00:06:13,440
Step on it.
87
00:06:18,440 --> 00:06:19,680
Faster.
88
00:06:26,560 --> 00:06:28,000
Lose them, motherfucker!
89
00:06:32,640 --> 00:06:34,080
Come on, they're getting away.
90
00:06:44,080 --> 00:06:45,680
Quick, quick!
91
00:06:47,680 --> 00:06:49,040
Don't let them get away.
92
00:06:51,520 --> 00:06:53,720
Where the fuck are you guys?
93
00:07:01,920 --> 00:07:03,360
Overtake them, now!
94
00:07:06,200 --> 00:07:08,240
Block him.
95
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
Back away, fucker!
96
00:07:12,480 --> 00:07:13,480
Turn around.
97
00:07:15,080 --> 00:07:17,520
Now what's going on over there?
98
00:07:17,720 --> 00:07:19,040
Get the camera. Quick.
99
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
Dahiya.
100
00:07:24,760 --> 00:07:25,840
Media... media!
101
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Cover them.
102
00:07:29,720 --> 00:07:31,200
Open the boot, motherfucker!
103
00:07:33,040 --> 00:07:34,320
Out of the car, now!
104
00:07:36,040 --> 00:07:37,960
-Nab him!
-Come on, out!
105
00:07:41,160 --> 00:07:42,000
Come on!
106
00:07:42,080 --> 00:07:43,200
Hey, wait!
107
00:07:43,280 --> 00:07:44,840
Stop right there, motherfucker!
108
00:07:44,920 --> 00:07:46,680
Easy, asshole. The car's brand new.
109
00:07:46,760 --> 00:07:47,880
Catch him!
110
00:07:48,000 --> 00:07:50,360
Guns on hold.
111
00:07:52,120 --> 00:07:53,200
Quiet!
112
00:08:22,920 --> 00:08:26,560
Move back, move back.
It's the Delhi Police.
113
00:08:27,160 --> 00:08:28,360
Move back!
114
00:08:28,560 --> 00:08:29,880
Handle them!
115
00:08:31,000 --> 00:08:33,240
Reports coming of a big incident
on the Yamuna Bridge.
116
00:08:33,400 --> 00:08:34,880
PCR vans to respond.
117
00:08:34,960 --> 00:08:36,240
Step back!
118
00:08:36,800 --> 00:08:37,720
Move back.
119
00:08:37,760 --> 00:08:40,240
-Hey... move aside.
-Move back.
120
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
-Delhi Police.
-Inspector Hathi Ram Chaudhary.
121
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
Outer Jamuna Paar Police Station.
122
00:08:46,080 --> 00:08:48,160
This area is under our jurisdiction.
123
00:08:48,880 --> 00:08:50,160
Come.
124
00:08:51,440 --> 00:08:52,480
Hold on for a moment, sir.
125
00:08:52,520 --> 00:08:54,360
-DCP Bhagat, from the headquarters.
-Jai Hind, sir.
126
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
Inspector Hathi Ram Chaudhary,
Outer Jamuna Paar Police Station.
127
00:08:57,880 --> 00:08:59,600
-Get the crowd under control, Chaudhary.
-Sure, sir.
128
00:09:00,120 --> 00:09:03,160
And book these four under
your police station.
129
00:09:03,880 --> 00:09:05,960
Sir, what are the charges?
130
00:09:07,840 --> 00:09:09,280
Conspiracy to murder.
131
00:09:20,880 --> 00:09:22,280
Please, move your cameras!
132
00:09:22,360 --> 00:09:23,840
-Step back!
-You can't do this, sir.
133
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Kabir M.
134
00:09:45,400 --> 00:09:47,760
What's M?
I need the full name.
135
00:09:50,040 --> 00:09:51,640
M. That's it, sir.
136
00:09:52,320 --> 00:09:53,280
You from down South?
137
00:09:54,240 --> 00:09:55,720
Sounds like a South-Indian name.
138
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
Strip!
139
00:09:58,080 --> 00:09:59,720
Bhati, search him.
140
00:09:59,880 --> 00:10:00,840
Stand up.
141
00:10:01,360 --> 00:10:02,280
I said, stand up.
142
00:10:04,200 --> 00:10:05,160
Now, strip.
143
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Name?
144
00:10:08,840 --> 00:10:10,080
I don't have all day.
145
00:10:19,040 --> 00:10:20,320
Motherfucker!
146
00:10:20,440 --> 00:10:21,600
Tell me your name, asshole.
147
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Tokas!
What's wrong with you, man?
148
00:10:24,480 --> 00:10:26,440
Don't you know the media
and the bosses are around?
149
00:10:26,520 --> 00:10:28,160
Just doing my job, sir!
150
00:10:28,840 --> 00:10:30,720
These fuckers won't give their names.
151
00:10:33,160 --> 00:10:34,200
Step aside.
152
00:10:35,000 --> 00:10:36,080
You, stand up.
153
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
Hands in the air.
154
00:10:54,880 --> 00:10:56,880
Take down the details.
155
00:11:00,720 --> 00:11:03,520
His mother called from Meerut.
156
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
Take your clothes off.
157
00:11:06,440 --> 00:11:08,400
-So, the mother goes--
-Ma'am, I've done nothing wrong.
158
00:11:08,480 --> 00:11:10,160
I work at that mall, Shoppers' Zone.
159
00:11:10,240 --> 00:11:11,720
Just hitched a ride with these guys.
160
00:11:13,720 --> 00:11:16,920
So the mother goes,
"Your Police Station is on TV.
161
00:11:17,160 --> 00:11:18,800
Why don't you come out
and wave at me?"
162
00:11:19,080 --> 00:11:21,160
Can you even believe it?
163
00:11:21,720 --> 00:11:22,680
Yes.
164
00:11:25,080 --> 00:11:26,920
Well, her knees are better off...
165
00:11:27,120 --> 00:11:27,920
Hold on.
166
00:11:28,000 --> 00:11:31,760
I said strip, strip you bitch.
Take this off.
167
00:11:37,680 --> 00:11:40,120
But the damned thing
gave her ulcers down there...
168
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
Those pills generate a lot of heat.
169
00:11:56,840 --> 00:11:58,600
We recently got the house painted.
170
00:12:00,680 --> 00:12:02,440
So, what else is on TV?
171
00:12:03,080 --> 00:12:05,000
And this right here is the yellow phone.
172
00:12:05,120 --> 00:12:06,960
And now see it go flying
173
00:12:07,040 --> 00:12:09,040
right into the dark depths
of the Yamuna river.
174
00:12:09,320 --> 00:12:12,040
Right in front of the
eyes of the Delhi Police.
175
00:12:12,600 --> 00:12:15,360
But the big question
is what was in this phone
176
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
that the accused was trying to hide?
177
00:12:19,400 --> 00:12:21,240
Talk about bad timing!
178
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
Sir, I can do this.
179
00:12:30,920 --> 00:12:32,800
Chaudhary, step outside.
180
00:12:33,160 --> 00:12:34,080
Sir.
181
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
Who's going to lead the investigation?
182
00:12:36,360 --> 00:12:37,640
Sir, Vikas Bahl.
183
00:12:38,320 --> 00:12:41,800
He's on leave right now.
But should be back in a week.
184
00:12:41,880 --> 00:12:44,040
Can't delay the
investigation by a week.
185
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
Chaudhary made the arrest.
Let him handle it.
186
00:12:48,440 --> 00:12:50,120
Sir, Chaudhary doesn't have it in him.
187
00:12:50,440 --> 00:12:51,600
It's a big case.
188
00:12:51,760 --> 00:12:54,040
And he has got no track
record of investigations.
189
00:12:54,120 --> 00:12:55,400
It's an open and shut case.
190
00:12:55,960 --> 00:12:57,360
We caught them red-handed,
for God's sake.
191
00:12:58,400 --> 00:13:00,840
All he has to do is
just follow the rule book.
192
00:13:01,920 --> 00:13:02,720
-Dahiya!
-Yes, sir.
193
00:13:02,800 --> 00:13:04,400
-Brief Chaudhary.
-Okay, sir.
194
00:13:10,760 --> 00:13:12,080
Well...
195
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
Sir, where did the tip
come from?
196
00:13:20,640 --> 00:13:24,080
An anonymous call from a
public phone in Munirka.
197
00:13:24,920 --> 00:13:26,520
And what exactly was the tip?
198
00:13:26,800 --> 00:13:27,840
Nothing much.
199
00:13:28,240 --> 00:13:31,720
Just that these four staying at Hotel
Uptown were planning a murder.
200
00:13:32,520 --> 00:13:36,280
Hotel Uptown.
201
00:13:38,880 --> 00:13:43,440
But how did the tipper know
of their plan to murder?
202
00:13:43,960 --> 00:13:45,360
Maybe he was from their gang.
203
00:13:45,880 --> 00:13:49,240
Or someone overheard something
at the hotel.
204
00:13:50,080 --> 00:13:52,760
We're hoping you'll figure
out the rest.
205
00:13:55,280 --> 00:13:59,560
Sure, sir. But doesn't the
Intelligence department
206
00:13:59,640 --> 00:14:02,320
normally pass on such tips
to the local station?
207
00:14:04,560 --> 00:14:05,680
-Sir!
-Yes.
208
00:14:06,800 --> 00:14:10,280
Sir, Chaudhary thinks we broke the
protocol by arresting them ourselves.
209
00:14:10,360 --> 00:14:12,040
-No, sir. I just--
-He's right.
210
00:14:13,360 --> 00:14:14,400
You are absolutely right.
211
00:14:15,160 --> 00:14:16,120
But there wasn't enough time.
212
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
The tipper said the kill
was to happen today.
213
00:14:19,240 --> 00:14:20,520
There was no time to bring
you guys in.
214
00:14:21,240 --> 00:14:24,320
But the bastards sniffed
something and fled...
215
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
till we caught them on the bridge.
216
00:14:28,400 --> 00:14:30,720
Any info on who the target was?
217
00:14:34,080 --> 00:14:35,040
As you can see,
218
00:14:35,880 --> 00:14:40,280
Singh Saab is being more than fair
with his revised offer.
219
00:14:50,320 --> 00:14:52,800
I guess I'll have to repeat
what I said in the last meeting.
220
00:14:54,120 --> 00:14:55,320
I am not resigning.
221
00:14:56,480 --> 00:14:58,720
I've given four years
to this damn channel.
222
00:14:59,000 --> 00:15:00,160
Built it from scratch.
223
00:15:00,400 --> 00:15:01,520
And if he thinks he
can just throw me out--
224
00:15:01,600 --> 00:15:03,080
Sir, it's nothing personal.
225
00:15:03,200 --> 00:15:04,400
Singh Saab is just going by the--
226
00:15:04,480 --> 00:15:06,160
Your Singh Saab can go fuck himself.
227
00:15:10,320 --> 00:15:13,480
Can you give us
a few minutes, Rajeev?
228
00:15:14,200 --> 00:15:16,320
I'll send some fresh
coffee in the conference room.
229
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
-Okay?
-Alright.
230
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
It's not just about the ratings, Sanjeev.
231
00:15:31,720 --> 00:15:34,080
Singh knows something else too.
232
00:15:37,040 --> 00:15:42,280
That you've been looking for dirt on
their Delhi - Sonipat Expressway deal.
233
00:15:45,640 --> 00:15:47,760
Singh is not the guy
you mess with, Sanjeev.
234
00:15:48,040 --> 00:15:50,680
Just as we were speaking about the
freedom of Press in this country,
235
00:15:50,920 --> 00:15:54,400
we have some startling
breaking news just coming in from Delhi.
236
00:15:54,760 --> 00:15:56,120
Four people have been arrested
237
00:15:56,200 --> 00:15:59,280
and it seems a prominent
journalist is under the attack.
238
00:15:59,960 --> 00:16:02,880
We'll take you straight to the
Outer Jamuna Paar police station in Delhi
239
00:16:02,960 --> 00:16:07,000
where we have Kaveri on the ground there
covering this piece of startling news...
240
00:16:07,160 --> 00:16:09,160
Sir, you really need to see this.
241
00:16:12,040 --> 00:16:15,120
After a dramatic chase, a team of
Delhi Police Intelligence
242
00:16:15,200 --> 00:16:17,160
managed to catch all the four accused
243
00:16:17,320 --> 00:16:19,960
who are now locked up
in this very police station.
244
00:16:20,040 --> 00:16:22,280
The police refuses
to disclose further
245
00:16:22,400 --> 00:16:24,920
but our sources in the police
department have revealed
246
00:16:25,000 --> 00:16:27,720
that the target of this failed
assassination attempt
247
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
could have been journalist
Sanjeev Mehra.
248
00:16:30,400 --> 00:16:34,160
Of course, at this point of
time, it is unconfirmed information
249
00:16:34,320 --> 00:16:36,360
and we're trying our
best to get this verified
250
00:16:36,440 --> 00:16:38,400
by the higher authorities
in Delhi police.
251
00:16:38,480 --> 00:16:42,040
But from the look of it,
this seems like another attack
252
00:16:42,120 --> 00:16:43,800
on the Freedom of
Press in this country.
253
00:16:44,840 --> 00:16:46,000
Hello?
254
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
Sanjeev...
255
00:16:51,920 --> 00:16:53,280
it's the Police Commissioner.
256
00:16:54,680 --> 00:16:55,600
Sanjeev!
257
00:17:01,200 --> 00:17:04,880
Hello, sir.
This is Jai Malik, his colleague.
258
00:17:13,320 --> 00:17:14,320
Where is his slate?
259
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
The bastard won't speak.
260
00:17:17,320 --> 00:17:19,320
We didn't get his full
set of fingerprints either.
261
00:17:19,440 --> 00:17:22,520
Come on, give us a show.
262
00:17:34,000 --> 00:17:35,560
They say even the dead sing here.
263
00:17:36,080 --> 00:17:38,240
Just wait till the court appearance, mate.
264
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
You too shall sing like a canary.
265
00:17:49,800 --> 00:17:50,880
What is his name?
266
00:17:51,680 --> 00:17:53,080
Wasn't telling us his own name.
267
00:17:53,240 --> 00:17:54,800
He's the smart ass of the lot.
268
00:17:56,240 --> 00:17:57,520
Why did you throw
the phone in the water?
269
00:17:58,880 --> 00:17:59,800
What phone?
270
00:18:00,680 --> 00:18:02,880
It's on TV, motherfucker!
271
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
They show just about
anything on TV, sir.
272
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
See what I mean, sir?
273
00:18:14,920 --> 00:18:17,280
Sir, the evidence listing is done.
274
00:18:19,800 --> 00:18:22,640
We found some dollars on the girl,
along with this phone.
275
00:18:23,320 --> 00:18:24,560
Who is the artist here?
276
00:18:25,480 --> 00:18:26,280
It's Kabir M.
277
00:18:26,320 --> 00:18:29,200
He also had this strange
medical certificate on him.
278
00:18:30,080 --> 00:18:32,400
Looks like a circumcision certificate.
279
00:18:34,480 --> 00:18:35,680
Wasn't he the one driving the car?
280
00:18:35,800 --> 00:18:37,760
Yes, sir.
I think it's stolen.
281
00:18:38,080 --> 00:18:40,040
The number plate and
chassis details don't match.
282
00:18:40,520 --> 00:18:42,680
We're running a check on it.
283
00:18:42,800 --> 00:18:45,560
Check their records.
Let's see what the system throws up,
284
00:18:45,960 --> 00:18:47,640
especially on this one.
285
00:19:10,040 --> 00:19:12,080
I don't think I can go on air tonight.
286
00:19:19,240 --> 00:19:20,320
And we can't run this.
287
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
The Police haven't confirmed anything.
288
00:19:24,720 --> 00:19:26,080
What did the Commissioner
say on the phone?
289
00:19:27,000 --> 00:19:29,200
He'll get back to us when
he has something concrete.
290
00:19:31,720 --> 00:19:32,880
If we run this now,
291
00:19:33,680 --> 00:19:36,080
and it turns out to be false,
we're going to look like amateurs.
292
00:19:37,560 --> 00:19:38,680
I know.
293
00:19:40,080 --> 00:19:43,520
But it's the top story
tonight on every other channel.
294
00:19:44,920 --> 00:19:46,240
We don't want to miss out on it.
295
00:19:48,320 --> 00:19:51,520
Last I checked I was the one making
editorial decisions around here.
296
00:19:57,560 --> 00:19:58,640
Of course.
297
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
Ask Gayatri to take over 9 PM.
298
00:20:03,040 --> 00:20:04,800
And tell her we're
not running this story.
299
00:20:19,680 --> 00:20:20,720
Been a rough day.
300
00:20:22,080 --> 00:20:23,320
Come, I'll drop you home.
301
00:20:25,720 --> 00:20:26,800
Move aside.
302
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
Make way, please.
303
00:20:29,920 --> 00:20:31,080
Move out.
304
00:20:32,680 --> 00:20:34,800
-Don't blame us if you get hit.
-Please move.
305
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
They'll blame us afterwards. Move!
306
00:20:38,320 --> 00:20:39,200
Hello?
307
00:20:40,320 --> 00:20:42,680
Yes, Dolly. I told you I am fine.
308
00:20:42,760 --> 00:20:43,560
Yes, yes.
309
00:20:44,400 --> 00:20:45,680
Please, move.
310
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
Step out of the way!
311
00:20:49,000 --> 00:20:50,240
Yeah, I'm coming home.
312
00:20:50,560 --> 00:20:52,400
On my way. Yeah, bye.
313
00:21:01,320 --> 00:21:02,560
What the fuck!
314
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Who are these people?
315
00:21:11,920 --> 00:21:12,880
They are us.
316
00:21:24,080 --> 00:21:26,800
So, who do you think
can be behind this?
317
00:21:30,640 --> 00:21:31,680
Singh Saab?
318
00:21:32,560 --> 00:21:34,560
That's taking it too far, Sanjeev.
319
00:21:37,160 --> 00:21:40,080
But didn't you say he's
not the guy you mess with?
320
00:21:41,520 --> 00:21:44,080
Maybe, it's Dashrath Kumar.
321
00:21:47,200 --> 00:21:48,320
I doubt.
322
00:21:48,560 --> 00:21:50,280
It's been three years since.
323
00:21:52,880 --> 00:21:54,560
Snakes and politicians...
324
00:21:55,160 --> 00:21:56,480
they never forget.
325
00:21:57,080 --> 00:22:00,280
After all, you had ruined
his political career.
326
00:22:00,960 --> 00:22:02,000
Do you not remember?
327
00:22:10,120 --> 00:22:10,960
What do you think, sir?
328
00:22:11,960 --> 00:22:15,360
Is it Dashrath Kumar who
sent these four guys?
329
00:22:19,280 --> 00:22:21,640
Well, there's definitely
a big daddy behind them.
330
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
Else why'd they try
and get rid of that phone?
331
00:22:24,800 --> 00:22:27,240
Sir, didn't you think
the Intelligence guys
332
00:22:27,600 --> 00:22:29,880
were a bit reluctant
in giving out the details?
333
00:22:30,080 --> 00:22:32,200
We didn't really get
much from them!
334
00:22:34,320 --> 00:22:37,520
Look, these guys down
at the headquarters...
335
00:22:37,600 --> 00:22:41,200
they think us worthy of
only traffic arrangements.
336
00:22:41,440 --> 00:22:42,840
Not for any serious police work.
337
00:22:44,120 --> 00:22:46,160
So they filter out the
information for us.
338
00:22:47,120 --> 00:22:48,400
Need to know basis.
339
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
Right.
340
00:22:51,560 --> 00:22:52,600
Who is it now?
341
00:22:55,800 --> 00:22:57,920
-Hello?
-Sir, this is Shefali from Times.
342
00:22:58,000 --> 00:22:58,880
Who's that?
343
00:22:58,960 --> 00:23:01,600
Wanted to get your comment
on the Sanjeev Mehra case.
344
00:23:01,680 --> 00:23:02,800
Oh, damn!
345
00:23:03,760 --> 00:23:07,520
Ma'am, the investigation is still on.
346
00:23:08,120 --> 00:23:11,440
It's still a work in progress.
347
00:23:11,760 --> 00:23:17,640
And currently we can
only give information on...
348
00:23:21,440 --> 00:23:22,240
Hello!
349
00:23:23,240 --> 00:23:26,000
-Need to know basis.
-Sir...
350
00:23:57,360 --> 00:23:59,360
Yes, Mom. What's up?
351
00:24:01,080 --> 00:24:03,600
Sanjeev's absolutely fine.
352
00:24:04,760 --> 00:24:05,960
Yes, I am good too.
353
00:24:06,160 --> 00:24:08,160
Yes, Mom, all's well.
354
00:24:08,560 --> 00:24:11,320
No, I am not stressed at all.
355
00:24:12,640 --> 00:24:14,880
It's all good.
356
00:24:14,960 --> 00:24:16,000
Honestly.
357
00:24:17,800 --> 00:24:19,520
Listen, Mom. It's nothing.
358
00:24:20,160 --> 00:24:20,960
Hello?
359
00:24:21,320 --> 00:24:23,160
Yes, just hold on for a second.
360
00:24:23,240 --> 00:24:25,200
Just wait, Mom.
361
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
Savitri.
362
00:24:33,200 --> 00:24:35,840
There you are, my baby!
363
00:24:38,320 --> 00:24:40,240
Ma'am, are you talking
to your husband?
364
00:24:41,240 --> 00:24:45,560
Ma'am, how did you feel when you
learnt of the attack on him?
365
00:24:47,480 --> 00:24:50,000
What will be the first thing you say
to him when he gets home?
366
00:25:03,880 --> 00:25:04,960
Shit.
367
00:25:05,800 --> 00:25:07,000
Just what I feared.
368
00:25:14,600 --> 00:25:15,560
You can go.
369
00:25:15,680 --> 00:25:16,840
I'll sneak in from the back door.
370
00:25:17,200 --> 00:25:18,400
Are you sure?
371
00:25:19,360 --> 00:25:20,440
Be careful.
372
00:25:36,480 --> 00:25:37,280
Yeah, Dolly.
373
00:25:37,360 --> 00:25:40,800
Sanjeev, I am very scared.
374
00:25:41,040 --> 00:25:43,000
Where are you?
I need you.
375
00:25:43,440 --> 00:25:45,800
I am on my way, Dolly.
I am right here.
376
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
Did you take your pills?
377
00:25:47,640 --> 00:25:49,600
I can't breathe, Sanjeev.
378
00:25:49,680 --> 00:25:51,360
I just can't breathe.
379
00:25:51,560 --> 00:25:53,240
They are there everywhere
outside the house.
380
00:25:53,320 --> 00:25:55,840
I couldn't even step
out to feed Savitri.
381
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
Dolly, what do you want me to do?
382
00:25:59,240 --> 00:26:01,200
Just come home, Sanjeev.
383
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
Please just come home.
384
00:26:04,720 --> 00:26:07,360
Come home and tell me we'll be fine.
385
00:26:07,440 --> 00:26:10,000
Just hold me, please.
Just do something.
386
00:26:10,960 --> 00:26:12,240
Come fast, please!
387
00:26:12,320 --> 00:26:14,360
For God's sake, Dolly...
388
00:26:15,120 --> 00:26:17,200
You know I almost got killed today.
389
00:26:18,080 --> 00:26:19,960
For once, can it not be
about you and your anxiety?
390
00:26:22,040 --> 00:26:24,080
Why are you saying all this?
391
00:26:25,880 --> 00:26:29,040
Why are you saying all this, Sanjeev?
392
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
I was worried sick since morning.
393
00:26:31,440 --> 00:26:33,840
Everything I do, I do it for you.
394
00:26:35,680 --> 00:26:36,560
Sanjeev--
395
00:26:38,160 --> 00:26:39,120
Hello?
396
00:27:20,800 --> 00:27:22,760
So a penguin walks into a bar,
397
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
and he goes up to the bartender and says
398
00:27:25,560 --> 00:27:27,600
"I am looking for my brother.
Have you seen him?"
399
00:27:27,840 --> 00:27:32,240
And the bartender goes
"I don't know. What does he look like?"
400
00:27:35,800 --> 00:27:40,480
You know because penguins,
they all look the same.
401
00:27:45,720 --> 00:27:48,120
Sara, right?
402
00:27:48,600 --> 00:27:51,280
Sara Mathews. 6 p.m. Feature.
403
00:27:54,040 --> 00:27:56,320
Looks like you haven't
heard the breaking news tonight.
404
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
Of course I did.
405
00:28:00,040 --> 00:28:02,720
I just figured that if you
wanted to talk about it,
406
00:28:02,800 --> 00:28:05,200
then you wouldn't be sitting
alone in a bar right now.
407
00:28:22,600 --> 00:28:23,640
You know I was...
408
00:28:25,280 --> 00:28:27,240
I was in my last term at Cornell,
409
00:28:27,760 --> 00:28:30,440
when you did that
Dashrath Kumar story.
410
00:28:33,120 --> 00:28:37,800
And the sheer audacity of it...
411
00:28:42,000 --> 00:28:44,800
The next day you went
right up to him,
412
00:28:44,880 --> 00:28:47,400
with cameras in his face
to break this story of the sting.
413
00:28:47,480 --> 00:28:52,000
And just what does he have
say to admit his guilt?
414
00:28:52,920 --> 00:28:53,800
One word.
415
00:28:54,880 --> 00:28:56,720
"Motherfucker!"
416
00:29:04,360 --> 00:29:06,040
That's when I decided that I'm...
417
00:29:08,400 --> 00:29:11,440
I'm gonna come back to
India and work for you.
418
00:29:25,280 --> 00:29:28,080
We used to be heroes, you know.
419
00:29:32,160 --> 00:29:33,440
People like us.
420
00:29:40,200 --> 00:29:42,920
And then something about
this country changed.
421
00:29:45,960 --> 00:29:49,840
And now we get trolled, and killed...
422
00:29:52,440 --> 00:29:53,600
fired.
423
00:29:56,400 --> 00:29:58,120
Sir, we're closing.
424
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
See...
425
00:30:06,800 --> 00:30:08,640
we even get thrown out of bars.
426
00:30:27,000 --> 00:30:29,400
Move away, you stink.
427
00:30:30,960 --> 00:30:32,800
Not the first time I've heard that.
428
00:30:33,360 --> 00:30:35,760
Not the first time you're
walking in drunk, either.
429
00:30:42,880 --> 00:30:45,000
Thank you for killing the mood.
430
00:30:46,840 --> 00:30:48,400
I wanted to tell you something.
431
00:31:06,080 --> 00:31:08,320
Switch off this bloody disco
before sleeping at least!
432
00:31:08,480 --> 00:31:10,360
Don't you dare touch my Gods.
433
00:31:16,520 --> 00:31:18,880
Wait, I'll heat it up.
434
00:31:18,960 --> 00:31:20,920
Now, who asked you to get up?
435
00:31:21,120 --> 00:31:23,680
Should've thought of it
before getting all romantic.
436
00:31:26,400 --> 00:31:27,960
Now that you're up...
437
00:31:29,000 --> 00:31:30,440
can you give me a massage?
438
00:31:31,800 --> 00:31:33,400
My head is throbbing.
439
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
So, what was it that you
wanted to tell me?
440
00:31:42,280 --> 00:31:44,360
An investigation has come my way.
441
00:31:45,080 --> 00:31:47,760
I'll be reporting straight to the
headquarters, to the DCP.
442
00:31:48,960 --> 00:31:50,680
You should've seen Virk's face--
443
00:31:50,760 --> 00:31:52,560
So you got promoted finally?
444
00:31:52,640 --> 00:31:55,240
Why don't you ever pay attention, woman?
445
00:31:56,400 --> 00:31:58,320
It's not a promotion.
But it's a big case.
446
00:31:58,640 --> 00:31:59,840
The first one in ages.
447
00:32:02,000 --> 00:32:04,160
If I crack it, I can probably still
make something of myself.
448
00:32:05,400 --> 00:32:07,160
-Oh!
-Why did you stop?
449
00:32:19,080 --> 00:32:21,080
How did Sanjeev Mehra's
name leak to the media?
450
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
It was sensitive information, right?
451
00:32:24,600 --> 00:32:27,200
Only your team knew about it,
apart from Intelligence.
452
00:32:27,360 --> 00:32:28,880
Ansari and I were
still in the briefing
453
00:32:28,960 --> 00:32:31,040
when the news had leaked out.
454
00:32:31,200 --> 00:32:33,040
Bhagat is pissed.
455
00:32:34,160 --> 00:32:36,400
We could've done without all the
attention the case is going to get now.
456
00:32:45,320 --> 00:32:46,160
Jai Hind, sir.
457
00:32:46,760 --> 00:32:47,880
What's the update, Chaudhary?
458
00:32:48,840 --> 00:32:49,760
Sir...
459
00:32:51,040 --> 00:32:54,040
I've no idea how Sanjeev Mehra's
name got leaked to the media...
460
00:32:54,400 --> 00:32:56,720
Screw all that.
What's the update on the case?
461
00:32:58,160 --> 00:33:01,560
Sir, that Tope Singh seems
like the leader of the pack.
462
00:33:01,840 --> 00:33:04,800
We're trying to get their
records out in the meantime.
463
00:33:05,000 --> 00:33:07,760
I am sending two officers
for Mehra's security.
464
00:33:08,160 --> 00:33:10,040
You take them along when
you go to brief Mehra.
465
00:33:10,800 --> 00:33:11,640
Yes, sir.
466
00:33:12,080 --> 00:33:15,720
Sir... how much do we
give out to him at this stage?
467
00:33:16,120 --> 00:33:17,880
Need to know basis, Chaudhary.
468
00:33:18,160 --> 00:33:19,880
Yes of course, sir.
469
00:33:30,040 --> 00:33:32,040
Why the fuck haven't
we found that phone yet?
470
00:33:32,120 --> 00:33:33,520
Look for it.
471
00:33:33,640 --> 00:33:35,640
Only thing that will calm
these assholes down.
472
00:33:35,720 --> 00:33:37,040
Yes, sir.
473
00:34:09,960 --> 00:34:12,640
-I am sorry.
-It's okay, honey. I am fine.
474
00:34:15,160 --> 00:34:16,200
Hathi Ram Chaudhary, sir.
475
00:34:16,880 --> 00:34:17,840
Outer Jamuna Paar Police Station.
476
00:34:19,160 --> 00:34:20,120
Sanjeev Mehra.
477
00:34:20,760 --> 00:34:22,640
Everyone knows who you are, sir.
478
00:34:27,040 --> 00:34:30,440
Ma'am said you weren't
home last night.
479
00:34:31,760 --> 00:34:36,040
Yeah, there were all these
reporters outside the house.
480
00:34:36,880 --> 00:34:39,600
So I checked myself into a hotel.
481
00:34:42,160 --> 00:34:44,440
You will have to be a little
careful for some time, sir.
482
00:34:44,840 --> 00:34:47,440
Take these guys along
wherever you go.
483
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
And there'll be another
team for the night shift.
484
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
Is there anyone you suspect?
485
00:34:57,400 --> 00:34:59,040
Any old enemies?
486
00:35:01,160 --> 00:35:06,000
A powerful man you exposed
in the past. Feathers you ruffled...
487
00:35:06,880 --> 00:35:07,800
Part of the job.
488
00:35:21,320 --> 00:35:24,760
Are you having an affair?
489
00:35:27,440 --> 00:35:29,200
Routine questions, sir.
490
00:35:29,560 --> 00:35:33,960
Just trying to get the
obvious out of the way.
491
00:35:34,280 --> 00:35:35,680
Nope, nothing like that.
492
00:35:37,440 --> 00:35:39,680
You got anything on those four?
493
00:35:39,800 --> 00:35:41,640
Early days, sir.
494
00:35:42,360 --> 00:35:45,640
You might have to drop by the police
station for identification.
495
00:35:52,600 --> 00:35:54,160
I'll take your leave then.
496
00:36:06,160 --> 00:36:08,280
Sir, we're still trying to
get his name out.
497
00:36:08,960 --> 00:36:10,160
Vishal Tyagi.
498
00:36:19,160 --> 00:36:20,320
Tope Singh.
499
00:36:22,280 --> 00:36:23,440
Kabir M.
500
00:36:24,440 --> 00:36:25,680
Mary Lyngdoh.
501
00:36:26,800 --> 00:36:28,040
And Vishal Tyagi.
502
00:36:28,280 --> 00:36:29,880
Fourteen day police remand approved.
503
00:36:32,160 --> 00:36:33,000
Sir.
504
00:36:38,480 --> 00:36:41,160
Sir, I'm calling from Delhi Police,
the Outer Jamuna Paar police station.
505
00:36:41,480 --> 00:36:45,120
We've a stolen car
from Muzaffarnagar RTO.
506
00:36:45,520 --> 00:36:48,520
Four arrests. Can you run their
records through your system?
507
00:36:49,680 --> 00:36:51,160
Their names read...
508
00:36:57,920 --> 00:36:59,160
Good you came early.
509
00:36:59,360 --> 00:37:00,640
There's pasta for dinner.
510
00:37:01,600 --> 00:37:02,800
Kill me already.
511
00:37:03,280 --> 00:37:04,520
Where is Siddharth?
512
00:37:04,880 --> 00:37:05,960
Siddharth.
513
00:37:06,760 --> 00:37:07,600
Siddharth.
514
00:37:47,680 --> 00:37:48,760
Can you explain?
515
00:37:49,760 --> 00:37:51,360
When were you planning
to tell us you flunked?
516
00:37:52,000 --> 00:37:52,800
And this...
517
00:37:54,520 --> 00:37:56,120
How come my signature
is on the report card?
518
00:37:58,080 --> 00:37:59,080
I don't want to go to that school.
519
00:37:59,160 --> 00:38:01,160
So which school do
you want to go to?
520
00:38:01,520 --> 00:38:03,960
Happy Valley.
All my friends go there.
521
00:38:04,040 --> 00:38:07,600
For they are a bunch of useless lot.
522
00:38:08,880 --> 00:38:11,160
Do you even know what it takes
to get admitted to your school?
523
00:38:11,640 --> 00:38:14,600
Any idea how much I begged
my bosses to put in a word?
524
00:38:14,640 --> 00:38:15,680
Too bad!
525
00:38:15,800 --> 00:38:17,680
-Don't you dare!
-What's wrong with you two?
526
00:38:17,880 --> 00:38:19,600
Always ready to butt heads.
527
00:38:19,800 --> 00:38:22,680
Then why don't you
knock some sense into him?
528
00:38:22,800 --> 00:38:25,160
Did you even know his
mid-term results were out?
529
00:38:26,400 --> 00:38:27,640
Always ready to lecture!
530
00:38:28,080 --> 00:38:29,000
Siddhu!
531
00:38:29,280 --> 00:38:30,440
Siddhu!
532
00:39:17,680 --> 00:39:18,880
What now?
533
00:39:19,080 --> 00:39:20,320
Sir, can you come down
to the station?
534
00:39:20,400 --> 00:39:21,320
Why?
535
00:39:21,560 --> 00:39:23,640
We got their criminal records out.
536
00:39:29,800 --> 00:39:32,440
That Vishal Tyagi is
Hathoda (Hammer) Tyagi.
537
00:39:32,640 --> 00:39:34,840
The most wanted gangster
in Chitrakoot, UP.
538
00:39:34,920 --> 00:39:36,640
Never been arrested.
539
00:39:38,440 --> 00:39:39,680
Cases?
540
00:39:39,960 --> 00:39:42,520
Kidnapping, ransom, extortion...
541
00:39:43,440 --> 00:39:44,960
and forty five murders.
542
00:42:15,288 --> 00:42:16,528
Sir, there's nothing here.
543
00:42:16,608 --> 00:42:17,808
Fuck me!
544
00:42:17,968 --> 00:42:19,128
Try over there.
545
00:42:21,808 --> 00:42:23,408
Can't even shit in
peace in this city!
546
00:42:50,448 --> 00:42:51,648
Wait, I'll drop you to school.
547
00:42:54,168 --> 00:42:55,168
Siddharth...
548
00:42:56,408 --> 00:42:57,368
Siddharth!
549
00:42:57,488 --> 00:42:59,648
-What's with the temper?
-It's nothing.
550
00:42:59,808 --> 00:43:02,808
He won't even talk to me properly. I
told him I'll give him a ride to school--
551
00:43:02,888 --> 00:43:03,808
That's your problem.
552
00:43:04,008 --> 00:43:06,088
Did you ask him whether
he'd like a ride?
553
00:43:06,248 --> 00:43:07,368
No! You simply declared it!
554
00:43:07,448 --> 00:43:09,168
So I need to ask for
his permission, is it?
555
00:43:09,808 --> 00:43:11,048
Is that how it works these days?
556
00:43:11,168 --> 00:43:15,248
You so remind me of your father!
And mind you, not in a good way!
557
00:43:18,768 --> 00:43:20,128
My father? Really?
558
00:43:22,608 --> 00:43:23,968
He'd whack me with his belt.
559
00:43:24,808 --> 00:43:26,528
Never needed a reason.
560
00:43:29,888 --> 00:43:31,408
Have I ever raised
my hand on your son?
561
00:43:38,408 --> 00:43:39,968
Help me with the luggage,
will you?
562
00:43:40,248 --> 00:43:42,288
-Come on, man. Help me out here.
-No, I am getting late.
563
00:43:42,368 --> 00:43:44,008
It's right here.
564
00:43:45,248 --> 00:43:47,608
Yo, Brother-in-law!
565
00:43:50,288 --> 00:43:51,088
How you doing?
566
00:43:51,288 --> 00:43:53,048
Where to? Shining uniform and all?
567
00:43:53,128 --> 00:43:55,728
To a film shoot.
And guess what, I am playing a cop.
568
00:43:57,168 --> 00:43:58,368
You forgot your lunch--
569
00:43:59,168 --> 00:44:01,888
Jitu! What a surprise, brother!
570
00:44:02,608 --> 00:44:04,488
Well, with me,
you can always expect one, sister!
571
00:44:04,648 --> 00:44:05,968
Jitu, sorry, I need to head out.
572
00:44:06,248 --> 00:44:08,328
He's come after so long.
573
00:44:08,768 --> 00:44:10,128
Why don't you stay for breakfast?
574
00:44:10,368 --> 00:44:11,528
Don't worry. We can
always do that tomorrow.
575
00:44:11,688 --> 00:44:12,888
I'm here for a couple of days.
576
00:44:13,648 --> 00:44:14,448
Hear that?
577
00:44:14,928 --> 00:44:16,928
He's here... for a couple of days.
578
00:44:20,648 --> 00:44:23,648
But you can help me with my
luggage before you leave.
579
00:44:23,888 --> 00:44:25,328
It will only take a minute.
580
00:44:38,168 --> 00:44:39,048
Ready to talk now?
581
00:44:39,568 --> 00:44:40,488
Give me the name.
582
00:44:42,088 --> 00:44:43,208
Speak up.
583
00:44:43,768 --> 00:44:44,648
Tell me.
584
00:44:45,048 --> 00:44:46,368
Don't you glare at me like that!
585
00:44:47,608 --> 00:44:49,488
I said look away, motherfucker!
586
00:45:22,208 --> 00:45:23,328
Forty five, is it?
587
00:45:29,048 --> 00:45:31,568
No fucking way we're
getting anything out of him.
588
00:45:32,688 --> 00:45:36,328
Friend or client?
You lying Nepali whore!
589
00:45:37,048 --> 00:45:40,248
You sleep with foreigners, don't you?
590
00:45:42,448 --> 00:45:44,008
Where else will you get
the dollars from?
591
00:45:44,568 --> 00:45:49,688
That... that's my hobby.
I collect currencies.
592
00:45:50,328 --> 00:45:52,768
That doesn't sound
like no hobby to me!
593
00:45:53,848 --> 00:45:55,888
Singing. Dancing.
Now those are hobbies, bitch!
594
00:45:55,968 --> 00:45:57,888
Do you take me for a fool?
595
00:45:59,568 --> 00:46:02,368
Speak up. What were you
doing with those three?
596
00:46:05,808 --> 00:46:07,928
I was at my friend's
place the night before.
597
00:46:08,208 --> 00:46:11,088
Couldn't find a cab to
go back home in the morning.
598
00:46:11,248 --> 00:46:12,888
So you hitched a ride with them?
599
00:46:13,368 --> 00:46:14,928
Yes, sir.
600
00:46:15,208 --> 00:46:17,488
Then how did the towel from
that hotel land up in your bag?
601
00:46:17,568 --> 00:46:18,808
Answer him.
602
00:46:19,768 --> 00:46:20,808
Speak up!
603
00:46:30,888 --> 00:46:34,568
They were here for three days,
would come and go at odd hours.
604
00:46:34,648 --> 00:46:36,328
My sixth sense told me
something was wrong.
605
00:46:36,568 --> 00:46:39,488
Oh, your sixth sense, is it?
606
00:46:40,248 --> 00:46:41,328
Anything else?
607
00:46:42,208 --> 00:46:43,688
Yes, one of them stole a towel.
608
00:46:43,768 --> 00:46:46,768
They're going to make me
pay for it. How's it fair?
609
00:46:50,248 --> 00:46:51,768
Anything else you saw? Or heard?
610
00:46:52,008 --> 00:46:54,768
This is the other room they took.
This one!
611
00:46:56,648 --> 00:46:58,128
Sir, it's occupied.
612
00:46:58,368 --> 00:46:59,368
Who is it?
613
00:46:59,928 --> 00:47:02,368
Sir, it's the hotel's policy--
614
00:47:05,128 --> 00:47:06,568
Sir... what is it?
615
00:47:07,208 --> 00:47:08,248
I need to check the room.
616
00:47:08,568 --> 00:47:09,688
There's nothing in there, sir.
617
00:47:10,488 --> 00:47:12,768
-Out of the way.
-But sir...
618
00:47:17,808 --> 00:47:21,008
Well, don't get us wrong, sir.
She's my cousin...
619
00:47:21,568 --> 00:47:23,568
We came to Delhi for
her wedding shopping.
620
00:47:23,648 --> 00:47:26,488
Couldn't get reservations...
so had to share this one.
621
00:47:27,528 --> 00:47:28,768
Recall anything else?
622
00:47:29,968 --> 00:47:30,808
Oh, yes!
623
00:47:31,288 --> 00:47:34,928
I overheard one of them arguing with
someone on the phone.
624
00:47:35,448 --> 00:47:36,648
And what was he saying?
625
00:47:36,968 --> 00:47:38,408
Seemed like a fight.
626
00:47:38,728 --> 00:47:40,728
Something like - ''I've been hearing
this bullshit for three days.
627
00:47:40,848 --> 00:47:42,688
I want to speak to Master ji right now.''
628
00:47:43,808 --> 00:47:45,008
Master ji, is it?
629
00:47:47,688 --> 00:47:49,648
Any other name?
Anything else in particular?
630
00:47:50,848 --> 00:47:51,808
No. That's about it.
631
00:47:58,248 --> 00:47:59,248
Check their IDs.
632
00:47:59,328 --> 00:48:00,648
Check if they're really cousins.
633
00:48:01,608 --> 00:48:04,008
Well, she's a distant cousin,
our surnames are different--
634
00:48:04,088 --> 00:48:04,928
ID.
635
00:48:05,488 --> 00:48:06,688
One more thing.
636
00:48:07,128 --> 00:48:09,488
The one with the hound face?
637
00:48:10,048 --> 00:48:11,768
He smokes like a chimney.
638
00:48:12,088 --> 00:48:14,448
Three packs a day.
639
00:48:16,728 --> 00:48:18,128
Do you smoke, Ansari?
640
00:48:32,528 --> 00:48:34,088
The waiter at the hotel
has spilled it all.
641
00:48:34,528 --> 00:48:37,968
That you were planning
to kill Sanjeev Mehra.
642
00:48:39,848 --> 00:48:41,168
Who's Sanjeev Mehra?
643
00:48:46,288 --> 00:48:47,768
How long have you known Tyagi for?
644
00:48:49,088 --> 00:48:50,328
And who's Tyagi?
645
00:48:51,408 --> 00:48:53,408
The others with you
have got criminal records.
646
00:48:55,848 --> 00:48:57,128
You're clean.
647
00:49:02,848 --> 00:49:04,008
Turn approver.
648
00:49:04,168 --> 00:49:07,488
They'll go easy on you.
I'll put in a word myself.
649
00:49:29,728 --> 00:49:30,688
So...
650
00:49:31,728 --> 00:49:33,448
since when have you
been working with Tyagi?
651
00:49:35,208 --> 00:49:37,288
He's a cunning man.
652
00:49:37,888 --> 00:49:39,888
Forty five murders to his name.
653
00:49:40,888 --> 00:49:43,768
What will you do if
he pins it all on you?
654
00:49:48,048 --> 00:49:49,008
What was the plan?
655
00:49:50,808 --> 00:49:52,528
What was your role?
656
00:50:00,288 --> 00:50:02,768
Sir... I must say it.
657
00:50:03,568 --> 00:50:04,768
No offense, but...
658
00:50:06,408 --> 00:50:09,968
You can't even pretend how to smoke.
659
00:50:18,488 --> 00:50:19,528
Sorry, sir.
660
00:50:19,808 --> 00:50:21,048
Just tell me this, okay?
661
00:50:22,368 --> 00:50:23,408
What's the 'C' for?
662
00:50:29,128 --> 00:50:30,448
'C' for Chaaku (knife)!
663
00:50:39,168 --> 00:50:40,968
It's 'C' for cocksucker.
664
00:50:47,848 --> 00:50:49,968
You fucker!
665
00:50:50,288 --> 00:50:51,968
You said you smoke.
666
00:50:52,048 --> 00:50:53,408
I did. Once. Back in college.
667
00:50:54,968 --> 00:50:56,808
He got you, didn't he?
668
00:51:03,008 --> 00:51:03,888
Tokas...
669
00:51:04,808 --> 00:51:05,648
Tokas!
670
00:51:05,808 --> 00:51:06,768
Coming, sir.
671
00:51:08,648 --> 00:51:10,008
-Where were you?
-Right here, sir.
672
00:51:10,088 --> 00:51:11,488
Thrash the shit out of Tope Singh.
673
00:51:11,648 --> 00:51:13,088
And make that Kabir fellow watch!
674
00:51:13,288 --> 00:51:14,128
Go on.
675
00:51:15,088 --> 00:51:17,888
And listen, make a good show of it!
676
00:51:18,368 --> 00:51:19,848
-Got it, sir.
-Come!
677
00:51:22,488 --> 00:51:25,128
It must be the bloody
opposition behind this.
678
00:51:25,288 --> 00:51:26,728
Elections are around the corner.
679
00:51:27,408 --> 00:51:33,128
Everyone would say the ruling
government wants to silence the media.
680
00:51:34,368 --> 00:51:37,848
Finally we have a government and a PM
who is doing something for the country,
681
00:51:38,528 --> 00:51:40,488
but these motherfuckers
will not let that happen.
682
00:51:44,608 --> 00:51:47,528
Anyway, you tell me,
how are you dealing with this, son?
683
00:51:50,648 --> 00:51:51,808
I'm all right, sir.
684
00:51:52,008 --> 00:51:52,968
Thank you.
685
00:51:53,288 --> 00:51:55,528
The lawyers said you used
bad words against my father.
686
00:51:56,968 --> 00:51:57,768
Did you?
687
00:51:57,968 --> 00:51:59,528
Who asked you to be here?
688
00:52:01,368 --> 00:52:03,088
Go and see if the
turkey has been served.
689
00:52:03,288 --> 00:52:04,728
-But, Dad--
-Go.
690
00:52:07,968 --> 00:52:08,888
Idiot.
691
00:52:09,128 --> 00:52:11,368
And I thought sending him
to Wharton would fix him.
692
00:52:13,488 --> 00:52:14,288
Anyway...
693
00:52:14,528 --> 00:52:16,608
why are you doing this, son?
694
00:52:17,408 --> 00:52:21,168
If the channel is not doing well under
you, what do you expect me to do?
695
00:52:21,808 --> 00:52:26,528
It's not a charity I run
here, if you know what I mean.
696
00:52:28,368 --> 00:52:31,408
And what is this monkey
business I hear you are up to?
697
00:52:32,088 --> 00:52:35,368
The expressway is a gift
to the people of the country.
698
00:52:35,408 --> 00:52:37,288
And you're smelling a rat in it?
699
00:52:37,408 --> 00:52:39,288
Sir, I was only doing
my job as a journalist.
700
00:52:39,408 --> 00:52:41,088
Then go do it somewhere else.
701
00:52:41,968 --> 00:52:43,288
Let us live in peace.
702
00:52:43,728 --> 00:52:46,408
Just announce that you
are going on an indefinite leave,
703
00:52:46,648 --> 00:52:48,208
due to all the stress in your life.
704
00:52:48,488 --> 00:52:50,288
The rest these boys will manage.
705
00:52:50,408 --> 00:52:51,488
Right, Jai?
706
00:52:51,808 --> 00:52:52,648
Of course.
707
00:52:57,488 --> 00:52:59,888
If you fire me at this point,
my career is over.
708
00:53:02,528 --> 00:53:05,888
There's a non-competitive clause that says
I can't join a rival channel for one year.
709
00:53:06,808 --> 00:53:07,968
I'll be forgotten in a year.
710
00:53:08,768 --> 00:53:09,928
Then do something else.
711
00:53:10,648 --> 00:53:11,848
You're still young.
712
00:53:12,848 --> 00:53:16,488
Go write a book on the
state of affairs in this country.
713
00:53:17,128 --> 00:53:18,608
Or try organic farming.
714
00:53:19,008 --> 00:53:20,248
It's very therapeutic.
715
00:53:20,728 --> 00:53:24,528
But please, don't be a trouble maker.
716
00:53:25,408 --> 00:53:26,368
It's not good.
717
00:53:27,608 --> 00:53:28,648
For me...
718
00:53:29,288 --> 00:53:30,288
for you...
719
00:53:31,728 --> 00:53:33,048
for anybody.
720
00:53:35,088 --> 00:53:36,288
-Rambir!
-Yes, sir.
721
00:53:36,448 --> 00:53:37,768
Why hasn't this lawn been mowed?
722
00:53:38,248 --> 00:53:40,168
Bloody moochers are all I get.
723
00:53:48,208 --> 00:53:50,008
I'll play the bad cop.
You be the good one.
724
00:53:51,848 --> 00:53:52,648
Sir!
725
00:53:52,728 --> 00:53:54,728
What's with the royal treatment?
Make him stand.
726
00:53:54,968 --> 00:53:55,808
Take his pants off.
727
00:53:56,008 --> 00:53:57,208
Come on, quick!
728
00:53:57,288 --> 00:53:58,928
-Stand up!
-I swear, I didn't do anything.
729
00:53:59,008 --> 00:54:00,248
Trying to hide you're a Muslim?
730
00:54:00,328 --> 00:54:02,048
No, sir. I swear I'm not--
731
00:54:02,128 --> 00:54:03,928
-Hiding, are you?
-Sit straight!
732
00:54:04,488 --> 00:54:06,368
What does the 'M' stand for
in Kabir M?
733
00:54:06,488 --> 00:54:07,568
It is...
734
00:54:07,688 --> 00:54:09,088
-What does it mean?
-It's my name, Kabir M.
735
00:54:09,168 --> 00:54:11,008
-What the fuck does 'M' mean?
-Sit straight!
736
00:54:11,448 --> 00:54:12,248
And this...
737
00:54:14,448 --> 00:54:15,528
What is this certificate for?
738
00:54:15,968 --> 00:54:20,688
My father... he got this made.
I had an operation for an infection.
739
00:54:20,768 --> 00:54:22,928
Operation or circumcision?
740
00:54:23,168 --> 00:54:24,808
Operation.
741
00:54:25,168 --> 00:54:26,608
And who taught you to steal cars?
742
00:54:27,408 --> 00:54:28,648
Was it again your abbu (father)?
743
00:54:28,728 --> 00:54:30,168
Why are you pretending to be a Hindu?
744
00:54:30,928 --> 00:54:32,608
Tope Singh has told us everything.
745
00:54:33,288 --> 00:54:37,568
It was yours and Tyagi's plan
to kill Sanjeev Mehra, wasn't it?
746
00:54:38,168 --> 00:54:39,488
We've found your criminal records...
747
00:54:39,568 --> 00:54:40,728
You Muslim motherfucker!
748
00:54:47,528 --> 00:54:49,328
Make him stand.
749
00:54:49,408 --> 00:54:50,688
-Take his underwear off.
-I swear by my mom, sir--
750
00:54:50,768 --> 00:54:52,368
Take it off, motherfucker!
751
00:54:52,448 --> 00:54:53,848
Come on, you motherfucker!
752
00:54:53,968 --> 00:54:56,448
-Sir, I haven't done anything.
-Take his underwear off!
753
00:54:57,728 --> 00:55:00,288
No, sir. Please, no...
754
00:55:01,528 --> 00:55:02,808
Fuck me!
755
00:55:07,728 --> 00:55:09,208
Sir... may I?
756
00:55:13,408 --> 00:55:15,448
Motherfucker ruined my shoes!
757
00:55:44,408 --> 00:55:45,368
Want some water?
758
00:55:56,488 --> 00:55:59,408
Here, try it. My father
used to make me read this.
759
00:55:59,488 --> 00:56:00,688
Quite helpful.
760
00:56:01,728 --> 00:56:03,128
I... I can't read Urdu.
761
00:56:04,448 --> 00:56:06,568
Why? Didn't you learn that as a child?
762
00:56:10,728 --> 00:56:12,208
It's from the 'Shuab ul Iman'.
763
00:56:15,008 --> 00:56:18,848
'He who has shed tears fearing Allah,
shall be spared the darkness of hell.'
764
00:56:20,928 --> 00:56:22,528
You're in the wrong. You know it.
765
00:56:23,848 --> 00:56:24,968
Just tell us whatever you know.
766
00:56:25,048 --> 00:56:27,968
Else this Inspector will make
this place a living hell for you.
767
00:56:30,688 --> 00:56:32,608
They will kill me...
768
00:56:32,688 --> 00:56:35,008
I'm here for you.
769
00:56:37,728 --> 00:56:42,248
Tell us everything and I'll make
you a prosecution witness.
770
00:56:53,408 --> 00:56:54,608
He agreed.
771
00:56:57,208 --> 00:56:58,128
Thank you.
772
00:57:02,968 --> 00:57:04,048
Well...
773
00:57:05,728 --> 00:57:07,648
I probably went a bit too far in there.
774
00:57:09,968 --> 00:57:11,088
Sorry.
775
00:57:12,448 --> 00:57:13,568
It worked, sir.
776
00:57:18,008 --> 00:57:19,768
I don't really know Tyagi.
777
00:57:21,488 --> 00:57:24,688
In fact, I've never
met any of them before.
778
00:57:25,288 --> 00:57:26,368
I swear.
779
00:57:28,088 --> 00:57:29,328
Who gave you this job then?
780
00:57:30,128 --> 00:57:31,608
I don't know about them,
781
00:57:32,448 --> 00:57:33,928
but I got this job from Taariq.
782
00:57:34,208 --> 00:57:35,368
Taariq who?
783
00:57:37,408 --> 00:57:38,928
He's a car mechanic.
784
00:57:41,128 --> 00:57:43,728
I've nicked cars for him before.
785
00:57:44,968 --> 00:57:47,208
Like with every job, he gave me
an advance of fifty thousand.
786
00:57:47,728 --> 00:57:49,728
The rest I was to get after the job.
787
00:57:50,768 --> 00:57:51,928
What was the job?
788
00:57:58,088 --> 00:58:02,648
Had to pick a car outside Delhi and
then meet those three here.
789
00:58:02,888 --> 00:58:04,448
At a hotel in Munirka.
790
00:58:06,888 --> 00:58:08,768
I had to stay with
them for a couple of days.
791
00:58:09,368 --> 00:58:11,528
Take them around,
wherever they wanted to go.
792
00:58:11,928 --> 00:58:16,248
And then dispose off
the car after the job.
793
00:58:18,208 --> 00:58:19,608
Where can we find him?
794
00:58:22,168 --> 00:58:25,688
He has a garage in the
motor market in Chandni Chowk.
795
00:58:34,328 --> 00:58:35,528
Where's Taariq?
796
00:58:35,688 --> 00:58:37,768
Don't know, sir.
Hasn't shown up in two days.
797
00:58:38,968 --> 00:58:39,968
Where does he live?
798
00:58:40,448 --> 00:58:41,408
Don't know.
799
00:58:46,968 --> 00:58:49,168
I had absolutely no clue
what I was getting into.
800
00:58:49,688 --> 00:58:52,248
I thought I was supposed
to just drive them around.
801
00:58:52,928 --> 00:58:53,968
Where exactly?
802
00:58:55,768 --> 00:58:56,688
Well...
803
00:58:59,728 --> 00:59:00,688
We...
804
00:59:02,088 --> 00:59:03,928
we followed Sanjeev Mehra.
805
00:59:04,688 --> 00:59:09,528
Chaaku took his
pictures on his mobile.
806
00:59:10,168 --> 00:59:11,848
His house, office...
807
00:59:13,688 --> 00:59:17,208
Then I saw a gun upon Tyagi.
808
00:59:17,488 --> 00:59:19,328
I was scared, sir...
809
00:59:20,848 --> 00:59:24,408
I admit I'm a lowly carjacker.
810
00:59:25,688 --> 00:59:28,088
But have never been
involved in shit like this.
811
00:59:30,088 --> 00:59:33,408
I even called Taariq.
Told him I wanted out.
812
00:59:34,848 --> 00:59:39,328
He threatened to kill
me if I backed out now.
813
00:59:39,488 --> 00:59:41,328
They had a gun.
814
00:59:41,728 --> 00:59:43,168
They had the chance.
815
00:59:43,968 --> 00:59:44,968
Why didn't they kill him?
816
00:59:45,208 --> 00:59:46,328
I don't know, sir...
817
00:59:48,168 --> 00:59:50,488
I heard Tyagi having an
argument on the phone.
818
00:59:50,968 --> 00:59:53,168
He wanted to talk to someone.
819
00:59:57,008 --> 00:59:57,848
Was it Master ji?
820
00:59:59,088 --> 01:00:00,328
Yeah.
821
01:00:02,288 --> 01:00:06,568
He said he wouldn't do the job
if he doesn't get to speak with Master ji.
822
01:00:07,568 --> 01:00:10,848
And then one day, he just
announced that we are to leave Delhi.
823
01:00:11,208 --> 01:00:14,688
So you were leaving Delhi
the day you got arrested?
824
01:00:17,808 --> 01:00:19,488
We need to find that damn phone.
825
01:00:20,088 --> 01:00:22,848
We might get Master ji's number from it.
And Sanjeev Mehra's photos as well.
826
01:00:23,328 --> 01:00:24,768
That's a crucial piece of evidence.
827
01:00:25,168 --> 01:00:26,008
Yes, sir.
828
01:00:26,088 --> 01:00:27,488
And then we have Taariq.
829
01:00:27,808 --> 01:00:29,448
Just these two leads at this point.
830
01:00:45,648 --> 01:00:47,048
Chitrakoot...
831
01:00:47,928 --> 01:00:50,208
That's where we'll find
more juice on this Tyagi.
832
01:00:53,048 --> 01:00:55,408
So much to be done here and
you want to go to Chitrakoot?
833
01:00:55,568 --> 01:00:57,248
Trust me, sir. This is urgent.
834
01:00:57,328 --> 01:00:59,328
See, Tyagi is the hitman,
he's from Chitrakoot.
835
01:00:59,568 --> 01:01:01,848
Kabir is the driver, from Meerut.
The other two are from Delhi.
836
01:01:01,968 --> 01:01:04,208
Tope Singh was possibly
the back-up shooter,
837
01:01:04,288 --> 01:01:06,728
and the girl was a mere decoy.
838
01:01:07,328 --> 01:01:09,568
The question is - who
put them all together?
839
01:01:10,048 --> 01:01:11,328
Whose plan was it?
840
01:01:11,768 --> 01:01:12,768
I'm sure it's Tyagi.
841
01:01:13,568 --> 01:01:14,688
Have you seen his record?
842
01:01:15,328 --> 01:01:16,768
-Numerous murders to his name.
-Sir!
843
01:01:16,848 --> 01:01:18,208
But they don't even know him.
844
01:01:18,288 --> 01:01:20,288
Maybe they're pretending
not knowing each other.
845
01:01:20,328 --> 01:01:21,408
But sir, that Master ji...
846
01:01:21,528 --> 01:01:23,808
Tyagi canceled the hit because
he couldn't get to speak with him.
847
01:01:23,848 --> 01:01:25,808
Even the waiter at the
hotel has confirmed this.
848
01:01:26,408 --> 01:01:28,008
I'm sure this 'Master ji' is
connected to the case.
849
01:01:28,088 --> 01:01:29,328
And to find more,
I need to go to Chitrakoot.
850
01:01:29,408 --> 01:01:31,768
We've got only fourteen days
to build the case, Chaudhary!
851
01:01:31,848 --> 01:01:34,848
But that's the only way
to make some headway, sir!
852
01:01:35,088 --> 01:01:36,648
We'll have to know
who these four really are.
853
01:01:36,728 --> 01:01:38,488
Who do they work for,
what connects them to each other?
854
01:01:38,648 --> 01:01:42,568
We'll have to go back into their lives
to find that connecting thread.
855
01:01:43,968 --> 01:01:45,088
Alright then.
856
01:01:45,968 --> 01:01:47,568
-But keep it short.
-Yes, sir.
857
01:01:49,008 --> 01:01:52,688
And make sure Tyagi's name
doesn't come out as yet.
858
01:01:53,808 --> 01:01:56,928
Let things cool off a bit,
we'll give a press release.
859
01:01:57,688 --> 01:01:58,488
Yes, sir.
860
01:01:58,928 --> 01:01:59,728
Jai Hind, sir.
861
01:02:20,088 --> 01:02:21,208
Tea, sir?
862
01:02:21,528 --> 01:02:22,328
No, thank you.
863
01:02:22,648 --> 01:02:23,968
Sir, may I click a selfie?
864
01:02:24,048 --> 01:02:25,688
For my family.
865
01:02:32,568 --> 01:02:33,488
Sir...
866
01:02:40,408 --> 01:02:42,328
Here they are.
867
01:03:08,208 --> 01:03:10,848
Have you seen any of them before?
868
01:03:14,168 --> 01:03:14,968
Sir?
869
01:03:18,088 --> 01:03:19,168
No.
870
01:03:19,288 --> 01:03:20,288
Never.
871
01:03:21,008 --> 01:03:22,248
Their names?
872
01:03:22,328 --> 01:03:25,488
Sorry, we can't let that out
at this stage, sir.
873
01:03:26,408 --> 01:03:28,288
By the way, do you have
any connection with Chitrakoot?
874
01:03:29,088 --> 01:03:30,688
Know anyone from there?
875
01:03:31,248 --> 01:03:32,768
Nope. Why?
876
01:03:33,688 --> 01:03:36,408
There's a lead we're investigating.
877
01:03:37,688 --> 01:03:39,448
I know I've asked you
this before, but...
878
01:03:39,568 --> 01:03:41,568
Anyone you suspect?
Any threats?
879
01:03:43,288 --> 01:03:45,848
Well, they threaten to
kill you all the time on Twitter.
880
01:03:46,408 --> 01:03:48,208
Or deport to Pakistan
at the very least.
881
01:03:49,088 --> 01:03:50,808
You need to be a bit careful, sir.
882
01:03:51,328 --> 01:03:53,248
Hope these two officers
are with you all the time.
883
01:03:59,608 --> 01:04:00,408
Sir...
884
01:04:01,288 --> 01:04:03,368
Even my son goes to
the Wordsworth Foundation.
885
01:04:18,368 --> 01:04:20,768
-You want to give it a try, Arjun?
-Yes, ma'am.
886
01:04:22,248 --> 01:04:24,088
Me nombre es Arjun Puri.
887
01:04:24,328 --> 01:04:26,648
Me nombre es Arjun Puri.
888
01:04:26,848 --> 01:04:28,048
-Okay, ma'am.
-Please, sit down.
889
01:04:30,648 --> 01:04:31,808
Your turn, Siddharth.
890
01:04:33,448 --> 01:04:34,408
You want to translate?
891
01:04:34,688 --> 01:04:35,808
Please, translate for me:
892
01:04:36,528 --> 01:04:38,368
My father's name is...
893
01:04:42,328 --> 01:04:43,648
Quiet!
894
01:04:45,048 --> 01:04:46,288
Come on, give it a shot.
895
01:04:47,968 --> 01:04:48,768
Try!
896
01:04:51,528 --> 01:04:52,448
Come on!
897
01:05:07,928 --> 01:05:10,488
I was nearby, so I thought...
898
01:05:13,008 --> 01:05:14,488
maybe I can give you a ride home.
899
01:05:44,528 --> 01:05:48,368
Did you know that Sanjeev
Mehra studied in your school?
900
01:05:50,088 --> 01:05:51,808
I can get you to meet him if you want.
901
01:06:02,648 --> 01:06:04,488
Let me check.
902
01:06:11,688 --> 01:06:16,168
-No, you were talking with Tanya.
-No. Why would I talk with Tanya?
903
01:06:16,488 --> 01:06:19,608
-Where do you want to go?
-Maybe, some South Indian restaurant.
904
01:06:32,208 --> 01:06:33,008
Tell me.
905
01:06:33,088 --> 01:06:33,888
Jai Hind, sir.
906
01:06:33,968 --> 01:06:36,048
We've got Mary
Lyngdoh's phone records.
907
01:06:36,408 --> 01:06:38,528
There's one number she used
to frequently communicate with.
908
01:06:39,008 --> 01:06:41,328
That number is no more in use,
but interestingly,
909
01:06:41,448 --> 01:06:43,488
both these numbers are
registered at the same address.
910
01:06:44,128 --> 01:06:46,128
It's a fruit stall on
Nizamuddin railway station.
911
01:06:46,648 --> 01:06:48,168
Have sent the details
to you on Whatsapp.
912
01:06:49,408 --> 01:06:50,208
Oh, okay.
913
01:06:50,808 --> 01:06:53,088
In case you are around there,
could you please check it out?
914
01:06:54,008 --> 01:06:55,128
I'm going to Zakir Nagar.
915
01:06:55,208 --> 01:06:56,808
Taariq's uncle lives there.
916
01:07:00,128 --> 01:07:01,128
Okay...
917
01:07:01,288 --> 01:07:03,008
-Let me see.
-Thank you, sir!
918
01:07:03,328 --> 01:07:04,488
-Yeah, bye.
-Bye!
919
01:07:12,888 --> 01:07:15,728
Sorry, Siddharth.
There's some work I need to--
920
01:07:31,648 --> 01:07:32,728
Hello?
921
01:07:35,448 --> 01:07:36,568
Hello? Who's this?
922
01:07:44,168 --> 01:07:45,248
What happened, sir?
923
01:07:47,288 --> 01:07:48,128
Well... nothing.
924
01:07:50,088 --> 01:07:51,088
Hello?
925
01:07:52,768 --> 01:07:53,888
Hello?
926
01:08:14,768 --> 01:08:15,608
Hello?
927
01:08:16,048 --> 01:08:17,448
-Hi...
-Hey!
928
01:08:18,368 --> 01:08:20,128
Sara...
929
01:08:21,248 --> 01:08:25,208
Listen, can you find out
something for me?
930
01:08:34,088 --> 01:08:35,448
How would I know?
931
01:08:35,608 --> 01:08:37,208
You should.
This is the registered address.
932
01:08:37,528 --> 01:08:41,128
My father used to sell SIM
cards along with fruit juice...
933
01:08:41,208 --> 01:08:42,528
to these kids at the station.
934
01:08:43,168 --> 01:08:44,648
-So, he was a dealer?
-Yes, sir.
935
01:08:44,928 --> 01:08:46,608
Why are the SIMs registered
on his address then?
936
01:08:46,728 --> 01:08:49,168
Well, you know these station rats.
937
01:08:49,248 --> 01:08:51,048
How would they have
any address proof?
938
01:08:51,848 --> 01:08:53,768
So my father registered
the SIMs on this address.
939
01:08:53,968 --> 01:08:55,008
How many SIMs has he sold?
940
01:08:55,088 --> 01:08:59,248
He sold these for more than a decade.
You do the math.
941
01:08:59,688 --> 01:09:02,048
You know this is a crime, don't you?
942
01:09:02,808 --> 01:09:04,688
I'm done with that line of business.
I swear.
943
01:09:05,608 --> 01:09:07,208
The rules are so stringent now.
944
01:09:07,808 --> 01:09:08,928
Where's your father?
945
01:09:09,528 --> 01:09:12,048
Conked off last year.
946
01:09:13,368 --> 01:09:15,008
How about some
pomegranate juice, sir?
947
01:09:15,728 --> 01:09:18,288
Sir, please get me some juice...
948
01:09:18,408 --> 01:09:19,208
Scoot off, you vermin!
949
01:09:19,288 --> 01:09:21,248
An asshole just like
your father, aren't you?
950
01:09:21,368 --> 01:09:23,008
-I'll break your balls.
-Fuck off!
951
01:09:34,648 --> 01:09:36,688
-Where can I find Hassan Mohammad?
-Over there, sir.
952
01:09:38,448 --> 01:09:41,808
Uncle, I swear the ball
won't come your way again.
953
01:09:42,448 --> 01:09:44,688
Please, return the ball.
954
01:09:48,048 --> 01:09:48,888
Assalamu alaikum.
955
01:09:49,088 --> 01:09:50,008
Alaikum assalamu.
956
01:09:50,168 --> 01:09:51,048
Is Taariq home?
957
01:09:52,368 --> 01:09:53,408
Well... no, he isn't.
958
01:09:53,848 --> 01:09:56,088
The old fuck's lying.
He's inside!
959
01:09:56,168 --> 01:09:57,288
Such a fucker--
960
01:09:57,488 --> 01:09:58,648
You little fucker!
961
01:09:59,328 --> 01:10:00,488
Tokas, wait here.
962
01:10:01,688 --> 01:10:03,168
He isn't here, sir.
963
01:10:03,288 --> 01:10:05,248
-Check inside.
-Tariq isn't here.
964
01:10:05,888 --> 01:10:07,648
My nephew isn't here, I swear.
965
01:10:07,728 --> 01:10:09,568
Move! Let us do our job.
966
01:10:09,728 --> 01:10:12,088
Bhati, check all the rooms.
967
01:10:23,808 --> 01:10:24,808
You...
968
01:10:26,848 --> 01:10:27,968
Sir, that's him.
969
01:10:28,048 --> 01:10:30,008
Taariq, run.
970
01:10:32,408 --> 01:10:34,248
Catch him, Tokas!
971
01:10:34,728 --> 01:10:36,128
You, motherfucker!
972
01:10:36,968 --> 01:10:38,288
There he goes.
973
01:10:38,368 --> 01:10:39,528
Catch him!
974
01:10:43,768 --> 01:10:45,048
Move!
975
01:10:51,848 --> 01:10:53,088
Move!
976
01:11:00,568 --> 01:11:02,088
Hey, hurry up!
977
01:11:05,368 --> 01:11:06,808
It's an emergency.
978
01:11:22,808 --> 01:11:24,528
Watch out, sir!
Traffic ahead.
979
01:11:29,008 --> 01:11:30,568
Look ahead!
980
01:11:32,208 --> 01:11:33,248
Yes, sir.
981
01:11:34,808 --> 01:11:35,808
I'm sorry, sir.
982
01:11:36,048 --> 01:11:39,168
Can we send out a lookout
notice from the headquarters?
983
01:11:41,568 --> 01:11:42,688
Yes, sir.
984
01:11:43,608 --> 01:11:44,768
Sure.
985
01:11:51,968 --> 01:11:53,808
Send Taariq's photo
to the headquarters.
986
01:11:54,328 --> 01:11:57,288
And go to the hospital with
some fruits to say sorry to that girl.
987
01:11:57,648 --> 01:12:00,008
Her family is putting
up a show for the media!
988
01:12:01,208 --> 01:12:02,288
It was her fault...
989
01:12:02,368 --> 01:12:04,168
-and it wasn't that serious.
-Listen.
990
01:12:04,968 --> 01:12:07,568
Unlike you, I don't have many
career options in front of me.
991
01:12:07,968 --> 01:12:10,328
This case... it's all I got.
992
01:12:10,528 --> 01:12:15,248
And because of this, DCP Bhagat is now
hesitant to send me to Chitrakoot.
993
01:12:16,568 --> 01:12:17,968
I beg of you.
994
01:12:18,528 --> 01:12:20,368
Just try not to
screw up henceforth.
995
01:12:29,528 --> 01:12:31,968
I'm leaving.
Just cook some lentils.
996
01:12:32,888 --> 01:12:36,128
The veggies I've chopped here itself.
Won't take long.
997
01:12:38,168 --> 01:12:39,128
Manju?
998
01:12:41,168 --> 01:12:42,128
Yes?
999
01:12:43,768 --> 01:12:46,088
Sanjeev sir has sent
these for your family.
1000
01:12:51,528 --> 01:12:52,648
Pastries?
1001
01:12:58,768 --> 01:13:04,648
Nam myoho renge kyo
1002
01:13:04,728 --> 01:13:09,368
Nam myoho renge kyo
1003
01:13:11,728 --> 01:13:15,808
Nam myoho renge kyo
1004
01:13:18,408 --> 01:13:23,288
Nam myoho renge kyo
1005
01:13:25,248 --> 01:13:26,168
Sanjeev!
1006
01:13:26,408 --> 01:13:27,688
Sanjeev, wait.
1007
01:13:28,888 --> 01:13:30,088
Sorry, Dolly. I got to go.
1008
01:13:30,328 --> 01:13:32,688
But we're chanting for you.
You need this positive energy.
1009
01:13:32,768 --> 01:13:35,648
I know. But I really need to.
1010
01:13:50,608 --> 01:13:52,288
These are their names.
1011
01:13:58,848 --> 01:14:00,008
How did they look?
1012
01:14:01,728 --> 01:14:05,248
Like the man on the road
selling you pirated paperbacks.
1013
01:14:07,528 --> 01:14:09,248
Or the one driving your car...
1014
01:14:11,008 --> 01:14:12,568
or guarding your house.
1015
01:14:15,328 --> 01:14:19,288
You know, you can meet
a million killers as a journalist.
1016
01:14:21,368 --> 01:14:24,928
To come face to face with your killer...
1017
01:14:30,808 --> 01:14:35,648
There's something raw, something
primal about that experience.
1018
01:14:36,408 --> 01:14:37,688
Those eyes...
1019
01:14:42,248 --> 01:14:43,688
they're haunting me.
1020
01:14:48,928 --> 01:14:50,808
Does that make me a weak person?
1021
01:14:55,008 --> 01:14:56,408
That only makes you real.
1022
01:15:13,528 --> 01:15:15,088
I won't judge you...
1023
01:15:16,968 --> 01:15:18,408
if you don't judge me.
1024
01:16:03,408 --> 01:16:06,288
-Out, Toto! Sanjeev doesn't like you.
-It's not that. I'm just allergic.
1025
01:16:06,368 --> 01:16:07,888
You heard him, Toto! Out!
1026
01:16:12,968 --> 01:16:15,408
This thing's ruling
the Chinese markets.
1027
01:16:15,448 --> 01:16:19,088
It's got flavors like lime,
orange, strawberry...
1028
01:16:19,168 --> 01:16:21,168
It's going to make me a millionaire.
1029
01:16:21,968 --> 01:16:24,568
Long live my brother-in-law!
1030
01:16:24,968 --> 01:16:27,768
How's this for a surprise?
1031
01:16:28,408 --> 01:16:30,768
Now ask me what this is.
1032
01:16:30,928 --> 01:16:31,728
So what is this?
1033
01:16:31,808 --> 01:16:32,728
Hold on.
1034
01:16:40,368 --> 01:16:41,928
It was working a minute ago.
1035
01:16:52,928 --> 01:16:54,408
Oh, fuck man!
1036
01:16:57,368 --> 01:16:58,528
Finally.
1037
01:16:59,088 --> 01:17:00,168
Brother-in-law!
1038
01:17:04,688 --> 01:17:05,928
Tell me what it is.
1039
01:17:12,568 --> 01:17:13,728
Soda.
1040
01:17:16,288 --> 01:17:17,768
I knew you wouldn't get it.
1041
01:17:18,248 --> 01:17:20,928
This thing here is sparkling water.
1042
01:17:21,048 --> 01:17:22,688
This is what the Europeans drink.
1043
01:17:22,808 --> 01:17:25,128
Soda, sir, is history.
1044
01:17:26,288 --> 01:17:28,528
Now ask me what my latest
business venture is.
1045
01:17:29,448 --> 01:17:30,768
Sparkling water.
1046
01:17:33,088 --> 01:17:34,048
Cheers.
1047
01:17:35,688 --> 01:17:37,808
They were four, those motherfuckers.
1048
01:17:38,408 --> 01:17:43,368
Flexing their biceps and all,
just across the table from me.
1049
01:17:43,648 --> 01:17:46,928
The message they were passing:
Leave before we finish our drinks.
1050
01:17:47,408 --> 01:17:49,528
I just pulled out my gun...
1051
01:17:50,928 --> 01:17:52,208
and put it on the table.
1052
01:17:52,368 --> 01:17:55,328
I could practically hear the
bricks they shat on their way out.
1053
01:17:55,848 --> 01:17:57,568
Didn't have the balls
to even look back.
1054
01:18:00,208 --> 01:18:03,448
I had to finish their Gobi Manchurian.
1055
01:18:04,928 --> 01:18:07,248
Stop bullshitting, bro.
1056
01:18:07,608 --> 01:18:09,368
Since when do you have a gun?
1057
01:18:14,928 --> 01:18:15,968
Hold this.
1058
01:18:16,848 --> 01:18:18,088
Asshole.
1059
01:18:24,608 --> 01:18:27,448
Speak now, bitch!
1060
01:18:28,648 --> 01:18:30,568
Asshole.
1061
01:18:32,608 --> 01:18:33,608
Bro...
1062
01:18:35,368 --> 01:18:36,688
can I hold it once?
1063
01:18:40,128 --> 01:18:41,288
Just once, please.
1064
01:18:41,928 --> 01:18:43,088
Even Dad doesn't let me.
1065
01:18:44,648 --> 01:18:47,768
Not meant for sissies of
posh schools like you.
1066
01:18:48,088 --> 01:18:51,888
You need balls of steel
to hold it, kid.
1067
01:18:53,328 --> 01:18:56,928
Just one selfie with it, please.
1068
01:19:04,928 --> 01:19:08,128
I've got the owner's details
of that house Tope Singh lived in.
1069
01:19:08,248 --> 01:19:09,648
-Will go check it out.
-No.
1070
01:19:11,128 --> 01:19:12,208
I'll go myself.
1071
01:19:13,208 --> 01:19:14,928
You keep a tab on that phone search.
1072
01:19:28,168 --> 01:19:31,928
This is bound to happen when
you send one Muslim to catch another!
1073
01:19:32,368 --> 01:19:35,608
Brotherhood of the radicals,
what else?
1074
01:19:35,808 --> 01:19:38,088
Didn't you see his face
when Chaudhary sir...
1075
01:19:38,608 --> 01:19:40,408
called that Kabir fellow
"a Muslim motherfucker"?
1076
01:19:44,368 --> 01:19:45,368
Ansari!
1077
01:19:51,208 --> 01:19:52,288
We're getting late.
1078
01:19:52,848 --> 01:19:53,768
Let's go.
1079
01:20:05,608 --> 01:20:07,408
Let's find out Tope Singh's story.
1080
01:20:13,208 --> 01:20:15,808
I gave him a place to live in,
and a job.
1081
01:20:16,208 --> 01:20:19,928
I wanted him to handle my
business once I retire.
1082
01:20:20,888 --> 01:20:23,448
I was a fool to think he'll change.
1083
01:20:24,128 --> 01:20:25,808
The bugger duped me in business.
1084
01:20:26,168 --> 01:20:29,128
What could I do?
Had to throw him out.
1085
01:20:29,928 --> 01:20:30,848
When was this?
1086
01:20:31,128 --> 01:20:32,768
About six months ago.
1087
01:20:33,728 --> 01:20:36,128
I'm not in touch with him since.
1088
01:20:37,448 --> 01:20:39,928
Did you ever hear him
talk about any Master ji?
1089
01:20:40,328 --> 01:20:41,128
No.
1090
01:20:41,648 --> 01:20:45,368
I had warned my husband after
that 'incident' in the village.
1091
01:20:46,168 --> 01:20:47,568
And yet he took him in.
1092
01:20:47,928 --> 01:20:48,928
What incident?
1093
01:20:50,408 --> 01:20:53,808
Well, we don't know the details.
But he was in some trouble.
1094
01:20:53,888 --> 01:20:57,888
And given that he is my sister's kid,
I had to help him out.
1095
01:21:02,448 --> 01:21:04,088
Who else can tell us
more about him?
1096
01:21:04,208 --> 01:21:07,408
He was close to his uncle in the village.
His father's brother.
1097
01:21:07,768 --> 01:21:09,608
He would know for sure.
1098
01:21:15,128 --> 01:21:16,168
His name.
1099
01:21:20,408 --> 01:21:21,408
Mahipal Singh.
1100
01:21:22,808 --> 01:21:23,968
Haveliyan Village.
1101
01:21:24,088 --> 01:21:25,088
Punjab?
1102
01:21:25,608 --> 01:21:26,568
Why Punjab of all places?
1103
01:21:26,648 --> 01:21:28,168
Sir, part of the investigation.
1104
01:21:28,688 --> 01:21:30,728
I wouldn't have approached
you if it wasn't important.
1105
01:21:31,608 --> 01:21:33,648
Well, if it's so important,
maybe you should go.
1106
01:21:34,048 --> 01:21:35,248
Ansari is a rookie!
1107
01:21:37,128 --> 01:21:38,448
I'd have...
1108
01:21:38,848 --> 01:21:41,928
but I'm leaving for Chitrakoot tonight.
1109
01:21:44,808 --> 01:21:46,048
When did that get decided?
1110
01:21:46,768 --> 01:21:48,448
Direct orders from DCP Bhagat.
1111
01:21:52,608 --> 01:21:53,768
Oh, yeah.
1112
01:21:54,888 --> 01:21:57,968
Hathi Ram Chaudhary gets orders directly
from the headquarters these days.
1113
01:21:59,728 --> 01:22:00,648
Alright.
1114
01:22:01,848 --> 01:22:04,208
Who am I to question an order
from the headquarters?
1115
01:22:05,968 --> 01:22:07,088
Go.
1116
01:22:09,808 --> 01:22:10,808
Yes, sir.
1117
01:22:22,528 --> 01:22:23,808
Something I have noticed.
1118
01:22:26,128 --> 01:22:29,928
Virk sir doesn't seem very fond of you.
1119
01:22:36,688 --> 01:22:39,288
I'm senior to him by a year.
1120
01:22:41,088 --> 01:22:43,328
In fact, he trained under me.
Back in the day in Okhla.
1121
01:22:46,928 --> 01:22:50,088
He was a disaster.
We used to call him "Virk The Wuss."
1122
01:22:54,368 --> 01:22:56,528
I came up with it.
1123
01:22:57,448 --> 01:22:59,528
No, sir. I got to study.
1124
01:23:02,888 --> 01:23:06,568
But he was a class one ass-licker.
1125
01:23:10,928 --> 01:23:12,368
And that takes you a long way.
1126
01:23:15,728 --> 01:23:17,368
I stayed where I was.
1127
01:23:18,168 --> 01:23:24,048
First Okhla, then Kadkadduma...
and finally Outer Jamuna Paar.
1128
01:23:26,528 --> 01:23:29,088
Permanently posted in
this rotting netherworld.
1129
01:23:31,648 --> 01:23:32,728
Well!
1130
01:23:33,928 --> 01:23:36,408
Two years back when he got posted
as the In-charge here,
1131
01:23:36,648 --> 01:23:39,208
he calls me to his cabin and says--
1132
01:23:40,768 --> 01:23:42,208
''Look, personal history aside...
1133
01:23:43,248 --> 01:23:45,408
I'm officially your boss now,
so better call me 'sir'.
1134
01:23:49,328 --> 01:23:51,208
It's a matter of discipline."
1135
01:23:53,208 --> 01:23:56,288
That day I came to know.
It's me who is the wuss here.
1136
01:24:06,608 --> 01:24:11,208
This case means everything to me, Ansari.
1137
01:24:17,328 --> 01:24:18,808
Everything.
1138
01:26:58,512 --> 01:27:00,032
All right, here's another one.
1139
01:27:00,192 --> 01:27:02,032
That was great!
1140
01:27:02,312 --> 01:27:03,912
Just hear this one out.
1141
01:27:05,352 --> 01:27:09,152
Raju once calls some
of his buddies over for dinner.
1142
01:27:10,032 --> 01:27:12,592
While these guys were eating,
Raju's sisters come in and say,
1143
01:27:12,832 --> 01:27:15,632
"What's wrong, boys?
You haven't eaten a thing!"
1144
01:27:16,512 --> 01:27:20,632
So, the sisters put a chicken leg
each on their plates.
1145
01:27:20,712 --> 01:27:21,672
Legs, is it?
1146
01:27:21,792 --> 01:27:25,752
The next day at school, Raju asks
his buddies, how they liked the food.
1147
01:27:26,312 --> 01:27:27,352
The buddies reply...
1148
01:27:28,912 --> 01:27:30,192
Say it, bro!
1149
01:27:30,912 --> 01:27:32,112
The buddies reply...
1150
01:27:32,992 --> 01:27:33,872
Say it already!
1151
01:27:45,872 --> 01:27:46,872
Master ji!
1152
01:27:53,512 --> 01:27:54,672
Master ji!
1153
01:27:57,152 --> 01:27:58,312
Master ji!
1154
01:28:33,672 --> 01:28:34,712
What did the buddies say?
1155
01:28:39,552 --> 01:28:41,552
The ones who had gone for
Raju's dinner...
1156
01:28:42,512 --> 01:28:43,472
What did they say?
1157
01:28:50,192 --> 01:28:52,032
The buddies said...
1158
01:28:52,672 --> 01:28:54,272
"The food was just about okay...
1159
01:28:55,872 --> 01:28:58,352
but to see your sisters lift those legs...
1160
01:28:59,952 --> 01:29:01,512
that was fun."
1161
01:29:20,552 --> 01:29:21,632
Hello, Aru?
1162
01:29:21,952 --> 01:29:24,192
-Sanjeev, is this your new number?
-Yes.
1163
01:29:24,352 --> 01:29:26,512
Yeah, I think my previous
one was being tapped.
1164
01:29:26,832 --> 01:29:28,552
-This country is going to the dogs.
-Listen.
1165
01:29:29,112 --> 01:29:33,232
We're all disposable like Gauri Lankesh.
1166
01:29:37,512 --> 01:29:38,912
By the way, did you hear?
1167
01:29:38,992 --> 01:29:41,312
Kapoor is actively looking
to invest in a media outlet.
1168
01:29:41,392 --> 01:29:42,232
Who?
1169
01:29:42,312 --> 01:29:45,072
Vikram Kapoor.
Your defense scam guy!
1170
01:29:45,272 --> 01:29:47,552
-Can you even believe it?
-Sorry?
1171
01:29:48,912 --> 01:29:50,712
-Hello, are you there?
-Aru, just give me a second.
1172
01:29:51,112 --> 01:29:53,872
Dolly! Can we please do this later?
1173
01:29:53,992 --> 01:29:56,592
Sorry. Sorry.
We're almost done.
1174
01:29:57,192 --> 01:29:58,672
We'll be safe now, Sanjeev.
1175
01:29:58,752 --> 01:30:00,392
-Hello? Yeah, Aru.
-Yeah.
1176
01:30:01,032 --> 01:30:04,552
Aru, listen! I need some help.
1177
01:30:04,752 --> 01:30:05,672
Sure.
1178
01:30:06,232 --> 01:30:08,592
Do you know a good
crime beat journalist around Chitrakoot?
1179
01:30:09,992 --> 01:30:11,352
Someone with his ear to the ground.
1180
01:30:28,592 --> 01:30:29,592
Yes, Tokas?
1181
01:30:29,672 --> 01:30:30,872
-Jai Hind, sir!
-Jai Hind.
1182
01:30:31,192 --> 01:30:32,552
The river goddess answered our prayers.
1183
01:30:32,712 --> 01:30:34,552
A yellow phone has been
recovered from the waters.
1184
01:30:34,792 --> 01:30:36,272
Is it the same phone? Tope Singh's?
1185
01:30:36,552 --> 01:30:37,592
Looks the same to me.
1186
01:30:38,352 --> 01:30:40,192
Have you sent it to the lab?
1187
01:30:40,272 --> 01:30:43,872
Yes, sir. Forensics say the data recovery
will take a couple of days.
1188
01:30:44,072 --> 01:30:44,952
All right.
1189
01:31:07,312 --> 01:31:09,592
What the hell are you two up to?
1190
01:31:10,592 --> 01:31:12,312
Go over there.
1191
01:31:16,392 --> 01:31:17,752
Move along, guys!
1192
01:31:24,472 --> 01:31:26,592
You need to wrap up today.
1193
01:31:36,272 --> 01:31:37,392
I'm here to meet the Station Head.
1194
01:31:37,712 --> 01:31:38,792
State your purpose.
1195
01:31:38,872 --> 01:31:40,592
Inspector Hathi Ram Chaudhary
from Delhi Police.
1196
01:31:42,152 --> 01:31:42,992
Sir!
1197
01:31:43,472 --> 01:31:47,032
The Station Head has gone
to the MLA's house for some ceremony.
1198
01:31:50,752 --> 01:31:52,592
Which way is the washroom?
Need to freshen up.
1199
01:31:52,712 --> 01:31:54,552
The one we've stinks real bad.
1200
01:31:54,792 --> 01:31:56,912
But there's GG Restaurant
right across the street.
1201
01:31:57,032 --> 01:32:00,792
Show them your police ID
and they'll throw in a free breakfast.
1202
01:32:02,312 --> 01:32:03,192
Sit down, please.
1203
01:32:40,392 --> 01:32:41,352
Excuse me!
1204
01:32:42,272 --> 01:32:45,752
Would you know the way
to Mahipal Singh's house?
1205
01:32:46,632 --> 01:32:49,872
Mahipal Singh...
Tope Singh's uncle?
1206
01:33:09,272 --> 01:33:11,392
Are you talking about the Manjaar?
1207
01:33:13,232 --> 01:33:17,072
He belongs to a lower caste
but he slashed the upper caste boys.
1208
01:33:17,352 --> 01:33:18,832
Carved them open with his knife.
1209
01:33:18,912 --> 01:33:20,592
Up and down, left and right.
1210
01:33:20,672 --> 01:33:21,592
Motherfucker!
1211
01:33:24,672 --> 01:33:26,392
Are you sure you're
talking about Tope Singh?
1212
01:33:26,592 --> 01:33:28,552
Blood flowed through the village.
1213
01:33:28,952 --> 01:33:31,112
Oh yeah, he fucked them hard.
1214
01:33:33,072 --> 01:33:35,352
Where can I find his uncle Mahipal Singh?
1215
01:33:38,832 --> 01:33:40,472
Hurry up, guys!
1216
01:33:40,712 --> 01:33:42,312
Stop looking for that queen.
1217
01:33:42,872 --> 01:33:44,792
They don't make their way to losers.
1218
01:33:44,992 --> 01:33:49,072
Motherfucker, how did you
land yourself a wife then?
1219
01:33:49,552 --> 01:33:50,352
There you go!
1220
01:33:51,872 --> 01:33:54,472
Now say, who does the queen belong to?
1221
01:33:54,792 --> 01:33:56,272
She belongs to Mahipal.
1222
01:33:58,112 --> 01:33:59,072
Mahipal Singh?
1223
01:33:59,232 --> 01:34:01,632
Now who the fuck could that be?
1224
01:34:07,672 --> 01:34:12,632
He's doing really well.
Works for a big firm in Delhi.
1225
01:34:13,552 --> 01:34:16,152
He has made us real proud
in the community.
1226
01:34:17,072 --> 01:34:19,152
Well, that's what
I'm here to find out.
1227
01:34:20,712 --> 01:34:22,872
Which is this firm that
pays him to kill people?
1228
01:34:23,112 --> 01:34:25,072
What are you talking about, sir?
1229
01:34:25,512 --> 01:34:27,232
I think you're mistaken.
1230
01:34:27,312 --> 01:34:30,232
Oh, yeah? And how about the time he cut
those three guys up in this village?
1231
01:34:33,472 --> 01:34:37,032
It must be these villagers...
feeding you this bullshit.
1232
01:34:37,432 --> 01:34:39,912
My nephew is innocent.
1233
01:34:40,352 --> 01:34:43,512
Let's continue this chat
at the police station.
1234
01:34:44,272 --> 01:34:46,312
Sir, you can do whatever
you want to do with me.
1235
01:34:46,432 --> 01:34:47,632
Beat the hell out of me, sir.
1236
01:34:48,152 --> 01:34:50,192
But you got to listen to me.
1237
01:34:50,752 --> 01:34:52,392
It wasn't his fault.
1238
01:34:53,072 --> 01:34:55,072
I'm the loser here.
1239
01:34:57,152 --> 01:34:59,232
I failed him.
1240
01:35:32,832 --> 01:35:34,832
There's no respite for a Manjaar kid
in these shitty villages.
1241
01:35:37,072 --> 01:35:39,112
At home, there's the wrath
of a drunk father.
1242
01:35:39,792 --> 01:35:42,832
And outside, these upper-caste bullies
are out to fuck you.
1243
01:35:45,952 --> 01:35:47,192
I'm sorry, buddy.
1244
01:35:47,752 --> 01:35:52,832
Next time we'll gang up and thrash your
father with his own belt, all right?
1245
01:35:55,432 --> 01:35:58,112
Tope, are you listening to me?
1246
01:35:58,192 --> 01:36:00,872
They look like shit, they smell
like shit...
1247
01:36:00,952 --> 01:36:02,512
Manjaar!
1248
01:36:02,552 --> 01:36:05,272
Throw a penny
and they'll suck your dick...
1249
01:36:05,312 --> 01:36:06,752
That's a Manjaar!
1250
01:36:06,872 --> 01:36:08,632
Shame on you, kids!
Get lost.
1251
01:36:08,872 --> 01:36:10,032
"Shame on you, kids!
1252
01:36:10,112 --> 01:36:11,312
Get lost!"
1253
01:36:11,432 --> 01:36:14,192
-Cocksucking Manjaars!
-Let's go.
1254
01:36:14,312 --> 01:36:18,152
Tope Singh, what are you doing
with your sissy uncle?
1255
01:36:18,552 --> 01:36:20,432
How about you show us
your dick, Tope Singh?
1256
01:36:20,552 --> 01:36:23,112
Is it as big as a cannon or a bullet?
1257
01:36:23,192 --> 01:36:25,752
He ran away! Pussy!
1258
01:36:25,832 --> 01:36:26,672
Let's go!
1259
01:36:29,312 --> 01:36:31,312
-That motherfucker!
-Catch him, boys!
1260
01:36:38,432 --> 01:36:40,792
You Manjaar kid! Motherfucker!
1261
01:36:48,312 --> 01:36:50,192
Check there!
1262
01:37:19,432 --> 01:37:21,432
To heck with you!
1263
01:37:25,312 --> 01:37:26,552
Motherfucker!
1264
01:37:34,112 --> 01:37:39,512
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1265
01:37:39,872 --> 01:37:42,672
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1266
01:37:42,752 --> 01:37:45,432
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1267
01:37:45,552 --> 01:37:48,112
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1268
01:37:48,192 --> 01:37:50,872
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1269
01:37:52,352 --> 01:37:55,832
When a man has no way out,
he bears it all in silence.
1270
01:37:56,592 --> 01:37:59,672
But you show him just
a tiny bit of hope...
1271
01:38:01,032 --> 01:38:03,392
Hope... it's a bitch!
1272
01:38:08,712 --> 01:38:12,032
There's a rally passing through
your village and you're sitting out?
1273
01:38:12,712 --> 01:38:14,792
Don't you feel any responsibility
towards your community?
1274
01:38:15,112 --> 01:38:18,392
We've been oppressed for centuries.
It's time to hit back.
1275
01:38:21,192 --> 01:38:23,832
What's up, kid? Remember me?
1276
01:38:24,872 --> 01:38:25,872
Sukkha?
1277
01:38:26,392 --> 01:38:27,512
Sukkha who?
1278
01:38:29,672 --> 01:38:31,912
Now they call me "Danger Manjaar".
1279
01:38:38,552 --> 01:38:40,472
And I'm going to fuck them hard.
1280
01:38:43,552 --> 01:38:46,072
-The Manjaars of the world unite!
-Say no to upper-caste oppression!
1281
01:38:51,152 --> 01:38:53,872
My hands which were chained are free now
1282
01:38:54,072 --> 01:38:56,792
The hands which beat me I've broken now
1283
01:38:57,632 --> 01:38:59,992
Look who stands tall there at the corner
1284
01:39:00,352 --> 01:39:02,832
It's me, the boy you once traumatized
1285
01:39:02,912 --> 01:39:04,632
To hell with your caste system
1286
01:39:04,712 --> 01:39:07,272
I'm here to break the barriers
And your bones
1287
01:39:07,432 --> 01:39:08,632
Run, run as fast as you can
1288
01:39:09,072 --> 01:39:13,072
For your daddy is coming for you, bitch
1289
01:39:13,672 --> 01:39:16,272
My time to run is gone,
It's time to break your ass
1290
01:39:16,472 --> 01:39:18,952
Now it's your turn to run
1291
01:39:19,032 --> 01:39:21,712
My time to hide is gone,
It's time to break your ass
1292
01:39:21,792 --> 01:39:23,352
Now it's your turn to get scared
1293
01:39:24,232 --> 01:39:26,632
My time to run is gone,
It's time to break your ass
1294
01:39:26,712 --> 01:39:29,272
Now it's your turn to run
1295
01:39:29,752 --> 01:39:32,392
My time to hide is gone,
It's time to break your ass
1296
01:39:32,472 --> 01:39:34,032
Now it's your turn to get scared
1297
01:39:34,112 --> 01:39:36,592
I was a lost little soul,
A pigeon amongst you cats
1298
01:39:36,672 --> 01:39:39,992
But now I'm hard like a rock,
And sharp like a knife's edge
1299
01:39:40,072 --> 01:39:41,912
Your name's now marked on a grave
1300
01:39:41,992 --> 01:39:44,552
Your death stands in front of you,
And when the justice is served,
1301
01:39:44,632 --> 01:39:49,112
You'll feel every nail pierce your body
1302
01:39:49,192 --> 01:39:54,392
I'll hunt you in your dreams,
And my knife will carve through your soul
1303
01:39:54,552 --> 01:39:56,992
It's you who's the lost puppy now
1304
01:39:57,072 --> 01:39:58,472
I'm the son of the streets,
I feel no pain now
1305
01:39:58,552 --> 01:39:59,832
When your end comes,
It won't be in a hurry
1306
01:39:59,912 --> 01:40:01,312
I'll take my sweet time, this I promise
1307
01:40:01,432 --> 01:40:02,592
Come out and face me, bitch
1308
01:40:02,752 --> 01:40:05,072
And wait for the storm to hit you
1309
01:40:05,232 --> 01:40:07,552
Quiet in deathly silence it will arrive
1310
01:40:07,632 --> 01:40:10,232
And then I'll leave behind this shit hole
1311
01:40:10,512 --> 01:40:13,072
I'll become a fucking fugitive
1312
01:40:13,272 --> 01:40:15,272
If that's what it'll take to kill you,
1313
01:40:15,352 --> 01:40:16,912
Oh yeah, I'll be happy to be a fugitive
1314
01:40:17,912 --> 01:40:21,072
It's not the man himself but arms that
make him violent.
1315
01:40:21,952 --> 01:40:24,872
They make him feel invincible.
1316
01:40:32,272 --> 01:40:35,872
He starts to think that
he can change the way things are
1317
01:40:36,352 --> 01:40:37,912
the way they've always been.
1318
01:40:45,952 --> 01:40:50,112
I heard that you are acting
too pricey these days.
1319
01:40:51,712 --> 01:40:54,072
A cock-less tiger is more like it.
1320
01:40:56,312 --> 01:41:00,312
Who's willing to wager?
I say this tiger has no cock.
1321
01:41:00,952 --> 01:41:02,312
I am on.
1322
01:41:02,392 --> 01:41:04,312
I say he has a cock all right.
1323
01:41:04,392 --> 01:41:06,592
But it's no bigger than my pinkie.
1324
01:41:08,032 --> 01:41:09,632
Alright, Manjaar.
Out with it.
1325
01:41:10,792 --> 01:41:13,752
Come on, give us a show.
1326
01:41:13,992 --> 01:41:15,992
Oh, wow! He's going to show it.
1327
01:41:16,512 --> 01:41:17,592
Come on!
1328
01:41:17,672 --> 01:41:23,112
Throw a penny
and they'll suck your dick...
1329
01:41:23,912 --> 01:41:27,272
Alright, you punk,
now here's a Manjaar's stick.
1330
01:41:34,632 --> 01:41:36,912
You motherfucker!
1331
01:41:45,312 --> 01:41:49,032
My father, Balbir Singh will make
your mother pay for this.
1332
01:41:57,552 --> 01:42:01,152
What have you done, you fool?
1333
01:42:05,912 --> 01:42:08,032
Do you know what shit
you've gotten into?
1334
01:42:30,632 --> 01:42:34,392
Run. If they find you, they'll kill you.
Run away.
1335
01:42:39,632 --> 01:42:41,392
And don't you ever come back.
1336
01:43:14,632 --> 01:43:17,872
That's the head of the man
you thought would save you.
1337
01:43:24,512 --> 01:43:27,792
Please forgive him, sir.
The kid made a mistake.
1338
01:43:28,352 --> 01:43:29,432
You fuckers!
1339
01:43:31,392 --> 01:43:34,952
Isn't it enough that we
let you live in the village?
1340
01:43:36,152 --> 01:43:37,672
And now you expect us
to forgive your mistakes as well?
1341
01:43:55,952 --> 01:43:59,672
Lady, my son made your
son a promise.
1342
01:44:01,992 --> 01:44:03,872
That I will avenge him.
1343
01:44:07,232 --> 01:44:10,432
And it won't be just me,
but my ten men as well.
1344
01:45:21,912 --> 01:45:23,592
We never saw Tope again.
1345
01:45:23,992 --> 01:45:27,752
But we got the news that he
made it to his uncle in Delhi.
1346
01:45:41,232 --> 01:45:43,632
He took charge of Shauki's business.
1347
01:45:44,952 --> 01:45:46,752
Even his shady dealings.
1348
01:45:47,672 --> 01:45:49,432
The business flourished under him.
1349
01:45:50,432 --> 01:45:52,672
Shauki told us Tope conned him.
1350
01:45:53,912 --> 01:45:56,432
Women! And the thing
they can make you do.
1351
01:45:57,632 --> 01:46:01,072
And poor Tope? He was hungry
for love ever since he was born.
1352
01:46:02,352 --> 01:46:03,192
Who's this woman?
1353
01:46:03,432 --> 01:46:04,232
There was this girl.
1354
01:46:05,232 --> 01:46:06,472
It was all her plan.
1355
01:46:07,832 --> 01:46:09,712
And Tope got the blame for it.
1356
01:46:10,952 --> 01:46:14,232
This was six months back.
Who has he been working with since?
1357
01:46:15,592 --> 01:46:17,472
I haven't got the faintest idea.
1358
01:46:18,392 --> 01:46:20,232
Anyone called "Master ji"
that he mentioned?
1359
01:46:23,072 --> 01:46:24,672
He rarely called.
1360
01:46:25,952 --> 01:46:29,992
And when he did,
all he'd talk about is that girl Chanda.
1361
01:46:31,992 --> 01:46:34,112
Where can I find her, this Chanda?
1362
01:46:34,752 --> 01:46:35,872
Shauki would know.
1363
01:46:38,232 --> 01:46:40,112
He would address her as his kid.
1364
01:46:42,552 --> 01:46:43,872
But she was his mistress.
1365
01:46:52,472 --> 01:46:55,872
The whole place has turned into a dumpyard
because of the ongoing paint job.
1366
01:46:57,312 --> 01:46:59,912
What can you tell me about Vishal Tyagi?
1367
01:46:59,992 --> 01:47:03,352
They're all gangsters here.
That's how it is over here.
1368
01:47:03,432 --> 01:47:07,152
Every motherfucker is a criminal.
Hard to keep track, to be honest!
1369
01:47:07,392 --> 01:47:11,992
Lord Ram couldn't destroy them.
What can I do then?
1370
01:47:17,072 --> 01:47:19,552
Was he running his own operation
or was he working for someone?
1371
01:47:20,432 --> 01:47:25,232
What do criminals work for?
Money, power. The usual.
1372
01:47:26,392 --> 01:47:31,472
Can I get a list of people he has
been linked with in the past?
1373
01:47:32,592 --> 01:47:37,472
How come the good folks in Delhi
1374
01:47:38,112 --> 01:47:39,912
suddenly got interested in Tyagi?
1375
01:47:42,152 --> 01:47:45,232
Well, his name popped
up in an old local case.
1376
01:47:46,832 --> 01:47:49,912
I see! An old local case...
1377
01:47:51,592 --> 01:47:52,472
Good to know.
1378
01:47:53,232 --> 01:47:56,992
They were on their way to
Chitrakoot, but right then...
1379
01:47:57,632 --> 01:47:59,832
the incident happened
near Chitrakoot on highway 76
1380
01:48:00,152 --> 01:48:02,592
right under the noses of the UP Police.
1381
01:48:02,672 --> 01:48:04,832
A shameful act of rape and violence
in this holy land.
1382
01:48:04,992 --> 01:48:07,152
That's right. The land of the Gods where--
1383
01:48:08,352 --> 01:48:09,632
Motherfucker!
1384
01:48:14,552 --> 01:48:15,352
Hello?
1385
01:48:15,992 --> 01:48:21,352
The rape case this journalist
of yours is talking about,
1386
01:48:21,992 --> 01:48:25,392
didn't it take place across
the state border?
1387
01:48:25,592 --> 01:48:28,112
Then, why the fuck is
the news on our local channel?
1388
01:48:28,312 --> 01:48:29,992
Tell him to report to me, right now!
1389
01:48:33,232 --> 01:48:36,392
Anything I can get on
Tyagi's criminal record?
1390
01:48:36,832 --> 01:48:37,752
Shaligram!
1391
01:48:39,152 --> 01:48:40,232
Shaligram!
1392
01:48:48,592 --> 01:48:52,672
Lord Ram from Ayodhya had
once come to visit Chitrakoot.
1393
01:48:52,752 --> 01:48:53,592
Yes, sir!
1394
01:48:53,752 --> 01:48:56,632
And now our guest, Mr. Hathi Ram,
has come all the way from Delhi.
1395
01:48:59,112 --> 01:49:02,712
I want you to give him all the
assistance he needs regarding Tyagi.
1396
01:49:03,232 --> 01:49:05,752
He shouldn't get a chance to complain.
1397
01:49:12,152 --> 01:49:13,672
Here are the files of all the criminals.
1398
01:49:14,472 --> 01:49:18,712
Let me know if you need anything else,
I'm just a shout away.
1399
01:49:59,832 --> 01:50:00,832
Motherfucker!
1400
01:50:46,712 --> 01:50:52,072
We keep getting visitors such as
you from the police department.
1401
01:50:52,592 --> 01:50:54,112
How many times do I need to say,
1402
01:50:54,512 --> 01:50:56,472
we've got nothing to do
with him anymore.
1403
01:50:59,592 --> 01:51:00,672
I can see his photo up there.
1404
01:51:01,312 --> 01:51:05,512
It's his mother!
He was her only son, after all.
1405
01:51:06,512 --> 01:51:07,512
Who does he work for?
1406
01:51:08,592 --> 01:51:11,032
I'm just a lowly farmer.
1407
01:51:11,712 --> 01:51:12,992
Haven't got the faintest
clue about these things.
1408
01:51:13,912 --> 01:51:18,112
May those motherfuckers rot in hell,
the ones who took my son away.
1409
01:51:18,192 --> 01:51:19,072
Watch your mouth, woman!
1410
01:51:19,152 --> 01:51:21,472
Can't you see? The gentleman's here.
Go inside.
1411
01:51:21,832 --> 01:51:24,872
Which motherfuckers
are you talking about?
1412
01:51:25,432 --> 01:51:27,392
Why don't you tell him the full story?
1413
01:51:29,592 --> 01:51:30,872
Lying cunts.
1414
01:51:33,512 --> 01:51:35,512
As you can see, we've got visitors.
1415
01:51:36,272 --> 01:51:37,752
Please excuse us, sir.
1416
01:51:54,512 --> 01:51:58,832
Thank you for the help, Amitosh.
I searched my news agencies,
1417
01:51:58,912 --> 01:52:00,352
but couldn't find anything.
1418
01:52:00,432 --> 01:52:05,712
No wonder. Your English agencies forget
that there exists another India.
1419
01:52:06,512 --> 01:52:08,352
The one that doesn't speak English.
1420
01:52:10,512 --> 01:52:12,192
Well said, Amitosh!
1421
01:52:12,272 --> 01:52:15,712
You Hindi journalists have a finger
on the real pulse of the nation.
1422
01:52:16,592 --> 01:52:20,232
Is there any way I can
get hold of his photograph?
1423
01:52:20,392 --> 01:52:22,472
Now that's going to be difficult.
1424
01:52:22,552 --> 01:52:23,752
Please, Amitosh!
1425
01:52:24,512 --> 01:52:26,472
I've heard only good things about you.
1426
01:52:26,912 --> 01:52:29,712
They say no one knows
Chitrakoot better than you.
1427
01:52:30,232 --> 01:52:33,392
I know it for a fact that
only you can pull it off.
1428
01:52:33,472 --> 01:52:35,752
Now that you've put it like that...
1429
01:52:36,392 --> 01:52:38,592
Look, there's no recent
photograph of his.
1430
01:52:39,392 --> 01:52:41,752
But there's an old one,
from his school days.
1431
01:52:41,912 --> 01:52:44,112
I can try and source that for you.
1432
01:52:44,472 --> 01:52:46,632
Works for me.
Can you please share it on Whatsapp?
1433
01:52:46,952 --> 01:52:50,832
In the past also, there have been
instances of violence against journalists
1434
01:52:51,072 --> 01:52:53,912
because of their involvement
in some shady business.
1435
01:52:54,072 --> 01:52:58,232
If that is not the case here, then where
is Sanjeev Mehra? Why is he hiding?
1436
01:52:58,352 --> 01:53:00,672
-The man is going through a personal--
-Why is he hiding?
1437
01:53:01,512 --> 01:53:05,032
He is choosing to maintain a low profile
that doesn't mean he has something...
1438
01:53:05,112 --> 01:53:06,592
Respect his privacy.
1439
01:53:06,672 --> 01:53:08,352
Don't you think if the man is clean,
1440
01:53:08,432 --> 01:53:10,552
it's his responsibility
to come out in the open?
1441
01:53:12,112 --> 01:53:16,832
Sanjeev, we don't need these negative
energies in the house right now.
1442
01:53:22,032 --> 01:53:24,992
Now, he is not ready to
come out in the open.
1443
01:53:25,072 --> 01:53:28,832
Look, if you keep hiding like that, people
will call you coward, won't they?
1444
01:53:28,912 --> 01:53:30,872
Let's go for a vacation.
1445
01:53:32,232 --> 01:53:34,992
-We badly need one.
-Not now, Dolly!
1446
01:53:36,432 --> 01:53:38,432
Because that's exactly what
they want me to do.
1447
01:53:39,752 --> 01:53:41,232
Not for Armchair nationalists.
1448
01:53:41,552 --> 01:53:44,272
What do you mean by Armchair nationalists?
1449
01:53:44,392 --> 01:53:46,072
I am a nationalist and I am proud of it.
1450
01:53:46,152 --> 01:53:47,392
You can talk to me.
1451
01:53:55,792 --> 01:53:57,552
I need to take this.
1452
01:53:59,072 --> 01:54:00,152
It's a work call.
1453
01:54:04,232 --> 01:54:05,032
Hello?
1454
01:54:05,832 --> 01:54:08,192
-Did you check my message?
-Hold on.
1455
01:54:13,152 --> 01:54:15,112
-Is that--
-Vishal Tyagi.
1456
01:54:15,472 --> 01:54:17,032
Better known as Hathoda Tyagi.
1457
01:55:03,752 --> 01:55:04,792
Can we talk?
1458
01:55:05,712 --> 01:55:06,752
What do you want to know about him?
1459
01:55:07,872 --> 01:55:09,592
He's not human.
1460
01:55:10,432 --> 01:55:13,392
That motherfucker... he is a monster.
1461
01:55:13,672 --> 01:55:14,912
You want to know why he ran from home?
1462
01:55:15,152 --> 01:55:19,832
Smashed open the skulls of three kids
with a hammer, that too in school.
1463
01:55:22,032 --> 01:55:23,312
Who does he work for now?
1464
01:55:23,392 --> 01:55:25,592
Don't want to get mixed up in this.
1465
01:55:26,312 --> 01:55:28,832
You could go to his school
and check with Rajbir Gujjar.
1466
01:55:29,032 --> 01:55:31,432
He is the sports teacher there.
1467
01:55:31,552 --> 01:55:33,272
He was the one who
helped him get away.
1468
01:55:33,352 --> 01:55:35,672
Let's go inside.
He is my younger brother.
1469
01:55:35,952 --> 01:55:39,112
Go fuck yourself, you whore.
You have made my life miserable!
1470
01:55:39,192 --> 01:55:40,312
Hey!
1471
01:55:41,672 --> 01:55:42,792
Not when a cop is around.
1472
01:55:44,592 --> 01:55:47,872
And, where were you
when he left me a cripple?
1473
01:55:53,912 --> 01:55:56,352
I've come back home after a year.
1474
01:55:57,152 --> 01:55:58,352
I beg of you...
1475
01:55:59,112 --> 01:56:00,192
Please, leave.
1476
01:56:01,472 --> 01:56:02,592
Please, leave.
1477
01:56:12,112 --> 01:56:16,152
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1478
01:56:16,232 --> 01:56:20,152
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1479
01:56:20,232 --> 01:56:23,952
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1480
01:56:24,032 --> 01:56:27,992
-The hope of Dalits, the love of Dalits,
-Jiji it is, Bajpayee it is!
1481
01:56:28,232 --> 01:56:32,152
Long live Dalit unity!
1482
01:56:41,192 --> 01:56:42,112
How can I help you?
1483
01:56:46,072 --> 01:56:50,272
Never in my career have
I seen a shot-put player like him.
1484
01:56:51,712 --> 01:56:53,792
Holds the district record till date.
1485
01:56:54,512 --> 01:56:58,112
Another year with me, and he would
have made it to the national team.
1486
01:56:59,592 --> 01:57:00,952
You guys were close.
1487
01:57:02,232 --> 01:57:03,632
I'm sure he kept in touch.
1488
01:57:05,232 --> 01:57:08,392
Who remembers the poor old
high school coach after getting out?
1489
01:57:09,072 --> 01:57:10,552
Do you remember any teacher of yours?
1490
01:57:12,552 --> 01:57:13,672
Who does he work for?
1491
01:57:16,072 --> 01:57:18,592
What's going on over there?
1492
01:57:19,152 --> 01:57:21,632
Stop monkeying around, guys.
1493
01:57:27,752 --> 01:57:31,552
Sir, whatever he was up to outside
1494
01:57:31,632 --> 01:57:34,072
this school ground, I'd have no idea.
1495
01:57:38,752 --> 01:57:40,432
He killed those three kids
here in this playground.
1496
01:57:42,192 --> 01:57:43,512
Surely you know about that.
1497
01:57:45,032 --> 01:57:48,072
His three sisters had a "big job"
done on them.
1498
01:57:48,192 --> 01:57:49,112
Big job?
1499
01:57:50,232 --> 01:57:52,192
That's the lingo that
goes around here.
1500
01:57:53,992 --> 01:57:57,392
A "small job" means the girl
got fingered.
1501
01:57:57,872 --> 01:58:00,312
Rape, now that's a "big job".
1502
01:58:01,712 --> 01:58:06,992
And a "full job" would mean murder.
1503
01:58:12,952 --> 01:58:14,552
What was the reason?
1504
01:58:14,992 --> 01:58:18,992
Cliched as hell. A land dispute.
1505
01:58:20,712 --> 01:58:24,232
Between Tyagi's father and his uncle.
1506
01:58:25,192 --> 01:58:27,432
I'm sorry but that's the going rate
for a "big job."
1507
01:58:28,392 --> 01:58:30,032
Plus, there are three of them.
1508
01:58:30,312 --> 01:58:32,472
We'll need more men.
1509
01:58:33,632 --> 01:58:35,312
Help a brother out, Sispal.
1510
01:58:36,032 --> 01:58:39,792
I'm giving you three jobs, not one.
1511
01:58:40,912 --> 01:58:42,192
How about a bulk discount?
1512
01:58:42,952 --> 01:58:46,312
Why don't you just
get a "small job" done?
1513
01:58:46,672 --> 01:58:51,272
Young girls get fingered
around all the time here.
1514
01:58:52,272 --> 01:58:53,472
It won't get the message across.
1515
01:58:55,112 --> 01:58:56,272
We will do it ourselves,
the three of us.
1516
01:58:57,792 --> 01:58:59,512
You don't need to give them any money.
1517
01:58:59,752 --> 01:59:02,392
Have some shame, asshole.
1518
01:59:03,192 --> 01:59:05,752
Those are your cousins
we're talking about.
1519
01:59:06,472 --> 01:59:07,312
Move away!
1520
01:59:22,752 --> 01:59:25,472
Tyagi's uncle somehow managed to
put together money for the job.
1521
01:59:26,392 --> 01:59:28,672
And the job got done and
had the desired impact.
1522
01:59:29,592 --> 01:59:34,272
Tyagi's father let go of
his claim on the land.
1523
01:59:41,952 --> 01:59:45,352
But nobody factored in Tyagi
in this whole deal.
1524
01:59:45,712 --> 01:59:49,112
And Tyagi turned out to be
the deal breaker.
1525
01:59:49,272 --> 01:59:52,792
Next day, in the school
ground, he did a "full job"
1526
01:59:53,032 --> 01:59:54,912
on his uncle's sons to avenge his sisters.
1527
02:00:00,712 --> 02:00:04,392
And then he just vanished.
1528
02:00:07,952 --> 02:00:11,352
If you knew everything, why didn't
you disclose it to the police?
1529
02:00:12,632 --> 02:00:14,592
There's not a single
witness in this case.
1530
02:00:15,832 --> 02:00:17,512
It's a matter of justice, sir.
1531
02:00:18,992 --> 02:00:24,432
The rape of Tyagi's sisters never
even made it to the police files.
1532
02:00:26,392 --> 02:00:30,312
To save his daughters from infamy,
1533
02:00:31,032 --> 02:00:33,752
Tyagi's father got them married
the very next week.
1534
02:00:35,352 --> 02:00:36,832
But of course the word got around.
1535
02:00:37,512 --> 02:00:39,152
The in-laws didn't take kindly to it.
1536
02:00:39,712 --> 02:00:42,272
And then... shit followed.
1537
02:00:45,152 --> 02:00:47,432
They say the girls are used goods.
1538
02:00:51,312 --> 02:00:52,952
Tyagi loved dogs.
1539
02:00:53,792 --> 02:00:58,632
To cool down his hot head,
he'd make them lick his pate clean.
1540
02:01:02,832 --> 02:01:05,032
Time for me to go, sir.
1541
02:01:06,272 --> 02:01:07,232
Goodbye.
1542
02:01:15,072 --> 02:01:19,272
-Hello, Master ji!
-Bless you.
1543
02:02:23,872 --> 02:02:26,432
Press! Press!
I'm a news reporter.
1544
02:02:27,352 --> 02:02:29,112
I was at the police station
when I got to know that...
1545
02:02:29,832 --> 02:02:33,032
someone's here from Delhi,
inquiring about Tyagi.
1546
02:02:33,832 --> 02:02:35,232
So, thought I'd...
1547
02:02:35,792 --> 02:02:38,352
What's with the sudden
interest in Tyagi?
1548
02:02:39,232 --> 02:02:43,072
Just this morning, this lady
called me up from Delhi.
1549
02:02:44,072 --> 02:02:45,832
Sounded like a Christian name...
1550
02:02:46,232 --> 02:02:47,992
-Some Sandra or something.
-What was she asking?
1551
02:02:48,192 --> 02:02:50,832
Exactly what you're asking.
Who's Tyagi?
1552
02:02:51,872 --> 02:02:53,152
Who does he work for?
1553
02:02:54,592 --> 02:02:55,632
His criminal record etc.
1554
02:02:56,552 --> 02:02:59,472
So, who does he work for?
1555
02:03:02,672 --> 02:03:03,832
Have you ever heard of Donullia?
1556
02:03:05,432 --> 02:03:08,312
Donullia Gujjar? That bandit?
1557
02:03:08,632 --> 02:03:11,072
Bandit for some, saint for others.
1558
02:03:12,512 --> 02:03:14,752
No one really knows for sure
where he lives or how he looks.
1559
02:03:16,672 --> 02:03:17,992
Barring his four or five lieutenants,
1560
02:03:20,312 --> 02:03:23,272
no one has even seen
him for years now.
1561
02:03:23,552 --> 02:03:28,032
And yet, he controls the entire
region from his jungle hideouts.
1562
02:03:29,152 --> 02:03:30,152
How does he manage that?
1563
02:03:30,352 --> 02:03:31,832
His network of informers.
1564
02:03:33,432 --> 02:03:34,672
They keep him...
1565
02:03:36,072 --> 02:03:40,512
totally clued in.
1566
02:03:42,952 --> 02:03:44,072
And then there are his hit men.
1567
02:03:45,872 --> 02:03:48,632
That's where Tyagi comes in.
His most special and trusted hit man.
1568
02:03:49,752 --> 02:03:52,872
And on top of this entire organization
sits Donullia's brother.
1569
02:03:53,832 --> 02:03:55,072
What's his name?
1570
02:03:57,152 --> 02:03:58,872
I'm done here. Don't follow me.
1571
02:04:00,312 --> 02:04:03,352
But... who is Donullia's brother?
Where can I find him?
1572
02:04:04,472 --> 02:04:08,832
Wherever I look, I see you,
Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
1573
02:04:09,632 --> 02:04:13,992
Wherever I look, I see you,
Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
1574
02:04:50,592 --> 02:04:54,472
I'm a policeman! If anything happens
to my bag, I'll break all your teeth.
1575
02:05:16,232 --> 02:05:17,232
To hell with you!
1576
02:05:37,312 --> 02:05:38,312
Where did the man go?
1577
02:05:39,312 --> 02:05:41,232
Take off your shoes first, come on!
1578
02:06:48,952 --> 02:06:54,952
"Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva.
Gwala Gujjar."
1579
02:06:59,072 --> 02:07:00,152
Good evening, sir!
1580
02:07:01,472 --> 02:07:04,192
The schedule remains the same.
In Sanjeev's absence,
1581
02:07:04,432 --> 02:07:06,752
Gayatri takes over 9 p.m.
And Sreeni will--
1582
02:07:06,832 --> 02:07:09,512
Hey! I thought you are on leave.
1583
02:07:10,872 --> 02:07:13,952
Nine tonight.
We're going out with this story.
1584
02:07:14,712 --> 02:07:15,752
The guy who tried to kill me.
1585
02:07:15,832 --> 02:07:18,152
But... let's discuss this.
1586
02:07:18,232 --> 02:07:20,712
Maybe Gayatri can find
a way to squeeze it in--
1587
02:07:20,792 --> 02:07:23,272
It's my life, my story.
And I'm doing it.
1588
02:07:24,752 --> 02:07:27,472
Okay. What do we know of him?
1589
02:07:29,752 --> 02:07:32,312
We know some of his major
crimes and their timelines.
1590
02:07:32,432 --> 02:07:35,112
What about his affiliations?
Any political links?
1591
02:07:35,272 --> 02:07:38,032
Not as yet.
There wasn't enough time to--
1592
02:07:38,112 --> 02:07:40,232
Look, it's ten minutes to nine.
1593
02:07:40,552 --> 02:07:41,472
I don't know the story yet.
1594
02:07:41,552 --> 02:07:42,512
The videos are yet to come in.
1595
02:07:42,592 --> 02:07:43,832
How are we supposed to do this?
1596
02:07:43,872 --> 02:07:46,952
We don't have any visuals,
except a photograph.
1597
02:07:47,752 --> 02:07:49,952
There are no templates
ready, no run downs.
1598
02:07:50,192 --> 02:07:51,872
No line reporter. No panel.
1599
02:07:52,272 --> 02:07:54,352
I'm sorry, but this is
prime time suicide.
1600
02:07:55,112 --> 02:07:57,992
Are you sure we are can do
a story without the whole shebang?
1601
02:07:58,192 --> 02:07:59,832
Maybe we can do this tomorrow night?
1602
02:07:59,872 --> 02:08:01,592
What if the story leaks out by then?
1603
02:08:02,312 --> 02:08:03,992
We're lucky to have
landed this anyway.
1604
02:08:04,312 --> 02:08:06,632
We do this, and we do this tonight.
1605
02:08:07,632 --> 02:08:10,672
One more thing. I don't
want any ticker running.
1606
02:08:10,952 --> 02:08:13,152
No EPL live scores,
no ads. Nothing.
1607
02:08:13,472 --> 02:08:15,312
Just put me one to
one with my viewer.
1608
02:08:19,312 --> 02:08:20,752
Handle the PCR tonight.
1609
02:08:23,752 --> 02:08:25,352
Come on, everyone.
You heard him.
1610
02:08:25,472 --> 02:08:26,512
Let's get cracking.
1611
02:09:05,952 --> 02:09:08,592
-Thank you! Do you know where Nikhil is?
-There.
1612
02:09:09,032 --> 02:09:13,312
Nikhil! I need maps and animation
of the Outer Yamuna bridge.
1613
02:09:13,352 --> 02:09:15,832
I need a minimum fifteen minutes.
Keep it for the latter part of the show.
1614
02:09:15,872 --> 02:09:16,832
Make it as soon as possible.
1615
02:09:16,992 --> 02:09:19,032
Find a way to reach DCP Bhagat
in Delhi Police Intelligence.
1616
02:09:19,432 --> 02:09:21,072
We've got DCP Bhagat's number.
1617
02:09:21,152 --> 02:09:23,352
Check with him if he is ready
to come on record during the show.
1618
02:09:31,552 --> 02:09:32,832
Good to have you back, sir.
1619
02:09:33,192 --> 02:09:34,992
Indeed, it's good to be back, Zoey.
1620
02:09:43,752 --> 02:09:45,072
Guys, he is miked.
1621
02:09:48,712 --> 02:09:50,192
Going live in 30 seconds.
1622
02:09:50,552 --> 02:09:52,112
Please, clear the floor.
1623
02:09:53,832 --> 02:09:55,112
Going live in 15 seconds.
1624
02:09:56,512 --> 02:09:58,512
Thirteen, twelve...
1625
02:09:59,072 --> 02:10:01,632
Eleven... be ready.
1626
02:10:03,632 --> 02:10:04,952
Seven, six...
1627
02:10:05,032 --> 02:10:07,272
And here we go!
1628
02:10:07,472 --> 02:10:09,832
Three... two... one.
1629
02:10:17,112 --> 02:10:18,352
Hello and good evening!
1630
02:10:19,032 --> 02:10:19,992
Sir, here's your bill.
1631
02:10:26,312 --> 02:10:29,352
Does Gwala Gujjar come here often?
1632
02:10:29,872 --> 02:10:32,552
Sir, if he started going to
every place he owns in this town...
1633
02:10:33,872 --> 02:10:34,952
That's true.
1634
02:10:36,192 --> 02:10:40,072
So, where's his office these days?
1635
02:10:40,832 --> 02:10:42,152
I wouldn't know about it.
1636
02:10:50,232 --> 02:10:53,872
That man over there,
he was asking about the boss.
1637
02:11:12,072 --> 02:11:12,912
Jai Hind, sir!
1638
02:11:12,992 --> 02:11:15,312
How the hell did the
media get a whiff of this?
1639
02:11:18,792 --> 02:11:20,952
Remote. Give me the
damn TV remote!
1640
02:11:30,272 --> 02:11:35,832
There he is, Vishal Tyagi,
also known as Hathoda Tyagi.
1641
02:11:36,472 --> 02:11:38,832
The dreaded, ruthless killer wanted in
1642
02:11:38,912 --> 02:11:42,792
forty five gruesome
murders across several states.
1643
02:13:59,960 --> 02:14:01,440
The station's here.
1644
02:14:02,080 --> 02:14:04,680
Stop it with the video game already!
1645
02:14:04,880 --> 02:14:05,840
Wear your shoes.
1646
02:14:17,240 --> 02:14:18,680
What happened, son?
1647
02:14:20,320 --> 02:14:22,960
Mom's gone. Dad's gone.
1648
02:14:23,800 --> 02:14:25,560
Where did they go?
1649
02:14:27,240 --> 02:14:29,800
They'll come back.
Are you hungry?
1650
02:14:30,000 --> 02:14:32,440
Do you want some bread?
1651
02:14:32,760 --> 02:14:33,880
Come on, have some.
1652
02:14:35,560 --> 02:14:37,040
Watch out or you'll burst.
1653
02:14:39,120 --> 02:14:41,680
-Mom's gone. Dad's gone.
-Calm down!
1654
02:14:43,480 --> 02:14:45,920
Don't worry,
Goddess will take care of everything.
1655
02:14:52,200 --> 02:14:54,040
Mom, bag! Mom, bag!
1656
02:14:54,120 --> 02:14:55,880
Thief! Thief!
Someone catch him!
1657
02:14:55,960 --> 02:14:59,040
My purse, my purse.
Give me my purse, you rascal!
1658
02:15:15,280 --> 02:15:16,360
There's so much in there.
1659
02:15:17,040 --> 02:15:19,240
A woman's handbag
is like her stomach.
1660
02:15:19,400 --> 02:15:22,440
You think only shit can
come out of it.
1661
02:15:22,520 --> 02:15:26,120
And then it throws out
a whole fucking baby!
1662
02:16:01,360 --> 02:16:02,720
It suits you well.
1663
02:16:25,600 --> 02:16:26,480
Yes?
1664
02:16:26,800 --> 02:16:30,720
Shall be home in the evening.
I have come to the Headquarters now.
1665
02:16:31,200 --> 02:16:32,200
Have you been promoted?
1666
02:16:32,360 --> 02:16:35,280
Yes, they are making me the Commissioner.
Now hang up!
1667
02:16:37,280 --> 02:16:38,280
How much is it?
1668
02:16:41,320 --> 02:16:42,120
Dahiya!
1669
02:16:45,960 --> 02:16:47,520
Look at your appearance, Chaudhary!
1670
02:16:48,400 --> 02:16:50,320
This is the Headquarters.
There is media inside.
1671
02:17:00,160 --> 02:17:03,760
It was an operational decision not to
disclose the identity of the accused.
1672
02:17:03,920 --> 02:17:05,800
So as to not compromise
the investigation.
1673
02:17:06,080 --> 02:17:07,960
But given that the
information was sensitive,
1674
02:17:08,040 --> 02:17:09,880
why share it with Sanjeev Mehra?
1675
02:17:10,400 --> 02:17:12,800
Like I said,
he made a judgment error.
1676
02:17:13,680 --> 02:17:16,400
We only gave him this information
considering he is the victim,
1677
02:17:16,480 --> 02:17:19,680
with clear instructions not to
discuss anything about the case.
1678
02:17:19,960 --> 02:17:22,520
Given a dangerous criminal
such as Hathoda Tyagi,
1679
02:17:22,600 --> 02:17:24,160
are any special precautions being taken?
1680
02:17:24,240 --> 02:17:25,960
-Thank you very much!
-Sir! Sir!
1681
02:17:26,800 --> 02:17:29,000
No more questions,
he has a meeting to attend.
1682
02:17:30,640 --> 02:17:31,600
Jai Hind, sir.
1683
02:17:32,560 --> 02:17:35,920
We had held back Tyagi's name
just to avoid a mess like this.
1684
02:17:36,600 --> 02:17:38,480
The Commissioner is pissed as hell.
1685
02:17:40,160 --> 02:17:41,640
This is the second instance, Chaudhary.
1686
02:17:42,600 --> 02:17:43,600
Sir.
1687
02:17:44,080 --> 02:17:45,960
This is how Mehra's name
got leaked the last time.
1688
02:17:46,040 --> 02:17:48,560
Sorry, sir. But I had summoned
Mehra only for identification.
1689
02:17:51,000 --> 02:17:52,200
How was Chitrakoot?
1690
02:17:52,360 --> 02:17:56,040
Sir, Tyagi works for someone
called Gwala Gujjar there.
1691
02:17:58,520 --> 02:18:00,600
Gwala Gujjar is a big
businessman out there,
1692
02:18:00,760 --> 02:18:02,160
with strong political links.
1693
02:18:02,880 --> 02:18:07,440
And not just that, he's the brother of
Donullia Gujjar, UP's most wanted bandit.
1694
02:18:08,040 --> 02:18:10,680
But what do these gangster
types have to do with Mehra?
1695
02:18:11,840 --> 02:18:14,680
They might be working for
some political party or a politician.
1696
02:18:15,520 --> 02:18:16,600
You remember Dashrath Kumar?
1697
02:18:16,680 --> 02:18:18,640
The politician whose scam got
exposed by Mehra's channel?
1698
02:18:19,080 --> 02:18:22,240
His constituency, Allahabad,
isn't far from Chitrakoot.
1699
02:18:22,560 --> 02:18:23,720
Interesting lead.
1700
02:18:24,920 --> 02:18:27,400
-Follow this, but be careful.
-Yes, sir.
1701
02:18:27,960 --> 02:18:29,720
-These are big people.
-Yes, sir.
1702
02:18:30,840 --> 02:18:32,720
And don't squeal it
all to Mehra this time.
1703
02:18:35,120 --> 02:18:36,080
Give that fucker a warning.
1704
02:18:37,240 --> 02:18:38,240
Yes, sir.
1705
02:18:40,280 --> 02:18:43,000
You are handling a high profile
case for the first time, Chaudhary.
1706
02:18:44,240 --> 02:18:46,120
Don't let these kind of
mistakes ruin your hard work.
1707
02:18:48,560 --> 02:18:49,480
Jai Hind, sir!
1708
02:18:50,240 --> 02:18:51,520
Jai Hind!
1709
02:18:54,400 --> 02:18:56,640
The person you're calling
is not answering.
1710
02:18:56,720 --> 02:18:58,400
Good morning, sir.
1711
02:18:58,920 --> 02:19:00,680
The Forensics people called.
1712
02:19:00,960 --> 02:19:03,080
The data recovery should
be done by tomorrow.
1713
02:19:03,600 --> 02:19:06,720
Want some special milk cake
from Natthu Sweets?
1714
02:19:06,800 --> 02:19:07,720
What's the good news?
1715
02:19:07,840 --> 02:19:08,840
Don't you know?
1716
02:19:09,080 --> 02:19:11,400
Ansari sir has cleared
the Civil Services exams.
1717
02:19:11,840 --> 02:19:13,640
The SHO has thrown a treat.
1718
02:19:23,520 --> 02:19:25,560
-Don't you forget us.
-Of course not!
1719
02:19:26,320 --> 02:19:29,000
And you better treat us all with
Mutton Biryani, alright?
1720
02:19:32,120 --> 02:19:33,240
Excuse me, sir.
1721
02:19:37,120 --> 02:19:38,560
-Hello, sir. There's good news.
-Congratulations.
1722
02:19:42,480 --> 02:19:43,560
Oh, you've heard it already?
1723
02:19:44,400 --> 02:19:47,280
Not from you though.
1724
02:19:47,880 --> 02:19:49,440
The person you're calling is--
1725
02:19:50,440 --> 02:19:52,600
You were the first person
I called when I got the news.
1726
02:19:53,360 --> 02:19:55,920
When I couldn't get through,
I thought I'd tell you personally--
1727
02:19:56,000 --> 02:19:57,280
-That's all right.
-The person you're
1728
02:19:57,360 --> 02:19:58,760
calling is not answering.
1729
02:20:01,440 --> 02:20:03,800
Sir, I have a new lead on Tope Singh.
1730
02:20:04,000 --> 02:20:05,360
He had a girlfriend Chanda.
1731
02:20:05,520 --> 02:20:07,760
They conned Shauki in his business.
1732
02:20:08,360 --> 02:20:11,800
She might know who
Tope Singh works for.
1733
02:20:12,840 --> 02:20:14,040
Then, try to find her.
1734
02:20:14,760 --> 02:20:16,640
Maybe you'll catch her,
like you caught Taariq.
1735
02:20:23,720 --> 02:20:24,840
Hey, you!
1736
02:20:25,920 --> 02:20:26,800
Who are you?
1737
02:20:27,440 --> 02:20:28,920
Sir, the tea guy sent me.
1738
02:20:29,000 --> 02:20:30,000
He's unwell today.
1739
02:20:43,600 --> 02:20:45,200
I'll call you back.
1740
02:20:45,840 --> 02:20:47,880
If anyone calls from Delhi Police,
I'm busy.
1741
02:20:59,520 --> 02:21:02,760
So, you lied during the identification
that you don't know Tyagi.
1742
02:21:05,880 --> 02:21:07,440
Can we talk in my office?
1743
02:21:13,280 --> 02:21:14,840
I had specifically instructed you,
1744
02:21:15,200 --> 02:21:18,480
that if you have any information,
talk to me first.
1745
02:21:19,880 --> 02:21:21,800
Was that difficult for you to understand?
1746
02:21:22,080 --> 02:21:24,120
You're forgetting that
we're the media, officer.
1747
02:21:24,200 --> 02:21:26,680
And we don't need anyone's
permission for anything.
1748
02:21:26,760 --> 02:21:30,320
It's you who is forgetting.
It's the police that solve cases.
1749
02:21:30,640 --> 02:21:31,600
Not the media.
1750
02:21:33,800 --> 02:21:35,680
No more visitors without appointment.
1751
02:21:35,840 --> 02:21:36,800
Yes, sir!
1752
02:21:43,760 --> 02:21:45,960
Sanjeev!
1753
02:21:46,600 --> 02:21:48,160
Singh Saab wants to meet.
1754
02:21:48,720 --> 02:21:52,000
Look, he's obviously not very happy
that you did the show last night.
1755
02:21:57,040 --> 02:21:58,840
But seems like the rest of the world is.
1756
02:22:03,040 --> 02:22:05,520
I'd think it's not
the right time to fire me.
1757
02:22:07,000 --> 02:22:09,640
Public sympathies are
a dangerous thing to go against.
1758
02:22:10,280 --> 02:22:11,480
You should tell him,
1759
02:22:12,360 --> 02:22:13,640
since you have his ear.
1760
02:22:16,720 --> 02:22:17,680
Morning!
1761
02:22:27,360 --> 02:22:28,360
What was that?
1762
02:22:29,320 --> 02:22:31,200
Compliments for the show last night.
1763
02:22:33,320 --> 02:22:36,360
It was good, wasn't it?
1764
02:22:36,800 --> 02:22:37,720
Yes.
1765
02:22:44,840 --> 02:22:46,360
Not in the office, Sanjeev.
1766
02:22:49,000 --> 02:22:51,360
You going for the Awards Night
by any chance?
1767
02:22:52,880 --> 02:22:53,920
What's the point?
1768
02:22:54,600 --> 02:22:57,000
Well... free booze, for one.
1769
02:22:57,240 --> 02:22:59,200
And the chance to hear
Vikram Kapoor speak about
1770
02:22:59,240 --> 02:23:01,360
the responsibilities of media.
1771
02:23:02,560 --> 02:23:05,240
-What?
-Yeah, he is one of the guest speakers.
1772
02:23:05,520 --> 02:23:06,600
Can you even believe it?
1773
02:23:09,920 --> 02:23:13,880
Are you tired of serving the same old
boring tea to your friends?
1774
02:23:14,240 --> 02:23:19,360
Bring home this Chinese man
who'll turn you into a super host.
1775
02:23:19,560 --> 02:23:21,640
With the array of flavors
it has to offer.
1776
02:23:22,000 --> 02:23:23,760
This Summer vacation, don't go out.
1777
02:23:24,000 --> 02:23:25,440
Stay in with Fusion Fizz.
1778
02:23:25,600 --> 02:23:26,640
Here, have some.
1779
02:23:31,000 --> 02:23:31,880
How's it?
1780
02:23:37,360 --> 02:23:39,880
Have some more.
I'll get the door.
1781
02:23:49,960 --> 02:23:51,240
I didn't like it at all.
1782
02:23:53,480 --> 02:23:54,320
You?
1783
02:23:56,680 --> 02:24:00,240
Home already?
I thought you'll be late as always.
1784
02:24:02,120 --> 02:24:04,120
-Greetings!
-Greetings!
1785
02:24:04,240 --> 02:24:05,680
Why don't you go freshen up?
1786
02:24:07,240 --> 02:24:08,480
He just got back to town.
1787
02:24:09,680 --> 02:24:12,320
-The gulab jamun are tasty.
-I bought it from a nearby confectionery.
1788
02:24:12,840 --> 02:24:13,960
Have some samosas.
1789
02:24:21,880 --> 02:24:23,320
What the fuck is this?
1790
02:24:25,000 --> 02:24:26,000
Want to eat something?
1791
02:24:27,440 --> 02:24:28,720
You said Jitu has left?
1792
02:24:29,360 --> 02:24:31,960
Yes, he'll take his stuff too...
in a couple of days.
1793
02:24:35,920 --> 02:24:37,560
I wonder where Siddhu is.
1794
02:24:45,000 --> 02:24:48,320
Go for it, sir.
Just trust me and place your bet.
1795
02:24:48,640 --> 02:24:51,600
You saw what happened
in the last two matches, right?
1796
02:24:51,880 --> 02:24:55,760
Today Bangladesh will take it home,
you have my word for it.
1797
02:24:58,600 --> 02:25:03,760
That's what I'm talking about.
Just go for it, my brother.
1798
02:25:05,000 --> 02:25:06,040
Yes, sir.
1799
02:25:08,680 --> 02:25:10,240
Motherfucker, fucked my head.
1800
02:25:12,760 --> 02:25:15,640
So, you cunts...
what can I offer you?
1801
02:25:16,160 --> 02:25:17,040
Beer?
1802
02:25:17,360 --> 02:25:18,240
That!
1803
02:25:21,480 --> 02:25:22,880
Ooh la la!
1804
02:25:24,240 --> 02:25:27,520
Bro, this isn't
for you private school types.
1805
02:25:27,720 --> 02:25:29,800
This is "boom boom shake the room" stuff.
1806
02:25:30,920 --> 02:25:32,280
I've tried it once at the school picnic.
1807
02:25:33,040 --> 02:25:34,600
Whoa! Look at him.
1808
02:25:38,240 --> 02:25:40,360
Go, get the stuff from the cupboard.
1809
02:25:41,040 --> 02:25:42,280
The left drawer.
1810
02:25:58,120 --> 02:26:00,080
Still looking, are you?
1811
02:26:00,160 --> 02:26:01,280
Got it, bro.
1812
02:26:02,920 --> 02:26:04,240
Get inside, you whore.
1813
02:26:04,400 --> 02:26:05,840
It's your mother who is one.
1814
02:26:06,480 --> 02:26:08,280
Today was the last day for business.
1815
02:26:08,880 --> 02:26:10,560
My cycle starts from tomorrow.
1816
02:26:17,160 --> 02:26:18,640
Where did you get picked up from?
1817
02:26:19,040 --> 02:26:20,240
Shalimar Bridge?
1818
02:26:21,320 --> 02:26:22,880
That's where you Nepali sluts
operate from, isn't it?
1819
02:26:27,440 --> 02:26:28,960
Are you mute?
1820
02:26:30,120 --> 02:26:32,560
I'm talking to you, bitch.
1821
02:26:33,560 --> 02:26:34,440
Listen!
1822
02:26:35,120 --> 02:26:36,360
Give me the blanket.
1823
02:26:37,000 --> 02:26:39,760
What's with the attitude, bitch?
1824
02:26:40,080 --> 02:26:41,120
Leave it!
1825
02:26:45,760 --> 02:26:47,760
You fucking whore.
1826
02:26:48,520 --> 02:26:49,920
How dare you hit me!
1827
02:26:50,120 --> 02:26:52,160
Come, now I'll show
you who's the boss.
1828
02:26:52,240 --> 02:26:53,920
Fucking cunt.
1829
02:27:13,240 --> 02:27:16,280
One cylinder costs three hundred rupees.
And it gives you one fifty glasses.
1830
02:27:16,440 --> 02:27:18,800
So that makes it two rupees a glass!
1831
02:27:19,800 --> 02:27:22,680
And if you book it
before this month ends,
1832
02:27:22,800 --> 02:27:25,160
I'll get you get a whopping discount too!
1833
02:27:33,520 --> 02:27:36,040
Sorry, I had called them in the
afternoon. But they came in late.
1834
02:27:39,000 --> 02:27:41,160
It's Jitu's stuff, right?
Then, why are you selling it?
1835
02:27:41,240 --> 02:27:42,160
What?
1836
02:27:42,560 --> 02:27:44,080
No...
1837
02:27:44,320 --> 02:27:46,960
It's not like that.
1838
02:27:47,560 --> 02:27:49,880
Look, why don't you
give tea a miss today
1839
02:27:50,000 --> 02:27:53,040
and try the Crazy Cranberry.
1840
02:27:58,440 --> 02:27:59,880
You got conned again by
your brother, didn't you?
1841
02:28:01,200 --> 02:28:02,440
How much is the damage this time?
1842
02:28:02,640 --> 02:28:03,840
It's not what you think.
1843
02:28:03,920 --> 02:28:05,440
This scheme is much better.
1844
02:28:06,640 --> 02:28:08,200
He's sold you a damn soda cart!
1845
02:28:10,400 --> 02:28:13,480
You, Hathi Ram Chaudhary, are
just as negative as your father.
1846
02:28:13,560 --> 02:28:15,240
Don't drag the old man in this.
1847
02:28:24,720 --> 02:28:25,720
What is it now?
1848
02:28:30,280 --> 02:28:31,520
What do you mean?
1849
02:28:34,080 --> 02:28:38,520
Sir, I'm sorry.
I had checked her thoroughly.
1850
02:28:41,000 --> 02:28:42,640
I'm going to sue your damn asses.
1851
02:28:42,840 --> 02:28:44,680
What if I had been raped in here?
1852
02:28:45,400 --> 02:28:47,120
Does a woman's safety
mean anything to you?
1853
02:28:48,440 --> 02:28:50,040
It's not my first time here.
1854
02:28:50,120 --> 02:28:51,640
I know the law, you assholes.
1855
02:28:51,760 --> 02:28:53,520
-Someone shut her up!
-Yes, sir.
1856
02:28:59,000 --> 02:28:59,960
Strip!
1857
02:29:02,280 --> 02:29:04,400
Get up!
1858
02:29:05,480 --> 02:29:06,920
-Get up!
-Please, sir.
1859
02:29:08,160 --> 02:29:10,720
Unzip your pants.
1860
02:29:13,360 --> 02:29:15,080
Strip, you motherfucker.
1861
02:29:17,200 --> 02:29:18,200
Come on, do it!
1862
02:31:06,400 --> 02:31:07,440
Sir?
1863
02:31:12,160 --> 02:31:13,200
She has come around.
1864
02:31:18,720 --> 02:31:19,640
Sir.
1865
02:31:21,800 --> 02:31:23,040
Sir, offerings from the prayer.
1866
02:31:41,800 --> 02:31:45,280
Please... forgive me, sir.
1867
02:32:00,920 --> 02:32:03,960
Listen, just speak.
I don't want to hit you again.
1868
02:32:04,880 --> 02:32:06,120
Mukesh Talreja.
1869
02:32:07,120 --> 02:32:08,120
Who?
1870
02:32:09,920 --> 02:32:11,360
He's in the construction business.
1871
02:32:12,560 --> 02:32:13,760
In the Vaishali area.
1872
02:32:14,040 --> 02:32:15,200
So he paid you to murder Mehra?
1873
02:32:16,520 --> 02:32:17,560
No, not murder!
1874
02:32:18,360 --> 02:32:21,960
His guy called me and offered
two hundred thousand.
1875
02:32:23,120 --> 02:32:26,360
I just had to be in the
car with those three.
1876
02:32:27,520 --> 02:32:28,480
Go on.
1877
02:32:28,640 --> 02:32:31,480
That's it, sir. I was told
nothing more than this.
1878
02:32:32,240 --> 02:32:33,880
Who pays that kind of money
just to drive around in a car?
1879
02:32:36,920 --> 02:32:37,800
Actually, sir...
1880
02:32:39,000 --> 02:32:42,000
A girl in the car makes
things look less suspicious.
1881
02:32:43,280 --> 02:32:44,560
Is that why you dress
like a fucking girl?
1882
02:32:47,000 --> 02:32:49,920
You think taking up a girl's
name will make you one?
1883
02:32:51,240 --> 02:32:52,160
Tell me your real name.
1884
02:32:53,520 --> 02:32:54,360
Cheeni.
1885
02:32:55,040 --> 02:32:55,960
I said, real name.
1886
02:32:57,760 --> 02:32:59,280
That's my real name.
1887
02:33:10,880 --> 02:33:13,720
Where the hell is Manju?
Get her to my cabin.
1888
02:33:13,800 --> 02:33:17,200
Sir, she realizes her mistake.
I have given her a serious warning.
1889
02:33:18,560 --> 02:33:21,200
What kind of show are you
running here, Chaudhary?
1890
02:33:24,160 --> 02:33:26,640
If this goes to enquiry, it's my
neck on the line as the SHO!
1891
02:33:28,280 --> 02:33:29,160
Idiots!
1892
02:33:29,560 --> 02:33:30,480
Sir... I'm sorry.
1893
02:33:32,040 --> 02:33:33,120
No.
1894
02:33:33,800 --> 02:33:37,800
Save your apologies for your
bosses in the Headquarters,
1895
02:33:39,160 --> 02:33:41,160
since it's them you
report to these days.
1896
02:33:43,160 --> 02:33:45,880
Come, it's time to call
up the Headquarters.
1897
02:33:50,280 --> 02:33:51,520
Are you coming or not?
1898
02:33:53,240 --> 02:33:54,800
Can you hear me, Chaudhary?
1899
02:34:10,800 --> 02:34:13,000
Look, Virk.
I know we're not friends.
1900
02:34:13,280 --> 02:34:14,880
But we've known each other
for twenty years, man.
1901
02:34:15,760 --> 02:34:18,120
I badly need this.
Just cut me some slack.
1902
02:34:18,800 --> 02:34:22,000
24 hours is all I'm asking for, to
follow the lead I've got from this girl.
1903
02:34:23,520 --> 02:34:24,560
I mean, from this guy.
1904
02:34:25,040 --> 02:34:26,520
Hopefully it will lead to something.
1905
02:34:26,960 --> 02:34:30,040
And I'll have something to throw at the
bosses along with the news of the fuck up.
1906
02:34:32,680 --> 02:34:34,720
I've worked my ass off
to get where I am.
1907
02:34:36,000 --> 02:34:37,920
So, make sure you don't
fuck with my reputation!
1908
02:35:12,720 --> 02:35:13,640
Delhi Police.
1909
02:35:14,920 --> 02:35:16,040
Greetings!
1910
02:35:16,560 --> 02:35:17,960
Is Mr. Mukesh Talreja around?
1911
02:35:18,560 --> 02:35:19,680
What is it about, sir?
1912
02:35:19,760 --> 02:35:20,880
Are you Mukesh Talreja?
1913
02:35:27,640 --> 02:35:30,800
Good morning, sir. Some people from
Delhi Police are here to meet you.
1914
02:35:34,280 --> 02:35:35,800
Please have a seat, sir.
1915
02:35:36,480 --> 02:35:39,400
-How long?
-Mr. Talreja will be here soon.
1916
02:35:44,560 --> 02:35:46,040
Greetings!
1917
02:36:01,600 --> 02:36:05,440
People use their vacation
to go to historical places.
1918
02:36:05,800 --> 02:36:09,880
But at Talreja Historica,
history comes to us.
1919
02:36:14,760 --> 02:36:18,120
Daddy loves history,
but I love swimming.
1920
02:36:18,200 --> 02:36:22,280
Talreja Historica has two
swimming pools and one wave pool.
1921
02:36:22,360 --> 02:36:24,720
I am spoilt for choices.
1922
02:36:24,800 --> 02:36:31,360
All my friends are so jealous of me.
They call me lucky boy!
1923
02:36:46,120 --> 02:36:46,920
Sir.
1924
02:36:49,680 --> 02:36:52,200
Please forgive me, sir.
1925
02:36:58,880 --> 02:37:01,320
This Talreja is fucking with us.
1926
02:37:03,160 --> 02:37:04,160
-I'll tell you what.
-Yes, sir.
1927
02:37:04,240 --> 02:37:06,080
Get me a list of all the
investors in this property.
1928
02:37:06,160 --> 02:37:08,160
Check whether a Gwala
Gujjar is on that list.
1929
02:37:08,840 --> 02:37:11,040
Or anyone else from Chitrakoot.
1930
02:37:11,520 --> 02:37:14,640
Sir, it's difficult to get all that
information without a warrant.
1931
02:37:15,000 --> 02:37:17,560
And the investments might
be under fake accounts.
1932
02:37:17,840 --> 02:37:20,280
Call property dealers, check
with the registration office.
1933
02:37:20,400 --> 02:37:22,800
I need results, not
your damn excuses.
1934
02:37:23,120 --> 02:37:24,680
Show us you'll be
worth an IPS officer.
1935
02:37:26,720 --> 02:37:29,160
And speak to your friend
Deepak in that telecom company.
1936
02:37:29,240 --> 02:37:32,280
Beg him to give us
Talreja's phone records.
1937
02:37:32,920 --> 02:37:34,120
Without a court order.
1938
02:37:36,000 --> 02:37:39,160
We have two swimming
pools and one wave pool.
1939
02:37:40,200 --> 02:37:41,880
How about another
welcome drink, sir?
1940
02:37:41,960 --> 02:37:45,560
How about tomorrow, when I come
back with Talreja's arrest warrant?
1941
02:37:54,920 --> 02:37:55,760
Hello?
1942
02:37:56,360 --> 02:37:57,600
Mukesh Talreja.
1943
02:38:02,040 --> 02:38:03,680
Do you know someone
called Mary Lyngdoh?
1944
02:38:04,440 --> 02:38:07,640
You mean Cheeni? Of course.
1945
02:38:08,200 --> 02:38:09,240
How?
1946
02:38:10,720 --> 02:38:13,120
Met her at a spa in Noida.
1947
02:38:13,680 --> 02:38:14,480
And then?
1948
02:38:14,560 --> 02:38:20,520
She was a fantastic 'masseuse',
just like the ones in Thailand.
1949
02:38:22,080 --> 02:38:24,720
We stayed in touch. I gave her
an odd job once in a while.
1950
02:38:25,680 --> 02:38:26,920
What kind of a job?
1951
02:38:28,280 --> 02:38:29,920
Well, the happy kind.
1952
02:38:32,080 --> 02:38:33,640
Saved myself some hard work.
1953
02:38:34,200 --> 02:38:36,080
I'm hoping you've understood.
1954
02:38:38,040 --> 02:38:40,320
Or the kind where she
has to play the decoy?
1955
02:38:45,600 --> 02:38:49,200
Cheeni has been arrested in
a conspiracy to murder with three others.
1956
02:38:49,760 --> 02:38:52,120
Her statement says that
you put her on the job.
1957
02:38:53,800 --> 02:38:56,840
That's a big accusation, Inspector.
1958
02:38:57,480 --> 02:39:00,440
That too based on
an eunuch's statement?
1959
02:39:02,360 --> 02:39:05,560
And how much did you thrash
him to get this 'confession'?
1960
02:39:07,840 --> 02:39:10,360
I've told you all that I know.
1961
02:39:11,440 --> 02:39:15,160
Next time, don't come without a warrant.
1962
02:39:16,560 --> 02:39:20,640
Let me see who has
the balls to sign it.
1963
02:39:23,040 --> 02:39:24,200
Sir, the dead body...
1964
02:39:40,640 --> 02:39:42,240
-Jai Hind, sir!
-Jai Hind, sir!
1965
02:39:43,760 --> 02:39:44,640
Jai Hind, sir!
1966
02:39:47,640 --> 02:39:48,720
Give me some water.
1967
02:39:59,200 --> 02:40:01,080
It's him - Taariq.
1968
02:40:05,320 --> 02:40:07,600
Sorry, sir!
I should've caught him that very day.
1969
02:40:33,560 --> 02:40:34,360
Pass the bottle.
1970
02:40:46,160 --> 02:40:47,640
He has been strangled to death.
1971
02:41:02,400 --> 02:41:07,280
Tokas, call the forensics lab.
Tell them I need the data today itself.
1972
02:41:11,000 --> 02:41:12,880
And to give out this last award,
1973
02:41:13,200 --> 02:41:16,480
we've with us the Chairman
of Zenith Limited.
1974
02:41:16,920 --> 02:41:21,800
Ladies and gentlemen, please have a huge
round of applause for Mr. Vikram Kapoor.
1975
02:41:29,440 --> 02:41:31,000
Good evening, ladies and gentlemen.
1976
02:41:31,760 --> 02:41:34,920
Such a pleasure to be here tonight amongst
such courageous journalists.
1977
02:41:35,200 --> 02:41:37,480
Where have I seen this guy, Sanjeev?
1978
02:41:38,600 --> 02:41:41,520
He's Kapoor, that
defense consultant.
1979
02:41:42,400 --> 02:41:44,040
The award goes to Mr. Mukund Gupta.
1980
02:41:48,880 --> 02:41:52,520
The one you had exposed
in that Dashrath Kumar sting?
1981
02:41:52,680 --> 02:41:54,720
This town has a rather short memory.
1982
02:41:55,320 --> 02:41:57,720
It forgets its villains too soon...
1983
02:41:58,200 --> 02:42:00,000
and its heroes even sooner.
1984
02:42:09,080 --> 02:42:09,880
Listen.
1985
02:42:13,640 --> 02:42:17,640
Do you think he's the one
behind that attack on you?
1986
02:42:20,480 --> 02:42:21,280
Good question.
1987
02:42:31,720 --> 02:42:32,800
Let me go and ask him.
1988
02:42:32,880 --> 02:42:35,600
Sanjeev, don't!
1989
02:42:35,920 --> 02:42:36,800
Don't!
1990
02:42:50,800 --> 02:42:53,240
Congratulations on the show last night.
1991
02:42:55,240 --> 02:42:56,320
Sir.
1992
02:42:57,400 --> 02:42:59,920
It was good to see
some of that old fire back.
1993
02:43:03,000 --> 02:43:06,280
You know what is the most important
quality of a television anchor?
1994
02:43:07,400 --> 02:43:11,960
He always knows when it's
time to pack up. Right, Sanjeev?
1995
02:43:17,000 --> 02:43:21,000
The PR team is drafting
an announcement for the next week.
1996
02:43:22,480 --> 02:43:25,040
If it comes from you,
it'll look like you're resigning.
1997
02:43:26,480 --> 02:43:28,280
If it comes from us,
it'll look like we're firing you.
1998
02:43:30,080 --> 02:43:32,160
We don't need this misunderstanding.
1999
02:43:36,480 --> 02:43:39,000
Actually you're right.
There can be a misunderstanding.
2000
02:43:40,840 --> 02:43:44,960
Your company RC Holding operates
a shell company - Future Pride.
2001
02:43:45,440 --> 02:43:48,200
Future Pride has a sleeping partner,
2002
02:43:49,000 --> 02:43:52,680
who is the son-in-law of the
Transport Minister, Rameshwar Verma.
2003
02:43:54,280 --> 02:43:59,600
Coincidentally it's the same minister
who gave out a 30 billion contract
2004
02:43:59,680 --> 02:44:04,000
to your company RC Holding for
the Delhi - Sonipat Expressway.
2005
02:44:12,760 --> 02:44:15,120
Now if this news were to come out,
2006
02:44:16,040 --> 02:44:18,960
I'm afraid there might
be a misunderstanding.
2007
02:44:23,360 --> 02:44:25,000
Enjoy the evening.
2008
02:45:22,040 --> 02:45:23,040
Hi, Dolly!
2009
02:45:23,920 --> 02:45:25,400
-Hi!
-Hi.
2010
02:45:25,480 --> 02:45:26,760
Pratima, remember me?
2011
02:45:27,240 --> 02:45:29,080
I work with Sanjeev.
2012
02:45:29,160 --> 02:45:30,560
-Oh, hi...
-Nice to meet you.
2013
02:45:31,120 --> 02:45:32,040
That's Sara.
2014
02:45:32,840 --> 02:45:34,520
And that's Dolly, Sanjeev's wife.
2015
02:45:37,880 --> 02:45:39,880
Are you looking for someone?
2016
02:45:41,000 --> 02:45:45,920
I am... I'm looking for my husband.
2017
02:45:46,840 --> 02:45:49,800
Husbands! Always difficult
to hold on to, aren't they?
2018
02:45:53,280 --> 02:45:55,120
Oh, I see somebody.
Excuse me.
2019
02:46:04,960 --> 02:46:07,680
Are you all right, Mrs. Mehra?
2020
02:46:22,920 --> 02:46:23,880
How are you, Mehra?
2021
02:46:25,400 --> 02:46:26,400
Oh! Hello, Vikram.
2022
02:46:28,280 --> 02:46:30,040
I hope you're not
carrying a hidden camera.
2023
02:46:31,040 --> 02:46:33,080
I can do without another
sting operation video.
2024
02:46:35,720 --> 02:46:37,640
I was only doing my job, Vikram.
2025
02:46:37,920 --> 02:46:39,200
Nothing personal.
2026
02:46:41,000 --> 02:46:44,040
And anyway, I don't think
a sting operation scares you anymore.
2027
02:46:45,920 --> 02:46:48,120
I hear you're entering the
media industry yourself.
2028
02:46:49,280 --> 02:46:50,720
News travels fast around here.
2029
02:46:52,920 --> 02:46:54,200
Not that hard to guess, you know.
2030
02:46:58,440 --> 02:47:00,280
The dynamics of the
game have changed.
2031
02:47:02,040 --> 02:47:05,680
Earlier, it was all about staying under
the radar for someone like you.
2032
02:47:07,520 --> 02:47:08,320
And now?
2033
02:47:09,400 --> 02:47:10,200
Well,
2034
02:47:11,040 --> 02:47:12,960
now it's all about...
2035
02:47:14,320 --> 02:47:15,480
owning the radar.
2036
02:47:20,920 --> 02:47:22,040
I do have plans.
2037
02:47:23,320 --> 02:47:26,600
I had made an offer to Singh Saab
as well, but it didn't work out.
2038
02:47:27,600 --> 02:47:28,440
Well...
2039
02:47:30,400 --> 02:47:31,680
maybe I can help...
2040
02:47:33,400 --> 02:47:34,800
open a few doors for you?
2041
02:47:45,120 --> 02:47:46,600
Then let's get together for a chat.
2042
02:47:50,280 --> 02:47:51,400
Off camera, of course.
2043
02:48:06,160 --> 02:48:07,080
Sanjeev!
2044
02:48:08,320 --> 02:48:09,280
Are you alright?
2045
02:48:09,360 --> 02:48:11,520
-Yes, of course.
-What were you doing with Kapoor?
2046
02:48:11,600 --> 02:48:13,920
I was looking for you everywhere...
I was really worried.
2047
02:48:14,000 --> 02:48:15,480
I'm okay, Dolly. Don't worry!
2048
02:48:15,560 --> 02:48:18,640
Dolly... I'm okay, relax!
2049
02:48:20,120 --> 02:48:21,080
Yeah.
2050
02:48:21,560 --> 02:48:24,080
Hey! I thought you
weren't coming tonight.
2051
02:48:24,520 --> 02:48:25,480
Yeah.
2052
02:48:26,480 --> 02:48:28,400
And God knows why I did!
2053
02:48:28,840 --> 02:48:30,120
Shall we?
2054
02:48:36,000 --> 02:48:37,680
You should come home sometime!
2055
02:48:50,680 --> 02:48:52,280
There was a video as well.
2056
02:48:55,000 --> 02:48:56,360
That's Mehra, right?
2057
02:49:01,880 --> 02:49:02,880
Shall we do it?
2058
02:49:07,880 --> 02:49:11,120
Sir, this evidence is going to help
nail these guys in the court.
2059
02:49:13,960 --> 02:49:15,840
We'll have to get
a voice verification done.
2060
02:49:17,400 --> 02:49:18,640
Put in a request for that.
2061
02:49:20,880 --> 02:49:22,240
During office hours, please.
2062
02:49:22,800 --> 02:49:24,360
Any information on the SIM card?
2063
02:49:26,040 --> 02:49:27,040
Burner SIM.
2064
02:49:30,240 --> 02:49:33,000
Temporarily issued, just for the job.
2065
02:49:34,040 --> 02:49:35,560
It was activated three weeks back,
2066
02:49:35,640 --> 02:49:38,480
and was used to communicate
with only one number.
2067
02:49:39,000 --> 02:49:41,520
Both SIMs are registered
in the state of UP.
2068
02:49:43,160 --> 02:49:44,840
Location would be...
2069
02:49:44,920 --> 02:49:45,840
Chitrakoot.
2070
02:49:50,360 --> 02:49:53,080
We can request the local
police to search for the address.
2071
02:49:54,560 --> 02:49:57,040
But it's probably a fake one.
2072
02:49:58,080 --> 02:50:00,240
The handset records show
one more dialed number.
2073
02:50:01,080 --> 02:50:03,480
But it was disconnected
before it could go through.
2074
02:50:04,160 --> 02:50:06,160
Like the caller realized
his mistake just in time.
2075
02:50:07,120 --> 02:50:09,600
This is that number and its address.
2076
02:50:14,480 --> 02:50:18,360
The phone had a memory card as well.
2077
02:50:19,320 --> 02:50:21,360
Look like some old photos.
2078
02:50:22,680 --> 02:50:24,040
Personal stuff, probably.
2079
02:50:32,520 --> 02:50:33,880
This girl with Tope Singh...
2080
02:50:35,640 --> 02:50:37,120
What had you found out about her?
2081
02:50:38,240 --> 02:50:41,440
Chanda. Shauki's mistress, before
she hooked up with Tope Singh.
2082
02:50:45,680 --> 02:50:46,600
Got it, sir.
2083
02:50:48,040 --> 02:50:49,360
This is Shauki's address.
2084
02:50:50,120 --> 02:50:51,680
Tope Singh's uncle?
2085
02:50:57,880 --> 02:51:01,280
Sir, I had already told you
whatever I knew about him.
2086
02:51:02,280 --> 02:51:04,000
I have got nothing to do with him any--
2087
02:51:04,080 --> 02:51:05,560
What about Chanda?
2088
02:51:08,480 --> 02:51:09,440
Sir, I beg you--
2089
02:51:09,520 --> 02:51:11,520
So you lied about not
being in touch with Tope Singh.
2090
02:51:13,760 --> 02:51:15,600
I swear on my only son.
2091
02:51:16,120 --> 02:51:18,640
Neither has he spoken
to me in months,
2092
02:51:19,000 --> 02:51:20,840
nor have I tried
contacting him.
2093
02:51:21,760 --> 02:51:25,520
He had dialed just one number
from his burner phone. Yours!
2094
02:51:25,800 --> 02:51:27,000
6545--
2095
02:51:27,080 --> 02:51:29,040
212212.
2096
02:51:29,640 --> 02:51:32,040
That whore, Chanda...
it's her number.
2097
02:51:34,400 --> 02:51:36,320
I had got her the phone.
2098
02:51:36,600 --> 02:51:38,400
Even paid all the fucking bills.
2099
02:51:38,600 --> 02:51:40,400
But she would call that
bastard all the time.
2100
02:51:41,440 --> 02:51:43,240
Would you have her photo?
Or an address?
2101
02:51:44,520 --> 02:51:45,560
Good Lord, no!
2102
02:51:46,600 --> 02:51:49,640
That whore used to blackmail
me using those photos.
2103
02:51:53,080 --> 02:51:58,120
Last I heard, the two of them were
going to start a business together.
2104
02:51:59,480 --> 02:52:01,520
Come, time to go to bed.
2105
02:52:01,800 --> 02:52:04,240
-Come, son. Time to sleep.
-Chanda, the whore.
2106
02:52:04,640 --> 02:52:06,240
Chanda, the whore.
2107
02:52:06,320 --> 02:52:07,760
Where did you learn that?
2108
02:52:20,000 --> 02:52:21,800
Chanda's number is out of service.
2109
02:52:25,120 --> 02:52:27,120
So, this Tyagi is from Chitrakoot.
2110
02:52:27,320 --> 02:52:29,440
Tope Singh's phone is
from Chitrakoot too.
2111
02:52:30,400 --> 02:52:34,640
I'm sure even Talreja
has some connection there.
2112
02:52:36,880 --> 02:52:37,640
Yes, sir.
2113
02:52:40,680 --> 02:52:41,520
Okay, sir.
2114
02:52:46,120 --> 02:52:47,760
Why is Virk calling me to the
station at this hour?
2115
02:52:49,120 --> 02:52:53,160
You must've heard stories of
a convict turning out to be innocent.
2116
02:52:53,360 --> 02:52:54,680
But have you ever
heard of an instance
2117
02:52:54,800 --> 02:52:57,120
where an arrested woman
turns out to be a man?
2118
02:52:57,240 --> 02:53:01,400
This mother of all bungle ups happened
at the Outer Jamuna Paar police station.
2119
02:53:01,560 --> 02:53:06,080
We have with us right now
the investigation officer on this case,
2120
02:53:06,240 --> 02:53:07,320
Hathi Ram Chaudhary.
2121
02:53:07,680 --> 02:53:10,840
Inspector, what's happening?
2122
02:53:10,920 --> 02:53:12,280
Excuse me, move! Please!
2123
02:53:14,800 --> 02:53:15,680
Step back!
2124
02:53:38,320 --> 02:53:39,280
Its proof...
2125
02:53:42,760 --> 02:53:44,320
I did warn you about him.
2126
02:53:46,000 --> 02:53:49,320
Sir, someone has deliberately
leaked this to the media.
2127
02:53:49,400 --> 02:53:51,040
Someone is trying to block--
2128
02:53:51,280 --> 02:53:52,680
The leads are being wiped out.
2129
02:53:52,880 --> 02:53:55,080
Even Taariq has turned up dead.
2130
02:53:56,520 --> 02:53:59,760
The CBI is taking over the
case from us, Chaudhary.
2131
02:54:01,280 --> 02:54:02,640
Thanks to your fuck up.
2132
02:54:02,920 --> 02:54:03,760
Sir!
2133
02:54:04,120 --> 02:54:07,160
This mistake did not affect
the investigation in any way.
2134
02:54:10,120 --> 02:54:11,840
And there are orders from
the Commissioner himself.
2135
02:54:13,360 --> 02:54:14,880
You're suspended.
2136
02:54:23,360 --> 02:54:25,640
All I had asked for
was one fucking day!
2137
02:54:26,640 --> 02:54:29,560
You want me to put my job
on the line for your fuck ups?
2138
02:57:47,928 --> 02:57:49,008
Here you go.
2139
02:57:56,368 --> 02:57:57,368
Gruel again?
2140
02:57:59,768 --> 02:58:01,088
I don't want to eat this.
2141
02:58:01,688 --> 02:58:03,048
So, should I cook a five
course meal for you?
2142
02:58:03,568 --> 02:58:04,848
Stop being fussy and eat up!
2143
02:58:05,808 --> 02:58:06,808
Come on.
2144
02:58:08,808 --> 02:58:09,848
I don't want to.
2145
02:58:25,768 --> 02:58:26,768
You swine!
2146
02:58:27,328 --> 02:58:29,208
I didn't remarry thinking of you.
2147
02:58:30,328 --> 02:58:32,048
Shut up and eat!
2148
02:58:46,808 --> 02:58:49,048
Hathi Ram, stop!
2149
02:58:50,568 --> 02:58:54,008
Hathi Ram, wait till
I get a hold of you!
2150
02:58:54,648 --> 02:58:55,608
Hathi Ram!
2151
02:58:55,688 --> 02:58:56,728
Do you want to die, kid?
2152
02:59:47,088 --> 02:59:49,688
Couldn't you inform me
that you're going to be late?
2153
02:59:53,368 --> 02:59:54,728
Even your phone is switched off.
2154
02:59:58,528 --> 03:00:00,048
There's something I need to tell you.
2155
03:00:01,328 --> 03:00:02,928
Were you at work or someplace else?
2156
03:00:06,648 --> 03:00:08,568
Let me explain.
2157
03:00:11,448 --> 03:00:12,368
What happened?
2158
03:00:12,528 --> 03:00:14,048
Everything alright?
2159
03:00:16,008 --> 03:00:16,928
Well...
2160
03:00:18,328 --> 03:00:20,328
Something happened... at the station.
2161
03:00:23,288 --> 03:00:24,488
It's from the school.
2162
03:00:25,368 --> 03:00:27,608
Some career counseling session.
2163
03:00:28,368 --> 03:00:32,088
They've invited parents from different
professions to interact with the students.
2164
03:00:32,568 --> 03:00:36,408
You are the only cop on the list.
2165
03:00:39,248 --> 03:00:41,848
I need you to sign it.
2166
03:00:43,888 --> 03:00:45,368
But you don't really have to come.
2167
03:01:03,328 --> 03:01:05,008
You were saying something.
2168
03:01:07,448 --> 03:01:10,448
No, nothing important.
2169
03:01:11,448 --> 03:01:13,008
Make me a cup of tea, will you?
2170
03:01:27,368 --> 03:01:29,408
All done, sir. Here's the list.
2171
03:01:31,888 --> 03:01:32,688
Good.
2172
03:01:33,648 --> 03:01:35,728
-The statements of the four?
-I've given those too.
2173
03:01:35,848 --> 03:01:36,808
Excellent!
2174
03:01:37,648 --> 03:01:40,808
Here it is, ma'am, proof of
Delhi Police's efficiency.
2175
03:01:41,328 --> 03:01:44,168
If you need any more
information or help,
2176
03:01:44,928 --> 03:01:46,568
Ansari is your man.
2177
03:01:46,928 --> 03:01:48,208
One of our brightest.
2178
03:01:48,568 --> 03:01:50,568
He has cleared the Civil Services exams.
2179
03:01:51,008 --> 03:01:51,808
Good.
2180
03:01:52,008 --> 03:01:52,808
All the best.
2181
03:01:52,888 --> 03:01:53,888
Thank you, ma'am.
2182
03:01:54,168 --> 03:01:56,728
You see a lot of people from
his community making it these days.
2183
03:01:57,008 --> 03:01:58,088
It's good.
2184
03:01:58,568 --> 03:02:01,488
It'll only help better their image.
2185
03:02:02,128 --> 03:02:03,048
Absolutely!
2186
03:02:20,088 --> 03:02:21,008
One tea for me.
2187
03:02:21,088 --> 03:02:22,008
Yes, sir.
2188
03:02:27,128 --> 03:02:29,888
It's unfair, sir, what they did to you.
2189
03:02:30,448 --> 03:02:31,888
Mind your fucking job, asshole.
2190
03:03:10,928 --> 03:03:12,808
Why that long face?
2191
03:03:13,448 --> 03:03:15,288
I am just suspended from duty.
I am not dead.
2192
03:03:17,168 --> 03:03:19,848
We really end up with all
the fucked up cases, don't we?
2193
03:03:21,368 --> 03:03:22,568
Chaudhary!
2194
03:03:23,048 --> 03:03:24,048
Good morning, sir!
2195
03:03:26,208 --> 03:03:27,568
Look, whatever happened yesterday,
2196
03:03:27,688 --> 03:03:30,808
this inquiry, suspension...
it's all a part of the grind.
2197
03:03:32,048 --> 03:03:33,408
We're still friends, okay?
2198
03:03:34,648 --> 03:03:36,568
If you need any help,
I'm just a call away.
2199
03:03:47,288 --> 03:03:48,848
Motherfucker wants to help it seems.
2200
03:03:50,288 --> 03:03:51,088
Sir!
2201
03:03:53,408 --> 03:03:54,208
Sir.
2202
03:03:58,408 --> 03:04:00,648
Let's catch up in the evening?
My treat.
2203
03:04:00,928 --> 03:04:02,368
To celebrate what exactly?
My suspension?
2204
03:04:04,248 --> 03:04:05,808
Sorry, sir. I didn't mean that.
2205
03:04:06,608 --> 03:04:08,688
Then, what exactly did you mean?
2206
03:04:09,488 --> 03:04:11,048
That the poor bastard needs
a shoulder to cry on?
2207
03:04:11,128 --> 03:04:12,808
So, let me buy him a drink,
help him out.
2208
03:04:13,928 --> 03:04:16,048
Sir, you're getting me wrong.
2209
03:04:16,448 --> 03:04:18,728
When you'll become my boss,
I'll put up with your drama.
2210
03:04:18,968 --> 03:04:21,568
But till then, shove all your
sympathies up your ass.
2211
03:04:34,208 --> 03:04:35,288
Okay!
2212
03:04:35,368 --> 03:04:36,208
Welcome!
2213
03:04:36,528 --> 03:04:39,448
I'm sure you have a lot
of questions regarding this briefing.
2214
03:04:39,528 --> 03:04:42,248
The suspects you see on screen,
2215
03:04:42,328 --> 03:04:44,208
I want you to sniff out their stories.
2216
03:04:53,928 --> 03:04:55,168
I want the answer!
2217
03:04:56,368 --> 03:04:57,688
So, you don't know who he is?
2218
03:05:27,248 --> 03:05:28,328
Excuse me, sir!
2219
03:05:37,168 --> 03:05:38,768
-Where is Mercedes garage?
-There.
2220
03:05:43,608 --> 03:05:45,968
Guys, please! Start acting fast on it.
2221
03:05:46,368 --> 03:05:48,088
Sir, Zakaria is on the line.
2222
03:05:48,328 --> 03:05:49,248
He's got a lead.
2223
03:05:55,648 --> 03:05:57,928
-Sir.
-Sir, he is Basheer.
2224
03:05:58,408 --> 03:06:00,288
-He was the one who had called.
-Let's go, sir.
2225
03:06:19,848 --> 03:06:20,728
Sir!
2226
03:06:38,808 --> 03:06:41,488
The customer you are
calling is unavailable.
2227
03:06:41,568 --> 03:06:43,648
You can now leave voice message.
2228
03:07:03,208 --> 03:07:04,368
Greetings!
2229
03:07:04,568 --> 03:07:05,648
I want to meet Talreja.
2230
03:07:09,848 --> 03:07:11,448
Remember me? Delhi Police.
2231
03:07:15,088 --> 03:07:16,448
He's not here.
2232
03:07:16,848 --> 03:07:17,728
Where is he?
2233
03:07:18,528 --> 03:07:19,688
-Where is he?
-Dubai.
2234
03:07:21,248 --> 03:07:22,208
Since when?
2235
03:07:23,328 --> 03:07:26,488
He left the day after your last visit.
2236
03:07:36,448 --> 03:07:37,608
I'm here to see Mr. Bhagat.
2237
03:07:38,528 --> 03:07:40,688
Inspector Hathi Ram Chaudhary
from Outer Jamuna Paar.
2238
03:07:40,848 --> 03:07:41,728
Jai Hind, sir.
2239
03:07:42,208 --> 03:07:43,848
Go right in. It's about to begin.
2240
03:08:05,688 --> 03:08:06,688
Jai Hind, sir.
2241
03:08:07,968 --> 03:08:09,528
I tried meeting you at the office.
2242
03:08:09,728 --> 03:08:11,168
You were busy.
2243
03:08:11,848 --> 03:08:12,808
Every time.
2244
03:08:13,088 --> 03:08:15,968
So, I tried my luck on your off day.
2245
03:08:17,088 --> 03:08:18,608
We were on the right track, sir.
2246
03:08:19,608 --> 03:08:21,848
Taariq gave us the slip
and turned up dead in a few days.
2247
03:08:22,728 --> 03:08:25,288
And that builder Talreja...
he has fled to Dubai.
2248
03:08:25,368 --> 03:08:26,208
How do you know?
2249
03:08:26,288 --> 03:08:27,848
I went to his office today.
2250
03:08:28,048 --> 03:08:29,288
You're on suspension, Chaudhary.
2251
03:08:29,368 --> 03:08:30,928
Please hear me out, sir.
2252
03:08:31,448 --> 03:08:34,608
Someone is covering his tracks.
2253
03:08:35,168 --> 03:08:36,848
Taariq got killed. Talreja is missing.
2254
03:08:36,968 --> 03:08:38,328
Means we were on to something!
2255
03:08:38,568 --> 03:08:39,728
That's not all.
2256
03:08:39,848 --> 03:08:41,368
There's Tyagi and his
Chitrakoot connections.
2257
03:08:41,448 --> 03:08:42,648
Gwala, Master ji...
2258
03:08:42,728 --> 03:08:46,528
We were close to investigating
their link with Sanjeev Mehra.
2259
03:08:46,888 --> 03:08:47,768
And that Tope Singh?
2260
03:08:47,848 --> 03:08:49,488
He had a girlfriend named Chanda.
2261
03:08:49,568 --> 03:08:50,928
We've found photos from his phone.
2262
03:08:51,008 --> 03:08:53,408
I mean, her face is not
clearly visible, but...
2263
03:08:53,488 --> 03:08:55,328
the 'C' tattoo on Chaaku's hand--
2264
03:08:55,568 --> 03:08:57,648
Fuck ups happen, Chaudhary.
2265
03:08:59,928 --> 03:09:02,328
Get a hold of yourself.
You're a family man.
2266
03:09:04,488 --> 03:09:08,008
Do you meditate?
2267
03:09:08,648 --> 03:09:09,768
Not really.
2268
03:09:10,288 --> 03:09:12,288
You ought to. It helps.
2269
03:09:14,048 --> 03:09:16,248
We're having a session
downstairs, give it a shot.
2270
03:09:19,248 --> 03:09:20,568
Maybe some other time, sir.
2271
03:09:37,648 --> 03:09:39,528
We'll run some more tests on her,
2272
03:09:39,608 --> 03:09:41,048
but nothing to worry about.
2273
03:09:41,168 --> 03:09:42,488
Savitri's fine.
2274
03:09:42,608 --> 03:09:44,168
She's going to be a mother soon.
2275
03:09:46,408 --> 03:09:48,608
It's really nice of you
to be taking care of her.
2276
03:09:49,688 --> 03:09:52,568
I so want to adopt her.
2277
03:09:52,928 --> 03:09:54,728
What's the problem then?
2278
03:09:56,768 --> 03:09:58,448
My husband...
2279
03:09:58,528 --> 03:10:01,288
he's allergic to dog hair.
2280
03:10:03,488 --> 03:10:04,408
Excuse me.
2281
03:10:07,768 --> 03:10:08,728
Hello?
2282
03:10:08,808 --> 03:10:10,848
Hello ma'am,
this is Sunil Gautam from the CBI.
2283
03:10:10,928 --> 03:10:12,328
We've been trying to get in
touch with your husband,
2284
03:10:12,408 --> 03:10:13,848
but his cell is switched off.
2285
03:10:14,568 --> 03:10:17,288
Did you try his office number?
2286
03:10:17,368 --> 03:10:19,488
Wait, I'll give you the number.
2287
03:10:19,568 --> 03:10:20,928
Ma'am, he's not in the office.
2288
03:10:21,128 --> 03:10:23,648
We tried your house, too
and your maid gave me your number.
2289
03:10:30,448 --> 03:10:33,808
I'll try to reach him.
2290
03:10:34,208 --> 03:10:37,328
Not to worry, ma'am.
I just thought he might be with you.
2291
03:10:37,608 --> 03:10:39,888
I'll drop him a message.
Sorry to bother you.
2292
03:10:41,688 --> 03:10:42,848
It's okay.
2293
03:10:46,848 --> 03:10:47,928
All okay?
2294
03:10:49,088 --> 03:10:51,168
Yeah, my husband...
2295
03:10:58,928 --> 03:11:01,568
The customer you are
calling is unavailable.
2296
03:11:01,648 --> 03:11:03,448
You can now leave voice message.
2297
03:11:16,608 --> 03:11:17,648
Yes, ma'am?
2298
03:11:18,288 --> 03:11:21,008
You two are with Sanjeev, right?
All okay?
2299
03:11:21,608 --> 03:11:23,728
Yes, ma'am. We're with him.
2300
03:11:25,128 --> 03:11:26,768
Why is his phone switched off?
2301
03:11:26,848 --> 03:11:28,208
Where are you guys?
2302
03:11:28,488 --> 03:11:29,368
Well, ma'am...
2303
03:11:29,728 --> 03:11:30,968
We're in the office.
2304
03:11:31,048 --> 03:11:32,488
Maybe, he's in a meeting.
2305
03:11:34,008 --> 03:11:36,808
No! He's not in the office.
2306
03:11:38,568 --> 03:11:40,288
The CBI had called.
2307
03:11:41,128 --> 03:11:43,568
Tell me honestly, where are you?
2308
03:11:58,728 --> 03:12:00,728
There was something sad about her.
2309
03:12:06,848 --> 03:12:07,768
Your wife.
2310
03:12:10,408 --> 03:12:13,328
How long has it been
with all the anxiety and stuff?
2311
03:12:15,208 --> 03:12:16,488
A few years now.
2312
03:12:17,648 --> 03:12:18,848
Seems like forever.
2313
03:12:22,848 --> 03:12:25,768
And what was she like,
before it hit her?
2314
03:12:26,128 --> 03:12:27,568
Can we talk about something else?
2315
03:12:38,688 --> 03:12:40,808
We should do an in-depth
on those four guys.
2316
03:12:41,288 --> 03:12:42,888
Like on the police fuck ups?
2317
03:12:42,968 --> 03:12:45,728
-The botched up investigation?
-No, that's being covered enough.
2318
03:12:47,448 --> 03:12:48,688
A human story.
2319
03:12:50,008 --> 03:12:51,128
Just about those four.
2320
03:12:52,208 --> 03:12:54,168
Who they really are, where they come from.
2321
03:12:55,648 --> 03:12:57,568
What pushes them to do this kind of work.
2322
03:12:59,728 --> 03:13:00,568
What?
2323
03:13:01,928 --> 03:13:03,928
We liberals are such a clichรฉ.
2324
03:13:04,608 --> 03:13:06,928
All we need for a "Human
story" is a Muslim criminal,
2325
03:13:07,448 --> 03:13:08,768
or an LGBT character.
2326
03:13:09,448 --> 03:13:10,608
And here we have both.
2327
03:13:13,008 --> 03:13:15,248
Is that why you were rubbing
noses with that Kapoor?
2328
03:13:16,528 --> 03:13:18,288
To mutate your liberal genes?
2329
03:13:18,568 --> 03:13:22,008
Told you, I ran into him in the bathroom.
Had to say hello.
2330
03:13:22,168 --> 03:13:22,968
Hello?
2331
03:13:25,968 --> 03:13:27,328
I'll be there, yeah.
2332
03:13:29,088 --> 03:13:30,168
Thank you.
2333
03:13:30,888 --> 03:13:31,688
Yes.
2334
03:13:34,648 --> 03:13:35,528
What?
2335
03:13:36,608 --> 03:13:37,648
CBI...
2336
03:13:38,608 --> 03:13:39,768
They want to meet.
2337
03:14:32,328 --> 03:14:34,328
See you next week at Sunita's.
2338
03:14:34,528 --> 03:14:36,808
So, should I book one for you?
2339
03:14:38,088 --> 03:14:41,048
Actually, soda doesn't agree
with my husband. Gives him gas.
2340
03:14:41,128 --> 03:14:42,888
You know what that can be like.
2341
03:14:49,608 --> 03:14:50,688
Hello!
2342
03:14:57,288 --> 03:14:58,608
-See you, Renu.
-Okay.
2343
03:14:59,528 --> 03:15:00,288
Let's go.
2344
03:15:12,928 --> 03:15:14,128
Dinner?
2345
03:15:16,208 --> 03:15:17,768
No sale yet, right?
2346
03:15:21,248 --> 03:15:22,848
Will you admit now...
2347
03:15:24,008 --> 03:15:26,488
that your brother is a bloody fraud?
2348
03:15:33,968 --> 03:15:35,208
Dinner?
2349
03:15:38,648 --> 03:15:40,408
I had something at the station.
2350
03:15:51,008 --> 03:15:52,768
I know you've been suspended.
2351
03:16:06,448 --> 03:16:10,288
No matter how late it'd get,
you'd always have dinner at home.
2352
03:16:14,248 --> 03:16:18,888
I was worried about you. So, I called Virk
to check if everything was alright.
2353
03:16:20,888 --> 03:16:22,888
Shefali must be laughing at me.
2354
03:17:05,088 --> 03:17:07,968
Should we... go somewhere?
2355
03:17:41,088 --> 03:17:42,368
-Look, listen!
-I can't do this.
2356
03:17:42,608 --> 03:17:44,648
I'm okay if you want to talk first.
2357
03:17:46,528 --> 03:17:48,208
I'm sorry, I didn't mean to--
2358
03:17:48,848 --> 03:17:50,008
Are you alright?
2359
03:17:50,848 --> 03:17:51,928
Are you okay?
2360
03:17:54,648 --> 03:17:56,008
I'm really sorry.
2361
03:17:59,208 --> 03:18:01,248
So, should I just...
2362
03:18:01,768 --> 03:18:04,248
-I'm sorry.
-No, no, that's alright.
2363
03:18:04,448 --> 03:18:06,848
I'm really sorry.
2364
03:18:06,928 --> 03:18:08,528
Don't worry, it's perfectly fine.
2365
03:18:09,608 --> 03:18:14,088
-Should I drop you back to the--
-No, that's alright. I'll Uber it.
2366
03:18:16,488 --> 03:18:18,888
You just drive safe, okay?
2367
03:18:23,728 --> 03:18:24,928
Fuck, dude.
2368
03:18:50,968 --> 03:18:52,408
Raju!
2369
03:18:53,528 --> 03:18:54,888
What's with the car?
2370
03:18:56,008 --> 03:18:59,728
That's how I roll, bitch!
Want to come for a drive?
2371
03:18:59,768 --> 03:19:00,608
Where?
2372
03:19:00,768 --> 03:19:02,768
Agra, via Yamuna Expressway.
2373
03:19:03,728 --> 03:19:08,488
Let's hit 200. See the Taj Mahal
and be back by the evening.
2374
03:19:09,888 --> 03:19:11,008
No, you go ahead.
2375
03:19:11,488 --> 03:19:12,848
I have a test in school.
2376
03:19:13,688 --> 03:19:15,248
Dumbass!
2377
03:19:15,888 --> 03:19:18,408
As if education ever helped anybody!
2378
03:20:12,248 --> 03:20:14,528
We're upgrading your
security, Mr. Sanjeev.
2379
03:20:14,968 --> 03:20:19,648
A Delhi Police escort vehicle with six
policemen. Round the clock with you.
2380
03:20:21,408 --> 03:20:25,048
The attack that was planned
on you was no regular hit job.
2381
03:20:25,408 --> 03:20:28,088
It was an elaborate
and a well-planned operation.
2382
03:20:28,528 --> 03:20:29,408
Cross-border.
2383
03:20:30,248 --> 03:20:31,088
What?
2384
03:20:31,248 --> 03:20:32,048
Yes.
2385
03:20:32,448 --> 03:20:35,648
One of those four is a dreaded
terrorist of Lashkar-e-Taiba.
2386
03:20:37,408 --> 03:20:39,248
The plan was conceived in Nepal.
2387
03:20:39,648 --> 03:20:42,328
One ISI operative from
Kathmandu was involved.
2388
03:20:42,408 --> 03:20:45,088
The weapons were smuggled
in through Gorakhpur.
2389
03:20:45,168 --> 03:20:47,088
Everything worked like clockwork.
2390
03:20:47,168 --> 03:20:48,848
They almost had you.
2391
03:20:48,928 --> 03:20:51,528
But we nabbed them just in time.
2392
03:20:51,608 --> 03:20:54,488
But... why would ISI want to kill him?
2393
03:20:55,208 --> 03:20:56,648
Death of a prominent journalist.
2394
03:20:56,728 --> 03:20:59,368
The voice of media being silenced,
freedom of speech in danger...
2395
03:20:59,448 --> 03:21:00,608
So on and so forth.
2396
03:21:00,888 --> 03:21:02,528
News like this creates political unrest.
2397
03:21:02,728 --> 03:21:04,728
Elections are round the corner.
2398
03:21:04,808 --> 03:21:07,168
And the blame would have
gone to the ruling party,
2399
03:21:07,328 --> 03:21:08,408
given your history with them.
2400
03:21:08,488 --> 03:21:11,288
These guys are the media!
They know things better than us.
2401
03:21:11,528 --> 03:21:13,128
Is there any evidence?
2402
03:21:13,448 --> 03:21:17,448
We'll soon be having an official press
conference where we'll disclose the proof.
2403
03:21:18,288 --> 03:21:20,008
And we'll file the charge-sheet soon.
2404
03:21:20,648 --> 03:21:21,808
But till then...
2405
03:21:22,528 --> 03:21:25,168
this is classified information.
2406
03:21:26,088 --> 03:21:29,568
We're just filling you in
since you are the case victim.
2407
03:21:39,208 --> 03:21:41,848
Here comes the elephant's son.
2408
03:21:42,888 --> 03:21:45,448
"Where are you off to, Elephant prince?"
2409
03:21:45,728 --> 03:21:48,568
"Where are you off to, waving your trunk?"
2410
03:22:50,768 --> 03:22:52,088
Motherfucker!
2411
03:22:56,608 --> 03:22:57,808
Bastard!
2412
03:22:58,568 --> 03:23:00,008
Catch him!
2413
03:23:05,208 --> 03:23:06,328
What the fuck were you doing?
2414
03:23:06,408 --> 03:23:08,488
This creep was making a video.
I saw you.
2415
03:23:08,568 --> 03:23:10,928
No! I never shot any video!
I swear, Saloni.
2416
03:23:11,008 --> 03:23:12,408
You lying cunt!
2417
03:24:06,488 --> 03:24:07,568
Hello?
2418
03:24:11,408 --> 03:24:12,368
Hello?
2419
03:24:15,448 --> 03:24:16,768
I'm coming right away.
2420
03:24:46,328 --> 03:24:47,768
Sir, I'm busy right now.
2421
03:25:04,168 --> 03:25:06,208
Please, ask him where
he got this thing from.
2422
03:25:06,888 --> 03:25:09,008
He refuses to say anything to us.
2423
03:25:11,008 --> 03:25:12,368
Mr. Chaudhary?
2424
03:25:14,528 --> 03:25:16,008
Will you please say something?
2425
03:25:22,088 --> 03:25:23,488
Sorry, ma'am.
2426
03:25:23,768 --> 03:25:24,688
This is...
2427
03:25:25,688 --> 03:25:27,088
my service gun.
2428
03:25:28,288 --> 03:25:32,248
My son took it by mistake.
2429
03:25:33,688 --> 03:25:36,848
How can you be so careless, Mr. Chaudhary?
2430
03:25:37,288 --> 03:25:38,768
This is unacceptable.
2431
03:25:39,288 --> 03:25:40,808
We have to file a police complaint.
2432
03:25:40,888 --> 03:25:43,288
But ma'am, I am the police.
2433
03:25:44,328 --> 03:25:46,208
Are you drunk, Mr. Chaudhary?
2434
03:25:49,208 --> 03:25:50,288
Well, ma'am...
2435
03:25:51,168 --> 03:25:54,048
Now, this explains your son's doings.
2436
03:25:54,128 --> 03:25:55,688
He is undercover, ma'am.
2437
03:25:57,288 --> 03:25:59,768
I mean, on an undercover mission.
2438
03:26:00,088 --> 03:26:01,968
He's tracking someone
the Delhi Police is after.
2439
03:26:02,048 --> 03:26:03,928
And his being drunk
is a part of the act.
2440
03:26:05,088 --> 03:26:06,808
I'd have told you more but it's...
2441
03:26:07,808 --> 03:26:09,648
strictly "Need to know" basis.
2442
03:26:12,168 --> 03:26:14,448
But that's got nothing
to do with the gun.
2443
03:26:15,248 --> 03:26:18,248
Ma'am, I apologize on his behalf.
2444
03:26:19,128 --> 03:26:20,928
I assure you it won't happen again.
2445
03:26:21,168 --> 03:26:22,448
But I can't.
2446
03:26:22,928 --> 03:26:24,208
There are rules.
2447
03:26:24,568 --> 03:26:25,528
Ma'am, please.
2448
03:26:26,288 --> 03:26:27,608
Give the child a chance.
2449
03:26:28,688 --> 03:26:31,928
If you give up on him today, it will be
impossible for him to have a normal life.
2450
03:26:32,848 --> 03:26:34,328
You know how these
juvenile centers are run.
2451
03:26:34,408 --> 03:26:36,288
That's where he goes if
you make a formal complaint.
2452
03:26:37,888 --> 03:26:39,928
And the story will
be all over social media.
2453
03:26:41,768 --> 03:26:45,448
The damage it could do to
the school's glorious reputation...
2454
03:27:00,128 --> 03:27:01,648
You think it's true?
2455
03:27:02,128 --> 03:27:03,568
The ISI story?
2456
03:27:04,048 --> 03:27:05,728
All I know is that it's a big story.
2457
03:27:05,808 --> 03:27:06,728
Exactly.
2458
03:27:06,808 --> 03:27:09,448
Then why'd they give this out
before their official press conference?
2459
03:27:09,528 --> 03:27:10,808
What if it leaks out?
2460
03:27:12,408 --> 03:27:14,408
That's exactly what they want.
2461
03:27:15,208 --> 03:27:17,008
They want me to run with it.
2462
03:27:19,928 --> 03:27:21,368
Think about it.
2463
03:27:23,048 --> 03:27:24,968
If the news comes from me first,
2464
03:27:25,968 --> 03:27:27,768
what signal does it send out?
2465
03:27:28,088 --> 03:27:30,688
That even though I've been a vocal
critic of the government in the past,
2466
03:27:30,768 --> 03:27:32,448
they're still looking out for me.
2467
03:27:33,608 --> 03:27:35,528
They become the heroes.
2468
03:27:36,448 --> 03:27:37,528
A government to vote for.
2469
03:27:37,608 --> 03:27:40,168
And you become the prodigal
son who came back home.
2470
03:27:40,568 --> 03:27:42,048
Your homecoming!
2471
03:27:42,888 --> 03:27:46,608
In any case, they haven't shared it
officially, or provided any proof as yet.
2472
03:27:47,168 --> 03:27:49,888
It'll be unethical to run
this story at this point, right?
2473
03:27:54,248 --> 03:27:55,568
Where did you get this gun?
2474
03:27:59,328 --> 03:28:00,448
Who gave it to you?
2475
03:28:03,208 --> 03:28:04,808
I'm asking you something.
2476
03:28:05,128 --> 03:28:06,368
Who gave you this gun?
2477
03:28:09,368 --> 03:28:11,928
Now, which school will
give you a mid-year admission?
2478
03:28:12,688 --> 03:28:13,768
You'll remain a bloody illiterate!
2479
03:28:13,848 --> 03:28:15,328
I can speak better English than you.
2480
03:28:15,648 --> 03:28:16,888
Stop it! What are you doing?
2481
03:28:16,968 --> 03:28:18,688
Do you think raising
your hand would solve it?
2482
03:28:18,768 --> 03:28:20,528
What are you doing
at home the whole day?
2483
03:28:20,768 --> 03:28:22,168
Couldn't you see what's going on?
2484
03:28:23,408 --> 03:28:26,288
Who would be responsible if the school
had filed an official complaint?
2485
03:28:27,408 --> 03:28:29,208
Then, why can't you stay at home?
2486
03:28:29,528 --> 03:28:30,968
You're suspended anyway!
2487
03:28:35,368 --> 03:28:36,488
Go to hell both of you.
2488
03:28:36,608 --> 03:28:38,088
And where are you going?
2489
03:28:38,848 --> 03:28:40,128
Who gave you this gun?
2490
03:28:40,208 --> 03:28:41,528
Tell me!
2491
03:28:43,768 --> 03:28:46,248
If not you, your friends will speak.
2492
03:28:46,928 --> 03:28:48,528
No, Dad. Please, don't!
2493
03:28:48,608 --> 03:28:52,408
Stop this now!
2494
03:29:00,728 --> 03:29:01,848
Siddhu!
2495
03:29:04,008 --> 03:29:09,448
Keep your eyes open, son.
2496
03:29:09,728 --> 03:29:11,128
Keep your eyes open!
2497
03:29:11,368 --> 03:29:12,688
Move aside, kids.
2498
03:29:14,128 --> 03:29:17,728
Keep your eyes open,
just for a little while.
2499
03:29:18,048 --> 03:29:19,688
Taxi!
2500
03:29:36,488 --> 03:29:39,808
Your father wasn't angry with you,
but with himself.
2501
03:29:40,048 --> 03:29:41,928
And he'd take it out on you.
2502
03:29:44,128 --> 03:29:46,808
I won't let you do the same to Siddhu.
2503
03:29:51,768 --> 03:29:53,448
Singh Saab won't sell it to me.
2504
03:29:55,048 --> 03:29:57,008
Some unresolved issues.
2505
03:29:58,928 --> 03:30:00,448
I can fix that.
2506
03:30:05,088 --> 03:30:08,048
Look, Singh Saab has
been looking for a buyer.
2507
03:30:08,408 --> 03:30:12,088
And I've some information which,
if it comes out, will...
2508
03:30:12,608 --> 03:30:14,128
let's just say,
2509
03:30:15,408 --> 03:30:18,408
put the sales prospect of
the channel in a bit of a spot.
2510
03:30:26,568 --> 03:30:27,408
Thanks.
2511
03:30:34,168 --> 03:30:35,568
Why are you doing this?
2512
03:30:35,888 --> 03:30:38,728
Full creative control of the channel,
and a ten percent equity stake
2513
03:30:38,808 --> 03:30:40,288
with a minimum ten-year lock in.
2514
03:30:40,368 --> 03:30:41,968
And what makes you
think I'll trust you?
2515
03:30:42,848 --> 03:30:43,928
Given our...
2516
03:30:44,368 --> 03:30:45,328
little history.
2517
03:30:46,368 --> 03:30:47,968
You're a professional, Vikram.
2518
03:30:48,368 --> 03:30:49,488
And so am I.
2519
03:30:50,848 --> 03:30:53,008
You know I was only doing my job then.
2520
03:30:57,328 --> 03:30:58,328
Fine.
2521
03:30:59,368 --> 03:31:01,408
You can possibly
get Singh to agree.
2522
03:31:02,888 --> 03:31:04,688
But he won't reduce his asking price,
2523
03:31:04,968 --> 03:31:06,288
which is too high.
2524
03:31:08,768 --> 03:31:09,888
Tell me...
2525
03:31:10,728 --> 03:31:13,408
why should I pay a premium
for a channel that no one's watching?
2526
03:31:14,248 --> 03:31:16,928
I mean, when was the last time
you guys did a story that...
2527
03:31:17,448 --> 03:31:18,608
truly broke out?
2528
03:31:35,088 --> 03:31:36,888
How about we speak again tomorrow?
2529
03:31:43,328 --> 03:31:45,248
First they tried to silence me,
2530
03:31:45,768 --> 03:31:46,848
but could not.
2531
03:31:47,848 --> 03:31:49,648
Then they tried to finish me.
2532
03:31:49,968 --> 03:31:51,768
But again, they could not.
2533
03:31:52,408 --> 03:31:54,408
For I am not one voice,
2534
03:31:54,728 --> 03:31:56,808
but a billion voices.
2535
03:31:57,488 --> 03:32:00,848
Impossible to silence,
impossible to finish.
2536
03:32:02,368 --> 03:32:03,488
And tonight...
2537
03:32:03,968 --> 03:32:05,808
this voice is here to tell you...
2538
03:32:06,208 --> 03:32:08,808
about the mortal dangers
that lie ahead...
2539
03:32:09,328 --> 03:32:10,488
for someone...
2540
03:32:10,768 --> 03:32:12,248
who takes upon himself...
2541
03:32:12,608 --> 03:32:14,008
the pursuit of truth.
2542
03:32:15,288 --> 03:32:18,128
The dangers lie in the air we breathe,
2543
03:32:18,368 --> 03:32:20,128
in the words we speak,
2544
03:32:20,368 --> 03:32:23,888
even in the words we don't utter
for fear of getting killed.
2545
03:32:24,848 --> 03:32:27,568
But tonight, speak I will.
2546
03:32:29,688 --> 03:32:34,648
For the value of truth is far
greater than the value of one life.
2547
03:32:35,368 --> 03:32:38,008
Tonight, I will expose
our friendly neighbors...
2548
03:32:38,328 --> 03:32:42,168
and their deadly conspiracy
to assassinate me.
2549
03:32:42,608 --> 03:32:45,088
Even if that makes me a marked man...
2550
03:32:46,088 --> 03:32:47,768
which I guess I already am.
2551
03:32:49,528 --> 03:32:50,608
Dear ISI...
2552
03:32:51,528 --> 03:32:52,648
I see you.
2553
03:32:53,048 --> 03:32:55,168
I look you in the eye and say,
2554
03:32:56,048 --> 03:32:58,368
I, Sanjeev Mehra...
2555
03:32:59,288 --> 03:33:00,808
am not afraid of you.
2556
03:33:09,088 --> 03:33:10,048
Sir.
2557
03:33:14,888 --> 03:33:16,408
You know what was our biggest mistake?
2558
03:33:18,568 --> 03:33:22,328
We trusted whatever those
four fuckers told us.
2559
03:33:25,808 --> 03:33:28,128
Someone said Taariq, we ran after him.
2560
03:33:28,968 --> 03:33:31,008
Someone pointed to Talreja, we chased him.
2561
03:33:34,648 --> 03:33:37,728
Punjab! Chitrakoot!
We just went in all the wrong directions.
2562
03:33:41,888 --> 03:33:45,008
I'm sure my wife is convinced
she married a loser.
2563
03:33:47,368 --> 03:33:49,408
And you know how my son
looks at me anyway.
2564
03:33:56,848 --> 03:33:58,328
But don't worry...
2565
03:33:59,528 --> 03:34:01,168
no one will point a finger at you.
2566
03:34:03,408 --> 03:34:07,808
They'll say the case never could've been
solved anyway under a loser like me.
2567
03:34:10,968 --> 03:34:12,128
Or maybe they'll say,
2568
03:34:12,208 --> 03:34:14,168
with a Muslim working on it, the case
could've never been solved anyway.
2569
03:34:29,888 --> 03:34:32,008
I'll leave now.
2570
03:34:34,808 --> 03:34:36,288
The SHO had called.
2571
03:34:37,848 --> 03:34:40,168
The CBI is having a press
conference tomorrow.
2572
03:34:43,408 --> 03:34:47,248
This was a well planned
international terrorist operation
2573
03:34:47,488 --> 03:34:53,048
and its aim was to eliminate
some high-profile Indian civilians.
2574
03:34:53,288 --> 03:34:55,088
Four people were involved
in this operation.
2575
03:34:55,488 --> 03:34:57,648
The first name is Kabir M...
2576
03:34:58,248 --> 03:35:03,008
a Lashkar-e-Taiba trained terrorist
from PoK (Pakistan Occupied Kashmir).
2577
03:35:03,408 --> 03:35:07,568
He met a Nepali ISI
operative, Girija Gurung,
2578
03:35:08,008 --> 03:35:09,728
in a casino in Kathmandu,
2579
03:35:09,968 --> 03:35:15,968
who arranged weapons and facilitated
their safe entry into India.
2580
03:35:17,408 --> 03:35:20,128
Excuse me. You were in-charge
of this case, right?
2581
03:35:20,208 --> 03:35:22,608
They came to India via
the Gorakhpur route.
2582
03:35:22,688 --> 03:35:24,968
-Sara Matthews.
-And they met two people.
2583
03:35:26,008 --> 03:35:30,048
Don't worry.
I'm not pursuing this story officially.
2584
03:35:30,328 --> 03:35:31,848
I'm just curious.
2585
03:35:33,008 --> 03:35:37,848
After that, these four people
came to Delhi. From there...
2586
03:35:38,288 --> 03:35:39,728
Careful there, ma'am.
Curiosity can get the cat killed.
2587
03:35:39,808 --> 03:35:42,088
-It was TV reporter, Sanjeev Mehra.
-Or suspended.
2588
03:35:43,648 --> 03:35:48,088
Taariq, their resource in Delhi,
arranged for a stolen car.
2589
03:35:48,368 --> 03:35:52,368
Taariq's body was found in
the Seelampur barrage a few days back.
2590
03:35:52,408 --> 03:35:55,768
We've also found his
suicide note from his house,
2591
03:35:55,848 --> 03:35:58,768
in which he has confessed
to his role in the operation.
2592
03:36:01,328 --> 03:36:06,528
In Delhi, they stayed in
a flat at Batla House for four weeks,
2593
03:36:06,968 --> 03:36:10,368
which was rented under
Girija Gurung's name.
2594
03:36:11,368 --> 03:36:16,008
Then, four days before the arrest,
they had moved into a hotel,
2595
03:36:16,168 --> 03:36:17,808
to be closer to the target.
2596
03:36:18,568 --> 03:36:22,888
But they had kept their weapons
at the flat in Batla House for safety.
2597
03:36:23,608 --> 03:36:26,768
On the morning of 20th February,
2598
03:36:26,888 --> 03:36:29,608
with the motive to terminate their target,
2599
03:36:29,688 --> 03:36:33,008
they left for the flat
to pick their weapons,
2600
03:36:33,088 --> 03:36:36,808
when the police arrested
them on an anonymous tip.
2601
03:36:37,048 --> 03:36:41,048
We've found their fingerprints
and some weapons from the flat,
2602
03:36:41,208 --> 03:36:45,528
including one AK-56 rifle,
two Glock G17 pistols
2603
03:36:45,608 --> 03:36:48,128
and more than hundred live rounds.
2604
03:36:48,568 --> 03:36:53,368
We've found a Pakistani passport...
2605
03:36:53,608 --> 03:36:58,008
and some Jihadi literature
which carries Kabir's name.
2606
03:37:00,688 --> 03:37:03,808
On the basis of all this
evidence and investigation,
2607
03:37:03,968 --> 03:37:09,128
the CBI is filing its charge sheet
today against the four accused.
2608
03:37:09,208 --> 03:37:12,528
It takes a lifetime
for people like us to get here.
2609
03:37:13,848 --> 03:37:15,288
Excuse me, sir.
Need to attend to a call.
2610
03:37:18,288 --> 03:37:21,608
Ma'am, there's a concert by a Pakistani
artist scheduled for next month in Delhi.
2611
03:37:21,768 --> 03:37:24,128
Do you think this case will
have any impact on that show?
2612
03:37:24,368 --> 03:37:29,088
Art and terrorism are two separate
matters. Let's not mix them.
2613
03:37:29,168 --> 03:37:32,528
It's too premature to be answering
these questions right now.
2614
03:37:34,088 --> 03:37:38,808
Ma'am, do you have more
information about this case?
2615
03:37:38,848 --> 03:37:40,848
We can't disclose
information at this point.
2616
03:37:44,088 --> 03:37:46,608
Even you are curious, right?
2617
03:37:47,608 --> 03:37:49,768
How did they find Taariq's
suicide note at his house?
2618
03:37:50,568 --> 03:37:54,368
We had raided his house,
we even detained his uncle.
2619
03:37:54,648 --> 03:37:57,968
Yet he went back to his house,
to write that suicide note?
2620
03:37:58,968 --> 03:38:00,408
Then, someone strangulated him
2621
03:38:00,528 --> 03:38:02,848
and then he went and jumped
to his death in the barrage?
2622
03:38:03,848 --> 03:38:05,128
What a curious story!
2623
03:38:06,608 --> 03:38:08,208
I'm thinking about something else, sir.
2624
03:38:10,608 --> 03:38:12,808
The jihadi literature
they found in the flat...
2625
03:38:12,848 --> 03:38:14,368
It had Kabir's name written on it.
2626
03:38:14,848 --> 03:38:15,768
So?
2627
03:38:18,848 --> 03:38:20,408
It was written in Urdu, sir.
2628
03:38:23,808 --> 03:38:25,328
And Kabir didn't know Urdu.
2629
03:41:23,176 --> 03:41:24,856
We're approaching a station.
2630
03:41:25,216 --> 03:41:26,416
Come, let's eat.
2631
03:41:26,776 --> 03:41:28,416
We'll get tea at the station.
2632
03:41:51,976 --> 03:41:53,416
Are you alright, sister?
2633
03:41:58,976 --> 03:42:00,776
Have some water, ma'am.
2634
03:42:06,456 --> 03:42:12,016
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
2635
03:42:12,416 --> 03:42:17,936
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
2636
03:42:50,016 --> 03:42:52,456
As per the charge-sheet,
the owner of the flat lives in Saudi.
2637
03:42:52,536 --> 03:42:54,736
This property dealer leased out
the flat to the four.
2638
03:43:00,376 --> 03:43:01,736
Not a chance, sir.
2639
03:43:02,136 --> 03:43:03,656
It's a sealed property now.
2640
03:43:03,736 --> 03:43:05,656
The CBI notice is pasted on the door.
2641
03:43:05,736 --> 03:43:07,496
And we also keep an eye out.
2642
03:43:07,816 --> 03:43:08,576
Hey, kid!
2643
03:43:08,696 --> 03:43:10,456
Get tea for the gentlemen.
2644
03:43:10,736 --> 03:43:13,376
I hope you're not holding onto any
duplicate keys to the flat.
2645
03:43:13,576 --> 03:43:16,696
If you are, hand them over to us.
2646
03:43:16,856 --> 03:43:17,656
No, not at all.
2647
03:43:17,736 --> 03:43:19,936
I've given both the keys to your officers.
2648
03:43:21,096 --> 03:43:23,016
I'm a professional, sir.
2649
03:43:23,736 --> 03:43:25,976
I got the agreement papers
signed right in front of me.
2650
03:43:26,216 --> 03:43:27,616
All their paperwork was in place.
2651
03:43:27,736 --> 03:43:28,776
How could I've known?
2652
03:43:29,056 --> 03:43:33,456
But the moment I saw
their photos on TV, I called the CBI.
2653
03:43:34,416 --> 03:43:36,816
When were the agreement papers signed?
2654
03:43:37,576 --> 03:43:38,976
Twelfth of the last month.
2655
03:43:39,096 --> 03:43:40,896
They were seated right here, sir.
2656
03:43:41,536 --> 03:43:43,016
They looked so innocent...
2657
03:43:43,496 --> 03:43:45,016
Can't believe what they were up to.
2658
03:43:45,736 --> 03:43:47,536
Can't believe anyone these days, can you?
2659
03:43:47,616 --> 03:43:48,696
You bet.
2660
03:43:49,656 --> 03:43:51,256
Just the times we live in.
2661
03:43:53,456 --> 03:43:54,576
-Yeah?
-Sir...
2662
03:43:54,816 --> 03:43:56,576
whatever they're saying
on TV about Cheeni,
2663
03:43:56,656 --> 03:43:57,856
it's all bullshit.
2664
03:43:58,056 --> 03:43:59,896
She's no Nepali agent.
2665
03:44:00,776 --> 03:44:01,576
Who are you?
2666
03:44:03,096 --> 03:44:05,456
Meet me at
the Nizamuddin station in an hour.
2667
03:44:16,016 --> 03:44:17,616
There's a CCTV camera in the office.
2668
03:44:18,616 --> 03:44:21,776
If that agreement was signed
in that room on the twelfth,
2669
03:44:23,096 --> 03:44:24,576
that must have been recorded.
2670
03:44:44,856 --> 03:44:47,216
You had come to
the station to see him, right?
2671
03:44:49,976 --> 03:44:50,976
Is he a friend?
2672
03:44:52,056 --> 03:44:53,176
Or family?
2673
03:44:54,016 --> 03:44:55,696
I know her since we were kids.
2674
03:44:56,096 --> 03:44:57,336
We met right here.
2675
03:45:01,296 --> 03:45:02,056
Here?
2676
03:45:03,896 --> 03:45:05,936
Train number 14056.
2677
03:45:07,056 --> 03:45:08,256
Brahmaputra Mail.
2678
03:45:42,336 --> 03:45:43,816
What's your name?
2679
03:45:47,696 --> 03:45:48,616
Here.
2680
03:45:54,136 --> 03:45:55,056
Take it.
2681
03:46:05,256 --> 03:46:08,256
When his parents died, his uncle
put him on a train.
2682
03:46:08,896 --> 03:46:10,856
Asked him to wait while
he got him an ice-cream.
2683
03:46:11,616 --> 03:46:14,016
The train left the station.
But the bastard never showed up.
2684
03:46:17,056 --> 03:46:19,216
Another one bites the dust.
2685
03:46:28,576 --> 03:46:32,736
Fucker has hidden it so well.
Definitely it's not his wife's.
2686
03:46:38,856 --> 03:46:40,056
What are you staring at?
2687
03:46:43,816 --> 03:46:46,256
I don't pick pockets.
I make connections.
2688
03:46:46,696 --> 03:46:47,936
Get that, Cheeni?
2689
03:46:48,176 --> 03:46:49,136
Cheeni?
2690
03:46:49,216 --> 03:46:50,176
Of course!
2691
03:46:50,256 --> 03:46:51,976
I'm from Dhaka,
so that's what they call me.
2692
03:46:52,056 --> 03:46:54,296
He's from China,
so we call him Cheeni.
2693
03:46:54,456 --> 03:46:55,816
Thank God he's not from London.
2694
03:47:01,576 --> 03:47:02,816
Now hear me, Cheeni.
2695
03:47:03,096 --> 03:47:08,536
Stay with us, keep inhaling these
fumes of bliss, and you'll survive.
2696
03:47:10,256 --> 03:47:14,136
A human kid is a tough nut,
just like a cockroach.
2697
03:47:14,536 --> 03:47:18,816
You wish him to die,
but the fucker finds a way to survive.
2698
03:48:38,736 --> 03:48:43,616
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2699
03:48:43,696 --> 03:48:47,296
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2700
03:48:47,416 --> 03:48:52,536
-All hail...
-The Chinese Goddess!
2701
03:49:07,896 --> 03:49:08,896
Let's go, Cheeni.
2702
03:49:10,896 --> 03:49:11,696
Where to?
2703
03:49:13,176 --> 03:49:14,616
Shaakal has summoned him.
2704
03:49:19,016 --> 03:49:23,496
He's just a kid, Dhaka. He won't survive
Shaakal. Help him out, please.
2705
03:49:23,856 --> 03:49:27,256
If we could take it, so can he.
2706
03:49:27,416 --> 03:49:28,216
Get out of my way.
2707
03:49:28,296 --> 03:49:30,016
Run, Cheeni! Run!
2708
03:49:30,856 --> 03:49:32,416
I said, run!
2709
03:49:32,616 --> 03:49:34,416
Hey, move! Let me go!
2710
03:49:35,096 --> 03:49:36,016
Move!
2711
03:50:16,416 --> 03:50:18,656
Shaakal couldn't get over Cheeni.
2712
03:50:19,416 --> 03:50:22,896
And it was not just him. Shaakal
threw him to his gang as well.
2713
03:50:23,856 --> 03:50:26,576
That's how Cheeni spent his childhood.
2714
03:50:32,296 --> 03:50:35,296
And then one day, the Bihari gang
chopped Shaakal to pieces.
2715
03:50:35,736 --> 03:50:37,656
That's how Cheeni got his freedom.
2716
03:50:39,176 --> 03:50:42,136
Cheeni and I started
living on the streets.
2717
03:50:42,656 --> 03:50:44,016
But we were free.
2718
03:50:44,096 --> 03:50:46,376
Cheeni wanted to make
something of her life.
2719
03:50:47,016 --> 03:50:48,776
She went to a night school.
2720
03:50:49,096 --> 03:50:50,576
Then she got a job in a mall.
2721
03:50:51,096 --> 03:50:55,496
After that, she did a course at a beauty
parlor and became a masseuse.
2722
03:50:56,016 --> 03:50:58,456
That's where she met Mukesh Talreja.
2723
03:51:00,616 --> 03:51:02,376
What kind of jobs did Talreja give her?
2724
03:51:02,856 --> 03:51:07,976
She had to accompany his men
for delivering and picking bags.
2725
03:51:09,176 --> 03:51:10,336
And what was in those bags?
2726
03:51:10,456 --> 03:51:11,736
Black money.
2727
03:51:11,896 --> 03:51:14,456
She used to travel -
Meerut, Lucknow, Agra.
2728
03:51:14,616 --> 03:51:15,776
How about Chitrakoot?
2729
03:51:16,856 --> 03:51:18,296
Yes, many times.
2730
03:51:19,776 --> 03:51:23,296
Used to get me holy offerings from there.
That stupid woman.
2731
03:51:26,176 --> 03:51:27,896
I warned her many times.
2732
03:51:28,016 --> 03:51:32,336
But she had a target in mind.
Five hundred thousand.
2733
03:51:32,976 --> 03:51:35,816
God knows what the bitch wanted
to do with all that money.
2734
03:51:36,056 --> 03:51:38,376
Any idea where she was
on the twelfth of last month?
2735
03:51:43,016 --> 03:51:44,416
Do something, sir.
2736
03:51:44,896 --> 03:51:47,896
We're just lowly station rats.
2737
03:51:48,096 --> 03:51:52,736
Nepal, Pakistan...
we've nothing to do with all this, sir.
2738
03:51:53,096 --> 03:51:55,256
Please save her, sir.
2739
03:52:40,216 --> 03:52:42,336
Move it! Raju is really pissed off.
2740
03:53:06,616 --> 03:53:08,216
Only you guys knew about my pistol.
2741
03:53:08,336 --> 03:53:09,816
Tell me, who took it?
2742
03:53:10,056 --> 03:53:11,936
Say it, asshole.
2743
03:53:12,336 --> 03:53:14,056
Was it you?
2744
03:53:14,176 --> 03:53:15,096
Tell me!
2745
03:53:16,136 --> 03:53:17,616
-Bloody...
-Raju!
2746
03:53:19,096 --> 03:53:20,976
Boss, you need not have bothered.
2747
03:53:21,616 --> 03:53:23,616
I'm sure, we'll find it.
2748
03:53:24,376 --> 03:53:26,776
These kids must've misplaced it.
2749
03:53:27,416 --> 03:53:30,056
What the fuck did you think?
That it's a fucking toy?
2750
03:53:32,016 --> 03:53:33,576
Why did you take it from me?
2751
03:53:33,936 --> 03:53:34,736
Tell me.
2752
03:53:36,096 --> 03:53:36,896
Speak up!
2753
03:53:37,696 --> 03:53:40,016
I wanted to threaten someone
who wasn't paying up.
2754
03:53:41,736 --> 03:53:44,496
So, did Raju impress you guys
with his loaded gun?
2755
03:53:45,336 --> 03:53:46,576
Stick it in your mouth?
2756
03:53:47,656 --> 03:53:49,216
Or your behind?
2757
03:53:53,576 --> 03:53:54,736
I give you two days.
2758
03:53:56,856 --> 03:54:00,616
If I don't get the pistol in two days,
2759
03:54:01,456 --> 03:54:03,416
I'll make mincemeat of your balls.
2760
03:54:03,776 --> 03:54:08,856
And these cute little friends
of yours will have it for breakfast.
2761
03:54:25,616 --> 03:54:27,536
And what happened to you, son?
2762
03:54:27,616 --> 03:54:29,376
You better watch out.
2763
03:54:31,016 --> 03:54:33,936
Take care of your buddy!
2764
03:54:54,696 --> 03:54:56,976
Dad... the pistol.
2765
03:55:01,016 --> 03:55:02,456
Dad, please give it to me.
2766
03:55:02,976 --> 03:55:05,776
I'll quietly put it
back where I found it.
2767
03:55:06,376 --> 03:55:07,656
It'll all be over.
2768
03:55:08,736 --> 03:55:09,736
I need a name.
2769
03:55:13,496 --> 03:55:15,696
I want to know who's
letting you near a gun.
2770
03:55:40,696 --> 03:55:42,016
You're suspended, right?
2771
03:55:42,216 --> 03:55:43,656
What do you need the gun for?
2772
03:55:43,736 --> 03:55:45,056
I don't trust you.
2773
03:55:46,256 --> 03:55:48,016
You love your son too much.
2774
03:55:48,416 --> 03:55:50,176
Well, one of us has to.
2775
03:57:23,056 --> 03:57:24,056
Are you alright?
2776
03:57:29,456 --> 03:57:30,336
Dolly?
2777
03:57:51,936 --> 03:57:53,296
I'm tired, Dolly.
2778
03:57:54,216 --> 03:57:56,136
Baby, I'm tired. Please.
2779
03:58:00,536 --> 03:58:01,696
Dolly, stop.
2780
03:58:06,696 --> 03:58:08,176
Dolly, I am tired.
2781
03:58:13,296 --> 03:58:14,536
Baby, I am tired.
2782
03:58:16,056 --> 03:58:17,336
No, not today.
2783
03:58:19,536 --> 03:58:20,456
Dolly!
2784
03:58:24,936 --> 03:58:26,456
Dolly, I said I'm...
2785
03:58:40,056 --> 03:58:43,216
What's gotten into you?
2786
03:58:44,696 --> 03:58:45,616
I will...
2787
03:58:48,136 --> 03:58:50,456
turn forty next month, Sanjeev.
2788
03:58:54,696 --> 03:58:56,456
It'll be too late then.
2789
03:59:00,416 --> 03:59:02,456
Maybe it already is.
2790
03:59:02,856 --> 03:59:03,856
Too late.
2791
03:59:05,536 --> 03:59:06,816
I want a baby.
2792
03:59:07,216 --> 03:59:08,056
What?
2793
03:59:08,216 --> 03:59:09,696
I want a baby.
2794
03:59:12,336 --> 03:59:13,896
Where did this come from?
2795
03:59:16,776 --> 03:59:18,816
I made a mistake.
2796
03:59:19,216 --> 03:59:21,696
I should've been a mother by now.
2797
03:59:24,096 --> 03:59:25,616
Should've been a mother.
2798
03:59:26,176 --> 03:59:28,576
Dolly, please go to sleep.
2799
03:59:30,096 --> 03:59:32,376
Go to sleep, Dolly.
2800
03:59:32,936 --> 03:59:36,056
-We'll talk in the morning, okay?
-Please, Sanjeev.
2801
03:59:37,296 --> 03:59:40,136
-Please, Sanjeev.
-We'll talk in the morning.
2802
03:59:45,576 --> 03:59:46,936
Let's make a baby.
2803
03:59:48,936 --> 03:59:50,376
Please, Sanjeev.
2804
04:00:09,656 --> 04:00:11,296
It's her.
2805
04:00:12,176 --> 04:00:13,376
Isn't it?
2806
04:00:18,456 --> 04:00:21,376
I can't remember her name.
2807
04:00:31,216 --> 04:00:32,616
Easy, easy.
2808
04:00:52,176 --> 04:00:52,936
Quiet.
2809
04:00:53,696 --> 04:00:54,576
Lock it.
2810
04:00:56,056 --> 04:00:56,896
There it is.
2811
04:00:57,216 --> 04:00:58,056
Over there.
2812
04:01:44,696 --> 04:01:46,936
Bhopal to Delhi.
2813
04:01:49,096 --> 04:01:51,536
Bashir never came to
the office on the twelfth.
2814
04:01:52,696 --> 04:01:53,896
No wonder.
2815
04:01:54,656 --> 04:01:57,696
He was enjoying boat rides
in Bhopal with his family.
2816
04:01:58,376 --> 04:02:00,216
Their train tickets for
thirteenth morning.
2817
04:02:00,536 --> 04:02:01,696
Bhopal to Delhi.
2818
04:02:05,296 --> 04:02:06,936
So, that means Kabir
was never here?
2819
04:02:09,616 --> 04:02:11,416
The question is not that.
The question is...
2820
04:02:11,696 --> 04:02:15,056
why would someone carry a false
circumcision certificate in his pocket?
2821
04:02:15,216 --> 04:02:16,056
I'll tell you why.
2822
04:02:16,416 --> 04:02:20,216
Because the man does not want the
world to know he is a Muslim terrorist.
2823
04:02:20,816 --> 04:02:24,656
Who are you to decide whether
he was a terrorist or not?
2824
04:02:24,696 --> 04:02:25,936
I mean, who are you?
2825
04:02:26,216 --> 04:02:28,536
This matter is in the court.
Let the court decide.
2826
04:02:29,216 --> 04:02:31,336
And till then we feed him biryani,
like we fed Kasab.
2827
04:02:31,416 --> 04:02:33,256
I think we're digressing a bit here.
2828
04:02:33,456 --> 04:02:37,136
The question that we're today
seeking an answer to is simple.
2829
04:02:38,336 --> 04:02:43,056
Is there a larger conspiracy here to shake
the foundations of the Indian Republic?
2830
04:02:43,456 --> 04:02:48,056
In other words,
was I, Sanjeev Mehra, the only target,
2831
04:02:48,496 --> 04:02:52,896
or is there a longer list of potential
targets that the enemy had in mind?
2832
04:02:53,096 --> 04:02:53,936
And if yes,
2833
04:02:54,376 --> 04:02:58,056
what is it that the government is
doing to protect its prominent citizens?
2834
04:02:58,576 --> 04:03:00,816
We'll get back to it
after this very short break.
2835
04:03:28,856 --> 04:03:29,776
Hey, Sara.
2836
04:03:31,176 --> 04:03:33,856
This is Rohan Thakur.
He's interning with us for a bit.
2837
04:03:33,936 --> 04:03:35,896
I want him to spend
a week tagging you.
2838
04:03:38,456 --> 04:03:39,696
Be nice, okay?
2839
04:03:42,256 --> 04:03:43,616
-All the best.
-Thank you.
2840
04:03:47,136 --> 04:03:47,936
Hi.
2841
04:03:50,256 --> 04:03:51,096
Let me guess.
2842
04:03:52,136 --> 04:03:54,136
Daddy's a big shot in the media.
2843
04:03:54,336 --> 04:03:56,696
And you're here for
some neutral CV points
2844
04:03:56,856 --> 04:03:59,176
before you join Daddy's company as...
2845
04:03:59,656 --> 04:04:02,216
Head of New Media or something.
2846
04:04:03,456 --> 04:04:04,336
How did you know?
2847
04:04:06,816 --> 04:04:09,296
Delhi, you're so fucking predictable!
2848
04:04:29,256 --> 04:04:30,256
I'll send the file.
2849
04:04:57,816 --> 04:05:00,256
Hey, Ansari!
What are you doing here?
2850
04:05:02,216 --> 04:05:03,096
Jai Hind, sir.
2851
04:05:04,056 --> 04:05:05,576
You're on a study leave.
2852
04:05:06,176 --> 04:05:07,296
Go, study.
2853
04:05:08,056 --> 04:05:09,656
Make us all proud!
2854
04:05:10,216 --> 04:05:12,016
Beniwal sir has a court hearing.
2855
04:05:12,096 --> 04:05:14,696
So, he wanted the details
of the Brij Vihar case.
2856
04:05:15,096 --> 04:05:16,216
When is your interview?
2857
04:05:16,496 --> 04:05:17,616
In a week.
2858
04:05:18,016 --> 04:05:18,976
See you, sir.
2859
04:06:05,096 --> 04:06:05,936
Brother!
2860
04:06:06,656 --> 04:06:07,816
Someone from Delhi is here.
2861
04:06:08,456 --> 04:06:10,176
They are asking about some Kabir.
2862
04:06:13,936 --> 04:06:17,736
He got into the habit of stealing
during his school days.
2863
04:06:19,336 --> 04:06:22,936
And then moved on to
the bigger stuff like bikes and cars.
2864
04:06:25,016 --> 04:06:26,856
And once you have a criminal record,
2865
04:06:26,936 --> 04:06:29,496
you're never too far away
from the next prison term.
2866
04:06:31,096 --> 04:06:34,096
I haven't even seen him in
the last six or seven years.
2867
04:06:37,336 --> 04:06:40,976
During this time,
did you hear anything about him?
2868
04:06:42,496 --> 04:06:46,256
Like, where was he,
whom did he work for?
2869
04:06:56,936 --> 04:06:57,856
Any...
2870
04:06:59,656 --> 04:07:02,416
links with any Jihadi groups?
2871
04:07:05,776 --> 04:07:07,736
He was trying to hide something.
2872
04:07:08,616 --> 04:07:11,336
He was carrying a certificate,
2873
04:07:11,416 --> 04:07:14,096
which said he was operated upon,
and not circumcised.
2874
04:07:17,976 --> 04:07:19,736
I got that certificate made for him.
2875
04:07:19,936 --> 04:07:20,776
But why?
2876
04:07:23,296 --> 04:07:28,016
So that he wouldn't have to face
the same fate as his elder brother.
2877
04:07:36,576 --> 04:07:40,256
This is not beef, it's chicken.
2878
04:07:40,336 --> 04:07:46,656
It's chicken, not beef.
Please, believe me.
2879
04:08:38,976 --> 04:08:40,056
What an irony, sir.
2880
04:08:42,136 --> 04:08:44,776
The son I was afraid
to raise as a Muslim...
2881
04:08:45,616 --> 04:08:48,136
you turned him into a 'jihadi'.
2882
04:09:25,136 --> 04:09:26,576
Don't you worry.
2883
04:09:29,216 --> 04:09:31,056
Your new haircut will suit you.
2884
04:09:41,096 --> 04:09:42,816
You Pakistani fucker!
2885
04:10:08,016 --> 04:10:09,136
How's your injury?
2886
04:10:11,016 --> 04:10:11,816
Show me.
2887
04:10:13,616 --> 04:10:14,416
Come on.
2888
04:10:24,536 --> 04:10:25,856
Ouch, that must hurt.
2889
04:10:26,416 --> 04:10:27,416
Sorry.
2890
04:10:29,216 --> 04:10:31,056
Come, let's go for a ride.
2891
04:10:32,216 --> 04:10:33,216
Bro...
2892
04:10:33,376 --> 04:10:35,496
Mom has asked me
to stay at home.
2893
04:10:36,496 --> 04:10:38,976
Come, we'll be back in ten.
2894
04:10:40,056 --> 04:10:41,096
Come.
2895
04:10:41,416 --> 04:10:43,016
What's there to think?
Come, sit.
2896
04:10:44,496 --> 04:10:45,296
Hop on.
2897
04:10:55,536 --> 04:10:58,136
You never told me
how you got injured.
2898
04:10:59,816 --> 04:11:01,336
I did tell you, bro.
2899
04:11:01,656 --> 04:11:03,336
I got into a fight with some boys.
2900
04:11:05,496 --> 04:11:06,696
Oh, is it?
2901
04:11:07,976 --> 04:11:10,976
Bunty's mom had another story.
2902
04:11:38,776 --> 04:11:39,976
Where's my pistol?
2903
04:11:41,656 --> 04:11:43,056
What pistol?
2904
04:11:44,216 --> 04:11:45,616
I don't have it!
2905
04:11:47,656 --> 04:11:49,136
Where's my pistol?
2906
04:11:49,456 --> 04:11:51,016
I don't have it!
2907
04:11:56,736 --> 04:11:58,096
Motherfucker!
2908
04:11:59,456 --> 04:12:01,576
Where the fuck is the pistol,
you cunt?
2909
04:12:01,976 --> 04:12:03,896
-Tell me where it is.
-I don't know.
2910
04:12:04,976 --> 04:12:06,856
-I don't have it.
-Scoundrel!
2911
04:12:07,216 --> 04:12:08,336
I won't spare you!
2912
04:12:19,576 --> 04:12:21,256
Just give it back, kid.
2913
04:12:22,656 --> 04:12:24,416
It'll be easy for everyone.
2914
04:12:33,376 --> 04:12:36,456
And what other businesses does Gwala
Gujjar have, apart from real estate?
2915
04:12:36,536 --> 04:12:37,696
Forget it, ma'am!
2916
04:12:38,896 --> 04:12:40,616
-That's enough for today, ma'am.
-Amitosh!
2917
04:12:40,696 --> 04:12:43,576
At least give me something
on his political connections.
2918
04:12:44,176 --> 04:12:49,336
Let's just say he started building
his business empire in the 90's,
2919
04:12:49,416 --> 04:12:50,976
with road construction contracts.
2920
04:12:51,056 --> 04:12:53,096
Rest you can figure out yourself.
2921
04:13:23,896 --> 04:13:25,096
New Media!
2922
04:13:26,016 --> 04:13:27,696
Let's go do some journalism!
2923
04:14:11,216 --> 04:14:12,256
Where the hell were you?
2924
04:14:14,816 --> 04:14:16,016
Why didn't you take my calls?
2925
04:14:16,336 --> 04:14:18,416
You've lost your job.
Why can't you be at home?
2926
04:14:19,016 --> 04:14:20,256
Go see what they did to your son.
2927
04:14:21,736 --> 04:14:23,136
-What happened?
-Someone hit him.
2928
04:14:23,296 --> 04:14:24,576
For that gun of yours.
2929
04:14:24,696 --> 04:14:25,536
Siddharth!
2930
04:14:27,696 --> 04:14:28,536
Siddharth!
2931
04:14:30,696 --> 04:14:31,616
Who did this?
2932
04:14:32,696 --> 04:14:33,616
Tell me!
2933
04:14:36,376 --> 04:14:38,576
I wouldn't do a thing.
2934
04:14:39,096 --> 04:14:40,296
Just give me his name.
2935
04:14:41,096 --> 04:14:43,736
Tell me, who did this?
2936
04:14:46,336 --> 04:14:47,496
Speak up!
2937
04:14:49,256 --> 04:14:50,296
Raju.
2938
04:14:51,536 --> 04:14:53,456
Motherfucker!
2939
04:15:03,656 --> 04:15:04,696
What are you doing?
2940
04:15:04,776 --> 04:15:05,776
Come on, get up!
2941
04:15:06,296 --> 04:15:07,416
Where are you taking him?
2942
04:15:07,576 --> 04:15:08,616
He's running a fever.
2943
04:15:09,056 --> 04:15:10,136
What are you doing?
2944
04:15:10,456 --> 04:15:11,616
Are you out of your mind?
2945
04:15:11,696 --> 04:15:13,456
Leave him.
2946
04:15:13,536 --> 04:15:15,416
-Put your shoes on.
-Enough of your bullshit!
2947
04:15:21,456 --> 04:15:24,976
So, you want your pistol?
2948
04:15:25,296 --> 04:15:27,896
No, I don't want it.
2949
04:15:28,896 --> 04:15:31,576
-Pistol, is it?
-No, no.
2950
04:15:32,056 --> 04:15:35,016
-That's not even my pistol.
-Then whose is it?
2951
04:15:35,216 --> 04:15:37,416
-It's Anil's.
-Who's Anil?
2952
04:15:37,496 --> 04:15:40,496
Alright, take me to him.
2953
04:15:41,176 --> 04:15:43,616
-Ansari, get us a taxi.
-Sir, please spare me.
2954
04:15:52,776 --> 04:15:53,976
This one.
2955
04:15:56,296 --> 04:15:58,256
Hey, bro! Cover here.
2956
04:16:16,736 --> 04:16:19,896
Who is it?
What the fuck is going on?
2957
04:16:27,936 --> 04:16:29,176
Here's your pistol.
2958
04:16:29,816 --> 04:16:31,296
This chapter is closed.
2959
04:16:31,896 --> 04:16:34,776
Now, if any of you motherfuckers
get anywhere near my son,
2960
04:16:35,136 --> 04:16:37,696
I'll carve you a new hole.
2961
04:16:38,616 --> 04:16:41,256
Thinks he can fuck with my son.
2962
04:16:43,336 --> 04:16:45,016
-Let's go.
-You two bit cop.
2963
04:16:45,256 --> 04:16:47,056
I'll have you suspended.
2964
04:16:47,176 --> 04:16:50,176
Well guess what,
somebody beat you to it.
2965
04:16:58,776 --> 04:17:00,696
Fuck off, motherfucker.
2966
04:17:01,896 --> 04:17:02,896
Get going.
2967
04:17:06,656 --> 04:17:07,776
We are suckers, man.
2968
04:17:07,896 --> 04:17:10,136
We let these fuckers get away
with all their bullshit.
2969
04:17:10,936 --> 04:17:12,136
Motherfucking cunts.
2970
04:17:13,736 --> 04:17:16,696
''Will get you suspended,
will fuck you over...''
2971
04:17:17,016 --> 04:17:19,296
As if I give a flying fuck.
2972
04:17:20,976 --> 04:17:22,976
And what are you listening to?
Cover your ears!
2973
04:17:24,776 --> 04:17:26,776
We're letting them make a fool of us.
2974
04:17:27,976 --> 04:17:30,456
Foreign agents and terrorists it seems!
2975
04:17:31,536 --> 04:17:34,616
It's not an investigation.
It's a fucking circus.
2976
04:17:35,136 --> 04:17:36,936
Fucking assholes.
2977
04:17:38,136 --> 04:17:40,976
One mistake was all we made.
Fuckers took over the case.
2978
04:17:41,776 --> 04:17:45,016
And now they are just
jerking off all over the case.
2979
04:18:13,656 --> 04:18:14,936
Staying back for dinner?
2980
04:18:15,416 --> 04:18:16,296
Move it.
2981
04:18:28,456 --> 04:18:29,296
What?
2982
04:18:35,976 --> 04:18:38,256
Sir, one photo. Please!
2983
04:18:44,656 --> 04:18:48,016
According to the jail officials,
the attacker was mentally unstable.
2984
04:18:49,616 --> 04:18:51,496
But I think it was a paid job.
2985
04:18:52,056 --> 04:18:53,616
Talk to the CBI then.
2986
04:18:53,976 --> 04:18:55,616
Or your boss, that Sanjeev Mehra,
2987
04:18:55,696 --> 04:18:58,296
who is spewing utter hogwash on TV.
2988
04:18:58,936 --> 04:18:59,936
Why tell me?
2989
04:19:00,056 --> 04:19:02,736
Because your diary told me
you don't agree with the CBI
2990
04:19:02,776 --> 04:19:04,456
or Sanjeev's terrorism theory.
2991
04:19:05,456 --> 04:19:07,816
The focus of your investigation
was not Kabir or that girl.
2992
04:19:07,936 --> 04:19:09,096
It was Vishal Tyagi.
2993
04:19:13,736 --> 04:19:17,136
I researched a bit on
the political connections in the case.
2994
04:19:18,136 --> 04:19:19,976
In Kalyani Jiji's government in UP,
2995
04:19:20,056 --> 04:19:22,536
there's a powerful minister
called Balkishan Bajpayee.
2996
04:19:23,176 --> 04:19:25,296
Tyagi's boss in Chitrakoot,
2997
04:19:25,416 --> 04:19:28,056
Gwala Gujjar, has been
working for Bajpayee for years.
2998
04:19:28,736 --> 04:19:30,816
When Bajpayee was the PWD minister,
2999
04:19:30,936 --> 04:19:33,456
he granted many road
contracts to Gwala Gujjar.
3000
04:19:34,816 --> 04:19:36,016
But these guys...
3001
04:19:36,616 --> 04:19:39,496
What's their connection
with Sanjeev Mehra?
3002
04:19:39,936 --> 04:19:41,136
Why do they want him dead?
3003
04:19:41,776 --> 04:19:42,616
I don't know.
3004
04:19:43,736 --> 04:19:45,256
My wild guess is...
3005
04:19:46,216 --> 04:19:49,456
Bajpayee's party has been trying to
create a national presence for years.
3006
04:19:50,136 --> 04:19:52,296
Elections are around the corner.
3007
04:19:52,896 --> 04:19:55,176
They want something
against the ruling party.
3008
04:19:58,496 --> 04:20:00,456
Maybe Sanjeev is right about this bit,
3009
04:20:01,096 --> 04:20:03,216
that his killing was
part of a larger plan.
3010
04:20:04,616 --> 04:20:06,456
Maybe they've other targets as well.
3011
04:20:30,896 --> 04:20:32,336
That's Rajbir Gujjar!
3012
04:20:32,576 --> 04:20:33,336
Sorry, who?
3013
04:20:33,776 --> 04:20:35,056
Rajbir Gujjar.
3014
04:20:35,576 --> 04:20:36,536
Tyagi's sports teacher.
3015
04:20:42,136 --> 04:20:43,816
But he never told me he was a cop.
3016
04:20:45,536 --> 04:20:47,016
Or part of Bajpayee's security.
3017
04:22:57,920 --> 04:23:00,480
How far do we have to go, sir?
3018
04:23:06,520 --> 04:23:07,800
Sir...
3019
04:23:09,600 --> 04:23:10,920
I need some water.
3020
04:23:12,880 --> 04:23:16,720
I am feeling suffocated, sir.
3021
04:23:24,120 --> 04:23:27,000
Can we take this blindfold
off for a minute?
3022
04:23:43,360 --> 04:23:46,240
We're almost there, doctor.
3023
04:23:47,120 --> 04:23:48,520
Just hang in there.
3024
04:24:56,040 --> 04:24:57,040
Master ji!
3025
04:25:20,760 --> 04:25:23,040
What have I not done for you?
3026
04:25:23,280 --> 04:25:25,480
You have left me at my wit's end.
3027
04:25:25,840 --> 04:25:28,680
Every time you have dragged me
into some shit or the other.
3028
04:25:29,640 --> 04:25:31,720
Listen... I can't find my underwear.
3029
04:25:33,760 --> 04:25:36,760
I've always been there for you, haven't I?
3030
04:25:37,560 --> 04:25:38,440
Yes, you have.
3031
04:25:38,560 --> 04:25:42,480
When Dad threw you out of the house,
I took you in for six months.
3032
04:25:43,920 --> 04:25:46,560
-Well, it was for five months.
-Does that not count?
3033
04:25:47,080 --> 04:25:48,360
What have you ever done for me?
3034
04:25:48,920 --> 04:25:50,960
Ever thought of what
it means to be a brother?
3035
04:25:51,720 --> 04:25:54,400
I'm your younger sister.
Have you ever been there for me?
3036
04:25:54,760 --> 04:25:56,880
Please, sis, not in front of the kid.
3037
04:25:57,040 --> 04:25:59,120
He needs to know what kind
of a man his uncle is.
3038
04:26:04,840 --> 04:26:06,080
I'm done with it.
3039
04:26:06,440 --> 04:26:08,840
Can't take this any longer.
3040
04:26:13,320 --> 04:26:15,520
They were out on the clothesline.
3041
04:26:18,480 --> 04:26:20,720
I'm going mad here
keeping this house running.
3042
04:26:21,800 --> 04:26:22,840
I take care of everyone.
3043
04:26:22,920 --> 04:26:24,840
But do I ever hear one word
of appreciation from anyone?
3044
04:26:29,320 --> 04:26:30,480
Just take away this junk from my house!
3045
04:26:52,040 --> 04:26:53,640
Why the hell is Virk calling me?
3046
04:26:54,160 --> 04:26:55,200
He called me as well.
3047
04:26:55,560 --> 04:26:57,040
Said, ''If you aren't studying
during your study leave,
3048
04:26:57,120 --> 04:26:58,640
get your ass back to the station.''
3049
04:27:01,680 --> 04:27:03,480
-Yes, sir?
-Where are you, Chaudhary?
3050
04:27:03,560 --> 04:27:04,560
Did I not tell you?
3051
04:27:04,720 --> 04:27:07,080
Even a suspended officer has to mark his
attendance at the station every day.
3052
04:27:07,640 --> 04:27:09,000
Of course, sir.
3053
04:27:09,200 --> 04:27:11,120
Just that, I'm not feeling very well.
3054
04:27:12,120 --> 04:27:13,760
But doesn't sound like you're home.
3055
04:27:14,040 --> 04:27:17,760
I'm on my way to get a dengue test done.
3056
04:27:19,600 --> 04:27:21,480
Calling you right back, sir.
3057
04:27:23,920 --> 04:27:25,800
I should've come with you.
3058
04:27:26,440 --> 04:27:27,720
Study on your study leave...
3059
04:27:29,320 --> 04:27:30,880
if you don't want to end up like me.
3060
04:27:31,360 --> 04:27:32,400
See you.
3061
04:27:35,440 --> 04:27:36,480
One moment.
3062
04:27:38,200 --> 04:27:39,240
Keep this.
3063
04:27:39,760 --> 04:27:40,840
Are you crazy?
3064
04:27:41,600 --> 04:27:42,920
You can lose your job for this.
3065
04:27:43,920 --> 04:27:46,320
It is not a very safe place, sir.
And you're on your own.
3066
04:27:46,840 --> 04:27:47,600
Keep it.
3067
04:27:48,280 --> 04:27:50,920
Just try not to use it.
3068
04:27:58,320 --> 04:28:00,000
-Take care.
-Thank you.
3069
04:28:00,920 --> 04:28:02,720
-Study hard.
-Yes.
3070
04:29:49,720 --> 04:29:51,040
Come, come!
3071
04:29:51,800 --> 04:29:53,160
Catch him!
3072
04:29:57,040 --> 04:29:58,320
Hey, he is running. Catch him!
3073
04:30:02,440 --> 04:30:04,920
Bravo, Tommy!
Don't let these fuckers get you!
3074
04:30:06,200 --> 04:30:07,360
Run fast!
3075
04:30:07,840 --> 04:30:08,680
Catch him!
3076
04:30:09,600 --> 04:30:11,760
-Cover it from there! Go there!
-Come on!
3077
04:30:15,200 --> 04:30:16,080
Bitch!
3078
04:30:43,760 --> 04:30:45,120
He's trying to act smart with us!
3079
04:31:18,200 --> 04:31:19,320
What happened there?
3080
04:31:26,360 --> 04:31:28,840
Fucking dogs!
They seem to love dying like this.
3081
04:31:42,440 --> 04:31:45,520
Hurry up!
It's not safe around here.
3082
04:32:00,200 --> 04:32:01,120
Sanjeev Mehra.
3083
04:32:03,560 --> 04:32:04,640
Let them pass.
3084
04:32:21,840 --> 04:32:24,560
There he is, the miracle man.
3085
04:32:30,000 --> 04:32:31,200
But for him...
3086
04:32:31,320 --> 04:32:34,960
I wouldn't be lucky enough to be sitting
here with you tonight, Singh Saab.
3087
04:32:36,320 --> 04:32:37,280
Hey.
3088
04:32:44,120 --> 04:32:45,760
Congratulations, sir.
3089
04:32:57,440 --> 04:33:00,160
If you think you'll get away
with blackmailing me...
3090
04:33:02,400 --> 04:33:04,200
you don't know me well enough.
3091
04:33:05,320 --> 04:33:07,440
Actually I do know you well
enough, Singh Saab.
3092
04:33:09,560 --> 04:33:10,960
It's an old habit of yours...
3093
04:33:11,720 --> 04:33:14,640
never to praise your employees.
3094
04:33:15,680 --> 04:33:17,960
For you think it'll get to their heads.
3095
04:33:19,200 --> 04:33:20,920
I know you're very pleased with this deal.
3096
04:33:22,440 --> 04:33:27,320
No one was offering you
even half of this price till a month back.
3097
04:33:29,000 --> 04:33:32,400
You held me responsible
for the channel's downfall.
3098
04:33:33,280 --> 04:33:35,840
Then, how about some credit
for reviving its fortunes?
3099
04:33:42,080 --> 04:33:44,200
I never liked you, Mehra.
3100
04:33:45,080 --> 04:33:46,880
Nothing personal.
3101
04:33:47,880 --> 04:33:51,320
I just don't like you
left-liberal fuckers...
3102
04:33:52,320 --> 04:33:56,960
hiding your failures with your naive,
annoying righteousness.
3103
04:33:59,880 --> 04:34:01,760
But I must say in these last few weeks...
3104
04:34:04,400 --> 04:34:06,040
you've surprised me a little.
3105
04:34:11,320 --> 04:34:16,360
I guess that's as close as anyone ever
came to getting a compliment from you.
3106
04:34:20,560 --> 04:34:21,480
Cheers!
3107
04:34:46,360 --> 04:34:47,640
Let me guess.
3108
04:34:47,720 --> 04:34:49,880
You're a journalist and you're
here to cover the rally.
3109
04:34:51,240 --> 04:34:52,560
Bang on.
3110
04:34:53,040 --> 04:34:56,960
Hop in then.
I know just the cheap place for you.
3111
04:34:57,160 --> 04:34:59,480
Come on, let's go.
3112
04:35:00,160 --> 04:35:03,840
The customer you're trying to call...
3113
04:35:03,920 --> 04:35:07,720
is currently unavailable.
Please, try again later.
3114
04:35:16,880 --> 04:35:17,720
Sir.
3115
04:35:19,160 --> 04:35:21,840
Here, hold it like this with a firm grip.
3116
04:35:22,600 --> 04:35:24,440
-What is it?
-The Principal wants to see you.
3117
04:35:28,320 --> 04:35:29,160
Sir, you called--
3118
04:35:29,240 --> 04:35:31,520
Rajbir, this man is from the Delhi Police.
3119
04:35:32,520 --> 04:35:33,480
Hathi Ram Chaudhary.
3120
04:35:34,880 --> 04:35:37,680
I've some questions related
to one of Vishal Tyagi's old cases.
3121
04:35:39,320 --> 04:35:40,760
If you don't mind, that is.
3122
04:35:43,200 --> 04:35:44,440
What's all this, sir?
3123
04:35:44,800 --> 04:35:46,160
I told you everything I know.
3124
04:35:46,840 --> 04:35:49,080
Well, you didn't tell me
you are Tyagi's "Master ji"...
3125
04:35:50,760 --> 04:35:55,800
who trains school kids to become
Gwala Gujjar's and Bajpayee's hitmen.
3126
04:36:01,920 --> 04:36:03,440
Does the Principal know all this?
3127
04:36:05,920 --> 04:36:10,280
He will, if I get your arrest
warrant faxed here from Delhi.
3128
04:36:11,560 --> 04:36:13,240
The Fax machine is in his office, right?
3129
04:36:17,840 --> 04:36:18,640
What happened?
3130
04:36:21,280 --> 04:36:25,120
I was in the police before
I became a sports teacher.
3131
04:36:26,000 --> 04:36:29,640
I was posted in Bajpayee's
security detail in 2001.
3132
04:36:31,680 --> 04:36:32,760
Who's there?
3133
04:36:52,360 --> 04:36:54,160
It's Donullia.
3134
04:37:13,360 --> 04:37:15,400
And what are you peeping at,
motherfucker?
3135
04:37:16,680 --> 04:37:19,440
I... I heard Donullia is here.
3136
04:37:20,920 --> 04:37:23,840
So, you wish to see a man
no one has ever seen?
3137
04:37:25,360 --> 04:37:26,680
I'm a Gujjar, too.
3138
04:37:26,760 --> 04:37:27,560
So?
3139
04:37:28,360 --> 04:37:29,920
We worship Donullia.
3140
04:37:33,560 --> 04:37:38,200
I want to join his army.
3141
04:37:38,480 --> 04:37:39,280
Let's go.
3142
04:37:42,160 --> 04:37:44,320
Where are you taking me?
3143
04:37:44,880 --> 04:37:46,320
To meet Donullia.
3144
04:37:47,520 --> 04:37:48,680
But isn't he inside?
3145
04:37:50,000 --> 04:37:54,720
He's everywhere and yet, nowhere.
3146
04:37:55,280 --> 04:37:58,720
The man with a thousand faces, that's him.
3147
04:38:10,080 --> 04:38:11,480
He's a Gujjar, Master ji.
3148
04:38:11,880 --> 04:38:14,080
Wants to join our army, it seems.
3149
04:38:29,040 --> 04:38:31,440
I can do it, Master ji.
3150
04:38:32,800 --> 04:38:34,360
I've played hockey at the state level.
3151
04:38:35,320 --> 04:38:37,960
This cop thing, it's not for me.
3152
04:38:41,160 --> 04:38:45,440
These sports quota type
never make good cops.
3153
04:38:48,280 --> 04:38:53,480
Take me in your army, Master ji.
My life will get a meaning.
3154
04:38:53,560 --> 04:38:55,640
You aren't cut out for it.
3155
04:38:56,080 --> 04:38:57,440
I can see it in your eyes.
3156
04:38:58,240 --> 04:39:00,760
Just give me one chance, Master ji!
3157
04:39:01,800 --> 04:39:03,400
Then, how about you give us your eye?
3158
04:39:05,680 --> 04:39:07,520
He sure isn't cut out for it.
3159
04:39:09,640 --> 04:39:12,840
There's a way though, to be one of us.
3160
04:39:14,520 --> 04:39:16,840
Work for the army from the outside.
3161
04:39:18,640 --> 04:39:20,600
Become our eyes and ears on the ground.
3162
04:39:21,240 --> 04:39:22,240
Sure.
3163
04:39:22,520 --> 04:39:24,480
Mr. Bajpayee is dear to me.
3164
04:39:26,280 --> 04:39:28,120
Stick close to him.
3165
04:39:28,800 --> 04:39:33,320
Keep an eye on all his visitors.
3166
04:39:35,440 --> 04:39:36,960
Yes, Master ji.
3167
04:39:39,160 --> 04:39:41,840
Stay loyal, and you stay alive.
3168
04:39:42,640 --> 04:39:45,600
Betray us, and you're dead meat.
3169
04:39:52,280 --> 04:39:53,800
So, you were an informer?
3170
04:39:55,440 --> 04:39:56,560
Kept an eye on Bajpayee?
3171
04:39:59,480 --> 04:40:03,760
To be honest, Donullia doesn't
really need people like me.
3172
04:40:05,440 --> 04:40:07,440
He just likes helping his clan.
3173
04:40:08,640 --> 04:40:10,440
That's how you keep
a hold on your people.
3174
04:40:12,240 --> 04:40:14,760
There's hardly a Gujjar
family in Chitrakoot
3175
04:40:15,400 --> 04:40:18,440
that doesn't owe
Donullia or Gwala a debt.
3176
04:40:21,360 --> 04:40:22,240
How many do you owe?
3177
04:40:22,920 --> 04:40:23,760
Two.
3178
04:40:25,360 --> 04:40:28,960
When I quit the police force, Gwala
helped me get a job here at the school.
3179
04:40:30,120 --> 04:40:32,760
And second, when he gave my
student a new lease of life.
3180
04:40:36,240 --> 04:40:39,840
Out here in Bundelkhand, revenge is
not a crime, it's a karmic duty.
3181
04:40:40,480 --> 04:40:43,720
By killing his cousins and avenging his
sisters' rape, Tyagi fulfilled his duty.
3182
04:40:43,760 --> 04:40:48,440
And now his uncle was out
to fulfill his duty by killing Tyagi.
3183
04:40:58,080 --> 04:41:00,440
In all of Bundelkhand,
there was just one place...
3184
04:41:02,920 --> 04:41:04,440
where Tyagi could have found refuge.
3185
04:41:09,920 --> 04:41:11,960
Tyagis are a different caste to us.
3186
04:41:13,160 --> 04:41:14,960
And you should know Rajbir,
3187
04:41:15,400 --> 04:41:18,560
Master ji doesn't meddle
with the affairs of other castes.
3188
04:41:20,240 --> 04:41:23,640
But sir, everyone has
a place in Master ji's army.
3189
04:41:24,440 --> 04:41:27,400
I've heard of a Muslim, a Dalit.
All kinds.
3190
04:41:28,000 --> 04:41:32,720
This boy is just right
for Master ji's army.
3191
04:41:33,880 --> 04:41:37,680
Like an Alsatian dog,
he'll be loyal to Master ji forever.
3192
04:41:41,000 --> 04:41:42,600
Just look at his hands.
3193
04:41:43,560 --> 04:41:44,880
Hard as rocks.
3194
04:41:46,240 --> 04:41:48,000
He has killed three with a hammer.
3195
04:41:48,640 --> 04:41:49,680
Just a hammer.
3196
04:42:04,400 --> 04:42:08,200
Well, the decision to make him a part
of the army can only be Master ji's.
3197
04:42:11,760 --> 04:42:13,480
But not before he tests this boy.
3198
04:42:15,240 --> 04:42:18,200
Sure. But for that,
the boy needs to remain alive.
3199
04:42:32,480 --> 04:42:33,920
Hail Lord Shiva!
3200
04:42:34,560 --> 04:42:36,200
Hail Lord Shiva!
3201
04:42:45,760 --> 04:42:49,640
Tyagi stayed at the farmhouse for months.
3202
04:42:51,120 --> 04:42:52,760
He got a roof over his head, food to eat.
3203
04:42:54,560 --> 04:42:57,240
And there were dogs for company.
3204
04:42:59,560 --> 04:43:01,960
People came and people went.
3205
04:43:02,480 --> 04:43:05,000
But there was no message from Master ji.
3206
04:43:06,760 --> 04:43:09,160
All Tyagi could think of...
3207
04:43:09,560 --> 04:43:14,000
he was yet to meet the man
he owed his life to.
3208
04:43:19,600 --> 04:43:22,480
It's not that easy
to meet Donullia, kid.
3209
04:43:23,400 --> 04:43:26,960
For he'll meet you only when
he thinks you're ready.
3210
04:43:28,600 --> 04:43:30,880
And when the moment arrives, kid...
3211
04:43:31,000 --> 04:43:36,080
you'd be bleeding from every
little orifice in your body.
3212
04:43:36,200 --> 04:43:38,240
A drop at a time.
3213
04:44:22,240 --> 04:44:25,480
Heard you were eager to meet me?
3214
04:44:30,240 --> 04:44:31,240
Master ji?
3215
04:44:31,880 --> 04:44:35,480
I've also heard of your
special bond with dogs.
3216
04:44:36,200 --> 04:44:39,240
Isn't that true, Rajbir?
3217
04:44:39,360 --> 04:44:41,440
Yes, Master ji.
3218
04:44:42,240 --> 04:44:45,960
In that case,
you've already passed the first test.
3219
04:44:46,720 --> 04:44:51,640
People who love dogs are good people.
3220
04:44:52,400 --> 04:44:55,640
If a man likes dogs, he is a good man.
3221
04:44:56,240 --> 04:44:59,320
If dogs like a man, he is a good man.
3222
04:45:02,920 --> 04:45:06,080
And now for the second test.
3223
04:45:08,200 --> 04:45:10,200
Are you ready for it?
3224
04:45:11,160 --> 04:45:12,800
Yes!
3225
04:45:14,240 --> 04:45:15,480
Then, listen up.
3226
04:45:16,560 --> 04:45:20,120
The second test is the test
of Eklavya, the legendary marksman.
3227
04:45:22,320 --> 04:45:25,840
You'll have to worship
your guru from afar.
3228
04:45:26,960 --> 04:45:29,440
What good is worship?
3229
04:45:30,080 --> 04:45:32,640
This country worships all the time.
3230
04:45:33,440 --> 04:45:36,560
But look at the people.
Motherfuckers, all of them.
3231
04:45:39,400 --> 04:45:42,960
He'll have to carry the poison
in his throat for his guru.
3232
04:45:44,120 --> 04:45:47,160
The poison of selfless sacrifice.
3233
04:45:47,720 --> 04:45:51,040
Just like the mighty Shiva.
3234
04:45:52,680 --> 04:45:54,480
Anything for you, Master ji.
3235
04:45:55,680 --> 04:45:57,040
Anything.
3236
04:46:34,920 --> 04:46:36,400
Order me, Master ji.
3237
04:46:38,160 --> 04:46:43,760
Then give to me what Eklavya
gave to his guru.
3238
04:46:44,480 --> 04:46:46,400
And if you can't...
3239
04:46:48,240 --> 04:46:49,440
Rajbir Gujjar will.
3240
04:47:02,200 --> 04:47:03,440
I'll do anything for you.
3241
04:47:05,960 --> 04:47:07,280
I'll do anything for you.
3242
04:47:09,280 --> 04:47:10,520
I'll do anything for you.
3243
04:47:48,160 --> 04:47:49,600
Tyagi passed the test.
3244
04:47:51,000 --> 04:47:53,000
Now, he was a part of Master ji's army.
3245
04:47:54,160 --> 04:47:56,840
And very soon,
he got his first assignment.
3246
04:47:59,600 --> 04:48:00,560
That's him, alright.
3247
04:48:02,400 --> 04:48:04,000
I have a snake's memory.
3248
04:48:05,000 --> 04:48:09,120
I never forget a face I've seen.
3249
04:48:11,240 --> 04:48:12,520
Today, we just follow him.
3250
04:48:14,440 --> 04:48:17,000
Where does he go,
who does he meet.
3251
04:48:18,520 --> 04:48:20,320
Everyone has their own pattern.
3252
04:48:21,520 --> 04:48:22,760
You understand pattern, right?
3253
04:48:24,880 --> 04:48:29,040
Once you know it, then it's about
finding the right moment.
3254
04:48:31,400 --> 04:48:34,040
But if you're feeling a bit shaky,
don't worry.
3255
04:48:34,880 --> 04:48:37,800
You're about to lose your virginity.
3256
04:48:37,960 --> 04:48:39,760
No big deal if you're scared.
3257
04:48:44,360 --> 04:48:45,840
What the fuck are you doing?
Sit down!
3258
04:48:46,720 --> 04:48:47,800
Start the bike.
3259
04:48:49,520 --> 04:48:52,000
Relax, dude! I'm here.
3260
04:49:05,120 --> 04:49:06,320
Move it towards him.
3261
04:49:06,800 --> 04:49:07,840
Have you lost it?
3262
04:49:08,840 --> 04:49:11,080
I said, towards him.
3263
04:49:32,920 --> 04:49:34,880
How about a fucking warning first?
3264
04:49:35,480 --> 04:49:37,040
And who the fuck kills with a hammer!
3265
04:49:37,400 --> 04:49:39,080
Who the fuck are you, man?
3266
04:49:44,280 --> 04:49:45,760
Motherfucker.
3267
04:49:47,520 --> 04:49:49,200
I'd just got this fucking job!
3268
04:49:50,000 --> 04:49:52,400
A murder is not a big deal
here in Bundelkhand, sir.
3269
04:49:53,200 --> 04:49:57,320
Getting someone killed
is cheaper than buying a cow.
3270
04:49:58,080 --> 04:50:01,360
But what Tyagi had done,
was not just a murder. It was a scandal.
3271
04:50:02,960 --> 04:50:04,920
And so it began.
3272
04:50:06,080 --> 04:50:08,280
The photos kept on arriving
at the farmhouse.
3273
04:50:08,840 --> 04:50:10,560
And Tyagi kept on adding
to his death count.
3274
04:50:10,840 --> 04:50:15,280
And soon, the state shot put champion,
Vishal Tyagi...
3275
04:50:16,200 --> 04:50:18,440
became the murder champion
of Bundelkhand, Hathoda Tyagi.
3276
04:50:19,760 --> 04:50:22,520
Donullia's most notorious
and trusted lieutenant.
3277
04:50:26,400 --> 04:50:30,680
So, Donullia sent Tyagi
to murder Sanjeev Mehra?
3278
04:50:33,760 --> 04:50:34,760
But why?
3279
04:50:35,000 --> 04:50:36,520
What's the connection?
3280
04:50:38,400 --> 04:50:43,120
I can only tell you about
things I've either seen or heard.
3281
04:50:45,240 --> 04:50:48,120
I swear that's all I know, sir.
3282
04:50:50,160 --> 04:50:51,760
It has been years since I've seen Tyagi.
3283
04:50:52,280 --> 04:50:54,000
All we get to hear now are his scandals.
3284
04:50:54,720 --> 04:50:57,520
I don't know who Sanjeev Mehra is.
3285
04:50:58,640 --> 04:51:01,200
Or why Tyagi was there in Delhi.
3286
04:51:03,880 --> 04:51:04,880
Where is Donullia?
3287
04:51:06,280 --> 04:51:07,360
No one knows, sir.
3288
04:51:08,800 --> 04:51:10,200
All I can tell you is that...
3289
04:51:10,600 --> 04:51:13,880
I'm one of those few who've met him
and yet lived to tell the tale.
3290
04:51:16,440 --> 04:51:17,520
And Gwala Gujjar?
3291
04:51:18,480 --> 04:51:19,520
Where can I find him?
3292
04:51:20,480 --> 04:51:21,880
It's a Thursday today.
3293
04:51:22,880 --> 04:51:24,240
He meets Donullia's
followers every Thursday.
3294
04:51:25,240 --> 04:51:31,120
Their woes are heard, prayers are
granted and justice is meted out.
3295
04:51:42,800 --> 04:51:43,600
Hello.
3296
04:51:43,680 --> 04:51:44,560
Hello.
3297
04:51:51,840 --> 04:51:52,960
Is Gwala Gujjar here today?
3298
04:51:53,680 --> 04:51:54,800
Yes, he is.
3299
04:51:55,240 --> 04:51:57,240
But seems like he is
busy with some prayers.
3300
04:51:57,800 --> 04:51:59,160
And why wouldn't he be?
3301
04:51:59,400 --> 04:52:02,040
He's a great man, a saint.
That's what they do.
3302
04:52:03,320 --> 04:52:04,760
There were no rains last year.
3303
04:52:05,000 --> 04:52:08,040
I don't have the money
to repay the bank loan.
3304
04:52:08,440 --> 04:52:10,400
Master ji is my only hope now.
3305
04:52:12,240 --> 04:52:13,960
Didn't you all hear me?
3306
04:52:14,040 --> 04:52:15,360
There'll be no audience today.
3307
04:52:15,920 --> 04:52:17,320
Leave now.
3308
04:52:18,320 --> 04:52:19,440
Come next Thursday.
3309
04:52:19,640 --> 04:52:22,680
-This is not fair.
-Hey, brother!
3310
04:52:23,240 --> 04:52:27,120
My grandson needs Master ji's blessings.
3311
04:52:27,320 --> 04:52:29,240
Master ji is not here, Grandma.
Go home.
3312
04:52:29,520 --> 04:52:32,040
But his shoes are kept
for worshiping, right?
3313
04:52:32,360 --> 04:52:34,320
Let my grandson take blessings from them.
3314
04:52:34,600 --> 04:52:38,560
Long live Master ji!
3315
04:52:38,680 --> 04:52:42,640
Long live Master ji!
3316
04:52:42,920 --> 04:52:48,200
Long live Master ji!
3317
04:53:03,280 --> 04:53:04,440
What's going on?
3318
04:53:05,920 --> 04:53:07,200
You've been ignoring my calls.
3319
04:53:09,360 --> 04:53:10,360
I've been busy.
3320
04:53:17,880 --> 04:53:18,800
Come to my cabin.
3321
04:53:19,480 --> 04:53:21,040
I've got some news to share. It's big.
3322
04:53:32,600 --> 04:53:34,240
I said, come to my cabin.
3323
04:53:35,600 --> 04:53:36,640
Now!
3324
04:53:39,760 --> 04:53:41,560
Come, Rohan.
Let's go to Sanjeev's cabin.
3325
04:53:42,960 --> 04:53:44,760
Keerti has asked me
to tag him along everywhere.
3326
04:53:45,200 --> 04:53:46,400
Hope that's okay with you.
3327
04:53:54,760 --> 04:53:56,680
-Should we go?
-Just shut up and sit down.
3328
04:54:02,440 --> 04:54:03,840
Tell me, Mr. Hathi Ram.
3329
04:54:04,440 --> 04:54:06,440
You know that journalist Amitosh, right?
3330
04:54:06,520 --> 04:54:07,320
I do.
3331
04:54:07,400 --> 04:54:08,960
Do you know where his office is?
3332
04:54:09,240 --> 04:54:10,040
Sure.
3333
04:54:10,400 --> 04:54:11,400
Note it down.
3334
04:54:12,400 --> 04:54:13,360
Bimaru Samachar...
3335
04:54:13,440 --> 04:54:17,960
The hope of Dalits, the love of Dalits,
Jiji it is, Bajpayee it is!
3336
04:54:18,040 --> 04:54:22,000
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3337
04:54:22,080 --> 04:54:25,320
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3338
04:54:25,400 --> 04:54:29,360
Whoever comes in our way,
will surely have to pay!
3339
04:54:41,760 --> 04:54:44,200
-When is your birthday?
-15th July 1989.
3340
04:54:47,800 --> 04:54:50,520
-I do a marketing job.
-Oh, okay.
3341
04:54:53,000 --> 04:54:55,040
What are you doing here, sir?
3342
04:54:55,560 --> 04:54:58,640
There was some case related work.
3343
04:54:58,840 --> 04:55:00,320
What happened here?
3344
04:55:00,480 --> 04:55:04,440
When you spread rumors,
this is what you get!
3345
04:55:05,400 --> 04:55:07,680
Amitosh spread some lies about Bajpayee.
3346
04:55:08,200 --> 04:55:10,320
That angered the Dalits.
3347
04:55:10,600 --> 04:55:14,360
And you know what happens when
you provoke the otherwise calm Dalits.
3348
04:55:19,480 --> 04:55:23,560
Hope you aren't lying though.
3349
04:55:26,400 --> 04:55:30,960
Because last I heard,
the CBI was handling the case.
3350
04:55:35,360 --> 04:55:37,880
But now that you're here...
3351
04:55:38,160 --> 04:55:41,000
go see the Ram Ghat,
visit Hanuman Dhara...
3352
04:55:42,040 --> 04:55:44,880
or taste the delicious
offering at Sita Rasoi.
3353
04:55:45,360 --> 04:55:47,440
But please don't go around snooping.
3354
04:55:49,560 --> 04:55:52,120
It's not the safest of places, you see.
3355
04:55:52,560 --> 04:55:55,160
If something were to happen to you...
3356
04:55:56,080 --> 04:55:58,240
I can lose my job, you know.
3357
04:56:12,320 --> 04:56:16,040
What the fuck!
How did she get in here?
3358
04:56:17,200 --> 04:56:19,200
Dolly, you know I'm allergic to dog hair.
3359
04:56:20,240 --> 04:56:21,360
She's a stray.
3360
04:56:21,920 --> 04:56:23,360
They shed much less.
3361
04:56:23,800 --> 04:56:26,280
Really? Get her out.
3362
04:56:27,320 --> 04:56:30,400
She's about to deliver.
And I've decided to keep her.
3363
04:56:31,360 --> 04:56:33,120
Oh, really?
3364
04:56:33,560 --> 04:56:35,080
And you decided for both of us?
3365
04:56:36,920 --> 04:56:38,560
Shouldn't we have discussed this first?
3366
04:56:40,640 --> 04:56:42,840
It has been a while since we
stopped discussing things.
3367
04:56:42,920 --> 04:56:44,600
Guess you haven't noticed.
3368
04:56:48,200 --> 04:56:49,360
Dolly...
3369
04:56:54,400 --> 04:56:55,480
Listen.
3370
04:56:56,400 --> 04:56:58,800
I get it. She's pregnant.
3371
04:57:00,040 --> 04:57:01,840
I understand you want to take care of her.
3372
04:57:03,520 --> 04:57:04,840
Let's put her in a clinic.
3373
04:57:06,200 --> 04:57:07,760
She's a stray. She doesn't need you.
3374
04:57:10,520 --> 04:57:11,600
I know that.
3375
04:57:15,880 --> 04:57:17,520
It's me who needs her.
3376
04:57:23,040 --> 04:57:24,240
Savitri...
3377
04:57:25,960 --> 04:57:27,320
My pretty little girl.
3378
04:57:38,160 --> 04:57:39,280
My pretty little girl.
3379
04:57:52,840 --> 04:57:53,680
Hello.
3380
04:57:54,080 --> 04:57:54,960
Have you reached?
3381
04:57:56,200 --> 04:57:57,040
Finally you cared to check.
3382
04:57:57,160 --> 04:57:58,720
You could've called, too.
3383
04:57:59,360 --> 04:58:01,640
Please, don't fight.
This headache is killing me.
3384
04:58:01,960 --> 04:58:03,240
Must've eaten something gassy.
3385
04:58:04,160 --> 04:58:05,160
You never listen.
3386
04:58:05,320 --> 04:58:07,160
Now, don't pop those migraine pills.
3387
04:58:07,680 --> 04:58:08,800
Just take that herbal medicine.
3388
04:58:10,000 --> 04:58:11,800
Nothing like your head massage.
3389
04:58:14,080 --> 04:58:18,320
Next time I'm at it, I'll pour some
sense into that stubborn head of yours.
3390
04:58:23,720 --> 04:58:26,120
Listen, I'll call you back.
3391
04:58:26,360 --> 04:58:29,240
Babua, let's go.
3392
04:58:45,320 --> 04:58:48,520
I hope you know who you're tailing.
3393
04:58:50,320 --> 04:58:54,120
Didn't I tell you to keep your
eyes and mouth shut?
3394
05:00:15,480 --> 05:00:16,840
Here, take this.
3395
05:00:22,120 --> 05:00:24,680
Rub your hands together
and take these flowers.
3396
05:00:34,240 --> 05:00:36,200
Pray to Lord Vishnu!
3397
05:02:03,160 --> 05:02:03,960
Yes, sir?
3398
05:02:04,760 --> 05:02:05,600
Where are you?
3399
05:02:10,480 --> 05:02:13,240
Virk got a call from the Chitrakoot SHO.
3400
05:02:14,320 --> 05:02:15,800
What's going on, Chaudhary?
3401
05:02:20,840 --> 05:02:23,520
Virk is going to charge
you with insubordination.
3402
05:02:25,040 --> 05:02:27,880
You're already suspended.
If some new inquiry comes up,
3403
05:02:28,200 --> 05:02:29,840
you might lose your job.
3404
05:02:30,520 --> 05:02:32,160
Even I won't be able to help you.
3405
05:02:34,360 --> 05:02:37,840
Sir, I spent half my life hearing
my father say I'm a fucking failure.
3406
05:02:39,320 --> 05:02:42,320
Don't want to spend the rest of it
hearing my son say the same thing.
3407
05:02:44,600 --> 05:02:45,480
Jai Hind, sir.
3408
05:05:15,184 --> 05:05:17,104
You don't use mustard
oil for cooking, do you?
3409
05:05:17,184 --> 05:05:18,184
No, ma'am.
3410
05:05:18,624 --> 05:05:21,624
Chaaru, this is a Chinese restaurant.
3411
05:05:22,024 --> 05:05:24,224
I don't trust these Bengalis.
3412
05:05:24,624 --> 05:05:26,944
They love their mustard oil.
3413
05:05:28,424 --> 05:05:29,824
Okay, listen.
3414
05:05:29,904 --> 05:05:31,864
Cancel the chowmein.
3415
05:05:32,024 --> 05:05:34,304
Get Hakka noodles instead.
3416
05:05:34,384 --> 05:05:35,704
-Got that?
-Yes.
3417
05:05:41,024 --> 05:05:42,104
Hello?
3418
05:05:42,864 --> 05:05:44,104
It's Jyoti.
3419
05:05:45,104 --> 05:05:46,064
Hi, Jyoti!
3420
05:05:46,184 --> 05:05:47,944
We're in Kolkata.
3421
05:05:49,744 --> 05:05:51,384
It's just about alright.
3422
05:05:52,224 --> 05:05:54,304
Not a patch on Lucknow.
3423
05:05:54,784 --> 05:05:58,944
Listen, leather bags are a specialty here.
3424
05:06:00,624 --> 05:06:02,144
Make sure you pop a mouth freshener.
3425
05:06:02,664 --> 05:06:04,384
Can't take that stink.
3426
05:06:06,344 --> 05:06:10,024
All good there in Lucknow?
3427
05:06:11,184 --> 05:06:14,304
The next song goes out to all the
bleeding Bengali hearts out there.
3428
05:06:15,984 --> 05:06:18,024
The ones who looked for love
3429
05:06:18,104 --> 05:06:19,864
by the lake and in the Puja pandals,
3430
05:06:19,944 --> 05:06:22,264
in the nooks and corners
of Park Street and Maidan...
3431
05:06:22,624 --> 05:06:23,984
and found it.
3432
05:06:46,224 --> 05:06:47,824
You got a lighter?
3433
05:07:03,544 --> 05:07:04,744
Sorry...
3434
05:07:05,744 --> 05:07:07,224
I am sorry.
3435
05:07:09,104 --> 05:07:11,544
The thing is...
3436
05:07:12,624 --> 05:07:15,024
even I used to write.
3437
05:07:29,064 --> 05:07:34,264
A bit broken you are
3438
05:07:36,824 --> 05:07:41,864
A bit broken I am
3439
05:07:43,344 --> 05:07:48,384
You spend your nights awake
3440
05:07:49,264 --> 05:07:53,544
I half sleep through the day
3441
05:07:55,384 --> 05:08:00,184
A bit sad you are
3442
05:08:00,984 --> 05:08:05,184
A bit sad I am
3443
05:08:08,144 --> 05:08:10,664
"You're angry with the world,
3444
05:08:11,744 --> 05:08:13,544
I'm annoyed with myself."
3445
05:08:37,144 --> 05:08:38,424
It's your turn now.
3446
05:08:42,184 --> 05:08:47,984
Forget it now
3447
05:08:49,024 --> 05:08:54,784
Forget it now
3448
05:08:56,184 --> 05:08:57,504
Forget it now
3449
05:09:08,424 --> 05:09:12,264
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3450
05:09:12,544 --> 05:09:16,384
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3451
05:09:16,504 --> 05:09:20,264
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3452
05:09:20,344 --> 05:09:23,984
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
3453
05:09:30,544 --> 05:09:31,464
Hey, Bajpayee!
3454
05:09:31,584 --> 05:09:33,664
Where's the chopper this time?
3455
05:09:34,264 --> 05:09:35,744
I'm wearing a dhoti, you see.
3456
05:09:36,624 --> 05:09:38,664
The wind would've created a scandal.
3457
05:09:41,904 --> 05:09:44,424
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
3458
05:09:44,464 --> 05:09:46,264
Jiji it is, Bajpayee it is!
3459
05:09:46,344 --> 05:09:48,424
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
3460
05:09:48,464 --> 05:09:51,024
Jiji it is, Bajpayee it is!
3461
05:09:52,424 --> 05:09:56,784
Bajpayee is in Chitrakoot,
and Gwala is missing.
3462
05:09:56,904 --> 05:09:57,984
What am I missing here?
3463
05:09:58,024 --> 05:09:59,864
Ask Bajpayee himself.
3464
05:10:00,144 --> 05:10:02,024
He's having a press
conference later today.
3465
05:10:02,184 --> 05:10:04,824
And you think I'll get a straight answer?
3466
05:10:05,544 --> 05:10:07,184
He's a high caste Brahmin.
3467
05:10:07,264 --> 05:10:10,584
His answer will be another question,
to which there will be another answer,
3468
05:10:10,664 --> 05:10:12,264
which will be a question again.
3469
05:10:12,464 --> 05:10:13,784
That's Bajpayee for you.
3470
05:10:15,184 --> 05:10:16,024
Let's go.
3471
05:10:19,264 --> 05:10:21,264
In the forests of America...
3472
05:10:22,024 --> 05:10:24,864
there lives a spider.
3473
05:10:25,464 --> 05:10:28,624
It's called the Black Widow.
3474
05:10:29,984 --> 05:10:35,544
The female of the species
has sex with her partner...
3475
05:10:36,584 --> 05:10:39,344
and then kills and devours him.
3476
05:10:40,504 --> 05:10:43,264
My Dalit brothers,
3477
05:10:43,664 --> 05:10:46,144
-beware the Black Widow.
-Only media people allowed inside.
3478
05:10:46,904 --> 05:10:49,264
Beware the party...
3479
05:10:49,904 --> 05:10:52,424
claiming to be your lover.
3480
05:10:53,264 --> 05:10:56,304
It'll make love to you,
but only till the election day.
3481
05:10:56,384 --> 05:10:57,584
Amitosh!
3482
05:10:58,864 --> 05:11:00,344
And then it'll eat you up.
3483
05:11:00,424 --> 05:11:01,384
Amitosh!
3484
05:11:03,104 --> 05:11:04,664
Just the way...
3485
05:11:04,904 --> 05:11:07,544
it devoured our Muslim brothers.
3486
05:11:12,504 --> 05:11:14,144
Hey, are you blind?
3487
05:11:21,224 --> 05:11:23,584
It's only thieves who run away
from the police, Amitosh.
3488
05:11:24,624 --> 05:11:27,744
He helped Lord Rama...
3489
05:11:28,184 --> 05:11:31,744
cross Ganga river in his boat.
3490
05:11:38,664 --> 05:11:44,224
You don't need anyone's help.
3491
05:11:47,304 --> 05:11:49,784
Okay, what else?
3492
05:11:51,224 --> 05:11:53,264
New caste equations
for the UP elections?
3493
05:11:54,664 --> 05:11:55,504
Sure.
3494
05:11:59,104 --> 05:12:01,584
That should be good for
the next week's slate, Keerti.
3495
05:12:02,064 --> 05:12:04,024
I think we can squeeze in one more.
3496
05:12:08,744 --> 05:12:11,024
Maybe, we should let
the interns pick the last one.
3497
05:12:12,384 --> 05:12:14,104
Excuse me... Rohit?
3498
05:12:15,384 --> 05:12:16,384
Rohit...
3499
05:12:17,904 --> 05:12:19,104
Sir, it's Rohan.
3500
05:12:20,544 --> 05:12:21,344
Rohan!
3501
05:12:21,704 --> 05:12:22,864
You got something for us?
3502
05:12:26,304 --> 05:12:27,104
Come on.
3503
05:12:27,264 --> 05:12:28,464
Give us something.
3504
05:12:30,784 --> 05:12:33,344
Twenty tips for a great
Tinder profile, maybe?
3505
05:12:37,424 --> 05:12:38,464
Fake news.
3506
05:12:40,264 --> 05:12:43,584
Rohan mentioned his friend works
in one of those fake news factories.
3507
05:12:43,664 --> 05:12:45,184
You should tell them about it, Rohan.
3508
05:12:45,824 --> 05:12:48,584
Sounded like a story to me,
specially given the UP elections.
3509
05:12:50,064 --> 05:12:51,184
That's a nice idea.
3510
05:12:55,704 --> 05:12:56,544
Thank you.
3511
05:13:06,664 --> 05:13:08,864
My top choice would be
the Indian Police Service.
3512
05:13:09,624 --> 05:13:11,704
I believe that my limited but
3513
05:13:11,784 --> 05:13:14,344
rich experience of ground
level issues in the police force
3514
05:13:14,424 --> 05:13:17,384
will help me in displaying
a holistic outlook as an officer.
3515
05:13:17,704 --> 05:13:20,864
And I'm certain that I'll be
an asset to the Indian Police Service.
3516
05:13:21,344 --> 05:13:23,424
Imran, you were good until here.
3517
05:13:24,024 --> 05:13:26,984
But with the next question,
you sounded a bit shaky.
3518
05:13:27,464 --> 05:13:28,504
Check for yourself.
3519
05:13:29,344 --> 05:13:32,784
What do you have to say about the current
status of the minorities in this country?
3520
05:13:33,304 --> 05:13:35,904
Do you see a change
in the last few years?
3521
05:13:36,144 --> 05:13:39,104
Sir, if the question is are
minorities feeling threatened
3522
05:13:39,384 --> 05:13:40,704
in this country...
3523
05:13:41,224 --> 05:13:42,704
then I'd like to say I think so.
3524
05:13:44,224 --> 05:13:45,984
But is it a recent phenomenon?
3525
05:13:46,104 --> 05:13:47,224
Probably not.
3526
05:13:48,104 --> 05:13:49,344
Look, Imran...
3527
05:13:49,744 --> 05:13:53,064
when answering a politically
loaded question like this...
3528
05:13:53,984 --> 05:13:56,944
it's important to come
across as positive,
3529
05:13:57,504 --> 05:13:58,624
progressive.
3530
05:13:59,064 --> 05:14:00,424
Especially for you.
3531
05:14:13,744 --> 05:14:15,464
Got screwed in the mock interview itself?
3532
05:14:16,184 --> 05:14:17,984
Don't worry, you'll get through.
3533
05:14:18,344 --> 05:14:20,464
Minority representation and all that.
3534
05:14:30,624 --> 05:14:31,864
Hold this, quick.
3535
05:14:33,464 --> 05:14:34,864
Has she eaten?
3536
05:14:34,944 --> 05:14:35,864
Not yet.
3537
05:14:36,984 --> 05:14:37,824
Why?
3538
05:14:38,504 --> 05:14:39,984
Get the food, I'll feed her.
3539
05:14:58,944 --> 05:15:00,064
Savitri!
3540
05:15:01,824 --> 05:15:02,984
What happened, baby?
3541
05:15:05,224 --> 05:15:06,944
What's wrong?
3542
05:15:07,864 --> 05:15:10,264
Why haven't you eaten?
3543
05:15:10,584 --> 05:15:12,824
Are you angry or are
you not feeling well?
3544
05:15:13,344 --> 05:15:14,744
Who's going to wear this?
3545
05:15:14,824 --> 05:15:16,824
Who's the mom-to-be here?
3546
05:15:21,984 --> 05:15:23,224
Felicia!
3547
05:15:24,064 --> 05:15:27,624
-I'm here, nothing will happen.
-Yes?
3548
05:15:28,264 --> 05:15:32,864
Get some blankets. Fast!
3549
05:15:33,864 --> 05:15:35,584
I'll be right back.
3550
05:15:36,704 --> 05:15:38,744
Don't worry.
3551
05:15:47,064 --> 05:15:47,864
Found them?
3552
05:15:47,984 --> 05:15:49,064
Yes, got it.
3553
05:15:49,344 --> 05:15:50,264
Hurry up!
3554
05:15:54,984 --> 05:15:57,304
I'm right here, don't worry.
3555
05:15:58,104 --> 05:15:59,624
There's nothing to worry, Savitri.
3556
05:15:59,944 --> 05:16:01,104
I'm here.
3557
05:16:02,744 --> 05:16:04,624
Calm down.
3558
05:16:05,904 --> 05:16:07,304
Everything's going to be fine.
3559
05:16:07,624 --> 05:16:10,144
Turn down the AC, quick.
3560
05:16:26,344 --> 05:16:30,984
Sir, should we believe that the political
equations in Chitrakoot are changing?
3561
05:16:31,464 --> 05:16:34,664
One should learn how to throw
a curve ball like you, Srivastav.
3562
05:16:34,784 --> 05:16:36,064
Fine. A straight question, then.
3563
05:16:36,384 --> 05:16:38,984
Who's your party candidate
for the elections this year?
3564
05:16:39,464 --> 05:16:43,384
I don't like engaging in speculations.
3565
05:16:43,984 --> 05:16:48,704
The final list of candidates
will be out in a few days.
3566
05:16:49,544 --> 05:16:51,304
We aren't going anywhere, are we?
3567
05:16:51,704 --> 05:16:54,304
It'll all be clear soon.
3568
05:16:54,464 --> 05:16:55,824
Crystal clear.
3569
05:16:56,344 --> 05:16:57,144
Sir.
3570
05:16:57,744 --> 05:17:00,064
If you study the vote share of your
party in the last couple of elections,
3571
05:17:00,144 --> 05:17:04,064
you'll see that it has gradually declined.
3572
05:17:04,144 --> 05:17:05,504
Any comments?
3573
05:17:05,864 --> 05:17:06,824
Look...
3574
05:17:12,144 --> 05:17:14,384
That's politics for you.
3575
05:17:15,224 --> 05:17:17,224
Ups and downs are a part of it.
3576
05:17:18,584 --> 05:17:19,464
So...
3577
05:17:20,344 --> 05:17:23,664
it doesn't affect me anymore.
3578
05:17:25,264 --> 05:17:28,704
And about the vote share, I've got
the exact numbers here with me now.
3579
05:17:29,144 --> 05:17:33,064
You're right. The vote share
of our party has declined.
3580
05:17:33,464 --> 05:17:37,144
But that share has not
gone to any opposition party.
3581
05:17:38,144 --> 05:17:40,344
It has gone to...
3582
05:17:40,784 --> 05:17:44,944
a few independent candidates.
3583
05:17:45,944 --> 05:17:47,624
So, if you compare...
3584
05:17:48,344 --> 05:17:52,344
the difference in the vote share
of our party and the other parties,
3585
05:17:52,744 --> 05:17:54,784
you won't find much difference.
3586
05:18:08,744 --> 05:18:09,904
Residence area ahead.
3587
05:18:09,984 --> 05:18:10,984
No one's allowed there.
3588
05:18:11,904 --> 05:18:12,744
Oh, is it?
3589
05:18:14,064 --> 05:18:15,824
Who is staying there?
3590
05:18:16,104 --> 05:18:18,464
Only Mr. Bajpayee and his
Personal Assistant, Mr. Shukla.
3591
05:18:19,264 --> 05:18:23,744
There was a lady with Mr. Shukla.
3592
05:18:23,824 --> 05:18:25,224
I've seen her somewhere.
3593
05:18:25,744 --> 05:18:27,424
Now, what was her name?
3594
05:18:28,824 --> 05:18:30,224
You seem like a nosy fellow.
3595
05:18:30,384 --> 05:18:31,624
Who are you?
3596
05:18:36,264 --> 05:18:37,144
A journalist.
3597
05:18:51,304 --> 05:18:53,264
Babua, follow that car.
3598
05:19:10,544 --> 05:19:13,744
Would a silencer have screwed up
your precious jet's speed?
3599
05:19:13,824 --> 05:19:14,824
Come on, sir!
3600
05:19:17,464 --> 05:19:18,464
Step on it!
3601
05:20:07,064 --> 05:20:08,504
Motherfucker!
3602
05:20:09,344 --> 05:20:11,184
Are you fucking blind?
3603
05:20:44,784 --> 05:20:45,824
Fuck me!
3604
05:21:43,744 --> 05:21:45,504
-I need a room.
-Sure, sir.
3605
05:21:46,904 --> 05:21:48,424
Please, write your details here.
3606
05:22:15,144 --> 05:22:16,424
The 'C' stands for Chaaku.
3607
05:22:16,504 --> 05:22:19,384
Chanda. Shauki's mistress, before
she hooked up with Tope Singh.
3608
05:22:19,664 --> 05:22:22,104
That wench used to blackmail me
with pictures.
3609
05:22:22,184 --> 05:22:24,664
There are some old pictures.
3610
05:22:25,064 --> 05:22:26,864
They look personal to me.
3611
05:22:32,664 --> 05:22:34,144
There's no light here.
3612
05:22:38,664 --> 05:22:39,904
This angle is just not right.
3613
05:22:43,624 --> 05:22:44,624
Stop clicking.
3614
05:22:45,664 --> 05:22:46,904
I told you, stop!
3615
05:22:48,824 --> 05:22:50,904
What do you think you're doing?
3616
05:22:51,144 --> 05:22:52,184
What's this?
3617
05:22:56,064 --> 05:22:57,664
A 'C' tattoo?
3618
05:22:59,664 --> 05:23:00,984
C for?
3619
05:23:02,184 --> 05:23:03,264
Cat.
3620
05:23:04,584 --> 05:23:05,584
Meow.
3621
05:23:10,624 --> 05:23:13,664
This dog can do absolutely
anything for his cat.
3622
05:23:15,744 --> 05:23:16,984
Anything, is it?
3623
05:23:18,584 --> 05:23:19,784
Anything.
3624
05:23:21,904 --> 05:23:23,024
Anything?
3625
05:23:26,184 --> 05:23:30,664
"Tinged with the colors
of summer twilight,
3626
05:23:31,104 --> 05:23:33,144
in your eyes I saw...
3627
05:23:33,504 --> 05:23:35,144
my doom."
3628
05:23:36,264 --> 05:23:38,904
"In the daily interplay,
3629
05:23:39,424 --> 05:23:41,904
in the daily chores of people...
3630
05:23:43,184 --> 05:23:49,104
in jests and jokes of millions
on life's flight."
3631
05:23:50,744 --> 05:23:54,744
"Amidst all, in your eyes...
3632
05:23:56,664 --> 05:23:58,504
I saw my doom."
3633
05:25:09,784 --> 05:25:11,664
Did you forget something?
3634
05:25:12,664 --> 05:25:14,744
What's going on?
Who are you?
3635
05:25:15,184 --> 05:25:16,424
Delhi Police.
3636
05:25:17,104 --> 05:25:18,584
With you, for you, always.
3637
05:25:20,904 --> 05:25:22,984
Give me a moment.
I need to change.
3638
05:25:23,544 --> 05:25:25,664
What nonsense is this!
3639
05:25:26,064 --> 05:25:27,504
How can you just walk in like this?
3640
05:25:28,384 --> 05:25:30,184
I've been searching for you,
Miss Chanda.
3641
05:25:30,584 --> 05:25:32,184
You really gave us the run around.
3642
05:25:33,584 --> 05:25:35,344
Trust the police.
3643
05:25:35,784 --> 05:25:37,064
I only have a few questions.
3644
05:25:37,544 --> 05:25:38,744
About Tope Singh.
3645
05:25:40,664 --> 05:25:41,904
Tope Singh who?
3646
05:25:45,744 --> 05:25:46,744
Now, that's something.
3647
05:25:47,424 --> 05:25:51,144
Seems like that fool got the 'C' for
Chanda tattooed on his arm for nothing.
3648
05:25:51,664 --> 05:25:53,304
I don't know what you're talking about.
3649
05:25:54,384 --> 05:25:56,144
And how can you barge in
a woman's room like this?
3650
05:25:57,024 --> 05:25:58,184
Where's the woman constable?
3651
05:25:58,784 --> 05:26:00,664
I work for Bajpayee,
in case you don't know.
3652
05:26:01,104 --> 05:26:02,784
One phone call,
and you'll be suspended.
3653
05:26:02,984 --> 05:26:03,904
Make the call.
3654
05:26:05,424 --> 05:26:08,064
Shukla mustn't have gone very far.
Call him.
3655
05:26:08,984 --> 05:26:10,344
I too need to tell him something.
3656
05:26:11,184 --> 05:26:12,744
About your 'method.'
3657
05:26:13,984 --> 05:26:16,184
The way you entrap men,
and then screw them over,
3658
05:26:16,264 --> 05:26:17,904
and then move on to your next prey.
3659
05:26:19,624 --> 05:26:20,424
Go on, call him.
3660
05:26:21,584 --> 05:26:22,584
Or should I?
3661
05:26:24,144 --> 05:26:25,304
Go ahead.
3662
05:26:25,824 --> 05:26:27,624
Shukla knows everything about Chaaku.
3663
05:26:27,864 --> 05:26:28,984
And about Shauki?
3664
05:26:32,824 --> 05:26:34,904
I'm not sure how Shukla will take it...
3665
05:26:35,384 --> 05:26:39,264
when he'll learn that he's not
the first sugar daddy you got cozy with.
3666
05:26:42,184 --> 05:26:43,104
Should I?
3667
05:26:55,184 --> 05:26:56,664
I was his accountant, sir.
3668
05:27:01,184 --> 05:27:02,904
He'd get fresh with me
at every opportunity.
3669
05:27:05,304 --> 05:27:07,744
He knew how badly I wanted that job.
3670
05:27:12,024 --> 05:27:13,464
He took advantage of my situation.
3671
05:27:14,704 --> 05:27:15,704
And Chaaku?
3672
05:27:17,024 --> 05:27:18,104
He too exploited you?
3673
05:27:18,184 --> 05:27:19,344
He was a psycho!
3674
05:27:30,144 --> 05:27:32,304
Everything is so expensive here.
3675
05:27:33,504 --> 05:27:34,784
Don't worry, Dad.
3676
05:27:35,064 --> 05:27:36,304
Just order what you feel like.
3677
05:27:49,384 --> 05:27:51,744
My boss won't let me live in peace.
3678
05:27:52,624 --> 05:27:53,784
One moment.
3679
05:27:56,104 --> 05:27:58,224
I told you not to call me.
3680
05:27:58,504 --> 05:27:59,424
Where are you?
3681
05:28:00,544 --> 05:28:02,464
I'm at home. Hang up.
3682
05:28:02,944 --> 05:28:04,144
Don't lie.
3683
05:28:05,224 --> 05:28:06,264
There's no one at home.
3684
05:28:06,504 --> 05:28:08,504
I've been banging your door
for fifteen minutes.
3685
05:28:09,704 --> 05:28:10,504
You--
3686
05:28:10,584 --> 05:28:12,744
I have come to Kolkata
to meet your father.
3687
05:28:13,504 --> 05:28:15,304
I want to know why he
won't let me marry you.
3688
05:28:15,744 --> 05:28:17,464
Because I'm a lower caste?
3689
05:28:19,784 --> 05:28:24,824
Does he know that his high caste
daughter likes to fuck a low caste?
3690
05:28:27,864 --> 05:28:31,744
I'll kill myself here,
right at your doorstep, Chanda!
3691
05:28:31,824 --> 05:28:35,744
Tell me where the fuck you are!
3692
05:28:51,344 --> 05:28:54,504
Charu, this is a Chinese restaurant.
3693
05:28:56,864 --> 05:28:58,304
So, you trapped Shukla?
3694
05:29:01,584 --> 05:29:02,984
I love him.
3695
05:29:07,024 --> 05:29:09,664
When I fell in love with him,
all I knew was that he's a poet.
3696
05:29:13,024 --> 05:29:15,984
Later I learnt that he
worked for Bajpayee.
3697
05:29:19,824 --> 05:29:21,624
So, how did you get Chaaku
out of the way?
3698
05:29:23,464 --> 05:29:25,904
I told Shukla about Chaaku.
3699
05:29:29,864 --> 05:29:31,064
Then, a couple of months back,
3700
05:29:31,144 --> 05:29:33,944
Shukla asked me to convince
Chaaku for an assignment.
3701
05:29:34,464 --> 05:29:35,464
What assignment?
3702
05:29:38,464 --> 05:29:39,384
What assignment?
3703
05:29:41,984 --> 05:29:44,144
He had to meet one
Tyagi in a hotel in Delhi
3704
05:29:44,224 --> 05:29:46,744
and stay with him till the job was done.
3705
05:29:48,624 --> 05:29:51,664
Shukla promised me that
Chaaku won't bother me after that.
3706
05:29:59,184 --> 05:30:01,424
I didn't know what the assignment was.
3707
05:30:02,384 --> 05:30:06,744
I'm telling you the truth.
And then, I saw Chaaku's photo on TV.
3708
05:30:16,584 --> 05:30:20,104
I swear I don't know
anything more than that.
3709
05:30:26,744 --> 05:30:28,984
Sir, I really don't know
what I've gotten myself into.
3710
05:30:30,024 --> 05:30:31,304
I don't want all this.
3711
05:30:31,384 --> 05:30:35,304
I just want to live,
make my parents happy.
3712
05:30:37,344 --> 05:30:39,144
Please help me, sir.
3713
05:30:40,784 --> 05:30:41,784
Sir...
3714
05:30:43,024 --> 05:30:43,904
I will...
3715
05:30:45,504 --> 05:30:47,584
I'll do whatever you ask of me, sir.
3716
05:30:51,064 --> 05:30:52,504
Please, help me.
3717
05:30:57,064 --> 05:30:58,384
Please.
3718
05:31:08,584 --> 05:31:10,864
For a minute there, I almost believed you.
3719
05:31:11,464 --> 05:31:12,784
Sir, please...
3720
05:31:12,944 --> 05:31:14,464
Please help me, sir.
3721
05:31:14,624 --> 05:31:17,304
Please, sir.
3722
05:31:31,584 --> 05:31:32,384
Yes, sir?
3723
05:31:32,664 --> 05:31:34,544
You've got a friend
working for Vodatel, right?
3724
05:31:35,304 --> 05:31:36,104
Deepak?
3725
05:31:36,224 --> 05:31:39,024
Right. Tell him we need a phone record.
3726
05:31:39,624 --> 05:31:40,544
Whose record?
3727
05:31:43,304 --> 05:31:44,184
DCP Bhagat.
3728
05:31:47,824 --> 05:31:51,304
We need to know his whereabouts
in the days leading to the four's arrest.
3729
05:31:51,824 --> 05:31:55,224
But, sir... he's the DCP!
How can I just dig out his record?
3730
05:31:57,464 --> 05:31:58,824
I have a theory.
3731
05:31:59,224 --> 05:32:00,704
I'm not sure at this point.
3732
05:32:00,864 --> 05:32:02,104
Can't tell you more.
3733
05:32:02,424 --> 05:32:05,624
So, I should just follow orders
without any questions.
3734
05:32:05,904 --> 05:32:07,424
Positive. Progressive.
3735
05:32:10,224 --> 05:32:11,064
Sorry.
3736
05:32:12,304 --> 05:32:13,424
I should've known better.
3737
05:32:15,504 --> 05:32:16,624
He's a very senior officer.
3738
05:32:16,704 --> 05:32:19,304
If someone gets a whiff of it,
you'll lose your job.
3739
05:32:23,024 --> 05:32:23,824
Listen.
3740
05:32:24,384 --> 05:32:25,984
Forget we ever discussed this.
3741
05:33:07,184 --> 05:33:08,824
Why did you stop the music?
3742
05:33:09,864 --> 05:33:10,744
They're sleeping.
3743
05:33:10,824 --> 05:33:11,664
Who?
3744
05:33:15,384 --> 05:33:16,264
Come.
3745
05:33:32,824 --> 05:33:36,024
Dr. Dalal guided me on the phone.
3746
05:33:36,224 --> 05:33:37,544
And I helped her.
3747
05:33:40,024 --> 05:33:43,504
I helped Savitri deliver these cuties.
3748
05:33:45,904 --> 05:33:47,464
That's great, Dolly.
3749
05:33:50,344 --> 05:33:51,904
Aren't they beautiful?
3750
05:33:53,424 --> 05:33:54,224
Yeah.
3751
05:33:59,144 --> 05:34:00,544
It's okay, baby.
3752
05:34:01,064 --> 05:34:02,384
Don't worry.
3753
05:34:02,744 --> 05:34:04,064
There's nothing to be scared of.
3754
05:34:04,144 --> 05:34:06,624
Sanjeev, you can't be here.
3755
05:34:07,944 --> 05:34:10,784
She's not yet comfortable around you.
3756
05:34:10,864 --> 05:34:12,904
Don't mind.
3757
05:34:12,984 --> 05:34:14,024
Sorry.
3758
05:34:14,424 --> 05:34:16,984
Here I am, don't worry.
3759
05:34:30,704 --> 05:34:32,304
Calling so late? All good?
3760
05:34:33,584 --> 05:34:35,584
I'm fine. Are you alright?
3761
05:34:36,024 --> 05:34:36,824
Yes.
3762
05:34:37,224 --> 05:34:38,704
Why? What happened?
3763
05:34:38,824 --> 05:34:40,904
I don't know.
3764
05:34:41,144 --> 05:34:42,704
Something's nagging at my mind.
3765
05:34:45,624 --> 05:34:46,744
I'm missing you.
3766
05:34:48,624 --> 05:34:49,784
Be safe.
3767
05:34:51,744 --> 05:34:52,584
You, too.
3768
05:34:54,544 --> 05:34:55,584
Don't--
3769
05:34:57,384 --> 05:35:00,104
How's your tummy keeping?
3770
05:35:00,624 --> 05:35:01,744
Don't worry.
3771
05:35:02,624 --> 05:35:03,864
I'll be home soon.
3772
05:35:04,064 --> 05:35:05,784
-Okay, be good.
-Yes.
3773
05:35:40,944 --> 05:35:41,864
Hey, stop!
3774
05:35:49,024 --> 05:35:49,824
You?
3775
05:35:50,904 --> 05:35:51,784
What is this?
3776
05:35:52,264 --> 05:35:53,224
What are you doing here?
3777
05:35:54,424 --> 05:35:55,464
Helping you.
3778
05:35:57,064 --> 05:35:59,104
Whatever I have to say,
it's there in this list.
3779
05:36:02,384 --> 05:36:03,424
What is this?
3780
05:36:03,904 --> 05:36:06,224
List of candidates
of the Samaaj Vikas Party.
3781
05:36:06,664 --> 05:36:08,384
To be announced next week.
3782
05:36:09,944 --> 05:36:11,384
Samaaj Vikas Party? That is...
3783
05:36:11,944 --> 05:36:14,264
Bajpayee's opposition party.
3784
05:36:14,864 --> 05:36:16,944
And there's Gwala
Gujjar's name on the list.
3785
05:36:17,824 --> 05:36:19,744
But Bajpayee and Gwala are a team, right?
3786
05:36:21,384 --> 05:36:22,544
Since decades.
3787
05:36:23,744 --> 05:36:26,024
Donullia never wanted
to get into politics.
3788
05:36:27,264 --> 05:36:32,144
He likes to stay in the shadows,
support Bajpayee with muscle power.
3789
05:36:33,744 --> 05:36:39,424
All the Gujjars of Bundelkhand vote
whoever Donullia asks them to vote for.
3790
05:36:40,184 --> 05:36:42,584
In return,
Bajpayee awards contracts to Gwala,
3791
05:36:42,704 --> 05:36:45,544
who kicks back a percentage to Bajpayee.
3792
05:36:45,624 --> 05:36:46,864
It's a perfect arrangement.
3793
05:36:47,344 --> 05:36:48,464
And now this.
3794
05:36:49,144 --> 05:36:52,944
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
3795
05:36:53,744 --> 05:36:55,664
And that too against Bajpayee!
3796
05:37:08,224 --> 05:37:09,144
I should leave.
3797
05:37:11,824 --> 05:37:13,624
Why did Bajpayee's
people ransack your office?
3798
05:37:14,784 --> 05:37:16,264
It's something everybody knows.
3799
05:37:17,024 --> 05:37:18,384
But nobody talks about.
3800
05:37:19,344 --> 05:37:21,864
Whenever Bajpayee goes on a tour,
3801
05:37:22,064 --> 05:37:25,544
he carries Jerry cans filled with
water from the holy Ganga.
3802
05:37:26,664 --> 05:37:28,944
The man who is known
as the king of Dalit hearts,
3803
05:37:29,024 --> 05:37:31,384
whenever he visits a Dalit house,
3804
05:37:31,864 --> 05:37:35,424
he goes back to the guest house
and bathes with the holy water.
3805
05:37:35,504 --> 05:37:37,024
To 'cleanse' himself of the 'filth'.
3806
05:37:37,264 --> 05:37:40,384
I had put a shot of the Jerry cans
in my news beat.
3807
05:37:40,584 --> 05:37:41,584
That's all it took.
3808
05:37:42,024 --> 05:37:43,224
They destroyed my office.
3809
05:37:44,664 --> 05:37:46,424
And left with a warning...
3810
05:37:47,504 --> 05:37:50,624
to be respectful when I
cover Bajpayee's next rally.
3811
05:37:58,784 --> 05:38:00,824
It's not only thieves who
run from the police, sir.
3812
05:38:02,184 --> 05:38:04,264
Sometimes, it's also the ones
who speak the truth.
3813
05:38:23,544 --> 05:38:27,904
Chaaku. Chanda. Shukla. Bajpayee.
3814
05:38:30,144 --> 05:38:34,224
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
3815
05:38:35,024 --> 05:38:37,664
And that too against Bajpayee!
3816
05:38:38,624 --> 05:38:40,264
Bajpayee's party has
been trying to create
3817
05:38:40,344 --> 05:38:42,064
a national presence
for quite some time now.
3818
05:38:42,424 --> 05:38:44,544
Maybe, Sanjeev was right about this bit.
3819
05:38:44,864 --> 05:38:47,144
That his killing is
a part of a larger plan.
3820
05:38:50,744 --> 05:38:53,264
Donullia never wanted
to get into politics.
3821
05:38:55,144 --> 05:38:56,704
Master ji isn't here.
3822
05:38:57,584 --> 05:38:58,584
Leave now.
3823
05:38:58,944 --> 05:39:00,984
He said, ''I've been hearing
this bullshit for three days.
3824
05:39:01,064 --> 05:39:02,664
I want to speak to Master ji right now."
3825
05:39:02,744 --> 05:39:07,344
He said he wouldn't do the job
if he doesn't get to speak with Master ji.
3826
05:39:07,664 --> 05:39:09,704
But seems like he is busy
with some prayers.
3827
05:39:19,864 --> 05:39:21,784
And then, there are his hitmen.
3828
05:39:22,784 --> 05:39:25,984
The most special
and trusted of those is...
3829
05:39:26,744 --> 05:39:27,664
Tyagi.
3830
05:39:31,984 --> 05:39:33,264
Bajpayee.
3831
05:39:35,984 --> 05:39:37,104
Tyagi.
3832
05:39:42,304 --> 05:39:43,664
Motherfucker!
3833
05:40:01,184 --> 05:40:04,624
There's an office around where they
maintain death records, right?
3834
05:40:04,864 --> 05:40:05,664
What?
3835
05:40:07,424 --> 05:40:09,864
Yes, it's at Ram Ghat.
3836
05:40:10,024 --> 05:40:10,784
Get your taxi.
3837
05:40:10,904 --> 05:40:13,144
It won't be possible at this hour.
3838
05:40:13,384 --> 05:40:14,944
Get here, motherfucker!
3839
05:40:18,744 --> 05:40:20,224
This damn journalist...
3840
05:40:21,184 --> 05:40:24,144
He has been making me tail
Gwala Gujjar's car since morning.
3841
05:40:24,864 --> 05:40:27,424
He'll go down and take me along.
3842
05:40:27,744 --> 05:40:30,744
Don't know what I've gotten myself into.
3843
05:40:46,064 --> 05:40:46,864
Yes, Deepak?
3844
05:40:46,944 --> 05:40:49,464
I've sent you the screenshot you wanted.
3845
05:40:49,584 --> 05:40:51,424
But please remember to delete it.
3846
05:40:51,584 --> 05:40:53,464
Yes. Don't worry. Thanks.
3847
05:41:29,544 --> 05:41:31,104
Take it ahead.
3848
05:41:37,464 --> 05:41:39,264
Sir, it's on the first floor.
3849
05:41:47,544 --> 05:41:48,744
You have a spanner?
3850
05:43:23,624 --> 05:43:24,784
Who's there?
3851
05:43:33,304 --> 05:43:35,384
Stop. Who is it?
3852
05:43:36,784 --> 05:43:38,024
I said who's it?
3853
05:43:38,904 --> 05:43:40,384
Open the door.
3854
05:43:52,104 --> 05:43:52,984
Yes, Ansari?
3855
05:43:53,144 --> 05:43:55,664
Sir, I've got DCP Bhagat's
cell phone records.
3856
05:43:55,784 --> 05:43:57,384
Strangely, they felt vaguely familiar.
3857
05:43:57,464 --> 05:43:59,904
I matched those with Tope Singh's
cell phone records.
3858
05:44:01,264 --> 05:44:02,384
And it's a perfect match!
3859
05:44:04,024 --> 05:44:06,904
DCP Bhagat had been following them
for three days before the arrest.
3860
05:44:06,984 --> 05:44:08,384
Motherfucker Bhagat!
3861
05:44:08,464 --> 05:44:09,464
What's the matter, sir?
3862
05:44:09,584 --> 05:44:11,264
If intelligence had
information about those four,
3863
05:44:11,304 --> 05:44:12,904
why didn't they
arrest them right away?
3864
05:44:15,384 --> 05:44:17,424
This entire operation
was a setup, Ansari.
3865
05:44:18,624 --> 05:44:20,384
In the so-called murder attempt,
3866
05:44:20,464 --> 05:44:22,184
Sanjeev Mehra was never the target.
3867
05:44:22,264 --> 05:44:23,584
The targets were those four.
3868
05:44:23,984 --> 05:44:26,144
Listen, do one thing.
3869
05:44:26,464 --> 05:44:28,784
Get copies of Bhagat's
cell phone records.
3870
05:44:29,104 --> 05:44:29,904
Babua, let's go.
3871
05:44:29,984 --> 05:44:31,664
I have some more information.
3872
05:44:31,744 --> 05:44:33,744
Let me call you first
thing in the morning and--
3873
05:44:34,064 --> 05:44:35,384
What have you got, sir?
3874
05:44:37,184 --> 05:44:40,184
I'll WhatsApp you the records.
But what info do you have?
3875
05:44:40,544 --> 05:44:41,464
Hello?
3876
05:44:41,744 --> 05:44:42,584
Sir?
3877
05:44:43,424 --> 05:44:46,264
Sir, I can't hear you.
3878
05:44:46,544 --> 05:44:47,384
Hello?
3879
05:44:47,784 --> 05:44:48,904
You there?
3880
05:44:50,704 --> 05:44:53,384
Sir, I... I can't hear you.
3881
05:44:54,584 --> 05:44:56,024
What were you saying?
3882
05:44:58,584 --> 05:44:59,424
Hello?
3883
05:45:00,704 --> 05:45:01,584
Sir?
3884
05:45:01,704 --> 05:45:02,584
Are you alright?
3885
05:45:02,904 --> 05:45:03,944
Sir, hello?
3886
05:47:24,072 --> 05:47:28,712
The Sun is in a powerful position
in his charts.
3887
05:47:29,712 --> 05:47:32,272
And Saturn is in the eighth house.
3888
05:47:33,192 --> 05:47:34,552
And then there's Mercury--
3889
05:47:34,632 --> 05:47:36,312
I'm an illiterate farmer.
3890
05:47:36,512 --> 05:47:38,672
I can't fathom your
stars and planets.
3891
05:47:40,072 --> 05:47:41,352
Get straight to the point.
3892
05:47:41,512 --> 05:47:42,912
Is his horoscope alright?
3893
05:47:43,552 --> 05:47:46,312
This horoscope is one in a million,
no doubt.
3894
05:47:46,592 --> 05:47:47,392
But...
3895
05:47:47,432 --> 05:47:48,792
But what?
3896
05:47:51,392 --> 05:47:53,872
This is not a human horoscope.
3897
05:47:55,152 --> 05:47:57,072
It belongs to a demon.
3898
05:47:57,872 --> 05:48:00,272
Like Hiranyakashyap.
3899
05:48:01,592 --> 05:48:04,512
He was the king of the demons.
3900
05:48:06,792 --> 05:48:09,552
Lord Brahma himself had
bestowed him with a blessing...
3901
05:48:09,832 --> 05:48:14,192
that when you'll die,
it'll neither be day, nor night...
3902
05:48:15,432 --> 05:48:19,072
neither at the hands of
a friend, nor a foe...
3903
05:48:19,592 --> 05:48:22,952
and neither by an accident,
nor by a conspiracy.
3904
05:48:23,592 --> 05:48:28,352
Lord Vishnu had to take the Narasimha
avatar to kill Hiranyakashyap!
3905
05:48:29,112 --> 05:48:31,752
Vishnu! Vishnu!
3906
05:48:34,592 --> 05:48:38,392
Your son's horoscope is blessed, too...
3907
05:48:39,592 --> 05:48:41,312
by Lord Brahma himself.
3908
05:48:42,432 --> 05:48:44,552
Neither in the day nor night.
3909
05:48:45,112 --> 05:48:47,152
No friend or foe.
3910
05:48:47,512 --> 05:48:49,392
No one will be able to kill him.
3911
05:48:50,312 --> 05:48:52,472
Except for one.
3912
05:49:17,472 --> 05:49:19,832
Who the fuck is calling incessantly?
3913
05:49:20,032 --> 05:49:22,992
He knows where I am.
3914
05:49:23,552 --> 05:49:25,792
I'm with the Delhi Police.
3915
05:49:26,112 --> 05:49:28,352
-If something happens to me--
-Firangi!
3916
05:49:29,272 --> 05:49:32,552
Do you know these cops have
to account for every bullet they fire?
3917
05:49:34,072 --> 05:49:37,992
Even if they fire one by accident,
they have to file a bloody report!
3918
05:49:38,792 --> 05:49:40,112
Imagine!
3919
05:49:40,792 --> 05:49:43,432
No such rules for us, bitch!
3920
05:49:44,072 --> 05:49:45,072
So, shut up...
3921
05:49:45,352 --> 05:49:46,552
and enjoy the music.
3922
05:49:46,752 --> 05:49:49,272
What's wrong with the music?
3923
05:49:49,912 --> 05:49:53,392
Such beautiful, philosophical lines.
3924
05:49:55,112 --> 05:49:57,872
"In every swan, God resides."
3925
05:49:58,432 --> 05:50:02,672
Every creature is a manifestation of God.
3926
05:50:03,072 --> 05:50:05,232
He is present in all of us.
3927
05:50:05,912 --> 05:50:06,992
Got that?
3928
05:50:07,912 --> 05:50:09,152
Not in a cop, for sure.
3929
05:50:09,232 --> 05:50:11,752
Even in a cop.
3930
05:50:15,752 --> 05:50:17,232
Who the fuck is that?
3931
05:51:03,672 --> 05:51:06,952
Turn the car around and come
to the carnival, motherfuckers!
3932
05:51:52,152 --> 05:51:53,672
Ma'am, check this out. It's great.
3933
05:51:55,552 --> 05:51:57,352
Come inside, I said!
3934
05:52:23,792 --> 05:52:24,872
Where is your God now?
3935
05:52:25,232 --> 05:52:27,312
My God is omnipresent.
3936
05:52:28,312 --> 05:52:30,392
Does he reside in this demon?
3937
05:52:31,312 --> 05:52:32,472
Yes, Father.
3938
05:52:32,552 --> 05:52:34,472
How about this pillar?
3939
05:52:35,032 --> 05:52:36,272
Yes, of course.
3940
05:52:36,352 --> 05:52:39,232
If you really believe your God is
everywhere, call him!
3941
05:52:39,312 --> 05:52:41,192
And ask him to save you.
3942
05:52:42,352 --> 05:52:43,432
Vishnu!
3943
05:52:44,152 --> 05:52:47,512
Vishnu! Help me, Lord Vishnu!
3944
05:53:00,872 --> 05:53:05,112
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
3945
05:53:06,112 --> 05:53:08,712
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
3946
05:53:08,792 --> 05:53:09,712
Move it!
3947
05:55:25,512 --> 05:55:26,592
More bread?
3948
05:55:30,152 --> 05:55:30,992
Tell me something.
3949
05:55:32,072 --> 05:55:34,792
If four men dig one hole
in the ground in four hours,
3950
05:55:35,232 --> 05:55:37,432
then how many holes will
one man dig in eight hours?
3951
05:55:38,192 --> 05:55:43,992
He might as well dig his
mother's pussy for all I care.
3952
05:55:57,192 --> 05:55:58,032
Water.
3953
05:56:30,312 --> 05:56:32,872
Inspector Hathi Ram Chaudhary.
3954
05:56:33,672 --> 05:56:35,872
Outer Jamuna Paar station.
3955
05:56:38,032 --> 05:56:42,112
Suspended from duty,
but still investigating.
3956
05:56:50,192 --> 05:56:51,072
So?
3957
05:56:52,872 --> 05:56:54,112
What did you find out?
3958
05:57:09,792 --> 05:57:11,432
That Donullia is dead.
3959
05:57:17,992 --> 05:57:22,192
And I'm not the only one
who knows this.
3960
05:57:38,392 --> 05:57:39,792
Who else does?
3961
05:57:43,192 --> 05:57:45,912
The same person who trapped Tyagi.
3962
05:57:46,992 --> 05:57:52,192
The one who asked you to send Tyagi
to Delhi to kill Sanjeev Mehra.
3963
05:57:54,032 --> 05:57:55,672
Bajpayee?
3964
05:57:58,072 --> 05:57:59,072
But...
3965
05:57:59,432 --> 05:58:00,912
Was Donullia unwell?
3966
05:58:03,432 --> 05:58:05,152
Bajpayee must've got a whiff of it.
3967
05:58:46,712 --> 05:58:52,712
You wanted to get into politics before the
news of Donullia's death became public.
3968
05:58:55,112 --> 05:58:57,472
But Bajpayee was against this.
3969
05:58:59,672 --> 05:59:04,032
He saw you brothers as his musclemen,
his financial benefactors.
3970
05:59:05,152 --> 05:59:06,232
But not as politicians.
3971
05:59:07,512 --> 05:59:10,912
He knew his refusal wouldn't
go down well with you.
3972
05:59:11,912 --> 05:59:13,912
But after Donullia's death...
3973
05:59:14,912 --> 05:59:16,952
Bajpayee was ready to take that risk.
3974
05:59:19,192 --> 05:59:23,912
But there was still
one man of yours he feared.
3975
05:59:26,272 --> 05:59:27,232
Tyagi.
3976
05:59:28,072 --> 05:59:32,152
Bajpayee asked you to send
Tyagi to Delhi on an assignment.
3977
05:59:32,632 --> 05:59:34,272
He set up a team of four,
3978
05:59:34,352 --> 05:59:36,152
so that the whole thing looked legit.
3979
05:59:36,552 --> 05:59:37,512
And you fell for it.
3980
05:59:39,112 --> 05:59:43,392
You thought this would get you the
party ticket to contest from Chitrakoot.
3981
05:59:43,752 --> 05:59:49,312
A team of cops on Bajpayee's payroll
were waiting in Delhi for Tyagi.
3982
05:59:49,872 --> 05:59:51,352
The cops followed
the four for three days.
3983
05:59:51,432 --> 05:59:52,792
The plan was simple.
3984
05:59:53,112 --> 05:59:56,472
The cops were waiting
for Tyagi to kill Sanjeev Mehra.
3985
05:59:56,872 --> 05:59:58,472
And then they'd have shot him down
in retaliatory firing.
3986
05:59:59,352 --> 06:00:01,152
It'd get Tyagi out of Bajpayee's way...
3987
06:00:02,312 --> 06:00:03,832
and the cops would get their medals.
3988
06:00:04,032 --> 06:00:05,392
Everybody wins.
3989
06:00:06,312 --> 06:00:09,432
And the political storm over
a journalist's killing...
3990
06:00:10,992 --> 06:00:12,232
that'd be the bonus.
3991
06:00:12,312 --> 06:00:13,552
But Tyagi never killed Mehra.
3992
06:00:14,992 --> 06:00:17,752
He was hell bent on talking to Master ji.
3993
06:00:18,512 --> 06:00:21,032
When that didn't happen,
he canceled the hit.
3994
06:00:24,352 --> 06:00:26,432
Bhagat and his team chased Tyagi...
3995
06:00:26,792 --> 06:00:28,632
and caught up with
him on the Yamuna bridge.
3996
06:00:28,712 --> 06:00:30,432
But as luck would have it,
3997
06:00:30,912 --> 06:00:35,192
there was a media OB van
present there!
3998
06:00:35,632 --> 06:00:37,592
Dahiya, it's the media!
3999
06:00:40,432 --> 06:00:41,872
DCP Bhagat couldn't shoot Tyagi...
4000
06:00:44,272 --> 06:00:46,032
and he had to arrest him.
4001
06:00:48,912 --> 06:00:50,312
And since then...
4002
06:00:51,352 --> 06:00:55,032
I've been getting fucked,
trying to get to the bottom of the case.
4003
06:01:00,512 --> 06:01:02,112
Well, now you know.
4004
06:01:07,512 --> 06:01:09,472
What next?
4005
06:01:17,792 --> 06:01:20,392
You're a big man, sir.
4006
06:01:22,352 --> 06:01:23,952
You know it well.
4007
06:01:26,032 --> 06:01:28,272
I can do nothing, even if I wanted to.
4008
06:01:55,032 --> 06:01:59,112
Only three people knew
of Donullia's death.
4009
06:02:01,472 --> 06:02:06,752
You, your brother and I.
4010
06:02:09,432 --> 06:02:10,912
I know you.
4011
06:02:11,152 --> 06:02:13,872
You will never even dream of betraying me.
4012
06:02:40,112 --> 06:02:44,152
He'll give your gun
and cell phone back to you.
4013
06:02:54,032 --> 06:02:55,712
This is Master ji's amulet.
4014
06:02:57,592 --> 06:02:58,832
Give it to Tyagi.
4015
06:03:00,472 --> 06:03:05,512
He deserves to know why I couldn't
have him speak to Master ji.
4016
06:03:24,712 --> 06:03:26,232
I had a question.
4017
06:03:28,152 --> 06:03:30,272
Why didn't Tyagi kill Sanjeev Mehra?
4018
06:03:32,672 --> 06:03:34,792
What was it that he so desperately
wanted to talk to Master ji about?
4019
06:04:33,192 --> 06:04:35,912
Speech! Speech! Speech!
4020
06:04:38,952 --> 06:04:39,952
On this?
4021
06:04:40,552 --> 06:04:41,352
Hold it.
4022
06:04:44,592 --> 06:04:47,432
Alright, alright! You asked for it.
4023
06:04:51,912 --> 06:04:55,232
I know the last couple of years
have been tough for all of us.
4024
06:04:56,472 --> 06:04:59,872
And the future had looked distant
uncertain for a while.
4025
06:05:00,632 --> 06:05:01,872
But this is to tell you...
4026
06:05:02,632 --> 06:05:04,352
that things are now looking bright.
4027
06:05:04,992 --> 06:05:06,992
We have a new management stepping in...
4028
06:05:07,472 --> 06:05:10,952
which believes in us
and is ready to back us.
4029
06:05:11,832 --> 06:05:13,872
They've promised us
a free hand in what we do.
4030
06:05:16,472 --> 06:05:18,232
And a pay raise.
4031
06:05:20,592 --> 06:05:22,232
That one always works.
4032
06:05:22,312 --> 06:05:23,192
Enjoy the day.
4033
06:05:23,232 --> 06:05:26,152
And go easy on the champagne.
We still have a day's work to do.
4034
06:05:32,472 --> 06:05:36,112
-Hey, Vikram!
-Mr. Editor, congratulations!
4035
06:06:14,232 --> 06:06:15,472
Have you thought this through?
4036
06:06:17,232 --> 06:06:18,232
Not really.
4037
06:06:18,912 --> 06:06:20,912
You think you're making
a statement by doing this.
4038
06:06:22,232 --> 06:06:24,432
But trust me,
it makes no difference to anybody.
4039
06:06:25,472 --> 06:06:26,632
No one will know.
4040
06:06:28,232 --> 06:06:29,312
No one will care.
4041
06:06:30,752 --> 06:06:32,192
It makes a difference to me.
4042
06:06:50,752 --> 06:06:52,152
Stop! You can't barge in like this.
4043
06:06:55,072 --> 06:06:56,472
This is the Delhi Police, fucker!
4044
06:06:58,232 --> 06:06:59,872
What nonsense is this?
4045
06:07:02,632 --> 06:07:04,472
I want to talk to you about your case.
4046
06:07:04,712 --> 06:07:05,872
Get an appointment.
4047
06:07:07,952 --> 06:07:11,072
If I was you, I'd do this right away.
4048
06:07:24,912 --> 06:07:27,072
I want to tell you a story.
4049
06:07:28,672 --> 06:07:32,232
After their reign on Earth was over,
the Pandavas...
4050
06:07:33,592 --> 06:07:35,352
were on their way to Heaven...
4051
06:07:37,632 --> 06:07:38,992
when a dog accompanied them.
4052
06:07:39,672 --> 06:07:41,112
It was a tough journey.
4053
06:07:41,872 --> 06:07:43,752
One by one, the Pandavas died on the way.
4054
06:07:46,072 --> 06:07:51,752
-Finally, it was only Yudhishthira--
-I really don't have time for this.
4055
06:07:52,352 --> 06:07:54,432
We've been hearing your
stories for months now.
4056
06:07:55,592 --> 06:07:56,952
How about you hear mine today?
4057
06:08:02,712 --> 06:08:04,712
So, at the doorway to Heaven...
4058
06:08:05,432 --> 06:08:10,392
Lord Indra welcomed Yudhishthira in.
4059
06:08:11,832 --> 06:08:14,352
But Yudhishthira insisted that
the dog comes with him.
4060
06:08:15,392 --> 06:08:19,992
Lord Indra refused.
"A lowly dog in Heaven?
4061
06:08:20,752 --> 06:08:21,752
Impossible!"
4062
06:08:23,712 --> 06:08:29,632
Yudhishthira said,
"Even my brothers left me halfway.
4063
06:08:32,472 --> 06:08:34,392
It was only this dog who kept me company,
right till the end.
4064
06:08:36,752 --> 06:08:39,832
And if he's not allowed in,
I refuse your Heavens."
4065
06:08:41,752 --> 06:08:43,872
He turned around to leave.
4066
06:08:45,752 --> 06:08:46,992
But Lord Indra held him back.
4067
06:08:49,232 --> 06:08:52,712
"O Yudhishthira, I was only testing you.
4068
06:08:53,872 --> 06:08:56,472
For this dog is Lord Dharma himself.
4069
06:08:56,872 --> 06:08:58,232
The Heavens welcome you both."
4070
06:09:00,952 --> 06:09:03,112
It's all there in our scriptures,
4071
06:09:03,192 --> 06:09:04,632
though I read it on WhatsApp.
4072
06:09:07,472 --> 06:09:10,432
What has this bullshit
got to do with my case?
4073
06:09:11,072 --> 06:09:13,552
A dog came into your life too,
just like Lord Dharma.
4074
06:09:15,592 --> 06:09:17,152
The only difference was...
4075
06:09:17,952 --> 06:09:22,472
your dog saved you from going to Heaven.
4076
06:09:26,552 --> 06:09:27,792
That's Mehra, right?
4077
06:09:29,832 --> 06:09:31,392
-Savitri.
-Should we do it now?
4078
06:09:35,432 --> 06:09:36,832
Your man Tyagi...
4079
06:09:37,272 --> 06:09:40,072
he truly believed in
these words of his guru...
4080
06:09:41,592 --> 06:09:46,192
People who love dogs, are good people.
4081
06:09:48,552 --> 06:09:52,032
When a dog loves a man,
he is a good man.
4082
06:09:53,152 --> 06:09:56,192
When a man loves a dog,
he is a good man.
4083
06:09:57,952 --> 06:10:02,672
When he saw your wife
take care of that dog...
4084
06:10:04,672 --> 06:10:06,712
for the first time in his life...
4085
06:10:07,912 --> 06:10:11,032
he doubted the orders to kill.
4086
06:10:13,672 --> 06:10:16,152
He tried to get in touch with his guru.
4087
06:10:17,632 --> 06:10:19,912
He wanted to know if he should
go ahead with the hit.
4088
06:10:22,672 --> 06:10:24,152
But he couldn't get through to him.
4089
06:10:26,112 --> 06:10:30,992
Tyagi sensed something wasn't right.
4090
06:10:33,672 --> 06:10:35,312
He canceled the hit.
4091
06:10:35,952 --> 06:10:38,472
Tyagi might be a monster...
4092
06:10:40,312 --> 06:10:42,392
but there was still some
humanity left in him.
4093
06:10:49,032 --> 06:10:50,272
Liked the story?
4094
06:10:55,152 --> 06:10:56,232
I've got one more.
4095
06:10:56,672 --> 06:10:58,072
A short one this time.
4096
06:11:01,472 --> 06:11:04,072
This case had nothing to do with you.
4097
06:11:05,112 --> 06:11:06,312
End of story.
4098
06:11:07,472 --> 06:11:08,672
Come again?
4099
06:11:12,512 --> 06:11:15,032
The target could've been anyone.
4100
06:11:15,112 --> 06:11:16,712
It'd have made no difference.
4101
06:11:17,272 --> 06:11:19,792
In fact, you were never the target.
It was Tyagi.
4102
06:11:21,032 --> 06:11:23,712
You were just a means
to get Tyagi out of Chitrakoot,
4103
06:11:23,792 --> 06:11:25,472
and make it easy to kill him.
4104
06:11:25,912 --> 06:11:27,912
The CBI has investigated this case.
4105
06:11:28,712 --> 06:11:30,112
The ISI was behind this.
4106
06:11:30,912 --> 06:11:31,872
Everyone knows.
4107
06:11:34,112 --> 06:11:34,952
It's strange.
4108
06:11:36,992 --> 06:11:40,152
I thought you'd be happy to know
there's no one out there to kill you.
4109
06:11:41,352 --> 06:11:42,632
But you aren't.
4110
06:11:43,512 --> 06:11:48,632
Is it because while Tyagi
and the other three got banished to hell,
4111
06:11:50,072 --> 06:11:52,672
you found your doorway
to Heaven in this case?
4112
06:11:57,592 --> 06:11:58,752
Voice of India!
4113
06:12:02,152 --> 06:12:03,272
You're bullshitting.
4114
06:12:04,552 --> 06:12:05,712
You know nothing.
4115
06:12:07,352 --> 06:12:09,872
You've been suspended from duty
because of your fuck ups.
4116
06:12:23,712 --> 06:12:25,632
The first time I met you...
4117
06:12:26,432 --> 06:12:29,592
I thought, he's such a big
man while I'm a nobody.
4118
06:12:31,192 --> 06:12:33,312
No matter how badly I got
fucked over in this case...
4119
06:12:34,872 --> 06:12:36,952
that's one misunderstanding
that got cleared.
4120
06:12:48,552 --> 06:12:50,352
This can't leave the room.
4121
06:12:54,392 --> 06:12:55,312
It's not right.
4122
06:12:58,672 --> 06:13:00,512
You don't know if this
is really the truth.
4123
06:13:02,672 --> 06:13:04,352
You're right, I don't.
4124
06:13:05,912 --> 06:13:08,352
But I want you to live with
the knowledge that if I want...
4125
06:13:09,032 --> 06:13:12,032
I can do to you exactly what
you did to those four guys.
4126
06:13:15,752 --> 06:13:17,032
No one's going to believe you.
4127
06:13:17,752 --> 06:13:19,912
An affair gone wrong,
that's what they're going to say.
4128
06:13:19,992 --> 06:13:21,112
Sara!
4129
06:13:59,232 --> 06:14:00,872
-Be gentle.
-Sorry.
4130
06:14:06,632 --> 06:14:07,712
You okay?
4131
06:14:46,512 --> 06:14:49,152
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4132
06:14:49,232 --> 06:14:52,312
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4133
06:14:52,632 --> 06:14:55,512
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4134
06:14:55,832 --> 06:14:59,352
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
4135
06:15:01,192 --> 06:15:03,072
I met with an accident.
4136
06:15:06,592 --> 06:15:07,592
Tokas!
4137
06:15:12,872 --> 06:15:13,712
Sir.
4138
06:15:14,072 --> 06:15:17,712
Tell the registrar
to return his keys and gun.
4139
06:15:21,312 --> 06:15:22,192
Yes, sir.
4140
06:15:24,672 --> 06:15:26,472
Got a call from
the headquarters last night.
4141
06:15:27,592 --> 06:15:29,272
Your suspension has been revoked.
4142
06:15:31,792 --> 06:15:33,512
You know everything, Chaudhary.
4143
06:15:34,392 --> 06:15:36,552
Don't act innocent.
4144
06:15:37,832 --> 06:15:39,272
Doesn't suit you.
4145
06:15:40,512 --> 06:15:43,312
I thought you'd be glad I'm back on duty.
4146
06:15:46,632 --> 06:15:50,232
If not as a boss, as a friend
you could've been happy, right?
4147
06:15:52,232 --> 06:15:53,712
Get back to work.
4148
06:16:15,112 --> 06:16:16,112
Hathi Ram.
4149
06:16:25,992 --> 06:16:29,512
Long live, Bajpayee!
Love live, Gwala!
4150
06:16:32,032 --> 06:16:34,872
For your contribution towards
getting these two back together...
4151
06:16:36,832 --> 06:16:38,272
you've got this job back.
4152
06:16:40,392 --> 06:16:43,872
Or maybe to ensure I keep my mouth shut.
4153
06:16:49,832 --> 06:16:51,392
This system...
4154
06:16:53,752 --> 06:16:56,672
looks completely rotten
from the outside, Chaudhary.
4155
06:16:58,032 --> 06:16:59,952
But once you spend some time in it...
4156
06:17:01,752 --> 06:17:03,472
you realize it's a well-oiled machinery.
4157
06:17:04,112 --> 06:17:06,112
Every part knows its job well.
4158
06:17:08,432 --> 06:17:09,832
And the one that doesn't,
4159
06:17:10,912 --> 06:17:12,472
simply gets replaced.
4160
06:17:17,112 --> 06:17:18,992
But the system never changes.
4161
06:17:22,112 --> 06:17:23,312
May I ask you something?
4162
06:17:25,752 --> 06:17:30,592
Did you give me this case because you
were confident I was no good to solve it?
4163
06:17:34,872 --> 06:17:36,752
You're indeed no good, Chaudhary.
4164
06:17:38,952 --> 06:17:41,312
In fact, much worse than I bargained for.
4165
06:18:02,912 --> 06:18:04,112
Thank you.
4166
06:18:08,392 --> 06:18:09,472
For what?
4167
06:18:13,192 --> 06:18:14,232
I don't know.
4168
06:18:19,112 --> 06:18:20,552
Just felt like saying it.
4169
06:18:43,752 --> 06:18:46,752
Come on, sir! I can't be late
for my final interview.
4170
06:18:49,312 --> 06:18:51,192
How did you get injured?
4171
06:18:51,512 --> 06:18:53,792
It's nothing compared
to what my father used to do.
4172
06:18:54,112 --> 06:18:55,392
And the PCR van?
4173
06:18:55,792 --> 06:18:57,192
I didn't steal it.
Get in, fast!
4174
06:18:57,832 --> 06:19:00,072
It should pay off sometimes to be a cop.
4175
06:19:08,552 --> 06:19:11,232
CBI was asked to take over the case
and give it a spin.
4176
06:19:13,592 --> 06:19:18,392
So they thought, why not
spin a terrorist conspiracy?
4177
06:19:20,912 --> 06:19:22,672
More brownie points for that one.
4178
06:19:25,352 --> 06:19:28,032
-But how did the CBI--
-Enough for now.
4179
06:19:30,192 --> 06:19:31,432
Focus on your interview.
4180
06:19:33,712 --> 06:19:35,472
I never made it to the big league.
4181
06:19:36,832 --> 06:19:38,792
I'd be proud if a friend does.
4182
06:19:53,152 --> 06:19:55,952
-Today's the first hearing--
-Just focus on your interview, man!
4183
06:19:58,792 --> 06:19:59,712
Off you go.
4184
06:20:28,072 --> 06:20:30,432
The CBI's charge-sheet
accuses these four of
4185
06:20:30,512 --> 06:20:32,912
anti-national and terrorist activities.
4186
06:20:32,992 --> 06:20:36,112
Today, the CBI shall be
presenting the evidence
4187
06:20:36,192 --> 06:20:37,752
to prove that it was these three
4188
06:20:37,952 --> 06:20:41,712
behind the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
4189
06:20:41,832 --> 06:20:43,512
This is Gehna Seth along with cameraman
Sushil Kumar,
4190
06:20:43,592 --> 06:20:45,712
reporting for Rashtriya Dhwani.
4191
06:21:10,472 --> 06:21:11,552
How are you?
4192
06:21:15,272 --> 06:21:16,152
How about you?
4193
06:21:19,312 --> 06:21:20,192
Listen.
4194
06:21:21,032 --> 06:21:23,672
I'd kept two and a half
lacs at Kuku's parlor.
4195
06:21:24,952 --> 06:21:26,712
The advance for this job.
4196
06:21:26,792 --> 06:21:27,872
Collect it from him soon.
4197
06:21:29,112 --> 06:21:31,112
Didn't I warn you enough, bitch?
4198
06:21:31,632 --> 06:21:33,352
Not to dream too big.
4199
06:21:33,712 --> 06:21:35,312
Are you happy now?
4200
06:21:36,632 --> 06:21:37,832
It was a surprise for you.
4201
06:21:38,032 --> 06:21:39,952
I was to get a sex
change operation done...
4202
06:21:41,272 --> 06:21:42,272
right after the job,
4203
06:21:42,312 --> 06:21:44,512
just so I could marry you.
4204
06:21:53,472 --> 06:21:55,112
Move along.
4205
06:22:27,192 --> 06:22:29,552
Case numbers 25275,
4206
06:22:29,632 --> 06:22:32,592
20790 and 25402.
4207
06:22:52,992 --> 06:22:54,432
Gwala sent this for you.
4208
06:22:55,632 --> 06:22:57,112
Said you'd get the message.
4209
06:24:15,072 --> 06:24:19,512
Your son's horoscope is blessed, too...
4210
06:24:20,152 --> 06:24:21,832
by Lord Brahma himself.
4211
06:24:22,312 --> 06:24:24,672
Neither in the day nor night.
4212
06:24:25,272 --> 06:24:27,752
No friend or foe.
4213
06:24:28,752 --> 06:24:30,952
No one will be able to kill him.
4214
06:24:31,952 --> 06:24:34,672
Except for one.
4215
06:26:07,632 --> 06:26:09,032
Sanjeev, we are live.
4216
06:26:09,832 --> 06:26:10,712
Sanjeev?
4217
06:26:15,832 --> 06:26:20,432
For long, our courts have been blamed
for delaying the course of justice.
4218
06:26:21,512 --> 06:26:26,312
For long, our police force has been
blamed for not being up to the task.
4219
06:26:27,312 --> 06:26:29,672
But today, the action was swift.
4220
06:26:30,632 --> 06:26:32,632
And the justice was instant.
4221
06:26:33,832 --> 06:26:36,352
An on-trial terrorist, Vishal Tyagi...
4222
06:26:37,272 --> 06:26:39,072
also known as Hathoda Tyagi,
4223
06:26:39,592 --> 06:26:41,952
tried to flee the Patiala House Court,
4224
06:26:42,352 --> 06:26:46,192
and when his attempt was thwarted
by alert police officials...
4225
06:26:46,752 --> 06:26:50,512
Tyagi had no other option but
to shoot himself dead.
4226
06:26:51,512 --> 06:26:55,512
This happened when Tyagi
was due to make his court appearance
4227
06:26:55,792 --> 06:26:59,112
in the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
4228
06:27:00,512 --> 06:27:04,032
It feels a little odd to refer
to oneself in the third person,
4229
06:27:04,512 --> 06:27:08,272
but please bear with me as
I bring to you tonight's big story...
4230
06:27:09,552 --> 06:27:12,992
The story of the men who
tried to finish Sanjeev Mehra...
4231
06:27:13,312 --> 06:27:14,432
but couldn't.
4232
06:28:05,432 --> 06:28:08,432
Love, love, they all say...
4233
06:28:10,032 --> 06:28:16,032
Love, love, they all say,
Yet no one knows what love is!
4234
06:28:17,312 --> 06:28:20,312
Love knows no swell or ebb...
4235
06:28:20,352 --> 06:28:23,952
it dwells deep within
292984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.