Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,488 --> 00:00:41,518
There is a guy who says
2
00:00:41,519 --> 00:00:43,758
the hardest thing
about going off to war for him
3
00:00:43,759 --> 00:00:46,359
was leaving his beloved dogs behind.
4
00:00:50,883 --> 00:00:52,683
Gotta be an officer.
5
00:01:07,632 --> 00:01:09,232
Group attention !
6
00:01:10,131 --> 00:01:11,331
At ease.
7
00:01:13,316 --> 00:01:14,630
I need volunteers
8
00:01:14,631 --> 00:01:16,131
and you're it.
9
00:01:16,282 --> 00:01:18,506
It smells like goddamn Trenton,
New Jersey around here
10
00:01:18,507 --> 00:01:19,817
in case you haven't noticed.
11
00:01:19,818 --> 00:01:22,505
I'm building a camp
designed to hold 30,000 soldiers
12
00:01:22,506 --> 00:01:25,956
and I have 11 slit trench latrines
and that's it.
13
00:01:26,194 --> 00:01:27,844
And you know why?
14
00:01:28,006 --> 00:01:29,856
Why is that, General?
15
00:01:32,319 --> 00:01:33,942
Because down the road, there's a bridge
16
00:01:33,943 --> 00:01:36,694
that my overpaid civilian contractors
won't cross.
17
00:01:36,695 --> 00:01:39,067
I've got 80 trucks lined up
on the other side of bridge
18
00:01:39,068 --> 00:01:40,879
including the ones that have my
19
00:01:40,880 --> 00:01:43,918
1,200 brand new American
standard toilets on them.
20
00:01:44,008 --> 00:01:45,908
And I want my toilets!
21
00:01:48,956 --> 00:01:51,349
The bridge is taking
accurate mortar fire from the village
22
00:01:51,368 --> 00:01:52,819
and we can't just level the dump
23
00:01:52,820 --> 00:01:54,142
which is what I would have done.
24
00:01:54,179 --> 00:01:55,408
Because the goddamn head
25
00:01:55,409 --> 00:01:58,942
of the goddamn city parliament's
goddamn mother-in-law lives there.
26
00:01:58,943 --> 00:02:00,132
Give me one of those pills.
27
00:02:00,133 --> 00:02:01,383
Yes, Sir.
28
00:02:04,631 --> 00:02:07,331
Now, I need men willing to go in there
29
00:02:08,132 --> 00:02:10,886
and draw fire to see
who's doing the spotting
30
00:02:10,887 --> 00:02:12,682
for the mortars and stop him.
31
00:02:15,070 --> 00:02:18,069
I understand from Colonel Ryan
that your people
32
00:02:18,070 --> 00:02:20,603
are capable of handling
a delicate situation
33
00:02:20,604 --> 00:02:22,348
without making too much noise.
34
00:02:22,349 --> 00:02:24,149
Is that so, General?
35
00:02:29,037 --> 00:02:30,887
Yes, it is, Sergeant.
36
00:02:32,099 --> 00:02:34,846
And in the future
if you don't want the shit missions,
37
00:02:34,847 --> 00:02:37,197
don't be so good at doing them.
38
00:02:39,101 --> 00:02:40,501
As you were.
39
00:02:43,411 --> 00:02:45,861
Shit missions are our speciality.
40
00:03:45,100 --> 00:03:48,200
Rowhad 6, this is Rowhad 1.
Radio check. Over.
41
00:03:48,915 --> 00:03:50,865
Rodger, copy that. Out.
42
00:03:51,038 --> 00:03:53,164
I've got activity already over here,
Sergeant.
43
00:03:53,165 --> 00:03:55,065
What kind of activity?
44
00:03:55,413 --> 00:03:57,213
A little kid waving.
45
00:03:59,290 --> 00:04:00,849
Yeah, he seems happy to see us.
46
00:04:00,850 --> 00:04:01,900
Yeah.
47
00:04:02,227 --> 00:04:03,601
Did you see his parents yet?
48
00:04:03,602 --> 00:04:04,802
Not yet.
49
00:04:05,412 --> 00:04:06,762
Take cover!
50
00:04:41,291 --> 00:04:43,391
Little kid's laughing now.
51
00:04:54,929 --> 00:04:56,225
I gotta go, sweaty.
52
00:04:56,253 --> 00:04:57,976
I've got a flight
going back to California
53
00:04:57,977 --> 00:05:00,427
and I gotta get back to the tank.
54
00:05:00,852 --> 00:05:02,540
You call him the tank, huh?
55
00:05:02,541 --> 00:05:05,541
He's big, honey.
He's in the 9.9 percentile.
56
00:05:05,602 --> 00:05:08,252
He's gonna be better than I ever was.
57
00:05:08,916 --> 00:05:12,664
He'll have a better coach
than you ever had. That's for sure.
58
00:05:12,665 --> 00:05:14,065
You mean me?
59
00:05:14,104 --> 00:05:15,404
I sure do.
60
00:05:15,665 --> 00:05:18,165
I still wanna get back to my unit.
61
00:05:20,664 --> 00:05:23,114
Don't even say that around me anymore.
62
00:05:23,415 --> 00:05:24,765
Understand?
63
00:05:30,979 --> 00:05:33,229
You're having crazy thoughts.
64
00:05:33,854 --> 00:05:36,254
You keep them to yourself, okay?
65
00:05:36,899 --> 00:05:37,915
Yeah.
66
00:05:37,916 --> 00:05:40,866
I don't want you mustered out
on section E.
67
00:05:41,414 --> 00:05:42,714
No, Ma'am.
68
00:05:43,416 --> 00:05:46,040
I don't mind you getting mustered out.
69
00:05:46,041 --> 00:05:48,791
If you have to,
we can deal with that but
70
00:05:48,792 --> 00:05:49,773
I don't want any hints
71
00:05:49,774 --> 00:05:51,914
of any other kinds
of problems on your record.
72
00:05:51,915 --> 00:05:53,292
I'm serious.
73
00:05:53,293 --> 00:05:54,643
Understand?
74
00:05:54,854 --> 00:05:56,304
Yes, Captain.
75
00:06:04,541 --> 00:06:06,391
As you were, soldier.
76
00:06:16,791 --> 00:06:17,891
Mommy?
77
00:08:00,334 --> 00:08:04,884
I'll say again we'll need transportation
when we're done, Lieutenant. Over.
78
00:08:06,584 --> 00:08:10,021
Negative. Of course not, Rowhad 6.
We're not done yet. Out.
79
00:08:10,022 --> 00:08:12,022
The mom snatched him in.
80
00:08:12,888 --> 00:08:13,930
Did you see her?
81
00:08:13,959 --> 00:08:15,020
Just her arm.
82
00:08:15,021 --> 00:08:16,708
Could have been the dad.
83
00:08:16,709 --> 00:08:19,085
If he wears a red dress
around the house.
84
00:08:19,086 --> 00:08:22,986
Some of these fundamentalist wear robes
who look like dresses.
85
00:08:23,336 --> 00:08:25,436
Alright, this is the deal.
86
00:08:26,397 --> 00:08:28,773
I want 2 men
watching the village at all times.
87
00:08:28,774 --> 00:08:31,520
I wanna know who visits who
and what they do when they get there.
88
00:08:31,521 --> 00:08:35,211
I wanna know everything about this dump
we can possibly know from right here.
89
00:08:35,212 --> 00:08:36,911
And I want one man watching the road too
90
00:08:36,930 --> 00:08:39,273
which means we're gonna be short
on shut-eye for a while.
91
00:08:39,274 --> 00:08:41,520
Angel, you and Dim
are up first on the village.
92
00:08:41,521 --> 00:08:42,899
Talk about everything, understand?
93
00:08:42,900 --> 00:08:45,145
Verify what you think you're seeing
with the other guy.
94
00:08:45,146 --> 00:08:46,959
I'll take first watch on this side.
95
00:08:46,960 --> 00:08:50,010
Tariq and Smoke,
you alternate on the radio.
96
00:08:50,148 --> 00:08:52,771
I couldn't imagine
a stupider way to do this.
97
00:08:52,772 --> 00:08:55,622
I could imagine a stupider way,
Sergeant.
98
00:08:55,772 --> 00:08:58,709
Dim, the idea that you might have
a real gift for strategic thinking
99
00:08:58,710 --> 00:09:00,810
scares the shit out of me.
100
00:09:14,461 --> 00:09:16,311
I see one quiet town.
101
00:09:17,212 --> 00:09:18,612
It is today.
102
00:09:18,962 --> 00:09:21,412
You think it's 'cause we're here?
103
00:09:21,900 --> 00:09:24,897
You think there'd be more activity
if we weren't?
104
00:09:24,898 --> 00:09:27,460
I think that goat would have got fed.
105
00:09:27,461 --> 00:09:30,011
I didn't see that there was a goat.
106
00:09:30,336 --> 00:09:33,210
Been hanging around that backdoor
the last 2 hours.
107
00:09:33,211 --> 00:09:35,837
Somebody's been neglecting to feed it.
108
00:09:35,838 --> 00:09:38,288
Someone's afraid to be seen ?
109
00:09:40,832 --> 00:09:42,962
In that house there,
close to the road on the left,
110
00:09:42,963 --> 00:09:45,336
with the black and orange barrel
on the roof,
111
00:09:45,337 --> 00:09:47,211
where the kid lives...
112
00:09:48,412 --> 00:09:51,512
- It's the same height...
- Somebody's moving.
113
00:09:57,566 --> 00:09:59,716
He isn't afraid to be seen.
114
00:10:13,377 --> 00:10:14,677
He is now.
115
00:10:29,754 --> 00:10:31,304
Lights came on.
116
00:10:31,879 --> 00:10:33,379
I ain't blind.
117
00:10:34,065 --> 00:10:36,365
I'm supposed to say it anyway.
118
00:10:36,942 --> 00:10:39,892
Do you do everything
you�re supposed to do?
119
00:10:40,192 --> 00:10:42,342
You think it mean anything?
120
00:10:42,753 --> 00:10:44,903
I think it means two things :
121
00:10:45,192 --> 00:10:46,941
First,
they sell electricity in this hole
122
00:10:46,942 --> 00:10:47,850
which has got to be
123
00:10:47,851 --> 00:10:50,095
because they're connection
to the parliament.
124
00:10:50,096 --> 00:10:52,996
Nobody else around here
has power anymore.
125
00:10:54,164 --> 00:10:55,296
So?
126
00:10:55,844 --> 00:10:58,244
So the insurgents know that too.
127
00:10:58,408 --> 00:11:00,608
That this town is protected.
128
00:11:01,281 --> 00:11:03,281
That's why they're here.
129
00:11:03,908 --> 00:11:07,658
Second, we can see inside the houses
when the lights are on.
130
00:11:07,659 --> 00:11:09,409
They know that too.
131
00:11:09,658 --> 00:11:11,358
How you know that?
132
00:11:12,034 --> 00:11:14,720
You see that house right there
where the kid lives?
133
00:11:14,721 --> 00:11:15,771
Yeah.
134
00:11:15,784 --> 00:11:17,782
There's no lights on
but there's people inside.
135
00:11:17,783 --> 00:11:20,883
We've been watching all day
and nobody's left.
136
00:11:21,219 --> 00:11:24,169
So there's at least the kid
and her mother.
137
00:11:24,596 --> 00:11:26,396
If it is her mother.
138
00:11:26,909 --> 00:11:29,309
Waiting and sitting in the dark.
139
00:11:30,471 --> 00:11:33,571
Like a brother on a Saturday night
In Compton.
140
00:11:34,752 --> 00:11:37,689
Sitting in the dark,
looking at the window,
141
00:11:37,690 --> 00:11:40,390
waiting on guys coming to do you harm.
142
00:11:41,564 --> 00:11:44,214
Must have done that a thousand times.
143
00:11:45,063 --> 00:11:46,213
Yeah...
144
00:11:46,313 --> 00:11:48,013
Grew up in a gang.
145
00:11:48,315 --> 00:11:51,165
Spent half your life
sitting in the dark.
146
00:11:51,938 --> 00:11:53,689
Yeah, I wouldn't know.
147
00:11:53,690 --> 00:11:55,440
Yeah, you're lucky.
148
00:11:57,501 --> 00:12:00,801
At least we know
where our spotter's at, don't we?
149
00:12:00,876 --> 00:12:02,776
We have an idea but...
150
00:12:03,378 --> 00:12:04,876
we don't have any proof.
151
00:12:04,877 --> 00:12:05,977
Proof?
152
00:12:06,814 --> 00:12:08,502
Man, suck my proof!
153
00:12:08,503 --> 00:12:10,375
It's goddamn war, man!
154
00:12:10,376 --> 00:12:12,234
I'll tell you everything
you need to know
155
00:12:12,235 --> 00:12:13,562
about proof in a goddamn war.
156
00:12:13,563 --> 00:12:16,001
You live, that's proof you're right.
157
00:12:16,002 --> 00:12:17,302
You die...
158
00:12:17,815 --> 00:12:19,915
that's proof you're wrong.
159
00:12:22,502 --> 00:12:23,752
Incoming!
160
00:12:25,379 --> 00:12:26,429
Shit!
161
00:12:34,379 --> 00:12:35,629
Bullshit!
162
00:12:35,664 --> 00:12:36,668
What?
163
00:12:36,687 --> 00:12:38,462
There's this woman cooking
at the stove now
164
00:12:38,490 --> 00:12:40,252
acting like she's been there
the whole time.
165
00:12:40,253 --> 00:12:41,437
You think it's bullshit?
166
00:12:41,438 --> 00:12:43,430
Yeah, she wasn't there 45 seconds ago.
167
00:12:43,431 --> 00:12:45,176
She wasn't, Sergeant.
168
00:12:45,177 --> 00:12:47,053
I think someone left the house,
Sergeant.
169
00:12:47,054 --> 00:12:49,493
Using the mortar's fire as cover.
170
00:12:49,494 --> 00:12:52,444
A lot of trouble
to go sneak out the house.
171
00:12:53,341 --> 00:12:55,117
Makes you wonder where he went,
doesn't it?
172
00:12:55,118 --> 00:12:56,303
Sure does.
173
00:12:56,304 --> 00:12:58,264
We're not about to get overrun,
are we Sergeant?
174
00:12:58,294 --> 00:13:00,620
What happened to the guys
who built this bunker anyway?
175
00:13:00,649 --> 00:13:01,651
What happened to them?
176
00:13:01,688 --> 00:13:02,975
Don't think too much Dim, okay?
177
00:13:03,003 --> 00:13:05,238
Intel says there's no armed insurgents
in the village.
178
00:13:05,275 --> 00:13:06,524
Just a spotter.
179
00:13:09,056 --> 00:13:11,406
Nobody's gonna attack us, okay?
180
00:13:11,812 --> 00:13:13,303
We're gonna attack them, okay ?
181
00:13:13,304 --> 00:13:15,552
We'll take away their eyes and ears,
okay?
182
00:13:15,553 --> 00:13:17,103
That's our job.
183
00:13:17,930 --> 00:13:20,080
Now get back to your posts.
184
00:13:23,744 --> 00:13:25,865
I wanna know this guy's routine,
understand?
185
00:13:25,866 --> 00:13:29,616
I wanna know what he does
and when he does it all the time.
186
00:13:33,741 --> 00:13:37,291
Rowhad 6, what if you send
a truck too right now? Over.
187
00:13:41,368 --> 00:13:43,928
If they fire and miss by a lot,
then it's likely
188
00:13:43,929 --> 00:13:47,829
this guy who we think has left his house
is the spotter. Over.
189
00:13:48,680 --> 00:13:50,117
Negative. It's not definite.
190
00:13:50,118 --> 00:13:52,963
I'm just trying to figure a way
to work this out
191
00:13:52,964 --> 00:13:55,518
given the constraints
of the mission. Over.
192
00:13:59,805 --> 00:14:02,305
Tell them to drive fast, Sir. Out.
193
00:14:03,180 --> 00:14:05,867
They're gonna send
a vehicle through right now.
194
00:14:05,868 --> 00:14:08,018
Sounds like good duty, huh?
195
00:14:08,055 --> 00:14:09,655
Can't be helped.
196
00:14:10,243 --> 00:14:13,806
Drive over here, soldier,
we'll see if they'll blow you up.
197
00:14:13,807 --> 00:14:15,494
It's a whole new kind of mission.
198
00:14:15,495 --> 00:14:16,516
Search and be destroyed.
199
00:14:16,563 --> 00:14:18,244
Alright, Dim, that's enough.
200
00:14:18,272 --> 00:14:20,243
Is that your suggestion
to the driver, Sergeant?
201
00:14:20,244 --> 00:14:21,294
What?
202
00:14:21,618 --> 00:14:23,668
"Tell him to drive fast."
203
00:14:31,696 --> 00:14:32,792
I could have said
204
00:14:32,793 --> 00:14:35,742
"tell him the army is shitty job
in spite of the commercials"
205
00:14:35,743 --> 00:14:38,495
but I gotta think
about the moral of my men.
206
00:14:38,496 --> 00:14:39,846
Right, Dim?
207
00:14:46,307 --> 00:14:47,357
Yeah.
208
00:14:48,369 --> 00:14:49,469
Right.
209
00:14:50,246 --> 00:14:52,146
Keep your eyes peeled.
210
00:15:08,645 --> 00:15:10,195
Good luck, brother.
211
00:15:15,707 --> 00:15:17,465
Go on, move, gotta go.
212
00:15:17,512 --> 00:15:18,580
That's Mrs. B, ain't it?
213
00:15:18,581 --> 00:15:19,631
Yeah.
214
00:15:23,728 --> 00:15:25,020
Anything going on over there?
215
00:15:25,021 --> 00:15:26,519
Nothing, Sergeant.
216
00:15:26,520 --> 00:15:27,705
Less than nothing.
217
00:15:27,706 --> 00:15:31,156
The woman's cooking
like she don't hear a damn thing.
218
00:15:35,206 --> 00:15:36,906
Well done, ladies.
219
00:15:39,019 --> 00:15:40,143
She a bitch.
220
00:15:40,144 --> 00:15:41,694
Hence the name.
221
00:15:41,739 --> 00:15:42,771
Say what?
222
00:15:42,772 --> 00:15:45,208
We call her Mrs. B
because she's a bitch.
223
00:15:45,209 --> 00:15:46,727
Random Mrs. Bitch Mitchell, you know?
224
00:15:46,784 --> 00:15:47,894
How you know that?
225
00:15:47,895 --> 00:15:49,582
Mechanic told me, Doublewide.
226
00:15:49,583 --> 00:15:52,645
You've been chatting
with the girls and I ain't noticed.
227
00:15:52,646 --> 00:15:54,770
You've been dogging these bitches?
228
00:15:54,771 --> 00:15:56,394
They're not my type, man.
229
00:15:56,395 --> 00:15:57,645
They're not your type?
230
00:15:57,646 --> 00:15:58,666
No.
231
00:16:02,772 --> 00:16:04,422
They are my type.
232
00:16:06,210 --> 00:16:07,860
They got through.
233
00:16:07,957 --> 00:16:09,235
First round was close
234
00:16:09,236 --> 00:16:12,157
but they got progressively further away.
Over.
235
00:16:14,583 --> 00:16:17,783
Yes, I think
we've identified the spotter. Over.
236
00:16:21,211 --> 00:16:23,511
Negative. We're not sure. Out.
237
00:16:25,584 --> 00:16:27,956
We're supposed to think of another test
238
00:16:27,957 --> 00:16:31,957
that will definitively identify
the kid's father as the spotter.
239
00:16:31,958 --> 00:16:34,834
I think we should have Angel
put a cap in his ass.
240
00:16:34,835 --> 00:16:36,535
Nigga could shoot.
241
00:16:36,897 --> 00:16:38,896
That's your idea of a test?
242
00:16:38,897 --> 00:16:41,147
That's my idea of definitive.
243
00:16:51,953 --> 00:16:53,898
Hello, ladies.
244
00:16:56,396 --> 00:16:57,396
Hey.
245
00:17:00,857 --> 00:17:04,035
You're the driver
that just ran there, huh?
246
00:17:05,399 --> 00:17:06,849
That's right.
247
00:17:07,023 --> 00:17:09,623
It's a fine piece of driving I hear.
248
00:17:11,523 --> 00:17:12,823
Thank you.
249
00:17:14,586 --> 00:17:16,936
So they pay you extra for that?
250
00:17:20,583 --> 00:17:22,983
I'm sorry. I'm pulling your leg.
251
00:17:23,586 --> 00:17:25,286
No, it's just that
252
00:17:26,022 --> 00:17:28,122
I know what you're making.
253
00:17:28,960 --> 00:17:32,110
You're making 1,700 Dollars a month,
am I right?
254
00:17:33,087 --> 00:17:34,687
I make 35 grands.
255
00:17:36,460 --> 00:17:37,925
And I wouldn't have done
256
00:17:37,926 --> 00:17:40,610
what you just did
to save my mamma's life.
257
00:17:41,946 --> 00:17:44,823
You have got a pair on you, sister.
258
00:17:46,961 --> 00:17:48,761
Where are you going?
259
00:17:49,399 --> 00:17:52,849
My mother says
"don't cast your pearls before swine".
260
00:17:53,835 --> 00:17:56,335
Should I get my pearls from swine?
261
00:18:00,398 --> 00:18:01,648
35 grands?
262
00:18:03,712 --> 00:18:04,912
A month?
263
00:18:26,835 --> 00:18:28,399
You're ahead of schedule, soldier.
264
00:18:28,400 --> 00:18:30,460
You won't be in here for another week.
265
00:18:30,461 --> 00:18:32,774
I'm just trying to get
the jump on what's next.
266
00:18:32,775 --> 00:18:34,175
That's fine.
267
00:18:34,337 --> 00:18:36,187
What are you reading?
268
00:18:36,327 --> 00:18:39,601
It's the story of a guy who lost a leg
and went back to combat anyway.
269
00:18:39,798 --> 00:18:41,137
It's called "One Tough Marine".
270
00:18:41,138 --> 00:18:42,139
I know it...
271
00:18:42,140 --> 00:18:43,389
too well.
272
00:18:43,390 --> 00:18:46,356
You wouldn't believe
how many copies of that book
273
00:18:46,357 --> 00:18:48,077
I've seen come through here.
274
00:18:48,078 --> 00:18:49,264
Between you and me,
275
00:18:49,265 --> 00:18:50,915
I hate that book.
276
00:19:51,345 --> 00:19:52,390
Hi, Sergio!
277
00:19:52,391 --> 00:19:53,429
Hi!
278
00:19:53,765 --> 00:19:55,765
What are you doing here?
279
00:19:56,579 --> 00:19:58,079
Just, you know...
280
00:19:58,080 --> 00:20:00,139
I know what you're doing here, I just...
281
00:20:00,140 --> 00:20:03,264
I come here all the time,
I've never seen you before, that's all.
282
00:20:03,265 --> 00:20:05,391
I took Hector to the paediatrician.
283
00:20:05,392 --> 00:20:06,703
Is everything okay?
284
00:20:06,704 --> 00:20:07,889
Yeah, just a check-up.
285
00:20:07,890 --> 00:20:10,490
He got a shot so he's just chilling.
286
00:20:12,702 --> 00:20:15,076
We keep bumping into each other.
It's weird.
287
00:20:15,077 --> 00:20:16,127
Yeah.
288
00:20:17,587 --> 00:20:19,588
Do you mind if I join you?
289
00:20:19,589 --> 00:20:21,389
Huh... No, I mean...
290
00:20:22,497 --> 00:20:24,629
I don't wanna make you uncomfortable,
Sergio.
291
00:20:24,630 --> 00:20:26,443
I don't mean anything by it, I just...
292
00:20:26,444 --> 00:20:29,344
No, no, no. It's alright.
I mean sit down.
293
00:20:31,854 --> 00:20:32,880
Thanks!
294
00:20:32,881 --> 00:20:33,931
Miss!
295
00:20:44,138 --> 00:20:46,007
Dust my broom!
296
00:20:49,442 --> 00:20:51,592
What does that mean anyway?
297
00:20:51,882 --> 00:20:55,504
It means he walked right out
to the yard to play with his kid.
298
00:20:55,505 --> 00:20:57,381
I can see that. I mean...
299
00:20:57,382 --> 00:20:59,732
What does "dust my broom" mean?
300
00:21:00,926 --> 00:21:02,632
I heard that expression my whole life,
301
00:21:02,633 --> 00:21:05,483
I never had a goddamn idea
what it meant.
302
00:21:05,569 --> 00:21:07,419
It means kiss my ass.
303
00:21:07,817 --> 00:21:09,693
I know that. I mean what do...
304
00:21:09,694 --> 00:21:11,256
What do the words mean?
305
00:21:11,257 --> 00:21:13,907
What do the words "kiss my ass" mean?
306
00:21:17,446 --> 00:21:19,696
Come here you two. Come here.
307
00:21:22,945 --> 00:21:24,195
See this guy?
308
00:21:24,196 --> 00:21:26,007
What do you make of this?
309
00:21:26,008 --> 00:21:28,508
This guy is showing himself to us.
310
00:21:28,943 --> 00:21:31,243
What does he wanna be friends?
311
00:21:31,258 --> 00:21:32,708
That's funny.
312
00:21:34,007 --> 00:21:36,457
He's better dressed than the kid.
313
00:21:36,633 --> 00:21:38,755
He is showing himself to us
for a reason.
314
00:21:38,756 --> 00:21:40,556
Maybe he's suicidal.
315
00:21:42,881 --> 00:21:46,256
Maybe his wife is driving him nuts
and he's ready to pack it in.
316
00:21:46,257 --> 00:21:48,207
Maybe he's taunting us.
317
00:21:49,194 --> 00:21:52,757
He wears his traditional robe
when he's killing the infidel.
318
00:21:52,758 --> 00:21:55,558
Western clothes when he lets us see him.
319
00:21:55,881 --> 00:21:58,731
He's making it harder for us
to kill him.
320
00:22:00,071 --> 00:22:02,121
He's wearing our clothes.
321
00:22:02,446 --> 00:22:04,546
He's playing with his boy.
322
00:22:05,320 --> 00:22:09,220
Later on, he's gonna kiss his wife
right there in that window.
323
00:22:11,446 --> 00:22:14,146
He wants us to see we're all the same.
324
00:22:16,758 --> 00:22:19,383
I say he wants us
to help him end it all.
325
00:22:19,384 --> 00:22:21,084
He ain't suicidal.
326
00:22:21,819 --> 00:22:24,169
He ain't afraid to die neither.
327
00:22:24,195 --> 00:22:25,795
He's a believer.
328
00:22:25,820 --> 00:22:27,820
How you know what he is?
329
00:22:29,507 --> 00:22:31,607
'Cause I'm a believer too.
330
00:22:36,722 --> 00:22:37,906
Alright, watch the guy.
331
00:22:37,934 --> 00:22:39,757
I still need something definitive,
alright?
332
00:22:39,758 --> 00:22:43,208
I gotta see him with a radio,
a GPS, something. Okay?
333
00:22:47,633 --> 00:22:49,195
I've got activity over there, Sergeant.
334
00:22:49,196 --> 00:22:50,569
What do you got, Angel?
335
00:22:50,570 --> 00:22:53,384
I've got a vehicle approaching,
Sergeant.
336
00:22:53,385 --> 00:22:54,835
Looks like...
337
00:22:55,385 --> 00:22:57,085
Looks like a taxi.
338
00:22:57,385 --> 00:23:00,835
Rowhad 6, is there really a taxi
coming my way? Over.
339
00:23:03,133 --> 00:23:06,583
And someone authorized it
to come through here? Over.
340
00:23:10,010 --> 00:23:11,660
Rodger that. Out.
341
00:23:12,208 --> 00:23:13,974
Some local insisted
he had to get through
342
00:23:13,975 --> 00:23:15,320
and the General heard about it,
343
00:23:15,321 --> 00:23:18,171
said he needed
another guinea pig anyway.
344
00:23:18,760 --> 00:23:21,060
What's daddy doing over there?
345
00:23:22,385 --> 00:23:23,695
Nothing so far.
346
00:23:23,696 --> 00:23:25,195
He can hear the car, can he?
347
00:23:25,196 --> 00:23:26,508
Yep, he's heard alright.
348
00:23:26,509 --> 00:23:29,009
He's acting like he didn't notice.
349
00:23:31,576 --> 00:23:33,572
He's picking up his kid though.
350
00:23:33,573 --> 00:23:35,072
Taxi's coming over.
351
00:23:35,073 --> 00:23:37,571
It does, man,
this guy is doing some driving.
352
00:23:37,572 --> 00:23:38,697
Pedal to the metal.
353
00:23:38,698 --> 00:23:41,248
Just like my uncle back in Detroit.
354
00:23:44,323 --> 00:23:45,882
Missed him by 30 yards.
355
00:23:45,883 --> 00:23:47,133
The guy's going inside.
356
00:23:47,134 --> 00:23:49,932
Is he carrying his kid just like
he's getting him out of harm's way?
357
00:23:49,960 --> 00:23:52,384
He's walking in, he's closing the door.
358
00:23:57,156 --> 00:23:58,179
Was that any closer?
359
00:23:58,198 --> 00:23:59,202
No.
360
00:23:59,240 --> 00:24:00,259
Close to the last.
361
00:24:00,260 --> 00:24:01,695
Can't see daddy anymore.
362
00:24:01,696 --> 00:24:03,463
He could be doing anything at all
in there.
363
00:24:03,510 --> 00:24:05,557
Taxi's gonna make it.
364
00:24:05,761 --> 00:24:08,461
This is better than goddamn last time.
365
00:24:24,073 --> 00:24:25,723
Lord, Lord, Lord!
366
00:24:33,447 --> 00:24:35,260
We don't go get him, Sergeant?
367
00:24:35,261 --> 00:24:38,011
He'll be dead by the time we get there.
368
00:24:43,323 --> 00:24:45,723
This is starting to piss me off.
369
00:24:46,261 --> 00:24:48,961
You gotta put a cap in his ass, Angel.
370
00:24:49,886 --> 00:24:52,510
You gotta whack the spotter in there.
371
00:24:52,511 --> 00:24:55,111
You gotta blow his goddamn head off.
372
00:24:55,261 --> 00:24:56,761
Don't be wasting his own, man.
373
00:24:56,762 --> 00:24:59,512
Just at least know that we could do it.
374
00:25:00,073 --> 00:25:01,623
Gotta kill him.
375
00:25:03,009 --> 00:25:04,709
He's right, Angel.
376
00:25:06,950 --> 00:25:08,050
Is he?
377
00:25:09,761 --> 00:25:10,811
Yeah.
378
00:25:11,825 --> 00:25:13,510
You're sure this is the guy?
379
00:25:13,511 --> 00:25:14,561
Yeah.
380
00:25:14,638 --> 00:25:16,511
So sure you're ready to kill him?
381
00:25:16,512 --> 00:25:17,562
Yeah.
382
00:25:21,073 --> 00:25:22,773
Then you kill him.
383
00:25:22,833 --> 00:25:24,072
You're the only one who can...
384
00:25:24,082 --> 00:25:24,885
I ain't doing it.
385
00:25:24,886 --> 00:25:25,449
Sergeant...
386
00:25:25,450 --> 00:25:26,392
I'm a soldier.
387
00:25:26,420 --> 00:25:27,663
Not a judge.
388
00:25:29,823 --> 00:25:31,673
He's right, Sergeant.
389
00:25:31,699 --> 00:25:33,761
We can't be sure of anything.
390
00:25:33,762 --> 00:25:34,763
Not from here.
391
00:25:34,792 --> 00:25:35,697
I can.
392
00:25:35,698 --> 00:25:36,448
So can I.
393
00:25:36,453 --> 00:25:37,387
Alright, that's enough.
394
00:25:37,388 --> 00:25:38,684
I'll check with the Lieutenant.
395
00:25:38,712 --> 00:25:40,083
And he'll check with the General.
396
00:25:40,111 --> 00:25:42,748
And they'll tell us what we're gonna do.
397
00:25:43,014 --> 00:25:45,314
Tariq, Dim, get some shut-eye.
398
00:25:46,323 --> 00:25:50,373
Smoke, I'll cover with you
as soon as I talked to the Lieutenant.
399
00:25:52,325 --> 00:25:54,225
Screaming has stopped.
400
00:26:28,076 --> 00:26:29,376
Hey, stop!
401
00:26:43,349 --> 00:26:45,939
He didn't go to school at all?
402
00:26:47,576 --> 00:26:49,826
Why didn't I hear about this?
403
00:26:52,201 --> 00:26:55,701
All right, I didn't realize
he had been absent that often.
404
00:26:57,578 --> 00:26:59,076
No. No, no, no.
405
00:26:59,077 --> 00:27:00,627
I'll call them.
406
00:27:01,263 --> 00:27:02,813
I'll call them.
407
00:27:14,701 --> 00:27:15,701
Yes.
408
00:27:16,452 --> 00:27:18,252
I guess it is, yeah.
409
00:27:20,265 --> 00:27:23,665
Well my child is missing so,
yes, it's an emergency.
410
00:27:25,516 --> 00:27:27,013
My 7-year-old.
411
00:27:27,014 --> 00:27:28,064
Eddy.
412
00:27:31,140 --> 00:27:33,090
He didn't go to school.
413
00:27:35,451 --> 00:27:38,351
I didn't find out about it
until just now.
414
00:27:40,514 --> 00:27:41,564
Yeah.
415
00:27:42,454 --> 00:27:44,604
Yeah, I'll stay right here.
416
00:27:45,390 --> 00:27:46,640
I... I...
417
00:27:50,888 --> 00:27:53,188
I have no one to help me look.
418
00:27:57,390 --> 00:27:58,840
He's in Iraq.
419
00:28:04,577 --> 00:28:07,627
And I'm pregnant
and I don't know what to do.
420
00:28:10,328 --> 00:28:12,278
He's in Iraq and I'm...
421
00:28:14,202 --> 00:28:15,652
I'm pregnant.
422
00:28:16,515 --> 00:28:17,815
I think...
423
00:28:18,078 --> 00:28:20,828
I think there's something really wrong.
424
00:28:37,330 --> 00:28:39,380
Only one way it's gonna end.
425
00:28:40,265 --> 00:28:42,915
Angel gonna shoot the son of a bitch.
426
00:28:43,390 --> 00:28:45,490
General gonna tell him to.
427
00:28:45,640 --> 00:28:47,390
And he gonna do it.
428
00:28:47,641 --> 00:28:49,391
And we all know it.
429
00:28:50,891 --> 00:28:52,791
Waste of goddamn time.
430
00:28:55,828 --> 00:28:57,728
Is he right, Sergeant?
431
00:28:58,454 --> 00:28:59,804
About what?
432
00:29:00,268 --> 00:29:03,327
General gonna order us
to assassinate this guy?
433
00:29:03,328 --> 00:29:06,428
Never heard a General
give an order like that.
434
00:29:06,641 --> 00:29:07,691
Good.
435
00:29:07,892 --> 00:29:10,492
Not with the word "assassinate" in it.
436
00:29:11,578 --> 00:29:13,415
Nobody says anything too direct
437
00:29:13,416 --> 00:29:16,378
when they're talking
about this kind of killing.
438
00:29:18,080 --> 00:29:21,230
"Will no one rid me
of this meddlesome priest?"
439
00:29:23,391 --> 00:29:24,891
Who said that?
440
00:29:25,328 --> 00:29:26,828
Henry II.
441
00:29:28,082 --> 00:29:29,732
It's a king, huh?
442
00:29:31,641 --> 00:29:33,641
Who did he want to kill?
443
00:29:33,673 --> 00:29:34,873
Beckett.
444
00:29:34,924 --> 00:29:36,974
Archbishop of Canterbury.
445
00:29:37,297 --> 00:29:39,097
Somebody killed him?
446
00:29:39,484 --> 00:29:40,534
Yeah.
447
00:29:41,922 --> 00:29:43,772
He was the right guy?
448
00:29:44,049 --> 00:29:45,399
Well, yeah.
449
00:29:45,424 --> 00:29:47,374
Good. It's a good sign.
450
00:29:47,485 --> 00:29:49,335
It's not that simple.
451
00:29:50,019 --> 00:29:51,048
Why not? I mean..
452
00:29:51,049 --> 00:29:52,899
They were dishonored.
453
00:29:55,424 --> 00:29:56,610
Dishonored?
454
00:29:56,611 --> 00:29:57,661
Yeah.
455
00:29:59,923 --> 00:30:01,273
They lived?
456
00:30:01,673 --> 00:30:02,723
Yeah.
457
00:30:03,049 --> 00:30:04,449
Enough said.
458
00:30:12,050 --> 00:30:13,600
White people...
459
00:30:15,300 --> 00:30:17,488
Had you known you were pregnant?
460
00:30:17,489 --> 00:30:18,989
Yes. 12 weeks.
461
00:30:19,675 --> 00:30:22,173
And yet you were still drinking heavily.
462
00:30:22,174 --> 00:30:23,673
That's contraindicated.
463
00:30:23,674 --> 00:30:25,724
Did no one tell you that?
464
00:30:26,735 --> 00:30:28,685
Yes, they told me that.
465
00:30:28,987 --> 00:30:31,337
And yet you drank all the same?
466
00:30:31,737 --> 00:30:32,737
Yes.
467
00:30:33,299 --> 00:30:36,860
If you can't stop drinking
we can refer you to the base program.
468
00:30:36,861 --> 00:30:39,455
And how about you just deal
with the miscarriage
469
00:30:39,456 --> 00:30:41,361
and I will deal with the drinking ?
470
00:30:41,362 --> 00:30:42,423
Then I don't relate to...
471
00:30:42,424 --> 00:30:45,424
Shut up, goddamn you!
Just shut the hell up!
472
00:30:48,175 --> 00:30:49,525
Hey, Mommy.
473
00:30:52,926 --> 00:30:54,576
Did you get hurt?
474
00:30:56,800 --> 00:30:58,750
Not at all, sweetheart.
475
00:30:58,862 --> 00:31:00,212
Not at all.
476
00:31:00,237 --> 00:31:01,860
Why are you here?
477
00:31:01,861 --> 00:31:04,961
Because you scared me, sweetheart.
That's all.
478
00:31:06,676 --> 00:31:09,526
They brought me here
because I was so unhappy.
479
00:31:09,611 --> 00:31:12,161
Because my little soldier ran away.
480
00:31:14,550 --> 00:31:16,850
Where were you gonna go, honey?
481
00:31:17,738 --> 00:31:18,788
Iraq.
482
00:31:20,426 --> 00:31:22,926
I wanted to see Frank. That's all.
483
00:31:26,740 --> 00:31:28,790
There weren't any flights.
484
00:31:28,926 --> 00:31:30,726
Not for kids anyway.
485
00:31:32,739 --> 00:31:33,789
So...
486
00:31:34,863 --> 00:31:37,313
you're gonna have the baby today?
487
00:31:39,676 --> 00:31:40,976
Not today.
488
00:31:42,426 --> 00:31:43,476
Good.
489
00:32:16,113 --> 00:32:18,313
You got your mind right yet?
490
00:32:19,552 --> 00:32:22,602
Ready to give up the angel
you think you are?
491
00:32:24,301 --> 00:32:26,601
Be the angel of death instead?
492
00:32:28,301 --> 00:32:30,987
I bet when you hear whispering
in your ear,
493
00:32:30,988 --> 00:32:33,188
you hear the Devil speaking.
494
00:32:34,677 --> 00:32:35,977
Don't you?
495
00:32:37,302 --> 00:32:38,902
Don't you, bro'?
496
00:32:39,553 --> 00:32:41,403
I ain't your brother.
497
00:32:43,739 --> 00:32:45,789
Well you're a believer like him,
498
00:32:45,807 --> 00:32:46,866
but I ain't your brother.
499
00:32:46,867 --> 00:32:48,112
That's right.
500
00:32:48,113 --> 00:32:50,163
What side you're on, man?
501
00:32:50,677 --> 00:32:53,077
You've got a goat back home too?
502
00:32:53,239 --> 00:32:55,115
So you're on the side
of the goat people?
503
00:32:55,116 --> 00:32:57,916
I ain't got a goat nor a son nor a wife.
504
00:32:58,053 --> 00:33:00,053
But I know I'm a sinner.
505
00:33:01,113 --> 00:33:02,739
So if you're asking me,
506
00:33:02,740 --> 00:33:06,390
if I got more in common
with my enemy than I do with you,
507
00:33:06,991 --> 00:33:08,641
the answer's yes.
508
00:33:14,240 --> 00:33:15,740
Anything else?
509
00:33:24,804 --> 00:33:26,053
It fits great.
510
00:33:26,054 --> 00:33:27,354
Thank you.
511
00:33:27,803 --> 00:33:30,014
So Senior Bo is coming home soon, huh?
512
00:33:30,089 --> 00:33:31,864
I don't know
when he's coming home, Viktor.
513
00:33:31,865 --> 00:33:33,488
I don't think the army does yet but..
514
00:33:33,489 --> 00:33:35,739
I just wanna be ready is all.
515
00:33:37,080 --> 00:33:39,177
I've got an extra piece
of carpet here somewhere.
516
00:33:39,205 --> 00:33:40,240
Let me get it for you.
517
00:33:40,241 --> 00:33:41,441
Alright.
518
00:33:59,992 --> 00:34:02,442
I could drive a humvee right now.
519
00:34:03,180 --> 00:34:05,380
Even without the prosthetic.
520
00:34:05,430 --> 00:34:06,980
Sure you could.
521
00:34:06,993 --> 00:34:08,115
They're automatic.
522
00:34:08,116 --> 00:34:09,566
That's right.
523
00:34:10,803 --> 00:34:12,552
I could drive the hell out of one.
524
00:34:12,553 --> 00:34:15,053
Until you had to stop and get out.
525
00:34:15,179 --> 00:34:18,430
Column comes under rocket attack.
Everybody's gotta take cover.
526
00:34:18,431 --> 00:34:20,831
You piling out of the vehicule
and fall flat on your face?
527
00:34:21,774 --> 00:34:23,624
That I'd like to see.
528
00:34:26,024 --> 00:34:29,174
I'm thinking about taking up
the guitar myself.
529
00:34:33,985 --> 00:34:35,017
Negative. I say again:
530
00:34:35,018 --> 00:34:37,899
we'd rather not kill a man
we don't know to be an enemy combatant.
531
00:34:37,900 --> 00:34:40,500
Which mean don't wanna be wrong. Over.
532
00:34:43,710 --> 00:34:46,260
What if he's just a civilian? Over.
533
00:34:50,150 --> 00:34:53,100
No, we don't have
any other suspects. Over.
534
00:34:55,900 --> 00:34:59,800
Is it a discussion, Sir,
or has it already been decided? Over.
535
00:35:03,336 --> 00:35:06,836
I could hear the General
in the background, Sir. Over.
536
00:35:11,211 --> 00:35:14,761
Is the General ordering me
to put a number to it? Over.
537
00:35:20,024 --> 00:35:21,974
Then we're 95% certain.
538
00:35:24,401 --> 00:35:25,401
Out.
539
00:35:26,775 --> 00:35:28,375
What did he say?
540
00:35:28,650 --> 00:35:30,950
He said "you know what to do".
541
00:35:31,396 --> 00:35:32,523
The hell does that mean?
542
00:35:32,560 --> 00:35:33,897
It doesn't mean a goddamn thing.
543
00:35:33,898 --> 00:35:36,586
The fact is the General is sending
the trucks through anyway.
544
00:35:36,587 --> 00:35:39,221
He expects us
to do whatever is necessary
545
00:35:39,222 --> 00:35:40,287
to protect them.
546
00:35:40,714 --> 00:35:41,914
I tried.
547
00:35:44,713 --> 00:35:46,024
- When?
- When what?
548
00:35:46,025 --> 00:35:48,211
When is he sending the trucks, Sir?
549
00:35:48,212 --> 00:35:49,662
- Now.
- Now?
550
00:35:49,687 --> 00:35:51,763
Yeah, first vehicle
will be here in a few minutes.
551
00:35:51,782 --> 00:35:54,087
Do they know the spotter
is still out there?
552
00:35:54,088 --> 00:35:56,836
They've been told
the spotter's been taken care of.
553
00:35:56,837 --> 00:35:58,962
Hell of a risk
for a bunch of goddamn toilets.
554
00:35:58,963 --> 00:36:00,163
No shit!
555
00:36:00,214 --> 00:36:01,525
This isn't right.
556
00:36:01,526 --> 00:36:03,076
Right, wrong...
557
00:36:04,900 --> 00:36:07,150
it's too much to think about.
558
00:36:07,528 --> 00:36:08,721
It's all we got.
559
00:36:08,740 --> 00:36:09,774
We ain't got that.
560
00:36:09,775 --> 00:36:11,211
We've got a job to do.
561
00:36:11,212 --> 00:36:15,312
When the big dog comes, you roll over,
show your neck, that's all.
562
00:36:15,775 --> 00:36:18,375
You're ready to take him out, Angel?
563
00:36:20,402 --> 00:36:22,400
He ain't ready
to do nothing 'til God tells him.
564
00:36:22,401 --> 00:36:23,712
How about you stay out of it?
565
00:36:23,713 --> 00:36:24,718
How about you blow me?
566
00:36:24,746 --> 00:36:25,901
How about I kick your ass again?
567
00:36:25,902 --> 00:36:26,713
How about I...?
568
00:36:26,714 --> 00:36:27,744
Shut up!
569
00:36:27,762 --> 00:36:29,452
Shut up, all of you!
570
00:36:30,152 --> 00:36:32,302
There's no time for a talk.
571
00:36:32,341 --> 00:36:33,774
What you think you believe in,
572
00:36:33,775 --> 00:36:35,212
what you think you live for,
573
00:36:35,213 --> 00:36:37,663
it's time to put that shit aside.
574
00:36:39,804 --> 00:36:41,437
It's killing time.
575
00:36:43,043 --> 00:36:44,964
Somebody's gonna die today
and that is a fact.
576
00:36:44,965 --> 00:36:47,015
The only question is who?
577
00:36:48,902 --> 00:36:51,452
So don't think about anything else.
578
00:36:54,963 --> 00:36:56,763
Look at me, soldier.
579
00:37:01,402 --> 00:37:03,102
Angel, look at me.
580
00:37:11,027 --> 00:37:15,477
Either you shoot him or we all do
and probably kill the wife and kid too.
581
00:37:16,966 --> 00:37:19,316
Those are our only two choices.
582
00:37:26,840 --> 00:37:28,390
Here they come.
583
00:37:30,215 --> 00:37:33,265
Curtain just moved.
Somebody's at the window.
584
00:37:42,619 --> 00:37:44,119
It's way wide.
585
00:37:48,681 --> 00:37:50,431
Let's do it, Angel.
586
00:37:51,180 --> 00:37:53,180
Let's do it, you and me.
587
00:37:55,056 --> 00:37:56,806
You're sure, Smoke?
588
00:37:56,866 --> 00:37:59,766
He's standing right there,
I can feel him.
589
00:38:06,432 --> 00:38:08,332
Coming up to the hill.
590
00:38:08,665 --> 00:38:09,740
Where was that?
591
00:38:09,741 --> 00:38:12,869
It was too close,
lead truck almost ran off the road.
592
00:38:12,870 --> 00:38:15,220
Goddamn, there's a lot of them!
593
00:38:20,555 --> 00:38:22,055
Got a beat on?
594
00:38:22,179 --> 00:38:24,029
Got a beat on window.
595
00:38:25,182 --> 00:38:26,682
Left or right?
596
00:38:27,994 --> 00:38:32,144
If he's looking down the road,
he's on the left side of the window.
597
00:38:35,057 --> 00:38:37,607
First truck's coming over the hill.
598
00:38:39,557 --> 00:38:41,007
You're ready?
599
00:38:46,368 --> 00:38:47,418
Yeah.
600
00:39:00,183 --> 00:39:01,233
Fire.
601
00:39:35,868 --> 00:39:37,768
It's damn close again.
602
00:39:38,120 --> 00:39:39,368
He's wearing binoculars.
603
00:39:39,369 --> 00:39:40,769
And a radio.
604
00:39:43,619 --> 00:39:45,669
No mortar fire right now.
605
00:39:53,059 --> 00:39:56,359
They're probably trying
to reach him on the radio.
606
00:40:01,434 --> 00:40:03,634
That wasn't nearly so close.
607
00:40:12,809 --> 00:40:13,809
Good job, everybody.
608
00:40:14,809 --> 00:40:16,809
www.sub-way.fr
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.