Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,419 --> 00:01:47,352
- how you doin', frank?
- morning, danny. It's a gorgeous day!
2
00:01:47,352 --> 00:01:49,485
Isn't it?
3
00:01:49,485 --> 00:01:51,485
- thank you.
- how are you, clark?
4
00:01:51,485 --> 00:01:53,485
Good morning there, danny.
5
00:01:53,485 --> 00:01:55,585
- there you go.
- thank you.
6
00:02:01,585 --> 00:02:03,519
- morning, danny.
- hiya, tom.
7
00:02:06,652 --> 00:02:08,652
How's it going, doc, arty?
8
00:02:10,652 --> 00:02:12,719
- hi.
- morning.
9
00:02:18,252 --> 00:02:20,252
Oh, danny, wait.
10
00:02:20,252 --> 00:02:22,352
Here, wait, wait.
11
00:02:22,352 --> 00:02:24,352
How you doing, nick?
12
00:02:24,352 --> 00:02:26,652
Fine.
13
00:02:26,652 --> 00:02:29,919
Give this to your mother.
14
00:02:29,919 --> 00:02:31,919
Thanks.
15
00:03:06,885 --> 00:03:09,019
- good morning, danny.
- morning, ma.
16
00:03:09,019 --> 00:03:12,185
I told you not to hang you coat on
The banister. It ruins the shape.
17
00:03:12,185 --> 00:03:14,185
- sorry.
- did you get my paper?
18
00:03:14,185 --> 00:03:16,119
- mmm-hmm.
- thanks.
19
00:03:17,219 --> 00:03:19,152
- my lotto ticket?
- mmm-hmm.
20
00:03:22,052 --> 00:03:24,019
- what's this?
- from nick.
21
00:03:33,152 --> 00:03:35,619
- give it back.
- why?
22
00:03:35,619 --> 00:03:37,619
Come on, ma, nick's a good guy.
23
00:03:37,619 --> 00:03:40,952
Typical greek. I know
What he's up to.
24
00:03:40,952 --> 00:03:43,385
If I accept it, he'll
Think I'm easy.
25
00:03:43,385 --> 00:03:46,119
I don't want to know this.
26
00:03:46,119 --> 00:03:47,685
What's that?
27
00:03:47,685 --> 00:03:50,919
Prime rib.
28
00:03:52,319 --> 00:03:55,452
When did you start eating yogurt?
Where's your danish?
29
00:03:55,452 --> 00:03:57,452
I'm trying to cut back.
30
00:03:57,452 --> 00:03:59,452
You? Cut back?
31
00:03:59,452 --> 00:04:01,452
Pants are getting a little tight,
32
00:04:01,452 --> 00:04:03,452
So I thought I'd give this a try.
33
00:04:03,452 --> 00:04:05,885
Well you can't expect
To fit into boys sizes.
34
00:04:05,885 --> 00:04:08,152
You're not a boy anymore.
35
00:04:08,152 --> 00:04:10,719
I'm 38 years old, ma. I haven't
Been a boy for 20 years.
36
00:04:10,719 --> 00:04:13,819
My son, the anorexic.
37
00:04:13,819 --> 00:04:16,985
Aw, damn, fisk isn't gonna play.
38
00:04:16,985 --> 00:04:19,552
- you going to the game?
- yeah, tomorrow.
39
00:04:19,552 --> 00:04:22,252
Sal and me. Boston's in town,
Clemens is pitching.
40
00:04:22,252 --> 00:04:24,819
- should be a great game.
- but tomorrow's wednesday.
41
00:04:24,819 --> 00:04:27,885
- yeah.
- and wednesday we go to bingo.
42
00:04:29,519 --> 00:04:31,519
Couldn't we skip it this week, ma?
43
00:04:31,519 --> 00:04:35,752
Skip it, danny? I can't skip
Bingo, I love it.
44
00:04:35,752 --> 00:04:39,485
I haven't skipped bingo
In 25 years.
45
00:04:39,485 --> 00:04:41,952
Look, I'd cancel,
It's just, you know,
46
00:04:41,952 --> 00:04:43,952
Sal got these tickets
Over three months ago.
47
00:04:45,985 --> 00:04:48,185
Okay, I'll go myself.
48
00:04:49,919 --> 00:04:53,019
Just be careful. There's a lot
Of construction around the church
49
00:04:53,019 --> 00:04:55,019
And I don't want you
Slipping and falling.
50
00:04:55,019 --> 00:04:57,519
- I will.
- your eyes aren't so good anymore.
51
00:04:57,519 --> 00:04:59,519
Don't start that.
52
00:04:59,519 --> 00:05:01,519
My eyes are perfect.
53
00:05:01,519 --> 00:05:04,019
Then why are you pouring orange
Juice in your coffee?
54
00:05:05,452 --> 00:05:07,452
Damn cartons!
55
00:05:07,452 --> 00:05:09,585
They're all decorated the same.
56
00:05:39,752 --> 00:05:41,685
Oh!
57
00:05:56,985 --> 00:05:58,985
Oh, danny.
58
00:05:58,985 --> 00:06:02,719
I hope you enjoyed
Your baseball game.
59
00:06:15,552 --> 00:06:17,819
Um, ma, look,
60
00:06:17,819 --> 00:06:19,952
I'll skip the game.
We'll go to bingo.
61
00:06:19,952 --> 00:06:23,452
No, that's all right.
You go ahead, enjoy yourself.
62
00:06:23,452 --> 00:06:27,052
No, no, I can go
To a game any time, ma.
63
00:06:27,052 --> 00:06:29,052
Bingo only comes once a week.
64
00:06:30,385 --> 00:06:33,252
- thank you, danny.
- it's okay.
65
00:06:34,352 --> 00:06:36,352
Are you gonna eat that?
66
00:06:36,352 --> 00:06:38,352
No, you want it?
67
00:06:38,352 --> 00:06:40,352
Yeah, I'll start
My diet tomorrow.
68
00:06:40,352 --> 00:06:42,352
That's sissy food, anyway.
69
00:06:42,352 --> 00:06:44,819
True, very true.
70
00:06:49,385 --> 00:06:51,585
The district court
Of salvatore buonarte
71
00:06:51,585 --> 00:06:55,152
And danny muldoon
Is now in session.
72
00:06:55,152 --> 00:06:57,119
All rise.
73
00:06:57,119 --> 00:06:58,885
What's the accused
Charged with?
74
00:06:58,885 --> 00:07:01,619
Name's duane earl tyrone.
75
00:07:01,619 --> 00:07:04,785
Apparently he ran this piece
Of shit apartment housing
76
00:07:04,785 --> 00:07:07,652
Down on the south side, mostly
Senior citizens, right?
77
00:07:07,652 --> 00:07:09,485
He'd take their monthly checks,
78
00:07:09,485 --> 00:07:12,285
Cash 'em, then strangle
Them to death.
79
00:07:12,285 --> 00:07:15,652
- aw, jeez.
- how come guys like that do that?
80
00:07:15,652 --> 00:07:17,819
Chemical imbalance
Or something, you know.
81
00:07:17,819 --> 00:07:19,819
- yeah?
- I read that somewhere.
82
00:07:19,819 --> 00:07:22,352
- not enough--
- you mean it's a vitamin thing?
83
00:07:22,352 --> 00:07:24,352
Yeah, it's a deficiency
Of some sort,
84
00:07:24,352 --> 00:07:26,352
- like rickets.
- yeah?
85
00:07:26,352 --> 00:07:29,485
- you take vitamins, tyrone?
- nah.
86
00:07:29,485 --> 00:07:33,652
- I'm gonna start taking vitamins.
- yeah, me too.
87
00:07:42,019 --> 00:07:44,485
So, how's the wife?
88
00:07:45,752 --> 00:07:49,185
- she cut me off, danny.
- for how long?
89
00:07:49,185 --> 00:07:52,552
She says until I seek
Professional help.
90
00:07:52,552 --> 00:07:55,319
- for what?
- she thinks I'm getting weird in bed.
91
00:07:56,585 --> 00:07:59,419
- are you?
- well...
92
00:07:59,419 --> 00:08:02,352
We've been doin' it the same way
For the past 10 years, danny.
93
00:08:02,352 --> 00:08:06,285
Once a week, every saturday night,
Right after the 9:00 sports, right?
94
00:08:06,285 --> 00:08:10,119
Same position, seven minutes of
Foreplay, 12 minutes of sex,
95
00:08:10,119 --> 00:08:12,185
And we keep our pajama tops on.
96
00:08:12,185 --> 00:08:14,785
Well, I'm getting bored out of
My skull, right, danny?
97
00:08:14,785 --> 00:08:18,252
So I says to her, why don't
We add a little spice?
98
00:08:18,252 --> 00:08:20,252
You know, go state of the art?
99
00:08:20,252 --> 00:08:22,252
State of the art?
100
00:08:22,252 --> 00:08:25,685
Yeah, state of the art. Now it's
The computer age, right?
101
00:08:25,685 --> 00:08:27,685
Electronics and stuff?
102
00:08:27,685 --> 00:08:30,185
So I figure, I'll go to
The mature shop, right?
103
00:08:30,185 --> 00:08:32,185
Pick up something.
104
00:08:32,185 --> 00:08:34,185
I bought me one of these--
105
00:08:34,185 --> 00:08:36,519
These big digital marriage
Counselors, right?
106
00:08:36,519 --> 00:08:38,519
What's that?
107
00:08:38,519 --> 00:08:40,752
It's a big, you know,
It's like a--
108
00:08:40,752 --> 00:08:43,185
It's a love enhancer. It's like
A device, you know?
109
00:08:43,185 --> 00:08:45,185
Ah, all right.
110
00:08:45,185 --> 00:08:47,619
So I bring this into the bedroom
On saturday night.
111
00:08:47,619 --> 00:08:51,252
I pull it out, put it on her pillow,
You know, a little surprise?
112
00:08:51,252 --> 00:08:54,019
Surprised the shit
Out of her. She freaks,
113
00:08:54,019 --> 00:08:56,685
She tries to kill it. She thinks
It's a giant centipede.
114
00:08:56,685 --> 00:08:58,785
You're kidding!
115
00:08:58,785 --> 00:09:00,785
So I've been
On the couch ever since.
116
00:09:00,785 --> 00:09:02,785
Aw, I'm sorry to hear about that.
117
00:09:02,785 --> 00:09:06,219
- I envy you, though.
- me?
118
00:09:06,219 --> 00:09:09,285
Yeah, you don't have to put up
With this bullshit and heartache.
119
00:09:09,285 --> 00:09:11,519
You can jump in the sack
With any chick you want.
120
00:09:11,519 --> 00:09:14,585
She don't like your habits,
You're on to the next one.
121
00:09:15,719 --> 00:09:18,452
It's been a little slow lately.
122
00:09:18,452 --> 00:09:21,119
You know, that's the most
Infuriating thing about you.
123
00:09:21,119 --> 00:09:23,985
You don't take advantage of
Your god-given position in life.
124
00:09:25,219 --> 00:09:27,352
When was the last time
You were on a date?
125
00:09:27,352 --> 00:09:29,352
Two, three months ago.
126
00:09:29,352 --> 00:09:32,319
- nine. Try nine, danny.
- hey, who's counting?
127
00:09:32,319 --> 00:09:34,452
- when was the last time you got laid?
- sal!
128
00:09:34,452 --> 00:09:36,452
- come on, when?
- sal!
129
00:09:36,452 --> 00:09:39,519
- it's been so long, you don't even remember.
- hey, I remember.
130
00:09:39,519 --> 00:09:42,352
- so, when?
- that's personal!
131
00:09:42,352 --> 00:09:45,485
Oh, yeah? Why don't we try five
Years personal, danny.
132
00:09:45,485 --> 00:09:48,485
Why don't you shut up and mind
Your own business, all right?
133
00:09:48,485 --> 00:09:50,452
All right.
134
00:10:03,685 --> 00:10:05,652
- good night, son.
- good night. Ma.
135
00:10:16,885 --> 00:10:19,052
15, hut!
136
00:10:19,052 --> 00:10:20,985
Go on! Turn!
137
00:10:22,552 --> 00:10:24,852
- ooh!
- coach says he's a natural.
138
00:10:24,852 --> 00:10:26,785
At what?
139
00:10:27,852 --> 00:10:29,852
At wide receiver.
140
00:10:29,852 --> 00:10:31,852
Maybe he'll put some weight on.
141
00:10:31,852 --> 00:10:33,852
He could be a jockey.
142
00:10:33,852 --> 00:10:35,852
I'm kidding!
143
00:10:35,852 --> 00:10:37,852
Or a guard or a tackle,
Maybe, same thing.
144
00:10:37,852 --> 00:10:39,852
Right, right, right.
145
00:10:39,852 --> 00:10:41,852
On one, set! 35, hut!
146
00:10:41,852 --> 00:10:45,119
- go, go, go!
- okay, billy, billy right there!
147
00:10:46,419 --> 00:10:50,219
- catch the ball, billy!
- I hate this game!
148
00:10:50,219 --> 00:10:53,619
Billy! Would you come back
And practice?
149
00:10:53,619 --> 00:10:56,719
What does he have to practice for?
He's a natural.
150
00:10:56,719 --> 00:11:00,185
- let's get a beer.
151
00:11:00,185 --> 00:11:02,185
- how's work?
- it's fine.
152
00:11:02,185 --> 00:11:04,219
Aren't you getting tired of it?
153
00:11:04,219 --> 00:11:06,419
No, sal and I, we have
A lot of laughs.
154
00:11:06,419 --> 00:11:10,952
Still, danny, you've been driving
That wagon for what, 15 years,
155
00:11:10,952 --> 00:11:13,119
Picking up stiffs,
Hauling away criminals,
156
00:11:13,119 --> 00:11:15,119
You deserve better.
157
00:11:15,119 --> 00:11:17,119
I don't want better.
158
00:11:17,119 --> 00:11:19,852
I am this close to john burroughs,
Your superintendent.
159
00:11:19,852 --> 00:11:21,852
We play golf every sunday.
160
00:11:21,852 --> 00:11:24,952
Just say the word, and I can get
You transferred to florida.
161
00:11:24,952 --> 00:11:27,219
- no, I don't want to go.
- come on, danny.
162
00:11:27,219 --> 00:11:30,785
You and mom can get that waterfront
Condo you've been talking about.
163
00:11:30,785 --> 00:11:32,785
I don't want to go to florida.
164
00:11:32,785 --> 00:11:34,785
I'm not ready to retire yet, okay?
165
00:11:34,785 --> 00:11:36,785
Okay.
166
00:11:36,785 --> 00:11:38,785
- say the word.
- fine, thank you.
167
00:11:38,785 --> 00:11:40,952
You haven't got any spice on this.
168
00:11:40,952 --> 00:11:42,952
Oh, it gives patrick headaches.
169
00:11:42,952 --> 00:11:45,219
He never had headaches
When he lived with me.
170
00:11:45,219 --> 00:11:47,852
So, how's mom?
She looks tired.
171
00:11:47,852 --> 00:11:51,219
She needs a change, you know?
172
00:11:51,219 --> 00:11:53,219
Different environment.
173
00:11:53,219 --> 00:11:55,819
Susan and I would take
Her for a while.
174
00:11:55,819 --> 00:11:58,485
You would?
175
00:11:58,485 --> 00:12:01,852
- yeah, but she'd hate it here.
- maybe not.
176
00:12:01,852 --> 00:12:04,485
I think she's happier
In her own house.
177
00:12:04,485 --> 00:12:06,485
You know, where we grew up,
178
00:12:06,485 --> 00:12:10,219
Where she and dad lived,
Where she knew everybody.
179
00:12:10,219 --> 00:12:12,619
And where I can take care
Of her, right?
180
00:12:12,619 --> 00:12:14,619
Well, yeah, that too, so what?
181
00:12:14,619 --> 00:12:17,152
I mean, you make her happy, dan.
182
00:12:17,152 --> 00:12:20,252
- you're her favorite son.
- don't pull that.
183
00:12:20,252 --> 00:12:24,119
Plus you get your meals cooked,
Your laundry done and your bed made.
184
00:12:24,119 --> 00:12:27,252
Believe me, you'll never find
A wife who'll do all that.
185
00:12:29,685 --> 00:12:31,519
You're a good lawyer, patrick.
186
00:12:31,519 --> 00:12:33,819
A very good lawyer.
187
00:12:37,052 --> 00:12:39,085
You know, maybe a gymnast.
188
00:12:39,085 --> 00:12:40,985
Whoa!
189
00:12:47,352 --> 00:12:50,719
- good evening, tom.
- evening, rose, evening, danny.
190
00:12:53,752 --> 00:12:55,885
Ah, two more
Thirsty mouths.
191
00:12:55,885 --> 00:12:57,885
The usual, is it?
192
00:12:57,885 --> 00:12:59,885
- what do you suppose?
- what's the score?
193
00:12:59,885 --> 00:13:02,419
Boston's winning by three.
194
00:13:02,419 --> 00:13:05,019
- aw, jeez.
- you didn't miss much.
195
00:13:18,052 --> 00:13:20,119
Three doubles.
196
00:13:20,119 --> 00:13:22,385
I'm sorry, boys, but
I can't be serving you.
197
00:13:22,385 --> 00:13:25,685
- why?
- you've already had a bit too much
198
00:13:25,685 --> 00:13:27,752
And your friend there
Is fluthered.
199
00:13:27,752 --> 00:13:29,885
Fluthered? Parched, he is.
200
00:13:29,885 --> 00:13:31,885
He hasn't wet his lips in 24 hours.
201
00:13:31,885 --> 00:13:33,952
Frank...
202
00:13:33,952 --> 00:13:37,219
Don't you recognize
Your old pal, here?
203
00:13:40,152 --> 00:13:42,585
Holy mother of god.
204
00:13:42,585 --> 00:13:45,585
- it's tommy bones!
- so?
205
00:13:45,585 --> 00:13:47,585
He died yesterday.
206
00:13:47,585 --> 00:13:49,585
Get him out of here!
207
00:13:49,585 --> 00:13:52,619
We can explain. Larry, explain.
208
00:13:52,619 --> 00:13:55,185
One august, back in '58,
209
00:13:55,185 --> 00:13:58,552
Me and jack here, we made
A promise to tommy.
210
00:13:58,552 --> 00:14:01,385
We swore we'd bring him back
To o'neill's.
211
00:14:01,385 --> 00:14:04,019
The night before his wake,
For one last jameson.
212
00:14:04,019 --> 00:14:06,719
For his journey.
213
00:14:06,719 --> 00:14:08,719
It's a sacred duty, then?
214
00:14:08,719 --> 00:14:11,152
- oh, yes.
- oh, it is.
215
00:14:13,019 --> 00:14:15,019
Let it never be said
216
00:14:15,019 --> 00:14:18,319
That an o'neill broke
A promise to the dead.
217
00:14:21,719 --> 00:14:23,719
Three doubles it is!
218
00:14:23,719 --> 00:14:26,785
And if he drinks it,
It's on the house.
219
00:14:28,719 --> 00:14:31,585
Grave robbers! Give him back!
220
00:14:31,585 --> 00:14:33,719
- after he's had a drink.
- no, right now.
221
00:14:33,719 --> 00:14:35,385
When he's had a drink!
222
00:14:35,385 --> 00:14:37,219
Look, I could have
You two arrested!
223
00:14:37,219 --> 00:14:40,285
You can't walk into a funeral
Home, take a corpse
224
00:14:40,285 --> 00:14:42,785
And bring it to a tavern.
What's the matter with you?
225
00:14:42,785 --> 00:14:45,885
- for god's--!
- what's going on here?
226
00:14:45,885 --> 00:14:47,919
Officer, these two idiots
227
00:14:47,919 --> 00:14:50,019
Snuck into my funeral home
And took the body
228
00:14:50,019 --> 00:14:52,419
While my daughter theresa
Was on her coffee break.
229
00:14:52,419 --> 00:14:55,152
All right, you two
Are gonna take him back.
230
00:14:55,152 --> 00:14:57,852
That is, unless you decide
To press charges.
231
00:14:57,852 --> 00:15:01,152
No, I don't want
To press charges.
232
00:15:01,152 --> 00:15:04,185
Fine, take the body back.
He can't drink anyway.
233
00:15:04,185 --> 00:15:06,785
What did you do, sew his lips shut?
234
00:15:06,785 --> 00:15:09,885
That's enough. I want you
To take the man back.
235
00:15:09,885 --> 00:15:12,819
Understand? And then the both
Of you go home.
236
00:15:12,819 --> 00:15:14,952
Don't break him.
237
00:15:24,852 --> 00:15:26,852
All right.
238
00:15:26,852 --> 00:15:28,852
So that was joey luna?
239
00:15:28,852 --> 00:15:31,985
He's got the parlor
Over there on morgan st.?
240
00:15:31,985 --> 00:15:34,685
- that's right.
- I guess that was his daughter.
241
00:15:34,685 --> 00:15:36,752
-she works for him.
-oh, yeah? Doing what?
242
00:15:36,752 --> 00:15:39,752
- painting faces.
- dead faces?
243
00:15:39,752 --> 00:15:42,185
Couldn't get a job right out
Of cosmetic school.
244
00:15:42,185 --> 00:15:45,119
- she married?
- no, you know how it is.
245
00:15:45,119 --> 00:15:47,452
The business she's in,
Turns most guys off.
246
00:15:47,452 --> 00:15:49,452
Oh, it would, yeah.
247
00:15:49,452 --> 00:15:52,585
- why, you interested?
- no, just curious, that's all.
248
00:15:52,585 --> 00:15:55,485
If you are, go for it. Don't waste
Your time. Ask the girl out.
249
00:15:55,485 --> 00:15:57,485
- no, no, no.
- why should he?
250
00:15:57,485 --> 00:16:00,185
He's perfectly happy.
Why screw things up?
251
00:16:00,185 --> 00:16:02,185
Don't listen to him, danny boy.
252
00:16:02,185 --> 00:16:05,252
- don't end up bachelors like the two of us.
- speak for yourself!
253
00:16:05,252 --> 00:16:07,252
Danny's doing fine.
254
00:16:07,252 --> 00:16:10,185
He doesn't have to go chasing some
Ghoul from a funeral parlor
255
00:16:10,185 --> 00:16:12,319
For a date. He can do better
Than that.
256
00:16:12,319 --> 00:16:14,552
He doesn't have time
To do better.
257
00:16:14,552 --> 00:16:16,085
All the good ones will be taken.
258
00:16:16,085 --> 00:16:18,085
The girls should be chasing him.
259
00:16:18,085 --> 00:16:21,052
I don't believe this.
I'm getting romantic advice
260
00:16:21,052 --> 00:16:23,052
From a widow
And two bachelors.
261
00:16:23,052 --> 00:16:25,052
One very experienced bachelor.
262
00:16:25,052 --> 00:16:27,519
Celibacy is considered
Experience?
263
00:16:27,519 --> 00:16:29,519
- I've had my share of women.
- three.
264
00:16:29,519 --> 00:16:31,619
Just never been stupid
Enough to marry them.
265
00:16:31,619 --> 00:16:33,619
You never been fortunate enough.
266
00:16:33,619 --> 00:16:36,585
- they all said no.
- if I'd gotten married,
267
00:16:36,585 --> 00:16:39,719
- I wouldn't be where I am now.
- in a tavern?
268
00:16:39,719 --> 00:16:41,819
Free, living like a king.
269
00:16:41,819 --> 00:16:43,819
You live at the "Y."
270
00:16:43,819 --> 00:16:45,819
I don't have
To answer to anyone.
271
00:16:45,819 --> 00:16:49,719
I come and go as I please, I do
What I want, when I want.
272
00:16:49,719 --> 00:16:52,452
Don't listen to him, danny boy.
Call that girl.
273
00:16:52,452 --> 00:16:54,752
Don't spend your life
Full of regrets.
274
00:18:43,019 --> 00:18:44,952
You missed a spot.
275
00:18:47,819 --> 00:18:51,385
It was just a joke.
I didn't mean to scare you.
276
00:18:51,385 --> 00:18:53,319
No one is allowed back here.
277
00:18:54,519 --> 00:18:57,219
Sorry. I...
278
00:18:57,219 --> 00:18:59,152
Is there a problem?
279
00:19:00,752 --> 00:19:02,885
No, no problem at all.
280
00:19:04,219 --> 00:19:06,219
Actually...
281
00:19:06,219 --> 00:19:09,452
I saw you at o'neill's
The other night.
282
00:19:10,785 --> 00:19:12,852
And, uh,
283
00:19:12,852 --> 00:19:15,152
Well--
284
00:19:18,752 --> 00:19:20,952
I-- I, um--
285
00:19:24,219 --> 00:19:27,019
Don't you just hate all that
Awkward stuff that, uh,
286
00:19:27,019 --> 00:19:29,685
Goes with asking someone out on
A date for the first time?
287
00:19:34,452 --> 00:19:36,619
I'll make it easy for you.
288
00:19:36,619 --> 00:19:39,685
Give you a list of possible excuses.
289
00:19:39,685 --> 00:19:42,385
Things I've heard
A million times before.
290
00:19:42,385 --> 00:19:45,052
All you have to do is say yes or no.
291
00:19:45,052 --> 00:19:48,285
That way it takes the pressure
Off both of us.
292
00:19:48,285 --> 00:19:50,285
Make sense to you?
293
00:19:50,285 --> 00:19:52,285
Yeah.
294
00:19:52,285 --> 00:19:54,619
Good, okay. Here we go.
295
00:19:54,619 --> 00:19:57,685
Reasons why you can't go out
With me on saturday.
296
00:19:57,685 --> 00:20:00,785
- you're seeing somebody else.
- no.
297
00:20:00,785 --> 00:20:04,219
- you're having your wisdom teeth pulled.
- nope.
298
00:20:04,219 --> 00:20:06,685
- you're washing your hair.
- no.
299
00:20:06,685 --> 00:20:08,685
- you're going shopping.
- no.
300
00:20:08,685 --> 00:20:12,119
You have to baby-sit for your
Neighbor's kids, nieces or nephews.
301
00:20:12,119 --> 00:20:15,019
- no.
- you're doing laundry.
302
00:20:15,019 --> 00:20:17,152
No.
303
00:20:17,152 --> 00:20:20,152
- you have to lube your car?
- no.
304
00:20:20,152 --> 00:20:21,919
You're getting your legs waxed.
305
00:20:21,919 --> 00:20:24,952
No.
306
00:20:27,085 --> 00:20:29,219
I think that just about
Covers everything.
307
00:20:29,219 --> 00:20:31,685
You forgot one thing.
308
00:20:31,685 --> 00:20:33,685
What's that?
309
00:20:33,685 --> 00:20:37,519
If somebody dies, I'm stuck here.
310
00:20:39,185 --> 00:20:43,152
Oh, sure, of course.
Yeah, that, yeah, sure.
311
00:20:44,719 --> 00:20:46,819
But nobody died yet.
312
00:20:48,785 --> 00:20:51,285
So, you're-- you're free?
313
00:20:51,285 --> 00:20:53,352
Uh-huh.
314
00:20:55,152 --> 00:20:58,052
That's terrific!
Great, thanks, okay.
315
00:20:58,052 --> 00:21:00,752
That's wonderful. Thank you.
316
00:21:00,752 --> 00:21:03,219
How about 7:00? I'll pick you up?
317
00:21:03,219 --> 00:21:05,552
Where do you live?
318
00:21:05,552 --> 00:21:10,085
- here.
- with the stiffs?
319
00:21:10,085 --> 00:21:13,652
My father and I have
An apartment upstairs.
320
00:21:13,652 --> 00:21:18,285
Oh, sure, of course,
That's convenient.
321
00:21:19,352 --> 00:21:21,352
Yeah, it would be.
322
00:21:21,352 --> 00:21:23,585
- so 7:00, then?
- if nobody dies.
323
00:21:23,585 --> 00:21:25,885
If nobody dies, of course.
324
00:21:25,885 --> 00:21:27,819
7:00.
325
00:21:30,752 --> 00:21:34,185
Did you mean him
To look like clark gable?
326
00:21:34,185 --> 00:21:36,185
- yeah.
- you did that?
327
00:21:36,185 --> 00:21:38,185
Yeah.
328
00:21:38,185 --> 00:21:40,752
Wow! That's very good!
That's a talent.
329
00:21:40,752 --> 00:21:43,085
Yeah, that's terrific!
330
00:21:43,085 --> 00:21:45,085
He's a dead ringer.
331
00:21:45,085 --> 00:21:47,085
I didn't mean dead like that.
332
00:21:47,085 --> 00:21:49,985
I don't mean dead, like that dead.
333
00:21:49,985 --> 00:21:53,452
I'm sorry, I didn't mean--
You know what I meant.
334
00:21:53,452 --> 00:21:56,319
In fairness to--
I'll see you at 7:00.
335
00:21:56,319 --> 00:21:58,485
- okay.
- great, great.
336
00:21:58,485 --> 00:22:00,485
I'll close up here for you.
337
00:22:01,552 --> 00:22:03,819
I'll get these. I'm sorry
338
00:22:03,819 --> 00:22:05,752
If I bothered you.
339
00:22:10,119 --> 00:22:12,852
Don't screw this one up, theresa.
340
00:22:18,885 --> 00:22:21,319
Yeah!
341
00:22:23,385 --> 00:22:27,352
I'm sorry. See, I just got lucky
In there, with a girl.
342
00:22:27,352 --> 00:22:30,919
I didn't mean it like that.
It's not what you're thinking.
343
00:22:30,919 --> 00:22:33,419
She does everybody in there.
344
00:22:33,419 --> 00:22:35,419
Not in that way.
345
00:22:35,419 --> 00:22:38,019
But she probably did that guy
There, for example.
346
00:22:41,452 --> 00:22:43,519
I gotta go.
347
00:22:43,519 --> 00:22:45,952
- can you believe that guy?
- no.
348
00:22:49,719 --> 00:22:52,885
- hello, marty. Hello, doug.
- hi.
349
00:23:03,119 --> 00:23:05,119
Rose?
350
00:23:05,119 --> 00:23:08,019
Rose, I'm trying again.
351
00:23:09,385 --> 00:23:12,152
Will you please
Accept these flowers?
352
00:23:12,152 --> 00:23:15,452
I don't want them.
And I don't date greeks.
353
00:23:15,452 --> 00:23:17,952
You and I could make
Make each other
354
00:23:17,952 --> 00:23:19,952
- so happy.
- oh, forget it.
355
00:23:19,952 --> 00:23:23,119
Greek men are great lovers.
356
00:23:23,119 --> 00:23:26,085
And greek men never bathe.
357
00:23:26,085 --> 00:23:28,119
I bathe twice a day.
358
00:23:28,119 --> 00:23:30,752
Three times when I do my sit-ups.
359
00:23:32,185 --> 00:23:34,152
Feel that stomach. Hard!
360
00:23:34,152 --> 00:23:36,585
Like an 18-year-old.
361
00:23:36,585 --> 00:23:38,585
Come on, feel it.
362
00:23:38,585 --> 00:23:41,252
- I'm not feeling anything of yours.
- rose.
363
00:23:41,252 --> 00:23:44,285
You've forgotten what a sweet thing
364
00:23:44,285 --> 00:23:46,785
Romance can be.
365
00:23:46,785 --> 00:23:50,985
Come to my bed. You will never leave.
366
00:23:52,919 --> 00:23:56,119
Have a little respect!
You're speaking to a lady.
367
00:23:56,119 --> 00:23:58,319
I apologize. I spoke with my heart,
368
00:23:58,319 --> 00:24:00,319
And not my head.
369
00:24:00,319 --> 00:24:03,219
A beautiful woman like you
370
00:24:03,219 --> 00:24:06,185
Has that effect on me.
371
00:24:16,252 --> 00:24:18,252
Oh, danny.
372
00:24:18,252 --> 00:24:20,252
Where are you going
All dressed up?
373
00:24:20,252 --> 00:24:22,185
I've got a date, sort of.
374
00:24:24,752 --> 00:24:27,519
That's your father's
Jacket.
375
00:24:29,319 --> 00:24:31,252
It fits pretty good,
Doesn't it?
376
00:24:33,819 --> 00:24:36,052
And your tie,
Just like your father.
377
00:24:36,052 --> 00:24:38,719
You always make the knot too big.
378
00:24:38,719 --> 00:24:40,719
Let's see. There, now.
379
00:24:40,719 --> 00:24:43,219
Oh, danny, give these to your girl.
380
00:24:43,219 --> 00:24:47,085
Women love flowers. Some of them.
381
00:24:48,519 --> 00:24:50,452
Thanks. I gotta go.
382
00:24:51,952 --> 00:24:53,885
Oh, he's got a girl.
383
00:24:57,419 --> 00:24:59,652
He's lucky.
384
00:25:14,152 --> 00:25:17,052
I hope you don't mind coming here.
385
00:25:17,052 --> 00:25:19,752
I wanted to bring you somewhere
Special on our first date.
386
00:25:24,885 --> 00:25:28,585
Danny, want me to turn
The scoreboard lights on?
387
00:25:28,585 --> 00:25:31,785
You want to see the scoreboard?
It's really something.
388
00:25:31,785 --> 00:25:35,052
- yeah.
- go for it, leo!
389
00:25:35,052 --> 00:25:37,285
Okay!
390
00:25:48,119 --> 00:25:49,852
That's great!
391
00:25:57,185 --> 00:25:59,852
- wow!
- whoa!
392
00:26:01,319 --> 00:26:03,252
Pretty, huh?
393
00:26:07,752 --> 00:26:11,219
- thanks, leo!
- no problem, danny!
394
00:26:14,419 --> 00:26:17,619
It's a shame they're going to
Tear the whole place down.
395
00:26:24,885 --> 00:26:28,885
Leo, he's been around here--
396
00:26:28,885 --> 00:26:32,252
Jeez, as long as I can remember.
Great guy!
397
00:26:34,485 --> 00:26:36,952
He lets me in any time I want.
398
00:26:38,152 --> 00:26:40,185
Sometimes it's good to be a cop.
399
00:26:41,385 --> 00:26:43,319
Oh, yeah.
400
00:26:47,752 --> 00:26:51,019
My brother had his bachelor
Party here. Whoa!
401
00:26:52,919 --> 00:26:56,219
It was great! We played baseball
All night.
402
00:26:56,219 --> 00:26:59,752
We had half-barrels on the bases
So every time a guy got a hit
403
00:26:59,752 --> 00:27:03,119
And you got on base
You had to chug a pint.
404
00:27:03,119 --> 00:27:06,919
So all night it was hit, drink,
Hit, drink, hit, drink.
405
00:27:06,919 --> 00:27:08,919
All night long it went like that!
406
00:27:08,919 --> 00:27:12,019
It was gr--
In the morning, okay,
407
00:27:12,019 --> 00:27:14,019
The sox came out,
They got a day game.
408
00:27:14,019 --> 00:27:17,719
They came out here, 20 drunken
Irishmen all over the infield.
409
00:27:19,152 --> 00:27:21,152
It was a mess!
410
00:27:21,152 --> 00:27:24,052
Guys were throwing up. Oh god.
411
00:27:24,052 --> 00:27:26,052
That was funny.
412
00:27:26,052 --> 00:27:28,219
That's the wrong story
To tell you.
413
00:27:28,219 --> 00:27:30,019
I didn't mean to bring that one up.
414
00:27:30,019 --> 00:27:33,119
That's a bad story to tell on a
First date. That's not a good story.
415
00:27:33,119 --> 00:27:35,385
I'm sorry,
That's a bad story.
416
00:27:35,385 --> 00:27:37,985
It was funny, but that's not a
Good one to tell you,
417
00:27:37,985 --> 00:27:39,919
I'm sorry about that.
418
00:27:41,385 --> 00:27:44,352
I've been mr. Motormouth
All night long.
419
00:27:44,352 --> 00:27:47,919
Gee, I'm sorry. Why don't you take
The floor for a while?
420
00:27:50,519 --> 00:27:52,485
- me?
- yeah.
421
00:27:53,819 --> 00:27:55,819
You don't want to hear about me.
422
00:27:55,819 --> 00:27:58,252
- yes I do.
- it's boring.
423
00:27:58,252 --> 00:28:00,185
No, come on!
424
00:28:02,552 --> 00:28:04,852
Like what?
425
00:28:04,852 --> 00:28:08,185
Like anything,
I don't know, like...
426
00:28:08,185 --> 00:28:10,285
What your favorite color is,
427
00:28:10,285 --> 00:28:12,352
What you're gonna
Do with your life,
428
00:28:12,352 --> 00:28:14,985
How many brothers and sisters you got?
429
00:28:14,985 --> 00:28:16,919
I don't care. Really, anything.
430
00:28:24,452 --> 00:28:26,885
I'm sorry. I didn't mean to put
You on the spot.
431
00:28:30,219 --> 00:28:32,219
Light blue.
432
00:28:32,219 --> 00:28:34,819
Sorry?
433
00:28:34,819 --> 00:28:37,919
My favorite color is light blue.
434
00:28:41,785 --> 00:28:44,285
That's a very nice color.
435
00:28:44,285 --> 00:28:46,919
Light blue, yeah.
436
00:28:51,152 --> 00:28:53,552
It's terrific.
437
00:28:56,119 --> 00:29:00,719
Boy, it's a shame they're gonna
Tear this all down.
438
00:29:07,685 --> 00:29:09,685
Was everything okay with dinner?
439
00:29:09,685 --> 00:29:11,619
It was fine.
440
00:29:12,785 --> 00:29:14,719
See, you didn't eat much.
441
00:29:16,519 --> 00:29:18,452
It was very good. Thanks.
442
00:29:20,419 --> 00:29:22,352
Chicken was a little
Greasy, wasn't it?
443
00:29:23,652 --> 00:29:25,852
No.
444
00:29:25,852 --> 00:29:28,419
It's not late. Want to go out
For a drink?
445
00:29:28,419 --> 00:29:30,552
Watch yourself there.
446
00:29:30,552 --> 00:29:32,552
No, I--
447
00:29:32,552 --> 00:29:35,819
I have to work in the morning.
448
00:29:35,819 --> 00:29:38,552
- somebody die?
- two people.
449
00:29:38,552 --> 00:29:40,885
- big day, huh?
- yeah.
450
00:29:44,185 --> 00:29:46,119
Well...
451
00:29:47,519 --> 00:29:49,452
Goodnight.
452
00:29:51,385 --> 00:29:53,319
Goodnight.
453
00:29:57,319 --> 00:29:59,252
Goodnight.
454
00:30:04,185 --> 00:30:06,119
Danny.
455
00:30:07,485 --> 00:30:09,419
Yeah?
456
00:30:14,052 --> 00:30:15,985
Is everything okay?
457
00:30:17,652 --> 00:30:19,819
You all right?
458
00:30:19,819 --> 00:30:23,419
I had a wonderful time tonight.
459
00:30:23,419 --> 00:30:25,819
You did?
460
00:30:25,819 --> 00:30:27,852
I know it seemed like I didn't.
461
00:30:27,852 --> 00:30:30,119
Seemed like you wanted to be
On another planet.
462
00:30:30,119 --> 00:30:32,119
I didn't.
463
00:30:32,119 --> 00:30:35,052
Look, I know I talk too much
Sometimes, and I apologize--
464
00:30:35,052 --> 00:30:37,052
No, it's not you.
465
00:30:37,052 --> 00:30:39,185
It's me.
466
00:30:39,185 --> 00:30:42,152
You?
467
00:30:42,152 --> 00:30:45,185
I have this thing.
468
00:30:47,152 --> 00:30:49,085
What thing?
469
00:30:50,319 --> 00:30:52,319
I have this
470
00:30:52,319 --> 00:30:54,519
Introverted kind of thing.
471
00:30:54,519 --> 00:30:57,285
Introverted? That just means
You're shy.
472
00:30:57,285 --> 00:31:00,452
No, it's worse than shy.
473
00:31:02,052 --> 00:31:04,552
I guess it doesn't help
Spending eight hours a day
474
00:31:04,552 --> 00:31:06,485
With people who don't
Talk back to you.
475
00:31:07,652 --> 00:31:10,685
No, I guess not.
476
00:31:10,685 --> 00:31:13,885
But I'm trying to get past it.
477
00:31:13,885 --> 00:31:16,885
To beat it.
478
00:31:16,885 --> 00:31:19,652
And it isn't easy,
But if you could just
479
00:31:19,652 --> 00:31:22,085
Bear with me and maybe
Give me one more chance,
480
00:31:22,085 --> 00:31:24,652
I think I'm gonna
Get a lot better,
481
00:31:24,652 --> 00:31:27,552
Because I'm feeling
482
00:31:27,552 --> 00:31:30,285
Very comfortable around you.
483
00:31:30,285 --> 00:31:33,052
And I would really like
To go out with you again.
484
00:31:34,352 --> 00:31:36,919
If you would, you know,
485
00:31:36,919 --> 00:31:40,119
Like to go out with me again.
486
00:31:40,119 --> 00:31:42,119
I'd love to see you again.
487
00:31:42,119 --> 00:31:44,485
- yeah?
- what are you, nuts?
488
00:31:44,485 --> 00:31:46,419
I didn't mean that.
489
00:31:47,619 --> 00:31:49,619
That's good. That's great.
490
00:31:49,619 --> 00:31:52,252
Yeah! That is great.
491
00:31:55,652 --> 00:31:59,019
There's a waterway terrace,
20 miles from st. Pete.
492
00:32:01,019 --> 00:32:03,585
- is that you, danny?
- yeah, ma.
493
00:32:03,585 --> 00:32:06,052
- how was your date?
- it was nice, very nice.
494
00:32:06,052 --> 00:32:08,619
Did you spend all evening
Talking about dead bodies?
495
00:32:08,619 --> 00:32:10,552
No, we didn't talk shop.
496
00:32:10,552 --> 00:32:13,619
What are you doing here so late?
Susan kick you out of the house?
497
00:32:13,619 --> 00:32:15,619
He's got a surprise for you.
498
00:32:15,619 --> 00:32:17,985
Oh, yeah? What's that?
499
00:32:17,985 --> 00:32:20,319
You're moving to florida.
500
00:32:20,319 --> 00:32:22,319
I'm what?
501
00:32:22,319 --> 00:32:24,485
You and mom. You're moving
To st. Pete.
502
00:32:24,485 --> 00:32:26,852
I played 18
With burroughs yesterday,
503
00:32:26,852 --> 00:32:29,585
He agreed to move you
To a florida precinct.
504
00:32:31,719 --> 00:32:33,985
Why? Why now?
505
00:32:33,985 --> 00:32:37,819
I needed an investment. I was
Thinking about our talk.
506
00:32:37,819 --> 00:32:39,819
And danny, you're absolutely right.
507
00:32:39,819 --> 00:32:41,819
Mom needs a change of pace.
508
00:32:41,819 --> 00:32:43,985
Yeah, but what about me?
509
00:32:43,985 --> 00:32:46,419
Maybe I'm not ready
To leave chicago.
510
00:32:46,419 --> 00:32:48,419
You'll want to leave
Chicago eventually.
511
00:32:48,419 --> 00:32:51,519
So what difference does it make
If it's a couple of years earlier?
512
00:32:51,519 --> 00:32:53,885
Why wouldn't you talk to me first?
513
00:32:55,019 --> 00:32:57,019
I wanted to surprise you.
514
00:32:57,019 --> 00:32:59,985
It's a surprise, all right.
So is being hit by a bus.
515
00:32:59,985 --> 00:33:01,852
Now be polite.
516
00:33:01,852 --> 00:33:04,585
This is costing patrick
A lot of money.
517
00:33:07,552 --> 00:33:09,552
Look, I don't want
To rain on your parade,
518
00:33:09,552 --> 00:33:11,552
But I'd like to be
Included in a decision
519
00:33:11,552 --> 00:33:14,752
- that's gonna affect the rest of my life.
- hey, danny,
520
00:33:14,752 --> 00:33:16,885
This is gonna be great
For all of us.
521
00:33:16,885 --> 00:33:20,219
Yeah, well you're
Not the one that's moving.
522
00:33:20,219 --> 00:33:22,419
Would you think about ma?
523
00:33:22,419 --> 00:33:24,419
All her relatives live down there.
524
00:33:24,419 --> 00:33:26,485
Think about how happy she's gonna be.
525
00:33:26,485 --> 00:33:29,152
And you don't have to worry about
Her slipping on the ice
526
00:33:29,152 --> 00:33:33,019
And breaking her hip. Or catching
Pneumonia from that draft upstairs.
527
00:33:33,019 --> 00:33:35,019
Yeah.
528
00:33:35,019 --> 00:33:37,019
Or walking into the side of a cab
529
00:33:37,019 --> 00:33:39,452
Because she's too stubborn
To buy a pair of glasses.
530
00:33:39,452 --> 00:33:42,085
- you're right.
- danny,
531
00:33:42,085 --> 00:33:44,419
You should have seen her face
When I told her.
532
00:33:44,419 --> 00:33:47,919
- really?
- 20 years just...
533
00:33:47,919 --> 00:33:49,852
Melted away.
534
00:34:11,119 --> 00:34:13,185
- where's the stinker?
- apartment 603.
535
00:34:13,185 --> 00:34:15,185
The elevator's broken so
You're gonna
536
00:34:15,185 --> 00:34:17,185
Have to carry the body
Down the stairs.
537
00:34:17,185 --> 00:34:19,252
Son of a bitch!
538
00:34:19,252 --> 00:34:21,485
Wagon men. You couldn't
Pay me enough.
539
00:34:22,752 --> 00:34:25,285
So, you get laid,
Or what?
540
00:34:25,285 --> 00:34:27,752
No, no, it was just a date.
541
00:34:27,752 --> 00:34:30,485
- what's her name?
- theresa.
542
00:34:30,485 --> 00:34:33,319
Theresa. The lovely theresa!
543
00:34:33,319 --> 00:34:35,085
Would you stop that?
544
00:34:35,085 --> 00:34:37,152
So was she good
In the sack, or what?
545
00:34:37,152 --> 00:34:39,085
Will you drop it, please?
546
00:34:39,085 --> 00:34:42,385
Speaking of which...
Oh, my back!
547
00:34:42,385 --> 00:34:44,485
God damn elevator!
548
00:34:44,485 --> 00:34:47,985
I'm not carrying this guy down six flights
Of stairs, I'll tell you that now.
549
00:34:47,985 --> 00:34:50,085
What do you want to do,
Roll him down the stairs?
550
00:34:52,519 --> 00:34:54,452
Just a second.
551
00:34:57,585 --> 00:34:59,519
Check it out, man!
552
00:35:05,485 --> 00:35:07,819
Hey, sal.
553
00:35:07,819 --> 00:35:09,819
- yeah.
- about the football game.
554
00:35:09,819 --> 00:35:11,885
Oh yeah, I'm really excited, man.
555
00:35:11,885 --> 00:35:14,652
50 yardline seats.
They're playing the packers.
556
00:35:14,652 --> 00:35:18,185
We'll be able to nab some good
Autographs from the sidelines.
557
00:35:18,185 --> 00:35:20,519
Yeah, um, I can't go.
558
00:35:20,519 --> 00:35:22,985
What? It's not bingo night,
Is it?
559
00:35:22,985 --> 00:35:26,752
No, I promised theresa
I'd take her to the ballet.
560
00:35:26,752 --> 00:35:28,719
The ballet, huh?
561
00:35:28,719 --> 00:35:32,485
- pussy whipped.
- pardon?
562
00:35:32,485 --> 00:35:35,219
Look, I can give two shits
About the game.
563
00:35:35,219 --> 00:35:37,519
It's you
I'm worried about.
564
00:35:37,519 --> 00:35:39,519
- me?
- yeah.
565
00:35:39,519 --> 00:35:42,785
Hey, don't go getting serious and
Falling for this chick, all right?
566
00:35:42,785 --> 00:35:45,285
Why, is something wrong with that?
567
00:35:45,285 --> 00:35:48,185
Well, you know, you gotta leave
Your options open, danny.
568
00:35:48,185 --> 00:35:51,719
That's all. Lady-wise, you've
Broken a dry spell, right?
569
00:35:51,719 --> 00:35:54,052
So, maybe you're
On a roll, that's all.
570
00:35:54,052 --> 00:35:56,085
You know, ask out
Some of the other babes.
571
00:35:56,085 --> 00:35:58,819
Sample some of the other flavors.
That's what I would do,
572
00:35:58,819 --> 00:36:01,785
You know what I mean? Otherwise,
You're gonna get trapped.
573
00:36:01,785 --> 00:36:03,819
Believe me,
574
00:36:03,819 --> 00:36:05,752
It's miserable.
575
00:36:07,152 --> 00:36:09,085
Huh?
576
00:36:10,152 --> 00:36:12,152
Okay, we got it.
577
00:36:13,419 --> 00:36:15,352
All right.
578
00:36:17,352 --> 00:36:19,452
Aw, shit!
579
00:36:23,185 --> 00:36:25,819
- what'll we do now?
- guess we have to bring him back up.
580
00:36:25,819 --> 00:36:28,219
I ain't bringing him back up.
He's too damn heavy!
581
00:36:28,219 --> 00:36:30,319
What do you suggest we do?
582
00:36:30,319 --> 00:36:32,719
- cut the hose.
- cut the hose?
583
00:36:32,719 --> 00:36:34,719
- yeah, let him fall.
- to the ground?
584
00:36:34,719 --> 00:36:36,719
- yeah.
- a fall like that could kill a guy.
585
00:36:36,719 --> 00:36:39,552
He's dead, for christ's sake!
He's not gonna feel nothing.
586
00:36:39,552 --> 00:36:41,685
- I don't think it's such a bright idea.
- why not?
587
00:36:41,685 --> 00:36:44,085
Well for one thing, look at the
Crowd down there.
588
00:36:44,085 --> 00:36:46,252
Maybe you're right.
589
00:36:46,252 --> 00:36:48,419
Let's just bring him up.
590
00:36:54,085 --> 00:36:56,019
Aw, shit.
591
00:36:57,852 --> 00:37:00,785
Sometimes, it is not good
To be a cop.
592
00:37:11,185 --> 00:37:15,119
- how much is it?
- that's $790 plus tax.
593
00:37:18,852 --> 00:37:20,852
I'll take it.
594
00:37:20,852 --> 00:37:22,785
Oh, good.
595
00:37:26,519 --> 00:37:28,852
Is there a lay-away plan?
596
00:37:28,852 --> 00:37:31,019
- oh, yes sir.
- mmm.
597
00:37:31,019 --> 00:37:33,519
- good.
- of course, the suit has to stay here.
598
00:37:33,519 --> 00:37:35,452
Oh, sure. I knew that.
599
00:37:36,985 --> 00:37:39,185
- I don't suppose
You can rent the suit?
600
00:37:39,185 --> 00:37:41,185
- no, sir, not at this store.
601
00:37:41,185 --> 00:37:44,352
- I was joking. I knew that.
- yes.
602
00:37:44,352 --> 00:37:46,685
Yeah, no, I'll take it.
I like it very much.
603
00:37:46,685 --> 00:37:49,852
- nice lines to it.
- it looks very nice on you, sir.
604
00:37:49,852 --> 00:37:52,352
- not too flashy, huh?
- no, no.
605
00:37:52,352 --> 00:37:54,685
- it's very conservative.
- yeah, that's me.
606
00:37:54,685 --> 00:37:57,519
I'm very conservative myself.
607
00:37:57,519 --> 00:37:59,619
- so I would naturally go, you know...
- yeah.
608
00:37:59,619 --> 00:38:01,619
...For a more conservative look.
609
00:38:01,619 --> 00:38:03,852
It looks much like a banker.
610
00:38:03,852 --> 00:38:06,519
Really? Banker.
611
00:38:06,519 --> 00:38:08,685
Yeah.
612
00:38:08,685 --> 00:38:11,452
Hello. How much would
You like today?
613
00:38:13,519 --> 00:38:17,419
- $790.
614
00:38:17,419 --> 00:38:19,419
- go ahead.
- all right.
615
00:38:19,419 --> 00:38:22,019
- don't forget to say thank you.
616
00:38:22,019 --> 00:38:24,852
- want some more candy?
- yeah, as much as we can.
617
00:38:24,852 --> 00:38:26,852
- coming.
618
00:38:26,852 --> 00:38:30,219
Trick or treat.
619
00:38:30,219 --> 00:38:32,852
Tell your parents
These are from rose muldoon.
620
00:38:32,852 --> 00:38:36,619
- cooked in her own kitchen.
- okay, thank you.
621
00:38:36,619 --> 00:38:40,019
- good bye.
- bye.
622
00:38:40,019 --> 00:38:42,852
- where are you going all dressed up?
- I'm going on a date.
623
00:38:42,852 --> 00:38:45,685
- since when?
- since last week when I told you.
624
00:38:45,685 --> 00:38:47,785
- you did not.
- I did too.
625
00:38:47,785 --> 00:38:50,885
I told you this saturday night I'm
Taking theresa to the ballet.
626
00:38:50,885 --> 00:38:52,885
Oh, I would have remembered.
627
00:38:52,885 --> 00:38:55,119
And who's gonna help me
Hand out the apples now?
628
00:38:55,119 --> 00:38:57,119
Come on, ma, you can do it.
629
00:38:57,119 --> 00:38:59,119
We only get about 50
Trick or treaters.
630
00:38:59,119 --> 00:39:01,119
You think I'm going
To that door alone?
631
00:39:01,119 --> 00:39:04,085
What if it's a crack maniac
Dressed as frankenstein?
632
00:39:04,085 --> 00:39:07,019
Or a rapist dressed up
Like elmer fudd?
633
00:39:07,019 --> 00:39:09,352
Well I'll tell you
What you do, ma.
634
00:39:09,352 --> 00:39:11,852
You peek out the window.
And if elmer fudd's
635
00:39:11,852 --> 00:39:14,519
Over four feet tall,
You don't let him in.
636
00:39:17,519 --> 00:39:21,352
We always gave out the apples
Together on halloween.
637
00:39:21,352 --> 00:39:23,919
You must have some sort
Of affection for this girl.
638
00:39:23,919 --> 00:39:27,819
New suit. Ballet.
Fancy schmancy.
639
00:39:27,819 --> 00:39:31,819
Theresa happens to be
A very nice girl, ma.
640
00:39:31,819 --> 00:39:33,185
Is she irish?
641
00:39:34,852 --> 00:39:37,019
No. No, she's not.
642
00:39:37,019 --> 00:39:40,652
She's--
She's italian.
643
00:39:40,652 --> 00:39:43,252
- a guinea?
- oh, ma.
644
00:39:43,252 --> 00:39:46,385
Oh, at least tell me
She's not a sicilian, please?
645
00:39:49,852 --> 00:39:52,085
She is sicilian, ma.
646
00:39:53,852 --> 00:39:57,319
- black death.
- oh jesus, mary and joseph.
647
00:39:57,319 --> 00:40:00,519
How many times have I told you
To keep away from those sicilians?
648
00:40:00,519 --> 00:40:03,685
They'll cut your stomach out if they
Think you've swallowed a penny.
649
00:40:03,685 --> 00:40:06,252
I gotta get out of here.
650
00:40:06,252 --> 00:40:09,519
- and who started the cosa nostra?
651
00:40:09,519 --> 00:40:13,185
The sicilians. Who invented
Prostitution, drugs, gambling?
652
00:40:13,185 --> 00:40:16,019
The sicilians. My father used
To always say...
653
00:40:20,519 --> 00:40:23,019
I know, I know. "I'd rather spend
Eternity in hell
654
00:40:23,019 --> 00:40:25,019
Than shake hands with a sicilian."
655
00:40:25,019 --> 00:40:27,519
- see to it you remember that tonight.
- I will.
656
00:40:27,519 --> 00:40:30,352
I gotta go. Have a happy
Halloween, ma.
657
00:40:30,352 --> 00:40:32,785
You too.
658
00:40:34,185 --> 00:40:38,152
There'll be a lot of pretty
Irish girls in florida.
659
00:40:54,652 --> 00:40:57,585
- sometimes it's good to be a cop.
- yeah.
660
00:41:14,685 --> 00:41:16,785
- hold on.
661
00:41:20,352 --> 00:41:23,219
Aw. Look at that.
662
00:41:23,219 --> 00:41:25,852
What a darling little costume.
663
00:41:25,852 --> 00:41:28,285
Aren't we scary?
664
00:41:29,585 --> 00:41:31,585
- trick or treat!
665
00:41:31,585 --> 00:41:33,685
Now shut up and get inside!
666
00:41:33,685 --> 00:41:36,452
You crack maniac!
667
00:41:36,452 --> 00:41:40,185
If my son were here he'd shoot
You. Shoot you dead!
668
00:41:40,185 --> 00:41:44,319
Does your mother know what you're
Doing for a living?
669
00:41:56,852 --> 00:41:58,852
Oh, danny.
670
00:41:58,852 --> 00:42:03,152
I hope your fancy schmancy
Ballet was worth it.
671
00:42:08,352 --> 00:42:11,185
I'll be right back.
672
00:42:34,052 --> 00:42:36,052
Sorry.
673
00:42:36,052 --> 00:42:38,152
Is everything okay?
- yeah.
674
00:42:38,152 --> 00:42:40,085
I just had to check on my mom.
675
00:42:41,152 --> 00:42:43,085
Oh.
676
00:43:38,519 --> 00:43:41,585
- I'd like to do make-up for broadway.
- really?
677
00:43:41,585 --> 00:43:43,819
- maybe give new york a shot.
- why not, you know?
678
00:43:43,819 --> 00:43:45,819
If you think about it,
What I do every day
679
00:43:45,819 --> 00:43:48,152
Is like the theater. I mean,
680
00:43:48,152 --> 00:43:50,885
You've got this person on display
In front of everybody.
681
00:43:50,885 --> 00:43:53,085
- you've got to make them look good.
- of course.
682
00:43:54,219 --> 00:43:56,219
That's why when somebody dies,
683
00:43:56,219 --> 00:43:59,285
The first thing I do is figure out
What celebrity they look like.
684
00:43:59,285 --> 00:44:01,985
Then I fix up the dead person
To look just like them.
685
00:44:01,985 --> 00:44:03,985
- that's a talent.
- it's good practice.
686
00:44:03,985 --> 00:44:07,085
I haven't had any complaints
From the relatives.
687
00:44:07,085 --> 00:44:09,752
- so far.
688
00:45:12,152 --> 00:45:14,685
This is a plan to get
Me out of the house.
689
00:45:14,685 --> 00:45:16,852
I don't like it.
I don't like being used.
690
00:45:16,852 --> 00:45:18,852
You're not being used.
691
00:45:18,852 --> 00:45:22,352
Patrick and susan just want to spend
Some time alone with you, that's all.
692
00:45:22,352 --> 00:45:24,785
And you want to spend some
Time alone with this girl.
693
00:45:24,785 --> 00:45:26,785
I just want to have
A nice dinner with her.
694
00:45:26,785 --> 00:45:30,419
Any silverware she uses, wash it
Twice, heavy on the rinse cycle.
695
00:45:30,419 --> 00:45:34,219
Those sicilian germs stick
To your forks like glue.
696
00:45:34,219 --> 00:45:36,219
Why don't you take
Her out to dinner?
697
00:45:36,219 --> 00:45:38,219
Because I want to cook.
698
00:45:38,219 --> 00:45:40,719
Ha. She eats your cooking,
It'll be a short romance.
699
00:45:40,719 --> 00:45:42,719
Well, I learned from the best.
700
00:45:42,719 --> 00:45:45,219
Kidding! I'm kidding!
701
00:45:45,219 --> 00:45:47,885
- nick the greek asked me for a date.
- yeah?You gonna go?
702
00:45:47,885 --> 00:45:50,319
I told him I'd consider it
If he did something for me.
703
00:45:50,319 --> 00:45:52,319
- yeah, like what?
- watch this house.
704
00:45:52,319 --> 00:45:55,152
- watch this house? Why?
- let me know when that girl leaves.
705
00:45:55,152 --> 00:45:57,485
If she's not out of here
By 1:00, nick will tell me.
706
00:45:57,485 --> 00:45:59,485
What?
707
00:45:59,485 --> 00:46:01,819
Why would you do that?
708
00:46:01,819 --> 00:46:04,152
I guard the most dangerous
Criminals in chicago.
709
00:46:04,152 --> 00:46:06,152
I think I can look
After my own life.
710
00:46:06,152 --> 00:46:08,685
There are bars between
You and those prisoners.
711
00:46:08,685 --> 00:46:10,685
Nick! Don't forget.
712
00:46:10,685 --> 00:46:12,752
- hi, ma.
- hi.
713
00:46:12,752 --> 00:46:14,952
- good luck, danny.
- thanks.
714
00:46:23,185 --> 00:46:25,219
Nick, how could you do this to me?
715
00:46:25,219 --> 00:46:29,219
I'm a lonely man, danny.
716
00:46:29,219 --> 00:46:31,519
In love with a woman who
717
00:46:31,519 --> 00:46:33,685
Despises me.
718
00:46:36,185 --> 00:46:38,519
I'm--
I'm desperate.
719
00:46:38,519 --> 00:46:41,252
But don't worry.
720
00:46:41,252 --> 00:46:44,019
I won't let my heartache
721
00:46:44,019 --> 00:46:47,319
Interfere with your chances
For romance.
722
00:46:48,619 --> 00:46:51,352
As far as I'm concerned,
That girl
723
00:46:51,352 --> 00:46:56,052
Will leave this house
This evening at 11:35 pm
724
00:46:56,052 --> 00:46:59,452
On the button.
725
00:47:01,852 --> 00:47:03,852
I owe you, nick.
726
00:47:13,219 --> 00:47:15,219
Ow! Jeez!
727
00:47:15,219 --> 00:47:17,219
Aagh!
728
00:47:17,219 --> 00:47:19,219
Mmm.
729
00:47:19,219 --> 00:47:21,152
Oh!
730
00:47:44,185 --> 00:47:47,152
A little bit more.
731
00:47:55,185 --> 00:47:58,752
- son of a bitch!
- hi.
732
00:47:58,752 --> 00:48:01,419
Hi.
733
00:48:02,785 --> 00:48:05,485
The door was open, so I thought
I'd just come in.
734
00:48:05,485 --> 00:48:08,619
Good, sure, yeah.
735
00:48:08,619 --> 00:48:11,252
Is everything okay?
736
00:48:11,252 --> 00:48:14,052
Actually, no.
737
00:48:14,052 --> 00:48:16,952
I just destroyed dinner.
738
00:48:19,485 --> 00:48:21,685
Ma usually does the cooking.
739
00:48:21,685 --> 00:48:23,819
I'm not really that hungry anyway.
740
00:48:23,819 --> 00:48:25,752
Really?
741
00:48:27,685 --> 00:48:29,619
Good.
742
00:48:31,252 --> 00:48:33,552
Very good.
743
00:48:33,552 --> 00:48:36,019
And this, of course,
Is my room.
744
00:48:37,119 --> 00:48:39,119
I gotta really decorate it up.
745
00:48:39,119 --> 00:48:41,285
It's starting to look
Like an old elk's lodge.
746
00:48:41,285 --> 00:48:43,752
- it's nice.
- oh, and what is this?
747
00:48:45,985 --> 00:48:47,919
I guess the maid left it.
748
00:48:50,185 --> 00:48:53,619
You were planning this.
749
00:48:55,552 --> 00:48:59,185
No, I-- I wasn't
Planning anything.
750
00:48:59,185 --> 00:49:02,752
I didn't expect you to just come
In here and, you know,
751
00:49:02,752 --> 00:49:07,185
Jump in-- no. No, I didn't mean
That, I meant--
752
00:49:07,185 --> 00:49:10,152
A little bit I was planning.
Just a little bit.
753
00:49:10,152 --> 00:49:12,352
You know, just this far.
754
00:49:15,252 --> 00:49:17,385
It's okay.
I told my father
755
00:49:17,385 --> 00:49:19,919
I was going to spend the night
At my girlfriend's house.
756
00:49:22,419 --> 00:49:24,419
Really?
757
00:49:24,419 --> 00:49:26,352
Yeah.
758
00:49:27,485 --> 00:49:29,652
Hey, that's great.
759
00:49:41,785 --> 00:49:44,619
- what is it?
760
00:49:44,619 --> 00:49:48,285
Oh, it's silly, you know, really.
761
00:49:48,285 --> 00:49:50,285
What it is, it's just--
762
00:49:50,285 --> 00:49:52,285
It's catholic guilt
Is what it is.
763
00:49:52,285 --> 00:49:54,419
That's exactly what it is.
764
00:49:54,419 --> 00:49:56,652
Sorry.
765
00:49:58,552 --> 00:50:00,485
Now, you were saying
Something about...
766
00:50:29,952 --> 00:50:31,952
Morning! Time to wake up.
767
00:50:31,952 --> 00:50:34,119
Come on, rise and shine.
768
00:50:34,119 --> 00:50:37,085
- it's breakfast.
- you made me breakfast?
769
00:50:37,085 --> 00:50:39,352
Well, sort of, yeah.
It's a little burnt toast
770
00:50:39,352 --> 00:50:41,352
And lumpy tea.
771
00:50:41,352 --> 00:50:43,852
- oh!
- the tea bag burst in there.
772
00:50:43,852 --> 00:50:46,819
I think there's a lot of seeds
And twigs in there.
773
00:50:46,819 --> 00:50:48,819
No, that's so sweet.
774
00:50:48,819 --> 00:50:51,385
Well, I wouldn't
Eat it, I don't know.
775
00:51:00,585 --> 00:51:03,452
Oh, what time did
That girl leave?
776
00:51:03,452 --> 00:51:06,885
11:35 pm, on the button.
777
00:51:06,885 --> 00:51:09,885
Hey, hey!
778
00:51:09,885 --> 00:51:12,185
We have a date, huh?
779
00:51:13,485 --> 00:51:16,952
I'm busy this week.
Talk to me next week.
780
00:51:16,952 --> 00:51:18,952
Rose! Hey, rose!
781
00:51:18,952 --> 00:51:21,485
A promise is a promise. Hey!
782
00:51:23,452 --> 00:51:26,085
Damn women.
783
00:51:28,319 --> 00:51:32,252
- danny?
- oh my god, it's my mom!
784
00:51:32,252 --> 00:51:34,252
- hurry up, come on!
- where am I gonna go?
785
00:51:34,252 --> 00:51:36,252
- you gotta hide, hide, hide.
- where?
786
00:51:36,252 --> 00:51:39,785
No, not here!
Over there, over there!
787
00:51:39,785 --> 00:51:42,852
- where?
- just wait there. Don't say anything.
788
00:51:42,852 --> 00:51:44,852
Danny?
789
00:51:44,852 --> 00:51:47,419
- my clothes!
- clothes, you got clothes.
790
00:51:47,419 --> 00:51:49,419
What is she doing home now?
791
00:51:49,419 --> 00:51:52,919
- danny, I'm home.
- ah!Ma!
792
00:51:52,919 --> 00:51:54,919
What are you doing home so early?
793
00:51:54,919 --> 00:51:57,219
I took the early train
Before anybody was awake.
794
00:51:57,219 --> 00:51:59,152
Oh, good.
795
00:52:06,185 --> 00:52:08,985
- what's that for?
- keeping your promise.
796
00:52:08,985 --> 00:52:12,685
Nick said you had that dago girl
Out of here at 11:35
797
00:52:12,685 --> 00:52:14,419
- on the button.
- dago girl?
798
00:52:14,419 --> 00:52:17,352
Oh yeah, almost forgot that.
799
00:52:17,352 --> 00:52:19,719
I'll go to my room and unpack my bags.
800
00:52:19,719 --> 00:52:21,819
Okay, why don't you do that?
801
00:52:29,752 --> 00:52:32,885
- what's this?
- it's a hat. It's a hat.
802
00:52:32,885 --> 00:52:36,219
- sacrilegious!
- wait, I'll do it! I'll do that!
803
00:52:36,219 --> 00:52:38,952
Don't do that when I can do that
When I could have done that.
804
00:52:40,219 --> 00:52:42,785
What on earth is the matter with you?
805
00:52:42,785 --> 00:52:46,019
Nothing. Nothing.
806
00:52:46,019 --> 00:52:49,385
- didn't you sleep well?
- yes-- no. No I didn't.
807
00:52:49,385 --> 00:52:51,385
We'd better get you a new mattress.
808
00:52:51,385 --> 00:52:53,819
Oh, good idea. Very good idea.
809
00:52:53,819 --> 00:52:56,385
Yeah, that's what we have to do.
810
00:52:57,785 --> 00:52:59,752
Okay, come on. Hurry up.
811
00:53:01,319 --> 00:53:03,852
- will you hurry?
- I'm hurrying.
812
00:53:03,852 --> 00:53:05,852
Whoa!
813
00:53:05,852 --> 00:53:08,652
I'm 38 years old.
I don't need this.
814
00:53:09,919 --> 00:53:12,085
I'm getting chest pains.
Hurry up, will you?
815
00:53:12,085 --> 00:53:16,119
- so that was your mother, huh?
- yeah, that was her.
816
00:53:16,119 --> 00:53:18,952
- what do you think?
- dago girl?
817
00:53:18,952 --> 00:53:21,719
Oh, that. She's got a very
Eccentric vocabulary.
818
00:53:21,719 --> 00:53:23,719
Had she known you
Were in the room
819
00:53:23,719 --> 00:53:25,752
She never would have
Said it, believe me.
820
00:53:25,752 --> 00:53:28,519
You look very nice, by the way.
821
00:53:43,085 --> 00:53:45,085
Hello.
822
00:53:45,085 --> 00:53:47,452
I'll be down in a minute
And make you some breakfast.
823
00:53:48,852 --> 00:53:50,852
Oh, that'll be nice.
824
00:53:53,519 --> 00:53:55,452
Yeah, a little breakfast.
825
00:54:10,785 --> 00:54:12,785
- bye.
- bye.
826
00:54:33,585 --> 00:54:35,852
Mom, promise me you'll
Be on your best behavior.
827
00:54:35,852 --> 00:54:37,885
- oh, I will, I will.
- okay, thank you.
828
00:54:44,319 --> 00:54:46,485
There she is.
829
00:54:47,552 --> 00:54:49,552
Where are her breasts?
830
00:54:49,552 --> 00:54:51,552
- what?
- she's got no breasts.
831
00:54:51,552 --> 00:54:53,885
Did she have some
Sort of an operation?
832
00:54:53,885 --> 00:54:57,185
She's fine. It's her dress. It's just
A little big on top, that's all.
833
00:54:57,185 --> 00:55:00,519
- is she anorexic or anything?
- no!
834
00:55:00,519 --> 00:55:03,485
If she goes to the bathroom more
Than three times during dinner
835
00:55:03,485 --> 00:55:05,652
- that's a sign she's bulimic.
- what?
836
00:55:05,652 --> 00:55:08,152
She's throwing up what she just
Ate in the bathroom.
837
00:55:08,152 --> 00:55:10,152
Please.Hi!
838
00:55:10,152 --> 00:55:12,219
- hi.
- how are you?
839
00:55:12,219 --> 00:55:14,385
Uh, ma, this is theresa.
840
00:55:14,385 --> 00:55:16,385
Theresa, this is my mother.
841
00:55:16,385 --> 00:55:18,385
Pleased to meet
You, mrs. Muldoon.
842
00:55:18,385 --> 00:55:20,385
Rose. I'm rose.
843
00:55:20,385 --> 00:55:22,385
Rose.
844
00:55:22,385 --> 00:55:24,819
- that's a lovely dress you're wearing.
- isn't it?
845
00:55:24,819 --> 00:55:27,219
- thank you.
- even though it is a little big on top.
846
00:55:27,219 --> 00:55:29,219
- ma!
- well it is. You said so yourself.
847
00:55:29,219 --> 00:55:33,052
- ma!
- no, that's a problem I have.
848
00:55:33,052 --> 00:55:35,219
I'm not really
That endowed on top.
849
00:55:35,219 --> 00:55:37,752
- no, no, no.
- you're built like a 13-year-old boy.
850
00:55:37,752 --> 00:55:39,752
Mom, would you please? Don't start.
851
00:55:39,752 --> 00:55:42,052
It's a joke. I'm trying to make
Jokes here.
852
00:55:42,052 --> 00:55:45,752
- I'm trying to lighten things up a little.
- okay. Thank you.
853
00:55:45,752 --> 00:55:49,285
- would anyone like a cocktail?
- I'll have a beer.
854
00:55:49,285 --> 00:55:52,319
And don't try to sneak any of that
Sorry imported swill off on me
855
00:55:52,319 --> 00:55:55,652
At $6 a bottle. Just a plain
Glass of budweiser.
856
00:55:55,652 --> 00:55:57,985
- yes, ma'am. Sir?
857
00:55:57,985 --> 00:56:00,852
I'll have a beer.
Just any beer is fine.
858
00:56:00,852 --> 00:56:02,852
Yes, ma'am?
859
00:56:02,852 --> 00:56:05,285
I'll have a vodka double
On the rocks.
860
00:56:05,285 --> 00:56:07,685
- good.
- oh, a vodka drinker.
861
00:56:07,685 --> 00:56:09,685
Ma, theresa's probably
A little nervous.
862
00:56:09,685 --> 00:56:13,285
You know, being here with us
And all. You can understand that.
863
00:56:13,285 --> 00:56:15,285
It's the first signs of alcoholism.
864
00:56:15,285 --> 00:56:17,952
- what?
- I read it in "Reader's digest."
865
00:56:17,952 --> 00:56:21,052
Rose, I can assure you
I'm not an alcoholic.
866
00:56:21,052 --> 00:56:23,152
Oh, denial,
That's another symptom.
867
00:56:23,152 --> 00:56:26,085
The article said
That one shot of vodka
868
00:56:26,085 --> 00:56:29,552
Was equal to all the calories
In a ham sandwich.
869
00:56:29,552 --> 00:56:33,385
Good. Maybe I'll gain some weight
And grow breasts for you.
870
00:56:34,819 --> 00:56:36,852
That's funny!
871
00:56:36,852 --> 00:56:39,185
Growing brea--
872
00:56:43,985 --> 00:56:47,385
Let's order, shall we?
Shall we order? Theresa?
873
00:56:47,385 --> 00:56:49,119
Ma?
874
00:56:49,119 --> 00:56:51,085
- I know what I may--
- yes, sir?
875
00:56:51,085 --> 00:56:54,419
I'll have the shrimp
Cocktail, please.
876
00:56:54,419 --> 00:56:58,085
And the caesar salad,
No anchovies.
877
00:56:58,085 --> 00:57:01,652
And the prime rib, medium.
878
00:57:01,652 --> 00:57:03,652
- very good.
- make that medium rare.
879
00:57:03,652 --> 00:57:05,652
- very good, sir.
- thank you.
880
00:57:05,652 --> 00:57:08,119
- there you go.
- thank you. Ma'am?
881
00:57:11,419 --> 00:57:14,552
I'll have the grilled chicken.
882
00:57:14,552 --> 00:57:16,552
- good.
- that's all.
883
00:57:16,552 --> 00:57:18,719
-don't you want an appetizer?
-no thank you.
884
00:57:18,719 --> 00:57:20,152
Don't push it.
885
00:57:21,919 --> 00:57:23,752
Ma'am?
886
00:57:23,752 --> 00:57:25,552
Nothing.
887
00:57:25,552 --> 00:57:29,219
- nothing?
- nothing for me.
888
00:57:29,219 --> 00:57:31,252
- ma!
- just bread.
889
00:57:31,252 --> 00:57:34,819
- ma!
- bread's fine, thank you.
890
00:57:36,119 --> 00:57:38,852
Thank you.
891
00:57:38,852 --> 00:57:40,852
Are you trying to ruin this dinner?
892
00:57:40,852 --> 00:57:42,852
I'm trying to save you $50.
893
00:57:42,852 --> 00:57:46,552
I'll fill up on bread here and then
I'll eat something when I get home.
894
00:57:46,552 --> 00:57:48,585
I don't believe this.
895
00:57:48,585 --> 00:57:52,119
Now, theresa, danny tells me
That you're sicilian.
896
00:57:53,285 --> 00:57:55,185
Yes, part.
897
00:57:56,519 --> 00:57:59,085
- part?
- my father is sicilian.
898
00:57:59,085 --> 00:58:01,085
My mother was polish.
899
00:58:03,052 --> 00:58:05,552
- polish.
- yes.
900
00:58:05,552 --> 00:58:08,452
- polish?
- I meant to tell you.
901
00:58:09,885 --> 00:58:12,419
- polish?
- polish.
902
00:58:12,419 --> 00:58:16,119
I had a polack friend once.
She was incredibly stupid.
903
00:58:16,119 --> 00:58:18,119
- don't do this, ma.
- julie kapowski.
904
00:58:18,119 --> 00:58:20,819
She was the stupidest
Woman that I ever knew.
905
00:58:20,819 --> 00:58:24,285
She believed that black cows--
906
00:58:24,285 --> 00:58:27,585
Black cows squirted chocolate milk!
907
00:58:27,585 --> 00:58:30,785
- better if you and danny have dinner alone.
- theresa, wait.
908
00:58:30,785 --> 00:58:32,785
Why don't you have my grilled chicken?
909
00:58:32,785 --> 00:58:36,419
Cut it up in small pieces and devour it.
You seem to be very good at that.
910
00:58:36,419 --> 00:58:38,019
Oh.
911
00:58:40,152 --> 00:58:42,085
Theresa!
912
00:58:45,552 --> 00:58:47,552
Are you all right?
913
00:58:47,552 --> 00:58:49,552
I've never been in
An argument before.
914
00:58:49,552 --> 00:58:51,552
I've never said those
Things to anybody.
915
00:58:51,552 --> 00:58:53,552
I feel like I'm gonna throw up.
916
00:58:53,552 --> 00:58:56,285
Just take a deep breath.
You'll be fine.
917
00:58:56,285 --> 00:58:59,919
I actually stood up for myself
For the first time in my life.
918
00:58:59,919 --> 00:59:01,919
Not that I had much choice.
919
00:59:01,919 --> 00:59:03,919
What?
920
00:59:03,919 --> 00:59:06,519
You just sat there. You didn't
Do anything to stop her.
921
00:59:06,519 --> 00:59:08,519
- like what?
- I don't know,
922
00:59:08,519 --> 00:59:11,419
Scream at her, slap her. Just get
Her to leave me alone.
923
00:59:11,419 --> 00:59:13,185
Theresa, she's my mother.
924
00:59:13,185 --> 00:59:15,252
So that gives her
The right to rip me apart?
925
00:59:15,252 --> 00:59:17,252
What was I supposed to do?
926
00:59:17,252 --> 00:59:20,319
- fight for me.
- fight for you?
927
00:59:20,319 --> 00:59:22,319
You've gotta understand my mother.
928
00:59:22,319 --> 00:59:24,319
She's old. She's set in her ways.
929
00:59:24,319 --> 00:59:26,852
It's gonna take her a while
To get used to you.
930
00:59:28,552 --> 00:59:31,019
- no it won't.
- why not?
931
00:59:31,019 --> 00:59:33,185
Because I won't be around.
932
00:59:33,185 --> 00:59:35,685
Oh, please, don't do this.
933
00:59:35,685 --> 00:59:38,485
No, I want a guy who will
Always fight for me.
934
00:59:38,485 --> 00:59:41,152
Who will always stand up for me.
935
00:59:41,152 --> 00:59:43,819
Who will never let me down.
936
00:59:43,819 --> 00:59:46,319
I thought that guy was you.
937
00:59:49,819 --> 00:59:51,752
I was wrong.
938
00:59:54,485 --> 00:59:56,952
- wait a minute, theresa.
- taxi!
939
00:59:56,952 --> 00:59:59,685
Come on, what
Are you doing?
940
00:59:59,685 --> 01:00:03,019
Don't do this.
Don't do this.
941
01:00:03,019 --> 01:00:06,085
Theresa, let's talk
About it, all right?
942
01:00:06,085 --> 01:00:08,285
- just talk to m--
943
01:00:41,552 --> 01:00:45,452
I'm starving. I'm going to the
Kitchen to get something to eat.
944
01:00:45,452 --> 01:00:47,452
I suppose you're proud of yourself.
945
01:00:47,452 --> 01:00:49,552
Just telling it like it is.
946
01:00:49,552 --> 01:00:51,852
That's been your excuse for
The last 67 years.
947
01:00:51,852 --> 01:00:54,052
- my excuse?
- your excuse for hurting people
948
01:00:54,052 --> 01:00:56,052
Whenever the hell you feel like it!
949
01:00:56,052 --> 01:00:58,819
- I don't hurt people.
- oh, no?
950
01:00:58,819 --> 01:01:01,452
I guess you didn't hurt aunt
Dolly on her wedding day
951
01:01:01,452 --> 01:01:04,052
When you said she looked like
A cheap las vegas hooker.
952
01:01:04,052 --> 01:01:07,385
Did you see the dress? The back
Of it was cut down to here.
953
01:01:07,385 --> 01:01:10,585
You could see the crack of her--
Well, it was indecent.
954
01:01:10,585 --> 01:01:12,419
I guess you didn't hurt cousin jerry
955
01:01:12,419 --> 01:01:15,752
When you called his german wife a nazi
Who probably slept with hitler.
956
01:01:15,752 --> 01:01:18,519
Well, there's no proof
That she didn't.
957
01:01:21,452 --> 01:01:23,385
I guess you never hurt dad, either.
958
01:01:28,619 --> 01:01:31,285
I never hurt your father, ever.
959
01:01:31,285 --> 01:01:33,685
Florsheim shoes?
960
01:01:35,752 --> 01:01:37,752
How do you know about that?
961
01:01:37,752 --> 01:01:40,519
You came home late.
You were arguing.
962
01:01:40,519 --> 01:01:43,052
I woke up. I was scared. I didn't
Know what was going on.
963
01:01:43,052 --> 01:01:45,019
So I listened in at the door.
964
01:01:45,019 --> 01:01:47,852
A little spy.
965
01:01:47,852 --> 01:01:50,119
- I was only 12.
- spy!
966
01:01:50,119 --> 01:01:52,385
Florsheim shoes was his big
Account. He worked on that
967
01:01:52,385 --> 01:01:53,952
- for over two and a half years.
- danny!
968
01:01:53,952 --> 01:01:55,752
- you blew it in one night.
- danny, don't.
969
01:01:55,752 --> 01:01:57,752
All he had to do was sign
A deal at dinner.
970
01:01:57,752 --> 01:02:01,519
One fancy schmancy dinner with
A vp from florsheim.
971
01:02:02,719 --> 01:02:05,085
I'm going to bed.
972
01:02:05,085 --> 01:02:07,085
No you're not.
973
01:02:07,085 --> 01:02:10,385
Everything was fine that evening.
Dinner was perfect.
974
01:02:10,385 --> 01:02:12,452
Dad had them in the palm of his hand.
975
01:02:12,452 --> 01:02:14,952
Until you decided it was time
To tell it like it is.
976
01:02:14,952 --> 01:02:18,152
I was right. I still stand
By what I said.
977
01:02:18,152 --> 01:02:21,419
You called dad's bosses
Filthy jew shylocks!
978
01:02:21,419 --> 01:02:23,419
They never gave him a raise.
979
01:02:23,419 --> 01:02:27,452
Not in 12 years. Not one
Christmas bonus.
980
01:02:27,452 --> 01:02:30,185
The vice president of florsheim
And his wife were jewish!
981
01:02:30,185 --> 01:02:32,619
How was I supposed to know?
They didn't look jewish.
982
01:02:32,619 --> 01:02:35,085
I wasn't talking about them.
They took it personal.
983
01:02:35,085 --> 01:02:37,085
You lost the account for him!
984
01:02:37,085 --> 01:02:39,585
$450,000 to the company!
985
01:02:39,585 --> 01:02:41,585
He's lucky he didn't lose his job!
986
01:02:41,585 --> 01:02:43,585
Your father never stood
Up to his bosses.
987
01:02:43,585 --> 01:02:46,019
It was time somebody
Set the record straight.
988
01:02:48,819 --> 01:02:51,185
That night
989
01:02:51,185 --> 01:02:53,985
Was the only time I ever
Heard my father cry.
990
01:02:53,985 --> 01:02:56,785
And still to this day,
991
01:02:56,785 --> 01:02:59,685
You still tell it like it is.
992
01:03:01,185 --> 01:03:03,185
I don't mean to hurt people.
993
01:03:03,185 --> 01:03:05,119
Really.
994
01:03:11,819 --> 01:03:14,285
- where are you going?
- to halstead.
995
01:03:14,285 --> 01:03:16,285
A friend of mine owns
A jewelry shop.
996
01:03:16,285 --> 01:03:19,052
He owes me a favor. I'm gonna
Make him open up his store.
997
01:03:19,052 --> 01:03:22,419
Then I'm gonna buy the biggest
Engagement ring I can afford.
998
01:03:22,419 --> 01:03:25,085
Then I'm gonna ask theresa
Luna to be my wife.
999
01:03:29,285 --> 01:03:31,519
Just telling it like it is, ma.
1000
01:04:24,485 --> 01:04:26,485
What are you doing?
1001
01:04:26,485 --> 01:04:28,485
Well, I was just in
The neighborhood
1002
01:04:28,485 --> 01:04:30,419
And I thought I'd drop by.
1003
01:04:35,785 --> 01:04:37,885
Sometimes it's good to be a cop.
1004
01:04:43,552 --> 01:04:45,485
What do you want?
1005
01:04:48,785 --> 01:04:51,885
I just want to say that I'll
Always stand by you.
1006
01:04:54,819 --> 01:04:57,485
And I'll never let you down again.
1007
01:05:00,252 --> 01:05:02,552
I swear.
1008
01:05:05,519 --> 01:05:07,719
And, uh...
1009
01:05:31,619 --> 01:05:33,619
I got the light blue stones.
1010
01:05:33,619 --> 01:05:36,685
I thought you'd like that.
1011
01:05:45,419 --> 01:05:47,352
Will you marry me?
1012
01:05:53,985 --> 01:05:55,919
Yes.
1013
01:05:57,685 --> 01:05:59,619
Great!
1014
01:06:17,819 --> 01:06:20,019
Hey, mr. Happy, how about a towel?
1015
01:06:24,119 --> 01:06:27,252
Getting married. Mail-order bride?
1016
01:06:31,552 --> 01:06:33,652
That bobby's a real asshole,
You know that?
1017
01:06:33,652 --> 01:06:35,652
Hey, danny.
1018
01:06:35,652 --> 01:06:38,919
My best friend is making the
Biggest mistake of his life.
1019
01:06:38,919 --> 01:06:40,719
So I thought that deserved a toast.
1020
01:06:40,719 --> 01:06:42,919
I don't know why you're
Doing it, danny.
1021
01:06:42,919 --> 01:06:45,652
I told you, it's because I love her.
1022
01:06:45,652 --> 01:06:47,419
And your mother, she hates italians.
1023
01:06:47,419 --> 01:06:49,419
- you know that.
- she got used to you.
1024
01:06:49,419 --> 01:06:52,752
- took her 15 years.
- and she'll get used to theresa.
1025
01:06:52,752 --> 01:06:55,119
Yeah, but she's gonna
Miss you, danny.
1026
01:06:55,119 --> 01:06:58,019
I'm just getting married,
That's all.
1027
01:06:58,019 --> 01:07:01,285
She's taking this fine. She's
Handling it very well.
1028
01:07:01,285 --> 01:07:04,252
- oh she is, is she?
- yes, she is.
1029
01:07:04,252 --> 01:07:06,252
- hello, mrs. Muldoon.
- oh, yeah right.
1030
01:07:06,252 --> 01:07:09,119
- hello, sal.
- jesus, ma, what are you doing here?
1031
01:07:09,119 --> 01:07:11,685
Oh, stop fussing. I probably
Diapered half of them.
1032
01:07:11,685 --> 01:07:13,685
- come on.
- why?
1033
01:07:13,685 --> 01:07:15,685
- we have an appointment.
- with who?
1034
01:07:15,685 --> 01:07:18,619
- the polack priest.
- the polack priest?
1035
01:07:20,252 --> 01:07:22,685
- why?
- we've got to settle our problems.
1036
01:07:22,685 --> 01:07:24,685
Why can't this wait till later?
1037
01:07:24,685 --> 01:07:26,852
Protestants and jews go to
The psychiatrist.
1038
01:07:26,852 --> 01:07:29,185
We go to the priest.
1039
01:07:29,185 --> 01:07:31,685
You feel threatened by theresa.
1040
01:07:31,685 --> 01:07:34,119
- threatened?
- yes.
1041
01:07:34,119 --> 01:07:36,385
See, she's taking up
A lot of danny's time.
1042
01:07:36,385 --> 01:07:39,285
You're feeling threatened that
She's trying to steal your son.
1043
01:07:39,285 --> 01:07:41,752
- what?
- rose.
1044
01:07:41,752 --> 01:07:43,752
I know you realize
It's the '90s.
1045
01:07:43,752 --> 01:07:46,219
I'm just not sure you
Realize it's the 1990s.
1046
01:07:54,219 --> 01:07:56,752
I've never been threatened
By anyone, ever!
1047
01:07:56,752 --> 01:07:59,252
And I've been through
D-day, korea, vietnam--
1048
01:07:59,252 --> 01:08:01,252
Just relax.
1049
01:08:01,252 --> 01:08:03,252
You see that?
1050
01:08:03,252 --> 01:08:05,252
That's what I don't want to become.
1051
01:08:05,252 --> 01:08:07,319
I don't want to be one
Of those old ladies
1052
01:08:07,319 --> 01:08:10,019
Who spends the rest of their
Life standing in line.
1053
01:08:10,019 --> 01:08:12,085
What do you mean,
Standing in line?
1054
01:08:12,085 --> 01:08:14,085
They stand in line for
The confessional
1055
01:08:14,085 --> 01:08:17,385
Every single day, even though
They have no sins to confess.
1056
01:08:17,385 --> 01:08:20,919
Just so they can blather with
The priest about vatican ii.
1057
01:08:20,919 --> 01:08:23,585
And they stand in line
Outside the movie theater
1058
01:08:23,585 --> 01:08:25,685
Even though they've seen
The movie 10 times
1059
01:08:25,685 --> 01:08:28,852
Just so they can complain to
Whoever's standing near them.
1060
01:08:28,852 --> 01:08:30,852
About the price of the ticket.
1061
01:08:30,852 --> 01:08:32,919
And they stand in line
At the grocery store
1062
01:08:32,919 --> 01:08:34,919
Just so they can complain
To the cashier
1063
01:08:34,919 --> 01:08:36,919
About the price of frozen
String beans.
1064
01:08:36,919 --> 01:08:40,552
Whether they should
Be 29 or 39 cents.
1065
01:08:42,052 --> 01:08:45,552
And do you know why they spend
So much time standing in line?
1066
01:08:45,552 --> 01:08:47,019
No.
1067
01:08:47,019 --> 01:08:49,019
Because there's nobody else
1068
01:08:49,019 --> 01:08:50,985
In the world they can talk to.
1069
01:09:01,885 --> 01:09:03,885
- how's that look?
- it looks good.
1070
01:09:03,885 --> 01:09:06,052
- yeah? Feels all right.
- it looks real good.
1071
01:09:06,052 --> 01:09:08,219
What do you think? You like
The style of this?
1072
01:09:08,219 --> 01:09:10,119
Yeah, it's fine.
1073
01:09:10,119 --> 01:09:12,219
Just fine? I thought
It looked pretty good.
1074
01:09:14,852 --> 01:09:16,852
What's with you?
1075
01:09:16,852 --> 01:09:18,852
You've been moping around all day.
1076
01:09:18,852 --> 01:09:21,285
This is supposed to be fun.
1077
01:09:21,285 --> 01:09:23,385
Hey, could you guys give us
A minute? Thanks.
1078
01:09:25,952 --> 01:09:28,519
- look, danny.
- yeah?
1079
01:09:29,819 --> 01:09:31,752
- I've been thinking.
- yeah?
1080
01:09:35,719 --> 01:09:37,752
Maybe-- maybe this isn't
Such a good idea.
1081
01:09:38,852 --> 01:09:40,852
What's not a good idea?
1082
01:09:40,852 --> 01:09:43,352
You know, this wedding thing.
1083
01:09:43,352 --> 01:09:45,285
Maybe you're rushing into it.
1084
01:09:46,652 --> 01:09:48,852
You just met her a little while ago,
1085
01:09:48,852 --> 01:09:50,852
Maybe you should take a break.
1086
01:09:50,852 --> 01:09:53,352
Go to florida with mom.
1087
01:09:53,352 --> 01:09:56,085
Maybe you'll meet some
Knockout in a bikini.
1088
01:09:56,085 --> 01:09:58,885
Something wrong with theresa?
1089
01:09:58,885 --> 01:10:01,685
I didn't say that. Did
You hear me say that?
1090
01:10:01,685 --> 01:10:03,619
There is nothing wrong with theresa.
1091
01:10:04,685 --> 01:10:06,685
She's just...
1092
01:10:06,685 --> 01:10:08,619
Just what?
1093
01:10:09,852 --> 01:10:11,852
Well, she's a little plain.
1094
01:10:11,852 --> 01:10:14,519
Oh, a little plain, huh?
1095
01:10:15,685 --> 01:10:18,552
Yeah.
1096
01:10:18,552 --> 01:10:20,585
And what's this? The cover of "Gq?"
1097
01:10:20,585 --> 01:10:22,585
Oh, this is hot, huh?
1098
01:10:22,585 --> 01:10:24,585
Great look. I'll buy
Next month's issue.
1099
01:10:24,585 --> 01:10:27,785
- I just think you can do better.
- I don't think so.
1100
01:10:27,785 --> 01:10:29,952
This is the girl. You got that?
1101
01:10:29,952 --> 01:10:32,085
- she's the one.
- dan, take it easy.
1102
01:10:32,085 --> 01:10:34,319
Just being truthful.
1103
01:10:34,319 --> 01:10:37,719
We're brothers, right? We're supposed
To be truthful with each other?
1104
01:10:37,719 --> 01:10:40,785
- don't give me this two-way lawyer crap.
- what's that mean?
1105
01:10:40,785 --> 01:10:43,252
You couldn't give two shits
About me or theresa.
1106
01:10:43,252 --> 01:10:45,985
- all you care about is yourself.
- hey, that is bullshit!
1107
01:10:45,985 --> 01:10:49,019
Is it? You want me
To change my mind.
1108
01:10:49,019 --> 01:10:51,019
You want me to go
To florida and live with ma.
1109
01:10:51,019 --> 01:10:54,419
- then you wouldn't have to feel so guilty.
- hey, danny, come on--
1110
01:10:54,419 --> 01:10:56,719
Forget it. This is my chance,
You understand?
1111
01:10:56,719 --> 01:11:00,085
You took your chance. You got someone
To wake up with in the morning.
1112
01:11:00,085 --> 01:11:01,419
You got a house full of kids.
1113
01:11:01,419 --> 01:11:03,419
You got a train
Around the christmas tree
1114
01:11:03,419 --> 01:11:05,685
And little ones
In halloween outfits.
1115
01:11:05,685 --> 01:11:08,285
You want me to feel guilty
For wanting the same things?
1116
01:11:08,285 --> 01:11:10,185
Fuck you!
1117
01:11:11,619 --> 01:11:14,219
Listen to you. You go off
And get laid one time,
1118
01:11:14,219 --> 01:11:17,219
And you think you're in love.
Come on!
1119
01:11:22,552 --> 01:11:24,785
- is he all right?
- it's all right. It's okay.
1120
01:11:24,785 --> 01:11:26,785
Don't worry about it.
It's all right.
1121
01:11:26,785 --> 01:11:28,719
I'm a cop, it's okay. All right?
1122
01:11:30,785 --> 01:11:33,419
Sorry, I didn't meant to hit you.
1123
01:11:34,652 --> 01:11:36,752
The hell I didn't!
I meant to hit you.
1124
01:11:38,552 --> 01:11:40,552
It's okay, I--
1125
01:11:40,552 --> 01:11:43,985
I deserved it.
I was out of line.
1126
01:11:45,352 --> 01:11:48,652
Look, danny,
All I'm trying to say
1127
01:11:50,185 --> 01:11:52,519
Is make sure that you're
In love with this girl.
1128
01:11:54,419 --> 01:11:56,352
Make sure it's real.
1129
01:12:15,952 --> 01:12:17,952
What's the matter with you today?
1130
01:12:17,952 --> 01:12:19,952
You seem a little edgy.
1131
01:12:19,952 --> 01:12:21,952
I'm fine.
1132
01:12:21,952 --> 01:12:23,952
What is it?
1133
01:12:23,952 --> 01:12:25,919
I'm fine.
1134
01:12:27,185 --> 01:12:29,119
Really.
1135
01:12:30,585 --> 01:12:32,819
Come on, danny.
1136
01:12:34,752 --> 01:12:36,785
I got a lot on my mind, okay?
1137
01:12:38,485 --> 01:12:40,419
You can tell me.
1138
01:12:43,085 --> 01:12:46,985
- it's just that...
- yeah?
1139
01:12:49,119 --> 01:12:53,285
Ever since my dad died
I've been in charge.
1140
01:12:55,152 --> 01:12:57,952
Ma and patrick,
They've depended on me.
1141
01:12:59,519 --> 01:13:02,119
To be responsible.
1142
01:13:02,119 --> 01:13:04,785
To take care of things,
And I have.
1143
01:13:04,785 --> 01:13:07,152
I've always been there
For them when they needed me.
1144
01:13:09,952 --> 01:13:11,685
Everything I've ever done,
1145
01:13:11,685 --> 01:13:14,019
Every decision I've ever
Made was for them.
1146
01:13:16,685 --> 01:13:20,585
I became a cop because ma wanted
Patrick to go to law school.
1147
01:13:22,052 --> 01:13:24,552
She didn't have the extra money
1148
01:13:24,552 --> 01:13:26,985
So I came through.
1149
01:13:28,285 --> 01:13:32,485
I'd do it again.
I'm not complaining.
1150
01:13:34,652 --> 01:13:36,919
It's just that...
1151
01:13:40,952 --> 01:13:42,885
Well, now
1152
01:13:44,319 --> 01:13:46,252
You and me,
1153
01:13:48,152 --> 01:13:50,085
It's the only time--
1154
01:13:52,919 --> 01:13:55,285
The only time in my life
1155
01:13:55,285 --> 01:13:58,285
I've made a decision without
Thinking of them first.
1156
01:14:03,885 --> 01:14:06,052
And...
1157
01:14:07,252 --> 01:14:09,252
I guess I'm a little scared.
1158
01:14:09,252 --> 01:14:12,452
I'm afraid they're going to
Think that I've abandoned them.
1159
01:14:15,285 --> 01:14:17,219
I know that sounds stupid.
1160
01:14:21,085 --> 01:14:23,352
I just don't want to lose my family.
1161
01:14:37,385 --> 01:14:39,885
- yeah, that's fine.
- there you go.
1162
01:14:44,285 --> 01:14:46,385
Whoa, got beer behind
You here. Excuse me.
1163
01:14:46,385 --> 01:14:48,052
Thank you, thank you.
1164
01:14:48,052 --> 01:14:51,519
Hey, joey, how's
The stiff business?
1165
01:14:56,419 --> 01:14:58,419
- good to meet you.
- my wife.
1166
01:14:58,419 --> 01:15:00,352
I'm glad you're enjoying yourself.
1167
01:15:03,052 --> 01:15:05,052
Oh, yeah? Standing at the bar?
1168
01:15:05,052 --> 01:15:08,852
Oh, yeah. Of course.
1169
01:15:14,752 --> 01:15:17,819
All right.
1170
01:15:17,819 --> 01:15:22,085
This is a very sad day
For myself and spats.
1171
01:15:22,085 --> 01:15:25,285
We lose a valuable member
1172
01:15:25,285 --> 01:15:27,285
Of our exclusive club,
1173
01:15:27,285 --> 01:15:29,552
- bachelorhood!
1174
01:15:37,452 --> 01:15:41,219
Excuse me, I would
Like to make a speech.
1175
01:15:41,219 --> 01:15:43,819
But I would like to make
A speech in greek.
1176
01:15:45,819 --> 01:15:48,085
Who would understand
It but me?
1177
01:15:48,085 --> 01:15:51,085
But anyway, danny, theresa,
1178
01:15:51,085 --> 01:15:55,685
To speak greek, you
Only need three words.
1179
01:15:59,785 --> 01:16:02,019
It means "I love you."
1180
01:16:13,319 --> 01:16:16,485
Everybody, I'd like
To propose a toast.
1181
01:16:18,852 --> 01:16:22,652
To my beautiful daughter
And her future husband.
1182
01:16:24,019 --> 01:16:26,552
Tomorrow you'll be married.
1183
01:16:26,552 --> 01:16:28,952
One little word of advice, okay?
1184
01:16:30,485 --> 01:16:32,419
Let nothing come between you.
1185
01:16:33,852 --> 01:16:35,852
- salut!
- salut!
1186
01:16:45,685 --> 01:16:47,952
So, my son is getting married.
1187
01:16:47,952 --> 01:16:51,985
And it seems that all of you
Approve of his choice.
1188
01:16:53,319 --> 01:16:55,985
But you haven't heard
My side of the story.
1189
01:16:57,285 --> 01:16:59,285
I refuse
1190
01:16:59,285 --> 01:17:01,319
And I repeat,
1191
01:17:01,319 --> 01:17:03,785
I absolutely refuse
1192
01:17:03,785 --> 01:17:06,552
To accept theresa luna
As my daughter-in-law.
1193
01:17:15,085 --> 01:17:17,085
I will only accept her
1194
01:17:17,085 --> 01:17:19,785
As my daughter.
1195
01:17:21,819 --> 01:17:23,752
Really?
1196
01:17:32,052 --> 01:17:34,219
- goodnight, ma.
- goodnight.
1197
01:17:34,219 --> 01:17:36,452
- had a great time.
- it was a wonderful evening.
1198
01:17:36,452 --> 01:17:39,119
- spats.
- goodnight, now. Drive carefully.
1199
01:17:39,119 --> 01:17:41,219
- goodnight, danny, theresa.
- goodnight.
1200
01:17:41,219 --> 01:17:43,752
- ma, I'm gonna take theresa home.
- fine.
1201
01:17:43,752 --> 01:17:46,052
Rose, I'll drive you
Over to the irish village,
1202
01:17:46,052 --> 01:17:48,652
- we'll talk a little treason.
- thanks, but I'm tired.
1203
01:17:48,652 --> 01:17:51,052
It's not even midnight.
I'll drive.
1204
01:17:51,052 --> 01:17:53,052
Excuse me.
1205
01:17:53,052 --> 01:17:57,252
Ma, do not get in the car with that
Man tonight. He's been drinking.
1206
01:17:57,252 --> 01:17:59,252
Don't worry, I'll
Go straight home.
1207
01:17:59,252 --> 01:18:01,252
- you promise?
- I promise.
1208
01:18:01,252 --> 01:18:03,252
- goodnight, ma.
- goodnight, danny.
1209
01:18:03,252 --> 01:18:06,952
- my car's over here.
- I promised danny I'd go straight home.
1210
01:18:06,952 --> 01:18:08,952
- it's all right.
- no, I don't--
1211
01:18:08,952 --> 01:18:11,252
It's a big night. We should be
Celebrating!
1212
01:18:11,252 --> 01:18:14,185
- no, I'm tired. I'd rather go home.
- just one little drink.
1213
01:18:14,185 --> 01:18:16,185
No, I don't want anything to drink.
1214
01:18:16,185 --> 01:18:18,119
Aw, come on, rose!
1215
01:18:19,685 --> 01:18:21,752
We're driving to niagara falls?
1216
01:18:21,752 --> 01:18:24,085
Yeah, I thought that
Would be a neat trip.
1217
01:18:24,085 --> 01:18:26,552
We can't go to niagara falls.
It's too cold.
1218
01:18:26,552 --> 01:18:28,552
- no, it'll be fine.
- it's freezing.
1219
01:18:28,552 --> 01:18:31,552
But then we're gonna go down to
New york city and see some shows.
1220
01:18:31,552 --> 01:18:34,152
- some broadway shows?
- you can pick up some pointers.
1221
01:18:34,152 --> 01:18:36,152
Wait, look.That's our wedding cake.
1222
01:18:36,152 --> 01:18:38,152
Oh, wow, look at that.
1223
01:18:40,219 --> 01:18:42,219
- this is ours?
- yeah.
1224
01:18:42,219 --> 01:18:44,219
- huh!
- it's pretty!
1225
01:18:44,219 --> 01:18:46,919
- this guy's good.
- yeah, he's great.
1226
01:18:48,085 --> 01:18:50,519
So pretty.
1227
01:18:50,519 --> 01:18:52,485
I'm so excited about tomorrow.
1228
01:18:54,419 --> 01:18:56,352
So happy.
1229
01:19:10,052 --> 01:19:12,719
Rose, how about just one
Little drink?
1230
01:19:12,719 --> 01:19:15,119
No, thanks, I don't
Want anything to drink.
1231
01:19:15,119 --> 01:19:17,552
Are you sure you're going
To be able to drive?
1232
01:19:17,552 --> 01:19:19,552
Positive.
1233
01:19:29,485 --> 01:19:32,485
My god, you're driving
All over the street!
1234
01:19:32,485 --> 01:19:34,685
Look, I'm fine. Shut up!
1235
01:19:34,685 --> 01:19:36,919
Watch out where you're going!
1236
01:19:36,919 --> 01:19:40,919
Oh my god! You're driving down
A one-way street!
1237
01:19:40,919 --> 01:19:43,585
Wake up, wake up!
1238
01:19:46,885 --> 01:19:48,885
Get your foot off the gas!
1239
01:19:48,885 --> 01:19:51,719
Wake up, wake up!
1240
01:19:51,719 --> 01:19:55,052
Oh, daniel, I hope you
Have a wonderful wedding!
1241
01:20:00,252 --> 01:20:02,285
Danny?
1242
01:20:02,285 --> 01:20:04,285
Danny, are you okay?
1243
01:20:04,285 --> 01:20:06,685
Excuse me, I'll be
Back in a moment.
1244
01:20:23,885 --> 01:20:26,685
Ma? You're home.
1245
01:20:26,685 --> 01:20:29,485
Good, I was just checking in
On you, that's all.
1246
01:20:29,485 --> 01:20:31,085
I'll, uh,
1247
01:20:31,085 --> 01:20:35,285
I'll see you later.
Okay, goodnight.
1248
01:20:44,585 --> 01:20:47,052
What's wrong?
1249
01:20:47,052 --> 01:20:50,485
You called her the night
Before our wedding?
1250
01:20:50,485 --> 01:20:53,285
Yeah, I just wanted to make sure
She got home okay.
1251
01:20:53,285 --> 01:20:56,385
I don't believe this.
1252
01:20:56,385 --> 01:21:00,452
- what?
- are we ever gonna be alone?
1253
01:21:01,885 --> 01:21:03,885
What's that supposed to mean?
1254
01:21:03,885 --> 01:21:05,852
Call her again. It's been
Five minutes.
1255
01:21:05,852 --> 01:21:08,119
Maybe she burned down the house,
Fell down the stairs.
1256
01:21:08,119 --> 01:21:11,052
- that's not funny.
- no, it's not funny.
1257
01:21:12,452 --> 01:21:14,385
It's sad.
1258
01:21:14,385 --> 01:21:18,352
It's sad that she's always in the back
Of your mind making you feel guilty.
1259
01:21:18,352 --> 01:21:20,885
It's like she has
Some kind of hold on you.
1260
01:21:23,285 --> 01:21:26,019
I honestly believed
1261
01:21:26,019 --> 01:21:28,585
That if we loved each other enough
1262
01:21:30,352 --> 01:21:32,985
Maybe you could let her go.
1263
01:21:32,985 --> 01:21:36,485
And what am I supposed to do?
Just forget about her?
1264
01:21:36,485 --> 01:21:39,285
Slough her off?
Pretend she doesn't exist?
1265
01:21:39,285 --> 01:21:41,319
No, just stop letting
Her run your life.
1266
01:21:42,885 --> 01:21:45,785
Be your own person,
Your own man.
1267
01:21:50,352 --> 01:21:52,285
And put us first.
1268
01:21:58,652 --> 01:22:00,785
You can't,
1269
01:22:01,852 --> 01:22:03,785
Can you?
1270
01:22:07,485 --> 01:22:09,419
I don't know.
1271
01:22:17,452 --> 01:22:20,752
It's midnight. I better be going.
1272
01:22:22,185 --> 01:22:25,119
It's bad luck to see
The bride after midnight.
1273
01:23:23,185 --> 01:23:25,152
Here you go, ma.
1274
01:23:30,719 --> 01:23:32,719
You seen danny yet or what?
1275
01:23:32,719 --> 01:23:34,719
He should be here by now.
1276
01:23:34,719 --> 01:23:37,352
Yeah, you would think so.
1277
01:23:39,819 --> 01:23:41,819
Danny.
1278
01:23:45,819 --> 01:23:48,985
Hi. Susan, is theresa here yet?
1279
01:23:48,985 --> 01:23:52,952
- no.
- she didn't call or anything?
1280
01:23:52,952 --> 01:23:54,919
No, not yet.
1281
01:24:20,585 --> 01:24:22,919
Keep going.
1282
01:25:36,052 --> 01:25:38,319
- thanks, mary.
- bye, danny.
1283
01:25:42,119 --> 01:25:44,285
- hi, frank.
- morning, danny.
1284
01:25:45,352 --> 01:25:47,919
- hi, clark.
- morning, danny.
1285
01:26:08,852 --> 01:26:11,119
Me being your best friend and all,
1286
01:26:11,119 --> 01:26:13,185
I'd like to know
What the hell happened.
1287
01:26:13,185 --> 01:26:17,352
- just forget it.
- it was your ma, wasn't it?
1288
01:26:17,352 --> 01:26:20,352
- she made you call it off, didn't she?
- no.
1289
01:26:20,352 --> 01:26:22,519
It wasn't a sexual problem, was it?
1290
01:26:22,519 --> 01:26:25,819
- you can function as a man and all, right?
- jesus, mary and joseph.
1291
01:26:25,819 --> 01:26:29,252
It was her. What, does she want
To do it like a corpse?
1292
01:26:29,252 --> 01:26:33,152
You know, I hear they're weird, these
People that work with the dead.
1293
01:26:33,152 --> 01:26:35,185
- what is with you?
- what?
1294
01:26:35,185 --> 01:26:37,785
Does everything in your life
Have to relate to sex?
1295
01:26:37,785 --> 01:26:41,085
Everything in life does relate
To sex. Think about it.
1296
01:26:41,085 --> 01:26:44,519
Do you realize that 45% of these
People in these buildings
1297
01:26:44,519 --> 01:26:47,285
Right now are having sex
Of some sort?
1298
01:26:47,285 --> 01:26:49,019
That's a statistic, danny.
1299
01:26:49,019 --> 01:26:51,819
- am I right?
- it's a fact.
1300
01:26:51,819 --> 01:26:54,952
- it's a fact.
- what is with you? You're twisted.
1301
01:26:54,952 --> 01:26:57,619
- what?
- what are you thinking? What's
In your mind?
1302
01:26:57,619 --> 01:27:00,752
You and your buddy dr ruth, back
There. I mean, come on!
1303
01:27:00,752 --> 01:27:03,019
Oh, I can hardly wait
To get to florida.
1304
01:27:03,019 --> 01:27:06,752
Maybe I'll find a partner who's got
More than a grape nut for a brain.
1305
01:27:17,319 --> 01:27:19,752
- the usual?
- what do you suppose?
1306
01:27:22,819 --> 01:27:25,519
Ah. Where's doyle?
1307
01:27:25,519 --> 01:27:27,819
Heart attack.
1308
01:27:27,819 --> 01:27:29,919
What?
1309
01:27:29,919 --> 01:27:32,519
They found him this morning.
1310
01:27:32,519 --> 01:27:35,585
Passed away in his sleep
Last night.
1311
01:27:56,152 --> 01:27:58,952
- where's his family?
- what family?
1312
01:28:00,319 --> 01:28:02,319
His mom died 15 years ago.
1313
01:28:02,319 --> 01:28:05,652
He's got a sister
In a nursing home.
1314
01:28:05,652 --> 01:28:07,719
Never married. No kids.
1315
01:28:09,352 --> 01:28:11,285
I guess we're it.
1316
01:29:28,519 --> 01:29:31,452
Rose!
1317
01:29:32,485 --> 01:29:34,652
Rose.
1318
01:29:34,652 --> 01:29:36,585
Before you go I--
1319
01:30:09,152 --> 01:30:12,085
We could have been great together.
1320
01:30:21,819 --> 01:30:24,819
I'll go back in and see
If I forgot anything.
1321
01:30:24,819 --> 01:30:26,252
Uh-huh.
1322
01:30:30,552 --> 01:30:33,052
Oh, go on.
1323
01:30:35,185 --> 01:30:38,852
There we are. Wait here, okay?
1324
01:30:38,852 --> 01:30:41,119
I'm gonna go help ma.
1325
01:30:47,152 --> 01:30:49,885
Oh, do me a favor. Give me
The keys to your cruiser.
1326
01:30:49,885 --> 01:30:51,885
Yeah. No problem, man.
1327
01:30:51,885 --> 01:30:53,819
- thanks, man.
- yeah.
1328
01:31:05,485 --> 01:31:07,485
You know, danny,
1329
01:31:07,485 --> 01:31:10,319
I'm actually gonna miss this house.
1330
01:31:10,319 --> 01:31:12,385
Yeah.
1331
01:31:14,085 --> 01:31:17,219
Well, there's no point in getting
All teary-eyed about it.
1332
01:31:17,219 --> 01:31:18,885
Get your bags. Come on, let's go.
1333
01:31:27,685 --> 01:31:29,985
What's keeping you?
We'll miss the plane.
1334
01:31:32,485 --> 01:31:35,719
- I'm not going with you, ma.
- what?
1335
01:31:35,719 --> 01:31:38,552
It hit me yesterday at the funeral.
1336
01:31:38,552 --> 01:31:40,552
If I go with you to florida,
1337
01:31:40,552 --> 01:31:43,780
I'd be leaving behind the best
Thing that ever happen to me.
1338
01:31:46,185 --> 01:31:48,685
If it's not too late, I'm
Gonna try to get her back.
1339
01:31:48,685 --> 01:31:52,252
So, you're sending me
Off to florida alone?
1340
01:31:52,252 --> 01:31:55,285
No. Ma, aunt jean
And uncle walter,
1341
01:31:55,285 --> 01:31:57,685
They're gonna meet you
At the airport.
1342
01:31:57,685 --> 01:32:00,685
Uncle walter. He's always trying
To look under my skirt
1343
01:32:00,685 --> 01:32:03,819
- when I cross my legs.
- ma, come on, please.
1344
01:32:06,352 --> 01:32:08,352
Very well.
1345
01:32:08,352 --> 01:32:10,352
Fine.
1346
01:32:10,352 --> 01:32:12,952
Who needs you anyway?
1347
01:32:12,952 --> 01:32:14,952
Ma!
1348
01:32:14,952 --> 01:32:16,952
Ma!
1349
01:32:16,952 --> 01:32:19,019
I'm an old woman.
I can't be expected
1350
01:32:19,019 --> 01:32:21,485
To wait on you hand and foot
For the rest of my life.
1351
01:32:21,485 --> 01:32:23,485
I'm sick and tired
Of doing your laundry,
1352
01:32:23,485 --> 01:32:25,519
Ironing your shirts,
Cooking your meals.
1353
01:32:25,519 --> 01:32:28,519
I've lost gallons of sweat
And buckets of blood.
1354
01:32:28,519 --> 01:32:30,452
All for you.
1355
01:32:32,852 --> 01:32:35,285
You've been nothing
But a ball and chain
1356
01:32:35,285 --> 01:32:38,485
Of heartache and hurt.
Hanging around my neck
1357
01:32:38,485 --> 01:32:41,352
For too many god
Forsaken years.
1358
01:32:42,685 --> 01:32:44,785
It'll be good riddance to you.
1359
01:33:03,852 --> 01:33:07,485
- I'm sorry, danny.
- that's okay, ma.
1360
01:33:07,485 --> 01:33:09,652
You were just telling
It like it is.
1361
01:33:09,652 --> 01:33:12,352
No, danny.
1362
01:33:12,352 --> 01:33:14,352
I was lying.
1363
01:33:14,352 --> 01:33:18,019
Telling it like it is would
Hurt too much right now.
1364
01:33:32,685 --> 01:33:36,352
Go. Marry that girl.
1365
01:33:36,352 --> 01:33:39,352
Have lots of irish-dago mutts.
1366
01:33:39,352 --> 01:33:41,819
And every once in a while
Bring them to florida
1367
01:33:41,819 --> 01:33:43,752
To see their grandmother.
1368
01:33:45,352 --> 01:33:47,285
I love you, ma.
1369
01:33:49,852 --> 01:33:51,852
I'm not so loveable.
1370
01:33:51,852 --> 01:33:54,785
True enough. I'm kidding.
1371
01:34:28,752 --> 01:34:31,152
- danny?
- yeah.
1372
01:34:31,152 --> 01:34:35,085
She's gone. New york, 3:15 train.
1373
01:34:35,085 --> 01:34:37,319
Oh, damn.
1374
01:34:50,685 --> 01:34:53,685
- lois, this is danny muldoon.
1375
01:34:53,685 --> 01:34:56,352
- yeah, danny.
- get me freddy nunzio at union station.
1376
01:34:56,352 --> 01:34:58,352
- and hurry.
- 10-4.
1377
01:35:04,452 --> 01:35:07,519
On behalf of captain anderson
And the entire crew,
1378
01:35:07,519 --> 01:35:10,819
- we hope you have a very pleasant flight.
- thank you.
1379
01:35:10,819 --> 01:35:13,585
My name is nora. I'm the first
Flight attendant on--
1380
01:35:24,185 --> 01:35:26,252
- hey!
- oh, jesus, mary and joseph.
1381
01:35:28,352 --> 01:35:31,485
What the hell are you doing here?
1382
01:35:31,485 --> 01:35:33,819
Danny gave me his ticket.
1383
01:35:33,819 --> 01:35:37,485
The thought of you traveling
To florida all alone
1384
01:35:37,485 --> 01:35:41,385
Nearly broke my heart.
That's why I'm here.
1385
01:35:44,985 --> 01:35:47,519
A kiss before take off?
1386
01:35:49,619 --> 01:35:51,652
Forget it!
1387
01:35:51,652 --> 01:35:53,685
I'm going to sleep!
1388
01:35:56,519 --> 01:35:59,485
Well, at last we get
To sleep together.
1389
01:36:32,252 --> 01:36:36,019
Folks, we have to make an
Unscheduled stop here.
1390
01:36:36,019 --> 01:36:38,685
There's gonna be a bit of a delay.
1391
01:36:38,685 --> 01:36:43,019
For security reasons everyone will
Have to deboard the train.
1392
01:36:43,019 --> 01:36:45,952
We're sorry for the
Inconvenience. Thank you.
1393
01:36:55,619 --> 01:36:57,552
Theresa!
1394
01:37:07,519 --> 01:37:09,685
Hi.
1395
01:37:09,685 --> 01:37:12,619
You did all this, didn't you?
1396
01:37:14,352 --> 01:37:16,285
Sometimes it's good to be a cop.
1397
01:37:19,852 --> 01:37:21,852
So what do you want?
1398
01:37:21,852 --> 01:37:24,852
All aboard!
1399
01:37:24,852 --> 01:37:27,485
I-- I--
1400
01:37:27,485 --> 01:37:29,685
I just wanna--
1401
01:37:29,685 --> 01:37:31,585
I--
1402
01:37:32,985 --> 01:37:35,052
Don't you hate all the
Uncomfortable stuff
1403
01:37:35,052 --> 01:37:39,019
That goes with trying to ask somebody
To get back together with you?
1404
01:37:39,019 --> 01:37:42,152
I'll make it easy for you. I'll
Give you a list of excuses.
1405
01:37:42,152 --> 01:37:44,985
All you have to do is answer
Yes or no. Okay?
1406
01:37:47,019 --> 01:37:50,519
Good. Here goes.
1407
01:37:50,519 --> 01:37:53,852
Reasons why you and I
Can't get back together--
1408
01:37:53,852 --> 01:37:56,919
- you're seeing somebody else.
- no.
1409
01:37:56,919 --> 01:38:00,452
- you're moving into a convent.
- no.
1410
01:38:00,452 --> 01:38:02,819
You're having your legs waxed?
1411
01:38:02,819 --> 01:38:05,219
No.
1412
01:38:09,985 --> 01:38:12,219
You've fallen out of love with me?
1413
01:38:14,452 --> 01:38:16,385
No.
1414
01:38:18,685 --> 01:38:22,752
- no?
- no.
1415
01:38:25,485 --> 01:38:27,419
That's great.
1416
01:38:28,819 --> 01:38:31,352
Maybe you and me,
1417
01:38:31,352 --> 01:38:33,519
- we should--
- you forgot one thing.
1418
01:38:33,519 --> 01:38:37,485
- what?
- your mother.
1419
01:38:37,485 --> 01:38:40,019
She's gone.
1420
01:38:40,019 --> 01:38:42,652
- to florida?
- she's on a plane.
1421
01:38:44,752 --> 01:38:47,152
So how do I know you won't hop
A flight to be with her
1422
01:38:47,152 --> 01:38:49,219
Tomorrow or next week
Or next month?
1423
01:38:50,485 --> 01:38:52,419
Because I'm the one who let her go.
1424
01:38:55,652 --> 01:38:57,885
And I'm ready to put us first.
1425
01:39:00,219 --> 01:39:03,019
Final boarding call for all passengers
1426
01:39:03,019 --> 01:39:05,519
Traveling to new york city.
1427
01:39:05,519 --> 01:39:07,852
- come on.
- where?
1428
01:39:07,852 --> 01:39:09,852
Well we're boarding.
1429
01:39:09,852 --> 01:39:13,185
- you're going to new york?
- I know this police sergeant in the bronx.
1430
01:39:13,185 --> 01:39:16,085
He transferred from chicago.
Maybe he can pull a few strings.
1431
01:39:16,085 --> 01:39:18,685
Get me a line on a job.
1432
01:39:18,685 --> 01:39:22,219
You'd do that? You'd leave everything
Behind just to be with me?
1433
01:39:22,219 --> 01:39:24,219
Yeah.
1434
01:39:24,219 --> 01:39:26,152
I love you.
1435
01:39:30,219 --> 01:39:32,152
I love you too.
1436
01:40:09,785 --> 01:40:11,785
To our homeland or we will all die!
1437
01:40:11,785 --> 01:40:15,419
- nobody move!
1438
01:40:23,385 --> 01:40:26,385
- rose!
1439
01:40:56,319 --> 01:40:58,052
Danny, relax.
1440
01:40:58,052 --> 01:41:00,552
I can take care of myself.
1441
01:41:05,885 --> 01:41:07,852
Is everything okay?
1442
01:41:07,852 --> 01:41:11,452
Couldn't be better. Come on.
99406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.