Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:39,875 --> 00:02:42,458
HUGH: How many we got?
Clear it, clear it!
4
00:02:42,458 --> 00:02:44,708
(SIRENS BLARING)
5
00:02:44,708 --> 00:02:46,375
(INDISTINCT CONVERSATION)
6
00:02:49,583 --> 00:02:51,417
I want every one
of you guys
over there now!
7
00:02:51,417 --> 00:02:52,417
Now! Yeah, you, too!
8
00:03:00,583 --> 00:03:02,041
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
9
00:03:07,583 --> 00:03:09,542
PILOT: Welcome to Valdez,
Alaska, sir.
10
00:03:09,542 --> 00:03:11,250
Rig 59 in sight.
11
00:03:11,250 --> 00:03:12,750
Looks pretty hot
down there.
Heads up.
12
00:03:29,250 --> 00:03:30,834
Oh, thank God!
13
00:03:50,959 --> 00:03:52,625
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
14
00:04:03,792 --> 00:04:05,708
Hey, Hugh,
what's cookin'?
15
00:04:05,708 --> 00:04:08,250
God damn it, Forrest,
this is a disaster here!
16
00:04:08,250 --> 00:04:11,041
She's totally out of control!
I got four guys down.
17
00:04:11,041 --> 00:04:15,041
And all because your goddamn
pal Jennings' lousy...
18
00:04:15,041 --> 00:04:17,125
Your goddamn pal Jennings'
lousy what, Hugh?
19
00:04:19,333 --> 00:04:22,166
Come on, the crane's all
loaded with explosives
for you.
20
00:04:22,166 --> 00:04:24,000
MAN 1:
Hey, Forrest is here!
21
00:04:24,000 --> 00:04:25,834
MAN 2:
That fire's as good as out!
22
00:04:25,834 --> 00:04:27,542
I'm telling you, Forrest,
23
00:04:27,542 --> 00:04:30,041
it's those goddamn
preventers caused this.
24
00:04:30,041 --> 00:04:32,041
I told Jennings
they weren't up to spec,
25
00:04:32,041 --> 00:04:33,583
but the son of a bitch
made me use 'em anyway!
26
00:04:33,583 --> 00:04:35,166
Oh, come on now, Hugh.
27
00:04:35,166 --> 00:04:37,291
How'd he make you
do anything?
28
00:04:37,291 --> 00:04:40,291
Hugh's been getting
sloppy lately, hasn't he?
29
00:04:40,291 --> 00:04:43,333
He certainly has,
Mr. Jennings.
He certainly has.
30
00:04:43,333 --> 00:04:44,917
You don't believe me,
do you?
31
00:04:44,917 --> 00:04:46,834
You think
I'm making this up.
32
00:04:46,834 --> 00:04:49,417
Just can't figure out,
why somebody would do
that to his own rig?
33
00:04:49,417 --> 00:04:50,792
It doesn't make sense.
34
00:04:50,792 --> 00:04:53,000
He's really paying you
that much money, Forrest?
35
00:04:53,000 --> 00:04:54,875
Now you believe him
over your friends?
36
00:04:54,875 --> 00:04:56,208
MAN 3: Hey, that's Forrest.
37
00:04:56,208 --> 00:04:59,417
Why don't you fall back,
Hugh, before you say
something stupid?
38
00:04:59,417 --> 00:05:01,583
You used to be
a good man, Forrest.
39
00:05:01,583 --> 00:05:02,667
Now you're nothin'
but a whore!
40
00:05:04,208 --> 00:05:07,375
For $350,000,
I'd fuck anything once!
41
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
(ALARM BLARES)
42
00:05:10,041 --> 00:05:11,875
All right, boys,
where's my shield?
43
00:05:11,875 --> 00:05:13,250
It's hot enough
for you in there?
44
00:05:13,250 --> 00:05:15,041
Brand-new preventers.
Don't make sense!
45
00:05:17,417 --> 00:05:19,041
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
46
00:05:24,542 --> 00:05:26,250
The chain,
it's caught.
47
00:05:26,250 --> 00:05:28,542
MAN: Chain's caught!
48
00:05:28,542 --> 00:05:30,875
Hey, Bob, give him slack.
The chain's stuck!
49
00:05:30,875 --> 00:05:32,041
Down, now!
50
00:05:39,333 --> 00:05:40,750
You, look at me!
51
00:05:41,333 --> 00:05:42,583
Down!
52
00:05:42,583 --> 00:05:43,959
Bring it down!
53
00:05:55,875 --> 00:05:57,583
(HIGH-PITCHED HISSING)
54
00:06:00,959 --> 00:06:01,959
What the fuck?
55
00:06:05,542 --> 00:06:06,542
Shit!
56
00:06:11,291 --> 00:06:12,708
(HISSING CONTINUES)
57
00:06:17,458 --> 00:06:18,625
Get back!
58
00:06:20,166 --> 00:06:21,667
(INDISTINCT SHOUTING)
59
00:06:49,166 --> 00:06:49,959
(CLICK)
60
00:06:59,500 --> 00:07:00,375
MAN: He did it!
61
00:07:02,333 --> 00:07:03,834
(MEN CHEERING)
62
00:07:07,834 --> 00:07:09,125
(MEN APPLAUDING)
63
00:07:13,000 --> 00:07:14,041
(MEN WHOOPING)
64
00:07:15,625 --> 00:07:18,125
Very impressive, Forrest,
as always.
65
00:07:21,000 --> 00:07:24,333
I'll expect your full report
on my desk by morning.
66
00:07:24,333 --> 00:07:26,834
Oh, you'll have it.
You'll have it!
I'll look forward to it!
67
00:07:26,834 --> 00:07:29,375
All right! Go on!
Get that goddamn
diverter up there!
68
00:07:39,708 --> 00:07:42,208
So what did he say?
69
00:07:42,208 --> 00:07:44,875
I don't know. Something
about faulty preventers,
or something like that.
70
00:07:44,875 --> 00:07:46,625
Nothing to do with it.
71
00:07:46,625 --> 00:07:49,708
It was human error
all the way, as usual.
72
00:07:49,708 --> 00:07:51,875
As in almost every fire
or spill you've ever seen.
73
00:07:51,875 --> 00:07:53,583
Am I right,
Forrest?
74
00:07:53,583 --> 00:07:55,083
Preventers were not
the problem.
75
00:07:55,083 --> 00:07:58,417
JENNINGS:
And the human error,
in this case, is Hugh Palmer.
76
00:07:58,417 --> 00:08:01,000
He's the rig foreman,
it's his responsibility.
77
00:08:01,000 --> 00:08:03,458
And his burden
to pay the penalty.
78
00:08:03,458 --> 00:08:05,625
My oil is flowing
all over the ocean
79
00:08:05,625 --> 00:08:08,750
instead of into my refinery,
where it's worth money to me.
80
00:08:08,750 --> 00:08:10,917
I'll have Eskimos
and environmentalists
81
00:08:10,917 --> 00:08:14,500
probing all the orifices
of my body for the next
two weeks.
82
00:08:14,500 --> 00:08:17,208
Now, why the hell would I do
that to myself on purpose?
83
00:08:17,208 --> 00:08:19,750
I don't know.
I kinda asked him
the same thing.
84
00:08:19,750 --> 00:08:22,875
It doesn't really
matter now, does it?
85
00:08:22,875 --> 00:08:26,041
I sort of blew up
all the evidence,
didn't I?
86
00:08:26,041 --> 00:08:27,583
I guess you did. (CHUCKLES)
87
00:08:38,250 --> 00:08:40,125
(HONKY TONK MUSIC PLAYING)
88
00:08:47,417 --> 00:08:50,291
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
89
00:08:50,291 --> 00:08:52,667
BIG MIKE: I got Tonto
with his fish breath
bustin' my balls.
90
00:08:52,667 --> 00:08:53,792
Don't touch me.
91
00:08:53,792 --> 00:08:55,083
You want some money?
92
00:08:55,083 --> 00:08:56,917
Take this, you animal.
93
00:08:56,917 --> 00:08:58,417
WOMAN 1: Ooh!
WOMAN 2: Shit!
94
00:08:58,417 --> 00:09:00,417
MAN 1: Back off, Tonto.
95
00:09:00,417 --> 00:09:02,458
Hey, hey,
don't bust my balls.
I'm warnin' ya.
96
00:09:02,458 --> 00:09:04,667
(STAMMERING)
Buy you a drink?
97
00:09:04,667 --> 00:09:09,291
Listen to me,
you yellow snow-eating,
welfare collectin',
98
00:09:09,291 --> 00:09:11,208
red-skinned
piece of shit...
99
00:09:11,208 --> 00:09:14,417
I...
(SHOUTS)
Get the fuck outta here!
100
00:09:14,417 --> 00:09:16,583
(GLASS SHATTERING)
WOMAN 3: Hey!
101
00:09:16,583 --> 00:09:19,792
MAN 2:
You got a problem, chief?
You want a smoke, too?
102
00:09:19,792 --> 00:09:21,500
Dances with whiskey.
(BULLIES LAUGHING)
103
00:09:25,083 --> 00:09:27,875
Hey, I warned him, huh?
104
00:09:27,875 --> 00:09:30,250
Hey, cupcake,
what the fuck you think
you're lookin' at?
105
00:09:32,917 --> 00:09:34,041
(GASPS)
106
00:09:34,041 --> 00:09:35,291
Oh, shit.
107
00:09:35,291 --> 00:09:36,583
Nothin' much at all.
108
00:09:37,417 --> 00:09:38,250
MAN 4: Holy fuck!
109
00:09:40,458 --> 00:09:42,083
MAN 5:
Fuck him up, Forrest!
110
00:09:49,417 --> 00:09:50,667
MAN 6:
You're lucky, fuckhead.
111
00:09:50,667 --> 00:09:51,542
(MAN WHOOPING)
112
00:09:52,333 --> 00:09:53,125
Pussy.
113
00:09:55,583 --> 00:09:57,834
WOMAN 3: Thank you
for the scars, asshole.
114
00:09:57,834 --> 00:09:59,875
Abby, I need a GT.
115
00:09:59,875 --> 00:10:03,000
You're right about that.
Fuckin' pansy.
116
00:10:03,000 --> 00:10:04,834
I haven't seen you
around here before.
117
00:10:06,834 --> 00:10:08,166
(RANDOM CHATTERING)
118
00:10:12,625 --> 00:10:14,500
Sit down, Hugh.
119
00:10:14,500 --> 00:10:16,041
Don't sneak up on me.
I might shoot you
in the eye.
120
00:10:16,041 --> 00:10:18,000
Okay, okay.
Just don't hit me,
that's all.
121
00:10:18,000 --> 00:10:19,333
How you doin',
bubba?
122
00:10:23,166 --> 00:10:25,333
Look, I might've been
out of line before.
123
00:10:27,959 --> 00:10:29,750
I think you were wrong
about something.
124
00:10:29,750 --> 00:10:32,708
No. I know
you're no whore.
125
00:10:32,708 --> 00:10:34,000
No, you're right
about that,
126
00:10:34,000 --> 00:10:36,583
you were just wrong
when you thought
I was a good man once.
127
00:10:36,583 --> 00:10:37,875
(CLEARS THROAT)
128
00:10:37,875 --> 00:10:39,208
Jesus, you sound
as bad as me.
129
00:10:41,125 --> 00:10:42,708
What's eatin' at you?
130
00:10:44,458 --> 00:10:46,250
I'm just under a lot
of pressure, Forrest.
131
00:10:49,000 --> 00:10:51,083
Three of my men are dead,
132
00:10:51,083 --> 00:10:52,542
including your pal Lorenzo.
133
00:10:55,041 --> 00:10:57,125
You don't know
what's goin' on.
134
00:10:57,125 --> 00:10:58,542
BIG MIKE: Fuckin' hero.
135
00:11:00,041 --> 00:11:01,208
(LAUGHING)
136
00:11:06,041 --> 00:11:08,750
Don't you even give
half a shit?
137
00:11:08,750 --> 00:11:12,792
You still don't believe me
that those preventers are bad?
138
00:11:12,792 --> 00:11:14,208
I believe you.
I saw 'em.
139
00:11:14,208 --> 00:11:15,375
They had stress cracks
all over 'em.
140
00:11:15,375 --> 00:11:17,417
If those were new,
something's funny.
141
00:11:19,125 --> 00:11:20,708
Goddamn right,
something's funny.
142
00:11:20,708 --> 00:11:23,250
That's what I keep
tellin' ya.
143
00:11:23,250 --> 00:11:24,792
And if you still
can't figure out
144
00:11:24,792 --> 00:11:28,625
why Jennings made me
use 'em anyway,
145
00:11:28,625 --> 00:11:30,917
check out
the requisition file
on Aegis-1.
146
00:11:31,625 --> 00:11:32,750
Go ahead.
147
00:11:34,041 --> 00:11:35,458
You got the clearance.
148
00:11:35,458 --> 00:11:37,583
I can't get in there,
but you can.
149
00:11:37,583 --> 00:11:40,208
Check it out.
Then we'll talk.
150
00:11:40,208 --> 00:11:42,208
Listen to me.
151
00:11:42,208 --> 00:11:44,917
I left my day pack
and some weapons
up at your place.
152
00:11:44,917 --> 00:11:47,542
I'm going to pick 'em up
and go up into the hills.
153
00:11:47,542 --> 00:11:50,125
Well, they're in the closet.
All ya gotta do is get 'em.
154
00:11:50,125 --> 00:11:51,333
Upstairs closet?
Yeah.
155
00:11:55,291 --> 00:11:57,959
MAN: Hey, Mike.
Check it out.
Cupcake's date.
156
00:11:57,959 --> 00:11:59,083
Aw!
157
00:11:59,083 --> 00:12:00,458
He's bailing on him.
158
00:12:00,458 --> 00:12:02,291
Aw, come on, cupcake.
159
00:12:02,291 --> 00:12:04,834
Don't cry.
What happened?
(MEN LAUGHING)
160
00:12:04,834 --> 00:12:06,750
Did your boyfriend
leave ya?
161
00:12:06,750 --> 00:12:08,000
Oh, ho, ho, ho!
162
00:12:10,291 --> 00:12:13,500
You know, Pocahontas
is still available.
Yeah! (LAUGHS)
163
00:12:13,500 --> 00:12:14,959
Cupcake's dream date.
164
00:12:14,959 --> 00:12:16,500
Yo, Geronimo!
165
00:12:16,500 --> 00:12:17,792
Cochise.
166
00:12:17,792 --> 00:12:19,166
Woo-woo-woo-woo!
167
00:12:19,166 --> 00:12:20,792
This way.
168
00:12:20,792 --> 00:12:22,125
You still want
that brew, huh?
169
00:12:22,125 --> 00:12:25,375
Come on,
I got a beer for you.
No hard feelings, huh?
170
00:12:25,375 --> 00:12:27,834
Come on. Buck up
for the suds, pal.
171
00:12:27,834 --> 00:12:29,291
Here you go.
172
00:12:29,792 --> 00:12:31,166
No...
173
00:12:35,166 --> 00:12:37,458
All right, all right. Here.
174
00:12:37,458 --> 00:12:39,875
(LAUGHING AND JEERING)
175
00:12:39,875 --> 00:12:42,417
MAN 1: Chief,
you gonna take that?
176
00:12:42,417 --> 00:12:44,333
Mutt, get out.
You piece of shit!
177
00:12:45,875 --> 00:12:46,708
Tonto!
178
00:12:46,708 --> 00:12:48,208
Come on!
179
00:12:48,208 --> 00:12:51,000
MAN 2: Leave him alone,
you dickhead!
180
00:12:51,000 --> 00:12:53,458
BIG MIKE: Now who we gonna
play with now?
181
00:12:53,458 --> 00:12:55,083
WOMAN 2:
Somebody's gotta
kick his butt.
182
00:12:55,083 --> 00:12:58,041
(STUTTERS) Forrest.
Don't break anything,
understand?
183
00:12:58,041 --> 00:12:59,667
You wanna play with me?
184
00:12:59,667 --> 00:13:00,542
Oh, you want
a piece of this?
185
00:13:02,417 --> 00:13:05,458
I ain't afraid.
I'll fuckin' kill him.
186
00:13:05,458 --> 00:13:06,959
Let's get out of here.
Come on.
187
00:13:11,041 --> 00:13:12,166
(GROANS)
188
00:13:14,667 --> 00:13:15,875
Oh, shit!
189
00:13:18,625 --> 00:13:19,708
(GRUNTS)
190
00:13:19,708 --> 00:13:20,708
Look out, Forrest!
191
00:13:26,208 --> 00:13:27,500
(GROANS)
192
00:13:29,750 --> 00:13:30,542
(YELLS)
193
00:13:32,208 --> 00:13:33,208
(SCREAMS)
194
00:13:35,125 --> 00:13:36,208
(YELLING)
195
00:13:38,000 --> 00:13:39,208
(ALL EXCLAIM)
196
00:13:39,208 --> 00:13:40,708
I'll cut you!
Huh! Huh!
197
00:13:42,375 --> 00:13:43,500
(CRUNCHING)
198
00:13:43,875 --> 00:13:44,959
(GRUNTS)
199
00:13:44,959 --> 00:13:46,500
(WOMEN GASPING)
200
00:13:46,500 --> 00:13:48,250
Well, let's see,
that's natives, eight,
201
00:13:48,250 --> 00:13:49,750
and oil workers, zero.
202
00:13:49,750 --> 00:13:51,500
(LAUGHING)
203
00:13:51,500 --> 00:13:52,708
Anybody else want to play
with cupcake?
204
00:13:52,708 --> 00:13:53,750
Take him on!
205
00:13:53,750 --> 00:13:54,542
(GRUNTING)
206
00:14:00,417 --> 00:14:02,208
My nuts!
207
00:14:02,208 --> 00:14:05,083
ALL: Ooh!
208
00:14:05,083 --> 00:14:07,291
Hey, buddy,
don't be fucking with
the oil workers, huh?
209
00:14:07,291 --> 00:14:08,417
(SCREAMS IN PAIN)
210
00:14:09,667 --> 00:14:10,417
(SCREAMS)
211
00:14:11,625 --> 00:14:12,917
(GLASS SHATTERING)
212
00:14:12,917 --> 00:14:13,583
My balls!
213
00:14:19,500 --> 00:14:20,458
(YELLING)
214
00:14:23,875 --> 00:14:24,917
Okay. You're a man,
right?
215
00:14:26,834 --> 00:14:28,708
MAN: This guy doesn't
have a fucking clue.
216
00:14:28,708 --> 00:14:30,041
Are you a man?
217
00:14:30,041 --> 00:14:31,166
WOMAN 4: Oh, Jesus!
218
00:14:31,166 --> 00:14:32,625
Am I a man?
219
00:14:32,625 --> 00:14:34,250
Yeah. I'm a man.
220
00:14:34,250 --> 00:14:37,000
I got a big pair of balls
right between my legs.
221
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Did you use those
to beat up on this
little native man?
222
00:14:39,750 --> 00:14:41,333
Big balls? Okay.
223
00:14:41,333 --> 00:14:42,708
We'll play a little game,
224
00:14:42,708 --> 00:14:44,125
we'll play
the hand slap game.
225
00:14:44,125 --> 00:14:45,959
One man
leaves the circle.
226
00:14:45,959 --> 00:14:48,500
I miss,
you get a shot.
227
00:14:48,500 --> 00:14:49,834
You miss,
I get a shot.
228
00:14:51,291 --> 00:14:53,000
All right.
229
00:14:53,000 --> 00:14:54,125
I'll play your game,
230
00:14:55,041 --> 00:14:57,250
you play my game.
231
00:14:57,250 --> 00:14:59,792
I'll play your game
afterwards if I'm
still standing.
232
00:14:59,792 --> 00:15:01,458
'Cause, I might not be,
233
00:15:01,458 --> 00:15:03,083
because you're a tough guy,
you're a man,
234
00:15:03,083 --> 00:15:04,708
and you got big balls.
235
00:15:04,708 --> 00:15:06,000
(MEN LAUGHING)
All right. All right.
236
00:15:07,750 --> 00:15:09,166
MAN 7:
Don't hurt him, Forrest!
237
00:15:09,166 --> 00:15:11,083
Here we go,
Mr. Big balls.
238
00:15:12,959 --> 00:15:14,291
I'm ready.
Okay.
239
00:15:14,291 --> 00:15:15,417
(ALL EXCLAIMING)
240
00:15:15,417 --> 00:15:17,333
Gotta be quick.
You gotta be quick.
241
00:15:17,333 --> 00:15:19,959
You know what,
why don't you take
your best shot, pal?
242
00:15:19,959 --> 00:15:21,708
(GRUNTS)
(ALL GASPING)
243
00:15:21,708 --> 00:15:22,500
Ouch!
244
00:15:23,417 --> 00:15:24,500
Get up!
245
00:15:25,583 --> 00:15:26,458
He's hot!
246
00:15:29,000 --> 00:15:31,625
This is the man's man,
and I'm the cupcake.
247
00:15:33,500 --> 00:15:35,458
One man leaves.
Here we go.
248
00:15:35,458 --> 00:15:37,166
We're men, right?
249
00:15:37,166 --> 00:15:38,208
You're a man, right?
250
00:15:38,208 --> 00:15:39,667
Here we go, man.
251
00:15:39,667 --> 00:15:41,000
Put your hands up.
252
00:15:41,000 --> 00:15:42,333
Put your hands up!
253
00:15:45,583 --> 00:15:46,458
(GRUNTS)
254
00:15:48,708 --> 00:15:50,000
MAN 8: Come on, lard ass.
255
00:15:51,708 --> 00:15:53,166
MAN 9:
Come on, big balls!
256
00:15:53,166 --> 00:15:54,208
(CROWD JEERING)
257
00:15:54,208 --> 00:15:55,417
Shit.
258
00:15:55,417 --> 00:15:56,834
Ooh.
259
00:15:56,834 --> 00:15:57,625
(YELLS)
260
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
ALL: Yeah!
261
00:16:02,250 --> 00:16:03,667
(VOMITING)
262
00:16:03,667 --> 00:16:04,875
Yuck, come on!
263
00:16:05,917 --> 00:16:07,875
(GRUNTS AND RETCHES)
264
00:16:07,875 --> 00:16:09,875
Ooh, that's disgusting.
What is that, halibut?
265
00:16:11,125 --> 00:16:13,500
MAN 10: Look out
for the suds, pal!
266
00:16:13,500 --> 00:16:16,000
FORREST:
I think maybe he ate that
at Maggie's in Valdez.
267
00:16:19,375 --> 00:16:20,583
You're a man,
remember?
268
00:16:20,583 --> 00:16:22,166
Big balls
between your legs.
269
00:16:22,166 --> 00:16:23,708
Okay. Here we go.
270
00:16:23,708 --> 00:16:25,000
All right. Come on.
271
00:16:30,542 --> 00:16:32,667
(SIGHS)
272
00:16:32,667 --> 00:16:34,041
MAN 9: Come on,
the man with the balls!
273
00:16:35,291 --> 00:16:36,375
(GRUNTING)
274
00:16:37,041 --> 00:16:38,500
(CROWD GASPING)
275
00:16:39,375 --> 00:16:40,542
Did you see that?
276
00:16:42,000 --> 00:16:43,583
(LAUGHTER IN THE CROWD)
277
00:16:51,375 --> 00:16:52,583
What does it take?
278
00:16:56,458 --> 00:16:58,875
What does it take
to change the essence
of a man?
279
00:17:00,417 --> 00:17:01,750
(LABORED BREATHING)
280
00:17:04,583 --> 00:17:06,917
I... I need time to change.
281
00:17:08,500 --> 00:17:09,792
(SOBBING)
282
00:17:12,750 --> 00:17:13,917
I need time.
283
00:17:17,000 --> 00:17:18,208
I do, too.
284
00:17:20,125 --> 00:17:21,208
I do, too.
285
00:17:23,333 --> 00:17:24,750
Where do you live?
I'll give you
a ride home.
286
00:17:24,750 --> 00:17:26,959
Thank you, my brother.
287
00:17:26,959 --> 00:17:29,792
You're about to go
on a sacred journey.
288
00:17:29,792 --> 00:17:32,500
This journey will be good
for all people.
289
00:17:32,500 --> 00:17:33,917
But you must be careful.
290
00:17:33,917 --> 00:17:34,792
Right.
291
00:17:40,250 --> 00:17:41,792
Give me the bottom line.
292
00:17:41,792 --> 00:17:44,333
ABC and CBS are leading
with it at 7:00.
293
00:17:44,333 --> 00:17:47,917
Local environmentalists are
calling for investigations
by the EPA, OSHA,
294
00:17:47,917 --> 00:17:49,625
and the Department of
Environmental Concerns.
295
00:17:49,625 --> 00:17:51,417
For God's sake,
why all the heat?
296
00:17:51,417 --> 00:17:54,083
It's a small oil spill.
Accidents happen.
297
00:17:54,083 --> 00:17:55,959
And that's why
we arranged
for this commercial
298
00:17:55,959 --> 00:17:58,125
and bought time on
all the in-state nets.
299
00:17:58,125 --> 00:17:59,583
WOMAN: We can run it
in the back.
300
00:18:00,959 --> 00:18:03,166
MAN: Put it on
another circuit
and bring it up to half.
301
00:18:06,166 --> 00:18:07,667
That's okay.
Okay.
302
00:18:07,667 --> 00:18:09,125
Yeah. Okay.
303
00:18:09,125 --> 00:18:10,667
Go get 'em.
Thank you.
304
00:18:13,708 --> 00:18:15,166
You ready?
Yeah.
305
00:18:15,166 --> 00:18:18,959
Okay. We start with
an out-of-focus world.
306
00:18:18,959 --> 00:18:20,625
We pull back
to one twig,
307
00:18:21,458 --> 00:18:23,333
one branch,
308
00:18:23,333 --> 00:18:25,458
and then the whole
pristine forest.
309
00:18:25,458 --> 00:18:27,875
Listen.
310
00:18:27,875 --> 00:18:29,875
You have
any great ideas,
311
00:18:29,875 --> 00:18:32,458
just keep 'em
to your fucking self, okay?
312
00:18:32,458 --> 00:18:33,959
And leave this shit to me.
313
00:18:33,959 --> 00:18:35,166
Now, where do I stand?
314
00:18:36,333 --> 00:18:38,667
Right over there.
315
00:18:38,667 --> 00:18:40,834
ASSISTANT: All right, guys,
we're ready to go.
(BUZZER RINGS)
316
00:18:40,834 --> 00:18:42,000
DIRECTOR: Speed.
317
00:18:42,708 --> 00:18:44,125
Marker.
318
00:18:45,375 --> 00:18:46,542
DIRECTOR: Action!
319
00:18:48,542 --> 00:18:50,500
Lift the cards up.
I can't see them down there.
320
00:18:53,000 --> 00:18:54,708
Every year,
321
00:18:54,708 --> 00:18:57,750
hundreds of thousands
of porcupine caribou
322
00:18:57,750 --> 00:19:00,041
make their way down
from the Ogilvie Mountains
323
00:19:00,041 --> 00:19:02,000
to the coastal plains
of Alaska.
324
00:19:03,917 --> 00:19:07,208
They come to feed off
the tundra grasses
325
00:19:07,208 --> 00:19:08,542
and to have
their children.
326
00:19:09,792 --> 00:19:11,917
Children like
these little guys...
327
00:19:11,917 --> 00:19:13,375
(GRUNTS)
Right here.
328
00:19:15,917 --> 00:19:17,917
JENNINGS: You see,
we at Aegis Oil
329
00:19:17,917 --> 00:19:19,875
believe in protecting
our natural treasures.
330
00:19:19,875 --> 00:19:21,708
(AMERICA THE BEAUTIFUL
PLAYING IN BACKGROUND)
331
00:19:21,708 --> 00:19:23,917
We believe
in keeping them safe
332
00:19:23,917 --> 00:19:25,667
for future generations
to enjoy.
333
00:19:27,750 --> 00:19:31,250
After all,
the earth is our home, too.
334
00:19:33,250 --> 00:19:34,375
Who cares?
335
00:19:35,583 --> 00:19:37,750
We do, at Aegis Oil.
336
00:19:39,375 --> 00:19:40,959
DIRECTOR: Cut!
337
00:19:40,959 --> 00:19:43,250
Fuck, these animals stink!
Bring me a washcloth!
338
00:19:43,250 --> 00:19:45,208
(BUZZER BUZZES)
339
00:19:45,208 --> 00:19:46,708
Take that!
340
00:19:46,708 --> 00:19:48,750
FEMALE REPORTER:
Uh, Mr. Jennings,
has that man's family...
341
00:19:48,750 --> 00:19:50,125
So tell me more
about the fire.
342
00:19:50,125 --> 00:19:51,625
What exactly
did we lose?
343
00:19:51,625 --> 00:19:53,583
What did we lose?
We lost the rig.
344
00:19:53,583 --> 00:19:55,792
File a claim with
Lloyd's of London.
It's already done.
345
00:19:55,792 --> 00:19:58,083
Oh, yeah, by the way,
there were three fatalities.
346
00:19:58,083 --> 00:19:59,750
We'll know about two others
by the end of the day.
347
00:19:59,750 --> 00:20:01,583
All roughnecks?
Yes, sir.
348
00:20:01,583 --> 00:20:03,583
Offer the standard
settlement.
349
00:20:03,583 --> 00:20:06,708
Bruce, would you get
the fuck out of here,
please.
350
00:20:06,708 --> 00:20:08,750
If you don't mind
my saying so, sir,
351
00:20:08,750 --> 00:20:11,166
I glanced at the standard
settlement recently,
352
00:20:11,166 --> 00:20:13,625
and it seemed to me
that the long-term benefits
for the surviving spouses
353
00:20:13,625 --> 00:20:16,583
was unnecessarily generous.
354
00:20:16,583 --> 00:20:18,834
Now you know
why I love this woman.
355
00:20:18,834 --> 00:20:21,333
Amend the settlement
as you see fit.
356
00:20:21,333 --> 00:20:22,792
What's the position
on Aegis-1?
357
00:20:26,542 --> 00:20:28,041
Liles!
358
00:20:28,041 --> 00:20:30,083
Mr. Jennings,
surely you understand
359
00:20:30,083 --> 00:20:32,333
that on any substantial
construction project,
360
00:20:32,333 --> 00:20:35,125
particularly one of this size,
there are inevitable delays.
361
00:20:35,125 --> 00:20:36,625
How long
do they say now?
362
00:20:36,625 --> 00:20:38,125
21 days.
363
00:20:38,125 --> 00:20:40,291
God damn it,
we have 13 days!
364
00:20:40,291 --> 00:20:41,375
13!
365
00:20:41,375 --> 00:20:44,166
Sir, we already have
two crews working full-time.
366
00:20:44,166 --> 00:20:45,792
Then put on
a third crew!
367
00:20:45,792 --> 00:20:48,166
Why is this so hard
for you to understand?
368
00:20:48,166 --> 00:20:49,792
Get out of here!
369
00:20:49,792 --> 00:20:51,667
But, sir--
(SHOUTS)
I don't give a shit.
370
00:20:51,667 --> 00:20:52,959
Now, let me explain...
Sir, you look
10 years younger.
371
00:20:52,959 --> 00:20:54,000
(YELLS) Get out!
372
00:20:57,000 --> 00:21:00,166
Aegis-1 is going to be
the biggest rig and refinery
373
00:21:01,542 --> 00:21:02,959
on the face
of this planet.
374
00:21:04,959 --> 00:21:09,708
And if it is not on-line
and operational in 13 days,
375
00:21:09,708 --> 00:21:13,208
then the oil rights
will revert back to
the goddamn Eskimos...
376
00:21:14,959 --> 00:21:16,792
And that is not
going to happen.
377
00:21:16,792 --> 00:21:19,291
There's something else.
378
00:21:19,291 --> 00:21:21,333
A friend of mine
at the EPA,
379
00:21:21,333 --> 00:21:23,667
says he hears they have
an unnamed source
380
00:21:23,667 --> 00:21:27,750
making noises about
substandard equipment
at Aegis-1.
381
00:21:27,750 --> 00:21:30,166
There was discussion
of faulty preventers
specifically.
382
00:21:34,208 --> 00:21:36,041
Hugh Palmer.
383
00:21:37,792 --> 00:21:39,834
Now, wouldn't that
be lovely?
384
00:21:39,834 --> 00:21:42,792
And we lose oil rights
385
00:21:42,792 --> 00:21:44,583
worth billions of dollars
a week.
386
00:21:47,750 --> 00:21:49,917
I don't need that kind
of problem right now.
387
00:21:55,041 --> 00:21:57,166
You're the people I hired
388
00:21:57,166 --> 00:22:00,250
to help me get rid
of these kind of problems.
389
00:22:33,542 --> 00:22:34,583
Life goes on.
390
00:22:34,583 --> 00:22:36,083
MAN: Sure does.
391
00:23:24,792 --> 00:23:26,291
(BEEPING)
392
00:23:33,959 --> 00:23:35,417
FORREST: Holy shit.
393
00:23:49,542 --> 00:23:50,458
(BEEPING)
394
00:23:58,083 --> 00:23:59,667
(INTERCOM BUZZES)
395
00:23:59,667 --> 00:24:02,000
WOMAN: Sir, security alert
in progress.
396
00:24:02,000 --> 00:24:03,458
MACGRUDER:
I'll take it on the box.
397
00:24:03,458 --> 00:24:06,208
GUARD: Nothing major,
but you red-flagged
Forrest Taft
398
00:24:06,208 --> 00:24:08,417
for security access?
MACGRUDER: Yes, of course.
399
00:24:08,417 --> 00:24:12,375
GUARD: Well, he's into
an Aegis-1 requisitions file.
400
00:24:12,375 --> 00:24:15,875
MACGRUDER: So he's used
his security code to gain
access to the main computer?
401
00:24:15,875 --> 00:24:17,333
GUARD: That is correct, sir.
402
00:24:17,333 --> 00:24:19,333
MACGRUDER: Well done.
(HANGS UP)
403
00:24:19,333 --> 00:24:21,542
It would seem
your friend Forrest Taft
404
00:24:21,542 --> 00:24:24,166
has gained access to
a restricted Aegis-1 file,
405
00:24:24,166 --> 00:24:26,583
a requisition file,
406
00:24:26,583 --> 00:24:29,375
one that would include
the purchase
of all preventers.
407
00:24:30,208 --> 00:24:31,875
That is a problem.
408
00:24:31,875 --> 00:24:35,375
If I might, I'd like to be
the first to volunteer
409
00:24:35,375 --> 00:24:38,208
to take care of
that problem as well.
410
00:24:38,208 --> 00:24:41,875
I suggest you take care of
the Hugh Palmer problem first,
Mr. MacGruder.
411
00:24:41,875 --> 00:24:43,625
He's the immediate threat.
412
00:24:43,625 --> 00:24:45,542
He certainly is.
413
00:24:45,542 --> 00:24:47,041
And change
the access code.
414
00:24:57,667 --> 00:24:59,208
(BEEPING)
415
00:25:08,625 --> 00:25:10,250
Hugh.
416
00:25:10,250 --> 00:25:11,708
MACGRUDER:
Hello? Anybody home?
417
00:25:11,708 --> 00:25:13,583
Oh, shit.
Hugh?
418
00:25:13,583 --> 00:25:14,875
Hugh Palmer.
419
00:25:21,125 --> 00:25:22,625
Oh, there you are.
420
00:25:22,625 --> 00:25:24,959
Good morning.
How are you?
421
00:25:24,959 --> 00:25:28,125
Otto and I,
we've just come by
to offer you a ride
422
00:25:28,125 --> 00:25:29,959
to Mr. Jennings'
press conference.
423
00:25:29,959 --> 00:25:31,375
It starts
in a couple of hours,
424
00:25:31,375 --> 00:25:33,041
and he would very much
like you to be there
425
00:25:33,041 --> 00:25:34,917
just to clear up
a few things.
426
00:25:35,792 --> 00:25:37,375
What kind of things?
427
00:25:38,250 --> 00:25:40,834
Well, um...
428
00:25:40,834 --> 00:25:43,417
Actually,
why don't we sit down?
429
00:25:43,417 --> 00:25:47,291
Yeah, please.
It's your home. (CHUCKLES)
430
00:25:47,291 --> 00:25:50,959
For starters, Hugh,
that spill in the cove
the other day
431
00:25:50,959 --> 00:25:53,625
was actually nobody's fault
but your own,
432
00:25:53,625 --> 00:25:56,291
and all this business
about substandard equipment
433
00:25:56,291 --> 00:25:59,125
truly has nothing to do
with anything, does it?
434
00:25:59,125 --> 00:26:02,792
You tell Jennings
I've rolled over for you
bastards for long enough.
435
00:26:02,792 --> 00:26:05,000
Uh-huh.
436
00:26:05,000 --> 00:26:07,625
If he uses
those same preventers
when Aegis-1 goes on-line,
437
00:26:10,125 --> 00:26:11,667
there's gonna be
a goddamn disaster,
438
00:26:11,667 --> 00:26:13,083
and I don't want
any part of it.
439
00:26:15,125 --> 00:26:16,959
It's just one guy
talking here,
440
00:26:16,959 --> 00:26:18,875
but I gotta tell you,
that's a very poor attitude
on your part.
441
00:26:18,875 --> 00:26:20,625
Huh?
442
00:26:20,625 --> 00:26:21,750
Here's what we're gonna do.
443
00:26:24,125 --> 00:26:26,625
Why don't we skip
the press conference
altogether, Hugh?
444
00:26:26,625 --> 00:26:28,333
Good!
445
00:26:28,333 --> 00:26:30,875
Because if this
is what you truly believe,
446
00:26:30,875 --> 00:26:32,792
I just don't see how
your being there
447
00:26:32,792 --> 00:26:34,250
is going to help
Mr. Jennings in any way.
448
00:26:34,250 --> 00:26:35,500
No. No.
449
00:26:35,500 --> 00:26:36,917
I am, however,
going to have to ask you
450
00:26:36,917 --> 00:26:38,166
for your pipe
tally books, Hugh.
451
00:26:40,000 --> 00:26:43,333
I'm relatively certain
you know which ones
I'm talking about.
452
00:26:43,333 --> 00:26:46,333
They were the books
you promised to supply
the EPA with.
453
00:26:46,333 --> 00:26:47,458
Listen... (GROANS)
No, you listen.
454
00:26:47,458 --> 00:26:49,542
Stupid shit.
Tie him up.
455
00:26:51,667 --> 00:26:53,166
(GROANING)
456
00:26:56,500 --> 00:26:57,792
(CHOKING)
457
00:26:57,792 --> 00:26:59,375
(HUGH GRUNTING)
458
00:27:02,834 --> 00:27:04,083
Hey, Hugh?
459
00:27:04,083 --> 00:27:05,500
HUGH: Get off of me, you...
460
00:27:05,500 --> 00:27:06,917
MACGRUDER: Still with me?
461
00:27:06,917 --> 00:27:08,375
HUGH: I've got nothin' here!
462
00:27:08,375 --> 00:27:09,750
You consider yourself
a modern guy, Hugh?
463
00:27:09,750 --> 00:27:11,834
HUGH: Fuck you,
you bastards!
464
00:27:11,834 --> 00:27:15,417
Sometimes modern guys
are a little too modern
for their own fuckin' good.
465
00:27:15,417 --> 00:27:16,708
(BEEPING)
466
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
MACGRUDER: Shit.
467
00:27:19,542 --> 00:27:23,208
Which, I think,
is gonna be the case here.
468
00:27:23,208 --> 00:27:26,708
'Cause most modern guys
put a logbook
under their computer.
469
00:27:26,708 --> 00:27:28,000
Only thing is,
470
00:27:29,417 --> 00:27:31,208
your computer's
been downloaded, Hugh.
471
00:27:32,792 --> 00:27:34,250
I'm afraid
that's a problem.
472
00:27:34,250 --> 00:27:35,417
HUGH: That's your problem.
473
00:27:36,250 --> 00:27:38,875
MACGRUDER: Oh, yeah.
474
00:27:38,875 --> 00:27:41,208
Why don't we cut through
all this rat shit,
huh, Hugh?
475
00:27:42,959 --> 00:27:46,208
At our present count,
you only have 10 fingers.
476
00:27:46,208 --> 00:27:48,875
I honestly don't want
to have to ask you
10 times.
477
00:27:50,125 --> 00:27:51,500
Where are your books?
478
00:27:51,500 --> 00:27:54,792
I want the disks,
and I want those books.
479
00:27:54,792 --> 00:27:57,417
I'm telling you,
I don't have them!
480
00:27:57,417 --> 00:27:59,208
Have you listened
to yourself lately?
481
00:27:59,208 --> 00:28:01,417
Have you?
482
00:28:01,417 --> 00:28:04,458
MACGRUDER:
Everything with you
is I, I, I.
483
00:28:04,458 --> 00:28:06,250
There is no "I"
In team.
484
00:28:06,250 --> 00:28:09,291
It's t-e-a-m. Team!
485
00:28:10,291 --> 00:28:11,542
Otto.
HUGH: No!
486
00:28:11,542 --> 00:28:13,000
No.
487
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
(SHOUTS) No, no!
488
00:28:14,458 --> 00:28:15,250
(SCREAMING)
489
00:28:18,583 --> 00:28:20,291
Better quit
while you're ahead.
490
00:28:20,291 --> 00:28:22,041
You know what I'm saying?
491
00:28:22,041 --> 00:28:24,250
While you can
still play marbles.
492
00:28:24,250 --> 00:28:25,542
Where are the disks?
493
00:28:25,542 --> 00:28:26,792
Where are the books?
494
00:28:26,792 --> 00:28:28,417
Fuck you!
495
00:28:28,417 --> 00:28:29,917
Fuck me?
No, fuck you!
496
00:28:31,834 --> 00:28:33,083
(SCREAMING)
497
00:28:36,500 --> 00:28:37,834
Hugh.
498
00:28:37,834 --> 00:28:39,417
Go to hell.
499
00:28:39,417 --> 00:28:40,458
Okay.
500
00:28:41,708 --> 00:28:44,041
Okay, I'll go to hell.
501
00:28:44,041 --> 00:28:45,959
MACGRUDER: All right.
502
00:28:45,959 --> 00:28:49,291
But, Hugh,
you want to talk
about faulty equipment?
503
00:28:49,291 --> 00:28:51,291
Let's see how faulty
this little pipe cutter is.
504
00:28:52,333 --> 00:28:53,583
Now. There you go.
505
00:28:55,667 --> 00:28:57,667
This is about the end
of the line for you,
old man.
506
00:28:57,667 --> 00:28:59,375
HUGH: Oh, no, God, no!
507
00:28:59,375 --> 00:29:00,959
Otto, Otto,
what are you doing?
508
00:29:00,959 --> 00:29:02,333
(SCREAMING)
509
00:29:08,750 --> 00:29:10,125
(HUGH SCREAMING)
510
00:29:20,041 --> 00:29:22,000
LILES: Aegis Oil
has now determined
511
00:29:22,000 --> 00:29:24,583
what little spillage
there was in
this week's accident
512
00:29:24,583 --> 00:29:28,458
was contained so effectively
by our environmental
impact crews
513
00:29:28,458 --> 00:29:32,208
that only minimal disruption
of the area's ecosystem
will result.
514
00:29:32,208 --> 00:29:33,792
MAN: What do you mean
by minimal?
515
00:29:36,291 --> 00:29:38,291
According to our analyst,
516
00:29:38,291 --> 00:29:39,834
the presence
of petroleum byproducts
517
00:29:39,834 --> 00:29:41,667
and other toxins
in Inulat Cove
518
00:29:41,667 --> 00:29:44,041
will be back down
to acceptable levels,
519
00:29:44,041 --> 00:29:49,333
according to EPA guidelines,
within three months.
(REPORTERS CLAMORING)
520
00:29:49,333 --> 00:29:51,500
So, by the time your
next fishing season starts,
521
00:29:51,500 --> 00:29:53,291
the cove will be
back to normal.
522
00:29:54,166 --> 00:29:55,375
(CLAMORING)
523
00:29:57,291 --> 00:29:59,208
JENNINGS: Thank you.
Thank you.
524
00:29:59,208 --> 00:30:00,792
There will be
a written statement.
Thank you.
525
00:30:00,792 --> 00:30:02,417
Hey, wait a minute.
Things are never
gonna be the same.
526
00:30:02,417 --> 00:30:06,500
Aegis Oil always wants
to talk about acceptable
levels of this
527
00:30:06,500 --> 00:30:08,417
and acceptable levels
of that,
528
00:30:08,417 --> 00:30:11,917
but the people here want
to talk about the poisons
in their environment
529
00:30:11,917 --> 00:30:15,083
that weren't here
before Aegis Oil came to town.
530
00:30:15,083 --> 00:30:18,375
We want to talk
about increased rates
of skin cancer,
531
00:30:18,375 --> 00:30:20,542
women who fail
to ovulate,
532
00:30:20,542 --> 00:30:23,917
and when they do,
they give birth
to abnormal babies.
533
00:30:23,917 --> 00:30:27,000
That's what the tribal council
wants to talk about.
534
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Is this the same
tribal council who sold
its oil and mineral rights
535
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
to my company
20 years ago?
536
00:30:32,000 --> 00:30:33,542
Thank you very much.
537
00:30:33,542 --> 00:30:35,375
The same
tribal council, sir,
538
00:30:35,375 --> 00:30:36,875
that will get
those rights back,
539
00:30:36,875 --> 00:30:38,083
12 days from today,
540
00:30:38,083 --> 00:30:39,959
when you don't make
the start-up deadline
541
00:30:39,959 --> 00:30:41,083
for Aegis-1.
542
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
We'll make the deadline.
543
00:30:44,291 --> 00:30:46,041
We'll see about that,
Mr. Jennings.
544
00:30:47,417 --> 00:30:48,959
Is that a threat,
Mr. Ittok?
545
00:30:51,625 --> 00:30:54,000
Blood of all people is
upon you, Mr. Jennings.
546
00:30:54,000 --> 00:30:55,583
What is it, Liles?
It's oil.
547
00:30:55,583 --> 00:30:57,417
Oh, thank God!
You deserved it!
548
00:30:57,417 --> 00:30:59,417
This is a new
fucking suit!
549
00:30:59,417 --> 00:31:01,542
(CLAMORING)
550
00:31:05,959 --> 00:31:07,750
Did you see
that insane woman?
551
00:31:07,750 --> 00:31:09,667
Ruined a perfectly
good suit.
552
00:31:09,667 --> 00:31:11,458
I'm just appalled
at these people.
553
00:31:11,458 --> 00:31:13,083
They're animals.
554
00:31:13,083 --> 00:31:14,917
They're not too crazy
about you, either,
believe me.
555
00:31:14,917 --> 00:31:16,750
The hell with
the goddamn Eskimos.
556
00:31:16,750 --> 00:31:18,000
I make my deadline,
557
00:31:18,000 --> 00:31:19,291
and I'll be
in the driver's seat.
558
00:31:21,333 --> 00:31:26,708
You know, I, uh,
did a little snooping
around the other day
559
00:31:26,708 --> 00:31:30,375
and went over to Aegis-1
and I checked out
the latest requisition file.
560
00:31:30,375 --> 00:31:34,625
I think I understand now
why you're using
the substandard preventers.
561
00:31:34,625 --> 00:31:36,166
If you wait
for the next shipment,
562
00:31:36,166 --> 00:31:37,417
you'll never make
the deadline.
563
00:31:39,834 --> 00:31:43,375
I... I got to say
I'm a little ashamed of you.
564
00:31:43,375 --> 00:31:45,000
I'd just like
to ask you something.
565
00:31:45,959 --> 00:31:47,291
How much is enough?
566
00:31:49,291 --> 00:31:50,750
How much money
is enough?
567
00:31:53,291 --> 00:31:54,917
I've got to get out
of these clothes.
568
00:31:56,291 --> 00:31:58,291
I'll talk to you later,
okay, Forrest?
569
00:31:59,500 --> 00:32:00,708
Stick around.
570
00:32:13,041 --> 00:32:15,834
JENNINGS: God damn it,
there's been
another accident.
571
00:32:15,834 --> 00:32:17,625
The substation
on the north slope.
572
00:32:19,500 --> 00:32:21,166
I know we've had
our disagreements,
573
00:32:21,166 --> 00:32:24,166
but can you do this
one last thing for me?
574
00:32:24,166 --> 00:32:25,542
Thought we were going
to have a little talk.
575
00:32:26,667 --> 00:32:27,834
After this.
576
00:32:30,542 --> 00:32:32,291
Can you help us out
with this, Forrest?
577
00:32:34,208 --> 00:32:35,875
You're the only one
with the expertise.
578
00:32:39,333 --> 00:32:40,625
(ALARMS BLARING)
579
00:32:40,625 --> 00:32:41,708
(HELICOPTER ROTORS WHIRRING)
580
00:33:01,625 --> 00:33:05,667
All right, I'm gonna
go check it out,
see what I need.
581
00:33:05,667 --> 00:33:07,667
If you smell anything,
get out of here.
582
00:33:08,208 --> 00:33:09,875
Don't worry.
583
00:33:09,875 --> 00:33:11,208
We know
what we're doing.
584
00:33:21,875 --> 00:33:23,625
(BREATHING THROUGH
RESPIRATOR)
585
00:33:58,250 --> 00:33:59,875
Your turn,
Mr. MacGruder.
586
00:34:30,667 --> 00:34:31,792
(DOGS BARKING)
587
00:34:31,792 --> 00:34:33,333
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
588
00:34:36,625 --> 00:34:37,834
MAN: Whoa!
589
00:34:37,834 --> 00:34:39,500
Whoa! Whoa! Whoa!
590
00:34:41,458 --> 00:34:42,667
(MAN SPEAKING OWN LANGUAGE)
591
00:34:55,000 --> 00:34:57,792
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
592
00:35:01,333 --> 00:35:02,542
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
593
00:35:17,250 --> 00:35:18,708
(DOGS BARKING)
594
00:35:30,917 --> 00:35:32,083
(BIRD SCREECHING)
595
00:35:38,917 --> 00:35:39,875
(URGING)
596
00:36:06,667 --> 00:36:08,667
(INDISTINCT CONVERSATION)
597
00:36:27,959 --> 00:36:30,792
MAN 1: What kind of crap
you gonna feed us now,
Jennings?
598
00:36:30,792 --> 00:36:32,792
MAN 2: Why don't you
answer some questions,
you weasel?
599
00:36:34,583 --> 00:36:36,625
Ladies and gentlemen,
please.
600
00:36:38,583 --> 00:36:42,750
We now have evidence that
both the Inulat Cove spill
601
00:36:42,750 --> 00:36:45,500
and the explosion yesterday
at substation 101
602
00:36:45,500 --> 00:36:48,000
was the result of sabotage.
603
00:36:48,000 --> 00:36:51,125
We have tentatively
identified at least
two of the conspirators
604
00:36:51,125 --> 00:36:53,667
as former Aegis employees,
605
00:36:53,667 --> 00:36:56,959
who appear to have died
in the latest explosion...
606
00:36:56,959 --> 00:36:58,458
Forrest Taft
and Hugh Palmer.
REPORTER: How do you know?
607
00:37:00,500 --> 00:37:03,000
I hope that this
brings to an end
608
00:37:03,000 --> 00:37:05,250
these wanton acts
of destruction...
609
00:37:05,250 --> 00:37:06,917
MAN 3: You don't have
to live here!
610
00:37:06,917 --> 00:37:10,458
...as well as the crass
attempts by Mr. Ittok's
tribal council
611
00:37:10,458 --> 00:37:12,917
to use them
as a public relations tool...
612
00:37:12,917 --> 00:37:14,500
WOMAN: You're lying.
613
00:37:14,500 --> 00:37:20,750
..to derail
the timely completion
of the Aegis-1 refinery.
614
00:37:20,750 --> 00:37:23,708
But, you're talking about
internal sabotage by
people in your own company.
615
00:37:23,708 --> 00:37:26,166
Is this how you run
Aegis Oil?
616
00:37:26,166 --> 00:37:28,166
Use your sense, man.
617
00:37:28,166 --> 00:37:29,667
Thank you.
No more questions.
618
00:37:31,625 --> 00:37:33,041
(SHOUTING AND BOOING)
619
00:37:50,834 --> 00:37:52,041
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
620
00:38:03,500 --> 00:38:04,959
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
621
00:38:07,542 --> 00:38:08,792
Ew!
622
00:38:26,750 --> 00:38:28,750
(CAWING)
623
00:38:35,083 --> 00:38:36,166
This is my father.
624
00:38:38,250 --> 00:38:41,041
Tell him my name is Forrest.
625
00:38:42,291 --> 00:38:43,667
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
626
00:38:44,708 --> 00:38:46,083
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
627
00:38:51,375 --> 00:38:53,750
And he's Silook.
628
00:38:53,750 --> 00:38:56,083
Thank you
for rescuing me.
629
00:38:57,083 --> 00:38:58,583
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
630
00:39:03,417 --> 00:39:04,583
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
631
00:39:08,583 --> 00:39:09,917
He says it was nothing.
632
00:39:09,917 --> 00:39:11,625
He thought
you were a bear.
633
00:39:11,625 --> 00:39:14,417
He still thinks
you might be a bear.
He hasn't decided yet.
634
00:39:14,417 --> 00:39:15,750
No.
635
00:39:18,000 --> 00:39:19,250
You tell him...
636
00:39:21,125 --> 00:39:22,041
I'm a mouse.
637
00:39:24,667 --> 00:39:28,417
Hiding from the hawks
in the house of a raven.
638
00:39:30,583 --> 00:39:31,917
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
639
00:39:37,750 --> 00:39:39,417
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
640
00:39:42,667 --> 00:39:44,917
He says that's just
what a bear would say.
641
00:40:00,000 --> 00:40:02,125
(SCREAMING IN PAIN)
642
00:40:02,125 --> 00:40:04,792
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
643
00:40:04,792 --> 00:40:06,834
He says you sound
like a bear, too.
644
00:40:13,792 --> 00:40:15,875
MACGRUDER:
There's no sign
of him yet, sir.
645
00:40:15,875 --> 00:40:19,125
And I can assure you,
we've been over every inch
of ground up here.
646
00:40:19,125 --> 00:40:21,333
Quite frankly, I don't see
how there's any way,
647
00:40:21,333 --> 00:40:23,041
he could have survived
that explosion.
648
00:40:23,041 --> 00:40:24,500
JENNINGS: (OVER PHONE)
If your goddamned
clean-up goons
649
00:40:24,500 --> 00:40:26,500
haven't found
his fucking body,
650
00:40:26,500 --> 00:40:28,000
then the son of a bitch
is alive.
651
00:40:28,000 --> 00:40:29,333
Find him, goddamn it!
652
00:40:29,333 --> 00:40:30,625
Do not fail.
653
00:40:30,625 --> 00:40:32,000
Yes, sir, we won't.
654
00:40:33,834 --> 00:40:36,041
God damn,
that was pleasant.
655
00:40:36,041 --> 00:40:38,208
Otto, Mr. Jennings
said to say hello to you,
656
00:40:38,208 --> 00:40:40,000
and he'd like us
to keep looking.
657
00:40:49,166 --> 00:40:51,667
Are you packed?
LILES: Excuse me.
658
00:40:51,667 --> 00:40:54,166
You and I,
we're going to Aegis-1.
659
00:40:54,166 --> 00:40:56,125
Make sure
we go on-line on time.
660
00:40:56,500 --> 00:40:57,792
Yes, sir.
661
00:41:53,667 --> 00:41:55,083
(GROWLS)
662
00:41:56,834 --> 00:41:58,417
It's okay, boys. Relax.
663
00:41:58,417 --> 00:42:00,792
We're just going
for a little ride.
664
00:42:00,792 --> 00:42:02,291
(BARKING)
665
00:42:02,291 --> 00:42:03,750
(YELLS)
666
00:42:03,750 --> 00:42:05,250
Hey!
667
00:42:05,250 --> 00:42:07,583
Get these dogs
off of me!
668
00:42:07,583 --> 00:42:09,041
Fucking dogs,
get off of me!
669
00:42:13,333 --> 00:42:14,375
Whoa!
670
00:42:18,834 --> 00:42:20,250
(INDISTINCT CHATTER)
671
00:42:27,875 --> 00:42:30,000
Listen to me,
672
00:42:30,000 --> 00:42:31,959
I didn't tell you
the whole story,
but I'm in trouble,
673
00:42:31,959 --> 00:42:33,792
people are after me.
674
00:42:33,792 --> 00:42:36,125
If they come here,
you guys are in
a lot of danger.
675
00:42:36,125 --> 00:42:37,959
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
676
00:42:41,542 --> 00:42:43,708
He says if you're
healthy enough to steal,
677
00:42:43,708 --> 00:42:45,667
you're healthy enough
to make your journey.
678
00:42:45,667 --> 00:42:47,083
(URGING DOGS)
679
00:43:08,041 --> 00:43:09,625
(DOGS BARKING)
680
00:43:25,166 --> 00:43:29,500
(SILOOK SPEAKING OWN LANGUAGE)
681
00:43:29,500 --> 00:43:32,959
WOMAN: (TRANSLATING)
There was a time there were
no people on the earth...
682
00:43:32,959 --> 00:43:34,542
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
683
00:43:34,542 --> 00:43:37,875
Until the fifth day,
a man burst forth
684
00:43:37,875 --> 00:43:41,542
from the sacred place,
full-grown.
685
00:43:44,000 --> 00:43:46,166
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
686
00:43:46,166 --> 00:43:50,041
WOMAN: Looking up,
he sees a raven.
687
00:43:50,041 --> 00:43:53,208
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
688
00:43:53,208 --> 00:43:58,667
WOMAN: Raven stared
intently at man
and said, "wait here."
689
00:43:58,667 --> 00:44:00,875
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
690
00:44:00,875 --> 00:44:02,625
WOMAN:
When raven returned,
691
00:44:02,625 --> 00:44:05,500
he had made the birds,
fish, and animals.
692
00:44:06,583 --> 00:44:08,208
But raven was worried
693
00:44:08,208 --> 00:44:11,583
that man would destroy
everything he had made
to inhabit the earth,
694
00:44:11,583 --> 00:44:14,166
so he formed bear
to be feared by man
695
00:44:15,375 --> 00:44:17,000
and to protect the land.
696
00:44:18,208 --> 00:44:20,166
Now the outsiders have come,
697
00:44:21,542 --> 00:44:23,250
and not afraid of the bear.
698
00:44:24,708 --> 00:44:26,208
They do not respect the land.
699
00:44:33,875 --> 00:44:35,959
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
700
00:44:42,166 --> 00:44:44,125
We must find a way
to teach them respect.
701
00:44:47,417 --> 00:44:49,625
That's why I did not
let you leave.
702
00:44:49,625 --> 00:44:51,208
Why me?
703
00:44:51,208 --> 00:44:52,708
You fought Nanook
the bear.
704
00:44:54,917 --> 00:44:57,375
You survived the cold
of Imah the river.
705
00:44:58,583 --> 00:45:00,250
Hear the Gods sing.
706
00:45:02,000 --> 00:45:03,917
I listen to what they say.
707
00:45:05,250 --> 00:45:09,208
In you,
I've seen a great spirit.
708
00:45:11,250 --> 00:45:14,750
Are you willing to discover
the nature of that spirit?
709
00:45:16,792 --> 00:45:18,083
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
710
00:45:21,458 --> 00:45:23,333
You have died twice.
711
00:45:24,458 --> 00:45:26,166
Now sleep and be reborn.
712
00:45:30,083 --> 00:45:32,625
You will fight
your most difficult battle.
713
00:45:32,625 --> 00:45:34,000
Then you will find
your way back.
714
00:45:42,625 --> 00:45:43,667
(PANTING)
715
00:45:43,667 --> 00:45:45,583
(CHANTING)
716
00:46:37,083 --> 00:46:38,375
(CHANTING STOPS)
717
00:47:00,417 --> 00:47:01,375
(RATTLING)
718
00:47:28,792 --> 00:47:29,917
(RATTLING CONTINUES)
719
00:47:37,792 --> 00:47:38,917
(FORREST SPEAKING
NATIVE LANGUAGE)
720
00:47:40,917 --> 00:47:42,083
(WOMAN SPEAKING
OWN LANGUAGE)
721
00:48:24,667 --> 00:48:25,959
(BUBBLING)
722
00:48:27,125 --> 00:48:27,959
(RATTLING)
723
00:49:21,291 --> 00:49:23,125
MACGRUDER:
Uh, we're approaching
the village now, sir.
724
00:49:23,125 --> 00:49:24,708
We'll be setting down
momentarily.
725
00:49:27,667 --> 00:49:29,708
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
726
00:49:31,083 --> 00:49:33,667
(INDISTINCT CHATTERING)
727
00:49:51,500 --> 00:49:53,250
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
728
00:50:06,708 --> 00:50:07,959
You the chief?
729
00:50:09,583 --> 00:50:12,250
MACGRUDER:
You the chief, huh?
730
00:50:12,250 --> 00:50:13,750
How about you?
You the chief?
731
00:50:15,417 --> 00:50:16,583
Have you seen this man?
732
00:50:17,583 --> 00:50:19,458
Have you seen this man?
733
00:50:19,458 --> 00:50:20,583
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
734
00:50:20,583 --> 00:50:21,625
Spread out.
735
00:50:30,917 --> 00:50:32,250
Sir...
736
00:50:32,250 --> 00:50:33,750
God damn it!
737
00:50:33,750 --> 00:50:35,125
Is there any other
sign of him?
738
00:50:35,125 --> 00:50:36,750
No, sir.
739
00:50:36,750 --> 00:50:38,250
All right, old man,
where the fuck is he?
740
00:50:38,250 --> 00:50:39,583
WOMAN:
Don't touch my father!
741
00:50:39,583 --> 00:50:42,125
You give that to me!
This is mine! This is mine!
This is...
742
00:50:42,125 --> 00:50:42,917
(GASPS)
743
00:50:44,458 --> 00:50:45,625
(GROANING)
744
00:50:47,291 --> 00:50:48,291
Oh, no!
Oh, no!
745
00:50:49,333 --> 00:50:50,625
(WHIMPERING)
746
00:50:51,375 --> 00:50:52,500
You...
747
00:50:52,500 --> 00:50:54,333
Son of a bitch!
748
00:50:54,333 --> 00:50:56,792
I will watch you die.
749
00:50:56,792 --> 00:50:58,333
I don't even know
who this asshole is!
750
00:50:58,333 --> 00:50:59,500
(WOMAN SCREAMING)
751
00:50:59,500 --> 00:51:01,083
You saw that.
He attacked me!
752
00:51:01,083 --> 00:51:02,625
He attacked me!
753
00:51:02,625 --> 00:51:03,750
(CRYING)
754
00:51:07,250 --> 00:51:08,458
(SOBBING)
755
00:51:26,625 --> 00:51:28,000
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
756
00:51:33,750 --> 00:51:34,667
(DOGS BARKING)
757
00:51:47,083 --> 00:51:48,000
(URGING DOGS)
758
00:51:53,000 --> 00:51:53,875
Whoa.
759
00:52:14,708 --> 00:52:15,708
Whoa.
760
00:52:22,417 --> 00:52:23,708
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
761
00:52:26,041 --> 00:52:26,917
(WOMAN SNIFFLING)
762
00:52:32,708 --> 00:52:34,208
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
763
00:52:39,667 --> 00:52:41,041
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
764
00:52:45,583 --> 00:52:48,875
He says
you're the spirit warrior.
765
00:52:48,875 --> 00:52:50,875
(SOBBING)
766
00:52:50,875 --> 00:52:54,583
The gods have already
decided your fate.
767
00:52:54,583 --> 00:52:56,917
Eagle and the bear
are your spirit guides.
768
00:52:58,917 --> 00:53:02,667
This special amulet
will help guide you
769
00:53:02,667 --> 00:53:04,083
in and out of
the spirit world.
770
00:53:08,041 --> 00:53:09,417
Tell him...
771
00:53:13,875 --> 00:53:15,083
Thank you.
772
00:53:17,667 --> 00:53:18,625
Good-bye.
773
00:53:19,583 --> 00:53:20,875
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
774
00:53:25,625 --> 00:53:26,792
(SPEAKING OWN LANGUAGE)
775
00:53:36,291 --> 00:53:37,291
(CHUCKLES)
776
00:53:38,667 --> 00:53:39,834
(SOBBING)
777
00:53:43,250 --> 00:53:44,250
(WIND HOWLING)
778
00:53:47,500 --> 00:53:48,750
(SQUAWKING)
779
00:54:02,667 --> 00:54:05,333
You didn't find Taft,
780
00:54:05,333 --> 00:54:07,959
but you managed to kill
an unarmed Eskimo.
781
00:54:07,959 --> 00:54:11,125
Well, I'm not an officer
of the court, am I?
782
00:54:16,291 --> 00:54:18,917
In front of
a dozen witnesses?
783
00:54:18,917 --> 00:54:23,708
Mr. Jennings, the tribe
completely misinterpreted
our presence there.
784
00:54:23,708 --> 00:54:27,917
They panicked, attacked,
and forced us
to defend ourselves.
785
00:54:27,917 --> 00:54:32,250
You stay here and start
planning additional security
for Aegis-1.
786
00:54:32,250 --> 00:54:34,291
We're running
out of time.
787
00:54:34,291 --> 00:54:35,667
(BARKING)
788
00:54:35,667 --> 00:54:36,834
MEN: Hey, hey, hey...
789
00:54:39,500 --> 00:54:41,208
What, you guys
have had this all along?
790
00:54:41,208 --> 00:54:42,625
For emergencies.
791
00:55:10,375 --> 00:55:12,875
OTTO: Turn around.
I think I see something
down there.
792
00:55:37,834 --> 00:55:40,083
FORREST: Looks like
they trashed this place
pretty good.
793
00:55:43,917 --> 00:55:44,959
Jesus!
794
00:55:59,750 --> 00:56:00,875
They've been here, too?
795
00:56:07,875 --> 00:56:09,291
There's a pair of pants
over there.
796
00:56:09,291 --> 00:56:10,917
Those boots,
they should fit you.
797
00:56:12,834 --> 00:56:14,083
Still got my .45.
798
00:56:21,625 --> 00:56:22,959
Good old Hugh.
799
00:56:24,625 --> 00:56:27,000
Looks like they must have
gone on foot from here.
800
00:56:31,291 --> 00:56:33,417
He's still
one step ahead of us.
801
00:56:33,417 --> 00:56:34,458
JENNINGS: (OVER RADIO)
Uh, roger that.
802
00:56:34,458 --> 00:56:36,750
Come on, let's go back.
Let's try Hugh's cabin.
803
00:56:39,250 --> 00:56:41,333
Hey, Masu,
put that pack down.
804
00:56:41,333 --> 00:56:42,959
Come in here.
Look in here.
805
00:56:42,959 --> 00:56:45,750
Get me all the shotgun shells
you can, 12-gauge.
806
00:56:45,750 --> 00:56:47,083
We'll load up the truck.
807
00:56:52,667 --> 00:56:54,625
FORREST: Oh, looks like
my friends are here to play.
808
00:56:54,625 --> 00:56:56,583
Okay, get in there.
Get in there.
809
00:57:06,542 --> 00:57:07,542
(GRUNTING)
810
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
(SCREAMS)
811
00:57:26,041 --> 00:57:27,125
(WHIMPERS)
812
00:57:30,458 --> 00:57:31,625
(GLASS SHATTERING)
813
00:57:33,792 --> 00:57:35,417
Fucking son of a...
814
00:57:35,417 --> 00:57:36,166
(SCREAMS)
815
00:57:50,625 --> 00:57:51,375
Shit!
816
00:57:55,250 --> 00:57:56,041
(GRUNTS)
817
00:57:59,083 --> 00:58:00,166
(GRUNTS)
818
00:58:09,583 --> 00:58:11,250
(YELLS)
819
00:58:11,250 --> 00:58:12,208
(SCREAMS)
(GRUNTS)
820
00:58:15,166 --> 00:58:16,208
(GRUNTS)
821
00:58:18,208 --> 00:58:19,000
Ah!
822
00:58:24,708 --> 00:58:26,917
Who the hell is this guy?
Just who the fuck is he?
823
00:58:26,917 --> 00:58:28,375
Who is he?
You want to know
who he is?
824
00:58:28,375 --> 00:58:30,959
Sir.
Try this.
825
00:58:30,959 --> 00:58:34,083
Delve down
into the deepest
bowels of your soul.
826
00:58:36,083 --> 00:58:40,125
Try to imagine
the ultimate
fucking nightmare
827
00:58:40,125 --> 00:58:43,625
and that won't come close
to this son of a bitch
828
00:58:43,625 --> 00:58:44,708
when he gets pissed.
829
00:58:48,750 --> 00:58:52,208
Well, sir, uh, I think
we got that one covered
830
00:58:52,208 --> 00:58:54,417
'cause he seems
to be pretty pissed.
LILES: Very pissed.
831
00:58:54,417 --> 00:58:56,625
Then I suggest you
try and stop him.
832
00:58:56,625 --> 00:58:58,375
MACGRUDER: What about
independent contractors?
833
00:58:58,375 --> 00:59:00,166
I know of a group
based out of New Orleans.
834
00:59:00,166 --> 00:59:01,834
Independent contractors?
835
00:59:01,834 --> 00:59:03,583
You mean mercenaries?
836
00:59:03,583 --> 00:59:05,625
Spartech used mercenaries
in the Philippines, sir.
837
00:59:05,625 --> 00:59:07,458
RDL used them in Angola.
838
00:59:07,458 --> 00:59:09,291
Those are
third world countries
you're talking about.
839
00:59:09,291 --> 00:59:11,625
Alaska's a third
world country.
840
00:59:11,625 --> 00:59:13,000
It's just one
we happen to own.
841
00:59:29,792 --> 00:59:31,125
Just stay put.
842
00:59:37,792 --> 00:59:39,500
Mr. Jennings,
I'm Stone.
843
00:59:39,500 --> 00:59:41,959
Were you able to get
the files I requested?
844
00:59:41,959 --> 00:59:43,959
Yeah. Here.
845
00:59:43,959 --> 00:59:46,667
This guy's
already committed
two acts of sabotage.
846
00:59:46,667 --> 00:59:49,834
Mr. MacGruder
will be going along
with you as liaison.
847
00:59:49,834 --> 00:59:52,041
You'll be
reporting to him,
848
00:59:52,041 --> 00:59:53,834
he'll be
reporting to me.
849
00:59:53,834 --> 00:59:55,500
Understood?
850
00:59:55,500 --> 00:59:57,333
Understood.
851
00:59:57,333 --> 00:59:59,000
Now if there's
no new information,
852
00:59:59,000 --> 01:00:00,917
we'll get on
with the search.
853
01:00:00,917 --> 01:00:03,333
We've got quite
a sophisticated little
listening post set up inside.
854
01:00:05,083 --> 01:00:06,750
We'll find your man.
855
01:00:06,750 --> 01:00:08,625
But that brings us
to another question.
856
01:00:13,792 --> 01:00:15,959
How do you
want him delivered?
857
01:00:20,500 --> 01:00:21,875
I see.
858
01:00:38,542 --> 01:00:39,542
(HORSE WHINNIES)
859
01:00:49,959 --> 01:00:51,458
(HORSE SNORTS)
860
01:00:51,458 --> 01:00:52,875
Hey, brother.
861
01:00:52,875 --> 01:00:55,667
Hey, brother.
862
01:00:55,667 --> 01:00:58,917
FORREST:
Whatever's on this disk
is what Hugh died for.
863
01:00:58,917 --> 01:01:00,000
(CONSOLE BEEPING)
864
01:01:00,000 --> 01:01:02,375
This are the pressure
readings from Aegis-1.
865
01:01:02,375 --> 01:01:06,125
The whole goddamn
platform is a time bomb,
you know.
866
01:01:06,125 --> 01:01:08,708
As soon as that thing
gets online, it's gonna blow.
867
01:01:08,708 --> 01:01:10,750
It just won't take
the pressure.
868
01:01:10,750 --> 01:01:12,375
(KEYS CLACKING)
869
01:01:12,375 --> 01:01:16,291
What doesn't
make sense to me
is these other wells.
870
01:01:16,291 --> 01:01:19,250
You see these high levels
of benzene and toluene?
871
01:01:19,250 --> 01:01:21,083
They're like, five,
ten times what they're
supposed to be, Johnny.
872
01:01:21,083 --> 01:01:22,083
Deep well injection?
873
01:01:22,083 --> 01:01:23,500
That's what I think.
874
01:01:23,500 --> 01:01:24,917
What?
875
01:01:24,917 --> 01:01:27,875
What they'll do is
they'll play a well out
for everything it's got,
876
01:01:27,875 --> 01:01:29,875
then they'll take
all the deadly toxins
that they have
877
01:01:29,875 --> 01:01:31,000
from everywhere else,
878
01:01:31,000 --> 01:01:34,250
they'll reverse the pumps,
blow it back in there,
879
01:01:34,250 --> 01:01:36,333
top it off with crude,
880
01:01:36,333 --> 01:01:39,083
or they'll broker the space
to another company.
881
01:01:39,959 --> 01:01:41,750
Clever, hmm?
882
01:01:41,750 --> 01:01:44,750
This is just one of
the many little activities
883
01:01:44,750 --> 01:01:48,917
that Jennings uses
to finance Aegis-1
884
01:01:48,917 --> 01:01:50,875
and the rest
of his dog shit empire.
885
01:01:54,000 --> 01:01:56,458
It's like I always say,
886
01:01:56,458 --> 01:01:58,792
"We got to blow it,
and we got to blow it now."
887
01:02:05,834 --> 01:02:08,458
MASU: Blowing up Aegis-1
is not the answer, Forrest.
888
01:02:08,458 --> 01:02:10,000
There are enough
dead bodies.
889
01:02:10,000 --> 01:02:12,250
Let's leave it
to the authorities.
890
01:02:12,250 --> 01:02:14,750
I know the press.
Let's contact the press.
891
01:02:14,750 --> 01:02:16,917
Haven't you learned
anything from my father?
892
01:02:16,917 --> 01:02:19,959
What do you want me
to learn, Masu, huh?
893
01:02:19,959 --> 01:02:21,834
I mean, do you really think
894
01:02:21,834 --> 01:02:25,500
that this hocus-pocus
spirit stuff is going
to help us now?
895
01:02:25,500 --> 01:02:29,166
What, you think some angel
is gonna miraculously
come down out of the sky
896
01:02:29,166 --> 01:02:32,125
and stop, say,
350 billion tons of oil
897
01:02:32,125 --> 01:02:35,041
from being spilled
into our oceans every year?
898
01:02:35,041 --> 01:02:37,917
Maybe some ghost
will stop all the cars
from using gasoline.
899
01:02:37,917 --> 01:02:42,834
Maybe, maybe somehow
some spirit will trip
the big switch
900
01:02:42,834 --> 01:02:46,125
and all the technology
that's been repressed
for the last 70 years
901
01:02:46,125 --> 01:02:48,083
will suddenly be ours
and it'll be a better place
to live,
902
01:02:48,083 --> 01:02:50,583
a beautiful place.
903
01:02:50,583 --> 01:02:52,500
Maybe I should
send my spirit guide
over to Aegis-1
904
01:02:52,500 --> 01:02:54,625
to stop it
from going online,
905
01:02:54,625 --> 01:02:57,291
so that Jennings can't
fuck you and your people
906
01:02:57,291 --> 01:02:59,750
out of your land
and way of life forever.
907
01:02:59,750 --> 01:03:02,583
See, I love the spirit world,
and I loved your father,
908
01:03:02,583 --> 01:03:03,834
but it doesn't
matter right now.
909
01:03:03,834 --> 01:03:07,625
What really matters is
the cold, hard reality
of this world.
910
01:03:07,625 --> 01:03:09,417
And that's what
we got to deal with.
911
01:03:09,417 --> 01:03:11,667
I didn't want to resort
to violence.
912
01:03:11,667 --> 01:03:13,333
I don't have a choice.
913
01:03:13,333 --> 01:03:16,500
And I'm not taking
any chances this time,
'cause I can't.
914
01:03:16,500 --> 01:03:17,542
(SCOFFS)
915
01:03:26,875 --> 01:03:29,208
Okay, I'll be going up
into the mountains
over the back ridge.
916
01:03:29,208 --> 01:03:32,542
I don't think anybody
will be able to follow us
up there by horseback.
917
01:03:32,542 --> 01:03:35,708
Give me this F8 shotgun
with all the magazines
and ammo you got.
918
01:03:35,708 --> 01:03:39,250
Give me one M14,
a couple of .45s,
and the SSG.
919
01:03:39,250 --> 01:03:40,375
And I think
that'll do it.
920
01:03:44,792 --> 01:03:46,208
You ride good?
921
01:03:46,208 --> 01:03:48,333
Of course,
I'm a Native American.
Oh, yeah.
922
01:03:49,208 --> 01:03:50,500
(HORSE SNORTING)
923
01:04:14,333 --> 01:04:15,583
(BEEPING)
924
01:04:20,208 --> 01:04:22,083
STONE: Are you aware
that you don't have
925
01:04:22,083 --> 01:04:25,250
one shred of information
on this renegade
926
01:04:25,250 --> 01:04:28,333
prior to his coming
to work for Aegis Oil?
927
01:04:28,333 --> 01:04:29,875
Yes, we are aware.
928
01:04:29,875 --> 01:04:31,625
So what?
So what was
he doing?
929
01:04:31,625 --> 01:04:33,250
What's his
military record?
930
01:04:33,250 --> 01:04:36,792
Where in the hell did he
receive his EOD training at,
Mac?
931
01:04:36,792 --> 01:04:39,583
We couldn't access that
information in time,
932
01:04:39,583 --> 01:04:40,959
and now we don't feel
it's germane to his capture.
933
01:04:42,542 --> 01:04:44,291
What you got
on the screen?
934
01:04:44,291 --> 01:04:45,959
SPINKS: Nothing yet, sir.
935
01:04:45,959 --> 01:04:47,000
(BIRDS CHIRPING)
936
01:04:53,500 --> 01:04:57,166
Our man in DC
finds nothing on
this guy before 1987,
937
01:04:57,166 --> 01:04:59,792
which means either
he was born fully grown
938
01:04:59,792 --> 01:05:01,500
or his
background is so top secret
939
01:05:01,500 --> 01:05:02,792
it doesn't
even flag "top secret"
940
01:05:02,792 --> 01:05:04,083
when you run his jacket.
941
01:05:04,083 --> 01:05:05,041
That's beautiful.
942
01:05:05,041 --> 01:05:06,125
(SIGHS)
943
01:05:06,125 --> 01:05:07,417
Why? What's the matter?
944
01:05:07,417 --> 01:05:08,625
What's that
supposed to mean?
945
01:05:08,625 --> 01:05:10,667
If I have to guess
I'd say it means
he's company.
946
01:05:10,667 --> 01:05:12,792
Company?
Mmm.
947
01:05:12,792 --> 01:05:14,291
Oh, now Forrest Taft
has been in the CIA?
I don't think so.
948
01:05:14,291 --> 01:05:16,417
CIA. NSA, maybe.
949
01:05:16,417 --> 01:05:17,959
DOD.
Or what?
950
01:05:17,959 --> 01:05:20,000
Whatever he is,
he's a damn problem.
951
01:05:21,000 --> 01:05:22,041
(BIRD SQUAWKING)
952
01:05:33,708 --> 01:05:35,917
Oh, my God!
953
01:05:35,917 --> 01:05:38,667
FORREST: Yeah,
I stocked this place up
a couple of years ago...
954
01:05:38,667 --> 01:05:40,166
Just in case.
955
01:05:40,166 --> 01:05:41,875
In case of what?
956
01:05:41,875 --> 01:05:44,625
In case you declare war
on some small country?
957
01:05:44,625 --> 01:05:45,500
Yeah.
958
01:05:49,208 --> 01:05:50,333
(SIGHS)
959
01:05:55,000 --> 01:05:56,333
What are you doing?
(CONSOLE BEEPING)
960
01:05:56,333 --> 01:05:57,625
This is a comm unit.
961
01:05:57,625 --> 01:06:01,000
I know they're coming
to look for me,
962
01:06:01,000 --> 01:06:04,500
and if I keep a signal,
they'll be able to find me.
(COMM BEEPING)
963
01:06:04,500 --> 01:06:06,208
And that's just
what I want.
964
01:06:09,375 --> 01:06:10,417
(BEEPING)
965
01:06:15,583 --> 01:06:16,500
(BEEPING)
966
01:06:17,625 --> 01:06:18,875
Bingo!
I got something.
967
01:06:18,875 --> 01:06:23,500
6-2 degrees, nine minutes
by 1-4-8 degrees even.
968
01:06:23,500 --> 01:06:25,208
I know that country.
969
01:06:25,208 --> 01:06:27,208
Chopper's not gonna
do us much good.
970
01:06:27,208 --> 01:06:29,750
We need to get in there
on horseback.
971
01:06:29,750 --> 01:06:31,708
Get on the radio, Spinks.
Get us some horses up there.
972
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
SPINKS: Yes, sir.
973
01:06:33,875 --> 01:06:35,083
STONE:
Then take the chopper
back up and spot him.
974
01:06:35,083 --> 01:06:36,250
We'll flush him out.
975
01:06:38,208 --> 01:06:39,125
If this rig
isn't online...
976
01:06:39,125 --> 01:06:40,333
MAN: Mr. Jennings!
Mr. Jennings!
977
01:06:40,333 --> 01:06:41,583
MacGruder on 2.
978
01:06:45,083 --> 01:06:46,834
I'm listening.
979
01:06:46,834 --> 01:06:49,417
MACGRUDER:
Uh, Mr. Jennings, sir,
uh, we've found something.
980
01:06:49,417 --> 01:06:51,417
We're now in the area
just north of Taft's cabin.
981
01:06:53,917 --> 01:06:55,375
C-4.
982
01:07:40,000 --> 01:07:42,041
Get this up to the horses
as fast as you can.
983
01:07:42,041 --> 01:07:43,458
Stay down,
stay out of sight.
984
01:08:02,959 --> 01:08:03,792
(HELICOPTER APPROACHING)
985
01:08:07,333 --> 01:08:08,500
(BEEPING)
986
01:08:18,625 --> 01:08:19,667
(SCREAMS)
987
01:08:27,166 --> 01:08:28,834
Okay, let's
get out of here.
988
01:08:36,583 --> 01:08:37,542
(URGING HORSE)
989
01:08:42,834 --> 01:08:43,708
(HORSE WHINNIES)
990
01:08:59,708 --> 01:09:01,000
MACGRUDER: (URGING)
Come on.
991
01:09:30,000 --> 01:09:30,875
(CREAKING)
992
01:09:44,250 --> 01:09:45,917
(URGING)
993
01:09:45,917 --> 01:09:46,917
(WHINNYING)
994
01:09:48,750 --> 01:09:50,125
STONE: There he is.
995
01:09:50,125 --> 01:09:51,625
We've got him now. Let's go.
996
01:09:51,625 --> 01:09:53,792
Come on, bitch. (URGING)
Come on. Stay together!
997
01:10:02,250 --> 01:10:03,417
Hold it up.
Hold!
998
01:10:11,917 --> 01:10:13,458
(CONVERSING INDISTINCTLY)
999
01:10:14,750 --> 01:10:17,750
Look at there.
1000
01:10:17,750 --> 01:10:20,417
MERCENARY 1:
Looks like he kept
to the trail after he set it.
1001
01:10:20,417 --> 01:10:22,417
You had me spooked
on the chopper
for a second.
1002
01:10:22,417 --> 01:10:24,583
I thought this guy
was gonna be good.
1003
01:10:24,583 --> 01:10:26,667
A cub scout
could've found that.
1004
01:10:26,667 --> 01:10:28,041
You better watch it,
sweetheart.
1005
01:10:28,041 --> 01:10:29,291
Talk like that
will get you killed.
1006
01:10:30,458 --> 01:10:31,959
Fuck you.
1007
01:10:31,959 --> 01:10:33,125
(URGING HORSE)
1008
01:10:38,625 --> 01:10:39,792
Hold it up!
Wait a minute!
1009
01:10:40,792 --> 01:10:43,208
(EXPLOSION)
1010
01:10:43,208 --> 01:10:44,875
Forrest,
you son of a bitch!
(GUNFIRE)
1011
01:10:44,875 --> 01:10:46,250
STONE:
Cease fire!
1012
01:10:46,250 --> 01:10:47,458
MACGRUDER:
What the hell are you doing?
1013
01:10:47,458 --> 01:10:49,959
STONE:
Hold your fire!
Stay where you are!
1014
01:10:49,959 --> 01:10:51,458
Hold your fire!
1015
01:10:51,458 --> 01:10:52,583
Cease fire!
1016
01:10:52,583 --> 01:10:54,583
(GUNFIRE CONTINUES)
1017
01:10:54,583 --> 01:10:56,375
That son of a bitch!
STONE: Cease fire,
damn it, Mac!
1018
01:10:56,375 --> 01:10:57,792
There's nothing out there!
1019
01:10:57,792 --> 01:10:59,291
What in the hell
are you shooting at?
1020
01:10:59,291 --> 01:11:00,917
Put it away!
I've put it away...
1021
01:11:00,917 --> 01:11:02,166
Let's go!
1022
01:11:02,166 --> 01:11:03,041
Come on!
1023
01:11:05,333 --> 01:11:06,291
(URGING HORSE)
1024
01:11:11,417 --> 01:11:12,875
MAN: Giddyup!
1025
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
Ooh!
1026
01:11:56,125 --> 01:11:56,875
(EXHALES)
1027
01:12:03,083 --> 01:12:05,542
STONE:
Let's get him! Come on!
1028
01:12:05,542 --> 01:12:07,000
Go! Go! Go!
1029
01:12:18,583 --> 01:12:19,750
Come on!
1030
01:12:24,500 --> 01:12:25,917
(HORSE WHINNYING)
1031
01:12:41,333 --> 01:12:43,667
(MEN CLAMORING)
(HORSE WHINNYING)
1032
01:12:43,667 --> 01:12:45,375
MACGRUDER:
That son of a bitch!
1033
01:12:45,375 --> 01:12:46,417
Come on.
1034
01:12:53,083 --> 01:12:54,917
MAN: This guy's good.
1035
01:12:54,917 --> 01:12:57,417
At least we know
where in the hell
he's going to now.
1036
01:12:57,417 --> 01:12:59,250
Don't we, Mac?
Damn right.
1037
01:13:00,500 --> 01:13:01,583
Aegis-1.
1038
01:13:06,667 --> 01:13:09,041
FORREST: The only way
we can get to the rig
is through the refinery.
1039
01:13:09,041 --> 01:13:11,291
MASU: It doesn't look like
anyone is expecting us.
1040
01:13:12,291 --> 01:13:13,500
(CHUCKLES)
1041
01:13:13,500 --> 01:13:15,458
Nothing could be
further from the truth.
1042
01:13:34,583 --> 01:13:35,625
FORREST: All right,
stay out of sight.
1043
01:13:35,625 --> 01:13:37,291
I'm going to go
blow the generator.
1044
01:14:02,417 --> 01:14:03,458
(AIR FIZZING)
1045
01:14:23,083 --> 01:14:24,875
(KNOCKING ON DOOR)
1046
01:14:24,875 --> 01:14:26,083
I got something!
1047
01:14:30,041 --> 01:14:31,041
(SILENCED GUNSHOT)
Ahh!
1048
01:14:47,708 --> 01:14:48,917
(WHIRRING)
1049
01:15:02,208 --> 01:15:04,291
How much time,
Mr. Harold?
1050
01:15:04,291 --> 01:15:07,125
Uh, should be online
in three, three
and a half hours.
1051
01:15:07,125 --> 01:15:09,250
Excuse me, sir.
This is John Stokes.
1052
01:15:09,250 --> 01:15:12,625
He's the special agent
in charge of the FBI
antiterrorist unit.
1053
01:15:12,625 --> 01:15:16,708
We now believe that
this maniac Taft
is on his way here,
1054
01:15:16,708 --> 01:15:18,750
and poses a genuine
terrorist threat.
1055
01:15:18,750 --> 01:15:20,458
We're in position.
1056
01:15:20,458 --> 01:15:21,875
Thank you, Mr. Stokes.
1057
01:15:50,125 --> 01:15:52,291
(CHATTERING AT A DISTANCE)
1058
01:15:52,291 --> 01:15:53,959
I'll be back.
Got to take a piss.
1059
01:16:12,291 --> 01:16:13,959
(MUFFLED STRUGGLING)
1060
01:16:13,959 --> 01:16:14,959
(CHOKING)
1061
01:16:20,458 --> 01:16:21,458
(GRUNTS)
1062
01:16:25,959 --> 01:16:27,500
(GROANS)
1063
01:16:27,500 --> 01:16:28,500
(GRUNTING)
1064
01:16:30,583 --> 01:16:31,667
(CRUNCHING)
1065
01:16:31,667 --> 01:16:32,667
(GRUNTS)
1066
01:16:34,750 --> 01:16:35,834
(GROANS)
1067
01:16:35,834 --> 01:16:37,166
(SCREAMS)
1068
01:16:41,708 --> 01:16:44,667
Mr. Jennings,
I thought you wanted us
to kill this motherfucker.
1069
01:16:44,667 --> 01:16:46,291
How are we supposed
to shoot him
with all these cops
1070
01:16:46,291 --> 01:16:47,917
standing around
here, huh?
1071
01:16:47,917 --> 01:16:49,875
I don't think so.
1072
01:16:49,875 --> 01:16:51,083
MacGruder,
it is essential
we have the FBI here
1073
01:16:51,083 --> 01:16:52,708
to cover
ourselves legally.
1074
01:16:52,708 --> 01:16:54,542
And it sure as hell
will help with the press.
1075
01:16:54,542 --> 01:16:57,000
They'll take the fall
for anything that happens.
1076
01:16:57,000 --> 01:16:58,834
Look, don't worry
about the FBI.
1077
01:16:58,834 --> 01:17:01,041
We all know
they couldn't find a hooker
in a whorehouse anyway.
1078
01:17:01,041 --> 01:17:02,834
I mean, seriously,
this guy'd have to be
fucking out of his mind
1079
01:17:02,834 --> 01:17:04,458
to try to getting
in this place now.
1080
01:17:04,458 --> 01:17:06,667
Then we should count
on that, Mr. MacGruder.
1081
01:17:06,667 --> 01:17:09,792
Forrest Taft
is the patron saint
of the impossible.
1082
01:17:09,792 --> 01:17:11,667
And if only
you'd done your job
as you were supposed to,
1083
01:17:11,667 --> 01:17:12,917
it wouldn't have
come to this!
1084
01:17:14,583 --> 01:17:16,542
I pay you people
a lot of money,
1085
01:17:16,542 --> 01:17:19,250
a hell of a lot of money,
to avoid situations
like this.
1086
01:17:19,250 --> 01:17:21,208
And the one time
shit happens,
1087
01:17:21,208 --> 01:17:24,083
you pricks let everything
go out of control.
1088
01:17:24,083 --> 01:17:25,166
(INDISTINCT SHOUTING)
1089
01:17:29,125 --> 01:17:30,708
All right, out of here.
This place is gonna blow.
1090
01:17:30,708 --> 01:17:31,875
(METAL CLANGING)
1091
01:17:31,875 --> 01:17:33,041
WORKER 1: Come on, let's go.
1092
01:17:33,041 --> 01:17:33,708
(WORKERS CLAMORING)
1093
01:17:33,708 --> 01:17:35,166
WORKER 2: Let's get out.
1094
01:17:39,917 --> 01:17:41,500
(POWER SHUTTING DOWN)
1095
01:17:44,166 --> 01:17:45,875
(ELECTRICITY CRACKLING)
1096
01:17:45,875 --> 01:17:48,750
(ALARM BLARING)
1097
01:17:48,750 --> 01:17:50,458
JENNINGS: What's the matter?
What's happening?
1098
01:17:50,458 --> 01:17:51,458
OPERATOR 1:
Emergency generators!
1099
01:17:51,458 --> 01:17:53,208
OPERATOR 2:
Security cameras are out.
1100
01:17:53,208 --> 01:17:54,542
OPERATOR 1:
We're losing power.
1101
01:17:54,542 --> 01:17:56,583
Computers are all locked.
I'm gonna have to reboot.
1102
01:17:56,583 --> 01:17:58,000
How long
will that take?
1103
01:17:58,000 --> 01:17:59,792
Four, five minutes tops.
1104
01:17:59,792 --> 01:18:02,250
He's back!
1105
01:18:02,250 --> 01:18:03,875
Who are
you calling?
1106
01:18:03,875 --> 01:18:06,000
I'm just going to reach out
and touch somebody.
1107
01:18:06,000 --> 01:18:07,291
(BUTTONS BEEPING)
1108
01:18:10,542 --> 01:18:11,708
(BELL RINGING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1109
01:18:15,875 --> 01:18:17,083
What the hell was that?
1110
01:18:23,291 --> 01:18:24,625
Taft, you son of a bitch!
1111
01:18:26,750 --> 01:18:27,750
God damn it!
1112
01:18:28,750 --> 01:18:29,959
(CREAKING)
1113
01:18:31,041 --> 01:18:32,291
(ALARM BLARING)
1114
01:18:36,834 --> 01:18:38,458
It's Tooley.
What's up?
1115
01:18:38,458 --> 01:18:40,500
Hey, this
shit's poison.
1116
01:18:40,500 --> 01:18:42,583
We have to get
the fuck out of here!
1117
01:18:42,583 --> 01:18:44,083
Okay, come with me.
(MEN COUGHING)
1118
01:18:44,083 --> 01:18:45,250
(COUGHING)
Come with me!
1119
01:18:48,291 --> 01:18:49,250
(EXPLOSION)
1120
01:18:51,208 --> 01:18:54,125
Go, go, go, go, go!
Let's go! Let's go!
1121
01:18:54,125 --> 01:18:56,458
MacGruder!
We got an unstable
condition here.
1122
01:18:56,458 --> 01:18:58,500
Get your goddamned
people out of here!
1123
01:18:58,500 --> 01:19:00,458
I'll tell Jennings.
All right.
1124
01:19:00,458 --> 01:19:02,417
(BREATHILY)
Shit. Fuck me!
1125
01:19:04,250 --> 01:19:06,291
Oh, thank God.
1126
01:19:06,291 --> 01:19:07,667
(CONSOLE BEEPING)
JENNINGS:
What's the damage?
1127
01:19:09,583 --> 01:19:13,208
He took out structures
eight, 12, and 21.
1128
01:19:13,208 --> 01:19:14,834
That's not enough
to shut us down.
1129
01:19:14,834 --> 01:19:17,166
He's got to get to the rig
to do any real damage.
1130
01:19:17,166 --> 01:19:19,959
Between Stone's men
and the FBI,
he'll never get there.
1131
01:19:19,959 --> 01:19:23,875
He'd need a miracle
to stop us now.
1132
01:19:23,875 --> 01:19:26,333
FORREST:
Okay, see over here
these three doors.
1133
01:19:26,333 --> 01:19:28,041
Here's where
we are now.
1134
01:19:28,041 --> 01:19:30,333
I need you
to place two satchels
here and here,
1135
01:19:30,333 --> 01:19:32,708
then open this door
and this door.
1136
01:19:32,708 --> 01:19:33,792
We want to create
a wind tunnel
1137
01:19:33,792 --> 01:19:35,208
so the wind will carry
the fire through.
1138
01:19:37,166 --> 01:19:39,250
This man is inside
the refinery.
1139
01:19:39,250 --> 01:19:41,750
We can't allow him
to get to the rig.
1140
01:19:41,750 --> 01:19:44,500
What I want you to do
is to snipe the guy. Okay?
1141
01:19:44,500 --> 01:19:47,834
You can see much better
if you're higher.
We got to talk.
1142
01:19:47,834 --> 01:19:49,542
Disperse.
1143
01:19:49,542 --> 01:19:51,333
We got a big problem here.
1144
01:19:51,333 --> 01:19:53,834
Intel tells us
we're dealing with one guy.
1145
01:19:53,834 --> 01:19:56,166
We think we got
a fuckin' fire team
out there.
1146
01:19:56,166 --> 01:19:57,959
My guy in DC tells me
1147
01:19:57,959 --> 01:19:59,333
that we are not dealing
with a student here.
1148
01:19:59,333 --> 01:20:01,667
We're dealing
with the professor.
1149
01:20:01,667 --> 01:20:04,333
Any time the military
has an operation
that can't fail,
1150
01:20:04,333 --> 01:20:06,875
they call this guy in
to train the troops, okay?
1151
01:20:06,875 --> 01:20:09,458
He's the kind of guy that'd
drink a gallon of gasoline
1152
01:20:09,458 --> 01:20:12,000
so he could piss
in your campfire.
1153
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
You could drop this guy
off at the arctic circle
1154
01:20:14,000 --> 01:20:15,750
wearing a pair
of bikini underwear
1155
01:20:15,750 --> 01:20:17,083
without his toothbrush,
1156
01:20:17,083 --> 01:20:18,458
and tomorrow afternoon
1157
01:20:18,458 --> 01:20:20,417
he's gonna show up
at your poolside
1158
01:20:20,417 --> 01:20:23,166
with a million-dollar smile
and a fistful of pesos.
1159
01:20:23,166 --> 01:20:25,708
This guy's a professional.
You got me?
1160
01:20:25,708 --> 01:20:28,041
He reaches this rig,
we're all gonna be nothing
1161
01:20:28,041 --> 01:20:31,041
but a big goddamned hole
right in the middle of Alaska.
1162
01:20:31,041 --> 01:20:32,375
So let's find him,
and kill him,
1163
01:20:32,375 --> 01:20:34,834
and get rid
of this son of a bitch.
1164
01:20:34,834 --> 01:20:36,041
MAN:
Look on the middle deck.
1165
01:20:41,041 --> 01:20:42,291
(BLARING CONTINUES)
1166
01:20:45,959 --> 01:20:46,917
MAN: Heads up.
1167
01:20:48,291 --> 01:20:49,542
MAN 2: Do you see him?
1168
01:20:51,375 --> 01:20:52,750
(METAL CLANGING)
1169
01:20:52,750 --> 01:20:54,041
MAN 1: No, there!
There! There!
1170
01:20:54,041 --> 01:20:55,166
(GUNFIRE)
1171
01:20:55,166 --> 01:20:56,208
(SCREAMS)
1172
01:20:59,458 --> 01:21:00,291
(SCREAMS)
1173
01:21:17,083 --> 01:21:18,250
(GROANS)
1174
01:21:29,542 --> 01:21:30,625
(CONSOLE BEEPING)
1175
01:21:32,959 --> 01:21:34,667
We got to get out of here,
and I mean now.
1176
01:21:34,667 --> 01:21:36,000
The FBI has already
pulled out.
1177
01:21:36,834 --> 01:21:38,417
Excuse me.
1178
01:21:38,417 --> 01:21:40,667
This whole place
is going to blow.
1179
01:21:40,667 --> 01:21:42,750
If you want to go
down with your ship,
that's fine,
1180
01:21:42,750 --> 01:21:44,625
but I'm not that stupid.
1181
01:21:44,625 --> 01:21:45,917
Oh, yes, you are.
1182
01:21:50,625 --> 01:21:52,625
Where are you going?
1183
01:21:52,625 --> 01:21:54,166
Um, to the bathroom.
1184
01:21:58,959 --> 01:22:01,291
Stay here.
I'm going to the rig.
1185
01:22:15,542 --> 01:22:17,083
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1186
01:22:17,083 --> 01:22:18,000
Come on.
1187
01:22:23,875 --> 01:22:24,667
(WHIMPERING)
1188
01:22:28,708 --> 01:22:30,041
Let me out! Let me out!
1189
01:22:37,667 --> 01:22:39,500
MACGRUDER:
Listen to me!
1190
01:22:39,500 --> 01:22:41,875
If you really
want Jennings,
you're gonna need me.
1191
01:22:41,875 --> 01:22:44,458
I got files, I got tapes,
I got books...
1192
01:22:44,458 --> 01:22:46,375
You better have them
in your pocket right now!
I got 'em!
1193
01:22:46,375 --> 01:22:47,333
Yeah.
(GRUNTING)
1194
01:22:47,333 --> 01:22:48,583
Aah! Shit...
1195
01:22:48,583 --> 01:22:50,542
(SQUELCHING)
1196
01:22:50,542 --> 01:22:51,500
(TIRES SCREECHING)
1197
01:22:52,333 --> 01:22:53,333
(GASPS)
1198
01:22:54,250 --> 01:22:55,375
Fuck him!
1199
01:22:56,834 --> 01:22:57,667
(SCREAMS)
1200
01:23:03,208 --> 01:23:04,000
(STRUGGLING)
1201
01:23:13,959 --> 01:23:15,750
I want you to protect
this entrance
1202
01:23:15,750 --> 01:23:18,041
like it was your
sister's cherry, Tonto.
1203
01:23:18,041 --> 01:23:19,458
Yes, sir.
1204
01:23:19,458 --> 01:23:20,917
Put people over here,
over here...
1205
01:23:20,917 --> 01:23:23,000
JENNINGS: Stone! Stone!
1206
01:23:23,000 --> 01:23:25,542
I'm going to the rig
I'm gonna put
pump three online.
1207
01:23:25,542 --> 01:23:27,917
That'll be enough
to keep my leases.
Right.
1208
01:23:27,917 --> 01:23:31,375
Without any help
from you pricks!
1209
01:23:31,375 --> 01:23:32,917
You're in charge
here, Tonto.
1210
01:23:32,917 --> 01:23:35,708
Do not let that
son of a bitch in here!
1211
01:23:35,708 --> 01:23:37,417
What do you think,
stock in or out?
1212
01:23:37,417 --> 01:23:39,250
What do you think?
1213
01:23:39,250 --> 01:23:40,583
I don't think it's gonna
make much difference.
1214
01:23:40,583 --> 01:23:42,750
No? Well, I do.
1215
01:23:42,750 --> 01:23:45,583
'Cause when it's out,
I feel like a pussy.
You know what I'm saying.
1216
01:23:45,583 --> 01:23:48,834
But when it's in,
it feels like, I don't know,
meaner or something.
1217
01:23:48,834 --> 01:23:50,083
When I kill
this son of a bitch,
1218
01:23:50,083 --> 01:23:51,333
I want to feel good
about myself.
1219
01:23:51,333 --> 01:23:52,542
I will feel solid.
1220
01:23:52,542 --> 01:23:53,750
(ELECTRICITY CRACKLING)
1221
01:23:56,250 --> 01:23:57,375
(CREAKING)
1222
01:24:05,333 --> 01:24:06,458
What the hell is this?
1223
01:24:09,125 --> 01:24:10,708
It's gasoline.
1224
01:24:10,708 --> 01:24:11,959
MERCENARY:
Get the fuck out of here!
1225
01:24:11,959 --> 01:24:13,291
(EXPLOSION)
(ALL SCREAMING)
1226
01:24:20,834 --> 01:24:23,708
(CHUCKLES) Jesus Christ,
this motherfucker's good.
1227
01:24:23,708 --> 01:24:25,500
I told you he was good,
didn't I?
1228
01:24:25,500 --> 01:24:27,458
Yeah, he's good,
and he's coming this way.
1229
01:24:37,917 --> 01:24:39,250
(ALARM BLARING)
1230
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
(DOOR BUZZING)
1231
01:24:52,542 --> 01:24:53,834
Take her up to level six.
1232
01:24:56,250 --> 01:24:57,625
(ELEVATOR POWERING UP)
1233
01:24:57,625 --> 01:24:59,542
(METAL CLANGING)
1234
01:24:59,542 --> 01:25:00,959
MERCENARY:
Here he comes.
(BUZZES)
1235
01:25:02,166 --> 01:25:03,333
Open wide,
sweetheart.
1236
01:25:08,542 --> 01:25:09,792
(BOTH SCREAMING)
1237
01:25:11,333 --> 01:25:12,542
(SIREN WAILING)
1238
01:25:15,333 --> 01:25:16,667
Okay, cover my back.
1239
01:25:23,333 --> 01:25:25,667
(BEEPS)
1240
01:25:25,667 --> 01:25:27,166
FIRST COMPUTER:
Warning! Flooding!
Emergency generator off!
1241
01:25:27,166 --> 01:25:29,959
(SECOND COMPUTER
SPEAKING SPANISH)
1242
01:25:29,959 --> 01:25:33,208
COMPUTER: Warning!
Emergency generator off!
1243
01:25:33,208 --> 01:25:34,875
THIRD COMPUTER:
Breach in basin 12.
1244
01:25:34,875 --> 01:25:37,875
Breach in basin 12.
1245
01:25:37,875 --> 01:25:39,708
FIRST COMPUTER: Warning!
Emergency generator off!
1246
01:25:39,708 --> 01:25:41,208
FOURTH COMPUTER: Warning!
Main generator locked down!
1247
01:25:59,083 --> 01:26:01,708
Okay, give me
that shape charge.
1248
01:26:11,375 --> 01:26:13,583
FORREST: All right,
I'm going to set
some charges here
1249
01:26:13,583 --> 01:26:15,750
which will cause
the preventer
to implode,
1250
01:26:15,750 --> 01:26:17,083
and that'll prevent
an oil spill.
1251
01:26:18,125 --> 01:26:20,250
(GASPS)
1252
01:26:20,250 --> 01:26:22,250
Yeah, that's right,
go ahead, big boy,
1253
01:26:22,250 --> 01:26:24,125
make your move,
1254
01:26:24,125 --> 01:26:26,917
and I'm going to shove
this goddamned shotgun
up your ass
1255
01:26:26,917 --> 01:26:28,542
and blow the top of your
fuckin' head off.
1256
01:26:29,959 --> 01:26:30,750
(SCREAMING)
1257
01:26:36,000 --> 01:26:38,083
(WORKERS CLAMORING)
1258
01:26:38,083 --> 01:26:40,792
You're a bunch
of gutless pricks!
1259
01:26:40,792 --> 01:26:41,959
All of you!
1260
01:26:44,375 --> 01:26:45,667
WORKER:
Get the hell out of here!
1261
01:26:45,667 --> 01:26:47,125
(CREAKING)
1262
01:26:47,125 --> 01:26:48,250
You come help me
with this!
1263
01:26:48,250 --> 01:26:49,500
Fuck you!
1264
01:26:49,500 --> 01:26:50,750
You yellow bastard!
1265
01:26:57,834 --> 01:26:59,917
He's still
getting it on-line.
1266
01:26:59,917 --> 01:27:01,959
(BEEPING)
That stupid asshole.
1267
01:27:01,959 --> 01:27:03,291
I can't believe
what he's doing.
1268
01:27:03,291 --> 01:27:04,792
Lose your gear.
We're out of here.
Let's go.
1269
01:27:04,792 --> 01:27:06,125
We got less
than three minutes
1270
01:27:06,125 --> 01:27:07,834
before this whole
fucking place blows.
1271
01:27:12,458 --> 01:27:13,583
(METAL RATTLING)
1272
01:27:14,667 --> 01:27:15,667
HENCHMAN: There he is!
1273
01:27:17,500 --> 01:27:19,375
Don't shoot!
Hold your fire!
1274
01:27:19,375 --> 01:27:21,792
You'll blow us all
to kingdom come
in this room!
1275
01:27:21,792 --> 01:27:23,667
Farmer, Hancock,
let's go!
1276
01:27:23,667 --> 01:27:24,917
(INDISTINCT CHATTERING)
1277
01:27:24,917 --> 01:27:25,792
Cut them off!
1278
01:27:27,875 --> 01:27:29,041
HENCHMAN 2:
There they are!
1279
01:27:29,041 --> 01:27:30,959
HENCHMAN 3: Where?
1280
01:27:30,959 --> 01:27:32,458
HENCHMAN 2:
Over by the tanks!
1281
01:27:32,458 --> 01:27:34,792
No firing! Come on!
1282
01:27:34,792 --> 01:27:36,875
Move it! Let's go! Let's go!
1283
01:27:36,875 --> 01:27:38,458
I'll pull the heat.
When they come
to me, you go.
1284
01:27:42,750 --> 01:27:44,792
There he is. North side!
North side!
1285
01:27:44,792 --> 01:27:45,834
HENCHMAN 1:
North side! Come here.
1286
01:27:49,625 --> 01:27:51,542
I got him!
I got him right here!
1287
01:27:51,542 --> 01:27:53,250
HENCHMAN 2: Damn it!
HENCHMAN 1:
Where? Where?
1288
01:27:53,250 --> 01:27:54,500
Where the fuck
is he?
1289
01:27:56,000 --> 01:27:57,166
(GRUNTING)
1290
01:27:59,875 --> 01:28:01,792
(METAL CLANKING)
1291
01:28:01,792 --> 01:28:02,959
HENCHMAN 1:
Over there!
1292
01:28:08,834 --> 01:28:09,834
(GRUNTS)
1293
01:28:14,500 --> 01:28:15,500
Russell,
take him!
1294
01:28:16,667 --> 01:28:17,708
(GROANS)
1295
01:28:37,250 --> 01:28:38,375
Forrest!
1296
01:28:44,208 --> 01:28:47,500
Ooh! My long-lost
friend, Michael.
1297
01:28:47,500 --> 01:28:48,542
(ALARM BUZZING)
1298
01:28:49,875 --> 01:28:52,041
Who's this?
1299
01:28:52,041 --> 01:28:53,875
This the slope bitch
you've been banging?
1300
01:28:53,875 --> 01:28:55,375
No, not her.
1301
01:28:55,375 --> 01:28:56,667
This the one who
got you all concerned
1302
01:28:56,667 --> 01:28:57,834
about the dirty snow?
1303
01:28:58,708 --> 01:29:00,667
Jesus, Forrest,
1304
01:29:00,667 --> 01:29:02,083
you and me,
we bought hookers
better than this
1305
01:29:02,083 --> 01:29:04,583
for five bucks in Bangkok.
1306
01:29:04,583 --> 01:29:07,333
You know, I've been thinking
about this for a long time.
1307
01:29:07,333 --> 01:29:10,959
What does one say to a
man with no conscience?
1308
01:29:10,959 --> 01:29:13,083
I'd like to tell you
about the millions
of people
1309
01:29:13,083 --> 01:29:15,583
that you've made suffer.
1310
01:29:15,583 --> 01:29:19,417
But I'd be a total idiot
to think that you'd care.
1311
01:29:19,417 --> 01:29:23,667
You're a piece of shit,
Michael. Scum of the earth.
1312
01:29:23,667 --> 01:29:26,625
I don't know what you did
with my rig, Forrest,
1313
01:29:26,625 --> 01:29:28,792
but whatever it was,
I want you to stop it.
1314
01:29:28,792 --> 01:29:30,125
Turn it off.
1315
01:29:30,125 --> 01:29:31,375
I'm leaving.
1316
01:29:31,375 --> 01:29:33,125
I got a better idea.
1317
01:29:33,125 --> 01:29:34,583
You're a macho man
with a code of honor.
1318
01:29:34,583 --> 01:29:35,959
You won't shoot me
in the back.
1319
01:29:39,875 --> 01:29:41,583
Ah! Ah!
1320
01:29:45,166 --> 01:29:46,291
Ah! Ah!
1321
01:29:47,875 --> 01:29:49,000
(GRUNTS)
1322
01:29:53,959 --> 01:29:56,625
Go ahead, shoot me!
Go on!
1323
01:29:56,625 --> 01:29:58,458
Shoot me,
you fucking coward!
1324
01:30:00,041 --> 01:30:02,000
You haven't got
the fucking guts!
1325
01:30:02,000 --> 01:30:03,625
I wouldn't dirty
my bullets.
1326
01:30:03,625 --> 01:30:05,291
You macho asshole!
1327
01:30:05,291 --> 01:30:07,000
Go ahead, shoot!
1328
01:30:07,000 --> 01:30:07,834
MASU: Kill this one
for me, Forrest.
1329
01:30:08,959 --> 01:30:10,083
Aah!
1330
01:30:10,750 --> 01:30:12,000
Aah!
1331
01:30:18,417 --> 01:30:19,625
This is for my father.
1332
01:30:27,834 --> 01:30:28,834
(ELEVATOR BELL BUZZING)
1333
01:30:30,333 --> 01:30:31,667
(EXPLOSIONS)
1334
01:30:31,667 --> 01:30:32,834
(SHRIEKS) We're not
gonna make it.
1335
01:30:32,834 --> 01:30:34,667
We're going to die.
1336
01:30:34,667 --> 01:30:36,667
Calm down.
We're not gonna die.
1337
01:30:36,667 --> 01:30:38,333
We stopped the spill,
didn't we, huh?
1338
01:30:40,458 --> 01:30:42,250
Your father
would be proud of us.
1339
01:30:42,250 --> 01:30:43,500
Listen to me.
I'm gonna make a path.
1340
01:30:43,500 --> 01:30:45,333
You stay on my heels
and don't look back!
1341
01:30:45,333 --> 01:30:46,333
Don't look back!
1342
01:31:29,500 --> 01:31:30,500
(METAL CREAKING)
1343
01:31:45,250 --> 01:31:46,417
(TIRES SCREECHING)
1344
01:32:08,583 --> 01:32:09,583
(SCREAMING)
1345
01:32:47,000 --> 01:32:51,875
I'd like to start off
by saying thank you to all
the brothers and sisters
1346
01:32:51,875 --> 01:32:55,125
that have come here today
representing this cause.
1347
01:32:55,125 --> 01:32:57,458
I've been asked by Mr. Ittok
and the tribal council
1348
01:32:57,458 --> 01:32:59,291
to speak to you and
the members of the press
1349
01:32:59,291 --> 01:33:01,625
about the injustice
that have been brought
brought against us
1350
01:33:01,625 --> 01:33:05,083
by some government officials
and big business.
1351
01:33:05,083 --> 01:33:07,792
How many of you out
there have heard of
alternative engines?
1352
01:33:07,792 --> 01:33:09,125
Engines that can run
on anything
1353
01:33:09,125 --> 01:33:11,834
from alcohol
to garbage or water?
1354
01:33:11,834 --> 01:33:14,875
Or carburetors
that can get hundreds
of miles to the gallon?
1355
01:33:14,875 --> 01:33:17,041
Or electric
or magnetic engines
1356
01:33:17,041 --> 01:33:19,500
that can practically
run forever?
1357
01:33:19,500 --> 01:33:22,375
You don't know about them
because if they
were to come into use,
1358
01:33:22,375 --> 01:33:24,959
they'd put the oil companies
out of business.
1359
01:33:24,959 --> 01:33:26,708
The concept of
the internal
combustion engine
1360
01:33:26,708 --> 01:33:29,208
has been obsolete
for over 50 years.
1361
01:33:29,208 --> 01:33:30,750
But because
of the oil cartels
1362
01:33:30,750 --> 01:33:32,375
and corrupt
government regulation,
1363
01:33:32,375 --> 01:33:35,000
we and the rest of
the world have been
forced to use gasoline
1364
01:33:35,000 --> 01:33:37,375
for over 100 years.
1365
01:33:37,375 --> 01:33:39,333
Big business
is primarily responsible
1366
01:33:39,333 --> 01:33:41,542
for destroying
the water we drink,
1367
01:33:41,542 --> 01:33:44,458
the air we breathe,
and the food we eat.
1368
01:33:44,458 --> 01:33:47,000
They have no care
for the world they destroy,
1369
01:33:47,000 --> 01:33:50,166
only for the money
they make in the process.
1370
01:33:50,166 --> 01:33:53,000
How many oil spills
can we endure?
1371
01:33:53,000 --> 01:33:54,875
Millions and millions
of gallons of oil
1372
01:33:54,875 --> 01:33:56,542
are now destroying the ocean
1373
01:33:56,542 --> 01:33:58,500
and the many forms of life
it supports.
1374
01:33:58,500 --> 01:34:00,375
Among these is plankton,
1375
01:34:00,375 --> 01:34:03,583
which supplies 60 to 90%
of the earth's oxygen.
1376
01:34:03,583 --> 01:34:05,708
It supports the entire
marine ecosystem,
1377
01:34:05,708 --> 01:34:08,375
which forms the basis of
our planet's food supply.
1378
01:34:09,625 --> 01:34:12,125
But the plankton is dying.
1379
01:34:12,125 --> 01:34:15,417
I thought, "Well,
let's go to some
remote state or country,
1380
01:34:15,417 --> 01:34:17,125
"anywhere on earth."
1381
01:34:17,125 --> 01:34:19,125
But in doing
a little research,
1382
01:34:19,125 --> 01:34:21,750
I realized that these people
broker toxic waste
1383
01:34:21,750 --> 01:34:22,875
all over the world.
1384
01:34:22,875 --> 01:34:24,917
They basically control
the legislation,
1385
01:34:24,917 --> 01:34:26,583
and, in fact,
they control the law.
1386
01:34:27,542 --> 01:34:28,583
The law says,
1387
01:34:28,583 --> 01:34:32,834
"No company can be fined
over $25,000 a day."
1388
01:34:32,834 --> 01:34:34,917
If a company is making
$10 million a day
1389
01:34:34,917 --> 01:34:37,625
by dumping lethal
toxic wastes into the ocean,
1390
01:34:37,625 --> 01:34:39,250
it's only good business
to continue doing this.
1391
01:34:40,667 --> 01:34:44,083
They influence the media
so they can control our minds.
1392
01:34:44,083 --> 01:34:46,625
They've made it a crime
to speak out for ourselves.
1393
01:34:46,625 --> 01:34:48,250
And if we do so,
we're called conspiracy nuts,
1394
01:34:48,250 --> 01:34:51,083
and we're laughed at.
1395
01:34:51,083 --> 01:34:53,792
We're angry because
we're all being chemically
and genetically damaged
1396
01:34:53,792 --> 01:34:55,917
and we don't even
realize it.
1397
01:34:55,917 --> 01:34:59,250
Unfortunately, this will
affect our children.
1398
01:34:59,250 --> 01:35:01,375
We go to work each day
and right under our noses
1399
01:35:01,375 --> 01:35:03,542
we see our car
and the car in front of us
1400
01:35:03,542 --> 01:35:06,125
spewing noxious
and poisonous gases
1401
01:35:06,125 --> 01:35:08,583
that are all
accumulative poisons.
1402
01:35:08,583 --> 01:35:11,250
These poisons
kill us slowly,
1403
01:35:11,250 --> 01:35:12,750
even when we see no effect.
1404
01:35:12,750 --> 01:35:14,208
How many of us
would have believed
1405
01:35:14,208 --> 01:35:17,125
if we were told
20 years ago
1406
01:35:17,125 --> 01:35:21,166
that on a certain day
we wouldn't be able to see
50 feet in front of us?
1407
01:35:21,166 --> 01:35:22,959
That we wouldn't be able
to take a deep breath
1408
01:35:22,959 --> 01:35:26,458
because the air would be
a mass of poisonous gas?
1409
01:35:26,458 --> 01:35:28,834
That we wouldn't be able
to drink out of our faucets,
1410
01:35:28,834 --> 01:35:30,250
that we'd have to buy
water out of bottles?
1411
01:35:31,583 --> 01:35:33,458
The most common
and God-given rights
1412
01:35:33,458 --> 01:35:35,041
have been taken away
from us.
1413
01:35:35,041 --> 01:35:37,792
Unfortunately,
the reality of our lives
1414
01:35:37,792 --> 01:35:40,583
is so grim nobody
wants to hear it.
1415
01:35:40,583 --> 01:35:43,208
Now I've been
asked what we can do.
1416
01:35:43,208 --> 01:35:45,750
I think we need
a responsible body
of people
1417
01:35:45,750 --> 01:35:47,458
that can actually
represent us
1418
01:35:47,458 --> 01:35:49,291
rather than big business.
1419
01:35:49,291 --> 01:35:51,792
This body of people must
not allow the introduction
1420
01:35:51,792 --> 01:35:53,500
of anything
into our environment
1421
01:35:53,500 --> 01:35:56,375
that's not absolutely
biodegradable
1422
01:35:56,375 --> 01:36:00,333
or able to be chemically
neutralized upon production.
1423
01:36:00,333 --> 01:36:02,834
Finally, as long as
there's profit to be made
1424
01:36:02,834 --> 01:36:04,834
from the polluting
of our earth,
1425
01:36:04,834 --> 01:36:05,917
companies and individuals
1426
01:36:05,917 --> 01:36:08,834
will continue
to do what they want.
1427
01:36:08,834 --> 01:36:10,667
We have to force
these companies
1428
01:36:10,667 --> 01:36:13,291
to operate safely
and responsibly
1429
01:36:13,291 --> 01:36:16,000
and with all our best
interests in mind
1430
01:36:16,000 --> 01:36:17,500
so that when they don't,
1431
01:36:17,500 --> 01:36:19,500
we can take back
our resources
1432
01:36:19,500 --> 01:36:21,166
and our hearts
and our minds
1433
01:36:21,166 --> 01:36:22,708
and do what's right.
1434
01:36:22,708 --> 01:36:24,834
(APPLAUSE)
1435
01:36:24,834 --> 01:36:26,542
MALE TRANSLATOR:
Kompasia, the great spirit,
1436
01:36:26,542 --> 01:36:29,291
I ask you to bless
all the people here
1437
01:36:29,291 --> 01:36:30,500
and our grandmas,
1438
01:36:30,500 --> 01:36:33,000
our grandpas,
and the little ones.
1439
01:36:33,000 --> 01:36:35,166
We have
the four directions,
1440
01:36:35,166 --> 01:36:38,333
and I want to bless
the future generation
1441
01:36:39,542 --> 01:36:41,750
and the indian nation,
our people,
1442
01:36:41,750 --> 01:36:43,667
to be strong again.
1443
01:36:43,667 --> 01:36:44,959
Spotted eagle...
1444
01:36:44,959 --> 01:36:46,667
(SPEAKING LAKOTA)
1445
01:36:46,667 --> 01:36:48,417
The earth
is our grandmother.
1446
01:38:10,125 --> 01:38:11,333
(CROW CAWING)
1447
01:38:12,291 --> 01:38:13,291
Look.
1448
01:38:16,625 --> 01:38:17,750
(SQUAWKING)
1449
01:39:37,333 --> 01:39:39,500
♪ I saw the evenin'
1450
01:39:39,500 --> 01:39:42,417
♪ Fading shadows one by one
1451
01:39:42,417 --> 01:39:44,166
♪ We watch the lamb
1452
01:39:44,166 --> 01:39:46,875
♪ Lay down to the sacrifice
1453
01:39:49,959 --> 01:39:52,708
♪ I saw the children
1454
01:39:52,708 --> 01:39:55,166
♪ The children of the sun
1455
01:39:55,166 --> 01:39:56,917
♪ How they wept
1456
01:39:56,917 --> 01:39:58,375
♪ How they bled
1457
01:39:58,375 --> 01:40:00,417
♪ How they died
1458
01:40:02,333 --> 01:40:05,250
♪ Do you ever ask yourself
1459
01:40:05,250 --> 01:40:08,458
♪ Is there a Heaven
in the sky?
1460
01:40:08,458 --> 01:40:12,875
♪ Why can't we stop the fight?
1461
01:40:16,792 --> 01:40:19,625
♪ 'Cause we all
1462
01:40:19,625 --> 01:40:22,959
♪ Live under the same sun
1463
01:40:24,583 --> 01:40:29,083
♪ We all walk under
the same moon
1464
01:40:29,083 --> 01:40:31,083
♪ Yeah
1465
01:40:31,083 --> 01:40:33,083
♪ Then why
1466
01:40:34,041 --> 01:40:37,417
♪ Why
1467
01:40:37,417 --> 01:40:39,250
♪ Can't We Live As One?
1468
01:40:53,959 --> 01:40:56,417
♪ And does it really matter
1469
01:40:56,417 --> 01:40:59,542
♪ If there's a heaven
up above?
1470
01:40:59,542 --> 01:41:05,083
♪ We sure could use some love
1471
01:41:05,083 --> 01:41:10,917
♪ 'Cause we all live
under the same sun
1472
01:41:12,750 --> 01:41:17,250
♪ We all look up
at the same stars
1473
01:41:17,250 --> 01:41:18,959
♪ Yeah
1474
01:41:18,959 --> 01:41:21,959
♪ Then why
1475
01:41:21,959 --> 01:41:25,333
♪ Tell me why
1476
01:41:25,333 --> 01:41:27,792
♪ Can't we live as one? ♪
98014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.