Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,228 --> 00:02:10,218
End of the line, Father.
2
00:02:20,907 --> 00:02:22,237
Excuse me.
3
00:02:24,776 --> 00:02:25,868
That one's yours, I think.
4
00:02:25,944 --> 00:02:27,343
-Sorry.
-It's fine.
5
00:02:36,923 --> 00:02:38,686
Here you go, Father.
6
00:02:43,795 --> 00:02:45,263
This...
7
00:02:55,641 --> 00:02:57,109
Unbelievable.
8
00:03:23,235 --> 00:03:24,828
Merry Christmas.
9
00:04:17,322 --> 00:04:18,812
Father Joyce?
10
00:04:28,935 --> 00:04:32,062
It's about time, don't you think?
Good grief. Who are you?
11
00:04:32,204 --> 00:04:35,731
You're not Father Joyce.
Where's Simeon? I want Simeon.
12
00:04:35,807 --> 00:04:38,834
So do a number of people.
You'll have to get in line.
13
00:04:38,911 --> 00:04:41,709
Wait, I haven't confessed
to anything yet.
14
00:05:03,235 --> 00:05:04,600
Your Grace?
15
00:05:05,137 --> 00:05:07,572
Father Simeon Joyce,
have any of you seen him?
16
00:05:07,639 --> 00:05:11,235
-Have you tried the Olde lnn?
-I've just arrived. How would I find it?
17
00:05:11,310 --> 00:05:13,540
In grave disrepair, I'm afraid.
18
00:05:22,889 --> 00:05:25,721
-I'm looking for Father Simeon Joyce.
-I see.
19
00:05:25,792 --> 00:05:28,021
I was told that he might be here.
20
00:05:28,093 --> 00:05:30,153
-And do you know if he is here?
-I do, yes.
21
00:05:30,228 --> 00:05:32,060
-And then... Is he?
-He is, yes.
22
00:05:32,130 --> 00:05:35,531
And be ye not drunk with wine
for that would be dissipation.
23
00:05:35,600 --> 00:05:37,228
I hate it when I get the dissipations.
24
00:05:37,302 --> 00:05:42,605
But be filled with the spirit.
Or, in our case, triply-distilled spirits.
25
00:05:45,978 --> 00:05:48,502
-Amen, brothers?
-Amen.
26
00:05:52,151 --> 00:05:54,175
My God, Jonathan Keene.
27
00:05:54,252 --> 00:05:57,415
Lads, I want you to meet
a friend of mine from seminary.
28
00:05:57,490 --> 00:05:59,252
Excuse me,
is there a taxi service in town?
29
00:05:59,324 --> 00:06:00,519
Wait.
30
00:06:01,761 --> 00:06:04,661
-What are you...
-There is, but...
31
00:06:05,230 --> 00:06:07,824
Cape Livery. At your service, Father.
32
00:06:08,266 --> 00:06:10,997
-You're not driving, Phelim.
-l... I'm well. I will.
33
00:06:11,069 --> 00:06:13,004
Come on, Finn.
We'll take Simeon home.
34
00:06:13,072 --> 00:06:18,009
Classic Catholic henchman maneuver.
Shouldn't you greet me with a kiss?
35
00:06:23,649 --> 00:06:25,377
Your first time in the Cape, Father?
36
00:06:25,451 --> 00:06:28,011
-lt is, yes.
-Staying long?
37
00:06:28,620 --> 00:06:31,680
-No.
-Church business, eh?
38
00:06:32,591 --> 00:06:35,754
-Something like that, yes.
-Simeon in trouble?
39
00:06:37,196 --> 00:06:39,356
Do you mind? This is a Church matter.
40
00:06:39,432 --> 00:06:41,923
Oh, a Church matter.
Do you hear that, Finn?
41
00:06:42,033 --> 00:06:43,524
Just like the Catholics.
42
00:06:43,603 --> 00:06:45,502
I take it you're not Catholic, Mr. Shepley.
43
00:06:45,571 --> 00:06:48,768
We're Protestants,
the only ones in the area.
44
00:06:49,108 --> 00:06:51,269
-Persecuted, aren't we, Finn?
-Persecuted.
45
00:06:51,343 --> 00:06:53,038
Persecuted?
46
00:06:53,112 --> 00:06:56,478
Who do you think gets the call
when you've got tree problems?
47
00:06:56,848 --> 00:06:58,713
Someone other than you?
48
00:06:58,784 --> 00:07:02,687
Tree Kings, every time, even though
we're the superior company.
49
00:07:02,754 --> 00:07:05,485
-I see. And these three kings...
-Tree Kings.
50
00:07:05,757 --> 00:07:09,625
-Sorry. Tree Kings are Catholic?
-They're pagans.
51
00:07:09,694 --> 00:07:12,095
-Pagans.
-But not Catholics?
52
00:07:12,165 --> 00:07:15,999
-Not at all.
-Then how is this a religious problem?
53
00:07:16,369 --> 00:07:19,201
-Well, what would you call it?
-I don't know. I'm adopted.
54
00:07:19,271 --> 00:07:21,000
-I'm asking him.
-Oh.
55
00:07:21,072 --> 00:07:24,064
-There's the church.
-There's the steeple.
56
00:07:24,209 --> 00:07:27,975
-Well, open the door.
-Give me a break.
57
00:07:44,163 --> 00:07:47,860
You haven't changed a bit.
You still look like a kid.
58
00:07:49,235 --> 00:07:53,000
-You don't.
-Are you here to shut us down?
59
00:07:53,973 --> 00:07:56,441
We'll talk about it in the morning.
Go to sleep.
60
00:07:56,509 --> 00:08:02,879
No. No, wait. Jon. Wait, wait.
This church is about to turn a corner.
61
00:08:03,749 --> 00:08:05,273
These people just need a chance.
They need...
62
00:08:05,350 --> 00:08:09,913
-Look at yourself, Simeon. Go to bed.
-It's Christmas. I was celebrating.
63
00:08:10,656 --> 00:08:12,146
You can't shut a church down
at Christmas.
64
00:08:12,225 --> 00:08:15,922
It's flat-out unchristian. Listen, Jon,
promise me you won't do anything
65
00:08:15,995 --> 00:08:19,487
drastic till you give me
one more fair chance.
66
00:08:19,564 --> 00:08:22,055
For old time's sake, okay?
67
00:08:46,392 --> 00:08:49,884
You all know our friend Ari Viloso,
he's not doing well, and I thought
68
00:08:49,961 --> 00:08:52,293
we might try
and sing his favorite Christmas song
69
00:08:52,365 --> 00:08:54,889
since he can't be here today.
70
00:08:54,966 --> 00:08:58,562
So it's the one he taught me, the one
I've been trying to teach you. Okay?
71
00:08:58,638 --> 00:09:00,298
So, we'll all try together.
72
00:09:00,373 --> 00:09:04,706
Dona Nobis. You remember.
Here we go. One, two, three.
73
00:09:07,480 --> 00:09:10,846
No. Sorry.
I'm completely out of tune there.
74
00:09:10,917 --> 00:09:12,214
We'll try it again, okay?
75
00:09:19,991 --> 00:09:21,458
You know what?
76
00:09:21,527 --> 00:09:24,894
Right now, I want you to meet a friend
of mine, an old friend from seminary.
77
00:09:24,963 --> 00:09:28,399
He's come all the way from
New York City. Father Jonathan Keene.
78
00:09:28,466 --> 00:09:31,095
Let's make him feel welcome, okay?
79
00:09:31,269 --> 00:09:33,966
Father Jonathan Keene. Come on.
He's a bit shy.
80
00:09:34,639 --> 00:09:36,698
Come on up, Jon.
81
00:09:43,749 --> 00:09:46,683
Peace be with you.
82
00:09:48,520 --> 00:09:50,078
That's all. Thank you.
83
00:09:51,591 --> 00:09:54,684
Folks, Father Keene is very powerful
as priests go.
84
00:09:54,759 --> 00:09:58,251
He's a representative of
the archdiocese, sort of their hit man.
85
00:09:58,331 --> 00:10:00,128
That's fair, wouldn't you say?
86
00:10:00,198 --> 00:10:03,759
He shuts down churches
that aren't considered financially viable,
87
00:10:03,936 --> 00:10:07,133
churches that are considered dead.
And guess what?
88
00:10:07,206 --> 00:10:10,971
-We've made his hit list.
-Just a minute, I never specified...
89
00:10:11,043 --> 00:10:13,238
I was going to show you we're not dead.
90
00:10:13,312 --> 00:10:16,803
I was going to start by setting up
our annual life-sized nativity scene.
91
00:10:16,881 --> 00:10:19,350
But maybe he's right.
Maybe we are dead.
92
00:10:19,418 --> 00:10:21,009
Look around.
93
00:10:21,187 --> 00:10:24,519
Glass, marble,
94
00:10:24,590 --> 00:10:29,527
a stone mother, her cold child,
a dead man on a cross.
95
00:10:30,296 --> 00:10:33,459
We're nothing but a mausoleum.
96
00:10:33,665 --> 00:10:36,828
And I thought a life-sized creche
could fix all that.
97
00:10:39,171 --> 00:10:41,537
-You win.
-Father Joyce,
98
00:10:41,606 --> 00:10:44,905
I have not yet reached a decision
regarding the future of this parish.
99
00:10:44,976 --> 00:10:47,501
Father Joyce! Simeon!
100
00:10:52,817 --> 00:10:58,484
Perhaps you have a point. Perhaps this
creche could, as you say, fix all that.
101
00:10:59,658 --> 00:11:03,322
But I think you need more than
life-sized figurines, don't you?
102
00:11:03,395 --> 00:11:05,886
I mean, I think you need...
103
00:11:08,600 --> 00:11:09,590
You.
104
00:11:11,537 --> 00:11:14,596
And you and you. All of you.
105
00:11:14,673 --> 00:11:19,235
Think about it.
A real Mary, a real Joseph,
106
00:11:19,311 --> 00:11:22,802
real wise men, real shepherds,
outside, Christmas Eve.
107
00:11:22,881 --> 00:11:25,009
It'd be the talk of the community.
108
00:11:25,116 --> 00:11:29,212
People who haven't been to church
in years might just come back.
109
00:11:29,288 --> 00:11:32,552
Who knows, after the holidays,
this place could be full again,
110
00:11:32,625 --> 00:11:38,654
alive, profitable. Productive, rather.
But you don't have much time, do you?
111
00:11:39,264 --> 00:11:43,701
So let me suggest you hold auditions,
here, tomorrow night. Don't you think?
112
00:11:44,736 --> 00:11:46,830
Excellent.
113
00:11:51,309 --> 00:11:54,073
You asked for a chance. There it is.
114
00:11:59,217 --> 00:12:02,676
-Can we really put on a show?
-Really? You think so?
115
00:12:02,754 --> 00:12:04,346
-Great.
-Father...
116
00:12:11,163 --> 00:12:13,859
They're pretty excited. I don't think
I've ever seen them like that.
117
00:12:13,932 --> 00:12:16,629
I have to admit something to you, Jon.
I didn't expect this of you.
118
00:12:16,701 --> 00:12:21,662
-Yeah, we'll see. Hey, what are these?
-Hospital bills.
119
00:12:21,874 --> 00:12:26,436
Right. But they're all paid in cash,
to one Mr. Viloso.
120
00:12:26,511 --> 00:12:29,413
You've submitted no copies of these.
Who is he?
121
00:12:29,481 --> 00:12:31,950
-He's an elderly missionary.
-A priest?
122
00:12:32,017 --> 00:12:36,716
Lay, actually. I was gonna send them in,
but I wanted to send them all together.
123
00:12:36,788 --> 00:12:39,621
Who authorized these? Kinnard?
124
00:12:40,091 --> 00:12:43,322
-No, not Kinnard.
-Oh, don't tell me. Sacceri?
125
00:12:43,394 --> 00:12:45,863
-That's it. That's who it was.
-That's what I thought.
126
00:12:45,931 --> 00:12:48,263
-Why's that?
-Because I just made that name up.
127
00:12:48,334 --> 00:12:52,463
So does this guy even exist? Or are
these a cover for something else?
128
00:12:52,538 --> 00:12:54,129
A young woman perhaps?
129
00:12:54,373 --> 00:12:55,897
Of course he exists.
Do you want to meet him?
130
00:12:55,975 --> 00:12:58,841
-I'm going to have to now, aren't l?
-That's fine with me. Come on.
131
00:12:58,911 --> 00:13:00,469
No. It doesn't have to be
right this second.
132
00:13:00,546 --> 00:13:03,309
Bring your coat,
because my heater doesn't work.
133
00:13:05,384 --> 00:13:07,408
Unbelievable.
134
00:13:13,625 --> 00:13:16,652
Eleanor Worthington wants us to
change the date of the creche.
135
00:13:16,729 --> 00:13:18,958
She has a party every Christmas Eve.
136
00:13:19,731 --> 00:13:22,131
You don't change something like this
for a little party.
137
00:13:22,201 --> 00:13:26,068
It's not little. The whole community
comes. It's a tradition. It's big.
138
00:13:27,306 --> 00:13:31,674
-Bigger than the Church?
-"Church." Do you enjoy doing this?
139
00:13:31,744 --> 00:13:34,269
I mean, you could have had a job
in the regular world.
140
00:13:34,346 --> 00:13:36,313
And you would have saved yourself
a great deal of abstinence,
141
00:13:36,381 --> 00:13:39,111
if you guys are still into
that sort of thing.
142
00:13:39,918 --> 00:13:41,614
You guys obviously aren't.
143
00:13:43,022 --> 00:13:45,115
What is wrong with your seat?
144
00:13:45,256 --> 00:13:48,919
The car was donated by a big guy.
145
00:13:48,994 --> 00:13:52,759
I don't know why you bother.
The whole thing's falling apart anyway.
146
00:13:52,898 --> 00:13:55,389
The church, Jon. It's all unraveling.
147
00:13:55,466 --> 00:13:59,630
The curtain's been torn back and we've
all been exposed as liars, cowards...
148
00:13:59,705 --> 00:14:03,231
-Let's not forget drunkards.
-Well, I'm not gonna leave them.
149
00:14:03,308 --> 00:14:04,775
I'm their shepherd.
150
00:14:04,943 --> 00:14:08,004
And the good shepherd
lays down his life for his sheep.
151
00:14:08,413 --> 00:14:12,179
-He protects them from wolves.
-Hey, stop the car. Stop the car.
152
00:14:18,823 --> 00:14:22,554
Excuse me, miss. I believe this is yours,
from the bus stop.
153
00:14:22,760 --> 00:14:26,025
-Well, thanks.
-I think you have mine.
154
00:14:28,366 --> 00:14:31,802
I do. Not with me, though. Sorry.
155
00:14:31,870 --> 00:14:35,328
Fine. Perhaps I could get it back
at some point?
156
00:14:35,774 --> 00:14:37,571
Of course.
157
00:14:38,277 --> 00:14:39,369
Thank you.
158
00:14:44,482 --> 00:14:48,213
-What was that all about?
-Nothing.
159
00:14:50,822 --> 00:14:52,120
Okay. Let's go.
160
00:15:01,700 --> 00:15:05,830
-That was nice of you.
-No, it wasn't. She's got my other glove.
161
00:15:06,739 --> 00:15:10,971
-Who's that guy with her, anyway?
-My patron saint.
162
00:15:11,043 --> 00:15:14,307
-And who's that? Bacchus?
-Seth Harrod, Jr.
163
00:15:14,879 --> 00:15:17,576
Hold it. Harrod of the Harrods?
164
00:15:17,649 --> 00:15:21,245
His family's had a summer home here
for over 1 00 years.
165
00:15:21,452 --> 00:15:23,283
The word is that
they're secretly engaged.
166
00:15:23,355 --> 00:15:27,222
-That doesn't bother you?
-Why? Should it?
167
00:15:27,826 --> 00:15:30,419
Well, for starters,
the Harrods aren't Catholic.
168
00:15:30,495 --> 00:15:33,124
I bet you financial boys wish they were.
169
00:15:33,197 --> 00:15:36,725
We wish for them
the same as I'm sure you do,
170
00:15:36,802 --> 00:15:39,269
that they find their way
to the one true Church.
171
00:15:39,337 --> 00:15:41,738
Do you practice lines like that
in front of a mirror?
172
00:15:41,807 --> 00:15:44,274
Mary can't marry Herod.
That's not how it goes.
173
00:15:44,342 --> 00:15:46,504
-Mary?
-That woman is your first and only
174
00:15:46,577 --> 00:15:49,375
obvious casting choice
for the part of Mary in the pageant.
175
00:15:49,447 --> 00:15:52,975
A lot of the ladies were looking forward
to auditioning for that part.
176
00:15:53,052 --> 00:15:57,317
Yeah, I'm sure they were, but she's
the only one you've got under 60.
177
00:16:00,359 --> 00:16:01,655
Ari.
178
00:16:26,918 --> 00:16:29,318
-Hello, Father.
-Mr. Viloso,
179
00:16:29,388 --> 00:16:31,947
I'm actually here to ask you...
180
00:16:35,494 --> 00:16:38,553
I'm sorry, Father, what were you saying?
181
00:16:42,801 --> 00:16:47,738
I'm actually here to find out
how you've been feeling.
182
00:16:48,974 --> 00:16:52,273
I cannot complain, thanks to Simeon.
183
00:16:52,344 --> 00:16:57,337
Ari wants to come to Christmas mass.
I told him it's impossible.
184
00:16:57,415 --> 00:17:00,681
It's not impossible.
Nothing's impossible, remember that.
185
00:17:00,753 --> 00:17:02,583
Not even Christmas mass.
186
00:17:03,654 --> 00:17:08,250
-Your friend is a credit to your ministry.
-I'm sure he is.
187
00:17:08,493 --> 00:17:11,223
But I hear you had quite
a ministry yourself.
188
00:17:11,296 --> 00:17:12,694
He loved to sing.
189
00:17:12,765 --> 00:17:16,326
Really? So is that where you found
your greatest success?
190
00:17:16,701 --> 00:17:18,863
Great success?
191
00:17:18,936 --> 00:17:24,000
Oh, I suppose Georges Bank
was the best,
192
00:17:24,777 --> 00:17:27,540
-but it's all fished out now.
-Georges Bank?
193
00:17:28,913 --> 00:17:33,476
-Yes. Cod mostly.
-Cod, as in fish?
194
00:17:34,353 --> 00:17:37,322
-Cod.
-Cod.
195
00:17:38,557 --> 00:17:39,546
God.
196
00:17:47,900 --> 00:17:53,634
-You're gonna report this, aren't you?
-I don't know. I mean, you've only been
197
00:17:53,704 --> 00:17:58,335
using money from the collections
to pay an old fisherman's medical bills.
198
00:17:58,410 --> 00:18:00,070
What are you... Of course I'll report you.
199
00:18:00,144 --> 00:18:01,270
Now hang on. Listen.
200
00:18:01,346 --> 00:18:04,837
I had a dream right after Ari got sick,
a vision I think,
201
00:18:04,916 --> 00:18:08,443
and in it, I saw him get better.
I saw him walk back into the church.
202
00:18:08,519 --> 00:18:10,420
Let me ask you,
how much stealing does it take
203
00:18:10,489 --> 00:18:12,683
to make this vision of yours a reality?
204
00:18:12,758 --> 00:18:14,952
It's not stealing. It's their money.
205
00:18:15,027 --> 00:18:16,460
And besides,
it doesn't matter how much,
206
00:18:16,528 --> 00:18:18,689
because they'll have spent it
on a miracle.
207
00:18:18,763 --> 00:18:22,358
It'll be like betting on a long shot.
The whole church will see it.
208
00:18:22,433 --> 00:18:24,163
They'll see God worked
a miracle for us,
209
00:18:24,236 --> 00:18:28,229
and it'll be his stamp of approval on
this parish and on me.
210
00:18:28,307 --> 00:18:29,865
You should have been a charismatic.
211
00:18:29,942 --> 00:18:32,172
No, things like this have happened
to me before.
212
00:18:32,243 --> 00:18:34,508
I've seen people healed, you know.
213
00:18:34,579 --> 00:18:37,947
-You ever see them get young again?
-You should have been a cop.
214
00:18:38,016 --> 00:18:40,075
Keep your eyes on the road.
215
00:19:00,305 --> 00:19:05,038
Fear not! My God, sir, excuse me.
216
00:19:05,277 --> 00:19:09,406
For behold,
I bring you good tidings of great joy...
217
00:19:09,480 --> 00:19:10,913
Which shall be to all the people...
218
00:19:10,982 --> 00:19:13,508
For unto you is born this day
in the city of David...
219
00:19:13,585 --> 00:19:18,682
A savior who is Christ the Lord.
I hated that one. Can I do it again?
220
00:19:19,191 --> 00:19:21,125
A savior who is Christ the Lord...
221
00:19:21,192 --> 00:19:23,855
Shepherds are going next,
then the wise men.
222
00:19:24,028 --> 00:19:26,656
-We're trying out for wise men.
-Good for you.
223
00:19:26,731 --> 00:19:29,428
Behold the handmaiden of the Lord.
224
00:19:29,500 --> 00:19:30,865
Behold the handmaven...
225
00:19:31,202 --> 00:19:34,865
Behold the handmaiden of the Lord!
226
00:19:36,174 --> 00:19:38,643
-I can't hear you, Jane.
-Behold the hand...
227
00:19:38,710 --> 00:19:40,200
No, I still can't hear you.
228
00:19:40,278 --> 00:19:43,338
I'm gonna go in the back,
and I want to still be able to hear you.
229
00:19:43,414 --> 00:19:44,972
Oh, dear.
230
00:19:45,616 --> 00:19:48,847
-I didn't know you ran.
-Are you guys allowed to run?
231
00:19:49,188 --> 00:19:50,848
Are you gonna stay and watch?
232
00:19:50,923 --> 00:19:53,789
Did you ask the Worthington girl
to play Mary?
233
00:19:53,858 --> 00:19:55,416
She's the town librarian.
234
00:19:55,493 --> 00:19:58,622
Not only that, she's the primary
caregiver for her grandmother.
235
00:19:58,697 --> 00:20:01,564
And did you further know
that she is engaged?
236
00:20:01,633 --> 00:20:04,567
Is that for sure, though?
Marjorie's said nothing to me about it.
237
00:20:04,635 --> 00:20:06,661
I've definitively heard that
she had become betrothed.
238
00:20:06,738 --> 00:20:08,329
Hold it, hold it.
239
00:20:08,406 --> 00:20:10,807
-You didn't even ask her?
-Well, no, but...
240
00:20:10,875 --> 00:20:14,642
Behind thy handmaid shall do
unto him accordingly.
241
00:20:15,047 --> 00:20:16,377
Good luck.
242
00:20:16,815 --> 00:20:18,248
Could you hear that?
243
00:20:58,289 --> 00:20:59,314
Are you okay?
244
00:21:00,224 --> 00:21:03,717
I'm fine. I... I have a problem...
245
00:21:03,795 --> 00:21:07,127
I have asthma.
I carry a shot of adrenaline, just in case.
246
00:21:07,199 --> 00:21:08,665
Adrenaline?
247
00:21:08,733 --> 00:21:12,635
It's produced naturally in the body
by strong emotion, anger, fear, love...
248
00:21:12,703 --> 00:21:16,002
No, I know what it is.
I just didn't know that strong emotions
249
00:21:16,074 --> 00:21:18,201
-made you breathe better.
-Apparently, they do.
250
00:21:18,277 --> 00:21:20,107
And running in the cold
helps your breathing?
251
00:21:20,178 --> 00:21:24,011
No. It makes it worse,
but I figure the more I run,
252
00:21:24,082 --> 00:21:26,710
the stronger my lungs will become,
253
00:21:26,785 --> 00:21:29,219
and, you know,
the less I'll be affected by the asthma.
254
00:21:29,288 --> 00:21:32,984
It's a theory that I apply
to many areas of my life.
255
00:21:34,326 --> 00:21:37,056
Did you use that theory
when you became a priest?
256
00:21:37,128 --> 00:21:39,393
What? How's... What do you mean?
257
00:21:39,463 --> 00:21:41,932
No offense.
I'm not a big fan of you guys.
258
00:21:42,834 --> 00:21:45,927
Not Simeon.
I don't consider Simeon a priest.
259
00:21:46,003 --> 00:21:48,768
But I gotta say,
I don't have a lot of patience for priests.
260
00:21:48,839 --> 00:21:50,307
Why not?
261
00:21:50,375 --> 00:21:54,072
Come on. Because.
You guys have a problem with women.
262
00:21:54,145 --> 00:21:56,114
-That's ridiculous.
-Except the mother of Jesus.
263
00:21:56,181 --> 00:22:00,083
You like her, don't you?
Why the big fascination?
264
00:22:00,152 --> 00:22:01,710
Besides the whole mother of God bit.
265
00:22:01,787 --> 00:22:05,621
Besides?
How do you... The "besides" is it.
266
00:22:05,691 --> 00:22:09,787
God had had it with us before Mary.
He'd given up on us completely.
267
00:22:09,861 --> 00:22:12,090
I think Mary single-handedly
changed his mind.
268
00:22:12,163 --> 00:22:14,358
-I think he fell in love with her.
-And got her pregnant.
269
00:22:14,432 --> 00:22:17,299
I think I tend to get in a good mood
when I go on a trip.
270
00:22:17,368 --> 00:22:20,930
And I think this one's having the
complete opposite effect on you, isn't it?
271
00:22:21,006 --> 00:22:23,530
-So I'm gonna say good night...
-Hey, I'm sorry.
272
00:22:23,607 --> 00:22:27,202
You're right.
This trip is putting me in a bad mood.
273
00:22:28,212 --> 00:22:30,977
But I like your Mary theory, though.
274
00:22:32,951 --> 00:22:35,214
-Thank you.
-You're welcome.
275
00:22:38,757 --> 00:22:41,055
You know, we were...
Father Joyce, actually,
276
00:22:41,125 --> 00:22:43,855
was wondering
if you'd consider playing her,
277
00:22:44,462 --> 00:22:47,454
Mary, I mean, for us in the creche.
278
00:22:47,732 --> 00:22:49,758
-Good one.
-No, we're serious.
279
00:22:50,602 --> 00:22:52,068
Maybe next Christmas.
280
00:22:52,136 --> 00:22:55,903
Well, now, that's a problem, because
unless things change for him very soon,
281
00:22:55,973 --> 00:22:59,967
for the whole parish really, neither one's
gonna be around next Christmas.
282
00:23:06,550 --> 00:23:10,749
-Getting on, buddy?
-I'm not. No, the young lady is.
283
00:23:12,990 --> 00:23:17,553
-You're the only one here, bub.
-I'm not going anywhere.
284
00:23:31,910 --> 00:23:33,969
-Jon?
-What?
285
00:23:34,346 --> 00:23:36,246
Only got halfway through
the auditions tonight.
286
00:23:36,314 --> 00:23:38,874
Everyone was so good that
I didn't know who should play what.
287
00:23:38,950 --> 00:23:40,611
Well, you're running out of time.
288
00:23:40,684 --> 00:23:43,017
Could you sit in with us tomorrow night?
289
00:23:43,087 --> 00:23:44,919
I mean,
it was your idea in the first place.
290
00:23:44,990 --> 00:23:47,617
Okay. Fine. Fine.
291
00:23:48,660 --> 00:23:51,423
Hey, were you praying?
292
00:23:52,564 --> 00:23:55,657
Of course I wasn't praying.
I was just thinking.
293
00:24:00,070 --> 00:24:03,336
All right, Joe, so,
just whenever you're ready.
294
00:24:03,407 --> 00:24:04,567
Where are the angels?
295
00:24:04,643 --> 00:24:07,874
You said we were supposed to wait
till they said their lines.
296
00:24:07,945 --> 00:24:11,472
-I did say that.
-Well, I didn't hear any angels.
297
00:24:12,517 --> 00:24:17,045
-I didn't hear any either, Bob.
-Pretend they've spoken.
298
00:24:17,122 --> 00:24:19,521
Well, why didn't you tell us that
in the first place?
299
00:24:19,590 --> 00:24:22,991
Need to let us lowly shepherds
in on these things, Father.
300
00:24:23,060 --> 00:24:26,690
All right, fellas, now let's go.
There are the angels...
301
00:24:28,165 --> 00:24:31,226
They do their thing and they're gone.
302
00:24:31,303 --> 00:24:34,238
Let us now go even unto Bethlehem.
303
00:24:34,306 --> 00:24:36,705
And see this thing
which is come to pass.
304
00:24:37,442 --> 00:24:40,673
That the Lord has made known
to us shepherds.
305
00:24:41,413 --> 00:24:43,574
Yes. Let's.
306
00:24:43,647 --> 00:24:46,741
Simeon, do we have to kneel?
Because I just had my knee replaced
307
00:24:46,817 --> 00:24:48,285
-last summer.
-Of course not.
308
00:24:48,353 --> 00:24:52,118
Yeah, and Pat had his hip done, too,
Father. Isn't that right, Pat?
309
00:24:52,190 --> 00:24:54,953
Yes, I did. Thank you, Bob.
310
00:24:55,026 --> 00:24:58,859
Where is he that is born
king of the Jews?
311
00:24:58,930 --> 00:24:59,988
-For we...
-For we...
312
00:25:00,065 --> 00:25:04,125
Oh, I'm sorry, Eugene.
I stepped all over your line. Sorry.
313
00:25:04,201 --> 00:25:07,398
-Not a problem, Rockwell.
-Now, you go right ahead.
314
00:25:07,471 --> 00:25:08,961
For we have...
315
00:25:09,039 --> 00:25:11,873
You know, Eugene, if I said
my line again, then you could come in,
316
00:25:11,942 --> 00:25:14,638
-it'll sound more natural.
-Certainly, Rockwell.
317
00:25:15,946 --> 00:25:21,442
Here we go. Where is he that is born
king of the Jews?
318
00:25:21,519 --> 00:25:22,987
-Hit it, Eugene.
-For we...
319
00:25:23,054 --> 00:25:26,511
For we have seen his star
in the east and...
320
00:25:27,526 --> 00:25:29,653
-Come to censure him.
-Worship him.
321
00:25:30,295 --> 00:25:32,593
It's "worship him." How do you get
"censure" from "worship"?
322
00:25:32,663 --> 00:25:35,929
-Oh, jeez, I'm sorry, Father.
-It's okay, Mike, that's fine. We'll just...
323
00:25:36,000 --> 00:25:39,528
Hold on to your undercrackers, Simeon.
We haven't finished yet.
324
00:25:42,574 --> 00:25:43,836
-Hey!
-Hey!
325
00:25:45,277 --> 00:25:46,266
Hey.
326
00:25:47,011 --> 00:25:49,741
We just contrived that
bit of business ourselves.
327
00:25:49,814 --> 00:25:52,281
Thank you, all of you.
I'm very impressed.
328
00:25:52,851 --> 00:25:55,148
Jon? Anything you'd like to add?
329
00:25:55,252 --> 00:25:59,154
Yes. I think so.
330
00:25:59,223 --> 00:26:02,750
I think at your next rehearsal,
you need to concentrate on
331
00:26:02,826 --> 00:26:05,761
-removing all dialog.
-All dialog?
332
00:26:05,896 --> 00:26:07,830
Yes, and all movement, as well.
333
00:26:07,898 --> 00:26:11,460
I don't think anyone should be saying
or doing anything.
334
00:26:11,536 --> 00:26:14,471
I think it would be distracting.
335
00:26:14,638 --> 00:26:20,406
-What would you suggest they do?
-Stand, silently, adoringly.
336
00:26:21,046 --> 00:26:26,074
-Like the figurines in storage?
-Yes. Yes, exactly like that.
337
00:26:26,585 --> 00:26:29,884
-Bob?
-What are we going to use for a stable?
338
00:26:29,954 --> 00:26:31,855
Yeah. And what about real livestock?
339
00:26:31,923 --> 00:26:34,084
Where would we acquire real livestock?
340
00:26:34,159 --> 00:26:35,786
They'd make a bit of mess though,
wouldn't they?
341
00:26:35,859 --> 00:26:38,157
A practical point at this juncture, sir.
342
00:26:38,229 --> 00:26:41,561
How long will we have to stand outside
in sub-freezing conditions?
343
00:26:41,633 --> 00:26:44,692
Hold it. If you're going to commit to this,
344
00:26:44,769 --> 00:26:46,498
then, you've gotta be willing
to stand out there
345
00:26:46,570 --> 00:26:48,538
as long as it takes
for your community to...
346
00:26:48,606 --> 00:26:51,201
The community is going to be
at the Worthington party.
347
00:26:51,276 --> 00:26:55,041
Father, will we be finished in time
for the Worthington party?
348
00:26:55,447 --> 00:26:56,709
Those are all good questions
349
00:26:56,780 --> 00:27:00,375
that I think Father Keene
and I will need to talk about.
350
00:27:00,451 --> 00:27:04,650
And we'll have answers at the next
rehearsal. Right, Father Keene?
351
00:27:05,589 --> 00:27:11,528
Right. Right. So go in peace.
352
00:27:12,096 --> 00:27:14,122
-Thanks be to God.
-Thanks be to God.
353
00:27:19,703 --> 00:27:22,798
You are in big trouble here,
you realize that?
354
00:27:22,874 --> 00:27:24,898
What are you going to do,
shut me down?
355
00:27:24,976 --> 00:27:28,036
You're not taking this seriously at all,
are you?
356
00:27:28,246 --> 00:27:30,544
I've given you a chance
to do something different,
357
00:27:30,615 --> 00:27:33,277
to stand out for once in your career.
358
00:27:33,351 --> 00:27:36,218
You don't accomplish that
with old people who can't kneel.
359
00:27:36,287 --> 00:27:37,685
You need youth. You need passion.
360
00:27:37,756 --> 00:27:39,848
They haven't been this passionate
about anything in years,
361
00:27:39,923 --> 00:27:42,221
and you want them to just stand there.
362
00:27:42,292 --> 00:27:44,727
You don't get it. Let me borrow your car.
363
00:27:44,796 --> 00:27:47,355
-Why?
-You need a Mary, don't you? Come on.
364
00:27:47,432 --> 00:27:50,423
If I let you take my car, next,
you'll think you can take my church.
365
00:27:50,501 --> 00:27:52,731
I can take your church.
366
00:27:52,804 --> 00:27:56,365
But you can't take my car.
You can take my scooter.
367
00:27:57,342 --> 00:27:59,070
I don't ride scooters.
368
00:28:09,854 --> 00:28:11,445
Unbelievable.
369
00:29:06,544 --> 00:29:08,307
They're closed, pal.
370
00:29:46,584 --> 00:29:48,074
-Sorry.
-We're closed.
371
00:29:48,153 --> 00:29:50,586
I heard. It's just, I was outside,
372
00:29:50,654 --> 00:29:54,921
I saw what was happening, and
I wondered if there's any way I can help.
373
00:29:58,163 --> 00:30:00,926
I did have four younger sisters
who had boyfriends,
374
00:30:00,999 --> 00:30:04,365
one or two of whom were
occasionally mean to them.
375
00:30:04,434 --> 00:30:07,733
So it's not as if
I don't understand these things. I do.
376
00:30:09,606 --> 00:30:12,201
What would you do
when they were mean?
377
00:30:12,309 --> 00:30:16,178
Well, I also have two older,
bigger brothers,
378
00:30:16,247 --> 00:30:19,704
so the three of us would go to the guy,
very politely, of course,
379
00:30:19,784 --> 00:30:22,582
give him the option
of either acting like a gentleman
380
00:30:22,653 --> 00:30:25,451
or having the daylights
beaten out of him.
381
00:30:26,191 --> 00:30:29,626
That's... That's what we used to do.
382
00:30:29,693 --> 00:30:32,355
I used to tell them,
if they couldn't imagine the guy
383
00:30:32,430 --> 00:30:36,298
as the father of their kids,
what's the point? He wasn't the guy.
384
00:30:36,366 --> 00:30:39,028
-You had lucky sisters.
-Well, thank you.
385
00:30:39,871 --> 00:30:42,338
-I told you we were closed, right?
-Yeah, you did, yes.
386
00:30:42,406 --> 00:30:44,772
It's just that I was... I wasn't wondering.
387
00:30:44,843 --> 00:30:47,242
Father Joyce was wondering
if you'd given any more thought
388
00:30:47,311 --> 00:30:50,109
to playing Mary in the thing.
389
00:30:50,748 --> 00:30:54,650
I'm not Mary. Thanks, but I'm not.
390
00:30:54,885 --> 00:30:57,877
-I don't even believe in the virgin birth.
-Why not?
391
00:30:59,156 --> 00:31:00,488
Come on.
392
00:31:00,557 --> 00:31:02,219
No, I spent the evening
393
00:31:02,292 --> 00:31:04,853
watching a depressing rehearsal
of a Christmas pageant
394
00:31:04,929 --> 00:31:08,365
that could possibly be pretty good
if a certain young woman
395
00:31:08,432 --> 00:31:11,334
-didn't insist on being a method actress.
-Method?
396
00:31:11,402 --> 00:31:14,701
Method. Meaning, I don't think
Father Joyce would object too strongly
397
00:31:14,771 --> 00:31:18,138
at this point to any woman under 60
acting the part of Mary,
398
00:31:18,209 --> 00:31:21,144
even if she doesn't embrace
every aspect of the virgin birth.
399
00:31:21,211 --> 00:31:23,145
That's why it's called acting.
400
00:31:23,248 --> 00:31:25,511
-Now, you're angry.
-No, I'm...
401
00:31:25,950 --> 00:31:31,148
All I'm... All Father Joyce is asking
is that you would think about it.
402
00:31:31,722 --> 00:31:33,451
Okay, I'll think about it.
403
00:31:33,724 --> 00:31:36,057
-You will?
-I said I would.
404
00:31:38,395 --> 00:31:39,727
Well, all right.
405
00:31:42,000 --> 00:31:44,161
You and Simeon must have been
awfully good friends.
406
00:31:44,234 --> 00:31:45,361
Why do you say that?
407
00:31:45,435 --> 00:31:48,734
You're going to a lot of trouble for him.
It's nice.
408
00:31:48,806 --> 00:31:52,138
-Well, thank you.
-Oh, hey. I forgot your glove.
409
00:31:53,912 --> 00:31:57,711
Thanks. I've already lost
most of the feeling in this hand,
410
00:31:57,781 --> 00:32:00,307
but thanks just the same.
411
00:32:02,386 --> 00:32:04,287
Good night, Miss Worthington.
412
00:32:09,826 --> 00:32:11,521
-Hello, Father Keene.
-Hello.
413
00:32:11,596 --> 00:32:13,496
I pick Marjorie up after work.
414
00:32:13,564 --> 00:32:16,157
-That must be nice for you.
-Will we see you at the party?
415
00:32:16,233 --> 00:32:19,226
Well, we're having a living nativity
Christmas Eve.
416
00:32:19,304 --> 00:32:21,396
But I thought I told Simeon
to change that.
417
00:32:21,471 --> 00:32:24,566
You did. We didn't. Good night.
418
00:32:27,211 --> 00:32:28,439
Unbelievable.
419
00:32:44,761 --> 00:32:49,199
-How'd it go with Marjorie?
-Fine. She said she'd think about it.
420
00:32:49,267 --> 00:32:52,862
-What are you doing in there?
-Praying. You want to join me?
421
00:32:52,936 --> 00:32:54,801
-Join you praying?
-Yes.
422
00:32:55,605 --> 00:32:58,802
I don't want to join you praying.
Praying's personal. It's private.
423
00:32:58,875 --> 00:33:01,538
I think it would be nice praying
with someone else for a change.
424
00:33:01,612 --> 00:33:04,375
No, it wouldn't. And why don't you
spend a little less time praying
425
00:33:04,449 --> 00:33:07,349
and a little more time
cleaning this pigsty up?
426
00:33:07,417 --> 00:33:11,411
-Because I like praying better.
-Right, but you're living like a hog.
427
00:33:11,489 --> 00:33:13,388
So what does that say
for all your praying?
428
00:33:13,458 --> 00:33:17,359
If I were in your shoes, and I were here
to evaluate a man who preferred praying
429
00:33:17,428 --> 00:33:20,521
-to almost anything else...
-Next to a stiff drink.
430
00:33:20,597 --> 00:33:23,692
...I'd say that man had
his priorities straight.
431
00:33:24,402 --> 00:33:29,305
Simeon, that's why a guy like you
will never be in my shoes.
432
00:33:30,173 --> 00:33:33,075
Do you like being in your shoes?
433
00:34:06,176 --> 00:34:08,304
-What is it?
-It's our stable.
434
00:34:14,318 --> 00:34:16,945
If you want to provide us with a stable,
you're perfectly welcome.
435
00:34:17,021 --> 00:34:20,081
Oh, really? Wonder what kind of
indulgences you boys are handing out
436
00:34:20,157 --> 00:34:22,648
-for second-hand stables now.
-I don't know. I'm adopted.
437
00:34:27,465 --> 00:34:28,864
Gram's come to confess, Simeon.
438
00:34:28,932 --> 00:34:32,596
-I hope I'm not too late.
-I like your stable.
439
00:34:48,018 --> 00:34:50,351
...coincide with my Christmas party.
440
00:34:51,188 --> 00:34:53,713
-The body of Christ.
-Amen.
441
00:34:56,327 --> 00:34:58,385
-The body of Christ.
-Amen.
442
00:34:59,230 --> 00:35:00,492
The body of Christ.
443
00:35:02,666 --> 00:35:04,998
-The body of Christ.
-Amen.
444
00:36:10,768 --> 00:36:12,132
Come on in.
445
00:36:18,842 --> 00:36:20,367
"For the clerk put on his white comforter
446
00:36:20,443 --> 00:36:22,434
"and tried to warm himself
at the candle,
447
00:36:22,512 --> 00:36:26,574
"in which effort, not being a man
of a strong imagination, he failed."
448
00:36:27,918 --> 00:36:30,717
Hang on just a second. I'll be right back.
449
00:36:31,355 --> 00:36:33,550
-Thanks for coming.
-Of course. What's up?
450
00:36:33,623 --> 00:36:35,215
-Gram's mad.
-Mad?
451
00:36:35,793 --> 00:36:39,057
-It's about the party.
-I'll wait in the car.
452
00:36:39,130 --> 00:36:42,065
Actually, could you pick up
where I left off?
453
00:36:42,266 --> 00:36:43,824
Right there.
454
00:36:44,668 --> 00:36:47,797
-What did she say?
-Champing at the bit, I'll tell ya.
455
00:37:05,623 --> 00:37:10,059
"'A Merry Christmas, Uncle!
God save you!' cried a cheerful voice.
456
00:37:11,394 --> 00:37:14,454
"lt was the voice of Scrooge's nephew
who came upon him so quickly
457
00:37:14,532 --> 00:37:18,126
"that this was the first intimation
he had of his approach.
458
00:37:18,202 --> 00:37:21,262
-"'Bah!' said Scrooge. 'Humbug!"'
-Wait.
459
00:37:21,672 --> 00:37:24,266
-What?
-ls there a picture on that page?
460
00:37:24,641 --> 00:37:26,802
-There is, yeah.
-You didn't show it to us.
461
00:37:26,876 --> 00:37:29,072
Miss Worthington always
shows us the pictures.
462
00:37:29,146 --> 00:37:30,373
You're doing it wrong.
463
00:37:30,447 --> 00:37:32,244
I'm not doing it wrong.
You're doing it wrong.
464
00:37:32,315 --> 00:37:33,782
How could we be doing it wrong?
465
00:37:33,851 --> 00:37:36,717
Well, you're the ones
on the wrong side of the book.
466
00:37:37,221 --> 00:37:39,121
-Here we go. Look at that guy.
-Oh, wow.
467
00:37:40,891 --> 00:37:43,052
"'Because,' said Scrooge,
'a little thing affects them.
468
00:37:43,126 --> 00:37:46,152
"'A slight disorder of their stomachs
makes them cheats.
469
00:37:46,230 --> 00:37:49,393
"'You may be an undigested bit of beef,
a blot of mustard,
470
00:37:49,467 --> 00:37:52,458
"'a crumb of cheese,
a fragment of an underdone potato.
471
00:37:52,536 --> 00:37:55,300
"'There's more of gravy than a grave
about you wherever you are!'
472
00:37:55,373 --> 00:37:59,934
"Scrooge," now, "was not much
in the habit of cracking jokes. Nor did..."
473
00:39:47,485 --> 00:39:49,782
-What's going on here?
-Jon, we're just getting warmed up.
474
00:39:49,853 --> 00:39:51,844
Jonathan Keene, Seth Harrod, Jr.
475
00:39:51,922 --> 00:39:53,856
How you doing?
I like your set out there, man.
476
00:39:53,923 --> 00:39:56,722
This isn't my...
This is Father Joyce's project, actually.
477
00:39:56,793 --> 00:39:59,523
-Well, when is this being put on?
-Christmas Eve.
478
00:39:59,597 --> 00:40:01,326
That's the night of
the Worthington party.
479
00:40:01,398 --> 00:40:03,559
-You realize that?
-We do, yeah.
480
00:40:03,634 --> 00:40:05,157
Well, who's gonna play Mary?
481
00:40:06,070 --> 00:40:08,561
At this time, it's Jane Babineau.
482
00:40:08,639 --> 00:40:11,369
Yeah? Is she pretty? Young?
483
00:40:12,208 --> 00:40:14,472
-Not young per se, no.
-She's young-ish.
484
00:40:14,545 --> 00:40:16,809
-She's not 60 yet.
-Simeon, you're in trouble.
485
00:40:16,880 --> 00:40:18,576
I tried to tell him that.
486
00:40:18,648 --> 00:40:22,085
We did ask your Marjorie here,
but she turned us down.
487
00:40:22,920 --> 00:40:25,855
-I said I'd think about it.
-She's not too old?
488
00:40:26,157 --> 00:40:27,851
-Not at all.
-Well, I mean,
489
00:40:27,925 --> 00:40:30,416
I never pictured Mary
as a librarian type, is all.
490
00:40:30,494 --> 00:40:31,927
What is that supposed to mean?
491
00:40:31,996 --> 00:40:34,623
Yeah, Seth,
what does a librarian look like?
492
00:40:34,731 --> 00:40:35,925
I'm getting myself into trouble here,
aren't l?
493
00:40:36,000 --> 00:40:37,831
Marjorie would be perfect.
494
00:40:37,902 --> 00:40:40,268
Look, Mary was supposed
to be beautiful, right?
495
00:40:40,336 --> 00:40:42,327
-Marjorie's beautiful.
-Thank you, Simeon.
496
00:40:42,405 --> 00:40:45,842
-Seth, I'm tired. I want to go home.
-Okay. But not like Mary-beautiful.
497
00:40:45,909 --> 00:40:47,342
-Hey.
-All I'm saying is
498
00:40:47,411 --> 00:40:50,847
Mary was supposed to be
this perfectly chaste creature, right?
499
00:40:50,914 --> 00:40:52,746
Seth, knock it off.
500
00:40:52,817 --> 00:40:54,114
While Marjorie Worthington,
on the other hand...
501
00:40:54,184 --> 00:40:55,311
-Jon.
-No, no, no, no.
502
00:40:55,385 --> 00:40:59,719
Hey, Jon. Jon, he's drunk. Jon. Jon.
503
00:40:59,789 --> 00:41:01,815
Everybody knows
she's not the Mary-type.
504
00:41:01,891 --> 00:41:06,123
That's all I was saying, okay?
She's not the type.
505
00:41:06,630 --> 00:41:08,655
When's the next rehearsal?
506
00:41:08,731 --> 00:41:11,326
-It's tomorrow night.
-Fine, I'll do it.
507
00:41:12,936 --> 00:41:16,168
Okay, I had nothing to do with this.
You remember that, Simeon.
508
00:41:16,239 --> 00:41:18,800
-Thank you, Miss Worthington.
-I need a drink.
509
00:41:33,891 --> 00:41:36,188
Some patron saint you've got there.
510
00:41:36,260 --> 00:41:39,626
I know. People can be idiots
when they drink. Have one?
511
00:41:42,833 --> 00:41:43,925
What I don't get is
512
00:41:44,001 --> 00:41:49,199
why a sharp-witted, attractive, intelligent
woman would put up with that...
513
00:41:49,907 --> 00:41:50,896
With him.
514
00:41:51,342 --> 00:41:54,436
He's squashing her.
They have nothing in common.
515
00:41:58,815 --> 00:42:00,943
Can I have another one,
just a little one?
516
00:42:01,018 --> 00:42:03,009
Sure.
517
00:42:03,253 --> 00:42:05,449
My theory is she's either very bored,
518
00:42:05,523 --> 00:42:09,721
which is very possible in a place
like this. I mean, he's rich. She's...
519
00:42:10,360 --> 00:42:12,989
She doesn't strike me
as that type, though.
520
00:42:14,565 --> 00:42:19,092
It's either that,
or she's racked by some sort of guilt
521
00:42:19,202 --> 00:42:21,797
and views him as her just punishment.
522
00:42:24,074 --> 00:42:26,634
You do a lot of counseling?
523
00:42:27,911 --> 00:42:31,177
No. None. Never.
524
00:42:31,715 --> 00:42:34,512
I avoid the whole people side
of things entirely.
525
00:42:34,717 --> 00:42:36,309
-The people side?
-Yeah.
526
00:42:36,920 --> 00:42:39,856
Their lives, their problems, on and on.
527
00:42:40,858 --> 00:42:44,851
Simeon, I've reached a point where
I can shut a parish down in my sleep,
528
00:42:44,929 --> 00:42:48,523
pull a priest and replace him
before anybody knows what's hit them.
529
00:42:48,865 --> 00:42:52,733
But just between you and me,
I've always hated the people side.
530
00:42:59,275 --> 00:43:02,302
Hello? Hello.
531
00:43:06,516 --> 00:43:09,007
No. No. Hey, Lydie.
532
00:43:12,255 --> 00:43:13,280
Yeah.
533
00:43:25,402 --> 00:43:28,097
I'm not gonna be at your rehearsal
tomorrow night.
534
00:43:28,172 --> 00:43:31,471
So if you want to be different
and stand out or any of that junk,
535
00:43:31,541 --> 00:43:34,306
you can run it yourself.
It was your idea to begin with.
536
00:43:34,378 --> 00:43:36,208
Why aren't you gonna be there?
537
00:43:36,280 --> 00:43:39,771
Because unlike you,
I don't hate the people side.
538
00:43:40,250 --> 00:43:42,150
That's why I became a priest.
539
00:43:43,586 --> 00:43:45,418
And that was Lydie. Ari's much worse.
540
00:43:45,489 --> 00:43:47,980
Oh, wait, hold it.
I thought he gets better.
541
00:43:48,057 --> 00:43:51,960
What about God's stamp of approval
on you and this parish?
542
00:43:53,297 --> 00:43:55,788
Don't you ever talk
about my friend again.
543
00:44:05,442 --> 00:44:06,840
Okay, folks.
544
00:44:08,077 --> 00:44:11,809
Let's just all pretend that we're outside.
545
00:44:11,882 --> 00:44:13,041
That it's not raining.
546
00:44:13,117 --> 00:44:15,744
I heard it's going to make
a diversification to snow later.
547
00:44:15,818 --> 00:44:18,719
Right, so did l.
Bill, why don't you go on up the ladder?
548
00:44:18,789 --> 00:44:21,655
No angel, least of all Gabriel,
would stand atop a ladder.
549
00:44:21,724 --> 00:44:25,217
Why, it completely obliterates
any illusion of celestial splendor.
550
00:44:25,295 --> 00:44:27,661
Say, would we still have a creche
in a blizzard?
551
00:44:27,731 --> 00:44:29,858
We just have to play that by ear.
552
00:44:29,932 --> 00:44:33,164
Bill, on Christmas Eve,
you're not gonna be on a ladder.
553
00:44:33,237 --> 00:44:36,695
-You're gonna be on scaffolding.
-Scaffolding? My God, sir...
554
00:44:36,773 --> 00:44:39,902
The Worthington party starts at 7:30,
Christmas Eve.
555
00:44:39,976 --> 00:44:42,536
-Will we be finished by then?
-I have no idea.
556
00:44:42,612 --> 00:44:45,480
Gabriel, the messenger angel,
on scaffolding.
557
00:44:45,548 --> 00:44:49,110
Why, the whole supernatural power
angle will be completely obfuscated.
558
00:44:49,186 --> 00:44:51,380
Why don't you put him
in one of them flying harnesses
559
00:44:51,454 --> 00:44:53,422
and drop him down out of a tree?
560
00:44:53,489 --> 00:44:55,514
-I'll not get into any harness, sir.
-People, people, people.
561
00:44:55,592 --> 00:44:58,253
Could we please be quiet
just for a minute?
562
00:44:58,327 --> 00:45:00,523
-Father Keene?
-Just a minute!
563
00:45:02,298 --> 00:45:05,666
Bill, if you've got a better idea,
I'd like to hear it,
564
00:45:06,103 --> 00:45:09,231
but until you do,
get up the ladder and start rejoicing.
565
00:45:10,039 --> 00:45:12,474
Once more unto the breach,
dear friends.
566
00:45:12,543 --> 00:45:15,478
-Hey, I did that one in college.
-Quiet.
567
00:45:17,780 --> 00:45:20,545
-Father Keene?
-What is it?
568
00:45:20,617 --> 00:45:22,050
Where's Simeon?
569
00:45:22,119 --> 00:45:24,086
He's with the Vilosos.
Is Marjorie with you?
570
00:45:24,153 --> 00:45:26,519
She's coming. Could you come back
here for a moment?
571
00:45:26,590 --> 00:45:29,786
All right. Hang on. Bill, hands up.
572
00:45:30,226 --> 00:45:34,288
No, arms out. Hands up.
573
00:45:35,865 --> 00:45:38,333
Right. Think glorious. Glorious, Bill.
574
00:45:38,969 --> 00:45:41,494
Could I have one or two
of the shepherds kneeling, please?
575
00:45:41,572 --> 00:45:43,766
-Father Keene?
-Simeon said we didn't have to kneel.
576
00:45:43,840 --> 00:45:46,503
-He did say that, Father.
-Sorry, sorry, I forgot about that.
577
00:45:46,577 --> 00:45:49,045
The wise men'll kneel
if you want, Father.
578
00:45:49,112 --> 00:45:50,375
If it's okay with you, Eugene.
579
00:45:50,447 --> 00:45:53,780
-Fine by me, Rockwell.
-Okay, here we go.
580
00:45:53,983 --> 00:45:56,509
-Father Keene, are you listening to me?
-I am, yes.
581
00:45:56,586 --> 00:45:58,952
Oh, hell, my knee is stuck.
582
00:45:59,021 --> 00:46:00,079
-A little assistance here...
-Father Keene,
583
00:46:00,157 --> 00:46:02,648
I'll be waiting in the confessional.
584
00:46:02,726 --> 00:46:05,320
I knew kneeling was a bad idea, Rock.
585
00:46:05,728 --> 00:46:10,188
Kneeling's always a bad idea.
That's how I got my first wife.
586
00:46:11,201 --> 00:46:13,795
-Father Keene. Father Keene.
-Good God, sir, I've got it.
587
00:46:13,871 --> 00:46:15,862
I could stand in
the phone company's cherry picker.
588
00:46:15,938 --> 00:46:17,998
Oh, I adore cherries,
anything with pits really...
589
00:46:18,074 --> 00:46:20,043
Shut up. Shut up!
590
00:46:24,114 --> 00:46:25,273
Take a break.
591
00:46:25,349 --> 00:46:28,840
I'll bet Gabriel never had to put up
with any of this crap.
592
00:46:32,188 --> 00:46:34,918
-What is it?
-The confessor always speaks first.
593
00:46:34,992 --> 00:46:37,050
Bless me, Father, for I have sinned.
594
00:46:37,126 --> 00:46:40,425
My heart is full of anger,
and my heart is full of hatred,
595
00:46:40,496 --> 00:46:43,193
-just pure hatred.
-Toward whom?
596
00:46:43,266 --> 00:46:46,429
Toward a man,
a spoiled, wealthy, worthless man
597
00:46:46,503 --> 00:46:49,733
who, for over a year now,
has been cheating on his fiancee
598
00:46:49,806 --> 00:46:51,672
with another woman.
599
00:46:52,976 --> 00:46:56,536
-Wait, he's been cheating on Marjorie?
-With Marjorie.
600
00:46:56,646 --> 00:46:58,079
She's the other woman.
601
00:46:58,148 --> 00:47:01,548
He's engaged to someone else,
some society tart in New York.
602
00:47:01,617 --> 00:47:03,449
-What?
-Her door was ajar this evening
603
00:47:03,519 --> 00:47:05,818
as she was getting dressed
for this thing tonight.
604
00:47:05,889 --> 00:47:09,949
I happened to look in.
I can't believe I didn't notice sooner.
605
00:47:10,027 --> 00:47:11,289
Notice what?
606
00:47:12,094 --> 00:47:13,391
She's pregnant.
607
00:47:14,864 --> 00:47:18,266
Father? Father, what should I do?
608
00:47:19,769 --> 00:47:22,398
Father? Father Keene!
609
00:47:29,512 --> 00:47:32,038
Sorry I'm late. Is this okay?
610
00:47:33,784 --> 00:47:36,378
What do you want me to do?
I've never acted before.
611
00:47:36,452 --> 00:47:38,887
Could I talk to you, please?
612
00:47:40,590 --> 00:47:41,853
In the back?
613
00:47:42,592 --> 00:47:44,719
My mom acted in a lot of plays
before I was born.
614
00:47:44,795 --> 00:47:48,161
She wasn't a regular actress, though.
She wasn't a regular anything.
615
00:47:48,231 --> 00:47:53,101
She wanted to be a jazz singer, actually,
but when she had me and Dad left,
616
00:47:53,936 --> 00:47:56,461
Gram said she just kind of,
you know, lost it.
617
00:47:56,539 --> 00:47:59,099
She's been in a hospital
since I was little
618
00:47:59,342 --> 00:48:03,278
and just never could get it together.
I'm pretty nervous.
619
00:48:05,916 --> 00:48:09,909
-You can't be Mary.
-Why are you doing this?
620
00:48:13,556 --> 00:48:17,617
Because you're pregnant, and you're
not even engaged to him, are you?
621
00:48:19,730 --> 00:48:22,255
Did you know
he's engaged to someone else?
622
00:48:22,331 --> 00:48:24,492
-Yes.
-You did?
623
00:48:26,402 --> 00:48:30,032
-What were you doing with him?
-I'm not with him anymore.
624
00:48:30,574 --> 00:48:34,010
-Why were you ever with him?
-I don't know.
625
00:48:36,346 --> 00:48:38,438
Why didn't you come to me?
626
00:48:39,815 --> 00:48:42,114
-I don't even know you.
-Fine.
627
00:48:42,184 --> 00:48:45,847
Your friend, Simeon, then.
One of us could have helped you.
628
00:48:45,922 --> 00:48:49,153
How could you help me?
What could you do?
629
00:48:49,226 --> 00:48:52,092
Talk Seth into making
an honest woman of me?
630
00:48:52,161 --> 00:48:55,858
Convince me to go ahead with it and
have a kid who'll never have a father?
631
00:48:55,932 --> 00:48:57,730
I never knew my dad.
I never talked to him once.
632
00:48:57,800 --> 00:49:00,326
He never even sent me a postcard.
I'm not going to do that to a kid.
633
00:49:00,403 --> 00:49:03,373
Well, please keep in mind
there are a few options
634
00:49:03,440 --> 00:49:06,806
between your ideal childhood
and no childhood at all.
635
00:49:07,143 --> 00:49:08,610
Like what?
636
00:49:09,880 --> 00:49:11,847
Put it up for adoption?
637
00:49:11,914 --> 00:49:13,541
Put it in one of your orphanages
with a bunch of nuns
638
00:49:13,617 --> 00:49:15,983
who never even wanted to be mothers
in the first place?
639
00:49:16,052 --> 00:49:17,418
Like what?
640
00:49:18,922 --> 00:49:22,152
-You're not Mary.
-Don't you think I know that?
641
00:49:22,224 --> 00:49:25,786
You're the one who started this
whole Mary thing in the first place.
642
00:49:25,862 --> 00:49:28,762
Those times you saw me at the bus
stop. Do you know where I was going?
643
00:49:28,831 --> 00:49:31,494
I was going down to the city
to get this whole thing over with.
644
00:49:31,568 --> 00:49:33,228
I'd see you and l...
645
00:49:33,769 --> 00:49:36,237
I couldn't go through with it.
But you know what's weird?
646
00:49:36,306 --> 00:49:39,503
If I had, I could've been your Mary,
couldn't l?
647
00:50:03,233 --> 00:50:05,666
-Wasn't that Marjorie?
-Yes.
648
00:50:05,869 --> 00:50:09,168
-I thought she was going to be our Mary.
-Not anymore.
649
00:50:09,239 --> 00:50:10,297
Why not?
650
00:50:10,373 --> 00:50:14,367
Because she's pregnant
by your patron saint.
651
00:50:14,443 --> 00:50:18,346
And by the way, they're not engaged.
He's just been using her.
652
00:50:19,949 --> 00:50:22,043
"The good shepherd
lays down his life for the sheep."
653
00:50:22,119 --> 00:50:24,382
You even said it with a straight face.
654
00:50:24,688 --> 00:50:30,353
All the while you've been selling
one of your sheep to the wolf. For what?
655
00:50:31,728 --> 00:50:33,059
A few drinks.
656
00:50:35,565 --> 00:50:39,661
Next time, hold out for pieces of silver.
They're more traditional.
657
00:50:46,476 --> 00:50:47,773
Father?
658
00:50:48,744 --> 00:50:50,440
Yeah. Oh...
659
00:50:53,382 --> 00:50:57,318
Jane, could you take over
the part of Mary permanently, please?
660
00:50:58,387 --> 00:50:59,878
Bill, you can sit this one out if you want.
661
00:50:59,956 --> 00:51:01,547
Thank God for that.
662
00:51:01,791 --> 00:51:04,123
-Can I have your attention, please?
-Not now, Simeon.
663
00:51:04,193 --> 00:51:06,822
I want you all to know that
Father Keene will be your interim priest
664
00:51:06,896 --> 00:51:09,023
until the parish is closed,
665
00:51:10,166 --> 00:51:12,726
which I imagine will be
just after Christmas.
666
00:51:13,369 --> 00:51:16,806
He's my successor and your pastor,
667
00:51:17,440 --> 00:51:20,239
and I trust you'll show him
the same kindness and respect
668
00:51:20,309 --> 00:51:23,335
you have shown me over all the years.
669
00:51:25,148 --> 00:51:26,637
God bless you.
670
00:52:58,507 --> 00:53:02,103
-Bless me, Father, for I have sinned..
-Bless me, Father, for I have sinned..
671
00:53:02,179 --> 00:53:04,306
Bless me, Father, for I have sinned..
672
00:53:05,382 --> 00:53:08,112
It's been one month
since my last confession.
673
00:53:08,184 --> 00:53:10,119
Two years, three months and. one week.
674
00:53:10,186 --> 00:53:11,744
- Three weeks.
-It's been about six months.
675
00:53:11,820 --> 00:53:15,552
-My God., sir, it's been 1 4 years since...
-God. only knows how long it's been...
676
00:53:15,625 --> 00:53:19,083
I never even told. her the truth,
how much I cared. about her.
677
00:53:19,161 --> 00:53:20,492
We got to talking, and. we realized.
678
00:53:20,563 --> 00:53:23,032
we'd. never even had. him over
for d.inner, not once.
679
00:53:23,099 --> 00:53:26,659
I always intend.ed. to bake him a pie,
but I never d.id..
680
00:53:26,735 --> 00:53:28,135
The guy'd. give you
the shirt off his back.
681
00:53:28,204 --> 00:53:31,298
Sure, he d.rinks a bit,
but good. God., sir, who d.oesn't?
682
00:53:31,373 --> 00:53:34,740
-Joyce is a good. guy, Father.
-Never had. any other one but him.
683
00:53:34,811 --> 00:53:36,869
He's been pulling all the weight himself.
684
00:53:36,947 --> 00:53:38,436
Never even offered. to help him.
685
00:53:38,514 --> 00:53:40,675
- We failed. him.
- We failed. him.
686
00:53:40,750 --> 00:53:42,445
- We failed. him.
- We failed. him.
687
00:53:42,518 --> 00:53:44,987
- We failed. him.
- We failed. him.
688
00:53:45,054 --> 00:53:47,353
I am heartily sorry for my sins, Father.
689
00:53:47,423 --> 00:53:49,550
I am heartily sorry
for all my sins, Father.
690
00:53:49,626 --> 00:53:51,820
-I am heartily sorry for my sins.
-I am heartily sorry for my sins.
691
00:53:51,894 --> 00:53:54,295
I am heartily sorry for my sins.
692
00:53:54,364 --> 00:53:56,525
I am heartily sorry for my sins.
693
00:53:56,599 --> 00:53:59,090
I'm heartily sorry for my sins, sir.
694
00:54:14,317 --> 00:54:17,684
You can all go home, you know.
You've been absolved.
695
00:54:18,722 --> 00:54:20,849
We've been talking about things
out here, Father.
696
00:54:20,923 --> 00:54:25,224
And we took a vote.
697
00:54:25,295 --> 00:54:28,856
-And everyone decided that...
-Not everyone, thespian.
698
00:54:28,931 --> 00:54:32,389
-Almost everyone.
-We decided that
699
00:54:32,469 --> 00:54:36,132
we just don't have the heart to continue
with this thing anymore, Father,
700
00:54:36,206 --> 00:54:38,436
with Simeon leaving and all.
701
00:54:38,507 --> 00:54:41,943
We thought he'd be proud
seeing all of us out there.
702
00:54:42,012 --> 00:54:43,945
Only he won't see us now.
703
00:54:44,014 --> 00:54:46,949
Like putting on a play for your parents
when you were a kid,
704
00:54:47,016 --> 00:54:48,507
only they don't show up.
705
00:54:48,585 --> 00:54:53,181
-So why do the play? Right?
-You understand don't you, Father?
706
00:54:54,657 --> 00:54:57,182
-Of course.
-Joe thought you'd get mad.
707
00:54:57,260 --> 00:54:58,851
Mad?
708
00:54:58,927 --> 00:55:03,297
No, I'm not mad.
This was all for you, not me.
709
00:55:04,833 --> 00:55:08,394
So go in peace.
710
00:55:09,806 --> 00:55:11,103
Go on.
711
00:55:24,721 --> 00:55:27,815
-We didn't vote with the rest of them.
-That's right, Father.
712
00:55:27,891 --> 00:55:31,190
The wise men will show up,
if that's what you want.
713
00:55:33,195 --> 00:55:35,994
Two wise men kneeling
before an empty stable
714
00:55:36,065 --> 00:55:39,034
doesn't make them too wise,
does it, Rock?
715
00:57:09,726 --> 00:57:12,286
-Father.
-Am I too late for dinner?
716
00:57:12,429 --> 00:57:14,056
I don't have a cook at the moment.
717
00:57:14,130 --> 00:57:15,528
-I was just on my way out, actually.
-Sorry.
718
00:57:15,597 --> 00:57:21,059
No. No, I can get you a pint, if you like.
Sometimes it'll do in the place of dinner.
719
00:57:21,137 --> 00:57:23,833
Okay. Thank you.
720
00:57:25,442 --> 00:57:28,900
I heard you weren't having
the pageant, then?
721
00:57:28,978 --> 00:57:30,570
Well, maybe you could do something
for next Easter.
722
00:57:30,646 --> 00:57:33,639
I don't think so. No.
723
00:57:36,318 --> 00:57:39,583
Dermott, may I ask you
a personal question?
724
00:57:39,655 --> 00:57:42,056
You may,
though if it's religious in nature
725
00:57:42,125 --> 00:57:43,786
I may not give you
an entirely honest answer.
726
00:57:43,860 --> 00:57:45,760
No, it's nothing like that. It's...
727
00:57:45,829 --> 00:57:49,423
-Do you enjoy this, running a pub?
-Very much.
728
00:57:49,731 --> 00:57:54,032
How did you know
this is what you were supposed to do?
729
00:57:54,570 --> 00:57:57,563
-How do you mean "supposed"?
-I don't know.
730
00:57:58,842 --> 00:58:02,436
I've always believed we start out
with certain inclinations that,
731
00:58:03,278 --> 00:58:08,478
ideally, of course, we pursue,
make careers out of, find fulfillment in.
732
00:58:08,784 --> 00:58:12,414
Those were the things
we were supposed or meant to do.
733
00:58:13,255 --> 00:58:17,021
So what was it that made you know
you wanted to run a pub?
734
00:58:17,092 --> 00:58:21,222
Combination of factors really.
A, I love beer.
735
00:58:21,998 --> 00:58:27,061
B, I love people. C, people love beer.
736
00:58:27,170 --> 00:58:31,333
It was really a no-brainer from there.
That one's on the Olde lnn.
737
00:58:32,275 --> 00:58:33,606
Thank you.
738
00:58:34,110 --> 00:58:37,204
Now, may I ask you
a personal question?
739
00:58:37,746 --> 00:58:39,179
You may.
740
00:58:39,248 --> 00:58:41,012
Though if it's religious in nature,
I might not give you...
741
00:58:41,083 --> 00:58:44,713
Well, then, you have the right
to remain silent and all the rest of that.
742
00:58:44,786 --> 00:58:48,382
Do you know
I have a little girl named Amanda?
743
00:58:48,557 --> 00:58:51,755
Do you? Nice name.
744
00:58:52,394 --> 00:58:55,795
Well, I mean, as in,
"You have the right to remain silent."
745
00:58:55,864 --> 00:58:58,231
I think you're thinking of Miranda.
746
00:58:58,300 --> 00:59:01,668
-Your Miranda Rights.
-Am l? Miranda, is it?
747
00:59:01,737 --> 00:59:05,298
Never been arrested. Well,
what does Amanda have the right to do?
748
00:59:05,807 --> 00:59:08,641
I don't know.
Put her name on an oven, I suppose.
749
00:59:09,445 --> 00:59:12,436
-And that's actually Amana.
-Oh, it is?
750
00:59:12,514 --> 00:59:14,949
-I've never bought an oven.
-I've bought a few.
751
00:59:15,518 --> 00:59:17,076
Not exactly Amanas, but ovens.
752
00:59:17,152 --> 00:59:19,849
It's a great, great feeling
buying an oven.
753
00:59:19,922 --> 00:59:23,653
You're standing there as they deliver it,
and they look at you, and you say,
754
00:59:23,726 --> 00:59:29,130
"Put her right there." Or right there.
It depends where you've got space for it.
755
00:59:29,197 --> 00:59:32,998
All the while, your wife is gazing at you
as if you're Saint George or someone.
756
00:59:33,068 --> 00:59:35,230
It's a great, great feeling.
757
00:59:37,673 --> 00:59:41,440
I think I'd like to buy an oven someday.
758
00:59:42,010 --> 00:59:44,240
"Put her right there."
759
00:59:47,083 --> 00:59:48,414
"Would you fellas mind..."
760
00:59:48,483 --> 00:59:51,248
No, no. You don't say,
"Would you mind" to these guys.
761
00:59:52,554 --> 00:59:55,422
-Put her there.
-That's right, Father. That's it.
762
00:59:55,490 --> 00:59:59,393
If you ever do decide to buy one,
I can steer you in the right direction.
763
01:00:01,731 --> 01:00:03,925
I don't know. I...
764
01:00:04,000 --> 01:00:06,764
Well, you can always have a job here.
765
01:00:06,835 --> 01:00:09,235
A priest pouring beer?
766
01:00:09,806 --> 01:00:11,534
Be a mighty draw.
767
01:00:12,708 --> 01:00:14,574
Father, I promised my family l'd...
768
01:00:14,643 --> 01:00:16,804
-Oh. I'm so sorry.
-No, no, no.
769
01:00:16,878 --> 01:00:19,005
You stay here as long as you like.
770
01:00:19,081 --> 01:00:22,347
It's just they're waiting for me
at the Worthington party.
771
01:00:22,418 --> 01:00:26,751
You should drop by.
Either way, you take your time here.
772
01:00:26,822 --> 01:00:29,916
Just shut the door on your way out,
all right?
773
01:00:29,992 --> 01:00:31,425
Thank you.
774
01:00:32,762 --> 01:00:36,858
Dermott, what was it
you were going to ask me?
775
01:00:39,268 --> 01:00:42,498
How did you know
you were supposed to be a priest?
776
01:00:44,873 --> 01:00:49,242
I'm gonna have to invoke
my Amanda rights on that one.
777
01:00:50,780 --> 01:00:52,110
Right.
778
01:00:55,318 --> 01:00:57,012
Merry Christmas, Father.
779
01:00:58,454 --> 01:01:00,217
Merry Christmas, Dermott.
780
01:01:24,914 --> 01:01:26,813
-Father Keene.
-Father Time.
781
01:01:26,882 --> 01:01:29,181
-Father Christmas.
-Gentlemen.
782
01:01:29,251 --> 01:01:31,947
Going further, Father?
783
01:04:00,001 --> 01:04:03,664
Do you prefer color movies with
fighting in them, or tuxedo love movies?
784
01:04:03,739 --> 01:04:07,106
-Tuxedo love?
-Yes. Movies where men wear tuxedos
785
01:04:07,175 --> 01:04:10,577
and there's no fighting,
only lots of talking and kissing.
786
01:04:10,646 --> 01:04:13,547
And they're always black and white
as opposed to color.
787
01:04:13,615 --> 01:04:17,177
-It's definitely tuxedo love. Definitely.
-I agree.
788
01:04:21,590 --> 01:04:25,083
-Hey, Jon. Glad you could make it.
-Thank you.
789
01:04:26,161 --> 01:04:27,789
Do you see that?
790
01:04:28,563 --> 01:04:33,331
That's my idea of church.
That's my idea of heaven.
791
01:04:33,402 --> 01:04:36,768
That's peace on earth, my friend.
792
01:04:38,240 --> 01:04:41,768
-I think I want a family of my own, Jon.
-What?
793
01:04:42,445 --> 01:04:45,936
-Think I'm gonna get married.
-To whom?
794
01:04:50,820 --> 01:04:53,344
Hold it, hold it.
795
01:04:53,422 --> 01:04:55,514
You're just gonna renounce
your vows to the Church?
796
01:04:55,590 --> 01:04:58,719
I made no vows to the Church.
I made a vow to God
797
01:04:58,793 --> 01:05:01,592
to look after his sheep.
She's one of his sheep.
798
01:05:01,664 --> 01:05:03,063
We're supposed to put others
above ourselves,
799
01:05:03,132 --> 01:05:05,032
and besides,
you're kicking me out of a job, anyway.
800
01:05:05,101 --> 01:05:09,561
-Yeah, but you're always a priest.
-I always will be for her, for our child.
801
01:05:09,639 --> 01:05:12,436
Simeon, it's not your child.
802
01:05:12,507 --> 01:05:16,603
I'll make it my child.
I'll treat that kid as if it were our own.
803
01:05:16,679 --> 01:05:20,581
-Has she said yes?
-She hasn't said no.
804
01:05:24,853 --> 01:05:30,485
Her suitor has dropped his guard.
I sense an opportunity. Wish me luck.
805
01:06:00,856 --> 01:06:03,016
I've now been rejected by two partners.
806
01:06:03,092 --> 01:06:06,391
I figure you're the obvious choice
for number three.
807
01:06:06,461 --> 01:06:09,726
-I can't dance.
-I'll show you. Come here.
808
01:06:11,967 --> 01:06:15,233
We might as well be
friends again, right?
809
01:06:15,304 --> 01:06:16,429
Were we ever friends?
810
01:06:16,505 --> 01:06:20,373
I think we might have been,
under different circumstances.
811
01:06:20,443 --> 01:06:22,637
What are you going to do?
812
01:06:24,612 --> 01:06:26,204
I don't know.
813
01:06:27,449 --> 01:06:31,146
I used to dream about having
a nice wedding here in the backyard.
814
01:06:33,121 --> 01:06:38,923
Years go by and the guy
you dreamed about never shows.
815
01:06:40,663 --> 01:06:43,688
And then you wake up,
about to be a mother.
816
01:06:46,402 --> 01:06:52,704
So, as a friend, not as a priest,
as a friend, what should I do?
817
01:06:57,012 --> 01:07:01,005
My grandmother thinks
you're the worst priest she's ever met.
818
01:07:01,083 --> 01:07:03,847
She thinks you're a spy.
819
01:07:06,454 --> 01:07:08,945
I don't think you're a spy.
820
01:07:09,858 --> 01:07:11,793
You know what I think you are?
821
01:07:13,728 --> 01:07:15,663
Shall I tell you?
822
01:07:18,467 --> 01:07:19,797
Hey.
823
01:07:21,503 --> 01:07:24,405
-What just happened?
-I think you just got kicked.
824
01:07:24,472 --> 01:07:26,304
It went crazy when we started dancing.
825
01:07:26,375 --> 01:07:30,277
Hold it, hold it, hold it.
How far along are you?
826
01:07:30,346 --> 01:07:33,371
-Six months. I don't know. Maybe more.
-But you don't look...
827
01:07:33,449 --> 01:07:35,110
-Da?
-What is it, honey?
828
01:07:35,184 --> 01:07:37,880
-Where's my da?
-He's right here, baby.
829
01:07:37,952 --> 01:07:39,943
Right here, sweetheart.
830
01:07:40,623 --> 01:07:44,286
This is Amanda, Father. Sleepwalker.
831
01:07:46,061 --> 01:07:47,324
What? What's wrong?
832
01:07:47,396 --> 01:07:49,260
-I'm not sure.
-You want to sit down?
833
01:07:49,331 --> 01:07:50,958
Yeah, yeah.
834
01:07:51,032 --> 01:07:55,163
-Should I get someone?
-I don't know. Get Simeon.
835
01:07:55,871 --> 01:07:57,304
Hey, Simeon.
836
01:07:57,572 --> 01:08:02,032
I'm gonna write a book.
It's gonna be very scandalous.
837
01:08:04,780 --> 01:08:06,144
Get out.
838
01:08:15,324 --> 01:08:16,689
Did anyone see that?
839
01:08:54,762 --> 01:08:56,560
Did anybody see that?
840
01:08:59,201 --> 01:09:01,533
Hey. This is the backyard.
841
01:09:01,904 --> 01:09:04,064
-Are you all right?
-lt feels a little better.
842
01:09:04,140 --> 01:09:05,265
That's good.
843
01:09:05,341 --> 01:09:06,432
You're bleeding pretty badly.
844
01:09:06,509 --> 01:09:09,238
That's good. How do I get out of here?
I've gotta get ready for mass.
845
01:09:09,310 --> 01:09:11,836
No. Nobody's gonna be there.
Come here.
846
01:09:11,913 --> 01:09:16,350
Come sit down.
Tip your head back. Hold still.
847
01:09:16,417 --> 01:09:19,716
I'm sorry. I'm so sorry.
848
01:09:21,023 --> 01:09:22,717
-You might need stitches.
-Okay.
849
01:09:22,791 --> 01:09:24,725
Well, I'm not going to do them.
You need to go to the hospital.
850
01:09:24,792 --> 01:09:28,091
I didn't mean to say that in there.
I didn't...
851
01:09:34,036 --> 01:09:36,765
Have you always wanted to be a priest?
852
01:09:37,472 --> 01:09:40,670
No. I wasn't even Catholic.
My girlfriend was.
853
01:09:40,743 --> 01:09:43,769
-I thought you couldn't have girlfriends.
-We can't.
854
01:09:43,845 --> 01:09:45,541
This was college.
855
01:09:45,980 --> 01:09:50,212
She was Catholic.
I was just the guy that got her pregnant.
856
01:09:51,119 --> 01:09:53,713
She wanted to get married. I didn't.
857
01:09:54,256 --> 01:09:58,317
I put a lot of pressure on her,
a lot of pressure, a lot of guilt.
858
01:09:59,994 --> 01:10:02,360
Finally, it just wore her down.
859
01:10:02,931 --> 01:10:07,631
She did what I asked,
but we didn't get married. We broke up.
860
01:10:10,605 --> 01:10:12,869
I thought that was the end of it.
861
01:10:14,210 --> 01:10:20,774
But I started having dreams,
seeing things, stupid stuff.
862
01:10:23,185 --> 01:10:24,277
Her.
863
01:10:25,820 --> 01:10:28,721
I knew her face the first time I saw her.
864
01:10:29,958 --> 01:10:33,917
It was like I've always known her.
She's beautiful.
865
01:10:37,265 --> 01:10:40,632
If I had known she was going to be mine
I would've wanted her,
866
01:10:40,703 --> 01:10:47,108
and I wanted her to forgive me,
more than anything. So I thought l'd...
867
01:10:50,145 --> 01:10:52,545
I thought I'd try to pay for it.
868
01:10:55,216 --> 01:10:57,412
I never wanted to be a priest.
869
01:11:00,788 --> 01:11:03,314
I've obviously had
way too much to drink.
870
01:11:04,525 --> 01:11:07,051
Good night, Miss Worthington.
871
01:11:16,805 --> 01:11:19,296
-Hey, Jon.
-Not now, Simeon.
872
01:11:20,775 --> 01:11:22,766
-Jon.
-Not now!
873
01:11:25,546 --> 01:11:27,412
That's the closet.
874
01:11:28,751 --> 01:11:31,981
Mr. Harrod, I am genuinely sorry.
Please forgive me.
875
01:11:32,054 --> 01:11:35,251
Like hell I will.
You'll be hearing from my attorneys.
876
01:11:36,024 --> 01:11:38,550
-Hang on, Jon.
-I can't.
877
01:11:39,161 --> 01:11:44,064
I have a mass to prepare for,
and I expect to see everybody there.
878
01:11:48,237 --> 01:11:50,899
-Jon. Jon.
-Get out of here, Simeon.
879
01:11:52,041 --> 01:11:54,202
-Try the choke.
-Go back in to your wife.
880
01:11:54,275 --> 01:11:57,073
-You're flooding it. Wait a second.
-I'm not going to talk about this.
881
01:11:57,145 --> 01:11:59,671
-Did I say anything?
-Not one word.
882
01:11:59,747 --> 01:12:01,511
Being a priest is a privilege,
not a punishment.
883
01:12:01,582 --> 01:12:05,542
-Yeah. That's it.
-Hey. Is this what you're after?
884
01:12:06,322 --> 01:12:08,916
Forgiveness is an awful business,
isn't it?
885
01:12:08,990 --> 01:12:12,118
But your man here beat you to it.
It's not your job.
886
01:12:15,264 --> 01:12:16,822
What is my job?
887
01:12:17,632 --> 01:12:19,533
To love one another.
888
01:12:20,601 --> 01:12:24,094
-I don't love anyone.
-Then you're an impostor, Jon.
889
01:12:24,172 --> 01:12:28,166
You're a liar. Take off the collar.
Lay it down.
890
01:12:28,777 --> 01:12:30,141
-Just walk away.
-I can't.
891
01:12:30,212 --> 01:12:32,009
I don't think you have a choice.
892
01:12:32,081 --> 01:12:35,140
Don't you get it?
It doesn't matter what you think.
893
01:12:35,216 --> 01:12:38,653
You've been removed because of what
you think. Look at yourself, Simeon.
894
01:12:38,720 --> 01:12:40,086
You're about to lay down your own vows
895
01:12:40,154 --> 01:12:42,315
'cause you feel sorry for
some girl that got herself knocked up,
896
01:12:42,390 --> 01:12:46,054
so don't preach to me about love
and laying things down.
897
01:12:46,328 --> 01:12:48,694
I'll never lay anything down.
898
01:12:58,506 --> 01:13:00,475
He certainly laid that down.
899
01:16:07,128 --> 01:16:08,756
-Hey.
-Hey.
900
01:16:10,265 --> 01:16:12,164
Did you run all the way here?
901
01:16:13,034 --> 01:16:16,333
-How come you're breathing so well?
-I don't know.
902
01:16:17,773 --> 01:16:19,467
Why are you so mean?
903
01:16:21,076 --> 01:16:22,667
I don't know.
904
01:16:24,212 --> 01:16:28,546
In the library once,
I imagined you as this kid's father,
905
01:16:30,819 --> 01:16:32,479
and you were nice.
906
01:16:35,623 --> 01:16:38,524
-I'm an idiot. I want this baby.
-I know you do,
907
01:16:38,594 --> 01:16:41,756
-and I'm gonna go get help.
-Wait. Wait.
908
01:16:42,764 --> 01:16:44,355
What's gonna happen to me?
909
01:16:44,432 --> 01:16:48,028
Nothing, nothing.
You're going to be just fine.
910
01:16:48,470 --> 01:16:53,100
You're such a liar.
How'd you ever pass your priest exam?
911
01:16:54,141 --> 01:16:55,734
Hang on. Hang on. I'll be right back.
912
01:16:55,810 --> 01:16:57,641
-Don't leave me.
-I'm just gonna get help.
913
01:16:57,712 --> 01:17:01,239
Don't come back if you think I'm Mary.
914
01:17:01,315 --> 01:17:04,842
'Cause I'm not.
I don't know who I am.
915
01:17:06,921 --> 01:17:08,354
I'm cold.
916
01:17:11,025 --> 01:17:14,756
-ls this the latest version of last rites?
-Shut up.
917
01:17:14,829 --> 01:17:16,262
The hell with last rites.
You're not dying.
918
01:17:16,331 --> 01:17:19,630
-You're the worst priest I ever met.
-Shut up.
919
01:17:19,701 --> 01:17:21,725
I'm not Mary.
920
01:17:59,875 --> 01:18:03,367
Hello, I'm Dr. Matthews.
Can I speak to the father, please?
921
01:18:06,213 --> 01:18:08,738
-ls the father here?
-Here.
922
01:18:09,650 --> 01:18:13,882
Hi, I'm Dr. Matthews.
The baby is extremely premature,
923
01:18:13,954 --> 01:18:16,149
and the mother's had a very rough time.
924
01:19:16,952 --> 01:19:20,319
I had. a d.ream right after Ari got sick,
a vision I think,
925
01:19:20,387 --> 01:19:25,256
and. in it, I saw him get better.
I saw him walk back into the church.
926
01:19:25,327 --> 01:19:28,819
The whole church will see it. They'll see
God. worked. a miracle for us,
927
01:19:28,896 --> 01:19:33,698
and. it'll be his stamp of approval on
this parish and. on me.
928
01:20:07,903 --> 01:20:09,063
Jon?
929
01:21:19,875 --> 01:21:24,175
A light shines on us this day.
930
01:21:24,345 --> 01:21:27,907
A child has been born unto us.
931
01:23:45,520 --> 01:23:50,957
Here I leave you. All is forgiven.
932
01:25:27,087 --> 01:25:30,751
And. there were in the same country
shepherd.s abid.ing in the field.,
933
01:25:30,824 --> 01:25:33,385
keeping watch
over their flocks by night.
934
01:25:33,461 --> 01:25:35,952
And. Io, an angel of the Lord.
came upon them,
935
01:25:36,029 --> 01:25:38,590
and. the glory of the Lord.
shone round. about them,
936
01:25:38,666 --> 01:25:42,363
and. they were very much afraid..
And. the angel said. to them...
937
01:25:44,372 --> 01:25:48,399
Fear not, for behold.,
I bring you good. tid.ings of great joy,
938
01:25:48,475 --> 01:25:52,502
which shall be for all people,
for unto you
939
01:25:52,579 --> 01:25:58,212
is born this d.ay, in the city of David.,
a savior who is Christ the Lord..
940
01:25:58,286 --> 01:26:00,880
And. Iet this be a sign unto you.
941
01:26:00,954 --> 01:26:03,548
You will find. a baby
wrapped. in swad.d.Iing clothes
942
01:26:03,625 --> 01:26:06,092
and. Iying in a manger.
943
01:26:06,161 --> 01:26:10,564
Then sud.d.enly there was with the angel
a multitud.e of the heavenly host
944
01:26:10,631 --> 01:26:13,293
praising God. and. saying,
"Glory to God. in the highest.
945
01:26:13,368 --> 01:26:15,962
"Peace on earth, good. will toward. men. "
946
01:26:33,320 --> 01:26:35,788
Peace on earth.
78885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.