Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,409 --> 00:01:04,912
Hey, partner.
2
00:01:07,079 --> 00:01:09,253
Hold on there,
just a second.
3
00:01:11,251 --> 00:01:13,060
Where are you headed, there?
4
00:01:14,420 --> 00:01:16,058
Where are you headed up to?
5
00:01:16,123 --> 00:01:17,864
How are you doing there, bud?
6
00:01:17,924 --> 00:01:19,870
Huh? Are you okay?
Where are you headed?
7
00:01:19,926 --> 00:01:21,427
You headed down the road,
there, huh?
8
00:01:21,527 --> 00:01:22,700
Huh?
9
00:01:22,763 --> 00:01:24,537
Where are you coming from?
10
00:01:25,432 --> 00:01:26,876
Yeah?
11
00:03:15,205 --> 00:03:16,741
There he is.
12
00:03:17,808 --> 00:03:19,311
Thank you.
13
00:03:26,651 --> 00:03:28,891
Well, there's the
man of the hour.
14
00:03:30,655 --> 00:03:31,724
The what?
15
00:03:31,823 --> 00:03:33,734
The man of the hour.
16
00:03:33,824 --> 00:03:35,930
I... I don't know.
17
00:03:37,262 --> 00:03:41,210
So, you told the sheriff that
you were walking to Nebraska?
18
00:03:41,665 --> 00:03:43,043
That's right.
19
00:03:43,100 --> 00:03:45,274
To get my million dollars.
20
00:03:46,069 --> 00:03:47,947
What million dollars?
21
00:03:57,014 --> 00:04:00,258
"We are now authorized to
pay one million dollars
22
00:04:00,350 --> 00:04:03,729
"to Woodrow T. Grant
of Billings, Montana."
23
00:04:03,788 --> 00:04:05,199
Let me see that.
24
00:04:06,189 --> 00:04:08,532
And your mother
won't take me.
25
00:04:08,592 --> 00:04:10,093
"Mega Sweepstakes Marketing."
26
00:04:10,193 --> 00:04:12,537
Dad, this is a total come-on.
27
00:04:12,596 --> 00:04:15,270
It's... It's one of the oldest
gimmicks in the book.
28
00:04:15,365 --> 00:04:17,207
I didn't even know
they still did it anymore.
29
00:04:17,266 --> 00:04:19,247
Well, they can't say
it if it's not true.
30
00:04:19,302 --> 00:04:21,805
They're just trying to
sell you magazines.
31
00:04:22,305 --> 00:04:23,944
It says I won.
32
00:04:24,040 --> 00:04:26,714
So, mail it in.
I'll help you.
33
00:04:26,877 --> 00:04:30,380
I'm not trusting the mail
with a million dollars.
34
00:04:55,305 --> 00:04:56,908
You dumb cluck.
35
00:04:56,973 --> 00:04:59,613
You pretty near gave
me a heart attack!
36
00:04:59,675 --> 00:05:01,747
Just cool your jets.
37
00:05:01,812 --> 00:05:04,985
This is the second time
he's tried to sneak out.
38
00:05:05,148 --> 00:05:06,752
I never knew the son of a bitch
39
00:05:06,817 --> 00:05:09,127
even wanted to
be a millionaire.
40
00:05:09,185 --> 00:05:10,995
He should have thought
about that years ago
41
00:05:11,088 --> 00:05:12,761
and worked for it.
42
00:05:21,096 --> 00:05:23,805
What would you do with
a million dollars anyway, Dad?
43
00:05:23,865 --> 00:05:25,606
Buy a new truck.
44
00:05:25,668 --> 00:05:27,011
You can't drive.
45
00:05:27,103 --> 00:05:29,105
I'll get my license back.
46
00:05:29,170 --> 00:05:31,947
Tell me when you do,
so I can stay off the road.
47
00:05:32,307 --> 00:05:34,345
I need an air compressor, too.
48
00:05:34,442 --> 00:05:36,683
Are you still harping on that?
49
00:05:36,778 --> 00:05:38,485
Ed Pegram still has mine.
50
00:05:38,547 --> 00:05:40,355
That's because he's a thief.
51
00:05:40,449 --> 00:05:41,860
He's not a thief.
52
00:05:41,951 --> 00:05:43,191
I lent it to him.
53
00:05:43,284 --> 00:05:44,957
Who's Ed Pegram?
54
00:05:45,120 --> 00:05:47,192
A guy I knew back
in Hawthorne.
55
00:05:47,288 --> 00:05:48,893
And when did he borrow it?
56
00:05:48,990 --> 00:05:50,470
'74.
57
00:05:50,658 --> 00:05:52,036
That's almost 40 years.
58
00:05:52,127 --> 00:05:53,629
He lives two states away.
59
00:05:53,696 --> 00:05:55,471
I'd say he stole it.
60
00:05:55,965 --> 00:05:58,343
That's why I need a new one.
61
00:05:58,401 --> 00:06:00,380
Where are you off to now?
62
00:06:00,468 --> 00:06:02,141
Sitting down.
63
00:06:02,637 --> 00:06:05,141
He even sleeps
with that stupid letter.
64
00:06:05,206 --> 00:06:07,550
He's memorized it word for word.
65
00:06:07,675 --> 00:06:10,815
I didn't think he could
memorize anything anymore.
66
00:06:14,983 --> 00:06:16,894
Hey, what's with this casserole?
67
00:06:16,985 --> 00:06:20,262
Oh, it's lasagna.
It's still good, take it.
68
00:06:22,757 --> 00:06:25,567
You know what I'd do
with a million dollars?
69
00:06:25,661 --> 00:06:28,038
I'd put him in a home.
70
00:06:59,060 --> 00:07:00,596
But that's not to say
that I can't set you up
71
00:07:00,694 --> 00:07:02,298
with a whole lot more
reasonable speakers
72
00:07:02,396 --> 00:07:03,637
that'll still blow your mind
73
00:07:03,730 --> 00:07:05,767
if you're worried that
the Wilsons or Paradigms
74
00:07:05,867 --> 00:07:07,471
are going to set
you back too much.
75
00:07:07,569 --> 00:07:09,377
You know, the way they
design speakers anymore...
76
00:07:09,437 --> 00:07:11,382
You can't make a mistake.
77
00:07:11,939 --> 00:07:13,146
Okay.
78
00:07:13,440 --> 00:07:15,148
All right, well, yeah, let's...
79
00:07:15,242 --> 00:07:17,745
We need to discuss it
and we'll get back to you.
80
00:07:17,812 --> 00:07:19,086
- Oh.
- I'll let you know.
81
00:07:19,146 --> 00:07:21,286
Let me, uh, give you a card.
82
00:07:21,716 --> 00:07:23,752
Give me a call any time if
you have any more questions.
83
00:07:23,817 --> 00:07:24,990
- All right, thank you.
- Excellent.
84
00:07:25,086 --> 00:07:26,564
Mark, Janice, a pleasure.
85
00:07:26,620 --> 00:07:27,622
"Janice."
86
00:07:27,721 --> 00:07:29,564
"Janice."
Sorry.
87
00:07:31,425 --> 00:07:33,302
David. Call, line one.
88
00:07:33,394 --> 00:07:35,771
David Grant.
Call, line one.
89
00:07:47,740 --> 00:07:48,980
Where did they find him this time?
90
00:07:49,076 --> 00:07:52,819
Way the hell out on King
Avenue by the Albertsons.
91
00:07:53,012 --> 00:07:54,959
I can't take it anymore.
92
00:07:55,014 --> 00:07:58,360
Ross is in there, trying to
talk some sense into him.
93
00:08:02,288 --> 00:08:03,290
Ross.
94
00:08:03,357 --> 00:08:04,596
Hi, David.
95
00:08:06,259 --> 00:08:07,637
What's going on, Dad?
96
00:08:07,694 --> 00:08:09,435
Ask Ma and Ross.
97
00:08:09,862 --> 00:08:11,843
They seem to know it all.
98
00:08:11,932 --> 00:08:13,434
I'm asking you.
99
00:08:14,168 --> 00:08:16,011
Can't get her to turn over.
100
00:08:16,435 --> 00:08:19,007
That's because ifs been
sitting there for 10 years.
101
00:08:19,105 --> 00:08:20,449
Oh, I'll get it running.
102
00:08:20,507 --> 00:08:23,646
He still thinks he's going
to Lincoln to get his money.
103
00:08:25,312 --> 00:08:26,483
Hey, Dad, how come you didn't
104
00:08:26,547 --> 00:08:28,617
fix the truck first or take a bus?
105
00:08:28,682 --> 00:08:30,661
Why did you just start walking?
106
00:08:32,052 --> 00:08:33,793
Don't pull his chain like that.
107
00:08:33,854 --> 00:08:36,892
The poor guy doesn't know
what's going on half the time.
108
00:08:36,990 --> 00:08:39,163
I cut the solenoid wire
and stuck it back in
109
00:08:39,225 --> 00:08:40,899
so that'll slow him down.
110
00:08:40,994 --> 00:08:43,803
And Mom's right.
It's time to think about a home.
111
00:08:43,864 --> 00:08:46,241
She can't handle him anymore.
It's not fair to her.
112
00:08:46,332 --> 00:08:48,335
No. He doesn't need a nursing home.
113
00:08:48,402 --> 00:08:51,405
He just... The guy just needs
something to live for.
114
00:08:51,504 --> 00:08:52,812
That's all this is about.
115
00:08:52,873 --> 00:08:54,818
Yeah, and it's pathetic.
116
00:08:55,008 --> 00:08:56,681
Seems like drinking
always gave him
117
00:08:56,743 --> 00:08:59,154
more than enough
to live for until now.
118
00:08:59,212 --> 00:09:00,986
Mom and I are looking at reality,
119
00:09:01,047 --> 00:09:02,650
and you'd better start, too.
120
00:09:02,715 --> 00:09:04,751
A home is in his best interests.
121
00:09:04,850 --> 00:09:06,851
Which, let's face it,
is a hell of a lot more
122
00:09:06,918 --> 00:09:08,091
than he ever thought about with us.
123
00:09:08,187 --> 00:09:10,496
He never gave a shit
about you or me.
124
00:09:15,061 --> 00:09:17,200
I saw you anchoring
the other night.
125
00:09:17,263 --> 00:09:19,208
- Nice job.
- Thanks.
126
00:09:19,365 --> 00:09:21,674
It's your first time in the chair, right?
127
00:09:21,734 --> 00:09:23,337
Yeah, Kelly Ann Castillo called in sick,
128
00:09:23,402 --> 00:09:24,607
so they let me fill in.
129
00:09:24,703 --> 00:09:28,515
And apparently I didn't
stink the place up too bad, so...
130
00:09:29,008 --> 00:09:30,350
Tom Brokaw.
131
00:09:30,543 --> 00:09:32,453
The new Tom Brokaw of Billings.
132
00:09:32,544 --> 00:09:35,525
I don't know
about "Tom Brokaw" exactly,
133
00:09:35,581 --> 00:09:37,720
but, yeah, ifs looking pretty good.
134
00:09:37,783 --> 00:09:38,852
I've paid my dues.
135
00:09:38,918 --> 00:09:42,297
Plus, Kelly Ann's got
a pretty bad infection, so...
136
00:09:48,594 --> 00:09:49,634
But opponents,
137
00:09:49,729 --> 00:09:51,366
led by Councilman Barry Tilden,
138
00:09:51,429 --> 00:09:55,241
claim the plan is
a "Pie in the Big Sky idea"
139
00:09:55,768 --> 00:09:58,374
that will cost taxpayers
more than it's worth.
140
00:09:58,437 --> 00:10:01,212
The Council is expected
to debate the proposal
141
00:10:01,274 --> 00:10:03,254
in Monday's session.
142
00:10:03,408 --> 00:10:05,081
Coming up next, in sports...
143
00:10:05,144 --> 00:10:08,455
Carter brings us the story
of a Hardin snowmobiler
144
00:10:08,547 --> 00:10:11,892
who may have lost his legs,
but not his will to compete.
145
00:10:13,318 --> 00:10:15,957
That, and more,
after the break. Stay with us.
146
00:10:22,726 --> 00:10:24,899
Hi.
147
00:10:26,898 --> 00:10:28,571
Are you moving back in?
148
00:10:28,633 --> 00:10:31,476
No, these are yours.
I'm just returning them.
149
00:10:31,568 --> 00:10:33,309
Oh, right. Thanks.
150
00:10:38,976 --> 00:10:40,683
You want to come in?
151
00:10:51,923 --> 00:10:53,629
David, you need to water these plants.
152
00:10:53,692 --> 00:10:55,330
These are plants.
153
00:11:11,543 --> 00:11:13,648
I'd like you to change your mind.
154
00:11:13,878 --> 00:11:15,788
What does that mean?
155
00:11:18,649 --> 00:11:22,062
You know what it means.
I want you to move back in.
156
00:11:22,721 --> 00:11:24,529
But I just moved out.
157
00:11:24,621 --> 00:11:27,192
So, two years and we're back to dating?
158
00:11:27,725 --> 00:11:30,638
I don't know yet.
We'll find out in a while.
159
00:11:34,230 --> 00:11:36,211
Are we still having sex?
160
00:11:37,533 --> 00:11:38,979
I've got to go.
161
00:11:39,302 --> 00:11:41,043
Wait, wait. Wait, wait, wait. Come on.
162
00:11:41,138 --> 00:11:43,048
Are you saying that we
can't be together again
163
00:11:43,139 --> 00:11:44,585
unless we get married?
164
00:11:44,674 --> 00:11:48,019
Get married, break up...
I don't know.
165
00:11:48,745 --> 00:11:51,590
Let's do both.
Let's... Let's do something.
166
00:11:53,884 --> 00:11:55,557
Pick up or call me back,
167
00:11:55,652 --> 00:11:57,096
- right now.
- Shit.
168
00:11:57,187 --> 00:11:59,097
I don't know what
I'm going to do with him.
169
00:11:59,188 --> 00:12:00,600
I'm going to put him in a...
170
00:12:00,691 --> 00:12:02,364
Hi, Mom. I'm here.
171
00:12:22,913 --> 00:12:24,187
Dad.
172
00:12:25,048 --> 00:12:26,082
Dad!
173
00:12:26,182 --> 00:12:27,855
Leave me alone.
174
00:12:43,198 --> 00:12:44,701
Come on, let me take you home.
175
00:12:44,767 --> 00:12:46,974
I'm going to Lincoln
if it's the last thing I do.
176
00:12:47,068 --> 00:12:48,878
I don't care what you people think.
177
00:12:48,937 --> 00:12:50,884
Listen to me. You didn't win anything.
178
00:12:50,940 --> 00:12:52,384
It's a complete scam.
179
00:12:52,442 --> 00:12:53,614
So you've got to stop this, okay?
180
00:12:53,709 --> 00:12:55,450
I'm running out of time.
181
00:12:55,544 --> 00:12:56,990
You don't even have a suitcase.
182
00:12:57,078 --> 00:12:58,456
I'm not staying there.
183
00:12:58,548 --> 00:12:59,890
Dad.
184
00:12:59,948 --> 00:13:01,222
I can't let you go.
185
00:13:01,283 --> 00:13:02,591
It's none of your business.
186
00:13:02,652 --> 00:13:04,562
Yes, it is. I'm your son.
187
00:13:04,620 --> 00:13:06,496
Well, then why don't you take me?
188
00:13:06,589 --> 00:13:07,794
I can't just drop everything
189
00:13:07,889 --> 00:13:09,426
and drive to Lincoln, Nebraska.
190
00:13:09,491 --> 00:13:10,663
Oh.
191
00:13:10,759 --> 00:13:12,797
What else you got going on?
192
00:13:19,402 --> 00:13:21,904
Have you lost your marbles, too?
193
00:13:22,605 --> 00:13:24,346
Get your father out of your car
194
00:13:24,440 --> 00:13:26,350
this goddamned instant.
195
00:13:27,143 --> 00:13:29,179
You need to help me.
196
00:13:29,511 --> 00:13:31,923
I'm the one who does
all the work around here.
197
00:13:31,980 --> 00:13:33,823
Your father just sits there.
198
00:13:33,915 --> 00:13:35,793
Look at him. He's useless.
199
00:13:35,851 --> 00:13:37,091
His mother spoiled him.
200
00:13:37,153 --> 00:13:38,826
Mom, don't worry, okay?
201
00:13:38,921 --> 00:13:40,662
We'll only be gone a couple of days.
202
00:13:40,755 --> 00:13:42,667
Why don't you just enjoy the time alone?
203
00:13:42,758 --> 00:13:44,703
You always complain
about having him around.
204
00:13:44,793 --> 00:13:46,273
What about your job?
205
00:13:46,328 --> 00:13:48,001
Well, I told them I was sick.
206
00:13:48,096 --> 00:13:49,508
Sick in the head.
207
00:13:49,599 --> 00:13:51,374
I'm going to tell Ross to call you.
208
00:13:51,466 --> 00:13:52,605
He'll back me up.
209
00:13:52,668 --> 00:13:54,668
Right. Sounds great. Bye, Mom.
210
00:13:57,172 --> 00:13:59,311
You're just like your father.
211
00:13:59,941 --> 00:14:01,886
Stubborn as a mule!
212
00:14:23,798 --> 00:14:26,971
Let me know when you
get tired. I'll drive.
213
00:14:27,469 --> 00:14:29,142
You can't drive.
214
00:14:29,638 --> 00:14:32,880
I can drive a hell of a lot better
than that moron.
215
00:14:32,974 --> 00:14:34,715
All right, Dad.
216
00:14:34,808 --> 00:14:38,052
I can drive a hell of a lot better
than that moron.
217
00:15:45,812 --> 00:15:46,951
Shit.
218
00:16:13,807 --> 00:16:16,447
Jesus Christ, Dad,
what are you doing here?
219
00:16:16,610 --> 00:16:17,816
Oh.
220
00:16:17,911 --> 00:16:19,480
I got thirsty.
221
00:16:20,147 --> 00:16:22,023
Well, good to see you're not drinking.
222
00:16:22,115 --> 00:16:23,991
Beer ain't "drinking."
223
00:16:26,818 --> 00:16:28,162
Let's go.
224
00:17:20,038 --> 00:17:21,882
- Hey, Dad.
- Yeah?
225
00:17:21,973 --> 00:17:24,146
How about we go see Mount Rushmore?
226
00:17:24,544 --> 00:17:26,079
We don't have time for that.
227
00:17:26,179 --> 00:17:28,021
It's just 30 minutes off the Interstate.
228
00:17:28,080 --> 00:17:29,491
We're right here.
229
00:17:29,548 --> 00:17:31,825
It's just a bunch of rocks.
230
00:17:42,827 --> 00:17:44,773
So, what do you think, Dad?
231
00:17:44,863 --> 00:17:47,069
It doesn't look finished to me.
232
00:17:47,164 --> 00:17:48,609
How do you mean?
233
00:17:48,700 --> 00:17:51,681
Well, looks like somebody
got bored doing it.
234
00:17:52,837 --> 00:17:55,511
Washington's the only one
with any clothes,
235
00:17:55,673 --> 00:17:58,347
and they're just kind of roughed in.
236
00:17:59,344 --> 00:18:01,550
Lincoln doesn't even have an ear.
237
00:18:03,181 --> 00:18:05,092
Okay, we've seen it.
238
00:18:47,259 --> 00:18:48,566
Dad?
239
00:18:53,329 --> 00:18:54,330
Dad?
240
00:18:54,964 --> 00:18:56,944
Come here.
Oh, Jesus.
241
00:19:07,310 --> 00:19:08,585
Oh, Dad.
242
00:19:09,747 --> 00:19:10,987
I'm fine.
243
00:19:12,082 --> 00:19:13,856
Go back to bed.
244
00:19:17,453 --> 00:19:18,990
All right, sir.
245
00:19:19,088 --> 00:19:20,829
Are you hanging with me?
246
00:19:20,924 --> 00:19:22,096
Mmm.
247
00:19:27,131 --> 00:19:29,167
Let me know if I'm hurting you, bud.
248
00:19:29,266 --> 00:19:30,471
Mmm.
249
00:19:35,105 --> 00:19:37,278
Don't worry about it. Almost done.
250
00:19:47,017 --> 00:19:49,691
All right, sir.
That ought to pretty much do it.
251
00:19:49,787 --> 00:19:51,288
You did great.
252
00:19:56,160 --> 00:19:58,002
Give me a second.
253
00:20:03,700 --> 00:20:05,576
Where's my teeth?
254
00:20:07,036 --> 00:20:08,538
You lost your teeth?
255
00:20:12,808 --> 00:20:14,720
Did you leave them at the motel?
256
00:20:14,810 --> 00:20:15,914
No.
257
00:20:16,078 --> 00:20:17,490
The tavern?
258
00:20:17,547 --> 00:20:19,423
I wasn't in no tavern.
259
00:20:20,083 --> 00:20:22,284
Did you leave them
at the place where they serve alcohol
260
00:20:22,317 --> 00:20:24,229
that you don't call a tavern?
261
00:20:25,320 --> 00:20:28,063
Must have been when I fell by the tracks.
262
00:20:30,393 --> 00:20:31,929
Gentlemen,
263
00:20:32,028 --> 00:20:33,939
thank you for your patience.
264
00:20:34,029 --> 00:20:35,737
Considering
it's a pretty bad head wound,
265
00:20:35,832 --> 00:20:37,674
his age, his confusion,
266
00:20:37,733 --> 00:20:39,111
and his history of drinking,
267
00:20:39,201 --> 00:20:40,875
I really think we should
keep him in the hospital
268
00:20:40,936 --> 00:20:42,347
a day or so for observation.
269
00:20:42,404 --> 00:20:43,849
I don't drink.
270
00:20:43,906 --> 00:20:45,579
You hear that, Dad?
271
00:20:45,674 --> 00:20:47,951
We won't be making Lincoln by Friday.
272
00:20:48,411 --> 00:20:49,684
We have until Monday.
273
00:20:49,746 --> 00:20:51,623
We're going to take you back home.
274
00:20:51,713 --> 00:20:52,885
I'm not going home.
275
00:20:52,949 --> 00:20:54,929
No, I can't wait until Monday.
276
00:20:55,384 --> 00:20:57,922
That means I wouldn't be
back at work until Wednesday.
277
00:20:58,020 --> 00:20:59,967
Selling record players.
278
00:21:00,957 --> 00:21:02,903
I won a million dollars.
279
00:21:03,692 --> 00:21:04,762
Congratulations.
280
00:21:04,861 --> 00:21:07,740
That will just about
pay for a day in the hospital.
281
00:21:12,701 --> 00:21:13,907
Dad.
282
00:21:16,203 --> 00:21:17,375
Dad.
283
00:21:18,440 --> 00:21:19,713
Dad.
284
00:21:21,209 --> 00:21:24,280
Hey, I looked,
but I couldn't find your teeth anywhere.
285
00:21:24,913 --> 00:21:26,721
They're by the tracks.
286
00:21:26,781 --> 00:21:29,455
Listen, Mom talked to
Uncle Ray and Aunt Martha,
287
00:21:29,550 --> 00:21:32,895
and they're going to put us up
in Hawthorne over the weekend.
288
00:21:32,988 --> 00:21:35,229
I don't want to go to Hawthorne.
289
00:21:35,289 --> 00:21:37,895
There's no sense going to Lincoln
over the weekend.
290
00:21:37,960 --> 00:21:39,802
I will get you there Monday morning.
291
00:21:39,894 --> 00:21:42,340
Anyway, Aunt Martha said
she'd invite all your brothers over
292
00:21:42,431 --> 00:21:44,468
and have a little get-together on Sunday.
293
00:21:44,566 --> 00:21:47,479
Mom's coming down on the bus,
maybe Ross and Marcie, too.
294
00:21:47,568 --> 00:21:48,775
It'll be nice.
295
00:21:49,738 --> 00:21:52,082
I don't want to go to Hawthorne.
296
00:22:12,160 --> 00:22:14,605
Oh! Okay! Dad, I found it!
297
00:22:15,596 --> 00:22:16,940
Here it is!
298
00:22:20,602 --> 00:22:23,013
Oh, wait. This isn't yours.
299
00:22:26,775 --> 00:22:28,878
I was kidding. Here.
300
00:22:33,980 --> 00:22:35,186
These ain't mine.
301
00:22:35,281 --> 00:22:36,521
Of course they're yours.
302
00:22:36,616 --> 00:22:37,686
No.
303
00:22:38,152 --> 00:22:39,528
Whose else is it going to be?
304
00:22:39,619 --> 00:22:41,530
- See if it fits.
- They're not my teeth.
305
00:22:41,622 --> 00:22:42,692
They have to be.
306
00:22:42,789 --> 00:22:44,826
I ought to know my own teeth.
307
00:22:53,233 --> 00:22:55,236
Of course they're my teeth.
308
00:22:55,970 --> 00:22:57,711
Don't be a moron.
309
00:24:59,357 --> 00:25:01,359
Well, hello there, boys!
310
00:25:01,460 --> 00:25:03,371
- Hey, Aunt Martha.
- Hi.
311
00:25:04,262 --> 00:25:05,469
Woody!
312
00:25:06,097 --> 00:25:07,337
Martha.
313
00:25:11,269 --> 00:25:12,544
Davey!
314
00:25:15,007 --> 00:25:16,111
Look at you, Davey.
315
00:25:16,174 --> 00:25:17,778
You couldn't have been more than 15
316
00:25:17,843 --> 00:25:19,321
the last time you were here.
317
00:25:19,377 --> 00:25:20,617
That was what I was saying to Dad.
318
00:25:20,679 --> 00:25:22,521
It's been a long time.
319
00:25:22,614 --> 00:25:24,855
Well, what do you got to
say for yourself, Woody?
320
00:25:24,950 --> 00:25:25,984
Nothing.
321
00:25:26,050 --> 00:25:27,553
What did you do to your head?
322
00:25:27,653 --> 00:25:28,790
Fell.
323
00:25:29,288 --> 00:25:32,132
You Grant brothers
sure are men of few words.
324
00:25:32,290 --> 00:25:33,634
Come on in.
325
00:25:40,031 --> 00:25:43,012
Look who I found
hanging around out front, Ray.
326
00:25:43,067 --> 00:25:45,308
Your little brother, Woody.
327
00:25:49,007 --> 00:25:50,384
What's up, Woody?
328
00:25:51,175 --> 00:25:52,415
Nothing.
329
00:25:52,743 --> 00:25:54,222
How about you?
330
00:25:55,980 --> 00:25:57,688
Not much.
331
00:25:57,749 --> 00:25:59,193
Hi, Uncle Ray.
332
00:26:00,419 --> 00:26:02,261
You have a latrine?
333
00:26:02,354 --> 00:26:04,856
Uh, around the corner, to your left.
334
00:26:07,925 --> 00:26:10,565
You boys remember your cousin David?
335
00:26:10,894 --> 00:26:12,271
- Bart.
- Hey.
336
00:26:12,496 --> 00:26:14,031
- Cole.
- Hey.
337
00:26:14,265 --> 00:26:16,744
It's been a long time
since we all met as kids.
338
00:26:16,834 --> 00:26:18,507
What are you guys up to?
339
00:26:18,702 --> 00:26:20,182
Not much.
340
00:26:21,338 --> 00:26:24,376
This economy has just
tore up Hawthorne, Davey.
341
00:26:24,608 --> 00:26:26,179
Things are hard for young men.
342
00:26:26,243 --> 00:26:27,621
Yeah, I'm in the home theater
343
00:26:27,711 --> 00:26:30,056
and electronics business myself.
344
00:26:30,114 --> 00:26:32,423
It's a rough time, I'll tell you that.
345
00:26:36,686 --> 00:26:38,723
Cole, here, did some jail.
346
00:26:39,123 --> 00:26:40,897
Don't bring that up.
347
00:26:41,759 --> 00:26:43,534
Bitch lied through her teeth.
348
00:26:43,594 --> 00:26:45,938
I will not have
that language in my house.
349
00:26:46,029 --> 00:26:47,030
Sorry, Mom.
350
00:26:47,097 --> 00:26:49,703
Now, Davey, you sit down.
You must be starving.
351
00:26:49,767 --> 00:26:51,440
I made sandwiches.
352
00:27:01,112 --> 00:27:03,422
So, how long did it take you to get here?
353
00:27:03,480 --> 00:27:04,618
I don't know. Uh...
354
00:27:04,714 --> 00:27:06,922
We got sort of waylaid in Rapid City.
355
00:27:06,983 --> 00:27:08,624
That's where Dad had his little accident.
356
00:27:08,653 --> 00:27:10,723
But how long, total?
357
00:27:10,788 --> 00:27:11,788
Um...
358
00:27:11,888 --> 00:27:13,630
A couple of days, I guess.
359
00:27:13,723 --> 00:27:15,567
- From Billings?
- Yeah.
360
00:27:15,625 --> 00:27:17,127
How far is that?
361
00:27:17,228 --> 00:27:20,800
It's probably about, uh, 750 miles.
362
00:27:21,665 --> 00:27:24,669
It took you two days to drive 750 miles?
363
00:27:25,234 --> 00:27:27,646
What were you driving,
a dump truck or something?
364
00:27:29,172 --> 00:27:31,846
It's a Subaru. Outback.
365
00:27:31,941 --> 00:27:34,011
Hell, I drove up from Dallas one time.
366
00:27:34,109 --> 00:27:35,919
That's 850 miles.
367
00:27:36,078 --> 00:27:38,080
I done that in eight hours.
368
00:27:38,981 --> 00:27:41,986
That's, like, over 100 miles an hour.
369
00:27:42,117 --> 00:27:44,028
Oh, Bart was moving.
370
00:27:45,121 --> 00:27:47,464
Here you go, Davey. Dig in.
371
00:27:47,523 --> 00:27:48,695
Thank you.
372
00:27:49,592 --> 00:27:51,935
Shit, two days from Montana.
373
00:27:51,994 --> 00:27:54,201
Son of a bitch must have
been driving in reverse.
374
00:28:05,040 --> 00:28:07,112
Ray's foot's been bothering him.
375
00:28:07,176 --> 00:28:09,156
Ain't that right, Ray?
376
00:28:09,278 --> 00:28:11,122
It's okay. Just hurts.
377
00:28:13,782 --> 00:28:15,660
Did you get that, Dad?
378
00:28:16,618 --> 00:28:18,222
- Dad?
- Huh?
379
00:28:18,988 --> 00:28:20,830
Uncle Ray's foot hurts.
380
00:28:20,890 --> 00:28:22,130
I know.
381
00:28:23,859 --> 00:28:25,737
Everything else good, though?
382
00:28:26,496 --> 00:28:27,838
Uncle Ray?
383
00:28:28,798 --> 00:28:30,209
Not really.
384
00:28:32,902 --> 00:28:35,211
Kate says they got Ross
on the news out there.
385
00:28:35,305 --> 00:28:36,839
Says he's doing real good.
386
00:28:36,904 --> 00:28:38,577
Yup. Yeah, he's doing great.
387
00:28:38,673 --> 00:28:40,653
Well, good for him.
388
00:28:40,709 --> 00:28:43,211
He always was a go-getter,
wasn't he?
389
00:28:43,311 --> 00:28:44,382
Yup.
390
00:28:47,648 --> 00:28:49,685
Two goddamn days from Billings!
391
00:30:01,255 --> 00:30:03,496
I used to own this garage.
392
00:30:04,125 --> 00:30:07,105
Own it? I thought
the air compressor guy did.
393
00:30:07,161 --> 00:30:08,401
Ed Pegram?
394
00:30:08,462 --> 00:30:09,737
Yeah, I thought he owned it.
395
00:30:09,797 --> 00:30:11,434
We were partners.
396
00:30:11,898 --> 00:30:13,070
Oh.
397
00:30:13,233 --> 00:30:14,736
What happened?
398
00:30:14,902 --> 00:30:16,403
Sold it to him.
399
00:30:16,671 --> 00:30:18,013
For how much?
400
00:30:18,105 --> 00:30:19,606
$800.
401
00:30:28,682 --> 00:30:30,821
- You need something?
- Oh, hi, yeah.
402
00:30:30,917 --> 00:30:32,989
My dad, here, used to own this place.
403
00:30:33,086 --> 00:30:34,588
Oh, yeah?
404
00:30:38,759 --> 00:30:40,965
What you fellows got going on, here?
405
00:30:41,028 --> 00:30:43,941
Oh, we're just replacing
a transmission cooler line.
406
00:30:45,333 --> 00:30:47,175
- You know Ed Pegram?
- Who?
407
00:30:47,268 --> 00:30:48,611
Ed Pegram.
408
00:30:48,669 --> 00:30:50,671
Used to own this place with me.
409
00:31:00,780 --> 00:31:02,192
We don't know him.
410
00:31:03,782 --> 00:31:04,784
Hey, bud.
411
00:31:07,220 --> 00:31:08,699
You're using the wrong wrench.
412
00:31:08,788 --> 00:31:10,825
Come on, Dad. Let's get going.
413
00:31:11,391 --> 00:31:12,893
Good talking to you.
414
00:31:13,159 --> 00:31:15,695
Moron was
using the wrong wrench.
415
00:31:20,834 --> 00:31:23,473
Let's see if I know anyone in here.
416
00:31:36,982 --> 00:31:38,894
It's pretty quiet in here.
417
00:31:51,096 --> 00:31:53,838
Hi, fellas.
What can I get for you today?
418
00:31:54,200 --> 00:31:55,234
Beer.
419
00:31:55,335 --> 00:31:57,837
Okay, what kind of
beer would you like?
420
00:31:58,203 --> 00:32:00,844
Anything's fine.
Coors, if you got it.
421
00:32:01,040 --> 00:32:02,348
I'll have a Mountain Dew.
422
00:32:02,409 --> 00:32:03,911
Okay, we're out of Coors.
423
00:32:04,009 --> 00:32:06,387
The truck doesn't come in until Monday.
424
00:32:06,680 --> 00:32:07,885
Bud's good.
425
00:32:07,948 --> 00:32:09,928
Bud and a Dew, coming up.
426
00:32:10,016 --> 00:32:12,189
Tom Varnik still own this place?
427
00:32:12,251 --> 00:32:14,459
I don't remember that name.
428
00:32:14,688 --> 00:32:17,030
It must have been before my time.
429
00:32:23,695 --> 00:32:24,766
Here we go, guys.
430
00:32:24,863 --> 00:32:26,542
Anything else I can get
for you right now?
431
00:32:26,565 --> 00:32:27,566
No, ma'am.
432
00:32:27,633 --> 00:32:29,806
Okay, holler if you need something.
433
00:32:31,903 --> 00:32:34,213
I used to know everyone in here.
434
00:32:34,272 --> 00:32:36,480
It's where you had your first drink?
435
00:32:36,575 --> 00:32:37,780
No.
436
00:32:37,875 --> 00:32:40,220
Dad used to let me sip his beer.
437
00:32:40,813 --> 00:32:41,814
So, I guess you kept up that
438
00:32:41,913 --> 00:32:44,554
fine family tradition with Ross and me.
439
00:32:45,917 --> 00:32:47,920
You liked it, as I recall.
440
00:32:48,086 --> 00:32:49,724
I was, like, six.
441
00:32:50,221 --> 00:32:51,929
A sip of beer ain't going to kill you
442
00:32:51,990 --> 00:32:53,595
when you're six years old.
443
00:32:53,659 --> 00:32:55,400
I thought you drank.
444
00:32:56,060 --> 00:32:58,940
Come on.
Have a beer with your old man.
445
00:32:59,565 --> 00:33:00,976
Be somebody.
446
00:33:01,733 --> 00:33:03,906
I've been trying to give it up.
447
00:33:04,903 --> 00:33:06,143
What for?
448
00:33:07,740 --> 00:33:09,741
It was starting to...
449
00:33:09,807 --> 00:33:11,651
It just wasn't helping.
450
00:33:12,076 --> 00:33:14,078
And now you're all right.
451
00:33:18,182 --> 00:33:19,820
- Excuse me.
- Yeah.
452
00:33:19,917 --> 00:33:21,590
Can I have a beer, too, please?
453
00:33:21,653 --> 00:33:22,758
You betcha.
454
00:33:22,820 --> 00:33:25,096
I'm going to drink with my dad.
455
00:33:53,116 --> 00:33:55,858
I didn't tell you that
Noel and I broke up.
456
00:33:57,154 --> 00:33:58,361
Who?
457
00:33:58,455 --> 00:33:59,627
Noel.
458
00:33:59,856 --> 00:34:03,201
The girl I've been living with
for the past two years.
459
00:34:04,461 --> 00:34:06,669
She moved out.
We broke up.
460
00:34:08,465 --> 00:34:09,637
Oh.
461
00:34:10,702 --> 00:34:13,978
Maybe I should have
asked her to get married. I don't know.
462
00:34:14,137 --> 00:34:15,344
I just...
463
00:34:16,074 --> 00:34:18,644
I just never felt sure,
you know what I mean?
464
00:34:23,146 --> 00:34:26,094
How are you supposed to know
when you're sure?
465
00:34:26,184 --> 00:34:27,492
Were you sure?
466
00:34:28,585 --> 00:34:29,655
Huh?
467
00:34:29,987 --> 00:34:32,762
How did you and Mom
end up getting married?
468
00:34:33,690 --> 00:34:35,364
Oh, she wanted to.
469
00:34:35,425 --> 00:34:37,030
And you didn't?
470
00:34:38,161 --> 00:34:40,039
I figured, what the hell.
471
00:34:42,733 --> 00:34:44,940
Were you ever sorry
you married her?
472
00:34:45,068 --> 00:34:46,706
All the time.
473
00:34:47,670 --> 00:34:49,514
Could have been worse.
474
00:34:49,905 --> 00:34:53,012
You must have been in love.
At least, at first.
475
00:34:53,744 --> 00:34:55,246
Never came up.
476
00:35:01,717 --> 00:35:04,061
Did you ever talk
about having kids?
477
00:35:04,121 --> 00:35:06,101
How many you wanted
and stuff like that?
478
00:35:06,188 --> 00:35:07,634
Nope.
479
00:35:08,458 --> 00:35:10,199
Then why did you have us?
480
00:35:10,559 --> 00:35:12,266
Because I like to screw.
481
00:35:12,362 --> 00:35:13,739
And your mother is a Catholic.
482
00:35:13,797 --> 00:35:15,708
So, you figure it out.
483
00:35:16,365 --> 00:35:18,436
So, you and Mom never
actually talked about
484
00:35:18,534 --> 00:35:20,309
whether you wanted kids or not?
485
00:35:20,402 --> 00:35:22,110
I figured if we kept on screwing,
486
00:35:22,204 --> 00:35:24,617
we would end up with a couple of you.
487
00:35:27,210 --> 00:35:29,485
Did you ever think
about leaving her?
488
00:35:29,579 --> 00:35:31,650
Oh, I would just end up
with somebody else
489
00:35:31,748 --> 00:35:33,454
who would give me shit all the time.
490
00:35:33,550 --> 00:35:35,119
Yeah, you would.
491
00:35:35,385 --> 00:35:36,625
Yeah.
492
00:35:36,719 --> 00:35:39,826
I'd say she's put up
with your drinking all these years.
493
00:35:39,989 --> 00:35:41,731
I don't drink that much.
494
00:35:42,125 --> 00:35:44,105
- You're an alcoholic.
- Bullshit.
495
00:35:44,161 --> 00:35:46,572
Oh, what do you mean, "bullshit"?
496
00:35:46,630 --> 00:35:48,974
I knew you had a problem
when I was eight.
497
00:35:49,065 --> 00:35:51,409
I used to watch you hide
your booze in the garage.
498
00:35:51,467 --> 00:35:54,574
Yeah, you stole it, too.
I figured it was you.
499
00:35:54,771 --> 00:35:56,750
You cost me a lot of money.
500
00:35:56,905 --> 00:35:58,976
Yeah, I poured it out
501
00:35:59,074 --> 00:36:01,315
because I was sick
of seeing you drunk all the time.
502
00:36:01,409 --> 00:36:02,445
I figured it was you.
503
00:36:02,510 --> 00:36:03,512
You would never catch your brother
504
00:36:03,612 --> 00:36:05,523
sneaking around like that.
505
00:36:05,614 --> 00:36:07,355
I served my country.
506
00:36:07,449 --> 00:36:09,155
I pay my taxes.
507
00:36:09,585 --> 00:36:10,824
And I got a right to do
508
00:36:10,920 --> 00:36:12,956
whatever the goddamn hell I want.
509
00:36:13,021 --> 00:36:14,762
So, I guess you do drink.
510
00:36:15,590 --> 00:36:17,434
- A little bit.
- A lot.
511
00:36:17,793 --> 00:36:19,101
All right.
512
00:36:19,161 --> 00:36:20,606
So, I drink a lot!
513
00:36:20,663 --> 00:36:22,664
God damn it, so what?
514
00:36:22,764 --> 00:36:25,268
You do what you want to do, and so do I.
515
00:36:25,501 --> 00:36:28,846
You would drink, too, if you were
married to your mother.
516
00:36:30,972 --> 00:36:32,713
And it ain't your job
to tell me what to do,
517
00:36:32,807 --> 00:36:34,481
you little cocksucker.
518
00:36:43,786 --> 00:36:44,958
Dad.
519
00:36:46,121 --> 00:36:47,190
Dad.
520
00:36:47,989 --> 00:36:49,025
Dad!
521
00:36:49,123 --> 00:36:50,467
What?
522
00:36:53,996 --> 00:36:56,498
Should I take you back
to Ray and Martha's?
523
00:36:57,166 --> 00:36:58,577
I don't know.
524
00:37:44,512 --> 00:37:47,583
Say, don't you
owe me a couple of bucks?
525
00:37:49,050 --> 00:37:52,030
Christ Almighty, it's Woody Grant.
526
00:37:52,420 --> 00:37:55,559
I don't believe it!
How the hell are you, Woody?
527
00:37:56,190 --> 00:37:59,797
God, I never thought
I'd see you back in Hawthorne.
528
00:38:01,228 --> 00:38:03,971
Fellas, say hello to my
old friend Woody.
529
00:38:04,932 --> 00:38:06,411
Hello, Woody.
530
00:38:06,534 --> 00:38:07,478
Yeah!
531
00:38:07,568 --> 00:38:10,447
Move over. Move over.
Sit down, sit down.
532
00:38:10,538 --> 00:38:13,951
I don't believe this.
Jesus Christ, Woody.
533
00:38:14,608 --> 00:38:16,384
So, how you been?
534
00:38:16,744 --> 00:38:18,121
- Pretty good.
- Yeah?
535
00:38:18,211 --> 00:38:20,213
Me, too. I can't complain.
536
00:38:20,447 --> 00:38:22,949
Boy, it's been a long time, Woody.
537
00:38:23,050 --> 00:38:24,222
A long time.
538
00:38:24,751 --> 00:38:26,559
Hi, I'm David, Woody's son.
539
00:38:26,652 --> 00:38:28,155
Oh. Ed Pegram.
540
00:38:28,454 --> 00:38:29,831
Ed Pegram?
541
00:38:30,056 --> 00:38:32,333
Davey? Oh, no shit.
542
00:38:33,226 --> 00:38:34,465
How you doing, guy?
543
00:38:34,561 --> 00:38:36,905
You know, the last time I saw you,
you was just a little shaver.
544
00:38:36,963 --> 00:38:39,672
I used to give you candy bars
down at the garage
545
00:38:39,766 --> 00:38:41,302
when you were about this high.
546
00:38:41,400 --> 00:38:42,402
Thank you.
547
00:38:42,469 --> 00:38:45,608
And apparently, my dad used to
give you air compressors.
548
00:38:46,072 --> 00:38:47,143
How's that?
549
00:38:47,306 --> 00:38:48,342
Nothing.
550
00:38:48,442 --> 00:38:50,318
Hey, Dad,
I'm going to the bathroom.
551
00:38:50,409 --> 00:38:52,356
Don't say
anything about the money.
552
00:38:52,445 --> 00:38:53,583
Huh?
553
00:38:53,746 --> 00:38:55,920
Don't say anything about the money.
554
00:38:58,284 --> 00:38:59,820
You still living up in Billings?
555
00:38:59,920 --> 00:39:01,092
Yeah.
556
00:39:01,153 --> 00:39:03,134
What brings you down here?
557
00:39:03,190 --> 00:39:05,295
I'm just passing through.
558
00:39:26,346 --> 00:39:28,621
Goddamn, Woody
Grant is a millionaire!
559
00:39:28,681 --> 00:39:29,989
Who would have thought it, huh?
560
00:39:31,784 --> 00:39:33,822
The next round is on Woody.
561
00:39:58,510 --> 00:40:00,148
Come on, Dad.
562
00:40:14,492 --> 00:40:17,063
Did you see the look
on their faces?
563
00:40:17,163 --> 00:40:18,608
Yeah, I saw.
564
00:40:21,766 --> 00:40:24,748
Did you see the look
on those fellas faces?
565
00:41:22,226 --> 00:41:25,400
Well, good morning, boys.
566
00:41:27,431 --> 00:41:29,605
Slept in a little late, did you?
567
00:41:29,666 --> 00:41:30,737
Morning.
568
00:41:30,802 --> 00:41:33,338
Davey, get yourself
a chair from over there.
569
00:41:33,570 --> 00:41:36,347
And Woody, you sit right on down here.
570
00:41:36,440 --> 00:41:38,250
Right there, yeah.
571
00:41:44,648 --> 00:41:45,855
Hungry?
572
00:41:45,949 --> 00:41:49,090
Yeah, but it would be great
if you have some, uh...
573
00:41:50,755 --> 00:41:51,927
Some coffee.
574
00:41:53,590 --> 00:41:56,628
Got a call from
Lowell Meyerson this morning.
575
00:41:57,128 --> 00:41:58,697
And Mary Jurak.
576
00:41:59,097 --> 00:42:01,599
Woody, here,
is the talk of the town.
577
00:42:02,432 --> 00:42:03,876
Is that right?
578
00:42:03,967 --> 00:42:07,141
Why didn't you tell us
you was rich, Woody?
579
00:42:07,204 --> 00:42:08,512
David said not to.
580
00:42:08,605 --> 00:42:09,878
He's not rich.
581
00:42:10,106 --> 00:42:11,780
You could have told us the real reason
582
00:42:11,842 --> 00:42:13,047
you were coming through town.
583
00:42:13,143 --> 00:42:14,952
We're just tickled for you.
584
00:42:15,211 --> 00:42:16,554
You got it on you?
585
00:42:16,646 --> 00:42:17,989
Yeah, we sure would like to see
586
00:42:18,047 --> 00:42:20,186
what a million dollars looks like.
587
00:42:20,284 --> 00:42:22,855
We still got to go to Lincoln to get it.
588
00:42:22,952 --> 00:42:25,398
Goddamn, you hit the Powerball!
589
00:42:25,489 --> 00:42:27,297
Whoo!
590
00:42:27,456 --> 00:42:29,333
Show us the ticket, Uncle Woody.
591
00:42:29,393 --> 00:42:31,702
Honestly, he didn't win anything.
592
00:42:31,894 --> 00:42:33,202
I didn't win anything.
593
00:42:33,297 --> 00:42:34,742
I don't blame you, Woody.
594
00:42:34,831 --> 00:42:37,072
I wouldn't broadcast it either.
595
00:42:37,233 --> 00:42:39,804
Not until I had it in the bank.
596
00:42:40,204 --> 00:42:42,650
You have to watch out for buzzards, too.
597
00:42:43,574 --> 00:42:45,644
Bart and me, we can drive you.
598
00:42:45,708 --> 00:42:46,710
Sure.
599
00:42:46,809 --> 00:42:48,880
We could get you to Lincoln in an hour.
600
00:42:48,978 --> 00:42:50,925
Lincoln is over 200 miles.
601
00:42:51,347 --> 00:42:54,693
Okay, an hour-and-a-half.
How long would it take you?
602
00:42:55,318 --> 00:42:56,400
A day-and-a-half.
603
00:42:56,420 --> 00:42:59,161
Must be nice,
winning that kind of scratch.
604
00:42:59,489 --> 00:43:01,661
We're real proud of you, Woody.
605
00:43:01,992 --> 00:43:05,565
And I know Ma and Pa
would've been real proud, too.
606
00:43:08,498 --> 00:43:10,943
Hell, yeah, it must be nice.
607
00:43:12,068 --> 00:43:13,706
Is it nice, Dad?
608
00:43:14,570 --> 00:43:15,844
Is what nice?
609
00:43:15,905 --> 00:43:17,851
Winning all that money?
610
00:43:18,873 --> 00:43:21,081
Yeah, pretty nice.
611
00:43:36,925 --> 00:43:39,202
Hey there, Woody. Remember me?
612
00:43:39,795 --> 00:43:42,206
Bernie Bowen, how you doing?
613
00:43:43,632 --> 00:43:44,873
Pretty good.
614
00:43:44,934 --> 00:43:46,708
That's what I hear.
615
00:43:46,869 --> 00:43:49,940
Everybody's saying
how Woody Grant's a millionaire.
616
00:43:50,039 --> 00:43:53,418
Well, that's the most exciting news
around here for ages!
617
00:43:53,541 --> 00:43:54,918
It's no big deal.
618
00:43:54,976 --> 00:43:56,547
No big deal?
619
00:43:56,646 --> 00:43:59,717
Jeez! There's a guy
living the life of Reilly.
620
00:43:59,882 --> 00:44:01,987
A million here, a million there.
621
00:44:02,083 --> 00:44:05,065
Oh, the newspaper's gonna
do a big write-up on you.
622
00:44:05,387 --> 00:44:06,889
I'm gonna get my
picture in the paper?
623
00:44:06,956 --> 00:44:08,434
You bet you will.
624
00:44:09,724 --> 00:44:11,226
Dad, here's the bus.
625
00:44:11,494 --> 00:44:14,998
Okay. Well, good seeing
you then, Woody.
626
00:44:15,231 --> 00:44:16,800
We're all real happy for you
627
00:44:16,898 --> 00:44:19,139
and real pleased you thought
to stop back home
628
00:44:19,235 --> 00:44:20,577
and share the big news.
629
00:44:20,635 --> 00:44:22,114
Thanks, Bernie.
630
00:44:22,637 --> 00:44:24,583
Hey, watch your wallet!
631
00:44:47,094 --> 00:44:48,096
Thank you.
632
00:44:48,163 --> 00:44:49,471
You're welcome.
633
00:44:51,266 --> 00:44:53,108
You both look like hell.
634
00:44:53,168 --> 00:44:54,202
I'm fine.
635
00:44:54,302 --> 00:44:57,476
Like hell, you are.
You look like an old drunk.
636
00:44:57,706 --> 00:44:59,617
You're lucky you're not dead.
637
00:44:59,673 --> 00:45:01,016
I haven't been drinking!
638
00:45:01,108 --> 00:45:03,782
That's what you said on our first date!
639
00:45:04,211 --> 00:45:06,987
And you.
Have you gone bananas?
640
00:45:07,215 --> 00:45:08,853
Almost getting your father killed
641
00:45:08,949 --> 00:45:11,487
over some cockamamie pot of gold.
642
00:45:11,619 --> 00:45:13,621
Mom, come here, please.
643
00:45:15,456 --> 00:45:18,164
Mom, look.
Go easy on the guy, okay?
644
00:45:18,659 --> 00:45:20,003
I mean, you and I both know
645
00:45:20,061 --> 00:45:21,835
that this is not about the money.
646
00:45:21,896 --> 00:45:25,742
It's about, you know, how much
longer is he going to be around?
647
00:45:25,833 --> 00:45:27,643
At least, semi-coherently.
648
00:45:27,702 --> 00:45:29,909
What's the harm in letting
him have his little fantasy
649
00:45:30,003 --> 00:45:31,744
for just a couple more days?
650
00:45:31,840 --> 00:45:34,980
You and Ross, always
fretting over your father.
651
00:45:35,043 --> 00:45:36,681
What about me?
652
00:45:36,911 --> 00:45:40,255
What about taking me out
to see my sister in Eau Claire?
653
00:45:40,347 --> 00:45:42,224
Your father doesn't
even know what the hell's
654
00:45:42,317 --> 00:45:44,489
going on around him half the time.
655
00:45:44,550 --> 00:45:46,086
Do you, Woody?
656
00:45:47,019 --> 00:45:48,021
Do I what?
657
00:45:48,088 --> 00:45:50,398
Know what's going on around you?
658
00:45:51,557 --> 00:45:55,403
You watch it,
or that's what you're gonna turn into.
659
00:45:55,596 --> 00:45:57,541
Now, take me out to the cemetery.
660
00:45:57,597 --> 00:45:59,771
I want to pay my respects.
661
00:45:59,867 --> 00:46:01,266
Martha said she'd have lunch ready.
662
00:46:01,335 --> 00:46:02,905
Martha can wait.
663
00:46:06,005 --> 00:46:07,177
Mom.
664
00:46:07,673 --> 00:46:09,016
Car's over there.
665
00:46:41,141 --> 00:46:43,246
There's Woody's mother, Sara.
666
00:46:44,043 --> 00:46:45,318
She hated me.
667
00:46:45,411 --> 00:46:46,652
She wanted him to marry someone
668
00:46:46,713 --> 00:46:47,952
who would milk the cows.
669
00:46:48,047 --> 00:46:50,152
I said, "I ain't fiddling
with no cow titties.
670
00:46:50,250 --> 00:46:52,059
"I'm a city girl."
671
00:46:53,887 --> 00:46:56,264
The good Lord did not
do Sara any favors
672
00:46:56,322 --> 00:46:58,324
in the looks department.
673
00:46:58,891 --> 00:47:01,599
More a man's face
than a woman's, really.
674
00:47:04,163 --> 00:47:05,733
How did she die?
675
00:47:05,797 --> 00:47:08,335
Saw herself in
the mirror one day.
676
00:47:09,835 --> 00:47:11,110
No.
677
00:47:11,403 --> 00:47:12,610
Cancer!
678
00:47:13,840 --> 00:47:16,581
And there's the old Swede, Tolf.
679
00:47:17,143 --> 00:47:19,851
Good man, your grandpa.
Never said much.
680
00:47:20,913 --> 00:47:22,858
That farm just ruined him.
681
00:47:25,585 --> 00:47:28,293
You're lucky I took you away from there.
682
00:47:29,588 --> 00:47:31,967
And there's Woody's brother, David.
683
00:47:32,023 --> 00:47:34,025
You were named after him.
684
00:47:35,260 --> 00:47:38,969
He died of scarlet fever
when he was only two.
685
00:47:40,532 --> 00:47:43,945
Woody slept in the same bed
with him and never got it.
686
00:47:47,873 --> 00:47:50,376
There's Woody's little sister, Rose.
687
00:47:51,510 --> 00:47:52,956
She was only 19
688
00:47:53,012 --> 00:47:56,016
when she was killed
in a car wreck near Wausa.
689
00:47:57,315 --> 00:47:58,795
- What a whore.
- Mom...
690
00:47:58,851 --> 00:48:01,956
No, I liked Rose.
But, my God, she was a slut.
691
00:48:02,288 --> 00:48:04,961
- Come on.
- I'm just telling you the truth.
692
00:48:05,625 --> 00:48:08,902
She was screwing guys
in the back of Hawthorne Creamery
693
00:48:08,994 --> 00:48:10,666
when she was only 15.
694
00:48:10,728 --> 00:48:12,800
Come on, Mom. Jesus.
695
00:48:15,300 --> 00:48:16,505
Where's your family?
696
00:48:16,568 --> 00:48:19,047
Oh. They're over
in the Catholic cemetery.
697
00:48:19,137 --> 00:48:20,878
Catholics wouldn't
be caught dead around
698
00:48:20,972 --> 00:48:23,349
all these damn Lutherans.
699
00:48:24,074 --> 00:48:27,146
Here's Delmer, Woody's cousin.
700
00:48:27,711 --> 00:48:29,385
He was a drunk.
701
00:48:29,581 --> 00:48:33,153
One time, we were wrestling,
and he felt me up.
702
00:48:33,552 --> 00:48:34,757
Grabbed a handful of boob,
703
00:48:34,853 --> 00:48:37,094
and Woody was right there
and didn't have a clue.
704
00:48:37,188 --> 00:48:39,030
- Did you, Woody?
- Jesus, Mom.
705
00:48:43,327 --> 00:48:45,001
Well, my goodness.
706
00:48:45,697 --> 00:48:48,336
I didn't know Keith White was here.
707
00:48:49,233 --> 00:48:50,838
When did he die?
708
00:48:51,835 --> 00:48:53,246
Keith White.
709
00:48:53,338 --> 00:48:57,581
He wanted in my pants,
too, but he was so boring.
710
00:49:01,679 --> 00:49:03,215
See what you could've had, Keith,
711
00:49:03,280 --> 00:49:06,228
if you hadn't talked
about wheat all the time?
712
00:49:13,625 --> 00:49:14,695
Oh!
713
00:49:15,092 --> 00:49:17,369
Peggy Huntsucker is pregnant.
714
00:49:17,695 --> 00:49:19,266
Peggy got knocked up again?
715
00:49:19,364 --> 00:49:21,365
- Yeah.
- At her age?
716
00:49:21,599 --> 00:49:23,601
That old cow must be 50.
717
00:49:23,701 --> 00:49:25,442
She just looks 50.
718
00:49:25,536 --> 00:49:27,880
That's what pig farming will do to you.
719
00:49:39,382 --> 00:49:41,420
So, you got any other cars?
720
00:49:42,219 --> 00:49:43,891
No, just that one.
721
00:49:45,121 --> 00:49:46,726
What's the engine?
722
00:49:46,789 --> 00:49:49,065
It's a four-cylinder.
723
00:49:49,793 --> 00:49:51,739
Yeah, but what size?
724
00:49:52,295 --> 00:49:54,297
Oh, I don't really know.
725
00:49:55,264 --> 00:49:56,641
What's your brother drive?
726
00:49:56,733 --> 00:49:58,144
Who, Ross?
727
00:49:58,235 --> 00:50:00,909
Yeah. What does he...
What does he drive?
728
00:50:01,070 --> 00:50:03,414
Ross has a Kia Rondo,
729
00:50:03,474 --> 00:50:06,353
and Marcie has a Nissan Pathfinder,
730
00:50:06,777 --> 00:50:09,313
because she carts the kids around a lot.
731
00:50:10,079 --> 00:50:12,081
So, you all got Jap cars?
732
00:50:12,148 --> 00:50:14,128
Actually, Kia is Korean.
733
00:50:29,099 --> 00:50:31,704
Hey, is this where I can
find Mr. Woody Grant?
734
00:50:32,101 --> 00:50:33,603
Who wants to know?
735
00:50:34,338 --> 00:50:35,942
Um, I was sent by Mrs. Nagy
736
00:50:36,005 --> 00:50:38,780
at the Hawthorne Republican
to take his picture.
737
00:50:41,110 --> 00:50:42,349
Yeah, he's here.
738
00:50:42,445 --> 00:50:43,617
And they want him to be sure
739
00:50:43,679 --> 00:50:46,057
to drop by the office for an interview.
740
00:51:27,222 --> 00:51:28,429
Hello?
741
00:51:29,992 --> 00:51:31,197
Hello!
742
00:51:34,996 --> 00:51:36,067
Yes?
743
00:51:36,164 --> 00:51:37,768
Hi, are you Mrs. Nagy?
744
00:51:37,867 --> 00:51:38,902
Yes.
745
00:51:39,001 --> 00:51:41,208
I'm David Grant, Woody Grant's son.
746
00:51:41,269 --> 00:51:44,512
Oh! I'm very pleased to meet you.
747
00:51:45,007 --> 00:51:48,181
Your father is certainly
quite the celebrity around here.
748
00:51:48,677 --> 00:51:50,248
That's what I came to tell you about.
749
00:51:50,346 --> 00:51:53,416
Dad didn't win any lottery,
or sweepstakes, or anything.
750
00:51:53,514 --> 00:51:56,393
He's a little confused
about something he got in the mail,
751
00:51:56,451 --> 00:51:58,521
and it's gotten way out of hand.
752
00:51:58,887 --> 00:52:00,797
So, he didn't win a million dollars?
753
00:52:00,889 --> 00:52:02,231
No, ma'am.
754
00:52:02,523 --> 00:52:05,766
It just goes to show you,
some things never change.
755
00:52:05,960 --> 00:52:08,202
He was always a little confused.
756
00:52:08,630 --> 00:52:10,438
Oh. You knew my dad?
757
00:52:10,898 --> 00:52:12,536
It's ancient history now,
758
00:52:12,601 --> 00:52:14,239
and I don't want to speak out of turn,
759
00:52:14,302 --> 00:52:17,043
but Woody and I used to go together.
760
00:52:17,539 --> 00:52:18,608
You were his girlfriend?
761
00:52:18,706 --> 00:52:20,208
That's right.
762
00:52:20,275 --> 00:52:21,617
What happened?
763
00:52:21,710 --> 00:52:23,815
Your mother is what happened.
764
00:52:24,045 --> 00:52:25,251
How is Kate?
765
00:52:25,713 --> 00:52:27,556
Fine. She's here, too.
766
00:52:27,715 --> 00:52:30,219
You tell her Peg Bender says hello.
767
00:52:30,552 --> 00:52:32,827
Okay. She won't slap me, will she?
768
00:52:33,822 --> 00:52:35,733
Why would she? She won.
769
00:52:37,391 --> 00:52:39,235
It's water under the bridge.
770
00:52:39,393 --> 00:52:42,465
Don't get me wrong,
I married a wonderful man.
771
00:52:42,931 --> 00:52:45,934
We ran this newspaper
together until he died.
772
00:52:46,168 --> 00:52:49,581
Had three children, eight grandchildren.
773
00:52:49,938 --> 00:52:51,644
I've got no complaints.
774
00:52:54,509 --> 00:52:56,420
Was Woody drinking back then?
775
00:52:57,012 --> 00:53:00,516
Of course he was.
It happens early around here.
776
00:53:00,748 --> 00:53:03,161
There's really not much else to do.
777
00:53:03,585 --> 00:53:05,824
Nowadays, of course,
it's not just the booze,
778
00:53:05,920 --> 00:53:07,661
but all the other stuff.
779
00:53:07,755 --> 00:53:10,257
For Woody,
it got bad after Korea.
780
00:53:10,623 --> 00:53:12,603
He had a hard time over there.
781
00:53:13,260 --> 00:53:14,795
I thought he was just a mechanic.
782
00:53:14,862 --> 00:53:17,103
He was, for the army planes.
783
00:53:17,297 --> 00:53:19,869
But he was shot down,
being transferred.
784
00:53:20,867 --> 00:53:22,710
You knew that, right?
785
00:53:52,233 --> 00:53:53,643
Thank you.
786
00:54:10,150 --> 00:54:11,652
Oh. Here it is.
787
00:54:12,820 --> 00:54:14,822
- Woody, Ray and Albert.
- Wow!
788
00:54:18,157 --> 00:54:20,603
Wow, they look like kids.
789
00:54:20,994 --> 00:54:23,565
Your dad was never much of a talker,
790
00:54:23,663 --> 00:54:27,166
and when he came back,
he hardly said a word.
791
00:54:27,733 --> 00:54:29,940
But always very kind.
792
00:54:30,503 --> 00:54:32,210
People took advantage of him.
793
00:54:32,271 --> 00:54:34,751
He just couldn't turn down a favor.
794
00:54:36,275 --> 00:54:38,085
Now that everyone thinks
he's a millionaire,
795
00:54:38,177 --> 00:54:40,088
he's a big hero around here.
796
00:54:40,179 --> 00:54:42,784
Well, I'm sorry I can't
print that he is,
797
00:54:42,882 --> 00:54:45,385
but I won't print that he isn't, either.
798
00:54:45,851 --> 00:54:48,389
I'll just do a little story
on him and Kate
799
00:54:48,454 --> 00:54:50,262
stopping through town.
800
00:54:50,356 --> 00:54:52,266
It's hard to imagine
you and my mother
801
00:54:52,358 --> 00:54:54,235
fighting over the same man.
802
00:54:54,293 --> 00:54:56,364
I knew I didn't have a chance,
anyway.
803
00:54:56,429 --> 00:54:57,532
Yeah?
804
00:54:57,597 --> 00:55:00,099
I wouldn't let him round the bases.
805
00:55:22,655 --> 00:55:26,295
You say go slow
806
00:55:26,726 --> 00:55:28,932
I fall behind
807
00:55:30,228 --> 00:55:32,070
What are you having, old man?
808
00:55:32,563 --> 00:55:33,838
Meatloaf.
809
00:55:34,065 --> 00:55:36,773
You've been staring at that
menu for 10 minutes.
810
00:55:37,135 --> 00:55:39,273
Where does it say "meatloaf"?
811
00:55:39,938 --> 00:55:41,143
They ought to have meatloaf.
812
00:55:41,239 --> 00:55:43,913
Well, they don't, so pick something else.
813
00:55:44,842 --> 00:55:46,150
Are we ready to order?
814
00:55:46,244 --> 00:55:47,518
Oh, I knew it.
815
00:55:47,612 --> 00:55:49,853
Dad, do you know
what you want?
816
00:55:50,849 --> 00:55:52,487
Do you have meatloaf?
817
00:55:52,583 --> 00:55:54,028
No, I'm sorry, we don't.
818
00:55:54,119 --> 00:55:56,155
That's only on the lunch buffet.
819
00:55:56,588 --> 00:55:57,760
Chicken, then.
820
00:55:57,822 --> 00:55:59,097
Do you want the fried chicken,
821
00:55:59,157 --> 00:56:01,432
or the flame-broiled chicken breast?
822
00:56:01,492 --> 00:56:04,099
- Fried.
- He'll have the flame-broiled.
823
00:56:04,463 --> 00:56:05,942
And for you, ma'am?
824
00:56:05,998 --> 00:56:08,342
I was thinking about
having the roast beef,
825
00:56:08,432 --> 00:56:09,969
but now I'm not sure.
826
00:56:10,034 --> 00:56:12,675
What do you recommend?
What's good here?
827
00:56:12,804 --> 00:56:15,978
It's all good, but I'm kind
of partial to the tilapia.
828
00:56:16,675 --> 00:56:18,677
No, I want the roast beef.
829
00:56:20,012 --> 00:56:21,615
I'll have the tilapia.
830
00:56:21,947 --> 00:56:23,119
Don't forget to help yourselves
831
00:56:23,181 --> 00:56:24,523
to the soup and salad bar.
832
00:56:28,954 --> 00:56:31,958
On a cold and gray
Chicago morning
833
00:56:32,023 --> 00:56:35,903
A poor little baby child
is born in the ghetto
834
00:56:37,996 --> 00:56:39,737
That's Ed Pegram singing.
835
00:56:39,831 --> 00:56:42,811
And his mamma cries
836
00:56:44,969 --> 00:56:47,813
'Cause if there's
one thing that she don't need
837
00:56:47,871 --> 00:56:50,545
It's another hungry
mouth to feed
838
00:56:50,641 --> 00:56:52,347
In the ghetto
839
00:56:55,346 --> 00:56:57,655
People don't you understand
840
00:56:58,581 --> 00:57:00,891
He always did have a nice voice.
841
00:57:01,018 --> 00:57:03,554
It was the only nice thing
about that bastard.
842
00:57:03,653 --> 00:57:05,724
- He's all right.
- "All right"?
843
00:57:05,822 --> 00:57:07,393
Did you know that he was always
844
00:57:07,490 --> 00:57:09,164
trying to get in my bloomers?
845
00:57:09,226 --> 00:57:10,226
Jesus, Mom.
846
00:57:10,327 --> 00:57:12,500
Was the whole town
trying to seduce you?
847
00:57:12,563 --> 00:57:14,099
These boys grow up
848
00:57:14,197 --> 00:57:17,007
staring at the rear ends
of cows and pigs.
849
00:57:17,068 --> 00:57:18,911
It's only natural that a real woman
850
00:57:19,003 --> 00:57:20,914
will get them chafing their pants.
851
00:57:21,005 --> 00:57:22,416
Mom, please don't talk about
852
00:57:22,505 --> 00:57:24,076
that kind of stuff right before we eat.
853
00:57:24,175 --> 00:57:28,021
You were always
such a sensitive boy.
854
00:57:28,344 --> 00:57:30,382
And such a beautiful boy.
855
00:57:31,215 --> 00:57:32,922
Why, when you were a baby,
856
00:57:33,016 --> 00:57:34,757
people used to stop me on the street
857
00:57:34,851 --> 00:57:37,355
and tell me how beautiful you were.
858
00:57:37,721 --> 00:57:40,030
A lot of them thought you were a girl.
859
00:57:40,257 --> 00:57:41,963
Isn't that right, Woody?
860
00:57:42,193 --> 00:57:43,637
I don't know.
861
00:57:43,726 --> 00:57:45,034
Ladies and gentlemen,
862
00:57:45,096 --> 00:57:46,472
I have an announcement to make.
863
00:57:46,563 --> 00:57:49,204
We have a celebrity
in our midst this evening.
864
00:57:49,266 --> 00:57:50,869
My good friend and the rich man
865
00:57:50,934 --> 00:57:52,777
you've all been hearing about...
866
00:57:52,869 --> 00:57:54,577
Mr. Woody Grant!
867
00:57:54,637 --> 00:57:55,945
Stand up and take a bow, Woody.
868
00:57:59,141 --> 00:58:00,951
- Stand up, Dad.
- Huh?
869
00:58:01,043 --> 00:58:03,422
Don't encourage this nonsense.
870
00:58:03,480 --> 00:58:05,983
Dad, stand up. Stand up, it's for you.
871
00:58:06,081 --> 00:58:08,289
Just do it and get it over with.
872
00:58:14,324 --> 00:58:16,827
Take a bow, Woody!
873
00:58:17,159 --> 00:58:18,400
Hey!
874
00:58:35,777 --> 00:58:38,280
Okay, you ham, that's enough.
875
00:58:39,248 --> 00:58:40,818
Roslyn, you're going to be getting
876
00:58:40,916 --> 00:58:43,420
a big tip from that table tonight.
877
00:58:50,592 --> 00:58:51,833
Hey, little Davey!
878
00:58:51,927 --> 00:58:52,998
Hello, Mr. Pegram.
879
00:58:53,096 --> 00:58:54,836
I was hoping I'd run into you.
880
00:58:54,931 --> 00:58:56,204
Oh, yeah?
881
00:58:57,534 --> 00:58:59,206
What can I do for you?
882
00:58:59,302 --> 00:59:02,840
I just wanted you to know,
I think the world of Woody.
883
00:59:03,606 --> 00:59:04,880
Always a good man.
884
00:59:04,974 --> 00:59:05,974
Thank you.
885
00:59:06,041 --> 00:59:07,543
Heart of gold.
886
00:59:07,777 --> 00:59:09,380
Uh, it's no secret, though...
887
00:59:09,478 --> 00:59:12,322
He drank quite a bit
when we had the garage,
888
00:59:12,380 --> 00:59:13,951
and he messed up a lot of jobs,
889
00:59:14,016 --> 00:59:16,052
and let lots of money walk.
890
00:59:16,451 --> 00:59:19,625
He was older than me.
Kind of like a big brother.
891
00:59:19,688 --> 00:59:21,668
Korea vet, the whole nine yards.
892
00:59:21,722 --> 00:59:24,135
And I wanted to show
him some respect,
893
00:59:24,193 --> 00:59:26,365
so I loaned him a ton of dough,
894
00:59:26,460 --> 00:59:28,371
and I never saw it again.
895
00:59:30,465 --> 00:59:33,206
So, seeing as how
he's come into some cash lately,
896
00:59:33,302 --> 00:59:34,713
some no-fooling-around cash
897
00:59:34,802 --> 00:59:36,804
that he didn't even have to work for...
898
00:59:36,871 --> 00:59:40,684
It seems to me only
fair if we settled up.
899
00:59:41,710 --> 00:59:43,916
So, you want your $800 back.
900
00:59:45,813 --> 00:59:47,987
Woody owes me a lot more than that.
901
00:59:48,650 --> 00:59:49,809
I'm sorry to break it to you,
902
00:59:49,851 --> 00:59:52,092
but my dad didn't win anything.
903
00:59:52,186 --> 00:59:54,166
It's all a big misunderstanding.
904
00:59:54,222 --> 00:59:56,726
You know Woody,
you can understand that.
905
00:59:56,824 --> 00:59:59,032
Right, so you're all
headed down to Lincoln
906
00:59:59,094 --> 01:00:01,733
to visit the roller skating museum, huh?
907
01:00:01,829 --> 01:00:04,003
Look, Davey,
I really don't want to have
908
01:00:04,065 --> 01:00:05,568
to bring a lawyer into this.
909
01:00:05,666 --> 01:00:06,702
Lawyer?
910
01:00:08,170 --> 01:00:11,117
What's the statute
of limitations on bullshit?
911
01:00:11,239 --> 01:00:13,914
Davey, Davey.
912
01:00:14,775 --> 01:00:18,588
I'm a man with a real strong
sense of right and wrong.
913
01:00:19,181 --> 01:00:22,355
And if Woody hit it rich
and I don't see any of it
914
01:00:22,617 --> 01:00:24,427
that would be wrong.
915
01:00:25,018 --> 01:00:26,965
And I will make it right.
916
01:00:29,289 --> 01:00:31,530
Are you threatening my family?
917
01:00:32,559 --> 01:00:35,733
Threatening?
No, that would be wrong.
918
01:00:37,231 --> 01:00:39,438
Hey, I'm the victim here.
919
01:00:41,034 --> 01:00:43,378
It's just food for thought.
920
01:00:44,804 --> 01:00:46,079
Now, if you'll excuse me,
921
01:00:46,139 --> 01:00:48,244
I've got to take a leak real bad.
922
01:00:48,576 --> 01:00:50,920
You know beer,
you just rent the stuff.
923
01:01:02,956 --> 01:01:06,166
Great to see you again, Woody.
We're real happy for you.
924
01:01:06,260 --> 01:01:09,240
Buy a boat and go fishing.
That's what I'd do.
925
01:01:09,429 --> 01:01:11,068
I just might.
926
01:01:11,898 --> 01:01:13,844
David, you probably don't remember
927
01:01:13,934 --> 01:01:15,971
Kathy and Dale Slaasted.
928
01:01:16,903 --> 01:01:18,610
- Oh, David.
- Hi. How are you?
929
01:01:18,672 --> 01:01:19,981
David Grant.
930
01:01:20,074 --> 01:01:23,077
I never would've recognized you
in a million years.
931
01:01:23,143 --> 01:01:25,420
You were such a beautiful little boy.
932
01:01:25,478 --> 01:01:27,958
I keep telling him.
You see?
933
01:01:28,248 --> 01:01:30,661
Like a little prince made
out of porcelain.
934
01:01:30,751 --> 01:01:31,751
Thank you.
935
01:01:31,818 --> 01:01:33,525
Well, you all take care.
936
01:01:33,621 --> 01:01:35,463
Oh, and enjoy spending the loot.
937
01:01:35,523 --> 01:01:37,161
Enjoy.
938
01:01:42,094 --> 01:01:43,664
I just had an
interesting conversation
939
01:01:43,762 --> 01:01:45,173
with Ed Pegram in the men's room.
940
01:01:45,264 --> 01:01:46,471
What did he want?
941
01:01:46,532 --> 01:01:48,034
Some of Dad's money.
942
01:01:48,268 --> 01:01:51,043
I can loan him a couple bucks
if he's hard up.
943
01:01:51,637 --> 01:01:53,447
Like hell, you will.
944
01:02:25,070 --> 01:02:27,347
Hey, you. Wake up!
945
01:02:28,807 --> 01:02:30,378
Wake up. Now.
946
01:02:31,478 --> 01:02:33,184
What's up, Dad? What's wrong?
947
01:02:33,246 --> 01:02:35,385
Are we going to Lincoln today?
948
01:02:35,481 --> 01:02:36,755
Tomorrow.
949
01:02:36,849 --> 01:02:38,385
Why not today?
950
01:02:38,918 --> 01:02:41,228
Today is Sunday.
Lincoln is closed.
951
01:02:41,320 --> 01:02:44,268
And all your brothers are
coming over today. Remember?
952
01:02:44,356 --> 01:02:45,994
Some of them are dead.
953
01:02:46,425 --> 01:02:48,427
The dead ones won't be here.
954
01:02:49,094 --> 01:02:50,233
Oh.
955
01:02:51,764 --> 01:02:53,072
But God damn it.
956
01:02:53,164 --> 01:02:54,336
If I don't get to that money,
957
01:02:54,400 --> 01:02:56,777
they're gonna give it to somebody else.
958
01:02:59,505 --> 01:03:00,847
Hey, Dad.
959
01:03:01,873 --> 01:03:03,751
Do you remember a gal
you used to go out with
960
01:03:03,842 --> 01:03:05,548
named Peg Bender?
961
01:03:05,610 --> 01:03:07,851
- Who?
- Peg Bender.
962
01:03:08,947 --> 01:03:10,425
I don't know. When?
963
01:03:10,581 --> 01:03:12,425
Last week.
What do you mean, "When"?
964
01:03:12,518 --> 01:03:14,690
Years ago, before you were married.
965
01:03:17,188 --> 01:03:18,963
It was a long time ago.
966
01:03:20,125 --> 01:03:22,570
What are you bringing that up for?
967
01:03:30,135 --> 01:03:31,273
Snap to Cutler.
968
01:03:31,369 --> 01:03:33,077
Back on five, tight pocket.
Throws it over the middle,
969
01:03:33,137 --> 01:03:34,309
batted up in the air by Aromashodu.
970
01:03:34,405 --> 01:03:36,248
He makes the grab
and a first down to midfield.
971
01:03:36,307 --> 01:03:38,788
Left to the 45. Leaping to the 40.
972
01:03:38,876 --> 01:03:42,050
Hit hard from behind
to the Lion 38-yard-line.
973
01:03:42,313 --> 01:03:43,724
Great hands!
974
01:03:43,782 --> 01:03:46,057
Devin Aromashodu batted it to himself,
975
01:03:46,117 --> 01:03:47,960
and it's a first down to the Bears.
976
01:03:48,052 --> 01:03:50,498
I didn't see your boys out there, Martha.
977
01:03:50,588 --> 01:03:52,329
Where are Cole and Bart?
978
01:03:52,757 --> 01:03:56,068
Oh, they're out volunteering today.
979
01:03:56,594 --> 01:03:58,972
Picking up trash,
out on the highway.
980
01:03:59,063 --> 01:04:00,804
They'll be home in time for supper.
981
01:04:00,898 --> 01:04:02,139
That's nice.
982
01:04:02,233 --> 01:04:05,442
It's community service,
on account of Colds rape.
983
01:04:06,070 --> 01:04:08,242
Sexual assault, not rape.
984
01:04:08,472 --> 01:04:09,610
Well, what's the difference?
985
01:04:09,673 --> 01:04:11,311
There's a big difference.
986
01:04:11,409 --> 01:04:13,445
Cole can explain it better than I can.
987
01:04:13,510 --> 01:04:15,148
And Bart doesn't have to be there.
988
01:04:15,246 --> 01:04:16,815
He's volunteering.
989
01:04:16,914 --> 01:04:18,518
Oh, that's nice!
990
01:04:19,617 --> 01:04:21,597
Bears come
out for their third possession.
991
01:04:21,652 --> 01:04:22,925
Hey, for a limited time,
992
01:04:22,987 --> 01:04:25,967
Ruth's Chris Steak House
is offering Ruth's Classic.
993
01:04:26,023 --> 01:04:28,434
Verne, do you still drive a Chevy?
994
01:04:28,492 --> 01:04:29,800
A what?
995
01:04:31,262 --> 01:04:34,367
A Chevy.
That Impala you used to have.
996
01:04:35,132 --> 01:04:37,168
I never had an Impala.
997
01:04:39,003 --> 01:04:42,280
Well, hell, I don't know
what it was, then.
998
01:04:48,378 --> 01:04:49,858
I had a Buick.
999
01:04:51,047 --> 01:04:52,789
That's what it was.
1000
01:04:53,217 --> 01:04:54,958
Are you still driving that?
1001
01:04:55,018 --> 01:04:57,157
I haven't had that for years.
1002
01:04:57,655 --> 01:04:59,692
I thought you still had it.
1003
01:05:04,461 --> 01:05:06,338
It was a '78, wasn't it?
1004
01:05:06,898 --> 01:05:08,036
'79.
1005
01:05:09,233 --> 01:05:11,713
'79.
Those were good cars.
1006
01:05:13,471 --> 01:05:14,813
It was okay.
1007
01:05:15,739 --> 01:05:18,184
They don't make them like that anymore.
1008
01:05:18,807 --> 01:05:21,516
Those cars will run forever.
1009
01:05:23,813 --> 01:05:25,724
Whatever happened to it?
1010
01:05:26,016 --> 01:05:27,688
It stopped running.
1011
01:05:28,818 --> 01:05:30,592
Well, they'll do that.
1012
01:05:32,889 --> 01:05:34,266
Hello!
1013
01:05:34,356 --> 01:05:35,733
Come in!
1014
01:05:38,827 --> 01:05:40,603
Oh. Hey, everybody.
1015
01:05:40,996 --> 01:05:42,498
Hi, Ross.
1016
01:05:42,766 --> 01:05:44,711
How about Marcie and the kids?
1017
01:05:44,900 --> 01:05:46,436
Uh... Dance recital.
1018
01:05:49,838 --> 01:05:51,112
Who's playing?
1019
01:05:51,608 --> 01:05:53,382
Chicago and Detroit.
1020
01:05:54,244 --> 01:05:56,690
How long did it take you to drive?
1021
01:06:09,192 --> 01:06:10,762
So, Uncle Woody, did you get over
1022
01:06:10,860 --> 01:06:12,771
and talk to the newspaper yet?
1023
01:06:13,195 --> 01:06:14,539
Not yet.
1024
01:06:14,597 --> 01:06:17,237
They sent a kid around
to take my picture.
1025
01:06:17,934 --> 01:06:20,641
I went by the office
and gave them the lowdown.
1026
01:06:23,706 --> 01:06:26,483
What's it like being
a millionaire, Woody?
1027
01:06:28,644 --> 01:06:29,918
It's okay.
1028
01:06:30,280 --> 01:06:33,885
A million dollars.
Can you beat that?
1029
01:06:34,882 --> 01:06:37,385
Let's raise a glass
to Kate and Woody, here.
1030
01:06:37,452 --> 01:06:39,090
To Kate and Woody!
1031
01:06:43,092 --> 01:06:44,297
Not to be a spoilsport,
1032
01:06:44,393 --> 01:06:47,306
but you all know this is bull.
1033
01:06:47,730 --> 01:06:49,731
I mean, Dad didn't win anything.
1034
01:06:50,231 --> 01:06:51,266
Nice try, Ross.
1035
01:06:51,333 --> 01:06:53,175
Yeah, we're way beyond that.
1036
01:06:53,268 --> 01:06:55,440
Ross is right. He didn't.
1037
01:06:55,804 --> 01:06:57,976
Trying to keep it quiet,
so everybody don't come around
1038
01:06:58,072 --> 01:07:00,177
looking for a handout, huh, Kate?
1039
01:07:00,476 --> 01:07:01,681
That's good thinking.
1040
01:07:01,777 --> 01:07:02,983
No, that's right.
1041
01:07:03,077 --> 01:07:04,648
Woody ain't no millionaire yet.
1042
01:07:04,746 --> 01:07:06,623
We all got to remember that.
1043
01:07:06,681 --> 01:07:09,628
But come tomorrow,
that's a different story.
1044
01:07:10,018 --> 01:07:12,329
What's the first thing you're going to do
1045
01:07:12,420 --> 01:07:13,456
with the money, Woody?
1046
01:07:13,521 --> 01:07:15,331
The very first thing.
1047
01:07:16,492 --> 01:07:19,268
Get a truck.
And a compressor.
1048
01:07:20,596 --> 01:07:23,440
What the hell are you gonna
do with a compressor?
1049
01:07:23,498 --> 01:07:25,001
I need it to paint.
1050
01:07:25,099 --> 01:07:27,376
Are you still working, Woody?
1051
01:07:28,670 --> 01:07:29,672
No.
1052
01:07:29,771 --> 01:07:32,809
He just needs to replace the
compressor that Ed Pegram stole.
1053
01:07:32,875 --> 01:07:34,786
Why don't you just
go down and get it from him
1054
01:07:34,842 --> 01:07:36,378
while you're in town?
1055
01:07:36,545 --> 01:07:37,682
Huh.
1056
01:07:38,347 --> 01:07:39,621
David, let's go get it.
1057
01:07:39,681 --> 01:07:41,889
You boys will do no such thing.
1058
01:07:42,217 --> 01:07:45,322
Get yourselves shot
for an old piece of garbage?
1059
01:07:45,385 --> 01:07:48,059
Am I the only sane one in this family?
1060
01:07:48,489 --> 01:07:50,126
Okay, Mom. Fine.
1061
01:07:50,724 --> 01:07:51,896
But, hey, Ross,
1062
01:07:51,992 --> 01:07:53,713
I was thinking we could
take a drive later,
1063
01:07:53,795 --> 01:07:55,206
and see Dad's old house.
1064
01:07:55,295 --> 01:07:56,900
The old Grant house.
1065
01:07:56,998 --> 01:07:58,375
Do you think it's still there?
1066
01:07:58,465 --> 01:08:01,811
Dan Conway farms the place,
but he never tore it down.
1067
01:08:02,036 --> 01:08:03,070
It's still sitting there.
1068
01:08:03,170 --> 01:08:06,014
Why would you want
to waste your time seeing that?
1069
01:08:06,507 --> 01:08:08,418
Must be filled with rats.
1070
01:08:08,675 --> 01:08:10,382
Dad, want to take a drive later
1071
01:08:10,478 --> 01:08:12,355
and see the old homestead?
1072
01:08:12,646 --> 01:08:13,681
The what?
1073
01:08:13,981 --> 01:08:16,587
David and I want to go see
where you grew up.
1074
01:08:17,185 --> 01:08:18,425
What for?
1075
01:08:38,905 --> 01:08:41,011
What's Uncle Albert doing?
1076
01:08:42,510 --> 01:08:44,581
He's watching cars go by.
1077
01:08:45,345 --> 01:08:47,052
Remember when they came out
to visit when we were kids,
1078
01:08:47,114 --> 01:08:48,923
and he'd take a chair
out in the front yard
1079
01:08:49,015 --> 01:08:51,222
every evening to watch the road?
1080
01:08:51,618 --> 01:08:52,859
Oh, yeah.
1081
01:08:52,920 --> 01:08:55,365
Hi, David. Hi, Ross.
1082
01:08:56,289 --> 01:08:59,099
It sure is good to see you boys again.
1083
01:08:59,391 --> 01:09:02,305
We just can't let
this much time pass again.
1084
01:09:03,029 --> 01:09:04,599
- Yeah.
- Yeah, thanks, Aunt Betty.
1085
01:09:04,698 --> 01:09:06,769
It's great seeing you again, too.
1086
01:09:06,899 --> 01:09:08,537
But there is something,
1087
01:09:08,601 --> 01:09:10,740
and it's kind of hard to bring up.
1088
01:09:10,871 --> 01:09:13,112
We feel it deserves mentioning.
1089
01:09:13,206 --> 01:09:14,445
What's that?
1090
01:09:15,207 --> 01:09:16,380
Well...
1091
01:09:17,543 --> 01:09:18,818
Well, you may not know it,
1092
01:09:18,912 --> 01:09:21,654
but Woody always had
a lot of money problems,
1093
01:09:21,747 --> 01:09:24,887
and the family would help him out
from time to time.
1094
01:09:25,217 --> 01:09:27,788
So, in light of his good fortune...
1095
01:09:28,054 --> 01:09:30,659
Well, we thought your family might want
1096
01:09:31,257 --> 01:09:32,793
to make things right.
1097
01:09:33,292 --> 01:09:35,170
I've been hearing that a lot lately.
1098
01:09:35,261 --> 01:09:36,832
You know, Cole's and my folks
1099
01:09:36,930 --> 01:09:39,671
would never say nothing
if it was just for them,
1100
01:09:39,800 --> 01:09:41,939
but they're gonna need
in on this deal, too.
1101
01:09:42,002 --> 01:09:44,505
Are you saying
you want money from us?
1102
01:09:44,604 --> 01:09:46,583
Oh, we just figured, seeing as how
1103
01:09:46,640 --> 01:09:48,813
the family took care of Woody and all,
1104
01:09:48,908 --> 01:09:50,684
and kept him on his feet.
1105
01:09:50,777 --> 01:09:52,814
Verne and I loaned Woody quite a bit,
1106
01:09:52,912 --> 01:09:54,789
and it wasn't like we was rich.
1107
01:09:54,847 --> 01:09:56,485
But he was my brother-in-law,
1108
01:09:56,582 --> 01:09:58,994
and we couldn't stand
to see the family suffer.
1109
01:09:59,085 --> 01:10:00,654
Look, Aunt Betty,
1110
01:10:00,753 --> 01:10:04,099
and, guys, hey,
for real, honestly, right?
1111
01:10:04,591 --> 01:10:05,967
Woody didn't win anything.
1112
01:10:06,025 --> 01:10:07,801
This is a total sham.
1113
01:10:08,461 --> 01:10:09,769
You're a damn liar!
1114
01:10:09,829 --> 01:10:12,036
Don't feed us any
of your bullshit, Ross.
1115
01:10:12,131 --> 01:10:13,939
You want to go?
1116
01:10:14,667 --> 01:10:15,838
Let's do it!
1117
01:10:17,435 --> 01:10:18,938
Hey, hey, hey! Hey!
1118
01:10:20,639 --> 01:10:23,346
Hey, watch my face, okay?
I'm on TV.
1119
01:10:24,643 --> 01:10:25,951
Get him, Bart!
1120
01:10:30,615 --> 01:10:31,787
What's going on?
1121
01:10:31,850 --> 01:10:34,627
Have you boys lost your minds?
1122
01:10:35,954 --> 01:10:39,231
Aunt Betty and her henchmen here
are asking for reparations.
1123
01:10:39,390 --> 01:10:40,391
For what?
1124
01:10:40,492 --> 01:10:42,403
They're after Dad's "winnings." Right?
1125
01:10:42,493 --> 01:10:44,302
They say we owe them money.
1126
01:10:44,363 --> 01:10:45,864
See? There is money.
1127
01:10:45,965 --> 01:10:47,376
"Owe them money?"
1128
01:10:47,733 --> 01:10:50,235
What on Earth are you
talking about, Betty?
1129
01:10:50,502 --> 01:10:52,845
Now, Kate, you know
we helped you and Woody out
1130
01:10:52,904 --> 01:10:55,408
when he was drinking up
everything he earned.
1131
01:10:55,506 --> 01:10:58,386
You know as well as I do
it was the other way around.
1132
01:10:58,476 --> 01:11:01,548
You were always having
him work on your cars for free,
1133
01:11:01,646 --> 01:11:03,024
getting free gas.
1134
01:11:03,082 --> 01:11:06,086
Aunt Kate, we're not
asking for much. Just a token.
1135
01:11:06,185 --> 01:11:07,720
I kept records.
1136
01:11:07,920 --> 01:11:09,262
The money you gave him
1137
01:11:09,354 --> 01:11:11,766
didn't come close to what you owed.
1138
01:11:11,856 --> 01:11:14,064
He couldn't say "no" to anybody,
1139
01:11:14,158 --> 01:11:15,502
and it ruined him.
1140
01:11:15,828 --> 01:11:18,434
I think you're having
a senior moment, here, Kate.
1141
01:11:18,529 --> 01:11:20,372
Just where do you think
that money come from
1142
01:11:20,431 --> 01:11:22,069
when you got a bee
in your bonnet
1143
01:11:22,167 --> 01:11:24,773
to move up to Billings
and open up that salon?
1144
01:11:24,869 --> 01:11:28,247
From my folks when they croaked,
that's where!
1145
01:11:28,907 --> 01:11:31,353
I don't believe the nerve of you people.
1146
01:11:31,408 --> 01:11:33,082
Usually a person has to die
1147
01:11:33,176 --> 01:11:35,350
before the vultures start circling.
1148
01:11:35,613 --> 01:11:38,752
Calm down, Aunt Katie.
We didn't mean nothing by it.
1149
01:11:38,850 --> 01:11:40,295
We was just doing you a courtesy
1150
01:11:40,385 --> 01:11:42,296
before we go talk to Woody direct.
1151
01:11:42,386 --> 01:11:44,627
Don't you dare think about asking
1152
01:11:44,721 --> 01:11:46,530
that poor man for money.
1153
01:11:46,591 --> 01:11:48,194
He ain't poor.
He's rich.
1154
01:11:48,259 --> 01:11:51,137
Even if he was, he wouldn't
give you a blessed penny.
1155
01:11:51,229 --> 01:11:53,140
I'd put my foot down!
1156
01:11:53,230 --> 01:11:55,438
Maybe it ain't up to you,
Aunt Kate.
1157
01:11:55,533 --> 01:11:56,978
That's enough.
1158
01:11:57,201 --> 01:11:59,203
You listen real good.
1159
01:11:59,703 --> 01:12:01,706
You can all just go
1160
01:12:02,105 --> 01:12:03,881
fuck yourselves!
1161
01:12:04,876 --> 01:12:07,220
Boys, get your dad.
1162
01:13:42,538 --> 01:13:44,212
What do you think, old man?
1163
01:13:44,306 --> 01:13:46,014
Looks about the same.
1164
01:13:46,309 --> 01:13:47,720
That's true.
1165
01:13:47,810 --> 01:13:50,347
This is about how your mother kept it.
1166
01:13:54,817 --> 01:13:56,887
My dad built this place.
1167
01:13:57,520 --> 01:13:58,692
Really?
1168
01:13:59,488 --> 01:14:01,832
Wait. You don't mean,
by himself?
1169
01:14:02,158 --> 01:14:04,331
Yeah. Before I was born.
1170
01:14:06,328 --> 01:14:08,103
His brothers helped.
1171
01:14:43,532 --> 01:14:45,375
I got it, I got it.
1172
01:14:53,943 --> 01:14:55,546
This was my room.
1173
01:14:56,912 --> 01:15:00,291
That's where
Woody's brother David died.
1174
01:15:02,283 --> 01:15:04,389
Do you remember that, Dad?
1175
01:15:06,054 --> 01:15:07,430
I was there.
1176
01:15:42,623 --> 01:15:44,604
This was my parents' room.
1177
01:15:47,462 --> 01:15:50,101
I'd get whipped if they found me in here.
1178
01:15:53,701 --> 01:15:56,180
I guess nobody's gonna whip me now.
1179
01:16:08,550 --> 01:16:10,654
The barn is still standing.
1180
01:16:37,810 --> 01:16:39,551
Have you seen enough?
1181
01:16:40,314 --> 01:16:41,725
I suppose.
1182
01:16:43,015 --> 01:16:45,859
It's just a bunch of old wood
and some weeds.
1183
01:16:53,226 --> 01:16:55,729
Did you ever want a farm like your dad?
1184
01:16:59,432 --> 01:17:01,037
I don't remember.
1185
01:17:02,868 --> 01:17:04,746
And it doesn't matter.
1186
01:17:23,856 --> 01:17:26,029
Oh, there's the O'Hara farm.
1187
01:17:27,194 --> 01:17:28,365
She's dead.
1188
01:17:28,427 --> 01:17:30,930
He's in a nursing home in Valentine.
1189
01:17:31,030 --> 01:17:34,068
And one of their little brats
still lives there.
1190
01:17:38,804 --> 01:17:42,216
Oh, and there's Ed Pegram's
place on the right.
1191
01:17:47,313 --> 01:17:48,792
What are you doing?
1192
01:17:49,314 --> 01:17:50,487
Let's do it.
1193
01:17:50,716 --> 01:17:52,059
We're right here.
1194
01:17:52,885 --> 01:17:54,921
What are you boys up to now?
1195
01:17:55,253 --> 01:17:56,493
Hey, Dad, don't you want to see
1196
01:17:56,555 --> 01:17:58,591
if he still has your compressor?
1197
01:18:49,506 --> 01:18:52,386
Will you two knock off this foolishness?
1198
01:19:48,867 --> 01:19:51,574
Hey, Dad, you finally
got your compressor back.
1199
01:19:53,738 --> 01:19:55,512
That's not my compressor.
1200
01:19:56,006 --> 01:19:57,384
Sure it is.
1201
01:19:58,510 --> 01:20:00,579
Mine didn't look anything like that.
1202
01:20:00,676 --> 01:20:02,452
It... It has to be yours.
1203
01:20:02,546 --> 01:20:05,458
It's an old compressor
we found in Ed Pegram's barn.
1204
01:20:06,283 --> 01:20:07,956
That wasn't Ed's barn.
1205
01:20:08,851 --> 01:20:10,694
What are you talking about?
1206
01:20:11,255 --> 01:20:13,097
That's the Westendorf place.
1207
01:20:13,189 --> 01:20:15,033
Oh, that's right.
1208
01:20:15,359 --> 01:20:17,202
Right, the Westendorfs.
1209
01:20:17,694 --> 01:20:20,936
The Pegrams live closer to town.
1210
01:20:21,030 --> 01:20:23,136
Oh, I got confused.
1211
01:20:23,466 --> 01:20:25,104
Ed and his wife Dorothy.
1212
01:20:25,202 --> 01:20:27,113
God, what a pig she was.
1213
01:20:27,871 --> 01:20:30,476
Anything you want to say
about the Westendorfs?
1214
01:20:30,573 --> 01:20:32,484
No, they're good folks.
1215
01:20:33,076 --> 01:20:34,282
They had some tough times.
1216
01:20:35,546 --> 01:20:37,287
They lost a child.
1217
01:20:37,381 --> 01:20:38,951
Almost went broke,
1218
01:20:39,048 --> 01:20:41,586
but they worked hard
and saved the farm.
1219
01:20:41,652 --> 01:20:43,824
Salt of the Earth,
the Westendorfs.
1220
01:20:43,921 --> 01:20:47,333
They really didn't deserve
what you boys did to them.
1221
01:20:47,791 --> 01:20:50,498
Dad, why didn't you tell us
that wasn't Ed's house?
1222
01:20:50,594 --> 01:20:53,073
I didn't know what the
hell you were doing.
1223
01:20:53,130 --> 01:20:55,735
Have you ever seen us
steal machinery before?
1224
01:20:55,966 --> 01:20:58,469
Well, I never know
what you boys are up to.
1225
01:20:58,734 --> 01:21:01,271
Well, why didn't you say it wasn't yours?
1226
01:21:01,637 --> 01:21:03,345
I thought you wanted it.
1227
01:21:03,474 --> 01:21:05,851
What do we want an
old compressor for?
1228
01:21:06,510 --> 01:21:08,751
That's what I couldn't figure out.
1229
01:22:21,317 --> 01:22:23,091
Hi, George.
1230
01:22:23,351 --> 01:22:24,659
Hi, Jean.
1231
01:22:24,987 --> 01:22:27,488
Remember us?
Kate and Woody Grant?
1232
01:22:27,922 --> 01:22:29,333
Oh, sure. How you doing?
1233
01:22:29,390 --> 01:22:30,893
Just fine.
1234
01:22:30,992 --> 01:22:34,439
We were passing by
and thought we'd stop in.
1235
01:22:34,828 --> 01:22:37,435
Haven't been in Hawthorne
for a long time.
1236
01:22:37,731 --> 01:22:40,212
Well, what are you doing
in the back seat?
1237
01:22:41,168 --> 01:22:42,341
Uh...
1238
01:22:43,738 --> 01:22:47,117
We were just resting back here
until you showed up.
1239
01:22:48,176 --> 01:22:50,177
You want to come in for a visit?
1240
01:22:50,545 --> 01:22:54,550
Sorry, we just have time
to say hi and get going.
1241
01:22:56,184 --> 01:22:58,528
Hi there, Woody.
How you doing?
1242
01:22:58,953 --> 01:23:01,399
Good, George.
How about yourself?
1243
01:23:01,922 --> 01:23:03,402
Getting by.
1244
01:23:03,457 --> 01:23:05,438
You still up there in Montana?
1245
01:23:05,527 --> 01:23:06,528
Yep.
1246
01:23:06,595 --> 01:23:08,073
Billings, isn't it?
1247
01:23:08,395 --> 01:23:09,703
That's right.
1248
01:23:09,965 --> 01:23:12,274
You still fixing hair out there, Kate?
1249
01:23:12,567 --> 01:23:14,807
No, I let that go.
1250
01:23:15,470 --> 01:23:16,914
Oh, you did.
1251
01:23:25,713 --> 01:23:27,556
Well, good to see you folks.
1252
01:23:27,916 --> 01:23:31,125
I'd better get up front
and drive us back to town.
1253
01:23:33,587 --> 01:23:35,498
- It's so good to see you.
- Good to see you.
1254
01:23:35,590 --> 01:23:36,625
Call us sometime.
1255
01:23:36,725 --> 01:23:38,601
I will. Bye-bye.
1256
01:23:54,007 --> 01:23:55,453
Bye-bye.
1257
01:24:27,207 --> 01:24:28,948
You were right, Mom.
1258
01:24:29,208 --> 01:24:30,889
The Westendorfs look
like real nice people.
1259
01:24:30,944 --> 01:24:32,617
I tried to tell you.
1260
01:24:32,680 --> 01:24:34,023
What do you want to do now,
1261
01:24:34,113 --> 01:24:37,060
bust into a silo and
steal some corn?
1262
01:24:38,217 --> 01:24:40,458
- Let me drive.
- No, I'll drive.
1263
01:25:03,643 --> 01:25:06,920
What time do you figure
we'll be shoving off in the morning?
1264
01:25:07,380 --> 01:25:09,519
I think 8:00 sounds about right.
1265
01:25:10,716 --> 01:25:12,390
You want another beer?
1266
01:25:12,484 --> 01:25:14,055
I suppose.
1267
01:25:14,720 --> 01:25:17,224
Hey there, Davey-boy,
make some room.
1268
01:25:17,890 --> 01:25:19,563
How's it going, cowboy?
1269
01:25:19,658 --> 01:25:21,604
Well, it was going fine.
1270
01:25:22,595 --> 01:25:23,664
Woody.
1271
01:25:24,229 --> 01:25:25,503
Ed.
1272
01:25:26,832 --> 01:25:28,210
Well, enough of this chit-chat,
1273
01:25:28,266 --> 01:25:30,337
it's time to get down to business.
1274
01:25:30,403 --> 01:25:32,404
Woody, I tried to tell your boy
1275
01:25:32,505 --> 01:25:36,578
that you wouldn't mind
using some of your winnings
1276
01:25:36,876 --> 01:25:39,720
to even the score with your old pal Ed.
1277
01:25:40,445 --> 01:25:42,391
Well, how much you need?
1278
01:25:42,448 --> 01:25:44,018
I got a 20.
1279
01:25:44,917 --> 01:25:46,590
A 20?
No, no, no.
1280
01:25:46,685 --> 01:25:50,064
No, no. I was thinking more
along the lines of, say...
1281
01:25:50,622 --> 01:25:51,726
10 grand.
1282
01:25:51,890 --> 01:25:53,529
Give him 10 grand, Dad.
1283
01:25:54,025 --> 01:25:55,595
I don't got it yet.
1284
01:25:55,694 --> 01:25:56,765
Woody...
1285
01:25:57,262 --> 01:25:59,573
I always thought we was friends.
1286
01:26:00,032 --> 01:26:03,411
Remember, I was the one
that convinced you to stay with Kate.
1287
01:26:03,603 --> 01:26:06,605
Oh, yeah, Davey.
Your dad wanted to get a divorce
1288
01:26:06,704 --> 01:26:09,275
because he was screwing
some half-breed down at the reservation.
1289
01:26:09,373 --> 01:26:11,149
He thought he was in love.
1290
01:26:11,243 --> 01:26:13,119
Ain't that right, Woody?
1291
01:26:20,551 --> 01:26:22,292
When was this, Dad?
1292
01:26:22,720 --> 01:26:25,064
After Ross was born. Before you.
1293
01:26:25,489 --> 01:26:26,850
You know, if I hadn't been around,
1294
01:26:26,925 --> 01:26:28,404
you might not even be here.
1295
01:26:28,460 --> 01:26:30,564
Back then, divorce was a sin.
1296
01:26:30,628 --> 01:26:32,609
Nowadays, I guess it's okay.
1297
01:26:32,663 --> 01:26:35,234
God must have
changed his mind or something.
1298
01:26:36,967 --> 01:26:38,913
Although, I really didn't
blame you, Woody,
1299
01:26:38,970 --> 01:26:42,645
because Kate was... was always a bitch.
1300
01:26:43,675 --> 01:26:45,313
Get the hell away from us.
1301
01:26:45,409 --> 01:26:46,615
I want that money.
1302
01:26:46,677 --> 01:26:47,815
Move.
1303
01:26:48,313 --> 01:26:49,951
Okay, little Davey.
1304
01:26:50,582 --> 01:26:52,255
Have it your way.
1305
01:26:52,684 --> 01:26:55,994
But, uh, this is the last time
1306
01:26:56,287 --> 01:26:58,859
that old Eddie-boy is
gonna play nice.
1307
01:27:33,390 --> 01:27:35,631
I got it! I got it!
1308
01:27:37,127 --> 01:27:38,537
Dad, are you okay?
1309
01:27:38,628 --> 01:27:40,539
They took my letter.
1310
01:28:05,756 --> 01:28:07,099
Hey, David.
1311
01:28:07,591 --> 01:28:08,591
Where is it?
1312
01:28:08,692 --> 01:28:10,069
Where's what?
1313
01:28:10,159 --> 01:28:11,729
Just give it back.
1314
01:28:11,828 --> 01:28:14,604
I don't know what
you're talking about, buddy.
1315
01:28:14,698 --> 01:28:16,074
Cole, do you know?
1316
01:28:16,166 --> 01:28:17,667
Of course not.
1317
01:28:20,237 --> 01:28:21,613
Where is it?
1318
01:28:24,073 --> 01:28:25,177
We don't got it.
1319
01:28:25,242 --> 01:28:27,016
Shut the fuck up, Cole!
1320
01:28:28,011 --> 01:28:31,015
We tossed it when we saw
how bogus it was.
1321
01:28:31,547 --> 01:28:33,618
A millionaire? What a joke.
1322
01:28:33,716 --> 01:28:35,389
You people are pathetic.
1323
01:29:03,145 --> 01:29:06,092
I won't mention any of
this to Mom or Ross.
1324
01:29:07,750 --> 01:29:09,922
We'll just tell them that
you came to your senses,
1325
01:29:09,985 --> 01:29:11,293
and we'll head back home.
1326
01:29:11,386 --> 01:29:12,729
Sound good?
1327
01:29:14,457 --> 01:29:15,628
It's okay.
1328
01:29:15,725 --> 01:29:18,136
At least we had
a little change of scenery.
1329
01:29:18,226 --> 01:29:21,173
And I'm happy that
we got this time together.
1330
01:29:21,264 --> 01:29:22,606
Aren't you?
1331
01:29:30,472 --> 01:29:31,747
Maybe they dropped it.
1332
01:29:31,807 --> 01:29:33,582
Should we go have a look?
1333
01:29:52,761 --> 01:29:55,297
I think it was easier
to find your teeth.
1334
01:30:05,172 --> 01:30:06,652
Hey, Dad.
1335
01:30:07,943 --> 01:30:09,615
Let's take a break.
1336
01:30:25,793 --> 01:30:28,034
Now, just imagine what you could do
1337
01:30:28,130 --> 01:30:31,202
with one million dollars,
Woodrow.
1338
01:30:31,298 --> 01:30:33,301
But we all know what
the son of a bitch would do.
1339
01:30:33,368 --> 01:30:35,644
He'd buy a truck.
1340
01:30:36,470 --> 01:30:37,541
Oh.
1341
01:30:37,639 --> 01:30:39,515
"To collect your prize
1342
01:30:39,573 --> 01:30:41,052
"you just have to return this letter
1343
01:30:41,143 --> 01:30:44,716
"to our office, along with
your winning prize number
1344
01:30:44,813 --> 01:30:50,091
"and a list of the magazine
subscriptions you would like."
1345
01:30:50,185 --> 01:30:53,496
Oh, hey there, Woody!
I was just looking for you.
1346
01:30:53,822 --> 01:30:56,029
Somebody found your
precious sweepstakes notice
1347
01:30:56,091 --> 01:30:57,502
out on the street.
1348
01:30:57,559 --> 01:30:59,238
You better take better
care of this, Woody.
1349
01:30:59,327 --> 01:31:01,203
You wouldn't want
to lose it again.
1350
01:32:35,087 --> 01:32:36,795
Dad, what's the matter?
1351
01:32:36,855 --> 01:32:37,993
I'm dizzy.
1352
01:32:38,091 --> 01:32:40,469
Okay. Let's get you to a doctor.
Come on.
1353
01:32:40,926 --> 01:32:42,770
Get me back to the house.
1354
01:32:43,095 --> 01:32:44,631
We're going to Lincoln in the morning.
1355
01:32:44,697 --> 01:32:46,198
No, we're not going to Lincoln.
1356
01:32:46,298 --> 01:32:47,778
Yes, we are.
1357
01:32:47,867 --> 01:32:49,210
No. Come on.
1358
01:32:49,301 --> 01:32:51,042
Let me sit down a minute.
1359
01:32:55,942 --> 01:32:57,113
Okay.
1360
01:33:02,314 --> 01:33:05,023
Dad, this is it, okay?
1361
01:33:05,118 --> 01:33:07,154
This is where it stops.
1362
01:33:08,188 --> 01:33:09,997
Your head is busted open,
1363
01:33:10,055 --> 01:33:12,161
and now you can barely stand up.
1364
01:33:12,792 --> 01:33:13,997
You promised.
1365
01:33:14,060 --> 01:33:15,368
You didn't win!
1366
01:33:15,461 --> 01:33:17,838
Okay? Can't you get
that through your head?
1367
01:33:17,896 --> 01:33:20,399
And we're not driving down to Lincoln
1368
01:33:20,500 --> 01:33:22,377
over a stupid fantasy!
1369
01:33:22,902 --> 01:33:25,746
It's my own damn fault
for taking you this far.
1370
01:33:31,710 --> 01:33:33,712
You've got enough money to get by.
1371
01:33:33,811 --> 01:33:35,154
You can't drive.
1372
01:33:35,680 --> 01:33:37,216
What's the point?
1373
01:33:38,583 --> 01:33:40,359
I want a new truck.
1374
01:33:40,484 --> 01:33:42,658
Why do you need a truck so bad?
1375
01:33:43,087 --> 01:33:44,692
Just to have it.
1376
01:33:45,157 --> 01:33:47,501
I always wanted a brand-new truck.
1377
01:33:48,659 --> 01:33:50,002
Well, what about the
rest of the money?
1378
01:33:50,061 --> 01:33:53,235
You don't need a million dollars
for a damn pickup truck.
1379
01:33:57,935 --> 01:34:00,006
It's for you boys.
1380
01:34:00,505 --> 01:34:02,849
I wanted to leave you something.
1381
01:34:09,113 --> 01:34:10,717
We're fine, Dad.
1382
01:34:11,015 --> 01:34:12,586
We don't need it.
1383
01:34:15,020 --> 01:34:17,556
I just wanted to leave you something.
1384
01:34:27,198 --> 01:34:31,375
You know if there was
any chance you won, I'd take you.
1385
01:34:31,869 --> 01:34:33,372
You know that, right?
1386
01:34:34,206 --> 01:34:35,980
I wouldn't lie to you.
1387
01:34:36,375 --> 01:34:37,614
I know.
1388
01:34:38,810 --> 01:34:41,721
Look, the only reason
I agreed to take you to Lincoln
1389
01:34:41,779 --> 01:34:44,088
was to get out of Billings for a while,
1390
01:34:44,148 --> 01:34:46,560
and maybe have some time with you.
1391
01:34:46,984 --> 01:34:48,759
And to get you to shut up.
1392
01:34:50,220 --> 01:34:51,722
All right.
1393
01:34:51,956 --> 01:34:53,457
All right, what?
1394
01:34:53,890 --> 01:34:55,426
I'll shut up.
1395
01:34:57,728 --> 01:34:59,570
And what about Lincoln?
1396
01:35:01,564 --> 01:35:03,271
We don't have to go.
1397
01:35:04,234 --> 01:35:05,578
Good.
1398
01:35:07,637 --> 01:35:09,117
Dad! Dad.
1399
01:35:47,110 --> 01:35:48,283
Hey.
1400
01:35:48,679 --> 01:35:50,680
So, they can keep him here
1401
01:35:50,780 --> 01:35:52,988
until tomorrow afternoon or so.
1402
01:35:53,451 --> 01:35:56,488
And then I guess
we'll just start driving home.
1403
01:35:56,786 --> 01:35:58,322
We'll probably see you Tuesday night.
1404
01:35:58,387 --> 01:36:01,028
Okay. Thanks, David.
1405
01:36:01,390 --> 01:36:03,166
Mom and I will head out
early tomorrow morning.
1406
01:36:03,225 --> 01:36:04,533
I have to get back, so...
1407
01:36:04,627 --> 01:36:07,233
And I'm gonna have
to listen to him harp
1408
01:36:07,329 --> 01:36:10,538
about losing his fortune
for the rest of his life.
1409
01:36:10,632 --> 01:36:12,373
Or my life.
1410
01:36:12,668 --> 01:36:15,012
He's gonna bury me at this rate.
1411
01:36:30,720 --> 01:36:32,563
You big idiot.
1412
01:36:45,935 --> 01:36:47,743
You want this open or closed?
1413
01:36:47,837 --> 01:36:49,543
Might as well close it.
1414
01:37:13,295 --> 01:37:14,569
Dad?
1415
01:39:26,060 --> 01:39:28,164
Wait, Dad. Dad.
You can't go in like that.
1416
01:39:28,229 --> 01:39:30,402
Come on, you have
to get your robe off.
1417
01:39:30,497 --> 01:39:32,238
Here. Come back here.
1418
01:39:48,747 --> 01:39:50,226
Hi. Can I help you?
1419
01:39:50,283 --> 01:39:51,386
Hi.
1420
01:39:51,751 --> 01:39:54,527
My father is here to
collect his million dollars.
1421
01:39:55,622 --> 01:39:57,533
Dad, give me the letter.
1422
01:40:17,210 --> 01:40:20,384
I'm sorry, your number wasn't
one of the winning numbers.
1423
01:40:22,082 --> 01:40:23,890
Looks like you didn't win.
1424
01:40:23,949 --> 01:40:25,429
But it says I won.
1425
01:40:25,484 --> 01:40:27,293
It says you won if your number
1426
01:40:27,386 --> 01:40:29,627
is one of the winning numbers.
1427
01:40:32,257 --> 01:40:33,895
I'm sorry, sir.
1428
01:40:34,159 --> 01:40:36,400
I hope you guys didn't
have to come too far.
1429
01:40:36,462 --> 01:40:37,965
Montana.
1430
01:40:38,064 --> 01:40:39,270
Oh, my.
1431
01:40:41,067 --> 01:40:43,512
Well, Dad, I guess that's it.
1432
01:40:45,838 --> 01:40:47,475
I can give you a free gift,
1433
01:40:47,573 --> 01:40:49,746
like a hat or a seat cushion.
1434
01:40:50,576 --> 01:40:52,646
You want a hat or
a seat cushion?
1435
01:40:53,078 --> 01:40:54,078
Huh?
1436
01:40:54,813 --> 01:40:57,259
Do you want a hat
or a seat cushion?
1437
01:40:58,817 --> 01:40:59,921
A hat.
1438
01:41:00,519 --> 01:41:02,260
He'll take the hat.
1439
01:41:27,011 --> 01:41:28,389
Does this happen a lot?
1440
01:41:28,479 --> 01:41:30,858
Yeah. Every once in a while.
1441
01:41:31,684 --> 01:41:33,993
Usually older people
like your father.
1442
01:41:34,552 --> 01:41:36,533
Does he have Alzheimer's?
1443
01:41:36,622 --> 01:41:39,158
He just believes stuff
that people tell him.
1444
01:41:39,291 --> 01:41:41,292
Oh. That's too bad.
1445
01:41:41,726 --> 01:41:42,966
Yeah.
1446
01:41:44,229 --> 01:41:45,730
Thank you.
1447
01:41:59,478 --> 01:42:00,684
Dad?
1448
01:42:01,679 --> 01:42:02,885
Dad.
1449
01:42:04,681 --> 01:42:06,161
I'm here.
1450
01:42:07,518 --> 01:42:09,360
We're going back
to Billings, okay?
1451
01:42:09,420 --> 01:42:10,659
Okay.
1452
01:42:19,029 --> 01:42:22,170
We might make
a couple quick stops first.
1453
01:42:22,734 --> 01:42:24,235
Whatever you want.
1454
01:42:49,726 --> 01:42:53,140
I don't understand
what's happening with your car.
1455
01:42:53,898 --> 01:42:57,710
Well, they made me
a real good offer for it.
1456
01:43:00,404 --> 01:43:02,314
It's not much of a car.
1457
01:43:02,640 --> 01:43:05,449
Yeah, this truck is a real step up.
1458
01:43:06,109 --> 01:43:09,216
It's only five years old.
It's practically brand-new.
1459
01:43:11,916 --> 01:43:14,485
Oh, and I hope you don't mind...
1460
01:43:16,586 --> 01:43:18,622
I put your name on the title.
1461
01:43:24,094 --> 01:43:26,233
My name is on the title, you say?
1462
01:43:26,296 --> 01:43:29,003
Yeah, but you're gonna
have to let me drive it.
1463
01:43:30,900 --> 01:43:33,438
You work out something
with the prize people?
1464
01:43:34,970 --> 01:43:36,176
Yeah.
1465
01:43:36,472 --> 01:43:39,010
They were willing to go
as far as the truck.
1466
01:43:39,109 --> 01:43:40,485
Come on, get in.
1467
01:45:18,841 --> 01:45:21,252
Okay, Dad,
it's your turn to drive.
1468
01:45:24,212 --> 01:45:26,055
You said I couldn't.
1469
01:45:27,015 --> 01:45:28,551
Just drive it down Locust Street.
1470
01:45:28,617 --> 01:45:31,119
It's only a few blocks.
There's no traffic.
1471
01:45:33,689 --> 01:45:35,032
Come on.
1472
01:45:36,024 --> 01:45:37,595
It's your truck.
1473
01:47:08,782 --> 01:47:11,126
Hey, there!
Looking good, Woody!
1474
01:47:11,184 --> 01:47:12,219
Get down.
1475
01:47:12,319 --> 01:47:14,355
- What?
- God damn it! Get down!
1476
01:47:16,390 --> 01:47:18,164
Looking good!
1477
01:48:42,041 --> 01:48:43,747
So long, Albert.
1478
01:48:44,710 --> 01:48:46,552
So long, Woody.
1479
01:54:26,054 --> 01:54:30,554
Published 02/11/2014
@ www.podnapisi.net
102203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.