Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,312 --> 00:00:12,776
- Cum merge ?
- Nu reu�im...
2
00:00:14,607 --> 00:00:17,890
- Ce ai f�cut ?
- Nu iese. Suntem termina�i.
3
00:00:18,024 --> 00:00:22,174
- Fii lini�tit ! F� cum spun eu.
- Cum spune el...
4
00:00:22,269 --> 00:00:26,401
- Ai r�bdare. Numeri p�n� la trei...
- P�n� la trei...
5
00:00:26,421 --> 00:00:32,608
Vezi-�i de treaba ta !
Respiri ad�nc...
6
00:00:32,628 --> 00:00:35,754
- Toate odat�...
- Ce co�mar e�ti...
7
00:00:36,269 --> 00:00:40,221
- Nu v� certa�i.
- P�n� la trei �i respiri ad�nc.
8
00:00:40,394 --> 00:00:43,478
Unu, doi, trei !
9
00:00:45,655 --> 00:00:48,530
Bravo !
10
00:00:48,530 --> 00:00:52,342
Inelul ?
11
00:00:52,439 --> 00:00:55,163
- Ce ?
- L-am �nghi�it.
12
00:00:55,515 --> 00:00:59,239
- Nu pot s� cred...
- Am trecut prin multe, b�ie�i....
13
00:00:59,381 --> 00:01:02,411
- Nu m� atinge.
- Hai... - Termin�...
14
00:01:08,608 --> 00:01:12,027
- Cum merge ?
- Nimic.
15
00:01:12,057 --> 00:01:14,332
M�n�nc� o prun�,
nu putem sta aici toat� via�a.
16
00:01:15,113 --> 00:01:17,071
Bun�.
17
00:01:17,210 --> 00:01:21,307
C�nd putem vedea faimoasele inele ?
18
00:01:21,767 --> 00:01:25,244
- C�nd le vedem ?
- C�nd...
19
00:01:25,295 --> 00:01:28,831
Va fi o surpriz�.
20
00:01:28,923 --> 00:01:33,232
- O limonad� ? - Nu.
- Mul�umim, numai prune.
21
00:01:33,741 --> 00:01:37,352
- Nu v� sup�ra�i.
- Cred c� suntem aproape...
22
00:01:37,409 --> 00:01:40,506
- �n sf�r�it...
- Unde te duci ?
23
00:01:40,817 --> 00:01:43,627
- La baie.
- E�ti nebun ? Afar�.
24
00:01:43,721 --> 00:01:46,888
- Cum recuper�m inelul ?
- �n gr�din� ?
25
00:01:47,343 --> 00:01:50,647
- E decembrie, �mi �nghea�� fundul.
- Afar�....
26
00:01:50,728 --> 00:01:55,933
Unde... ?
Aici e bine...
27
00:02:10,123 --> 00:02:14,303
La ce te ui�i ?
Cum m� cur�� aici, �n gr�din� ?
28
00:02:22,013 --> 00:02:26,407
Vino, frumosule !
29
00:02:26,875 --> 00:02:30,502
Ce moale e�ti...
Frumosule....
30
00:02:32,774 --> 00:02:36,563
Nu mai da din l�bu�e.
Colaboreaz� !
31
00:02:40,143 --> 00:02:43,222
Puffy !
32
00:02:43,447 --> 00:02:48,821
Ce petrecere frumoas� !
Pot s� v� spun "mama" ?
33
00:02:48,917 --> 00:02:51,637
Nu e momentul potrivit.
Nu l-ai v�zut pe Puffy ?
34
00:02:52,050 --> 00:02:55,166
Nu. �mi pare r�u !
35
00:02:55,260 --> 00:02:57,761
Puffy !
36
00:02:57,842 --> 00:03:01,890
Dragul meu... Puffy !
37
00:03:21,840 --> 00:03:25,844
Nu �n�eleg de ce trebuie s�
m�nc�m tocmai la Roosvelt ?
38
00:03:26,402 --> 00:03:30,018
- Cu at�tea restaurante la New York...
- E�ti ciudat �n seara asta.
39
00:03:30,092 --> 00:03:33,911
Ai disp�rut toat� ziua, iar apoi nu vrei
s� m�n�nci �n restaurantul t�u preferat.
40
00:03:33,911 --> 00:03:37,472
- A devenit cam scump...
- Pl�te�ti tu ?
41
00:03:37,511 --> 00:03:41,494
Niciodat�. O spuneam pentru Carlotta,
�n seara asta vine cu noi...
42
00:03:41,570 --> 00:03:46,957
- ... puteam alege un restaurant mai tineresc.
- Nu conteaz� unde mergem.
43
00:03:47,092 --> 00:03:50,380
Luate-ar moartea...
44
00:03:56,852 --> 00:04:01,141
- Bine a�i venit la Roosevelt !
- �mi pare r�u, ��i d� nevast�-mea...
45
00:04:01,149 --> 00:04:04,313
Bine a�i venit !
46
00:04:07,070 --> 00:04:09,800
Lillo ! Nu intri ?
47
00:04:10,242 --> 00:04:13,825
- Am uitat ceva �n ma�in�.
- Ce ai uitat ?
48
00:04:13,999 --> 00:04:18,136
Ce am uitat, am uitat.
Voi intra�i.
49
00:04:19,006 --> 00:04:22,653
Merge�i !
50
00:04:25,975 --> 00:04:31,019
Nu pot intra. Fug, inventez eu
ceva pentru Milena.
51
00:04:31,154 --> 00:04:34,457
Mai r�u ar fi s-o �nt�lnesc...
Barbara !
52
00:04:34,514 --> 00:04:37,846
- Barbara !
- Lillo ! Ce faci aici ?
53
00:04:37,930 --> 00:04:40,591
N-am putut s� rezist f�r� tine.
54
00:04:40,603 --> 00:04:44,741
Am urcat �n primul avion �i am venit
s� te ajut s�-l prinzi pe so�ul t�u.
55
00:04:44,804 --> 00:04:49,365
Mul�umesc, chiar aveam nevoie.
Azi m-a p�c�lit.
56
00:04:49,427 --> 00:04:53,757
Da ? Nu-�i face probleme,
acum sunt aici.
57
00:04:53,803 --> 00:04:58,602
C�nd am aflat c� e�ti aici, mi-am amintit
c�-l �tiu pe proprietarul hotelului �i
58
00:04:59,072 --> 00:05:03,579
... m-am angajat, ca s� te ajut
s�-l prinzi pe... �mpu.... �mpu�it !
59
00:05:03,590 --> 00:05:08,789
E minunat s� c�n�i aici.
Ne putem vedea �n fiecare zi.
60
00:05:08,818 --> 00:05:11,858
- �n fiecare zi ?
- �n fiecare zi !
61
00:05:11,879 --> 00:05:16,889
- Chiar toate ?
- Cu excep�ie asta, lu�m cina �n alt� parte.
62
00:05:17,334 --> 00:05:22,616
Nu... Mi-e greu... dar te iert.
D�-mi un pupic �i suntem chit.
63
00:05:24,794 --> 00:05:27,772
Claudio....
64
00:05:30,524 --> 00:05:35,537
- Ai chemat taxiul ?
- De ce nu r�m�nem aici ?
65
00:05:36,043 --> 00:05:39,923
Vreau s� m� culc devreme,
am un altfel de migren�...
66
00:05:40,065 --> 00:05:43,866
Bine.
Voiam s� spun... eram plictisit.
67
00:05:44,035 --> 00:05:47,629
Ocup� o mas� �i eu anulez rezervarea.
68
00:05:47,705 --> 00:05:50,968
Mul�umesc !
Simt c� �mi plesne�te capul.
69
00:05:52,672 --> 00:05:56,378
- Am venit.
- �n sf�r�it....
70
00:05:56,388 --> 00:06:01,067
Tot timpul cu telefonul...
S� mergem, trebuie s� ne g�ndim �i la noi...
71
00:06:01,135 --> 00:06:05,504
- E seara noastr�.
- Nu-mi mai telefona, nu mai vorbesc cu tine.
72
00:06:07,140 --> 00:06:11,037
- Nu �nchide, te rog !
- S� nu �nchid ?
73
00:06:11,104 --> 00:06:14,647
Azi m-ai l�sat ca pe o proast�,
�n seara asta e cina congresului...
74
00:06:14,664 --> 00:06:17,761
Am nout��i, iubito.
75
00:06:17,860 --> 00:06:22,013
Profesorul care trebuia s� �in�
discursul are dureri de cap...
76
00:06:22,117 --> 00:06:27,005
Poate reu�esc s� scap dup� desert....
77
00:06:40,838 --> 00:06:44,875
Bun� seara, so�ia mea are
o rezervare pe numele Ferri.
78
00:06:44,891 --> 00:06:48,037
- O mas� bun�, �l cunosc pe proprietar.
- Bine�n�eles !
79
00:06:48,778 --> 00:06:52,823
- Unde pleci, Lello ?
- Vin mai t�rziu.
80
00:07:10,904 --> 00:07:17,739
Bine a�i venit la Hotel Roosvelt !
V� urez o sear� minunat�.
81
00:07:18,298 --> 00:07:21,764
Un c�ntec deosebit pentru voi.
82
00:07:21,852 --> 00:07:25,536
- Ce faci Lillo ?
- Voiam s�-�i dedic c�ntecul nostru, iubito.
83
00:07:25,971 --> 00:07:29,079
- Mul�umesc ! Ce romantic e�ti...
- Meri�i.
84
00:07:29,079 --> 00:07:32,144
Mergi la mas�.
85
00:07:32,352 --> 00:07:36,973
Am v�zut c�t ��i p�rea de r�u
�i am vrut s� r�m�n pentru tine.
86
00:07:37,047 --> 00:07:44,128
- Tu ai idei minunate. Felicit�ri !
- Doar ce ai venit �i �i-ai g�sit pereche.
87
00:07:44,717 --> 00:07:49,437
Cu baba aia ? E ridicol,
mi-a cerut s�-i c�nt "Cucaracha".
88
00:07:50,043 --> 00:07:53,619
�ie am s� ��i dedic
c�ntecul nostru...
89
00:07:53,718 --> 00:07:59,524
Dac� nu te-a� avea...
90
00:08:01,131 --> 00:08:07,320
E mai bine s� mor...
Pentru c� lini�tea asta...
91
00:08:09,820 --> 00:08:14,215
Ce se na�te �n jurul meu...
92
00:08:14,692 --> 00:08:18,626
C�nd nu e�ti tu, m� simt...
93
00:08:18,626 --> 00:08:21,697
Singur...
94
00:08:21,744 --> 00:08:25,769
Precum r�ul care curge...
95
00:08:26,064 --> 00:08:29,738
Spre sf�r�it...
96
00:08:30,533 --> 00:08:34,978
Trebuie s� �tii....
97
00:09:03,269 --> 00:09:06,566
Bine�n�eles c� te iubesc.
98
00:09:07,657 --> 00:09:11,807
Nevasta mea ?
Carlotta....
99
00:09:11,880 --> 00:09:16,398
Cum po�i s� fii geloas�
pe o moart� ?
100
00:09:17,271 --> 00:09:21,563
Da, iubito. E�ti singura
iubire a vie�ii mele.
101
00:09:21,879 --> 00:09:25,056
Bine. Ciao !
102
00:09:26,202 --> 00:09:29,627
- Ricacci ! Trebuie s�-mi faci un serviciu.
- Dac� pot...
103
00:09:29,635 --> 00:09:32,788
Din cauza unor coinciden�e nefericite
104
00:09:32,887 --> 00:09:37,704
... so�ia �i amanta mea sunt la
un metru distan�� una de alta.
105
00:09:37,713 --> 00:09:41,789
- Frumoas� �ncurc�tur�.
- Aceia�i din care te-am scos eu ieri.
106
00:09:43,215 --> 00:09:48,383
Eu �ncerc s-o �ndep�rtez pe amant�
iar tu trebuie s� o distragi pe Barbara.
107
00:09:48,479 --> 00:09:53,762
- Imposibil, e aceia�i...
- Cum aceia�i ?
108
00:09:54,418 --> 00:09:58,848
E acela�i lucru. Dac� eu m� duc la
nevasta ta, chiar dac� nu e amanta mea...
109
00:09:58,876 --> 00:10:02,003
Nevasta mea va crede c� este ea.
M� urm�re�ti ?
110
00:10:02,042 --> 00:10:05,150
Desigur... Ascult� !
111
00:10:05,211 --> 00:10:08,739
- Eu sunt medic.
- Da.
112
00:10:09,370 --> 00:10:13,461
Intri �n salon �i te prefaci c� te-ai
�necat cu o m�slin� de Ascoli.
113
00:10:13,934 --> 00:10:17,334
- �n Manhattan ? - De ce ?
- Unde g�sesc o m�slin� de Ascoli �n Manhattan ?
114
00:10:17,432 --> 00:10:20,854
- Pu�in� fantezie, o arahid�, un cartof...
- O arahid� ?
115
00:10:20,855 --> 00:10:24,446
Intru �n salon,
le spun c� sunt doctor....
116
00:10:24,476 --> 00:10:27,768
fac manevra, le spun c� sunt complica�ii
te urc �ntr-o ma�in� �i ai sc�pat.
117
00:10:27,799 --> 00:10:30,918
Nemaipomenit !
Am o �ntrebare.
118
00:10:30,985 --> 00:10:34,089
- Ce e manevra ?
- ��i explic imediat. Un tub...
119
00:10:34,149 --> 00:10:37,758
... �ntr-o situa�ie ca asta',
��i bag un tub pe g�t... apoi suflu....
120
00:10:37,857 --> 00:10:41,726
Ai �nnebunit ? E groaznic.
121
00:10:41,938 --> 00:10:45,840
Ai dreptate.
Nu avem alt� alegere.
122
00:10:46,939 --> 00:10:50,911
- S� mergem !
- A�teapt� !
123
00:10:57,353 --> 00:11:00,806
Facem manevra.
124
00:11:01,926 --> 00:11:05,869
Dac� nu te �ntorci imediat
s� c�n�i, e�ti concediat.
125
00:11:06,189 --> 00:11:09,552
Nu se mai �nt�mpl�.
M� �ntorc s� c�nt.
126
00:11:21,131 --> 00:11:25,396
- Bun� seara, domni�oar� !
- Bun�. Ce mai faci ?
127
00:11:25,878 --> 00:11:29,816
Bun�.
Te v�d mai mult mai bine.
128
00:11:31,200 --> 00:11:36,647
E �nc� proasp�t�.
Nu vezi v�n�taia ?
129
00:11:36,687 --> 00:11:39,999
- V�n�...
- V�n�taia....
130
00:11:45,420 --> 00:11:49,054
- Ce faci pe aici ?
- Lucrez...
131
00:11:49,328 --> 00:11:53,427
- E�ti proprietar �i al acestui hotel... ?
- Da.
132
00:11:53,514 --> 00:11:57,842
- Ai un lan�...
- Dou� hoteluri mici...
133
00:11:57,890 --> 00:12:01,434
Mai mult un l�n�i�or...
134
00:12:04,345 --> 00:12:08,112
- C�t cost� ?
- Ce faci ?
135
00:12:08,130 --> 00:12:13,435
- Ofer eu.
- Mul�umesc.
136
00:12:13,807 --> 00:12:16,991
Ce �nseamn� asta ?
E din partea mea.
137
00:12:17,060 --> 00:12:20,372
�mi faci scene vinete...
138
00:12:21,127 --> 00:12:26,181
- Ai v�zut ce buc��ic� !
- A�a e. Bun� cum�tra...
139
00:12:27,922 --> 00:12:31,325
- De unde e�ti ?
- Din Shangai.
140
00:12:31,906 --> 00:12:36,093
Nu era Paria ?
141
00:12:36,239 --> 00:12:40,191
Bine...
C�t cost� sucul ?
142
00:12:40,654 --> 00:12:43,905
- 80 de dolari.
- Dou� sucuri de portocale 80 de dolari ?
143
00:12:44,197 --> 00:12:48,283
- Sunt tocmai de la Sorrento.
- Au venit cu taxiul ?
144
00:12:51,600 --> 00:12:55,533
C�t timp �i-a trebuit s�
anulezi rezervarea... ?!
145
00:12:56,157 --> 00:12:59,565
Centralina era aglomerat�,
era s� nu mai ies viu.
146
00:13:20,339 --> 00:13:24,341
- Ce are domnul acela ?
- Ajutor, nu pot s� respir !
147
00:13:25,021 --> 00:13:29,808
- �la se str�nge de g�t.
- Un doctor....
148
00:13:29,953 --> 00:13:32,952
Repede. Un doctor.
Ajuta�i-m� !
149
00:13:34,486 --> 00:13:37,742
- S� m� ofer ?
- Sigur.
150
00:13:37,815 --> 00:13:41,339
Sunt aici.
151
00:13:42,155 --> 00:13:44,695
Ce s-a �nt�mplat ?
152
00:13:47,550 --> 00:13:51,234
- Toaleta e acolo.... Nu ?
- Unde pleci, doctore ?
153
00:13:51,340 --> 00:13:54,829
Vino aici.
154
00:13:55,327 --> 00:13:58,807
Ave�i noroc, to�i suntem doctori.
Dr. Green, aplic� manevra.
155
00:13:59,538 --> 00:14:02,706
Un moment. Vreau...
156
00:14:05,602 --> 00:14:09,353
- Nu reu�esc. �l pierdem.
- Traheotomie. Dr. Thomas, cu�it !
157
00:14:09,881 --> 00:14:13,607
- N-a�i mai f�cut niciodat� traheotomie.
- Cum nu ? O dat�, pe un cadavru.
158
00:14:14,070 --> 00:14:16,924
- Nu e la fel...
- Facem o �ncercare.
159
00:14:17,016 --> 00:14:20,130
M� simt mai bine !
160
00:14:21,179 --> 00:14:24,773
�ntinde�i-l pe mas�.
Tu sufli, eu tai !
161
00:14:26,918 --> 00:14:30,242
Termina�i !
�nceteaz� cu tubul �la !
162
00:14:30,696 --> 00:14:34,427
M�celarilor. Ce sunt eu, un miel ?
Gata, m� simt bine.
163
00:14:34,523 --> 00:14:39,973
Era s� mor, iubito. Era un tunel...
la cap�t era o lumin�... erai tu...
164
00:14:40,619 --> 00:14:43,846
Era s� te pierd... Scuza�i-m� !
Era s� te pierd pentru o arahid�...
165
00:14:44,363 --> 00:14:48,348
Acum am nevoie s� fiu singur,
s�-mi ascult vocea interioar�...
166
00:14:48,448 --> 00:14:51,641
Pe to�i mor�ii t�i... !
Unde ai plecat ?
167
00:14:51,899 --> 00:14:56,477
A trebuit s� plec, la un moment dat
l�ng� tine a ap�rut amanta mea....
168
00:14:56,525 --> 00:14:59,767
Dac� m� vedea nevasta mea...
Trebuie s� �n�elegi...
169
00:14:59,889 --> 00:15:05,147
- �nc� pu�in �i eram traheo-sodomizat...
- Ce situa�ie.... !
170
00:15:05,890 --> 00:15:11,252
- Cel pu�in suntem am�ndoi �n aceia�i situa�ie...
- Da, �i navig�m �ntr-o mare de rahat.
171
00:15:11,738 --> 00:15:15,126
- Acum ce facem ?
- Trebuie s� facem ceva...
172
00:15:15,687 --> 00:15:19,595
Suntem dou� persoane inteligente.
S� ne g�ndim.
173
00:15:21,485 --> 00:15:25,717
S� fim calmi. F�r� crize de panic�,
respir�m ad�nc �i situa�ia s-a rezolvat.
174
00:15:25,790 --> 00:15:29,145
- S� fiul al naibii...
- S� recapitul�m.
175
00:15:29,225 --> 00:15:32,171
Sigur nu pot s� plec,
�n�untru nu pot s� intru...
176
00:15:32,186 --> 00:15:34,805
... aici nu pot s� stau,
cu una nu pot vorbi...
177
00:15:34,829 --> 00:15:38,228
- ... cu cealalt� nu pot face nimic...
- Ce spui, tat� ?
178
00:15:38,320 --> 00:15:40,350
- Lillo !
- Ce face�i aici ?
179
00:15:40,351 --> 00:15:43,291
- Tu ce faci ? Ai disp�rut.
- Ce se �nt�mpl� ?
180
00:15:43,323 --> 00:15:50,476
Te a�ezi, te ridici, dansezi,
te proste�ti. Ce se �nt�mpl�, Lillo ?
181
00:15:52,394 --> 00:15:58,206
Ce vrei s� fie ? M-am prostit �i am
venit s� iau o gur� de aer.
182
00:15:58,288 --> 00:16:02,370
Mergem s� facem o plimbare
nuzi prin Central Park ?
183
00:16:02,752 --> 00:16:06,777
Idiotule ! Du-te �i ia ma�ina,
ne �ntoarcem acas�.
184
00:16:07,129 --> 00:16:11,050
- Seara asta e distrus�.
- Eu nu vin acas�.
185
00:16:11,077 --> 00:16:14,417
Trebuie s� a�tept pe cineva,
ne vedem mai t�rziu. Ciao !
186
00:16:14,420 --> 00:16:18,378
- Ce mai a�tep�i ? Ma�ina !
- Zbor.
187
00:16:20,338 --> 00:16:23,412
Te iubesc imens...
188
00:16:23,454 --> 00:16:27,543
La dracu cu maic�-ta,
cu taic�-tu �i contractul... !
189
00:16:30,081 --> 00:16:34,463
- Carlotta, iubito !
- Ce faci iubitule, vii ?
190
00:16:34,680 --> 00:16:38,141
Vin...
191
00:16:38,187 --> 00:16:43,174
Situa�ia e pu�in complicat�,
nu �tiu dac� pot s� plec.
192
00:16:44,451 --> 00:16:49,379
E pu�in cam t�rziu, tu e�ti
�n cealalt� parte a ora�ului...
193
00:16:49,443 --> 00:16:54,734
- De unde �tii unde sunt eu ?
- E�ti �n centru, nu ?
194
00:16:54,814 --> 00:16:57,905
Tu, unde e�ti ?
195
00:16:57,949 --> 00:17:01,917
�i-am spus, sunt �n cealalt�
parte a ora�ului.
196
00:17:02,128 --> 00:17:07,201
Dac� ai �tii c�t sunt de aproape de
tine �n acest moment... Iubito...
197
00:17:15,666 --> 00:17:20,664
Ai dreptate, Barbara, dar baba cu
"Cucaracha" a f�cut scandal, acum la director...
198
00:17:20,693 --> 00:17:24,050
- Scuz�-m�, iubire !
- Iubire, pe naiba !
199
00:17:24,060 --> 00:17:28,816
Sunt dou� ore de c�nd
te caut prin hotel.
200
00:17:28,908 --> 00:17:32,638
M�ine aranj�m mai bine �i
m� ocup de tine, ce spui ?
201
00:17:34,250 --> 00:17:38,561
Ce romantic e�ti !
Abia a�tept s� fiu cu tine.
202
00:17:39,289 --> 00:17:43,237
Am s�-�i cer iertare, iubito.
O s� st�m toat� ziua �mpreun�.
203
00:17:43,265 --> 00:17:46,693
- Te vreau tot, tot...
- Te vreau toat�, toat�, toat�...
204
00:17:46,929 --> 00:17:49,932
Tu ?
205
00:17:51,935 --> 00:17:55,649
- Cu cine vorbeai ?
- Cu tine ? Dar tu ?
206
00:17:55,740 --> 00:17:58,835
�i eu vorbeam, cu tine.
207
00:17:59,416 --> 00:18:04,837
Am venit aici pentru c� �n salon
semnalul e extrem de slab.
208
00:18:05,308 --> 00:18:11,032
- Mergem s� cin�m ?
- Azi m� simt pu�in...
209
00:18:11,052 --> 00:18:16,856
Prost ! E�ti un prost !
210
00:18:21,070 --> 00:18:26,558
- Cine e ��ranca aia ?
- ... Mai bine c� a plecat.
211
00:18:26,947 --> 00:18:30,416
S� nu ne confund�m cu astfel
de persoane. S� mergem !
212
00:18:30,419 --> 00:18:35,106
- Afar� !
- Eu ce fac, directore ?
213
00:18:35,177 --> 00:18:39,058
Eu te-am avertizat, tu nu te-ai �ntors
la pian cum �i-am spus.
214
00:18:39,088 --> 00:18:43,473
- Acum e�ti concediat.
- Cum concediat ?
215
00:18:44,082 --> 00:18:46,706
- Lello !
- Numai pu�in.
216
00:18:46,780 --> 00:18:50,997
Concediat ! E�ti concediat.
217
00:18:51,037 --> 00:18:56,775
Nu e�ti bun pentru acest serviciu.
Nu pui sentiment...
218
00:18:56,811 --> 00:19:00,398
- Concediat ! S� mergem.
- Dar banii pentru azi ?
219
00:19:00,471 --> 00:19:06,175
Nici un ban. Ai stricat totul,
nici un ban.
220
00:19:07,209 --> 00:19:10,719
Nimic. Fii cuminte !
221
00:19:11,241 --> 00:19:16,329
Nu pune sentiment, nu e indicat
pentru meseria asta.
222
00:19:17,123 --> 00:19:21,619
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Prostul �la mi-a tr�ntit telefonul �n fa��.
223
00:19:22,899 --> 00:19:28,081
S�-�i spun ceva : nu se vede nimic,
nu ai nici un semn.
224
00:19:28,728 --> 00:19:33,910
- Tot timpul ai chef de glume.
- To�i sunt la fel, nu m� mai mir� nimic.
225
00:19:35,033 --> 00:19:39,070
Nu e adev�rat, tu e�ti amabil.
226
00:19:39,642 --> 00:19:46,236
- Apropo, m� conduci acas� ?
- Cum s� nu ? S� mergem.
227
00:19:46,311 --> 00:19:50,910
Unde te duci ? Sunt cinci kilometri.
S� lu�m ma�ina ta.
228
00:19:50,965 --> 00:19:53,878
- Care ma�in� ?
- Aia.
229
00:19:53,890 --> 00:19:59,712
Nu se poate. �oferul a le�inat.
L-a luat somnul...
230
00:19:59,794 --> 00:20:03,755
- A adormit.
- S� lu�m un taxi.
231
00:20:03,835 --> 00:20:07,513
Glume�te.
232
00:20:07,547 --> 00:20:11,572
Ce faci ? M� duc eu s� v�d personal
dac� taximetristul e potrivit.
233
00:20:11,582 --> 00:20:14,760
E o chestiune de protec�ie...
234
00:20:14,868 --> 00:20:17,878
Nu te mi�ca de aici.
235
00:20:23,523 --> 00:20:27,900
Scuza�i !
�mi permite�i o �ntrebare ?
236
00:20:28,042 --> 00:20:31,626
- Ce cau�i, frumosule ?
- De unde e�ti ?
237
00:20:31,626 --> 00:20:34,942
Din provincia Napoli.
Nu se vede ? Bombay.
238
00:20:37,782 --> 00:20:41,321
- Pompei ?
- Nu, Bombay.
239
00:20:42,329 --> 00:20:45,985
- Dac� ��i dau asta, m� duci la Tribeca ?
- Dar nu merge.
240
00:20:46,015 --> 00:20:51,099
Bine�n�eles, mergea,
c�nd �l purta el.
241
00:20:51,606 --> 00:20:55,642
Te duc numai pentru c� e�ti din Napoli.
Urc� !
242
00:20:55,786 --> 00:21:00,699
- Mul�umesc ! Bombay ?
- Da, Bombay.
243
00:21:09,140 --> 00:21:12,319
- Ce emo�ii am...
- E so�ul t�u ?
244
00:21:12,364 --> 00:21:16,139
Felicit�ri !
245
00:21:16,229 --> 00:21:19,304
E simpatic.
246
00:21:19,986 --> 00:21:22,719
Distreaz�-te la petrecerea
dinaintea c�s�toriei.
247
00:21:23,532 --> 00:21:27,009
Nu uita, s� fii cuminte !
248
00:21:27,322 --> 00:21:30,436
- S� mergem.
- Sigur...
249
00:21:30,573 --> 00:21:35,662
Voi cina cu fiul profesorului Benci,
sunt persoane absurde...
250
00:21:36,164 --> 00:21:39,774
Po�i s� ��i imaginezi
ce sear� plictisitoare...
251
00:21:39,999 --> 00:21:43,689
Pe alt� parte... trebuie...
252
00:21:48,762 --> 00:21:54,351
Unde e�ti, Fillipo ? Aici e o
petrecere f�r� limite. �i-l dau imediat.
253
00:21:54,414 --> 00:21:59,423
Gr�be�te-te, Fillipo ! A venit Silvia,
sunt �i cele dou� prietene ale ei...
254
00:22:02,940 --> 00:22:06,216
Toate fetele sunt aici,
e �i cea cu �arpele...
255
00:22:06,311 --> 00:22:09,969
E melancolic�, �l poart� dup� g�t...
256
00:22:09,974 --> 00:22:14,212
Da ? Doar ce am l�sat-o pe Mary.
Vin imediat ! Un moment.
257
00:22:15,523 --> 00:22:18,663
- Profesor Benci !
- Ce faci aici, Vessato ?
258
00:22:18,686 --> 00:22:21,693
Eu trebuie s� v� �ntreb
ce face�i aici.
259
00:22:21,735 --> 00:22:24,861
C�nd sunt La New York, �ntotdeauna
m�n�nc la Sirio Manccioni. E buc�tar bun.
260
00:22:25,262 --> 00:22:28,285
- Face frig�rui �i paste nemaipomenite.
- Felicit�ri !
261
00:22:28,354 --> 00:22:31,681
M� �ntrebam, ce face�i �n SUA ?
262
00:22:31,738 --> 00:22:37,380
- Credeai c� voi pierde premierea fiului meu ?
- De ce, �l premiaz� ? �mi face mare pl�cere...
263
00:22:37,453 --> 00:22:40,892
- C�nd va fi premiat ?
- Cum c�nd, Vessato ?
264
00:22:40,921 --> 00:22:44,989
Aminte�te-�i, tu mi-ai spus la telefon !
Cel mai bun student al anului.
265
00:22:46,381 --> 00:22:50,115
Da, cum s� uit ?
Cel mai bun student al anului.
266
00:22:50,393 --> 00:22:55,652
- M� g�ndeam s�-i fac o surpriz�.
- Bun� idee.
267
00:22:55,735 --> 00:22:59,797
Vorbim de ziua de m�ine.
�n timpul festivit��ii... surpriz� !
268
00:22:59,840 --> 00:23:03,143
- Vorbim de ziua de...
- De ?
269
00:23:03,234 --> 00:23:07,135
Cum m�ine ? Acum iau un taxi, merg la
fiul meu, bat la u�� �i �i spun c� am venit.
270
00:23:07,592 --> 00:23:10,435
- Cine e ? Papa !
- Papa... Papa...
271
00:23:10,863 --> 00:23:13,917
- M�car s� le telefon�m.
- O s� le facem o surpriz�, Vessato !
272
00:23:14,390 --> 00:23:17,865
New York e un un ora� periculos,
�mi permite�i s� vin �i eu cu dv.
273
00:23:17,911 --> 00:23:20,498
- Ce ai spus ?
- Eu ?
274
00:23:20,959 --> 00:23:25,187
- Te descurci ?
- Desigur. �n 5 minute v� duc acolo.
275
00:23:25,190 --> 00:23:27,974
- Cuno�ti drumul ?
- New York e ca o plas�.
276
00:23:28,051 --> 00:23:30,654
- Nici un copil nu s-ar pierde.
- S� mergem.
277
00:23:30,680 --> 00:23:33,686
- E ma�ina ta ?
- Nu, e lui Mary. Taci !
278
00:23:39,906 --> 00:23:43,977
E�ti un cretin, Vessato.
De dou� ore umbl�m degeaba.
279
00:23:44,521 --> 00:23:47,804
- Nu se pierde nici un copil...
- Dar noi nu mai suntem copii.
280
00:23:47,847 --> 00:23:50,043
A�a se spune...
281
00:23:50,398 --> 00:23:55,190
A�i atins miezul problemei. Bravo !
Plasa asta new-yorkez�...
282
00:23:55,199 --> 00:24:01,200
- Tu ai spus...
- E destul s� gre�e�ti o strad�...
283
00:24:01,873 --> 00:24:05,013
- Se �nt�mpl� �n toate ora�ele, Vessato.
- Da, dar la New York mai mult.
284
00:24:05,108 --> 00:24:08,949
�ti�i mai bine ca mine, New York e
la fel ca Torino, "alei", "str�zi"...
285
00:24:09,049 --> 00:24:13,148
- La Torino sunt "alei" ?
- Nu, aici sunt, asta e problema.
286
00:24:13,192 --> 00:24:16,814
Asta e geometrie, X,
epsilon, paralele...
287
00:24:16,899 --> 00:24:20,072
Suntem obosi�i, profesore.
288
00:24:20,081 --> 00:24:23,404
Eu v� duc la hotel.
289
00:24:23,425 --> 00:24:29,157
Dup� cum �i cunosc eu pe b�ie�i,
la ora asta dorm ca ni�te �ngeri.
290
00:24:29,833 --> 00:24:34,198
�i dv p�re�i obosit, o fi v�rsta,
o fi zborul...
291
00:24:34,198 --> 00:24:38,841
Ce tot spui ? Vreau s�-mi
�nt�lnesc fiul �n seara asta.
292
00:24:40,834 --> 00:24:43,852
Opre�te s� �l �ntreb�m
pe domnul acela.
293
00:24:45,544 --> 00:24:50,060
Are o fa�� agresiv�,
�sta e un cartier periculos.
294
00:24:50,115 --> 00:24:53,843
Ce �tim noi de cartierul �sta ?
Ne-am pierdut.
295
00:24:56,789 --> 00:24:59,898
- Scuza�i !
- Spune�i !
296
00:25:00,003 --> 00:25:04,149
Nu are fa�a...
Pentru Riverside College ?
297
00:25:04,566 --> 00:25:09,069
Ce coinciden�� ! �i eu merg
acolo, la mama mea...
298
00:25:09,081 --> 00:25:13,080
... din p�cate la ora asta
nu po�i g�si un taxi.
299
00:25:13,089 --> 00:25:16,136
- Putem s� v� ducem noi.
- Da ? Sunte�i foarte amabili.
300
00:25:16,178 --> 00:25:19,518
Ce noroc a fost s� v� �nt�lnesc... !
301
00:25:20,607 --> 00:25:24,693
�nc� mai sunt oameni de treab�
�n lumea asta.
302
00:25:26,805 --> 00:25:29,884
Ce noroc !
303
00:25:30,693 --> 00:25:34,303
Unde mergem ?
304
00:25:35,550 --> 00:25:39,632
E foarte simplu. La cap�tul str�zii
trebuie s� facem la dreapta.
305
00:25:39,633 --> 00:25:43,897
Apoi o lu�m prima la st�nga,
iar imediat din nou la dreapta.
306
00:25:44,385 --> 00:25:47,752
Ajunge�i la intersec�ie,
trece�i prin sensul giratoriu....
307
00:25:47,798 --> 00:25:51,089
... �i a�i ajuns. A�i �n�eles ?
308
00:25:51,098 --> 00:25:54,760
Perfect ! Eu voiam s�...
309
00:25:54,806 --> 00:25:59,630
Taci ! Urmeaz� indica�iile acestui domn.
E a�a de amabil....
310
00:25:59,971 --> 00:26:03,972
Dac� ave�i vreo problem�,
suna�i-m� pe celularele voastre.
311
00:26:04,033 --> 00:26:07,031
V� urez o plimbare
�i o sear� pl�cut� !
312
00:26:07,813 --> 00:26:12,158
La revedere ! Numai bine !
M�car era bine educat !
313
00:26:12,392 --> 00:26:15,882
Ce tot spui, imbecilule ?
Uite �n ce belea m-ai b�gat.
314
00:26:16,155 --> 00:26:20,265
- Opre�te ma�ina aia �i cere ajutor.
- E periculos...
315
00:26:20,329 --> 00:26:23,973
Opri�i !
316
00:26:24,445 --> 00:26:28,838
Scuza�i, doamn� ! Am avut un necaz, dac�
pute�i s� ne da�i c�teva fise sau un telefon...
317
00:26:28,931 --> 00:26:32,409
A �n�eles.
Asta e New-Yorkul pe care-l iubesc.
318
00:26:32,645 --> 00:26:36,656
Mul�umim, doamna.
319
00:26:46,126 --> 00:26:51,372
- Ce durere...
- Ia-�i m�na, Vessato.
320
00:26:51,447 --> 00:26:55,297
Stai l�ng� mine, dar nu m� atinge.
E numai vina ta.
321
00:26:55,393 --> 00:26:58,409
Fiul meu nu va crede
c�nd am s�-i povestesc.
322
00:26:58,444 --> 00:27:01,488
Ce impresie o s�-i facem fiului meu ?
Prive�te cum am ajuns !
323
00:27:01,575 --> 00:27:07,158
- "Prive�te" e un cuv�nt cam greu, profesore.
- Taci ! Credeam c� e�ti un prost.
324
00:27:07,229 --> 00:27:10,872
Dar am gre�it, e�ti un idiot.
E numai vina mea c� am luat l�ng� mine...
325
00:27:10,896 --> 00:27:15,467
... o persoan� incompetent�,
de ne�ncredere
326
00:27:15,560 --> 00:27:20,959
... ignorant�, neserioas�, nedemn�,
netrebnic�, arogant�. Ai �n�eles ?
327
00:27:21,005 --> 00:27:25,089
- P�n� la prost, apoi a fost o mic�...
- Taci !
328
00:27:29,462 --> 00:27:32,942
- Unde m� duci, Vessato ?
- Sincer, dvs conduce�i, profesore.
329
00:27:33,420 --> 00:27:37,281
Taci !
Ce e rampa asta, Vessato ?
330
00:27:38,161 --> 00:27:43,235
E o ramp� new-yorkez�.
New-Yorkul e precum Urbino.
331
00:27:43,239 --> 00:27:46,338
- Nu era precum Torino ?
- �n ce prive�te str�zile.
332
00:27:46,372 --> 00:27:48,845
�n ce prive�te urcu�urile �i
cobor�urile, e precum Urbino.
333
00:27:48,974 --> 00:27:51,385
Nu mai spune prostii, astea sunt
tipice ora�ului San Francisco.
334
00:27:51,695 --> 00:27:55,163
New Yorkul e renumit pentru
podurile sale, pentru relieful s�u.
335
00:27:55,163 --> 00:27:58,182
Opre�te-te ! O balustrad�,
e periculos. S� plec�m.
336
00:27:58,244 --> 00:28:01,320
- �sta e un pod, profesore.
- De lemn ?!
337
00:28:01,817 --> 00:28:07,442
New Yorkul e un ora� al podurilor.
Seam�n� cu Vene�ia. Podul Suspinelor...
338
00:28:07,517 --> 00:28:11,064
Bine. Am �ncredere �n tine.
339
00:28:14,839 --> 00:28:18,247
- Unde am ajuns, Vessato ?
- Nu �tiu, profesore.
340
00:28:19,348 --> 00:28:23,759
Trebuie s� g�sim ceva
ca s� ne cur��im ochii.
341
00:28:23,977 --> 00:28:29,464
Unde e�ti ? D�-mi ! Ce e asta ?
�erve�el umed, mul�umesc, Vessato !
342
00:28:29,657 --> 00:28:33,983
- Unde suntem ?
- Nu �tiu, simt un miros nepl�cut...
343
00:28:34,450 --> 00:28:38,248
- �ncep s� v�d, Vessato.
- �i eu, profesore.
344
00:29:10,751 --> 00:29:14,552
- Pletosule...
- Cinci dolari un fum.
345
00:29:17,794 --> 00:29:21,085
- Tata !
- Unchiule !
346
00:29:21,106 --> 00:29:24,315
Ce e asta ?
347
00:29:24,386 --> 00:29:27,719
- E o ram�...
- Gura !
348
00:29:28,937 --> 00:29:32,022
Bun� !
349
00:29:32,023 --> 00:29:35,748
Silvia ! Ce pl�cere s� te v�d,
s� te aud...
350
00:29:35,776 --> 00:29:39,798
Am nevoie de un telefon,
trebuie s�-l sun pe Francesco.
351
00:29:39,865 --> 00:29:43,708
De ce s�-i telefonezi ?
Francesco e dincolo.
352
00:29:45,486 --> 00:29:49,519
- Unde suntem, Silvia ?
- �n casa lui Francesco.
353
00:29:50,797 --> 00:29:55,254
Doamne... Du-m� imediat la el.
354
00:29:58,013 --> 00:30:02,083
Ce �ncurc�tur�...
La o parte...
355
00:30:02,842 --> 00:30:06,045
Mai repede.
356
00:30:06,097 --> 00:30:10,349
- Francesco e aici.
- Mul�umesc, Silvia.
357
00:30:14,029 --> 00:30:18,713
Francesco, prostul e aici.
Nu m� �ntrerupe. Taci !
358
00:30:21,211 --> 00:30:25,771
E foarte simplu. Acum tu �i Paolo,
v� pierde�i �n cea��, disp�re�i.
359
00:30:25,989 --> 00:30:30,142
M� ocup eu s�-l prostesc,
acum e �n m�inile mele fra...
360
00:30:37,719 --> 00:30:42,450
Ce pl�cere s� v� rev�d, profesore...
361
00:30:42,528 --> 00:30:43,128
Taci ! Iar voi, afar� !
362
00:30:43,128 --> 00:30:50,058
Opri�i muzica, ie�i�i cu to�ii afar�.
Petrecerea s-a terminat.
363
00:30:50,130 --> 00:30:53,962
Nu �tiu ce s� v� spun.
�mi pare foarte r�u...
364
00:30:54,655 --> 00:30:58,444
Vessato, tu nu !
365
00:31:06,786 --> 00:31:10,461
Acesta e so�ul meu, sunt sigur� c�
are o amant� aici, la New York.
366
00:31:10,818 --> 00:31:14,114
Am �ncercat s� o descop�r
dar nu am reu�it.
367
00:31:14,162 --> 00:31:18,107
Nu e u�or cum mul�i cred.
A�i f�cut bine apel�nd la un detectiv.
368
00:31:18,720 --> 00:31:22,256
Bine�n�eles, doar nu dorm �n picioare !
369
00:31:23,361 --> 00:31:29,076
Va fi urm�rit de oamenii mei. Dac� e
infidel, ve�i primi dovezile fotografice.
370
00:31:29,564 --> 00:31:33,532
C�nd ave�i fotografiile,
aduce�i-mi-le la "Rossevelt".
371
00:31:33,536 --> 00:31:36,823
- La Roosevelt !
- La "Rossevelt".
372
00:31:36,873 --> 00:31:40,101
- Scuza�i-m�, am o alt� �nt�lnire.
- Mul�umesc.
373
00:31:40,147 --> 00:31:44,166
- Pentru pu�in.
- Acum am s� te �n�el eu !
374
00:31:51,025 --> 00:31:54,538
Bun� ziua, doamn� !
Sunt John Palmer, care e problema ?
375
00:31:54,608 --> 00:31:57,751
So�ul meu e ciudat �n perioada asta,
cred c� ascunde ceva.
376
00:31:58,127 --> 00:32:01,095
- Vreau s�-l urm�ri�i.
- �n�eleg. A�i adus o fotografie ?
377
00:32:01,100 --> 00:32:04,530
Desigur.
378
00:32:24,751 --> 00:32:27,844
- Aceasta.
- Felicit�ri ! E o alegere bun�.
379
00:32:27,895 --> 00:32:30,775
- Vre�i s� �ti�i c�t cost� ?
- Nu, o s� treac� pe aici nevasta mea.
380
00:32:30,794 --> 00:32:34,056
- Mul�umesc !
- Salut, ce mai faci ?
381
00:32:34,154 --> 00:32:37,179
Ce faci aici, Ricacci ? E�ti singur ?
F�r� nevast� ?
382
00:32:37,187 --> 00:32:40,779
Bine�n�eles c� sunt singur.
383
00:32:40,873 --> 00:32:44,553
Trebuie s�-i fac un cadou
amantei mele, �nc� e sup�rat�...
384
00:32:44,623 --> 00:32:48,063
- Dar tu ?
- Am luat un cadou pentru so�ia mea.
385
00:32:48,602 --> 00:32:52,183
- A �nceput s� fie suspicioas�.
- La fel �i a mea.
386
00:32:52,252 --> 00:32:56,935
Am f�cut 10.000 de kilometri s� m� �nt�lnesc
cu amanta, dar cu Barbara pe capul meu...
387
00:32:56,999 --> 00:33:01,910
- Deci un Cr�ciun de unul singur...
- Nu a� spune chiar singur...
388
00:33:02,516 --> 00:33:06,439
O am pe nevast�-mea.
Sexul merge bine...
389
00:33:07,156 --> 00:33:10,341
- Merge bine... a�a se spune !
- Ce s�....
390
00:33:11,567 --> 00:33:17,403
�l faci pentru c� se face,
de trei patru ori pe zi...
391
00:33:17,487 --> 00:33:20,339
- Cu Barbara ?
- Da. De ce ?
392
00:33:20,372 --> 00:33:22,941
Nu mi se pare.
393
00:33:22,941 --> 00:33:26,449
Ce nu se pare ?
Ce leg�tur� ai tu ?
394
00:33:26,660 --> 00:33:32,918
Nu pot s� cred c� unul care are
amanta face at�ta sex cu so�ia.
395
00:33:33,081 --> 00:33:38,717
- De ce, tu cu so�ia nu... ?
- O dat� pe an, de ziua Republicii.
396
00:33:39,514 --> 00:33:43,603
Dorin�a vine pentru c�...
397
00:33:43,689 --> 00:33:47,515
Unu care are amant�,
e toat� ziua...
398
00:33:47,521 --> 00:33:53,569
Natural ! Dar de c�nd suntem la New York n-am
reu�it s� fiu singur cu ea m�car un moment.
399
00:33:53,661 --> 00:33:57,729
- De ce ?
- B�rbat�-su ne stric� totul....
400
00:33:57,978 --> 00:34:02,131
E unul din �ia care stau tot timpul...
�i nu �tiu nimic... ?
401
00:34:02,229 --> 00:34:05,257
- S-o l�s�m pe alt�dat�.
- Da, e mai bine...
402
00:34:05,301 --> 00:34:09,635
A� vrea s� te ajut,
dar nu �tiu cum...
403
00:34:09,646 --> 00:34:12,054
Mul�umesc !
404
00:34:12,120 --> 00:34:15,749
- Dar tu ai putea s� m� aju�i pe mine.
- Ce trebuie s� fac ?
405
00:34:16,287 --> 00:34:20,684
Trebuie s� duc cadoul prietenei mele,
e �nc� sup�rat� pe mine.
406
00:34:20,782 --> 00:34:26,851
Nu e�ti amabil s� o �ii ocupat�
pe nevasta mea ?
407
00:34:28,797 --> 00:34:33,017
S� o �in ocupat� pe nevasta ta !
C�t timp ?
408
00:34:33,469 --> 00:34:38,834
S� spunem, cadoul,
discu�iile, una, alta...
409
00:34:38,915 --> 00:34:42,229
Vreo or�, o or� �i jum�tate.
410
00:34:42,295 --> 00:34:45,307
Deci eu trebuie s� o acop�r pe
nevasta ta, o or�, o or� �i jum�tate.
411
00:34:45,321 --> 00:34:48,522
- Nu, trebuie s� m� acoperi pe mine.
- Asta am vrut s� spun.
412
00:34:49,089 --> 00:34:53,355
Dac� trebuie s� o acop�r,
o acop�r...
413
00:35:11,609 --> 00:35:14,867
Po�i s� ui�i avansarea, Vessato.
414
00:35:14,899 --> 00:35:17,668
- A�a, Marry n-o s� se mai m�rite cu mine.
- Taci.
415
00:35:17,745 --> 00:35:22,485
- Las�-l �n pace, nu are nici un amestec.
- Noi te-am min�it un an, el ce a f�cut 2 zile ?
416
00:35:22,532 --> 00:35:24,748
Gura !
417
00:35:25,055 --> 00:35:28,685
- El a f�cut �i mai r�u, a fost complice.
- E�ti concediat. - Corect !
418
00:35:28,741 --> 00:35:32,707
Taci !
419
00:35:32,992 --> 00:35:36,559
Mama mea... !
420
00:35:40,490 --> 00:35:44,281
- Scuza�i-m� ! Spre ora�...
- Taci !
421
00:35:47,667 --> 00:35:51,331
Deci pe aici !
422
00:35:51,767 --> 00:35:56,878
Pentru voi, via�a bun� s-a terminat, pentru voi
universitatea asta va deveni o �nchisoare.
423
00:35:56,909 --> 00:35:59,193
- Poate c� exagerezi, tata...
- Gura !
424
00:35:59,251 --> 00:36:02,324
Bine c� nu sunt rectorii de pe timpul meu,
altfel ce ne-am fi f�cut ?
425
00:36:02,739 --> 00:36:06,624
Eu am terminat cu toate calificativele.
Am fost un exemplu de corectitudine.
426
00:36:06,680 --> 00:36:09,383
- Severino !
- Da.
427
00:36:09,480 --> 00:36:12,736
Te-am recunoscut imediat,
chiar dac� �i-a c�zut p�rul.
428
00:36:12,918 --> 00:36:18,098
- Cine e�ti ?
- Steven ! Nu-�i aminte�ti ? Imposibil.
429
00:36:18,518 --> 00:36:22,004
Acela�i curs, acela�i apartament...
430
00:36:23,983 --> 00:36:27,828
- Trebuie s� mergem la...
- Nu, ai venit aici pentru ventinal...
431
00:36:28,057 --> 00:36:31,211
- Ce ventinal ?
- Vino !
432
00:36:31,408 --> 00:36:35,490
Rectorul... ! Nu mai trage, Steven.
Nu m� mai �mpinge...
433
00:36:36,055 --> 00:36:39,907
Sunt fericit c� aproape to�i a�i acceptat
s� participa�i la �nt�lnirea noastr�.
434
00:36:40,928 --> 00:36:45,716
Privi�i cine a venit.
Ce surpriz� frumoas�.
435
00:36:45,763 --> 00:36:48,163
- Sunt Mike, Severino. M� mai �ii minte ?
- Bine ai venit !
436
00:36:48,203 --> 00:36:53,045
Avem onoarea s� �l avem printre noi
pe prietenul Severino Benci.
437
00:36:53,132 --> 00:36:56,378
Num�rul unu. Cel mai bun.
438
00:36:56,414 --> 00:37:03,510
Am v�zut filmul cu premierea ta, dar �n
onoarea marelui Benci �l mai vedem odat�.
439
00:37:04,011 --> 00:37:09,082
Nu se poate, trebuie s� ne
�nt�lnim cu rectorul.
440
00:37:09,445 --> 00:37:13,224
R�m�i cu noi.
441
00:37:13,286 --> 00:37:18,135
Premiul anului Severino Benci.
442
00:37:20,255 --> 00:37:23,564
V� mul�umesc pentru acest
premiu bine meritat...
443
00:37:23,580 --> 00:37:26,587
... �i v� reamintesc trei reguli
ale fancasismului militant.
444
00:37:26,819 --> 00:37:30,993
Unu), absentarea la cursuri
�i examene.
445
00:37:31,866 --> 00:37:35,942
Doi), atentarea cu premeditare
la buzunarul p�rin�ilor.
446
00:37:36,004 --> 00:37:38,380
E meritul t�u.
447
00:37:38,396 --> 00:37:42,248
Trei, distrac�ii de orice fel.
448
00:37:42,303 --> 00:37:46,271
- Trebuie s� plec.
- Unde te duci ?
449
00:37:46,437 --> 00:37:50,465
- Bravo !
- Mul�umesc !
450
00:37:53,003 --> 00:37:58,257
Tr�iasc� marele Benci !
451
00:38:00,142 --> 00:38:06,021
Tata, vrei s� spui c� regulile
fancasismului le-ai inventat tu ?
452
00:38:06,061 --> 00:38:09,288
- Eram un pu�ti.
- Taci !
453
00:38:20,089 --> 00:38:22,682
- Alo !
- Sunt John Palmer.
454
00:38:22,721 --> 00:38:26,234
Ve�i g�si fotografiile so�ului dvs
la recep�ia hotelului Roosvelt.
455
00:38:26,695 --> 00:38:31,030
V� mul�umesc mult.
V-a�i descurcat foarte bine.
456
00:38:31,837 --> 00:38:35,041
Ai s� vezi tu ce-�i fac !
457
00:38:37,576 --> 00:38:40,560
- Alo, Lillo ?
- Da.
458
00:38:40,639 --> 00:38:45,645
Am reu�it. Voi primi fotografiile
cu Claudio �i amanta lui.
459
00:38:45,649 --> 00:38:49,205
- Cum e posibil ?
- Am pl�tit un detectiv particular.
460
00:38:49,212 --> 00:38:53,407
�ntotdeauna ai idei minunate.
C�nd le vei primi ?
461
00:38:53,454 --> 00:38:55,940
Peste trei ore.
462
00:38:55,966 --> 00:38:59,532
- Alo !
- Avea�i dreptate. V� voi furniza probele.
463
00:38:59,545 --> 00:39:03,489
Ve�i g�si fotografiile la
recep�ia hotelului Roosvelt.
464
00:39:03,505 --> 00:39:07,300
S-a terminat cu via�a asta de c�l�tori.
Nu e�ti bucuros ? E incredibil.
465
00:39:07,937 --> 00:39:12,133
Nu-mi vine s� cred...
Bine. Ciao !
466
00:39:12,517 --> 00:39:15,922
Ciao !
467
00:39:18,821 --> 00:39:23,085
Regulile fancasismului le-a
inventat profesorul Benci ?
468
00:39:23,124 --> 00:39:27,199
- O nebunie.
- Incredibil. Iar voi l-a�i �antajat.
469
00:39:27,701 --> 00:39:33,475
S� spunem c� am f�cut un pact,
am mai redus pu�in pedeapsa.
470
00:39:34,248 --> 00:39:39,170
Dup� �nc� doi ani de fancasism, trebuie
s� �ncepem s� �nv���m cum a f�cut el.
471
00:39:39,209 --> 00:39:43,785
La sf�r�it, singurul prost sunt eu
c� am pierdut postul.
472
00:39:43,827 --> 00:39:47,126
- Bine...
- Felicit�ri.
473
00:39:47,521 --> 00:39:51,981
- Planta asta de majuana nu cre�te deloc.
- Felicit�ri, pentru ce ?
474
00:39:53,270 --> 00:39:57,160
Felicit�ri !
De azi e�ti noul adjunct.
475
00:39:57,556 --> 00:40:01,168
Bravo !
Am ob�inut ceva �i pentru tine.
476
00:40:01,274 --> 00:40:04,709
- Bravo !
- Mul�umesc !
477
00:40:05,088 --> 00:40:08,328
- Felicit�ri !
- Mul�umesc !
478
00:40:08,433 --> 00:40:14,334
Mary a spus c� se m�rita cu mine,
dar numai c�nd totul va fi organizat.
479
00:40:14,911 --> 00:40:18,405
A� fi avut un ghinion...
dar a�a, e bine...
480
00:40:19,149 --> 00:40:26,277
Mai �nt�i trebuie s� termin�m
ceva ce am l�sat la jum�tate.
481
00:40:26,663 --> 00:40:30,933
- F�r� glume...
- Muzica !
482
00:40:56,576 --> 00:41:01,949
- E�ti frumoas�.
- Va fi cea mai frumoas� zi din via�a mea.
483
00:41:47,321 --> 00:41:51,011
Ne-am reunit �n aceast�...
484
00:41:52,847 --> 00:41:56,650
- Ce fac �ia doi aici ?
- Felicit�ri !
485
00:41:57,260 --> 00:42:02,222
Am schimbat martorii. Cei care mi i-ai
adus tu nici m�car nu �i cuno�team.
486
00:42:03,187 --> 00:42:07,224
Din cauza celor doi
�i-ai pierdut serviciul.
487
00:42:07,335 --> 00:42:10,803
Nu, nu, au f�cut un pact.
488
00:42:10,889 --> 00:42:14,446
Totul e �n regul� cu profesor Benci.
489
00:42:15,171 --> 00:42:18,707
Ne-am reunit azi pentru a celebra...
490
00:42:19,840 --> 00:42:23,412
Cine sunt dezechilibra�ii �tia ?
491
00:42:24,140 --> 00:42:27,555
Prieteni !
492
00:42:27,606 --> 00:42:32,381
Da ? Spune-le prietenilor t�i
s� ias� imediat de aici.
493
00:42:33,124 --> 00:42:38,229
Cu ce te deranjeaz� ? Am dreptul sau nu
s� invit pe cineva la c�s�toria mea ?
494
00:42:38,732 --> 00:42:41,853
Dreptul ? Nu.
495
00:42:41,931 --> 00:42:48,257
Eu am vrut s� m� c�s�toresc cu tine, nu tu.
Eu am organizat totul �n cele mai mici detalii...
496
00:42:48,354 --> 00:42:51,800
... �mpreun� cu familia mea.
Nu-�i voi permite s� strici totul.
497
00:42:51,809 --> 00:42:55,431
Scoate-i afar�.
498
00:43:10,588 --> 00:43:14,614
- S� plec�m.
- Ceremonia s-a �ncheiat.
499
00:43:15,118 --> 00:43:19,826
Nu suntem bineveni�i.
Scuza�i !
500
00:43:19,872 --> 00:43:23,910
Poate ne vedem mai t�rziu.
Ave�i num�rul meu ?
501
00:43:26,125 --> 00:43:30,065
Bravo ! Asta e Fillipo cu care
vreau s� m� m�rit.
502
00:43:30,492 --> 00:43:33,588
- Ce le-ai spus ?
- S� m� a�tepte afar�.
503
00:43:33,680 --> 00:43:36,740
Era mai bine s� �i �ndep�rtezi
pentru totdeauna.
504
00:43:36,811 --> 00:43:40,611
- M� g�ndesc s� m� �ndep�rtez eu pentru totdeauna.
- De ei. Bravo !
505
00:43:41,018 --> 00:43:44,841
Nu. De tine.
506
00:43:46,399 --> 00:43:50,072
Numai bine, p�rinte !
507
00:43:51,127 --> 00:43:54,993
La revedere !
508
00:43:55,061 --> 00:43:58,497
Felicit�ri !
509
00:44:00,335 --> 00:44:04,443
Felicit�ri !
510
00:44:18,815 --> 00:44:22,121
Vino aici...
511
00:44:22,620 --> 00:44:26,284
- Felicit�ri !
- Fillipo...
512
00:44:28,981 --> 00:44:32,966
- Prostule !
- La Mul�i Ani !
513
00:44:33,280 --> 00:44:36,797
Felicit�ri !
514
00:44:36,897 --> 00:44:40,430
La Mul�i Ani !
515
00:44:43,332 --> 00:44:47,075
- El e detectivul.
- Mul�umesc !
516
00:44:51,376 --> 00:44:54,999
�tiu c� trebuie s� �ncredin�a�i fotografii
incomode care trebuie s� dispar�.
517
00:44:55,085 --> 00:44:58,429
�ntr-adev�r, foarte incomode,
dar nu v� face�i iluzii cu mine.
518
00:44:58,466 --> 00:45:03,142
- Eu sunt extrem de serios.
- Iar eu extrem de bogat.
519
00:45:07,457 --> 00:45:10,885
- Fotografiile dvs, domnule.
- Mul�umesc !
520
00:45:10,979 --> 00:45:15,119
Am rezolvat �i asta.
521
00:45:18,369 --> 00:45:22,914
Te plimbi lini�tit �n timp ce deasupra
capului t�u plute�te asta ?
522
00:45:23,797 --> 00:45:26,553
- Asta ce e ?
- E sabia lui Damocles.
523
00:45:27,404 --> 00:45:31,040
- �tii unde ajungea ?
- Scuz�-m�, e�ti beat ?
524
00:45:31,058 --> 00:45:34,504
- Ar trebui s�-mi faci o statuie.
- De ce ?
525
00:45:34,522 --> 00:45:38,683
Pentru c� am interceptat
fotografiile �n care e�ti cu amanta ta.
526
00:45:40,361 --> 00:45:44,553
E�ti sigur ?
527
00:45:44,581 --> 00:45:48,724
- Nu e posibil.
- Da, nu e posibil. Ai mu�cat-o...
528
00:45:48,822 --> 00:45:51,876
Ai f�cut pe tine. Dac� te prinde
nevasta, te strive�te.
529
00:45:51,963 --> 00:45:55,542
Tu ar trebui s� fii strivit
pentru aceste gesturi gratuite.
530
00:45:55,617 --> 00:45:58,914
Gratuite ? Fotografiile astea m-au
costat 20.000 de dolari.
531
00:45:58,942 --> 00:46:01,820
Nu pot s� cred c� tat�l t�u
m-a putut tr�da.
532
00:46:01,901 --> 00:46:07,281
Nu, nu, simt. De c�nd am ajuns,
se comport� ciudat.
533
00:46:07,336 --> 00:46:10,299
- Mama...
- Da�i-mi voie !
534
00:46:10,391 --> 00:46:13,781
Face�i loc !
535
00:46:18,213 --> 00:46:22,357
- Pentru dna Ricacci. E personal.
- Cine v-a spus s� face�i aceste fotografii ?
536
00:46:23,062 --> 00:46:26,455
Eu ?
537
00:46:27,228 --> 00:46:31,510
Ai �ncercat s�-l corupi pentru a
ascunde infidelitatea ta. Nu-i a�a ?
538
00:46:31,554 --> 00:46:35,703
Ce-�i trece prin minte, iubito ?
Eu treceam pe aici.
539
00:46:35,785 --> 00:46:39,828
- Ce ascunzi �n spate ?
- Nimic.
540
00:46:39,985 --> 00:46:43,655
Iubito, te rog !
541
00:46:47,413 --> 00:46:51,509
Milena, o nevast� trebuie s� aibe
�ntotdeauna �ncredere �n so�ul ei.
542
00:46:51,972 --> 00:46:55,783
Ne�ncrederea ta m� r�ne�te,
dar �nc� sunt dispus s� te iert.
543
00:46:55,791 --> 00:46:59,159
- Rupe plicul acela.
- Am s� ��i rup bilu�ele.
544
00:46:59,821 --> 00:47:02,911
Spune-i �i tu mamei...
545
00:47:10,463 --> 00:47:15,992
- La dracu...
- Teleobiectivul mai deformeaz�...
546
00:47:16,481 --> 00:47:21,072
Ce se vede, e o iluzie...
547
00:47:21,286 --> 00:47:25,363
�n realitate e un efect optic.
548
00:47:25,863 --> 00:47:29,292
Un subiect �n prim plan �i unul la
150 de metri pot p�rea suprapu�i...
549
00:47:29,731 --> 00:47:32,621
... dar nu e a�a.
550
00:47:33,981 --> 00:47:39,571
Nu sunt eu, e porcul de Ricacci.
Iar cea care e cu el... e Carlotta.
551
00:47:39,571 --> 00:47:42,979
Deci nu sunt eu cel care
�i-o trage cu fiica mea.
552
00:47:43,064 --> 00:47:46,808
- Carlotta, cu unul b�tr�n ?
- E mai t�n�r ca tine.
553
00:47:46,984 --> 00:47:50,365
- Eu sunt major�, iar el e v�duv.
- Da, v�duv...
554
00:47:50,437 --> 00:47:54,061
�la e mai �nsurat dec�t mine.
555
00:47:54,067 --> 00:47:57,523
Ce ?
556
00:47:57,935 --> 00:48:01,352
Da.
557
00:48:01,370 --> 00:48:04,043
Mincinos ordinar !
558
00:48:04,111 --> 00:48:08,057
Bravo ! Acum s� plec�m, dac� vine
nevast�-sa iese un scandal....
559
00:48:08,097 --> 00:48:12,157
- Voi doi v� cunoa�te�i ?
- De o via��. S�rb�tori Fericite !
560
00:48:12,205 --> 00:48:16,264
- Nu �i spui nimic porcului asta ?
- Scuze, asta cine e ?
561
00:48:18,325 --> 00:48:21,881
O mam� r�v�it� care are dreptate,
e�ti un porc.
562
00:48:21,973 --> 00:48:26,852
- Eu ?
- Cum ai putut profita de inocen�a acestei floricele ?
563
00:48:26,872 --> 00:48:30,716
Cum ai putut s� �i �n�eli �ncrederea,
ascunz�ndu-i c� e�ti �nsurat ?
564
00:48:30,775 --> 00:48:34,623
Tu e�ti cel care �mi face moral� ?
565
00:48:34,953 --> 00:48:38,468
Noi suntem �n aceia�i situa�ie.
S� vorbim mai mult ?
566
00:48:38,527 --> 00:48:41,619
- S� vorbim...
- Vorbim ?
567
00:48:41,709 --> 00:48:45,470
- Ce amestec am eu ?
- �i cunosc pe cei ca tine.
568
00:48:45,474 --> 00:48:48,552
C�nd sunt �n dificultate
schimb� subiectul...
569
00:48:48,569 --> 00:48:53,519
C�nd am fixat excursia cu elicopterul
pentru a vedea Madison Square Garden...
570
00:48:54,206 --> 00:48:58,601
- De ce situa�ie vorbe�te domnul ?
- Nimic, bate c�mpii.
571
00:48:58,616 --> 00:49:02,940
Eu zic s� l�s�m lucrurile
a�a cum sunt.
572
00:49:03,369 --> 00:49:06,017
Te �ntorci la nevasta ta, eu r�m�n
cu a mea �i totul s-a rezolvat.
573
00:49:06,131 --> 00:49:10,308
- Iar eu ?
- E�ti t�n�r�, ��i refaci via�a.
574
00:49:11,526 --> 00:49:15,439
Da Carlotta, cu mine.
575
00:49:15,890 --> 00:49:21,020
Am inten�ii serioase, ca s�-�i demonstrez,
de m�ine divor�ez de nevasta mea.
576
00:49:21,086 --> 00:49:27,060
S� nu spunem prostii. Vrei s� rupi
sfin�enia c�s�toriei pentru asta ?
577
00:49:27,115 --> 00:49:30,144
- De ce te intereseaz� ?
- Faci cea mai grav� gre�eal� din via�a ta.
578
00:49:30,200 --> 00:49:32,701
- Cine spune asta ?
- O spun eu. Stau �n cas� cu ea de 25 de ani.
579
00:49:33,189 --> 00:49:36,533
- E o figurant� stratosferic�.
- Lillo !
580
00:49:36,608 --> 00:49:41,098
- Tata...
- E fiica ta ?
581
00:49:41,100 --> 00:49:44,162
O vezi ? Te �ntrerupe tot timpul,
pune gura peste tot...
582
00:49:44,195 --> 00:49:48,327
�i-a� da-o cu pl�cere, dar nu
pot face asta unui prieten.
583
00:49:49,008 --> 00:49:52,690
- Ce dracu spui, tat� ?
- O vezi ? E vulgar�, o hien�.
584
00:49:53,695 --> 00:49:57,891
Las�-l pe tata ! E mai bine s� termina�i.
Renun��, Claudio !
585
00:49:57,917 --> 00:50:00,777
Renun�� !
586
00:50:00,790 --> 00:50:04,952
Nu renun� ! Te rog, Carlotta !
Nu s-a terminat.
587
00:50:05,637 --> 00:50:09,604
Ba s-a terminat, mincinos ordinar,
de data asta tata are dreptate.
588
00:50:09,637 --> 00:50:12,781
Nu vreau s� te mai v�d.
589
00:50:13,225 --> 00:50:16,979
- Doamna !
- Mul�umesc !
590
00:50:17,037 --> 00:50:21,689
Po�i s� stai lini�tit, so�ia ta
nu va afla niciodat� de...
591
00:50:23,338 --> 00:50:26,964
- ��i mul�umesc !
- Ar cam trebui...
592
00:50:27,458 --> 00:50:31,262
- Claudio !
- Da.
593
00:50:31,953 --> 00:50:36,584
�n�untru e ceva ce ar trebui
s� privim �mpreun�.
594
00:50:36,622 --> 00:50:40,240
- Nu cred c� e cazul, Barbara.
- Aici �n�untru ?
595
00:50:40,479 --> 00:50:44,392
- Aici �n�untru.
- O cuno�ti pe doamna ?
596
00:50:44,407 --> 00:50:47,073
- Nu am v�zut-o niciodat�.
- E nevasta mea.
597
00:50:47,076 --> 00:50:52,093
- Ai auzit, e nevasta lui.
- M� face�i s� nu mai �n�eleg nimic.
598
00:50:52,114 --> 00:50:56,177
Vezi astea ?
599
00:50:57,832 --> 00:51:03,199
Cu astea am s�-�i iau jum�tate
din avere. Ia-le, du-le acas�.
600
00:51:03,884 --> 00:51:07,615
S� fiu al naibii...
601
00:51:10,796 --> 00:51:15,644
- C�s�toria noastr� s-a terminat.
- Bine�n�eles c� s-a terminat.
602
00:51:15,696 --> 00:51:19,724
�i a noastr�...
603
00:51:19,733 --> 00:51:23,295
Poftim, prive�te !
604
00:51:27,874 --> 00:51:31,443
Am pus-o !
605
00:51:31,526 --> 00:51:34,556
Lillo ! Eu poate sunt Porto Cervo,
dar de acum tu e�ti Porto Rotondo.
606
00:51:34,631 --> 00:51:39,287
- Nu-i a�a, doamn� ?
- Ce e asta, o scenet� ?
607
00:51:47,370 --> 00:51:54,907
...8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
608
00:51:57,906 --> 00:52:01,420
V� �ntreba�i cum s-a terminat
aceast� poveste.
609
00:52:01,445 --> 00:52:04,965
A� spune bine,
cel pu�in pentru al�ii.
610
00:52:05,033 --> 00:52:10,021
Privi�i ! Lello s-a c�s�torit
la Las Vegas.
611
00:52:10,616 --> 00:52:13,775
Acum �i-a pus pirostriile
cu Carlotta.
612
00:52:15,045 --> 00:52:18,076
Scuza�i !
613
00:52:18,132 --> 00:52:21,233
Claudio �i Barbara av�nd am�ndoi
con�tiin�a �nc�rcat�,...
614
00:52:21,330 --> 00:52:26,403
... s-au iertat unul pe cel�lalt
�i totul a r�mas ca �nainte.
615
00:52:28,189 --> 00:52:32,362
útia nu �tiu cine sunt.
S-au b�gat �i ei pe aici.
616
00:52:33,960 --> 00:52:39,452
Milena, voia s� se �ntoarc�
�n Italia,
617
00:52:39,465 --> 00:52:42,905
dar la aeroport a avut o str�fulgerare
cu un profesor de medicin�.
618
00:52:42,991 --> 00:52:48,289
Dup� mine, a c�utat
o persoan� serioas�, eu...
619
00:52:48,468 --> 00:52:51,977
Ce trebuia s� fac ?
620
00:52:52,353 --> 00:52:56,423
M-am �ntors la vechea mea meserie.
Ce m-a �nv��at aceast� poveste ?
621
00:52:56,914 --> 00:53:00,341
Cine �i pune pirostriile...
uit� ce sunt prostiile... !
622
00:53:43,012 --> 00:53:48,046
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
55400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.