All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig - S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,240 Jeg gider ikke at se pĂ„ dig mere! 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,560 Du skal aldrig nogensinde bede mit barn om at flytte. 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,560 - Hvad laver du her? - Hej, far. 4 00:00:15,800 --> 00:00:20,480 - Du skal kunne arbejde om aftenen. - Du er led! 5 00:00:22,280 --> 00:00:26,280 2000 om ugen. Vi finder ud af nogle tjenester. 6 00:00:26,400 --> 00:00:31,720 Vi fandt et kort over Hurricane. Vi stĂ„r over for et terrorangreb. 7 00:00:32,920 --> 00:00:35,720 Nej! 8 00:00:35,840 --> 00:00:39,360 - Har I fĂ„et talt? - Venter du pĂ„ mig? 9 00:00:39,480 --> 00:00:44,480 - Du lĂžj for mig. - Jeg mĂ„tte trĂŠkke mit lovforslag. 10 00:00:48,320 --> 00:00:50,720 Jeg gĂ„r pĂ„ pension. 11 00:00:50,840 --> 00:00:54,280 - Mener du det? - Ja. 12 00:01:21,080 --> 00:01:25,000 Lagde du ikke mĂŠrke til, hvor koldt der var? 13 00:01:25,120 --> 00:01:31,120 Jeg har lukket luft af radiatorerne og hĂŠldt vand pĂ„ anlĂŠgget. 14 00:01:31,240 --> 00:01:34,080 Nu har jeg ringet efter en vvs'er. 15 00:01:34,200 --> 00:01:39,240 Og jeg har ringet til statsministeren og bedt om et mĂžde i dag. 16 00:01:39,360 --> 00:01:41,760 Okay. 17 00:01:41,880 --> 00:01:44,000 SĂ„ er det slut. 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,320 SĂ„ er der ingen vej tilbage. 19 00:01:50,320 --> 00:01:53,120 Hvad tĂŠnker du? 20 00:01:53,240 --> 00:01:59,160 - At jeg mĂ„ finde mig en hobby. - Det er et helt nyt liv. 21 00:01:59,280 --> 00:02:02,800 - GlĂŠd dig. - Det gĂžr du i hvert fald. 22 00:02:02,920 --> 00:02:08,400 Vi kan fejre det. Er der ikke fest pĂ„ den amerikanske ambassade? 23 00:02:08,520 --> 00:02:12,640 NĂ„, nu bliver det altsĂ„ alvor. Se her. 24 00:02:12,760 --> 00:02:19,440 Den her sort bliver stor og rund og tĂŠt. Æblerne er gode i maden. 25 00:02:19,560 --> 00:02:23,840 - Hvad med den der dronning Ingrid? - Ingridmarie. 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,320 - Tager du ved her? - Farshad? 27 00:02:26,440 --> 00:02:27,800 Ja. 28 00:02:31,360 --> 00:02:36,480 - Jeg er begyndt at dyrke chilier. - Der er 200 sorter. 29 00:02:36,600 --> 00:02:41,760 - Manden har kun en vindueskarm. - Man bliver grebet af det. 30 00:02:41,880 --> 00:02:46,640 Husk, at du har lovet mig en opskrift pĂ„ mirza ghasemi. 31 00:02:46,760 --> 00:02:50,080 - Jeg er nĂždt til at tage den her. - Hej. 32 00:02:50,200 --> 00:02:54,440 - Hvad skal du i dag? - Min far ringede, sĂ„ jeg... 33 00:02:54,560 --> 00:02:59,480 - Stina... - Intet kan slĂ„ mig ud i dag. 34 00:02:59,600 --> 00:03:02,920 - HvornĂ„r er det i aften? - Kl. 20. 35 00:03:03,040 --> 00:03:05,600 Skal vi mĂždes pĂ„ mit kontor? 36 00:03:07,240 --> 00:03:10,200 - Elsker dig. - Vi ses, skat. 37 00:03:15,240 --> 00:03:19,400 - Hvad var det? - Varevognen holder stadig i byen. 38 00:03:19,520 --> 00:03:24,760 Hvorfor har de ikke fjernet den? Den er jo fyldt med vĂ„ben. 39 00:03:32,400 --> 00:03:36,080 - Hvorfor mĂ„ jeg ikke komme med? - SpĂžrg Chadi. 40 00:03:36,200 --> 00:03:41,720 - Det ligner, du skal ud med en dame. - Det skal jeg mĂ„ske ogsĂ„. 41 00:03:41,840 --> 00:03:45,640 - Jeg smutter nu, okay? - Ja. Vi ses. 42 00:03:45,760 --> 00:03:47,760 SĂ„dan. 43 00:04:34,520 --> 00:04:36,560 Hils Alban. 44 00:04:52,400 --> 00:04:57,160 - Hvordan skal du klippes? - Bare klip det til i siden. 45 00:04:57,280 --> 00:04:59,600 Bare ret det til. 46 00:05:04,120 --> 00:05:06,080 Hvad laver I her? 47 00:05:06,200 --> 00:05:11,320 - Du slipper ikke for en polterabend. - Jeg er blevet gift. 48 00:05:11,440 --> 00:05:14,000 Slap nu af. 49 00:05:15,520 --> 00:05:18,480 - Tag jer sammen. - Kom, Jamal. 50 00:05:18,600 --> 00:05:22,800 - Jeg bliver her. - Det er din brors polterabend. 51 00:05:22,920 --> 00:05:27,440 - Jeg kan ikke. Jeg skal noget. - Du kommer med. 52 00:05:31,480 --> 00:05:34,240 Vi ses, Abu. 53 00:05:42,000 --> 00:05:47,080 Hvis du vil varme pastaen, sĂ„ skal du huske at slukke ovnen. 54 00:05:48,720 --> 00:05:52,240 - Hvorfor mĂ„ jeg ikke ringe? - Du mĂ„ gerne. 55 00:05:52,360 --> 00:05:56,120 Jeg ved bare ikke, om jeg kan svare dig. 56 00:05:56,240 --> 00:06:01,280 Du gĂžr, som du plejer. Kl. 20 bĂžrster du tĂŠnder og gĂ„r i seng. 57 00:06:01,400 --> 00:06:05,760 Og sĂ„ kommer jeg allersenest 22.30 og kysser dig. 58 00:06:08,760 --> 00:06:11,080 NattĂžj. 59 00:06:12,880 --> 00:06:17,800 Skat... Det er ikke sĂŠrlig lang tid. Vel? 60 00:06:17,920 --> 00:06:22,200 Og du kan ogsĂ„ godt lide at vĂŠre herhjemme. 61 00:06:22,320 --> 00:06:28,200 Og hvis der er noget som helst, sĂ„ gĂ„r du bare op til Mogens og Tora. 62 00:06:28,320 --> 00:06:31,080 De er sĂžde, og du kender dem. 63 00:06:35,760 --> 00:06:38,200 Hyg dig, ikke ogsĂ„? 64 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 - Hej. - Hey. 65 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 Hej. 66 00:07:15,160 --> 00:07:20,640 Jeg laver en prĂžvemiddag, sĂ„ vi laver dem i aften. Og smĂ„retter. 67 00:07:20,760 --> 00:07:25,040 - Det kan vi godt nĂ„ inden kl. 19. - Hvad? 68 00:07:26,360 --> 00:07:29,880 FlĂŠskesvĂŠr, rilletten. TĂŠnder du ovnen? 69 00:07:31,360 --> 00:07:35,680 Hvor langt er du med porchettaen? Og lĂžgmarmeladen? 70 00:07:35,800 --> 00:07:39,240 - Den er i kĂžleskabet. - Og brĂždet? 71 00:07:39,360 --> 00:07:42,720 - Dejen skal hĂŠve. - Vi kĂžber noget. 72 00:07:42,840 --> 00:07:44,440 - Hej. - Hej. 73 00:07:44,560 --> 00:07:47,960 Det ser vildt ud. Åbner du ikke i morgen? 74 00:07:48,080 --> 00:07:53,600 Jo, men hvis man er seriĂžs, sĂ„ laver man en prĂžvemiddag. 75 00:07:53,720 --> 00:07:57,400 Kom sĂ„! Ind i kampen. DĂŠk bordene. 76 00:07:57,520 --> 00:08:01,640 Louise, kan du ikke invitere nogle mennesker? 77 00:08:01,760 --> 00:08:07,800 Bare sĂ„ der er halvfuldt. Bord 6 og 4 skal laves til et firemandsbord. 78 00:08:07,920 --> 00:08:11,600 - Hvem kommer? - Bare nogle af drengene. 79 00:08:22,320 --> 00:08:27,120 Hvorfor holder bilen der? Jeg troede, I havde fjernet den. 80 00:08:27,240 --> 00:08:31,520 Hvis de har planlagt et angreb i aften, henter de den. 81 00:08:31,640 --> 00:08:35,480 - SĂ„ du bruger den som lokkemad? - Ja. 82 00:08:35,600 --> 00:08:38,680 Det er vores eneste mulighed. 83 00:08:38,800 --> 00:08:42,920 Hvis vi fjerner den, ved de, vi har opdaget dem. 84 00:08:43,040 --> 00:08:46,360 Der gĂ„r tusinder forbi den bil i aften. 85 00:08:46,480 --> 00:08:50,120 NĂ„r nogen tager i hĂ„ndtaget... lĂŠgger vi dem ned. 86 00:08:50,240 --> 00:08:54,960 - Bilen er fyldt med vĂ„ben. - Vi har taget forholdsregler. 87 00:08:55,080 --> 00:09:01,160 - Jeg mener ikke, det er en risiko. - Det gĂ„r ikke. Du mĂ„ fjerne den. 88 00:09:01,280 --> 00:09:05,200 Som den bil stĂ„r nu, sĂ„ kan der ikke ske noget. 89 00:09:05,320 --> 00:09:10,800 Der er biler pĂ„ begge sider. To hold overvĂ„ger den konstant. 90 00:09:10,920 --> 00:09:13,240 Det er nu, vi har chancen. 91 00:09:14,280 --> 00:09:20,720 - Hvor lĂŠnge er der til koncerten? - Fire timer. Men folk er dukket op. 92 00:09:21,960 --> 00:09:25,320 MĂ„ jeg fĂ„ et minut alene med Farshad? 93 00:09:34,280 --> 00:09:38,600 Hvor meget skal vi risikere for at fange dem? 94 00:09:38,720 --> 00:09:41,200 Jamen i princippet alt. 95 00:09:42,960 --> 00:09:48,720 - Det er vigtigt at fĂ„ fanget dem. - Hvis det koster uskyldige livet... 96 00:09:48,840 --> 00:09:54,680 - Det ville vĂŠre fuldkommen grotesk. - Alternativet er, at de gĂ„r fri. 97 00:09:56,160 --> 00:09:59,000 Jeg hader de beslutninger. 98 00:10:07,640 --> 00:10:09,920 Vi lader den stĂ„. 99 00:10:11,160 --> 00:10:13,400 Er du sikker? 100 00:10:13,520 --> 00:10:17,320 - De skyder jo! De skyder jo! - KĂžr, Kim! 101 00:10:17,440 --> 00:10:21,120 Slip mig! Jeg skal derud! SĂ„ slip mig dog! 102 00:10:34,000 --> 00:10:38,040 - Hej, far. - Stina. Det er godt, du kom. 103 00:10:38,160 --> 00:10:42,520 Jeg blev glad for, at du ringede. Jeg har kage med. 104 00:10:42,640 --> 00:10:45,560 SĂ„ hĂ„ber jeg, at du giver kaffe. 105 00:10:45,680 --> 00:10:52,120 Kommer du ikke og sĂŠtter dig? Der er noget, jeg vil snakke med dig om. 106 00:10:53,680 --> 00:10:57,720 Jeg har tĂŠnkt lidt, siden vi sĂ„s sidst. 107 00:10:57,840 --> 00:11:03,800 Det er pĂ„ tide med orden i tingene. LĂŠs det her og sig, hvad du synes. 108 00:11:05,160 --> 00:11:07,480 Det er dit testamente. 109 00:11:07,600 --> 00:11:13,760 Jeg vil fordele tingene ligeligt. Jeg efterlader kolonihaven til dig. 110 00:11:14,920 --> 00:11:18,120 Ja. Okay. 111 00:11:18,240 --> 00:11:22,720 - Du er mĂ„ske ligeglad? - Nej. Jeg skal bare lige... 112 00:11:22,840 --> 00:11:26,960 - Hvis du ikke vil have det... - Hold op. 113 00:11:27,080 --> 00:11:31,480 Jeg har et hus pĂ„ landet. Giv det hellere til Claus. 114 00:11:31,600 --> 00:11:33,840 - Nej! - NĂ„. 115 00:11:35,840 --> 00:11:41,920 Jeg har fortalt ham, du er hjemme. Vil du hĂžre, hvordan han har det? 116 00:11:45,480 --> 00:11:50,280 Han bor ude i Lyngby nu og er blevet partner i firmaet. 117 00:11:52,640 --> 00:11:55,560 Og han er begyndt at havkajakke. 118 00:11:55,680 --> 00:11:59,360 - Han har jo ingen bĂžrn. - Heller ikke jeg. 119 00:11:59,480 --> 00:12:02,640 - Hvad? - Det ved du da godt, far. 120 00:12:04,920 --> 00:12:11,160 NĂ„... Billedet kĂžbte jeg bare, fordi hun var sĂžd. Jeg har glemt det her. 121 00:12:11,280 --> 00:12:16,280 Hun ligner ellers dig som barn. PĂ„ din fĂžrste skoledag. 122 00:12:19,360 --> 00:12:22,160 Skal vi smage pĂ„ kagen? 123 00:12:28,160 --> 00:12:32,600 Hvad var det, du sagde? Er Claus begyndt at sejle. 124 00:12:32,720 --> 00:12:36,880 - Havkajak. - Det er sgu morsomt. 125 00:12:37,000 --> 00:12:41,400 - Jeg sejlede en del i Thailand. - Det er rigtigt. 126 00:12:44,040 --> 00:12:48,560 Vi kunne ses alle tre, hvis du har lyst? 127 00:12:48,680 --> 00:12:53,000 Vi kunne invitere Claus ud at spise noget god mad. 128 00:12:53,120 --> 00:12:56,600 Ja. Jeg tror godt, jeg kan i morgen. 129 00:12:56,720 --> 00:13:01,440 I morgen? Okay. Jamen sĂ„ er det en aftale. 130 00:13:01,560 --> 00:13:02,600 Ja. 131 00:13:17,240 --> 00:13:23,720 - Det er Stina. - Det er Morten DalsgĂ„rd, vvs'eren. 132 00:13:23,840 --> 00:13:28,440 Min bil er blevet stjĂ„let, sĂ„ jeg er nĂždt til at aflyse. 133 00:13:28,560 --> 00:13:32,320 Jeg hĂ„bede, at vi kunne tales ved i morgen. 134 00:13:33,600 --> 00:13:37,720 Ja, det lyder godt. Ja, det gĂžr vi. Hej, hej. 135 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Tak skal du have. 136 00:13:45,200 --> 00:13:48,240 - HvornĂ„r ses vi? - Det bliver sent. 137 00:13:49,640 --> 00:13:52,760 Jeg skal ud med nogle veninder. 138 00:13:55,920 --> 00:13:58,680 Ej, for helvede altsĂ„. 139 00:14:01,360 --> 00:14:06,000 - Vi ses. - Hav det godt, skat. Hils dernede. 140 00:14:13,840 --> 00:14:16,120 NĂ„, men hej, hej sĂ„. 141 00:14:38,600 --> 00:14:41,080 SĂ„. Ikke mere nu. 142 00:14:42,920 --> 00:14:47,240 - Hvorfor er du ikke pĂ„ arbejde? - Bilen er stjĂ„let. 143 00:14:47,360 --> 00:14:52,160 Nu skal vi have noget frisk luft. Find dine lĂžbesko. Nu! 144 00:14:53,480 --> 00:14:55,040 LĂžbesko... 145 00:14:56,760 --> 00:15:02,840 Hej, Lisa. Jeg kan ikke komme til Stockholm i weekenden. 146 00:15:04,000 --> 00:15:09,320 Annikas sĂžster dukkede op og har efterladt en varevogn pĂ„ plĂŠnen. 147 00:15:09,440 --> 00:15:12,320 Jeg ved ikke lige, hvornĂ„r... 148 00:15:34,240 --> 00:15:38,000 Okay, vi tager den fra... Hvor gik jeg ind? 149 00:15:38,120 --> 00:15:42,000 Vi tager det fra begyndelsen. Stille og roligt. 150 00:15:47,480 --> 00:15:53,200 Nej, det fungerer ikke, Stefan. Jeg tager den med drengene senere. 151 00:15:57,880 --> 00:16:01,800 - Hvad er der i vejen? - Ingenting, bare... 152 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 Er du sikker? 153 00:16:12,920 --> 00:16:15,160 Vi holder en lille pause - 154 00:16:15,280 --> 00:16:19,520 - men pĂ„ mandag indleder vi vores lille turne i Norden. 155 00:16:19,640 --> 00:16:23,480 Oslo, Bergen, ikke Trondheim, Helsinki - 156 00:16:23,600 --> 00:16:28,480 - og sĂ„ runder vi af med to job i KĂžbenhavn. 157 00:16:28,600 --> 00:16:30,960 Men det er kun dig, Lisa. 158 00:16:31,080 --> 00:16:35,120 Justitsministeren er en fan, og jeg har lovet hendes kone - 159 00:16:35,240 --> 00:16:37,760 - at du ringer til hende. 160 00:16:37,880 --> 00:16:42,440 Jeg ved ikke, om der er penge i det, sĂ„ hvis du ikke vil... 161 00:16:42,560 --> 00:16:46,640 Nej, jeg ringer til hende. Jeg vil gerne. 162 00:16:46,760 --> 00:16:48,480 Godt. 163 00:16:48,600 --> 00:16:53,280 SĂ„ vil jeg bare varsle, at vi mĂ„ske kommer pĂ„ forĂ„rsturne. 164 00:16:53,400 --> 00:16:56,640 Tre uger i USA. 165 00:16:58,480 --> 00:17:00,880 Er det ikke fedt? 166 00:17:01,000 --> 00:17:04,320 Det er jeg vildt glad for. 167 00:17:04,440 --> 00:17:07,040 Det skal nok falde i hak. 168 00:17:08,000 --> 00:17:10,680 MĂ„ jeg lige snakke med dig? 169 00:17:18,120 --> 00:17:21,160 Hvad er der? Du undgĂ„r mig. 170 00:17:21,280 --> 00:17:24,320 Nej, det er ikke det. Det er bare... 171 00:17:24,440 --> 00:17:27,880 Jeg er bare et andet sted. Jeg ved ikke... 172 00:17:29,720 --> 00:17:32,040 Hvem er han? 173 00:17:36,560 --> 00:17:38,960 Ikke en, du kender. 174 00:17:40,320 --> 00:17:43,640 Philip. Han er dansker. IngeniĂžr, fraskilt, tre bĂžrn... 175 00:17:43,760 --> 00:17:46,040 Hvor lĂŠnge? 176 00:17:47,320 --> 00:17:50,640 Fire mĂ„neder, mĂ„ske fem. 177 00:17:51,440 --> 00:17:58,080 Vi kendte hinanden, da vi var yngre, for hans familie lejede... 178 00:17:58,200 --> 00:18:01,760 ... huset ved siden af vores om sommeren. 179 00:18:01,880 --> 00:18:05,240 Og sĂ„ lĂžb vi pĂ„ hinanden igen. 180 00:18:06,000 --> 00:18:08,360 Hvor romantisk. 181 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 Det gĂ„r over. 182 00:18:19,840 --> 00:18:22,360 Nej, det tror jeg ikke. 183 00:18:23,360 --> 00:18:26,640 Hvorfor ikke? Han lyder jo rĂžvsyg. 184 00:18:32,000 --> 00:18:33,720 Okay... 185 00:18:37,120 --> 00:18:40,480 Bare bliv ved med at se ham, men husk - 186 00:18:40,600 --> 00:18:46,320 - at turneen begynder pĂ„ mandag, og derefter er kalenderen fuld. 187 00:18:50,680 --> 00:18:52,680 Undskyld. 188 00:18:54,000 --> 00:18:58,480 Nej, det er okay. Vi har jo begge to prĂžvet det fĂžr. 189 00:19:03,160 --> 00:19:05,040 Det skal nok gĂ„. 190 00:19:21,320 --> 00:19:27,920 - Hvad skal der ske med malerierne? - Overvejer du at stjĂŠle dem? 191 00:19:28,040 --> 00:19:31,840 Det bliver svĂŠrt med sikkerheden ved indgangen. 192 00:19:31,960 --> 00:19:37,240 Det var efter dengang, de smed ĂŠg pĂ„ mig. Kan du huske det? 193 00:19:43,080 --> 00:19:46,480 Hvad er der med dig i dag? 194 00:19:49,040 --> 00:19:55,040 Farshad, jeg har besluttet at sige at jeg ikke stiller op igen. 195 00:20:00,400 --> 00:20:03,760 Okay. AltsĂ„ du stopper simpelthen? 196 00:20:06,920 --> 00:20:13,040 Det er jeg sgu ked af. Det er et stort tab for mange mennesker. 197 00:20:14,560 --> 00:20:19,360 - Det var sĂždt af dig at sige. - Men du dĂžr af kedsomhed. 198 00:20:19,480 --> 00:20:23,680 Ja, det kan du Ăžsregne med. Men Stina bliver glad. 199 00:20:23,800 --> 00:20:27,560 Ja. Det er ogsĂ„ en fin beslutning. 200 00:20:27,680 --> 00:20:30,480 Det er det sgu. Tillykke med det. 201 00:20:30,600 --> 00:20:32,520 Tak. 202 00:20:32,640 --> 00:20:36,480 Hold kĂŠft, jeg kommer til at savne dig. 203 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 I lige mĂ„de. 204 00:20:42,680 --> 00:20:45,440 NĂ„. Jeg skal ud og have en smĂžg. 205 00:20:45,560 --> 00:20:47,160 Ja. 206 00:20:50,680 --> 00:20:53,040 - Hvad nu? - Det er lortesko. 207 00:20:53,160 --> 00:20:56,680 - Kom nu, pivskid. - De er fucking dĂ„rlige. 208 00:20:56,800 --> 00:21:01,960 - Vi aftalte at lĂžbe hele vejen hjem. - Du aftalte. 209 00:21:02,080 --> 00:21:07,520 Hvad er der med dig? FĂžr i tiden syntes du, det var fedt at svede. 210 00:21:07,640 --> 00:21:13,640 Nu ligger du og spiller hele dagen. Hvorfor gider du ikke noget mere? 211 00:21:13,760 --> 00:21:17,520 Det gĂžr jeg da ogsĂ„. Jeg er bare ikke som dig. 212 00:21:17,640 --> 00:21:20,280 Men vi kan da godt lave noget. 213 00:21:20,400 --> 00:21:24,560 Det er jo ikke hyggeligt. Du er altid efter mig. 214 00:21:26,080 --> 00:21:30,760 Jeg er bekymret. Jeg er bange for, der sker dig noget. 215 00:21:30,880 --> 00:21:34,360 Jeg har styr pĂ„ det. Det tror du bare ikke pĂ„. 216 00:21:34,480 --> 00:21:40,280 Jeg ville gerne stole pĂ„ dig. Men du virker ligeglad med alt. 217 00:21:40,400 --> 00:21:45,360 - Det ved du ikke en skid om. - Nej, for du gĂ„r bare. 218 00:21:45,480 --> 00:21:51,120 Du spĂžrger hele tiden, hvad jeg vil. Jeg ved det for fanden ikke. 219 00:21:51,240 --> 00:21:56,800 Alle mine venner gĂ„r i gymnasiet. Jeg kan ikke tage en 10.-klasse! 220 00:21:56,920 --> 00:21:59,240 Jeg hader mig selv! 221 00:22:02,000 --> 00:22:04,320 - Albert... - Nej, mand. 222 00:22:11,360 --> 00:22:13,920 Albert, hey. 223 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 Hey. 224 00:22:21,280 --> 00:22:25,760 Det er jo ikke rigtigt, vel? Albert? 225 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 Albert? 226 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 Hallo?! 227 00:22:31,120 --> 00:22:33,160 Albert! 228 00:22:42,920 --> 00:22:45,240 Skal vi tage hjem? 229 00:22:46,360 --> 00:22:49,920 Jeg rejser vĂŠk i et par dage. 230 00:22:51,240 --> 00:22:52,920 Nu? 231 00:22:55,400 --> 00:22:57,680 Til ham? 232 00:22:57,800 --> 00:23:00,520 Ja, jeg mĂ„ snakke med ham. 233 00:23:00,640 --> 00:23:03,880 HvornĂ„r skal vi to snakke sammen? 234 00:23:07,560 --> 00:23:12,480 Er dit 20-minuttersknald vigtigere end mig, du har kendt i 22 Ă„r? 235 00:23:12,600 --> 00:23:15,720 - Hold nu op. - Er du ligeglad med alting? 236 00:23:15,840 --> 00:23:19,240 Jeg vil bare prĂžve at leve et mere normalt liv. 237 00:23:19,360 --> 00:23:24,040 Vil du have Volvo og villa og vĂŠre hjemmegĂ„ende i joggingtĂžj? Nul. 238 00:23:24,160 --> 00:23:29,400 Det siger jeg heller ikke, men vil du bo pĂ„ hotel de nĂŠste ti Ă„r? 239 00:23:29,520 --> 00:23:34,640 Gerne. Man fĂ„r set hele verden. Men det handler ikke kun om det. 240 00:23:34,760 --> 00:23:38,880 - Vi har ogsĂ„ musikken og bandet. - Jeg er gravid. 241 00:23:41,400 --> 00:23:44,200 Du kan jo ikke fĂ„ bĂžrn - 242 00:23:44,320 --> 00:23:46,800 - efter at vi mistede et. 243 00:23:49,480 --> 00:23:52,840 Jeg har Ă„benbart fĂ„et en chance til. 244 00:23:57,120 --> 00:24:00,360 Og det er sĂ„ ikke med mig? 245 00:24:09,200 --> 00:24:13,440 Du gĂ„r fra mig. Det er det, du har gang i. 246 00:24:17,760 --> 00:24:20,800 Du forlader mig. 247 00:24:20,920 --> 00:24:24,480 - Nej, for fanden. - Vent... 248 00:24:24,600 --> 00:24:27,320 Du kan... 249 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 Undskyld. 250 00:25:22,000 --> 00:25:27,280 Kom nu. FĂ„ ham ud af bilen. FĂ„ ham ud af bilen. 251 00:25:27,400 --> 00:25:30,160 - Slip. - Hold hans ben. 252 00:25:30,280 --> 00:25:32,600 - Hold hans ben. - Slip mig. 253 00:25:32,720 --> 00:25:36,760 - Tag bukserne af. - Ej, nej. Ikke mit tĂžj. 254 00:25:36,880 --> 00:25:42,200 - Tag det hele af. - Jamal? Hvad fanden laver du? 255 00:25:42,320 --> 00:25:45,160 - Jamal, hjĂŠlp. - Av. 256 00:25:45,280 --> 00:25:48,240 Ind. Ind i bilen. Kom sĂ„, kom sĂ„. 257 00:25:48,360 --> 00:25:50,360 Er I fucking seriĂžse? 258 00:25:52,520 --> 00:25:54,880 Hey... Hvad laver... 259 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 - Har du brug for hjĂŠlp? - Nej, nej. Det er okay. 260 00:26:10,000 --> 00:26:14,720 - Hvad er det, I laver? - Det er bare min polterabend. 261 00:26:14,840 --> 00:26:19,040 De synes, det er sjovt at klĂŠde mig ud som terrorist. 262 00:26:20,040 --> 00:26:24,880 - SĂ„ folk bliver bange. - Er det sjovt at gĂžre folk bange? 263 00:26:26,800 --> 00:26:29,720 Det er I jo alligevel. 264 00:26:39,240 --> 00:26:42,000 Hej, Alban. Har du tid til at ses? 265 00:26:42,120 --> 00:26:46,280 Jamal. Godt, du ringer. Du skal hente en bil. 266 00:26:46,400 --> 00:26:50,880 - En varevogn i KĂždbyen. - Jeg har ikke kĂžrekort. 267 00:26:51,000 --> 00:26:53,400 NĂ„, okay. SĂ„ bare glem det. 268 00:26:53,520 --> 00:26:58,720 - Jeg kan sagtens hjĂŠlpe dig, Alban. - Bare glem det. 269 00:26:58,840 --> 00:27:00,480 Hallo? 270 00:27:08,760 --> 00:27:12,080 - Elisabeth? - Ja. 271 00:27:12,200 --> 00:27:17,360 Du vil lade en bil med sprĂŠngstoffer holde midt i byen? 272 00:27:17,480 --> 00:27:21,040 Bilen er under konstant opsyn. 273 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 - SĂ„ du er ikke bekymret? - Nej. 274 00:27:24,080 --> 00:27:29,920 Det er jeg. Det virker, som om du risikerer danskernes sikkerhed. 275 00:27:30,040 --> 00:27:32,400 Hvad er det for noget vrĂžvl? 276 00:27:32,520 --> 00:27:37,440 Du mener, at de mennesker skal have lov at gĂ„ med fodlĂŠnke. 277 00:27:37,560 --> 00:27:41,920 Bisgaard... Selvom vi tilhĂžrer det samme parti - 278 00:27:42,040 --> 00:27:47,440 - sĂ„ bliver vi aldrig enige om den retspolitiske linje. 279 00:27:47,560 --> 00:27:54,480 Vi fjerner jo ikke terrortruslen ved at kriminalisere unge muslimer. 280 00:27:54,600 --> 00:28:01,600 Jeg havde lavet visitationszoner og interveneret i belastede omrĂ„der. 281 00:28:01,720 --> 00:28:06,680 Bisgaard, vi jagter terrorister, ikke en befolkningsgruppe. 282 00:28:06,800 --> 00:28:09,640 Vi kan ikke holde hĂ„nden over dem. 283 00:28:09,760 --> 00:28:16,400 Fremover kommer jeg til at trĂŠkke partiet i en kontant retning. 284 00:28:16,520 --> 00:28:22,520 Jeg hĂ„ber, du fĂ„r fat pĂ„ dem i aften, for ellers har du et problem. 285 00:28:38,440 --> 00:28:43,000 - Og vi har folk overalt? - I en lejlighed og i biler. 286 00:28:43,120 --> 00:28:46,200 - Varevognen er omringet. - Kameraer? 287 00:28:46,320 --> 00:28:48,760 - Ja. - Og en helikopter klar? 288 00:28:48,880 --> 00:28:52,480 PET har styr pĂ„ det. Vi skal nok fĂ„ dem. 289 00:28:52,600 --> 00:28:58,360 Indtil da mĂ„ vi bare vente og hĂ„be, at vi ikke har undervurderet dem. 290 00:29:00,360 --> 00:29:03,680 - HvornĂ„r begynder koncerten? - Kl. 21. 291 00:29:05,360 --> 00:29:10,320 Vil du fĂ„ sat en forbindelse op? Jeg vil kunne fĂžlge med. 292 00:29:10,440 --> 00:29:13,040 Farshad, vil du aflyse festen? 293 00:29:13,160 --> 00:29:17,400 Og ring til Stina. Hun behĂžver ikke at komme. 294 00:29:22,960 --> 00:29:27,120 Hvad er der med Bisgaard? Han er ikke rigtig klog. 295 00:29:30,000 --> 00:29:32,280 Ja... 296 00:29:33,280 --> 00:29:37,240 Han er desvĂŠrre begyndt at fĂ„ godt fat. 297 00:29:37,360 --> 00:29:41,720 Ja, nogle ser ham som et stĂŠrkt alternativ. 298 00:29:43,040 --> 00:29:47,120 Han gĂ„r efter dit omrĂ„de. Det retspolitiske. 299 00:29:48,360 --> 00:29:52,320 Ja. Ja, selvfĂžlgelig gĂžr han det. 300 00:29:53,760 --> 00:29:57,800 NĂ„. Du har et mĂžde med statsministeren nu. 301 00:29:57,920 --> 00:29:59,680 Tak. 302 00:31:34,280 --> 00:31:37,440 Ja... Og det er jo vores prĂžvemiddag. 303 00:31:37,560 --> 00:31:42,200 Lige her snart kommer jeg med nogle af vores smĂ„retter. 304 00:31:42,320 --> 00:31:47,520 Og sĂ„ vil vi bare rigtig gerne hĂžre, hvad I synes. 305 00:31:48,920 --> 00:31:53,280 Har dine venner givet lyd? Skal vi ikke komme i gang? 306 00:31:53,400 --> 00:31:58,680 Vi venter. Husk, at der er andre i restauranten end ham derovre. 307 00:31:58,800 --> 00:32:03,800 - Du bad mig invitere folk. - Du er pĂ„ arbejde, ikke pĂ„ Tinder. 308 00:32:09,000 --> 00:32:11,280 Drengene! 309 00:32:11,400 --> 00:32:14,560 Niko. PrĂžv at se ham, hvad? 310 00:32:14,680 --> 00:32:18,160 Du ser fantastisk ud. Godt at se dig. 311 00:32:18,280 --> 00:32:21,520 - Tillykke. - Hvad sĂ„, chef? Tillykke. 312 00:32:21,640 --> 00:32:25,320 Vi har sgu glemt at tage blomster med. 313 00:32:25,440 --> 00:32:29,320 Godt at se dig. Beklager, vi kommer for sent. 314 00:32:29,440 --> 00:32:33,560 Jeg har taget Claes med. Han er en del af firmaet. 315 00:32:33,680 --> 00:32:35,960 - Vi kĂžrer. - Ja tak. 316 00:32:36,080 --> 00:32:40,520 - Vi kĂžrer. - Fint skal det vĂŠre. 317 00:32:40,640 --> 00:32:45,720 Tager du lige drikkevarer? KĂžrer det? 318 00:32:45,840 --> 00:32:50,800 Jeg kommer med en Ăžkologisk IPA, som I skal starte med. 319 00:32:50,920 --> 00:32:56,880 Til vores smĂ„retter fĂ„r I et udvalg af vores danske naturvine. 320 00:32:57,000 --> 00:33:00,240 SĂ„ du siger, at vi fĂ„r Ăžl og... 321 00:33:01,640 --> 00:33:05,640 - Og naturvin. - Det er altid gĂŠret i bunden. 322 00:33:05,760 --> 00:33:10,920 Mon ikke ogsĂ„ vi har en barolo. Jeg overtager det her bord. 323 00:33:12,360 --> 00:33:15,720 Nu skal I se. Vi starter med flĂŠskesvĂŠr - 324 00:33:15,840 --> 00:33:20,560 - og sĂ„ finder jeg en god rĂždvin, som passer til. 325 00:33:44,120 --> 00:33:45,840 SĂ„dan, Niko. 326 00:33:45,960 --> 00:33:49,680 - SĂ„ er der medicin. - Hvor er det fantastisk. 327 00:34:04,600 --> 00:34:06,960 Er du blevet sindssyg? 328 00:34:07,080 --> 00:34:11,960 - Hvad laver du? - Mor har lĂŠnge vĂŠret trĂŠt af reolen. 329 00:34:12,080 --> 00:34:13,560 SĂ„... 330 00:34:15,080 --> 00:34:17,080 Vil du prĂžve? 331 00:34:18,840 --> 00:34:25,120 Du skal bare holde godt fast i den. SĂ„ gĂžr det ikke ondt. PrĂžv bare. 332 00:34:26,600 --> 00:34:29,200 Bare giv den gas. 333 00:34:29,320 --> 00:34:32,960 - Mor slĂ„r dig ihjel. - Hun bliver lykkelig. 334 00:34:39,720 --> 00:34:43,880 Har du set, at restauranten har fĂ„et ny ejer? 335 00:34:44,000 --> 00:34:45,560 Ja. 336 00:34:46,640 --> 00:34:49,840 Du var da glad for at lave mad, ikke? 337 00:34:49,960 --> 00:34:51,720 Tjo... 338 00:34:51,840 --> 00:34:56,680 Tal med ham Nikolaj. Det kan vĂŠre, du kan fĂ„ dit job igen. 339 00:34:56,800 --> 00:35:00,160 - Det tror jeg ikke. - Hvorfor ikke? 340 00:35:03,520 --> 00:35:09,160 De der to fustager... Dem har jeg taget dernede fra. 341 00:35:09,280 --> 00:35:15,000 Jeg har ogsĂ„ stadig nĂžglen. Mig og Simon gik ned og brĂžd ind. 342 00:35:17,760 --> 00:35:20,880 Det er noget lort, kan jeg godt se nu. 343 00:35:21,000 --> 00:35:24,440 Ja. SĂ„ gĂ„ ned og sig det, som det er. 344 00:35:24,560 --> 00:35:30,680 Tilbyd at vaske op, til de er betalt. Det viser, at du har grĂŠs pĂ„ kĂžleren. 345 00:35:30,800 --> 00:35:35,240 MĂ„ske har han brug for noget hjĂŠlp i kĂžkkenet. 346 00:35:35,360 --> 00:35:37,440 - MĂ„ske. - Ja, mĂ„ske. 347 00:35:40,400 --> 00:35:42,680 Det er godt. 348 00:36:02,440 --> 00:36:08,040 Men har du en, jeg mĂ„ lĂ„ne? Jeg ryger ikke. Kun nĂ„r jeg ryger. 349 00:36:08,160 --> 00:36:12,880 - Er alt i orden? - Vi ryger en cigaret og er pĂ„ vej. 350 00:36:13,000 --> 00:36:17,560 GĂ„ ud i baggĂ„rden, sĂ„ kommer jeg med et par bajere. 351 00:36:17,680 --> 00:36:22,320 - Hvad med en cocktail i stedet for? - En hvad? 352 00:36:22,440 --> 00:36:25,400 En cocktail. Det ville vĂŠre dejligt. 353 00:36:26,760 --> 00:36:31,520 BehĂžver du at glo i den hele tiden? Kan du ikke lĂŠgge den? 354 00:36:31,640 --> 00:36:33,280 Tak. 355 00:36:38,720 --> 00:36:42,360 - SĂ„ lykkes det endelig for ham. - Lad os se. 356 00:36:42,480 --> 00:36:47,040 - SvinekĂžd er sĂ„dan lidt... - Hvor kender I ham fra? 357 00:36:47,160 --> 00:36:51,960 - Vi gik i skole sammen i Hellerup. - Han er fra Vangede. 358 00:36:52,080 --> 00:36:56,320 - Kan I huske hans mor? - I sĂŠlanorak og perler. 359 00:36:56,440 --> 00:37:01,840 - Det blev bare en bajer. - Det er ogsĂ„ fint. 360 00:37:01,960 --> 00:37:03,400 Tak, tak, tak. 361 00:37:03,520 --> 00:37:07,600 Hvis I gĂ„r videre i byen, sĂ„ kan vi mĂždes. 362 00:37:07,720 --> 00:37:13,160 - Skal du ikke vĂŠre frisk i morgen? - Jeg fĂ„r ungerne i morgen. 363 00:37:13,280 --> 00:37:17,400 Jeg har ondt i stĂŠngerne, sĂ„ en anden gang. 364 00:37:17,520 --> 00:37:22,640 Nej, nej, nej. Det koster ikke noget. Det er en prĂžvemiddag. 365 00:37:22,760 --> 00:37:28,720 - Giv dem til hende den sĂžde pige. - Ja. Tak for i aften, mand. 366 00:37:28,840 --> 00:37:33,880 - Held og lykke med i morgen. - Vi kan godt komme ud her, ikke? 367 00:37:43,000 --> 00:37:47,520 - Hvad sĂ„? Er du glad? - Jeg skal lave det hele om. 368 00:37:49,560 --> 00:37:52,920 Maden er for tung, vinen for let. 369 00:37:53,040 --> 00:37:57,960 - Hvorfor har vi ingen drinks? - Hvorfor skulle vi have det? 370 00:37:58,080 --> 00:38:03,400 - Det forventer folk. - Det kommer an pĂ„, hvem folk er. 371 00:38:03,520 --> 00:38:06,880 - Du er fra Lolland. - Du er fra Vangede. 372 00:38:09,200 --> 00:38:12,880 Du har lavet et pissefedt moderne vĂŠrtshus. 373 00:38:13,000 --> 00:38:16,280 Er det det, du tror, jeg drĂžmmer om? 374 00:38:16,400 --> 00:38:18,920 Hvad drĂžmmer snobber om? 375 00:38:19,040 --> 00:38:23,600 Du fatter intet. Du lĂžb rundt om ham fyren hele aftenen. 376 00:38:23,720 --> 00:38:30,160 Ja, for han har over 300.000 fĂžlgere. Felix Nyholm, siger det dig noget? 377 00:38:32,160 --> 00:38:34,680 SĂ„ gĂ„r han bare. 378 00:39:05,600 --> 00:39:09,720 - Status? - Koncerten gĂ„r i gang om lidt. 379 00:39:09,840 --> 00:39:14,640 - Okay. - Golf 0159. IvĂŠrksĂŠt afspĂŠrring. 380 00:39:20,720 --> 00:39:24,000 - Stina er her. - NĂ„. Okay. 381 00:39:24,120 --> 00:39:26,640 - Ringede du ikke? - Jo, jo. 382 00:39:26,760 --> 00:39:31,080 Gider du ikke sige til hende, jeg kommer om lidt? 383 00:39:40,880 --> 00:39:43,560 Slap nu af, mand. 384 00:39:46,720 --> 00:39:49,480 - Tjek lige mig. - Hello, you. 385 00:39:51,080 --> 00:39:53,680 Du er da lidt lĂŠkker, hvad? 386 00:40:14,000 --> 00:40:16,920 Hey. Er du okay? 387 00:40:20,120 --> 00:40:24,080 - Nej. - Du skal sgu ikke sidde her. 388 00:40:27,440 --> 00:40:30,240 Har du noget sted at sove? 389 00:40:32,920 --> 00:40:37,480 Du kan sgu ikke sove her, vel? Kom. Kom. 390 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 - Det er okay. - Tak. 391 00:40:39,720 --> 00:40:42,880 SelvfĂžlgelig. Kom. 392 00:40:57,280 --> 00:41:00,960 Jeg har kun lige det her tĂŠppe. Er det fint? 393 00:41:01,080 --> 00:41:06,000 Ja. Jeg er bare glad for, at jeg mĂ„ sove her. 394 00:41:06,120 --> 00:41:10,880 - Vil du have noget andet? - Nej, jeg vil bare gerne sove. 395 00:41:11,000 --> 00:41:12,480 Ja, ja. 396 00:41:23,160 --> 00:41:28,320 Jeg kan bare gĂ„, nĂ„r jeg vĂ„gner. Jeg skal nok vĂŠre vĂŠk. 397 00:41:54,320 --> 00:41:57,760 Du er en kĂžn pige. Ved du godt det? 398 00:43:31,840 --> 00:43:36,120 Hvor blev du af? Vil du ikke vĂŠre sammen med familien? 399 00:43:36,240 --> 00:43:39,400 - Jo, det er bare... - Hvad? 400 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 Ikke noget! 401 00:43:41,720 --> 00:43:46,480 Ali siger, du ser ham der... Alban. Det vil jeg ikke have. 402 00:43:46,600 --> 00:43:49,880 - Han er min ven. - Han er kriminel! 403 00:43:50,000 --> 00:43:53,280 - Stop det! - Det skal du ikke bestemme! 404 00:43:55,720 --> 00:44:01,320 Du vender ikke ryggen til den her familie. Er du med?! 405 00:44:01,440 --> 00:44:05,120 Janus... nej. LĂŠg den ned. 406 00:44:05,240 --> 00:44:08,160 Hvor har du den der fra? 407 00:44:12,920 --> 00:44:18,040 Har du givet ham en pistol? Er du syg i hovedet?! 408 00:44:18,160 --> 00:44:21,560 Kig pĂ„ ham! Han er bare en lille dreng! 409 00:44:28,680 --> 00:44:34,360 Hvad sker der? NĂ„... Det mĂ„ du selvfĂžlgelig ikke tale om. 410 00:44:34,480 --> 00:44:39,960 Selvom festen er aflyst, synes jeg godt, vi kunne skĂ„le lidt. 411 00:44:40,080 --> 00:44:45,520 Farshad? Elisabeth skal jo holde en form for afskedsreception. 412 00:44:45,640 --> 00:44:48,320 Jeg vil booke en sangerinde. 413 00:44:48,440 --> 00:44:53,600 - Kan du sige, hvornĂ„r det kan blive? - En afskedsreception? 414 00:44:54,880 --> 00:44:59,040 Den er du sgu nok nĂždt til at tage med Elisabeth. 415 00:44:59,160 --> 00:45:02,400 - Du kom. - Jeg ved, der sker alt muligt. 416 00:45:02,520 --> 00:45:08,760 Men kunne vi ikke bare drikke et enkelt glas? Vi har noget at fejre. 417 00:45:08,880 --> 00:45:10,200 Yes. 418 00:45:11,640 --> 00:45:16,680 - Og jeg har booket et hotelvĂŠrelse. - Hvorfor det? 419 00:45:16,800 --> 00:45:21,480 Lejligheden er skidekold. Vvs'eren kommer fĂžrst i morgen. 420 00:45:21,600 --> 00:45:24,840 - Jeg hader at sove ude. - Det ved jeg. 421 00:45:24,960 --> 00:45:28,400 Det var bare en fantastisk anledning til - 422 00:45:28,520 --> 00:45:32,480 - at starte vores nye liv med morgenmad pĂ„ sengen. 423 00:45:32,600 --> 00:45:34,920 Tillykke, min skat. 424 00:45:40,560 --> 00:45:42,640 Hvad er der? 425 00:45:45,080 --> 00:45:48,240 Stina, der er sket nogle ting i dag. 426 00:45:49,440 --> 00:45:52,360 Hvad sagde du til Hans-Jacob? 427 00:45:55,240 --> 00:45:57,840 Du var ikke til mĂždet? 428 00:45:57,960 --> 00:46:00,600 Du aflyste det. 429 00:46:00,720 --> 00:46:07,200 Ja, det gjorde jeg, for jeg har besluttet at stille op igen. 430 00:46:07,320 --> 00:46:10,360 Ej. Det kan du ikke. 431 00:46:10,480 --> 00:46:13,600 - Stina... - Nej! Det kan du ikke! 432 00:46:13,720 --> 00:46:18,400 Vi har aftalt, at du gĂ„r af, og at vi flytter pĂ„ landet. 433 00:46:22,600 --> 00:46:28,040 HĂžr nu her. Jeg kommer ikke til at sidde hele valgperioden. 434 00:46:28,160 --> 00:46:33,480 Jeg er ligeglad. Vi har en aftale. Den kan du ikke bare bryde. 435 00:46:33,600 --> 00:46:36,360 - Nu er det jo mit liv. - Og mit! 436 00:46:38,000 --> 00:46:39,800 For helvede. 437 00:46:44,320 --> 00:46:46,800 Du tĂžr ikke. 438 00:46:46,920 --> 00:46:52,920 - Det har ikke noget med det at gĂžre. - Jo. Du er intet uden dit arbejde. 439 00:46:54,600 --> 00:46:59,840 - Jeg kan ikke give op nu. - Elisabeth Hoffmann redder verden! 440 00:46:59,960 --> 00:47:04,680 Nej! Men jeg tror stadig, jeg kan gĂžre en forskel. 441 00:47:04,800 --> 00:47:09,760 Er det sĂ„ skammeligt, at jeg fĂžler, jeg har noget at give? 442 00:47:09,880 --> 00:47:13,520 Nej! Jeg synes bare, det er sĂžrgeligt... 443 00:47:14,920 --> 00:47:20,400 ... at du efter 28 Ă„r hellere vil give til andre end mig. 444 00:47:20,520 --> 00:47:21,920 Stina... 445 00:47:22,960 --> 00:47:25,040 Elskede. 446 00:47:26,440 --> 00:47:28,960 Kan vi ikke tale om det senere? 447 00:47:31,240 --> 00:47:33,960 Der er ikke mere at tale om. 448 00:47:37,160 --> 00:47:39,680 Jeg tager pĂ„ hotel. 449 00:48:48,640 --> 00:48:50,680 Hej, mor. 450 00:48:50,800 --> 00:48:54,640 Din mor er pĂ„ arbejde. Du skal ikke ringe mere. 451 00:49:20,600 --> 00:49:24,120 - Jeg hĂ„ber, det smagte. - Tak for i aften. 452 00:50:02,760 --> 00:50:08,240 - Har du set den mobil, der lĂ„ her? - Jeg tror Nikolaj tog den. 453 00:50:09,920 --> 00:50:11,560 MĂ„ jeg lĂ„ne din? 454 00:50:11,680 --> 00:50:16,600 - Koncerten er ikke fĂŠrdig. - De er i gang med sidste set. 455 00:50:16,720 --> 00:50:18,600 Okay. 456 00:50:20,160 --> 00:50:23,280 Alle enheder fortsat standby. 457 00:50:27,920 --> 00:50:31,040 Der stĂ„r tre mĂŠnd i en lille gruppe. 458 00:50:33,360 --> 00:50:36,280 Alle enheder holder sig klar. 459 00:50:44,400 --> 00:50:51,120 De bevĂŠger sig mod vognen. Charlie 5 og 6, klar til at ivĂŠrksĂŠtte. 460 00:50:51,240 --> 00:50:54,720 Kom nu, for fanden. GĂ„ hen til bilen. 461 00:50:57,080 --> 00:51:00,400 De ser ud til at passere. Alle pĂ„ standby. 462 00:51:00,520 --> 00:51:04,000 NĂ„. Vi mĂ„ bare vente. 463 00:51:06,080 --> 00:51:09,720 Delta 1 og 3, hold Ăžje med alle indgange. 464 00:51:22,600 --> 00:51:24,240 Ja. 465 00:51:24,360 --> 00:51:28,360 Hun er ikke pĂ„ vĂŠrelset? Er du sikker? 466 00:51:29,880 --> 00:51:32,640 Standby, Delta 3 og 4. Standby. 467 00:51:40,920 --> 00:51:44,000 Der er vagter ved bilen. FĂ„ dem vĂŠk. 468 00:51:44,120 --> 00:51:46,480 Hey, prĂžv lige at komme. 469 00:51:49,720 --> 00:51:51,840 Delta 3, fĂ„ dem vĂŠk nu. 470 00:51:53,800 --> 00:51:57,640 Hun er der ikke. Min datter er vĂŠk. 471 00:52:00,240 --> 00:52:02,120 Det er vist din. 472 00:52:03,240 --> 00:52:06,960 Du er sĂ„dan en stor idiot, mand. 473 00:52:07,080 --> 00:52:12,080 Det er politiet. Det er ikke sĂ„ godt, at I kigger pĂ„ kĂžretĂžjet. 474 00:52:14,680 --> 00:52:17,280 FĂ„ dem vĂŠk. 475 00:52:27,640 --> 00:52:29,880 For helvede! 476 00:52:32,240 --> 00:52:34,720 Øv! 477 00:52:38,160 --> 00:52:40,080 Mor. 478 00:52:47,840 --> 00:52:50,360 Du mĂ„ ikke gĂ„ fra mig. 479 00:52:53,840 --> 00:52:55,560 Min skat. 480 00:53:08,720 --> 00:53:13,000 PET har afblĂŠst aktionen. Vi er blevet opdaget. 481 00:53:13,120 --> 00:53:17,640 - Eller ogsĂ„ blev vi det tidligere. - Ja. MĂ„ske. 482 00:53:24,760 --> 00:53:28,400 Vi fik i det mindste afvĂŠrget en terroraktion. 483 00:53:28,520 --> 00:53:29,520 Ja. 484 00:53:29,640 --> 00:53:33,640 Og forhĂ„bentlig taget alt fra dem. 485 00:53:36,880 --> 00:53:41,320 Farlig er den, der intet har at miste. 486 00:53:51,520 --> 00:53:55,600 Hvis de har bestemt sig, kan vi ikke stoppe dem. 487 00:54:03,400 --> 00:54:07,920 Jeg ville gerne have hjulpet dig, men der var vagter. 488 00:54:11,080 --> 00:54:16,040 To af mine venner har brug for en chauffĂžr, de kan stole pĂ„. 489 00:54:16,160 --> 00:54:18,840 Okay. 490 00:54:20,360 --> 00:54:25,320 - Men du har ikke noget kĂžrekort. - Jeg kan godt kĂžre. 491 00:54:25,440 --> 00:54:26,960 HvornĂ„r er det? 492 00:54:28,240 --> 00:54:30,880 I morgen aften. 493 00:54:34,840 --> 00:54:37,840 Jeg kan godt skaffe en bil. 494 00:54:40,120 --> 00:54:43,280 Okay. SĂ„ har vi en aftale. 495 00:55:17,000 --> 00:55:18,120 Hej, skat. 496 00:55:20,680 --> 00:55:24,520 - Nej... Har I lavet det? - Ja, har vi ikke? 497 00:55:24,640 --> 00:55:27,400 - Jo, jo. - Kom lige her. 498 00:55:52,200 --> 00:55:55,000 Hej. Lisa Karlsson. 499 00:55:55,120 --> 00:56:00,080 Ja, lad mig lige se her. Velkommen til KĂžbenhavn. 500 00:56:50,480 --> 00:56:52,160 Danske tekster: Helle S. Kristiansen Dansk Video Tekst 37489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.