All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:07,240 - Hvad har du fundet i dag? - Den her. 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,600 I busken, jeg tissede. Der var en hel taske. 3 00:00:11,680 --> 00:00:16,480 Det er imod retsplejeloven at spærre uskyldige mennesker inde. 4 00:00:16,600 --> 00:00:20,840 - Du er dumpet. - Jeg skal have det kort. 5 00:00:20,960 --> 00:00:26,600 Jeg vil bare lige høre, om han er kommet over på restauranten. 6 00:00:26,720 --> 00:00:30,480 Skaf mig en pistol, så jeg kan skyde mig selv. 7 00:00:30,600 --> 00:00:34,880 - Ved du, hvem der bestemmer? - Jeg vil købe restauranten. 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,560 Du er kommet for at straffe mig. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,920 - Han er indlagt. - Indlagt? Fuck. 10 00:00:41,040 --> 00:00:45,520 De har fundet en taske med våben ved Hirsholmlejren. 11 00:00:45,640 --> 00:00:50,200 - Helvede bryder løs. - Alle kan sgu da tage et kørekort! 12 00:00:50,320 --> 00:00:53,520 Du er en fucking svans! 13 00:01:27,160 --> 00:01:31,760 - Jeg troede, du lå og sov. - Godmorgen. 14 00:01:31,880 --> 00:01:35,560 - Godmorgen. - Har du sovet godt? 15 00:01:35,680 --> 00:01:39,760 - Jeg har sovet dejligt. - Det var godt. 16 00:01:44,200 --> 00:01:49,400 - Skal jeg lave mad til os i aften? - Mine forældre kommer til middag. 17 00:01:49,520 --> 00:01:53,280 - Så det kan vi ikke rigtig. - Det er så fint. 18 00:01:55,680 --> 00:02:00,520 Ginger? 19 00:02:00,640 --> 00:02:04,480 Jeg tror, det er bedst, du finder et andet sted. 20 00:02:04,600 --> 00:02:08,760 - Det er bare, fordi... - Det er så fint. 21 00:02:09,800 --> 00:02:13,160 - Er du sikker? - Ja, selvfølgelig. 22 00:02:13,280 --> 00:02:18,080 Jeg kan sagtens finde noget andet. Det er ikke noget problem. 23 00:02:34,000 --> 00:02:37,720 - Chadi, vi må købe ind i dag. - Ja, selvfølgelig. 24 00:02:43,240 --> 00:02:44,640 Tak. 25 00:02:47,360 --> 00:02:51,560 Jamal Ahmed? Du skal møde i retten i dag kl. 17.00. 26 00:02:51,680 --> 00:02:55,320 - Prøv at møde op den her gang. - For hvad? 27 00:02:55,440 --> 00:02:59,240 - Ubetalte fartbøder. - Jeg har ikke noget kørekort. 28 00:02:59,360 --> 00:03:03,960 Det gør ikke sagen bedre. Men du får den her stævning. 29 00:03:04,320 --> 00:03:07,200 - Hvem var det? - En, der gik forkert. 30 00:03:07,320 --> 00:03:12,560 Vil du købe ind, mens jeg arbejder? Chadi har lagt penge her. 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 Ja. 32 00:03:29,680 --> 00:03:33,160 - Hvad laver du? - Hvorfor ligger mine breve her? 33 00:03:33,280 --> 00:03:37,280 - Læg dem tilbage. - Hvorfor har jeg fået bøde? 34 00:03:37,400 --> 00:03:42,640 Du har skrevet din bil i mit navn og brugt mit cpr-nummer. 35 00:03:42,760 --> 00:03:45,760 Jeg skal i retten. Jeg skylder 24.000 kr. 36 00:03:45,880 --> 00:03:48,320 - Hvem skal i retten? - Mig. 37 00:03:48,440 --> 00:03:51,640 - For hvad? - Han har brugt mit cpr-nummer. 38 00:03:51,760 --> 00:03:55,880 Hvorfor har du gjort det? Hvorfor skal han i retten? 39 00:03:56,040 --> 00:04:00,880 - Jeg skal nok fikse det. - Jeg lyver ikke i retten. Fuck dig! 40 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 - Hvad sagde du? - Hold så op! 41 00:04:05,920 --> 00:04:08,960 Jamal! Kom her! 42 00:04:23,960 --> 00:04:26,040 Jamal! 43 00:04:31,960 --> 00:04:34,360 Jamal! 44 00:04:47,400 --> 00:04:50,880 Salam, Alban. Har du set min lillebror? 45 00:04:55,440 --> 00:04:59,400 Kom her, din hund! Undskyld, Alban. 46 00:05:04,720 --> 00:05:07,400 Hvad er det, du ikke forstår? 47 00:05:09,120 --> 00:05:14,760 Prøv at høre. Jeg gør alt for dig. Jeg køber dit tøj. 48 00:05:14,880 --> 00:05:20,040 Jeg køber din mad. Jeg betaler dit fucking kørekort. 49 00:05:20,160 --> 00:05:24,840 - Og hvad er det, du gør for mig? - Jeg vil ikke være kriminel. 50 00:05:24,960 --> 00:05:27,000 Nu tager du i retten - 51 00:05:27,120 --> 00:05:31,440 - og så siger du, at det er dig, der er på det billede. 52 00:05:31,560 --> 00:05:34,440 - Forstår du? - Ja. 53 00:05:36,920 --> 00:05:39,960 Og få det der vasket væk. 54 00:05:50,240 --> 00:05:53,360 Hvad tænker du? 55 00:05:53,480 --> 00:05:57,800 Bliver de våben koblet sammen med asylansøgere fra lejren - 56 00:05:57,920 --> 00:06:01,840 - bliver det svært at få fodlænkeforslaget vedtaget. 57 00:06:01,960 --> 00:06:05,000 Lad os se, hvad PET har at sige. 58 00:06:09,440 --> 00:06:13,440 Værsgo at sidde. Nå, lad mig høre. 59 00:06:13,560 --> 00:06:18,360 Vi fandt jo den her taske i noget krat over for Hirsholmlejren. 60 00:06:18,480 --> 00:06:24,040 Tasken indeholdt seks automatvåben og mange hundrede patroner. 61 00:06:24,160 --> 00:06:28,360 - Ved vi, hvem der har stillet den? - Ikke endnu. 62 00:06:28,480 --> 00:06:31,280 Er her ikke meget varmt? 63 00:06:31,400 --> 00:06:34,840 Våbnene stammer fra et våbentyveri i Tyskland - 64 00:06:34,960 --> 00:06:38,920 - hvor 30 automatvåben og noget materiel forsvandt. 65 00:06:39,040 --> 00:06:41,800 Men hvis du skal give et bud? 66 00:06:41,920 --> 00:06:48,600 Vi oplever i øjeblikket en optrapning i bandemiljøet i det område, så... 67 00:06:49,680 --> 00:06:53,360 Så du tænker altså ikke terror? 68 00:06:53,480 --> 00:06:58,240 - For helvede, mand. - Vil I ikke lige stoppe det der? 69 00:06:59,800 --> 00:07:03,760 Vi har ikke fundet noget, der peger i den retning. 70 00:07:03,880 --> 00:07:09,640 Godt. Tasken har altså ikke noget med Hirsholmlejren at gøre. 71 00:07:09,760 --> 00:07:14,400 Det kan være højreekstremister, der vil angribe lejren udefra. 72 00:07:14,520 --> 00:07:21,000 Og lejren kan rumme ISIS-sympatisører blandt asylansøgerne. 73 00:07:21,120 --> 00:07:28,080 Så vi kan ikke tilbagevise, at lejren kan være fyldt med ISIS-krigere? 74 00:07:28,200 --> 00:07:31,720 Nej. Ikke på nuværende tidspunkt. 75 00:07:31,840 --> 00:07:36,000 Nej. Derfor er det vigtigt, at ingen får noget at vide - 76 00:07:36,120 --> 00:07:39,160 - før vi ved noget mere konkret. 77 00:07:41,240 --> 00:07:45,320 - Jeg vil gerne holdes orienteret. - Selvfølgelig. 78 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 - Jeg skal hilse. - Har han det godt, den gamle? 79 00:07:49,080 --> 00:07:53,880 - Er han ikke stolt af dig? - Jo, han er lige ved at revne. 80 00:07:57,080 --> 00:08:01,280 - Fandens! Fandens! - Hvad er næste træk så? 81 00:08:01,400 --> 00:08:06,680 Jeg må tale med statsministeren, så tredjebehandlingen kan fremskyndes - 82 00:08:06,800 --> 00:08:09,760 - før historien kommer ud. 83 00:08:25,080 --> 00:08:27,680 Nr. 75. 84 00:08:28,960 --> 00:08:34,200 - Jeg plejer at tale med Pia. - Hun er syg. Hvad drejer det sig om? 85 00:08:34,320 --> 00:08:38,880 - Jeg er her vedrørende en bolig. - Hvad er dit cpr-nummer? 86 00:08:39,000 --> 00:08:44,400 200394-9978. 87 00:08:46,080 --> 00:08:50,440 Jeg skulle gerne stå nummer ét på ventelisten. 88 00:08:50,560 --> 00:08:56,200 Jeg kan se, at din mor er død. Du kan ikke bo hos din far? 89 00:08:56,320 --> 00:09:02,200 Nej. Han er en klam, voldelig alkoholiker, så det går ikke. 90 00:09:02,320 --> 00:09:04,200 Hvor bor du nu? 91 00:09:04,320 --> 00:09:09,760 Jeg har ikke haft et hjem, siden jeg røg ud sidst. Det er to år siden. 92 00:09:09,880 --> 00:09:13,880 Så jeg bor rundtomkring. På sofaer hos venner. 93 00:09:14,000 --> 00:09:18,120 - Det burde Pia vide. - Men Pia er her jo ikke nu, vel? 94 00:09:18,240 --> 00:09:23,080 Nej, men sidst sagde Pia, jeg var den næste, der fik en lejlighed. 95 00:09:23,200 --> 00:09:26,440 - Har hun sagt det? - Ja, det har hun sagt. 96 00:09:26,560 --> 00:09:29,600 Du er slet ikke skrevet op. 97 00:09:29,720 --> 00:09:35,520 Det kan ikke passe. Jeg har stået på venteliste i flere måneder. 98 00:09:35,640 --> 00:09:39,480 Der må være sket en fejl. Jeg skriver dig op igen. 99 00:09:39,600 --> 00:09:44,560 Jeg kan sgu da ikke starte forfra. Jeg har ventet i flere måneder. 100 00:09:44,680 --> 00:09:46,480 - Tag det roligt. - Nej! 101 00:09:46,600 --> 00:09:50,720 - Hvis du skriver mig op nu... - Du må tage det roligt. 102 00:09:50,840 --> 00:09:55,120 Ring og spørg Pia, hvad vi har aftalt. 103 00:09:55,240 --> 00:09:59,520 Pia er sygemeldt. Jeg forholder mig til det, der står her. 104 00:09:59,640 --> 00:10:03,240 - Hvornår kommer Pia tilbage? - Det ved jeg ikke. 105 00:10:03,360 --> 00:10:07,240 Så du kan ikke sige, hvornår jeg kan få en lejlighed? 106 00:10:07,360 --> 00:10:11,120 Jeg vil gerne skrive dig op og kontakte dig... 107 00:10:11,240 --> 00:10:16,320 Jeg er jo skrevet op i systemet! Hvad er det, du ikke forstår? 108 00:10:17,640 --> 00:10:20,640 Undskyld. 109 00:10:20,760 --> 00:10:27,200 Kan du ikke bare skrive mig op? Fuck det her lort. 110 00:10:28,160 --> 00:10:30,800 - Vi ses, ikke? - Jamal? 111 00:10:30,920 --> 00:10:36,040 Jeg skulle bare ... Gud, du bløder. Hvad er der sket? 112 00:10:36,160 --> 00:10:40,240 - Der er ikke sket noget. - Er du sikker? 113 00:10:40,360 --> 00:10:45,520 Kommer din mor med til skole-hjem-samtalen senere? 114 00:10:45,640 --> 00:10:49,760 - Ja, det gør hun. - Det var bare det. God dag. 115 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 Så, unger. Så er det nu. 116 00:10:55,280 --> 00:10:59,040 Det skal du slet ikke tænke på. Det er så fint. 117 00:10:59,160 --> 00:11:02,400 Du må have det. Hej. 118 00:11:02,520 --> 00:11:05,240 Det samme som sidst? 119 00:11:19,640 --> 00:11:25,000 - Den der er sgu da også nede. - Det er, som om der er sket... 120 00:11:25,120 --> 00:11:28,520 Hej, Lommer. Hej, gamle. Nu skal du høre. 121 00:11:28,640 --> 00:11:31,480 Må jeg score en nat på din sofa i dag? 122 00:11:31,600 --> 00:11:34,960 Min veninde har ikke plads til mig mere. 123 00:11:35,080 --> 00:11:39,800 Nå, for fanden. Det er der ikke noget at gøre ved. 124 00:11:56,680 --> 00:12:01,960 - Alle vennerne var der. - Hils hende. Hvad var det, du ville? 125 00:12:02,080 --> 00:12:08,400 Jeg vil fremskynde tredjebehandlingen af lovforslaget til om tre dage. 126 00:12:08,520 --> 00:12:13,040 - Hvorfor skal det gå så hurtigt? - Jeg er bortrejst. 127 00:12:13,160 --> 00:12:16,920 Okay. Og hvad er så den uofficielle grund? 128 00:12:20,160 --> 00:12:22,920 Det skal vedtages inden valget. 129 00:12:23,040 --> 00:12:28,880 - Jeg har jo ikke sat en dato endnu. - Men det gør du lige om lidt, ikke? 130 00:12:29,000 --> 00:12:34,480 Det ligner bare ikke dig at haste tingene igennem. 131 00:12:34,600 --> 00:12:39,320 Alle ved, det lovforslag er dit hjerteblod. 132 00:12:39,440 --> 00:12:43,720 Ja, og at det kan blive dit sidste. 133 00:12:43,840 --> 00:12:48,560 - Vil du gerne af med mig? - Selvfølgelig vil jeg da ikke det. 134 00:12:48,680 --> 00:12:54,000 Fire år er lang tid i vores alder. Det kan være fristende at sige stop. 135 00:12:54,120 --> 00:12:57,840 Nej, ikke hvis jeg får mine ting igennem. 136 00:13:00,240 --> 00:13:04,400 Jeg skal nok bakke dig op, hvis der bliver noget brok. 137 00:13:04,520 --> 00:13:06,040 Ja, hallo. 138 00:13:07,680 --> 00:13:11,280 Ja. Kom nærmere. 139 00:13:11,400 --> 00:13:18,560 Som nogle af jer nok kan se, så har jeg overtaget restauranten. 140 00:13:18,680 --> 00:13:25,240 Ja. Og jeg kan godt afsløre, at det bliver et helt andet koncept. 141 00:13:25,360 --> 00:13:27,760 Det bliver enkelt, nordisk. 142 00:13:27,880 --> 00:13:31,680 Og jeg vil servere det bedste svinekød i hele byen. 143 00:13:33,760 --> 00:13:36,040 Jeg lukker ned et par dage - 144 00:13:36,160 --> 00:13:41,280 - og Peter, Signe, Louise, I behøver ikke komme mere. 145 00:13:43,560 --> 00:13:47,240 - Hvad mener du med det? - Det, jeg lige sagde. 146 00:13:47,360 --> 00:13:51,760 - Fyrer du os? - Ja. 147 00:13:53,360 --> 00:13:56,120 Peter har et uacceptabelt madspild. 148 00:13:56,240 --> 00:13:59,160 Signe sælger øl uden om kasseapparatet. 149 00:13:59,280 --> 00:14:06,040 Louise kan ikke tage aftenvagter, så du er for besværlig. Ja. 150 00:14:06,160 --> 00:14:08,360 Det var det. 151 00:14:08,480 --> 00:14:10,920 Vi ses lørdag. 152 00:14:13,760 --> 00:14:18,960 - Hvad er du for en ven? - Vi er ikke venner. 153 00:14:20,440 --> 00:14:26,520 Nikolaj, du ved, jeg ikke er besværlig. Jeg har et barn alene. 154 00:14:26,640 --> 00:14:30,680 Derfor er du ufleksibel i forhold til en vagtplan. 155 00:14:32,880 --> 00:14:38,480 Jeg har én måned til min eksamen. Jeg kan ikke nå at finde et nyt job. 156 00:14:38,600 --> 00:14:43,480 - Hvad har det med mig at gøre? - Nikolaj, hjælp mig. Hjælp mig. 157 00:14:49,560 --> 00:14:53,280 Næ. Hvorfor skulle du hjælpe mig? 158 00:15:50,200 --> 00:15:53,920 - Hej, mor. - Hej, min skat. 159 00:15:55,720 --> 00:16:01,920 Godt, du fik købt ind, Jamal. Jeg skifter lige tøj, så går vi. 160 00:16:22,280 --> 00:16:23,920 Hvad er der? 161 00:16:24,040 --> 00:16:28,440 Hvorfor skal jeg tage skylden for noget, jeg ikke har gjort? 162 00:16:28,560 --> 00:16:33,160 Hvis Chadi mister sit kørekort, så kan han ikke køre taxa. 163 00:16:33,280 --> 00:16:37,480 Hvad hvis jeg får en plet på straffeattesten? 164 00:16:37,600 --> 00:16:40,840 Vi må alle ofre noget, Jamal. 165 00:16:42,200 --> 00:16:43,720 Tal med Chadi. 166 00:16:43,840 --> 00:16:49,440 Du glemmer, hvad han har gjort for os. Uden Chadi var vi ikke her. 167 00:17:17,240 --> 00:17:18,360 Holger? 168 00:17:30,320 --> 00:17:35,040 Holger? Holger, hvor er du på vej hen? 169 00:17:36,920 --> 00:17:40,480 Der! Nu opfører I jer ordentligt, ikke? 170 00:17:54,720 --> 00:17:57,240 - Hvad så, drenge? - Hej, Morten. 171 00:17:57,360 --> 00:18:00,480 - Vi hænger ud. - Og spiser mors lasagne. 172 00:18:00,600 --> 00:18:04,520 Den har hun lavet til i aften, fordi hun har møde. 173 00:18:04,640 --> 00:18:06,480 Undskyld. 174 00:18:08,080 --> 00:18:12,440 - Har I været her hele dagen? - Vi har siddet og spillet. 175 00:18:12,560 --> 00:18:17,080 - Prøv at se den her. - Fuck, det er sygt. 176 00:18:19,280 --> 00:18:24,840 Så I har ikke snakket om det, der skete med Albert i fredags? 177 00:18:24,960 --> 00:18:27,440 - Far. - Jeg spørger bare. 178 00:18:27,560 --> 00:18:31,360 I ved godt, at Albert røg på intensiv, ikke? 179 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 Han kunne være død nu. 180 00:18:35,760 --> 00:18:40,400 Hvorfor har I lyst til at prøve noget, der er så farligt? 181 00:18:40,520 --> 00:18:43,480 Det var ikke engang de her drenge. 182 00:18:45,840 --> 00:18:49,920 - Vi skal nok tænke over det. - Og tak for mad. 183 00:18:56,480 --> 00:19:00,320 Hey. Hallo. Havde vi ikke en aftale? 184 00:19:00,440 --> 00:19:04,040 Skulle vi ikke lægge en plan for, hvad du gør nu? 185 00:19:04,160 --> 00:19:07,040 Jo. Kan jeg ikke gøre det senere? 186 00:19:07,160 --> 00:19:10,680 Tror du, jeg er idiot? Drengene har røde øjne. 187 00:19:10,800 --> 00:19:14,920 Og hvad så? Har det noget med mig at gøre? 188 00:19:15,040 --> 00:19:20,880 Vi har lavet nye planer for dig. Ingen hash. Ingen stoffer. 189 00:19:21,000 --> 00:19:26,920 - Slap nu af. Det var svampe. - Så er det bedre? 190 00:19:27,040 --> 00:19:28,840 Albert? 191 00:19:33,920 --> 00:19:38,000 Skal vi se FCK i aften? De viser kampen kl. 20. 192 00:20:28,000 --> 00:20:30,520 Nå, der var du. 193 00:20:30,640 --> 00:20:34,560 Holger! Hvad laver du? 194 00:20:36,840 --> 00:20:39,160 Holger. 195 00:20:39,280 --> 00:20:43,480 Kom nu her. 196 00:20:43,600 --> 00:20:48,480 Du bliver simpelthen nødt til at skabe nogle nye relationer. 197 00:20:51,360 --> 00:20:53,120 Hvorfor? 198 00:20:54,440 --> 00:20:57,640 Fordi vi har brug for mennesker omkring os. 199 00:20:57,760 --> 00:21:02,320 Når man ikke har nogen familie, så bliver det ekstra vigtigt. 200 00:21:02,440 --> 00:21:07,320 I Thailand lader man folk dø, hvis det er det, de vil. 201 00:21:07,440 --> 00:21:12,480 Men det gør vi ikke her. Her synes vi, at hver dag er en gave. 202 00:21:14,720 --> 00:21:20,400 Du bor alene, ikke? Jeg forstår, der ikke er nogen, der vil kneppe dig. 203 00:21:20,520 --> 00:21:24,840 - Jeg hader at være her. - Hvordan tror du, jeg har det? 204 00:21:24,960 --> 00:21:29,960 - Du kan jo bare gå hjem. - Du skal ikke tale sådan til mig. 205 00:21:40,040 --> 00:21:43,400 Jeg gør bare mit job, Holger. 206 00:21:56,120 --> 00:22:00,960 - Hvor ser du glad ud her. - Det er udsigten fra mit hus. 207 00:22:01,080 --> 00:22:04,480 Er det rigtigt? I Thailand? 208 00:22:04,600 --> 00:22:09,840 Jeg har aldrig selv været der, men der skulle være skønt og dejligt. 209 00:22:11,080 --> 00:22:16,080 Jeg har flere billeder her, hvis du vil se, hvordan jeg boede. 210 00:22:16,200 --> 00:22:19,560 Jeg vil gerne, men jeg har ikke tid nu. 211 00:22:19,680 --> 00:22:22,920 Så nu får du lige dem her. 212 00:22:25,160 --> 00:22:27,720 Sådan der. 213 00:22:27,840 --> 00:22:31,400 Haps, haps, haps. Nu skal vi have snaps. 214 00:22:33,760 --> 00:22:38,760 Og kan vi så ikke aftale, at du fokuserer mere på livet fra nu af? 215 00:22:38,880 --> 00:22:41,200 Ikke så meget på døden. 216 00:22:41,320 --> 00:22:44,320 Det er jeg rigtig glad for. 217 00:22:44,440 --> 00:22:47,520 Jeg henter dig, når der er aftensmad. 218 00:22:47,640 --> 00:22:49,520 Ja, det er godt. 219 00:22:55,320 --> 00:22:57,800 Janus er en rigtig sød dreng. 220 00:22:57,920 --> 00:23:00,840 Der er bare det med koncentrationen. 221 00:23:00,960 --> 00:23:07,040 Det er vigtigt, at Janus lærer, at alle opgaver skal gøres færdige. 222 00:23:07,160 --> 00:23:12,080 Så I skal følge med på ForældreIntra og sørge for at hjælpe ham. 223 00:23:12,200 --> 00:23:14,040 Det skal vi nok. 224 00:23:14,160 --> 00:23:19,280 - Og alting går godt derhjemme? - Ja, det går rigtig godt. 225 00:23:19,400 --> 00:23:26,920 Janus siger, du er startet hos en frisør og laver den ondeste army cut. 226 00:23:27,040 --> 00:23:29,800 - Er det fedt? - Ja. 227 00:23:29,920 --> 00:23:35,040 - Jamal vil gerne blive læge. - Ja, det kan man også blive. 228 00:23:35,160 --> 00:23:38,120 Janus, vi ses i morgen. 229 00:23:38,240 --> 00:23:40,120 Tak for nu. 230 00:23:41,920 --> 00:23:47,240 - Jamal, kan jeg låne dig et øjeblik? - Selvfølgelig. 231 00:23:47,360 --> 00:23:49,920 Jeg kommer lige om to minutter. 232 00:23:53,800 --> 00:23:57,320 Jeg blev lidt bekymret for dig i morges. 233 00:23:58,440 --> 00:24:02,280 Vi to kender hinanden rigtig godt. 234 00:24:02,400 --> 00:24:07,040 Jeg har ikke været din klasselærer i syv år for ingenting. 235 00:24:08,000 --> 00:24:12,120 Jeg er ikke idiot. Hvad er det, der foregår derhjemme? 236 00:24:13,320 --> 00:24:15,880 Jamal? 237 00:24:17,120 --> 00:24:20,400 Jeg har også en dreng på din alder. 238 00:24:20,520 --> 00:24:24,600 Hvorfor vil I ikke fortælle, hvad der foregår? 239 00:24:24,720 --> 00:24:28,440 - Jeg har styr på det. - Har du det? 240 00:24:33,680 --> 00:24:37,040 Jeg er ved at spare op til min egen lejlighed. 241 00:24:37,160 --> 00:24:41,400 - Det er da en god idé. - Det behøver ikke være stort. 242 00:24:42,600 --> 00:24:47,640 - Jeg vil gerne være alene. - Det kan jeg godt forstå. 243 00:24:47,760 --> 00:24:49,560 Men husk. 244 00:24:49,680 --> 00:24:55,080 Hvis der er noget, du vil snakke med mig om, så vil jeg gerne hjælpe dig. 245 00:24:58,160 --> 00:25:01,680 - Ikke? - Tak. 246 00:25:05,120 --> 00:25:07,680 Vi ses. 247 00:25:09,720 --> 00:25:16,440 - Hvad var det? Var det Janus? - Hun spurgte, om jeg havde det godt. 248 00:25:16,560 --> 00:25:20,640 - Har du talt grimt om os? - Nej, selvfølgelig ikke. 249 00:25:20,760 --> 00:25:24,480 Det er sidste gang, jeg tager fri for at se dum ud. 250 00:25:24,600 --> 00:25:27,800 - Du så ikke dum ud. - Så hun ville ikke noget. 251 00:25:27,920 --> 00:25:34,120 - Husker du, da hun kom hjem til os? - Hun vil bare gerne hjælpe. 252 00:25:34,240 --> 00:25:40,040 Vi klarer os selv. Du skal ikke tale med hende om vores familie. 253 00:25:40,160 --> 00:25:43,040 - Er du med? - Ja. 254 00:25:43,160 --> 00:25:44,920 Kom så. 255 00:26:04,840 --> 00:26:09,240 - Ej, den blev da god. - Det der er et rigtig godt move. 256 00:26:13,000 --> 00:26:16,880 Skal vi ikke spørge, om vi må lave en legeaftale? 257 00:26:17,000 --> 00:26:19,040 Vi kan også sove sammen. 258 00:26:19,160 --> 00:26:23,560 Min storesøster er ude og rejse. Vi kan sove i hendes seng. 259 00:26:23,680 --> 00:26:28,480 - Men ellers spørger jeg bare Sille. - Jeg spørger min mor. 260 00:26:28,600 --> 00:26:33,360 - Må jeg sove hos Augusta i aften? - Det må du da gerne. 261 00:26:33,480 --> 00:26:37,560 - Det er okay, hvis du siger nej. - Det er en god idé. 262 00:26:37,680 --> 00:26:43,320 - Hvad hvis jeg bliver bange? - Du har været der mange gange. 263 00:26:43,440 --> 00:26:46,000 Det er da en god idé. 264 00:26:46,120 --> 00:26:50,400 Pigerne vil gerne sove sammen hjemme hos Augusta. 265 00:26:50,520 --> 00:26:54,960 - Hvad siger du til det? - Det lyder hyggeligt. 266 00:26:55,080 --> 00:26:56,680 Godt, skat. 267 00:26:58,120 --> 00:27:00,680 Det her har vi rykket på. 268 00:27:00,800 --> 00:27:04,800 Angående våbensagen ved Hirsholm. PET har fået et tip. 269 00:27:04,920 --> 00:27:09,240 De leder efter en hvid varevogn. De vil efterlyse den. 270 00:27:09,360 --> 00:27:12,000 - I medierne og på tv? - Ja. 271 00:27:12,120 --> 00:27:14,520 Det vil jeg ikke have. 272 00:27:14,640 --> 00:27:18,760 De må vente tre dage. De må efterlyse den internt. 273 00:27:20,480 --> 00:27:24,520 Du blander dig i den operative håndtering. 274 00:27:24,640 --> 00:27:28,040 Ja, søde Marianne. Men jeg er Justitsminister. 275 00:27:28,160 --> 00:27:33,560 - Jeg har andre hensyn. - Ja, blandt andet rigets sikkerhed. 276 00:27:35,040 --> 00:27:37,960 - Gør, hvad jeg siger. - Fint. 277 00:27:38,080 --> 00:27:42,200 Jeg meddeler PET, at de kan efterlyse den internt. 278 00:27:48,080 --> 00:27:53,840 - Marianne gør et notat om det her. - Det er tre dage. Hvor kom vi til? 279 00:28:02,400 --> 00:28:05,320 For helvede! 280 00:28:27,480 --> 00:28:31,080 Du skal bekræfte, det er dig, der kører bilen. 281 00:28:33,160 --> 00:28:35,560 Så det er det? 282 00:28:36,400 --> 00:28:38,640 Ja eller nej? 283 00:28:40,240 --> 00:28:42,920 - Altså... - Jamal, se på billederne. 284 00:28:43,040 --> 00:28:45,880 Er det dig på de billeder? 285 00:28:53,800 --> 00:28:56,360 Ja, det er mig. 286 00:28:56,480 --> 00:29:00,960 Javel. Du har kørt bil uden kørekort. 287 00:29:01,080 --> 00:29:04,000 Du har kørt 80, hvor man kun må køre 50. 288 00:29:04,120 --> 00:29:10,280 Og du har gjort det gentagne gange. Du kunne have slået nogen ihjel. 289 00:29:10,400 --> 00:29:13,520 Har du slet ingen samvittighed? 290 00:29:14,720 --> 00:29:19,120 Du skal betale bøderne plus omkostninger. I alt 28.400 kr. 291 00:29:19,240 --> 00:29:24,760 Og jeg fratager dig muligheden for at tage kørekort i to år. 292 00:29:24,880 --> 00:29:27,920 Og så håber jeg, at du tænker dig om. 293 00:29:28,040 --> 00:29:33,040 Ser jeg dig igen inden for seks måneder, slipper du ikke så billigt. 294 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 Tak. 295 00:29:42,240 --> 00:29:44,760 Nu har jeg gjort det. 296 00:29:47,960 --> 00:29:50,880 - Gjort hvad? - Været i retten. 297 00:29:51,000 --> 00:29:54,200 - Jeg tog skylden for dig. - Okay. 298 00:29:54,320 --> 00:29:57,760 - Flyt dig. - Hvad med pengene? 299 00:29:57,880 --> 00:30:01,520 - Dem må du selv skaffe. - Hej. 300 00:30:05,760 --> 00:30:09,280 - Hejsa. - Hej, mor. 301 00:30:09,400 --> 00:30:12,360 - Hej, skat. - Hej, tante. 302 00:30:12,480 --> 00:30:18,200 - Undskyld, vi kommer for sent. - Det er i orden. Vi spiser snart. 303 00:30:18,320 --> 00:30:22,400 - Du skylder mig 28.500. - Jeg skylder dig ikke en skid. 304 00:30:22,520 --> 00:30:26,680 - Det er dine fucking bøder. - Hold nu din kæft. 305 00:30:26,800 --> 00:30:31,320 Hvis du bruger mit cpr-nummer igen, så ... 306 00:30:31,440 --> 00:30:33,320 Jeg har det lige her. 307 00:30:33,440 --> 00:30:38,240 Hvis jeg vil bruge dit cpr-nummer igen, så gør jeg det fucking. 308 00:30:38,360 --> 00:30:41,360 Tag dig sammen, mand. 309 00:32:05,800 --> 00:32:08,040 - Hej. - Hej, skat. 310 00:32:08,160 --> 00:32:10,640 - Hvordan gik det så? - Bedre. 311 00:32:10,760 --> 00:32:13,760 - Hej, skat. - Hej, mor. 312 00:32:13,880 --> 00:32:18,000 Der var kun tre familier, der ikke dukkede op. 313 00:32:18,120 --> 00:32:21,640 - Hej. - Er drengene på værelset? 314 00:32:21,760 --> 00:32:25,560 Yes. De har spillet PlayStation hele dagen. 315 00:32:25,680 --> 00:32:28,640 Der skal ske et eller andet. 316 00:32:28,760 --> 00:32:34,160 Enten skal han have et job eller tage en uddannelse. 317 00:32:34,280 --> 00:32:36,800 Vi kan ikke tvinge ham. 318 00:32:36,920 --> 00:32:40,920 Hvad med militæret? Det kunne være godt for ham. 319 00:32:43,560 --> 00:32:49,160 - Hej, skat. Har du spist? - Lidt har jeg spist. 320 00:32:49,280 --> 00:32:54,000 - Jeg tror, vi har is i fryseren. - Ja tak. 321 00:32:54,120 --> 00:32:57,680 - Hvad med dig, Rose? - Nej tak. 322 00:33:15,760 --> 00:33:19,160 Altså, hvad fanden? 323 00:33:21,320 --> 00:33:26,080 Har du givet dem lov til at ryge på værelset? Her stinker af røg. 324 00:33:26,200 --> 00:33:31,120 - Så åbn et vindue. - Andre må ikke ryge i vores hjem. 325 00:33:31,240 --> 00:33:34,960 Hvis vi forbyder ham, ryger han bare et andet sted. 326 00:33:35,080 --> 00:33:39,440 - Ja, udenfor. - Vi skubber ham bare længere væk. 327 00:33:39,560 --> 00:33:45,360 Hvis de ikke gider gå på lokum, kan de bare skide i potteplanterne? 328 00:33:47,600 --> 00:33:53,680 Vi har lavet en aftale med ham. Stol nu på det. Please. 329 00:33:57,400 --> 00:34:03,400 Det er ikke kun dig, der er bange. Jeg var også ved at miste ham. 330 00:34:15,640 --> 00:34:18,240 Nu gik de så. 331 00:34:21,640 --> 00:34:28,200 - Du får ikke noget, Tove. - Så du har tvunget PET til at vente? 332 00:34:28,320 --> 00:34:34,520 Jeg prøver at undgå, pressen pisker en stemning i vejret over en taske. 333 00:34:34,640 --> 00:34:39,600 Du ved, at det kommer ud. Alle vil beskylde dig for at have løjet. 334 00:34:40,920 --> 00:34:45,200 Hvad har du gang i? Det her kan blive dit eftermæle. 335 00:34:45,320 --> 00:34:50,520 Jeg gør intet ulovligt. Jeg sorterer i de oplysninger, der skal ud. 336 00:34:50,640 --> 00:34:54,760 Du stoler ikke på, dine kolleger kan bevare overblikket. 337 00:34:54,880 --> 00:34:58,560 Jeg må sgu da vurdere, hvad der er vigtigst. 338 00:34:58,680 --> 00:35:03,360 Vi frihedsberøver 1800 uskyldige mennesker hver eneste dag. 339 00:35:03,480 --> 00:35:08,160 Det er da vigtigere end seks våben i en sportstaske. 340 00:35:08,280 --> 00:35:12,040 Du taler bare selv altid om anstændighed. 341 00:35:12,160 --> 00:35:17,320 I det mindste har mit udsyn ikke indsnævret sig til høns og gødning. 342 00:35:17,440 --> 00:35:21,120 Du aner ikke, hvad de våben skal bruges til. 343 00:35:21,240 --> 00:35:25,480 Hvis jeg var ængstelig, havde jeg fundet et andet arbejde. 344 00:35:25,600 --> 00:35:29,040 - Tag Tove med. - Det er ikke min hund. 345 00:35:54,080 --> 00:35:55,960 Så. 346 00:35:57,640 --> 00:36:04,160 De må godt lukke grænserne, men jeg vil kæmpe for retssikkerheden. 347 00:36:04,280 --> 00:36:10,160 Ingen anfægter dine ideologiske mål, men du er ude på et skråplan. 348 00:36:14,560 --> 00:36:17,760 Hvad sker der med dig? 349 00:36:17,880 --> 00:36:19,880 - Har I noget ild? - Nej. 350 00:36:20,000 --> 00:36:22,520 Jo, lige et øjeblik. 351 00:36:22,640 --> 00:36:27,600 - Her. Bare behold den. - Det var Farshads lighter. 352 00:36:27,720 --> 00:36:32,800 Er det også Farshads smøger, du har i den anden lomme? 353 00:36:40,080 --> 00:36:42,480 Hvorfor er du så desperat? 354 00:36:42,600 --> 00:36:46,920 Fordi det måske er sidste gang, jeg kan gøre en forskel. 355 00:36:57,960 --> 00:37:01,080 Du kan lægge en besked. 356 00:38:13,120 --> 00:38:19,920 Ginger? Skulle du ikke have din egen matrikel? 357 00:38:20,040 --> 00:38:27,200 Det troede jeg også, men jeg er røget ud af systemet. De har glemt mig. 358 00:38:29,520 --> 00:38:32,440 - Røvhuller. - Ja. 359 00:38:32,560 --> 00:38:34,840 Fuck de svin. 360 00:38:34,960 --> 00:38:38,760 - Se nu lige her. Så får du lidt her. - Halløjsa. 361 00:38:38,880 --> 00:38:42,080 Skål. 362 00:39:46,960 --> 00:39:50,600 Jeg kan ikke det her mere. 363 00:39:50,720 --> 00:39:55,880 Jeg må ringe til hende. Jeg får ikke den lejlighed foreløbig. 364 00:39:56,000 --> 00:40:00,160 Hun kan ikke bare smide mig ud af familien. 365 00:40:00,280 --> 00:40:04,720 Denne gang er det kommunen, der har fucket lortet op. 366 00:40:04,840 --> 00:40:09,200 - Det er din søster ligeglad med. - Ja, det er hun. 367 00:40:09,320 --> 00:40:14,040 Skal jeg bare sidde og vente på, at der ikke sker en skid? 368 00:40:14,160 --> 00:40:17,520 Jeg bliver nødt til at gøre noget. 369 00:40:17,640 --> 00:40:21,360 Så tager vi ud til hende i morgen. 370 00:40:22,600 --> 00:40:26,600 Nej, vi gør det nu. Vi tager ud til hende nu. 371 00:40:26,720 --> 00:40:29,760 - Nu? - Ja, nu. 372 00:40:29,880 --> 00:40:35,040 Jeg er ikke bange for hende. Jeg siger det til hende, som det er. 373 00:40:35,160 --> 00:40:40,880 - Skulle vi ikke sove her? - Så bliv. Jeg kan selv tage derud. 374 00:40:41,000 --> 00:40:45,160 - Ved du, hvor hun er? - Ja. Hun er på arbejde. 375 00:40:45,840 --> 00:40:50,200 - Nej. - Jo. Jeg skrider. Vi ses. 376 00:40:50,320 --> 00:40:52,240 Hey! 377 00:41:01,240 --> 00:41:04,360 Hvad har du tænkt dig at sige til hende? 378 00:41:04,480 --> 00:41:08,200 At hun skal give mig en chance mere. 379 00:41:53,880 --> 00:41:57,080 Bare glem hende. 380 00:42:00,400 --> 00:42:03,000 Kom lige her og se. 381 00:42:05,880 --> 00:42:09,080 Se lige, hvad jeg har fundet. 382 00:42:13,080 --> 00:42:14,360 Her. 383 00:42:14,480 --> 00:42:17,000 Senge. 384 00:42:18,160 --> 00:42:21,600 Med plasticlagen og det hele. 385 00:42:21,720 --> 00:42:23,440 Nej! 386 00:42:25,040 --> 00:42:28,680 Så skal der fandeme soves. 387 00:42:30,960 --> 00:42:35,800 - Skal vi sove der? - Det er da perfekt. Damerne først. 388 00:42:46,440 --> 00:42:49,440 - Den er blød, hvad? - Ja, helt vildt. 389 00:42:55,560 --> 00:42:57,840 Hvad? 390 00:43:13,280 --> 00:43:16,920 - Hjælpen er på vej. - Er det blod? 391 00:43:17,040 --> 00:43:22,120 Adr! Hvorfor filmer du altid sådan nogle ting? 392 00:43:22,240 --> 00:43:26,920 Det ved jeg ikke. Jeg er der jo ligesom bare. 393 00:43:28,520 --> 00:43:32,720 - Synes du, det er uhyggeligt? - Ja. 394 00:43:32,840 --> 00:43:35,920 Synes du ikke det? 395 00:43:36,040 --> 00:43:38,400 Næ. 396 00:43:44,840 --> 00:43:50,320 Vil du hellere se den, hvor vi hopper i fra Langebro, hvad? 397 00:44:33,960 --> 00:44:37,720 Jeg er ked af, at du ikke fik din friaften. 398 00:44:37,840 --> 00:44:42,760 - Vi prøver igen en anden gang. - Det er vel noget, man vokser fra. 399 00:44:42,880 --> 00:44:45,720 Alle børn har sådan nogle perioder. 400 00:44:45,840 --> 00:44:51,760 - Vi har en taxa, så vi smutter. - Skal vi køre i taxa? 401 00:44:51,880 --> 00:44:54,920 Jeg skal ud til min datter. 402 00:45:02,040 --> 00:45:04,080 Skoene af. 403 00:45:08,200 --> 00:45:11,840 Har der været gæster? 404 00:45:19,120 --> 00:45:23,920 - Jeg troede, du skulle læse. - Det skulle jeg også. 405 00:45:26,080 --> 00:45:30,720 Jeg havde bare brug for at være sammen med nogle andre voksne. 406 00:45:30,840 --> 00:45:36,400 - Er de andre så ude og feste nu? - Tag tøjet af, skat. 407 00:45:38,360 --> 00:45:43,440 - Ville du gerne have været med? - Så. I seng med dig. 408 00:45:49,200 --> 00:45:52,680 - Kommer du med ind? - Ja. 409 00:45:55,600 --> 00:46:00,040 - Så kom. - Gå ind. Jeg skal nok komme. 410 00:46:03,200 --> 00:46:06,680 - Men jeg kan ikke sove uden dig. - Stop nu! 411 00:46:06,800 --> 00:46:12,720 Du skal lære at være lidt alene, ellers bliver jeg sindssyg! 412 00:46:12,840 --> 00:46:15,400 Smut nu i seng, for helvede! 413 00:46:20,520 --> 00:46:23,720 Nikolaj har fyret mig i dag. 414 00:46:24,760 --> 00:46:27,120 Hvorfor gjorde han det? 415 00:46:27,240 --> 00:46:32,760 Man kan ikke arbejde på restaurant og være alene med et barn samtidig. 416 00:46:53,360 --> 00:46:55,120 Hey! 417 00:46:55,240 --> 00:46:58,400 I må sgu ikke sove her. 418 00:46:59,200 --> 00:47:01,680 - I må ikke være her. - Vi går nu. 419 00:47:01,800 --> 00:47:04,880 Kom så ud, for helvede. 420 00:47:34,960 --> 00:47:37,600 Godmorgen. 421 00:47:37,720 --> 00:47:39,760 Har du haft det sjovt? 422 00:48:06,440 --> 00:48:10,040 Hallo! Hey! 423 00:48:10,160 --> 00:48:13,680 Gav du Albert penge i går aftes? 424 00:48:14,920 --> 00:48:18,920 - Hvad? - Gav du Albert penge i går aftes? 425 00:48:19,040 --> 00:48:19,960 Nej. 426 00:48:20,080 --> 00:48:25,840 - Hvordan kan han så drikke sig stiv? - Det ved jeg ikke. 427 00:48:25,960 --> 00:48:31,000 Jeg har ikke givet ham nogen penge. Tror du ikke på mig? 428 00:48:32,600 --> 00:48:34,760 - Er han her? - Ja. 429 00:49:20,320 --> 00:49:26,560 - Hvor fandt du dem? - De lå dernede under reolen. 430 00:49:27,960 --> 00:49:32,640 - Jeg har ikke lagt dem der. Har du? - Nej. 431 00:49:47,760 --> 00:49:52,880 Hvor er de henne? Mine penge? 432 00:49:53,000 --> 00:49:57,480 - Det er familiens penge. - Jeg har sparet sammen i tre år. 433 00:49:57,600 --> 00:50:02,000 Jeg knokler hver dag, og du sparer op til dig selv? 434 00:50:02,120 --> 00:50:05,920 Du har brugt 1/2 mio. på din lortebil. 435 00:50:08,440 --> 00:50:11,320 Har du tænkt dig at skride? 436 00:50:11,440 --> 00:50:15,040 Har du tænkt dig at skride ligesom far, hvad? 437 00:50:15,160 --> 00:50:18,840 Du bliver her. Er du med? 438 00:51:01,920 --> 00:51:05,560 - Hey. Har du to minutter? - Nej. 439 00:51:05,680 --> 00:51:09,880 - Jeg vil gerne tale med dig. - Jeg har ikke tid. 440 00:51:47,120 --> 00:51:50,800 Hvad laver du her? 441 00:51:59,760 --> 00:52:02,320 Sæt dig ned. 442 00:52:25,640 --> 00:52:27,360 Tak. 443 00:52:39,040 --> 00:52:42,320 Var det den her, du ledte efter? 444 00:53:37,040 --> 00:53:39,640 Danske tekster: Mette Vanggaard Dansk Video Tekst 34416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.