All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig - S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:07,240
- Hvad har du fundet i dag?
- Den her.
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,600
I busken, jeg tissede.
Der var en hel taske.
3
00:00:11,680 --> 00:00:16,480
Det er imod retsplejeloven
at spærre uskyldige mennesker inde.
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,840
- Du er dumpet.
- Jeg skal have det kort.
5
00:00:20,960 --> 00:00:26,600
Jeg vil bare lige høre, om han
er kommet over pĂĄ restauranten.
6
00:00:26,720 --> 00:00:30,480
Skaf mig en pistol,
sĂĄ jeg kan skyde mig selv.
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,880
- Ved du, hvem der bestemmer?
- Jeg vil købe restauranten.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,560
Du er kommet for at straffe mig.
9
00:00:37,680 --> 00:00:40,920
- Han er indlagt.
- Indlagt? Fuck.
10
00:00:41,040 --> 00:00:45,520
De har fundet en taske med vĂĄben
ved Hirsholmlejren.
11
00:00:45,640 --> 00:00:50,200
- Helvede bryder løs.
- Alle kan sgu da tage et kørekort!
12
00:00:50,320 --> 00:00:53,520
Du er en fucking svans!
13
00:01:27,160 --> 00:01:31,760
- Jeg troede, du lĂĄ og sov.
- Godmorgen.
14
00:01:31,880 --> 00:01:35,560
- Godmorgen.
- Har du sovet godt?
15
00:01:35,680 --> 00:01:39,760
- Jeg har sovet dejligt.
- Det var godt.
16
00:01:44,200 --> 00:01:49,400
- Skal jeg lave mad til os i aften?
- Mine forældre kommer til middag.
17
00:01:49,520 --> 00:01:53,280
- SĂĄ det kan vi ikke rigtig.
- Det er sĂĄ fint.
18
00:01:55,680 --> 00:02:00,520
Ginger?
19
00:02:00,640 --> 00:02:04,480
Jeg tror, det er bedst,
du finder et andet sted.
20
00:02:04,600 --> 00:02:08,760
- Det er bare, fordi...
- Det er sĂĄ fint.
21
00:02:09,800 --> 00:02:13,160
- Er du sikker?
- Ja, selvfølgelig.
22
00:02:13,280 --> 00:02:18,080
Jeg kan sagtens finde noget andet.
Det er ikke noget problem.
23
00:02:34,000 --> 00:02:37,720
- Chadi, vi må købe ind i dag.
- Ja, selvfølgelig.
24
00:02:43,240 --> 00:02:44,640
Tak.
25
00:02:47,360 --> 00:02:51,560
Jamal Ahmed? Du skal
møde i retten i dag kl. 17.00.
26
00:02:51,680 --> 00:02:55,320
- Prøv at møde op den her gang.
- For hvad?
27
00:02:55,440 --> 00:02:59,240
- Ubetalte fartbøder.
- Jeg har ikke noget kørekort.
28
00:02:59,360 --> 00:03:03,960
Det gør ikke sagen bedre.
Men du får den her stævning.
29
00:03:04,320 --> 00:03:07,200
- Hvem var det?
- En, der gik forkert.
30
00:03:07,320 --> 00:03:12,560
Vil du købe ind, mens jeg arbejder?
Chadi har lagt penge her.
31
00:03:12,960 --> 00:03:14,120
Ja.
32
00:03:29,680 --> 00:03:33,160
- Hvad laver du?
- Hvorfor ligger mine breve her?
33
00:03:33,280 --> 00:03:37,280
- Læg dem tilbage.
- Hvorfor har jeg fået bøde?
34
00:03:37,400 --> 00:03:42,640
Du har skrevet din bil i mit navn
og brugt mit cpr-nummer.
35
00:03:42,760 --> 00:03:45,760
Jeg skal i retten.
Jeg skylder 24.000 kr.
36
00:03:45,880 --> 00:03:48,320
- Hvem skal i retten?
- Mig.
37
00:03:48,440 --> 00:03:51,640
- For hvad?
- Han har brugt mit cpr-nummer.
38
00:03:51,760 --> 00:03:55,880
Hvorfor har du gjort det?
Hvorfor skal han i retten?
39
00:03:56,040 --> 00:04:00,880
- Jeg skal nok fikse det.
- Jeg lyver ikke i retten. Fuck dig!
40
00:04:01,000 --> 00:04:03,160
- Hvad sagde du?
- Hold sĂĄ op!
41
00:04:05,920 --> 00:04:08,960
Jamal! Kom her!
42
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
Jamal!
43
00:04:31,960 --> 00:04:34,360
Jamal!
44
00:04:47,400 --> 00:04:50,880
Salam, Alban.
Har du set min lillebror?
45
00:04:55,440 --> 00:04:59,400
Kom her, din hund!
Undskyld, Alban.
46
00:05:04,720 --> 00:05:07,400
Hvad er det, du ikke forstĂĄr?
47
00:05:09,120 --> 00:05:14,760
Prøv at høre. Jeg gør alt for dig.
Jeg køber dit tøj.
48
00:05:14,880 --> 00:05:20,040
Jeg køber din mad.
Jeg betaler dit fucking kørekort.
49
00:05:20,160 --> 00:05:24,840
- Og hvad er det, du gør for mig?
- Jeg vil ikke være kriminel.
50
00:05:24,960 --> 00:05:27,000
Nu tager du i retten -
51
00:05:27,120 --> 00:05:31,440
- og sĂĄ siger du, at det er dig,
der er pĂĄ det billede.
52
00:05:31,560 --> 00:05:34,440
- ForstĂĄr du?
- Ja.
53
00:05:36,920 --> 00:05:39,960
Og få det der vasket væk.
54
00:05:50,240 --> 00:05:53,360
Hvad tænker du?
55
00:05:53,480 --> 00:05:57,800
Bliver de vĂĄben koblet sammen
med asylansøgere fra lejren -
56
00:05:57,920 --> 00:06:01,840
- bliver det svært
at få fodlænkeforslaget vedtaget.
57
00:06:01,960 --> 00:06:05,000
Lad os se, hvad PET har at sige.
58
00:06:09,440 --> 00:06:13,440
Værsgo at sidde.
Nå, lad mig høre.
59
00:06:13,560 --> 00:06:18,360
Vi fandt jo den her taske
i noget krat over for Hirsholmlejren.
60
00:06:18,480 --> 00:06:24,040
Tasken indeholdt seks automatvĂĄben
og mange hundrede patroner.
61
00:06:24,160 --> 00:06:28,360
- Ved vi, hvem der har stillet den?
- Ikke endnu.
62
00:06:28,480 --> 00:06:31,280
Er her ikke meget varmt?
63
00:06:31,400 --> 00:06:34,840
VĂĄbnene stammer fra et vĂĄbentyveri
i Tyskland -
64
00:06:34,960 --> 00:06:38,920
- hvor 30 automatvĂĄben
og noget materiel forsvandt.
65
00:06:39,040 --> 00:06:41,800
Men hvis du skal give et bud?
66
00:06:41,920 --> 00:06:48,600
Vi oplever i øjeblikket en optrapning
i bandemiljøet i det område, så...
67
00:06:49,680 --> 00:06:53,360
Så du tænker altså ikke terror?
68
00:06:53,480 --> 00:06:58,240
- For helvede, mand.
- Vil I ikke lige stoppe det der?
69
00:06:59,800 --> 00:07:03,760
Vi har ikke fundet noget,
der peger i den retning.
70
00:07:03,880 --> 00:07:09,640
Godt. Tasken har altsĂĄ ikke noget
med Hirsholmlejren at gøre.
71
00:07:09,760 --> 00:07:14,400
Det kan være højreekstremister,
der vil angribe lejren udefra.
72
00:07:14,520 --> 00:07:21,000
Og lejren kan rumme ISIS-sympatisører
blandt asylansøgerne.
73
00:07:21,120 --> 00:07:28,080
SĂĄ vi kan ikke tilbagevise, at lejren
kan være fyldt med ISIS-krigere?
74
00:07:28,200 --> 00:07:31,720
Nej. Ikke på nuværende tidspunkt.
75
00:07:31,840 --> 00:07:36,000
Nej. Derfor er det vigtigt,
at ingen fĂĄr noget at vide -
76
00:07:36,120 --> 00:07:39,160
- før vi ved noget mere konkret.
77
00:07:41,240 --> 00:07:45,320
- Jeg vil gerne holdes orienteret.
- Selvfølgelig.
78
00:07:45,440 --> 00:07:48,960
- Jeg skal hilse.
- Har han det godt, den gamle?
79
00:07:49,080 --> 00:07:53,880
- Er han ikke stolt af dig?
- Jo, han er lige ved at revne.
80
00:07:57,080 --> 00:08:01,280
- Fandens! Fandens!
- Hvad er næste træk så?
81
00:08:01,400 --> 00:08:06,680
Jeg mĂĄ tale med statsministeren, sĂĄ
tredjebehandlingen kan fremskyndes -
82
00:08:06,800 --> 00:08:09,760
- før historien kommer ud.
83
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
Nr. 75.
84
00:08:28,960 --> 00:08:34,200
- Jeg plejer at tale med Pia.
- Hun er syg. Hvad drejer det sig om?
85
00:08:34,320 --> 00:08:38,880
- Jeg er her vedrørende en bolig.
- Hvad er dit cpr-nummer?
86
00:08:39,000 --> 00:08:44,400
200394-9978.
87
00:08:46,080 --> 00:08:50,440
Jeg skulle gerne stĂĄ nummer Ă©t
pĂĄ ventelisten.
88
00:08:50,560 --> 00:08:56,200
Jeg kan se, at din mor er død.
Du kan ikke bo hos din far?
89
00:08:56,320 --> 00:09:02,200
Nej. Han er en klam, voldelig
alkoholiker, sĂĄ det gĂĄr ikke.
90
00:09:02,320 --> 00:09:04,200
Hvor bor du nu?
91
00:09:04,320 --> 00:09:09,760
Jeg har ikke haft et hjem, siden jeg
røg ud sidst. Det er to år siden.
92
00:09:09,880 --> 00:09:13,880
SĂĄ jeg bor rundtomkring.
PĂĄ sofaer hos venner.
93
00:09:14,000 --> 00:09:18,120
- Det burde Pia vide.
- Men Pia er her jo ikke nu, vel?
94
00:09:18,240 --> 00:09:23,080
Nej, men sidst sagde Pia, jeg var
den næste, der fik en lejlighed.
95
00:09:23,200 --> 00:09:26,440
- Har hun sagt det?
- Ja, det har hun sagt.
96
00:09:26,560 --> 00:09:29,600
Du er slet ikke skrevet op.
97
00:09:29,720 --> 00:09:35,520
Det kan ikke passe. Jeg har stĂĄet
pĂĄ venteliste i flere mĂĄneder.
98
00:09:35,640 --> 00:09:39,480
Der må være sket en fejl.
Jeg skriver dig op igen.
99
00:09:39,600 --> 00:09:44,560
Jeg kan sgu da ikke starte forfra.
Jeg har ventet i flere mĂĄneder.
100
00:09:44,680 --> 00:09:46,480
- Tag det roligt.
- Nej!
101
00:09:46,600 --> 00:09:50,720
- Hvis du skriver mig op nu...
- Du mĂĄ tage det roligt.
102
00:09:50,840 --> 00:09:55,120
Ring og spørg Pia,
hvad vi har aftalt.
103
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
Pia er sygemeldt. Jeg forholder mig
til det, der stĂĄr her.
104
00:09:59,640 --> 00:10:03,240
- HvornĂĄr kommer Pia tilbage?
- Det ved jeg ikke.
105
00:10:03,360 --> 00:10:07,240
SĂĄ du kan ikke sige,
hvornĂĄr jeg kan fĂĄ en lejlighed?
106
00:10:07,360 --> 00:10:11,120
Jeg vil gerne skrive dig op
og kontakte dig...
107
00:10:11,240 --> 00:10:16,320
Jeg er jo skrevet op i systemet!
Hvad er det, du ikke forstĂĄr?
108
00:10:17,640 --> 00:10:20,640
Undskyld.
109
00:10:20,760 --> 00:10:27,200
Kan du ikke bare skrive mig op?
Fuck det her lort.
110
00:10:28,160 --> 00:10:30,800
- Vi ses, ikke?
- Jamal?
111
00:10:30,920 --> 00:10:36,040
Jeg skulle bare ...
Gud, du bløder. Hvad er der sket?
112
00:10:36,160 --> 00:10:40,240
- Der er ikke sket noget.
- Er du sikker?
113
00:10:40,360 --> 00:10:45,520
Kommer din mor med
til skole-hjem-samtalen senere?
114
00:10:45,640 --> 00:10:49,760
- Ja, det gør hun.
- Det var bare det. God dag.
115
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
SĂĄ, unger. SĂĄ er det nu.
116
00:10:55,280 --> 00:10:59,040
Det skal du slet ikke tænke på.
Det er sĂĄ fint.
117
00:10:59,160 --> 00:11:02,400
Du mĂĄ have det. Hej.
118
00:11:02,520 --> 00:11:05,240
Det samme som sidst?
119
00:11:19,640 --> 00:11:25,000
- Den der er sgu da ogsĂĄ nede.
- Det er, som om der er sket...
120
00:11:25,120 --> 00:11:28,520
Hej, Lommer. Hej, gamle.
Nu skal du høre.
121
00:11:28,640 --> 00:11:31,480
MĂĄ jeg score
en nat pĂĄ din sofa i dag?
122
00:11:31,600 --> 00:11:34,960
Min veninde har ikke
plads til mig mere.
123
00:11:35,080 --> 00:11:39,800
NĂĄ, for fanden.
Det er der ikke noget at gøre ved.
124
00:11:56,680 --> 00:12:01,960
- Alle vennerne var der.
- Hils hende. Hvad var det, du ville?
125
00:12:02,080 --> 00:12:08,400
Jeg vil fremskynde tredjebehandlingen
af lovforslaget til om tre dage.
126
00:12:08,520 --> 00:12:13,040
- Hvorfor skal det gĂĄ sĂĄ hurtigt?
- Jeg er bortrejst.
127
00:12:13,160 --> 00:12:16,920
Okay.
Og hvad er sĂĄ den uofficielle grund?
128
00:12:20,160 --> 00:12:22,920
Det skal vedtages inden valget.
129
00:12:23,040 --> 00:12:28,880
- Jeg har jo ikke sat en dato endnu.
- Men det gør du lige om lidt, ikke?
130
00:12:29,000 --> 00:12:34,480
Det ligner bare ikke dig
at haste tingene igennem.
131
00:12:34,600 --> 00:12:39,320
Alle ved,
det lovforslag er dit hjerteblod.
132
00:12:39,440 --> 00:12:43,720
Ja, og at det kan blive dit sidste.
133
00:12:43,840 --> 00:12:48,560
- Vil du gerne af med mig?
- Selvfølgelig vil jeg da ikke det.
134
00:12:48,680 --> 00:12:54,000
Fire ĂĄr er lang tid i vores alder.
Det kan være fristende at sige stop.
135
00:12:54,120 --> 00:12:57,840
Nej, ikke hvis jeg
fĂĄr mine ting igennem.
136
00:13:00,240 --> 00:13:04,400
Jeg skal nok bakke dig op,
hvis der bliver noget brok.
137
00:13:04,520 --> 00:13:06,040
Ja, hallo.
138
00:13:07,680 --> 00:13:11,280
Ja. Kom nærmere.
139
00:13:11,400 --> 00:13:18,560
Som nogle af jer nok kan se,
sĂĄ har jeg overtaget restauranten.
140
00:13:18,680 --> 00:13:25,240
Ja. Og jeg kan godt afsløre,
at det bliver et helt andet koncept.
141
00:13:25,360 --> 00:13:27,760
Det bliver enkelt, nordisk.
142
00:13:27,880 --> 00:13:31,680
Og jeg vil servere
det bedste svinekød i hele byen.
143
00:13:33,760 --> 00:13:36,040
Jeg lukker ned et par dage -
144
00:13:36,160 --> 00:13:41,280
- og Peter, Signe, Louise,
I behøver ikke komme mere.
145
00:13:43,560 --> 00:13:47,240
- Hvad mener du med det?
- Det, jeg lige sagde.
146
00:13:47,360 --> 00:13:51,760
- Fyrer du os?
- Ja.
147
00:13:53,360 --> 00:13:56,120
Peter har
et uacceptabelt madspild.
148
00:13:56,240 --> 00:13:59,160
Signe sælger øl
uden om kasseapparatet.
149
00:13:59,280 --> 00:14:06,040
Louise kan ikke tage aftenvagter,
så du er for besværlig. Ja.
150
00:14:06,160 --> 00:14:08,360
Det var det.
151
00:14:08,480 --> 00:14:10,920
Vi ses lørdag.
152
00:14:13,760 --> 00:14:18,960
- Hvad er du for en ven?
- Vi er ikke venner.
153
00:14:20,440 --> 00:14:26,520
Nikolaj, du ved, jeg ikke er
besværlig. Jeg har et barn alene.
154
00:14:26,640 --> 00:14:30,680
Derfor er du ufleksibel
i forhold til en vagtplan.
155
00:14:32,880 --> 00:14:38,480
Jeg har Ă©n mĂĄned til min eksamen.
Jeg kan ikke nĂĄ at finde et nyt job.
156
00:14:38,600 --> 00:14:43,480
- Hvad har det med mig at gøre?
- Nikolaj, hjælp mig. Hjælp mig.
157
00:14:49,560 --> 00:14:53,280
Næ. Hvorfor skulle du hjælpe mig?
158
00:15:50,200 --> 00:15:53,920
- Hej, mor.
- Hej, min skat.
159
00:15:55,720 --> 00:16:01,920
Godt, du fik købt ind, Jamal.
Jeg skifter lige tøj, så går vi.
160
00:16:22,280 --> 00:16:23,920
Hvad er der?
161
00:16:24,040 --> 00:16:28,440
Hvorfor skal jeg tage skylden
for noget, jeg ikke har gjort?
162
00:16:28,560 --> 00:16:33,160
Hvis Chadi mister sit kørekort,
så kan han ikke køre taxa.
163
00:16:33,280 --> 00:16:37,480
Hvad hvis jeg fĂĄr
en plet pĂĄ straffeattesten?
164
00:16:37,600 --> 00:16:40,840
Vi mĂĄ alle ofre noget, Jamal.
165
00:16:42,200 --> 00:16:43,720
Tal med Chadi.
166
00:16:43,840 --> 00:16:49,440
Du glemmer, hvad han har gjort
for os. Uden Chadi var vi ikke her.
167
00:17:17,240 --> 00:17:18,360
Holger?
168
00:17:30,320 --> 00:17:35,040
Holger?
Holger, hvor er du pĂĄ vej hen?
169
00:17:36,920 --> 00:17:40,480
Der!
Nu opfører I jer ordentligt, ikke?
170
00:17:54,720 --> 00:17:57,240
- Hvad sĂĄ, drenge?
- Hej, Morten.
171
00:17:57,360 --> 00:18:00,480
- Vi hænger ud.
- Og spiser mors lasagne.
172
00:18:00,600 --> 00:18:04,520
Den har hun lavet til i aften,
fordi hun har møde.
173
00:18:04,640 --> 00:18:06,480
Undskyld.
174
00:18:08,080 --> 00:18:12,440
- Har I været her hele dagen?
- Vi har siddet og spillet.
175
00:18:12,560 --> 00:18:17,080
- Prøv at se den her.
- Fuck, det er sygt.
176
00:18:19,280 --> 00:18:24,840
SĂĄ I har ikke snakket om det,
der skete med Albert i fredags?
177
00:18:24,960 --> 00:18:27,440
- Far.
- Jeg spørger bare.
178
00:18:27,560 --> 00:18:31,360
I ved godt,
at Albert røg på intensiv, ikke?
179
00:18:31,480 --> 00:18:33,640
Han kunne være død nu.
180
00:18:35,760 --> 00:18:40,400
Hvorfor har I lyst til
at prøve noget, der er så farligt?
181
00:18:40,520 --> 00:18:43,480
Det var ikke engang de her drenge.
182
00:18:45,840 --> 00:18:49,920
- Vi skal nok tænke over det.
- Og tak for mad.
183
00:18:56,480 --> 00:19:00,320
Hey. Hallo.
Havde vi ikke en aftale?
184
00:19:00,440 --> 00:19:04,040
Skulle vi ikke lægge en plan for,
hvad du gør nu?
185
00:19:04,160 --> 00:19:07,040
Jo.
Kan jeg ikke gøre det senere?
186
00:19:07,160 --> 00:19:10,680
Tror du, jeg er idiot?
Drengene har røde øjne.
187
00:19:10,800 --> 00:19:14,920
Og hvad sĂĄ?
Har det noget med mig at gøre?
188
00:19:15,040 --> 00:19:20,880
Vi har lavet nye planer for dig.
Ingen hash. Ingen stoffer.
189
00:19:21,000 --> 00:19:26,920
- Slap nu af. Det var svampe.
- SĂĄ er det bedre?
190
00:19:27,040 --> 00:19:28,840
Albert?
191
00:19:33,920 --> 00:19:38,000
Skal vi se FCK i aften?
De viser kampen kl. 20.
192
00:20:28,000 --> 00:20:30,520
NĂĄ, der var du.
193
00:20:30,640 --> 00:20:34,560
Holger! Hvad laver du?
194
00:20:36,840 --> 00:20:39,160
Holger.
195
00:20:39,280 --> 00:20:43,480
Kom nu her.
196
00:20:43,600 --> 00:20:48,480
Du bliver simpelthen nødt til
at skabe nogle nye relationer.
197
00:20:51,360 --> 00:20:53,120
Hvorfor?
198
00:20:54,440 --> 00:20:57,640
Fordi vi har brug for
mennesker omkring os.
199
00:20:57,760 --> 00:21:02,320
NĂĄr man ikke har nogen familie,
sĂĄ bliver det ekstra vigtigt.
200
00:21:02,440 --> 00:21:07,320
I Thailand lader man folk dø,
hvis det er det, de vil.
201
00:21:07,440 --> 00:21:12,480
Men det gør vi ikke her.
Her synes vi, at hver dag er en gave.
202
00:21:14,720 --> 00:21:20,400
Du bor alene, ikke? Jeg forstĂĄr, der
ikke er nogen, der vil kneppe dig.
203
00:21:20,520 --> 00:21:24,840
- Jeg hader at være her.
- Hvordan tror du, jeg har det?
204
00:21:24,960 --> 00:21:29,960
- Du kan jo bare gĂĄ hjem.
- Du skal ikke tale sĂĄdan til mig.
205
00:21:40,040 --> 00:21:43,400
Jeg gør bare mit job, Holger.
206
00:21:56,120 --> 00:22:00,960
- Hvor ser du glad ud her.
- Det er udsigten fra mit hus.
207
00:22:01,080 --> 00:22:04,480
Er det rigtigt? I Thailand?
208
00:22:04,600 --> 00:22:09,840
Jeg har aldrig selv været der,
men der skulle være skønt og dejligt.
209
00:22:11,080 --> 00:22:16,080
Jeg har flere billeder her,
hvis du vil se, hvordan jeg boede.
210
00:22:16,200 --> 00:22:19,560
Jeg vil gerne,
men jeg har ikke tid nu.
211
00:22:19,680 --> 00:22:22,920
SĂĄ nu fĂĄr du lige dem her.
212
00:22:25,160 --> 00:22:27,720
SĂĄdan der.
213
00:22:27,840 --> 00:22:31,400
Haps, haps, haps.
Nu skal vi have snaps.
214
00:22:33,760 --> 00:22:38,760
Og kan vi sĂĄ ikke aftale, at du
fokuserer mere pĂĄ livet fra nu af?
215
00:22:38,880 --> 00:22:41,200
Ikke så meget på døden.
216
00:22:41,320 --> 00:22:44,320
Det er jeg rigtig glad for.
217
00:22:44,440 --> 00:22:47,520
Jeg henter dig,
nĂĄr der er aftensmad.
218
00:22:47,640 --> 00:22:49,520
Ja, det er godt.
219
00:22:55,320 --> 00:22:57,800
Janus er en rigtig sød dreng.
220
00:22:57,920 --> 00:23:00,840
Der er bare det med koncentrationen.
221
00:23:00,960 --> 00:23:07,040
Det er vigtigt, at Janus lærer,
at alle opgaver skal gøres færdige.
222
00:23:07,160 --> 00:23:12,080
Så I skal følge med på ForældreIntra
og sørge for at hjælpe ham.
223
00:23:12,200 --> 00:23:14,040
Det skal vi nok.
224
00:23:14,160 --> 00:23:19,280
- Og alting gĂĄr godt derhjemme?
- Ja, det gĂĄr rigtig godt.
225
00:23:19,400 --> 00:23:26,920
Janus siger, du er startet hos en
frisør og laver den ondeste army cut.
226
00:23:27,040 --> 00:23:29,800
- Er det fedt?
- Ja.
227
00:23:29,920 --> 00:23:35,040
- Jamal vil gerne blive læge.
- Ja, det kan man ogsĂĄ blive.
228
00:23:35,160 --> 00:23:38,120
Janus, vi ses i morgen.
229
00:23:38,240 --> 00:23:40,120
Tak for nu.
230
00:23:41,920 --> 00:23:47,240
- Jamal, kan jeg låne dig et øjeblik?
- Selvfølgelig.
231
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
Jeg kommer lige om to minutter.
232
00:23:53,800 --> 00:23:57,320
Jeg blev lidt bekymret for dig
i morges.
233
00:23:58,440 --> 00:24:02,280
Vi to kender hinanden rigtig godt.
234
00:24:02,400 --> 00:24:07,040
Jeg har ikke været din klasselærer
i syv ĂĄr for ingenting.
235
00:24:08,000 --> 00:24:12,120
Jeg er ikke idiot.
Hvad er det, der foregĂĄr derhjemme?
236
00:24:13,320 --> 00:24:15,880
Jamal?
237
00:24:17,120 --> 00:24:20,400
Jeg har ogsĂĄ en dreng pĂĄ din alder.
238
00:24:20,520 --> 00:24:24,600
Hvorfor vil I ikke fortælle,
hvad der foregĂĄr?
239
00:24:24,720 --> 00:24:28,440
- Jeg har styr pĂĄ det.
- Har du det?
240
00:24:33,680 --> 00:24:37,040
Jeg er ved at spare op
til min egen lejlighed.
241
00:24:37,160 --> 00:24:41,400
- Det er da en god idé.
- Det behøver ikke være stort.
242
00:24:42,600 --> 00:24:47,640
- Jeg vil gerne være alene.
- Det kan jeg godt forstĂĄ.
243
00:24:47,760 --> 00:24:49,560
Men husk.
244
00:24:49,680 --> 00:24:55,080
Hvis der er noget, du vil snakke med
mig om, så vil jeg gerne hjælpe dig.
245
00:24:58,160 --> 00:25:01,680
- Ikke?
- Tak.
246
00:25:05,120 --> 00:25:07,680
Vi ses.
247
00:25:09,720 --> 00:25:16,440
- Hvad var det? Var det Janus?
- Hun spurgte, om jeg havde det godt.
248
00:25:16,560 --> 00:25:20,640
- Har du talt grimt om os?
- Nej, selvfølgelig ikke.
249
00:25:20,760 --> 00:25:24,480
Det er sidste gang,
jeg tager fri for at se dum ud.
250
00:25:24,600 --> 00:25:27,800
- Du sĂĄ ikke dum ud.
- SĂĄ hun ville ikke noget.
251
00:25:27,920 --> 00:25:34,120
- Husker du, da hun kom hjem til os?
- Hun vil bare gerne hjælpe.
252
00:25:34,240 --> 00:25:40,040
Vi klarer os selv. Du skal ikke tale
med hende om vores familie.
253
00:25:40,160 --> 00:25:43,040
- Er du med?
- Ja.
254
00:25:43,160 --> 00:25:44,920
Kom sĂĄ.
255
00:26:04,840 --> 00:26:09,240
- Ej, den blev da god.
- Det der er et rigtig godt move.
256
00:26:13,000 --> 00:26:16,880
Skal vi ikke spørge,
om vi mĂĄ lave en legeaftale?
257
00:26:17,000 --> 00:26:19,040
Vi kan ogsĂĄ sove sammen.
258
00:26:19,160 --> 00:26:23,560
Min storesøster er ude og rejse.
Vi kan sove i hendes seng.
259
00:26:23,680 --> 00:26:28,480
- Men ellers spørger jeg bare Sille.
- Jeg spørger min mor.
260
00:26:28,600 --> 00:26:33,360
- MĂĄ jeg sove hos Augusta i aften?
- Det mĂĄ du da gerne.
261
00:26:33,480 --> 00:26:37,560
- Det er okay, hvis du siger nej.
- Det er en god idé.
262
00:26:37,680 --> 00:26:43,320
- Hvad hvis jeg bliver bange?
- Du har været der mange gange.
263
00:26:43,440 --> 00:26:46,000
Det er da en god idé.
264
00:26:46,120 --> 00:26:50,400
Pigerne vil gerne sove sammen
hjemme hos Augusta.
265
00:26:50,520 --> 00:26:54,960
- Hvad siger du til det?
- Det lyder hyggeligt.
266
00:26:55,080 --> 00:26:56,680
Godt, skat.
267
00:26:58,120 --> 00:27:00,680
Det her har vi rykket pĂĄ.
268
00:27:00,800 --> 00:27:04,800
AngĂĄende vĂĄbensagen ved Hirsholm.
PET har fĂĄet et tip.
269
00:27:04,920 --> 00:27:09,240
De leder efter en hvid varevogn.
De vil efterlyse den.
270
00:27:09,360 --> 00:27:12,000
- I medierne og pĂĄ tv?
- Ja.
271
00:27:12,120 --> 00:27:14,520
Det vil jeg ikke have.
272
00:27:14,640 --> 00:27:18,760
De mĂĄ vente tre dage.
De mĂĄ efterlyse den internt.
273
00:27:20,480 --> 00:27:24,520
Du blander dig
i den operative hĂĄndtering.
274
00:27:24,640 --> 00:27:28,040
Ja, søde Marianne.
Men jeg er Justitsminister.
275
00:27:28,160 --> 00:27:33,560
- Jeg har andre hensyn.
- Ja, blandt andet rigets sikkerhed.
276
00:27:35,040 --> 00:27:37,960
- Gør, hvad jeg siger.
- Fint.
277
00:27:38,080 --> 00:27:42,200
Jeg meddeler PET,
at de kan efterlyse den internt.
278
00:27:48,080 --> 00:27:53,840
- Marianne gør et notat om det her.
- Det er tre dage. Hvor kom vi til?
279
00:28:02,400 --> 00:28:05,320
For helvede!
280
00:28:27,480 --> 00:28:31,080
Du skal bekræfte,
det er dig, der kører bilen.
281
00:28:33,160 --> 00:28:35,560
SĂĄ det er det?
282
00:28:36,400 --> 00:28:38,640
Ja eller nej?
283
00:28:40,240 --> 00:28:42,920
- AltsĂĄ...
- Jamal, se pĂĄ billederne.
284
00:28:43,040 --> 00:28:45,880
Er det dig pĂĄ de billeder?
285
00:28:53,800 --> 00:28:56,360
Ja, det er mig.
286
00:28:56,480 --> 00:29:00,960
Javel.
Du har kørt bil uden kørekort.
287
00:29:01,080 --> 00:29:04,000
Du har kørt 80,
hvor man kun må køre 50.
288
00:29:04,120 --> 00:29:10,280
Og du har gjort det gentagne gange.
Du kunne have slĂĄet nogen ihjel.
289
00:29:10,400 --> 00:29:13,520
Har du slet ingen samvittighed?
290
00:29:14,720 --> 00:29:19,120
Du skal betale bøderne
plus omkostninger. I alt 28.400 kr.
291
00:29:19,240 --> 00:29:24,760
Og jeg fratager dig muligheden for
at tage kørekort i to år.
292
00:29:24,880 --> 00:29:27,920
Og sĂĄ hĂĄber jeg,
at du tænker dig om.
293
00:29:28,040 --> 00:29:33,040
Ser jeg dig igen inden for seks
mĂĄneder, slipper du ikke sĂĄ billigt.
294
00:29:34,800 --> 00:29:37,000
Tak.
295
00:29:42,240 --> 00:29:44,760
Nu har jeg gjort det.
296
00:29:47,960 --> 00:29:50,880
- Gjort hvad?
- Været i retten.
297
00:29:51,000 --> 00:29:54,200
- Jeg tog skylden for dig.
- Okay.
298
00:29:54,320 --> 00:29:57,760
- Flyt dig.
- Hvad med pengene?
299
00:29:57,880 --> 00:30:01,520
- Dem mĂĄ du selv skaffe.
- Hej.
300
00:30:05,760 --> 00:30:09,280
- Hejsa.
- Hej, mor.
301
00:30:09,400 --> 00:30:12,360
- Hej, skat.
- Hej, tante.
302
00:30:12,480 --> 00:30:18,200
- Undskyld, vi kommer for sent.
- Det er i orden. Vi spiser snart.
303
00:30:18,320 --> 00:30:22,400
- Du skylder mig 28.500.
- Jeg skylder dig ikke en skid.
304
00:30:22,520 --> 00:30:26,680
- Det er dine fucking bøder.
- Hold nu din kæft.
305
00:30:26,800 --> 00:30:31,320
Hvis du bruger
mit cpr-nummer igen, sĂĄ ...
306
00:30:31,440 --> 00:30:33,320
Jeg har det lige her.
307
00:30:33,440 --> 00:30:38,240
Hvis jeg vil bruge dit cpr-nummer
igen, så gør jeg det fucking.
308
00:30:38,360 --> 00:30:41,360
Tag dig sammen, mand.
309
00:32:05,800 --> 00:32:08,040
- Hej.
- Hej, skat.
310
00:32:08,160 --> 00:32:10,640
- Hvordan gik det sĂĄ?
- Bedre.
311
00:32:10,760 --> 00:32:13,760
- Hej, skat.
- Hej, mor.
312
00:32:13,880 --> 00:32:18,000
Der var kun tre familier,
der ikke dukkede op.
313
00:32:18,120 --> 00:32:21,640
- Hej.
- Er drengene på værelset?
314
00:32:21,760 --> 00:32:25,560
Yes. De har spillet PlayStation
hele dagen.
315
00:32:25,680 --> 00:32:28,640
Der skal ske et eller andet.
316
00:32:28,760 --> 00:32:34,160
Enten skal han have et job
eller tage en uddannelse.
317
00:32:34,280 --> 00:32:36,800
Vi kan ikke tvinge ham.
318
00:32:36,920 --> 00:32:40,920
Hvad med militæret?
Det kunne være godt for ham.
319
00:32:43,560 --> 00:32:49,160
- Hej, skat. Har du spist?
- Lidt har jeg spist.
320
00:32:49,280 --> 00:32:54,000
- Jeg tror, vi har is i fryseren.
- Ja tak.
321
00:32:54,120 --> 00:32:57,680
- Hvad med dig, Rose?
- Nej tak.
322
00:33:15,760 --> 00:33:19,160
AltsĂĄ, hvad fanden?
323
00:33:21,320 --> 00:33:26,080
Har du givet dem lov til at ryge
på værelset? Her stinker af røg.
324
00:33:26,200 --> 00:33:31,120
- SĂĄ ĂĄbn et vindue.
- Andre mĂĄ ikke ryge i vores hjem.
325
00:33:31,240 --> 00:33:34,960
Hvis vi forbyder ham,
ryger han bare et andet sted.
326
00:33:35,080 --> 00:33:39,440
- Ja, udenfor.
- Vi skubber ham bare længere væk.
327
00:33:39,560 --> 00:33:45,360
Hvis de ikke gider gĂĄ pĂĄ lokum,
kan de bare skide i potteplanterne?
328
00:33:47,600 --> 00:33:53,680
Vi har lavet en aftale med ham.
Stol nu pĂĄ det. Please.
329
00:33:57,400 --> 00:34:03,400
Det er ikke kun dig, der er bange.
Jeg var ogsĂĄ ved at miste ham.
330
00:34:15,640 --> 00:34:18,240
Nu gik de sĂĄ.
331
00:34:21,640 --> 00:34:28,200
- Du fĂĄr ikke noget, Tove.
- SĂĄ du har tvunget PET til at vente?
332
00:34:28,320 --> 00:34:34,520
Jeg prøver at undgå, pressen pisker
en stemning i vejret over en taske.
333
00:34:34,640 --> 00:34:39,600
Du ved, at det kommer ud. Alle vil
beskylde dig for at have løjet.
334
00:34:40,920 --> 00:34:45,200
Hvad har du gang i?
Det her kan blive dit eftermæle.
335
00:34:45,320 --> 00:34:50,520
Jeg gør intet ulovligt. Jeg sorterer
i de oplysninger, der skal ud.
336
00:34:50,640 --> 00:34:54,760
Du stoler ikke pĂĄ, dine kolleger
kan bevare overblikket.
337
00:34:54,880 --> 00:34:58,560
Jeg mĂĄ sgu da vurdere,
hvad der er vigtigst.
338
00:34:58,680 --> 00:35:03,360
Vi frihedsberøver 1800 uskyldige
mennesker hver eneste dag.
339
00:35:03,480 --> 00:35:08,160
Det er da vigtigere end seks vĂĄben
i en sportstaske.
340
00:35:08,280 --> 00:35:12,040
Du taler bare selv altid
om anstændighed.
341
00:35:12,160 --> 00:35:17,320
I det mindste har mit udsyn ikke
indsnævret sig til høns og gødning.
342
00:35:17,440 --> 00:35:21,120
Du aner ikke,
hvad de vĂĄben skal bruges til.
343
00:35:21,240 --> 00:35:25,480
Hvis jeg var ængstelig,
havde jeg fundet et andet arbejde.
344
00:35:25,600 --> 00:35:29,040
- Tag Tove med.
- Det er ikke min hund.
345
00:35:54,080 --> 00:35:55,960
SĂĄ.
346
00:35:57,640 --> 00:36:04,160
De må godt lukke grænserne, men
jeg vil kæmpe for retssikkerheden.
347
00:36:04,280 --> 00:36:10,160
Ingen anfægter dine ideologiske mål,
men du er ude pĂĄ et skrĂĄplan.
348
00:36:14,560 --> 00:36:17,760
Hvad sker der med dig?
349
00:36:17,880 --> 00:36:19,880
- Har I noget ild?
- Nej.
350
00:36:20,000 --> 00:36:22,520
Jo, lige et øjeblik.
351
00:36:22,640 --> 00:36:27,600
- Her. Bare behold den.
- Det var Farshads lighter.
352
00:36:27,720 --> 00:36:32,800
Er det også Farshads smøger,
du har i den anden lomme?
353
00:36:40,080 --> 00:36:42,480
Hvorfor er du sĂĄ desperat?
354
00:36:42,600 --> 00:36:46,920
Fordi det mĂĄske er sidste gang,
jeg kan gøre en forskel.
355
00:36:57,960 --> 00:37:01,080
Du kan lægge en besked.
356
00:38:13,120 --> 00:38:19,920
Ginger? Skulle du ikke
have din egen matrikel?
357
00:38:20,040 --> 00:38:27,200
Det troede jeg også, men jeg er røget
ud af systemet. De har glemt mig.
358
00:38:29,520 --> 00:38:32,440
- Røvhuller.
- Ja.
359
00:38:32,560 --> 00:38:34,840
Fuck de svin.
360
00:38:34,960 --> 00:38:38,760
- Se nu lige her. SĂĄ fĂĄr du lidt her.
- Halløjsa.
361
00:38:38,880 --> 00:38:42,080
SkĂĄl.
362
00:39:46,960 --> 00:39:50,600
Jeg kan ikke det her mere.
363
00:39:50,720 --> 00:39:55,880
Jeg mĂĄ ringe til hende.
Jeg får ikke den lejlighed foreløbig.
364
00:39:56,000 --> 00:40:00,160
Hun kan ikke bare
smide mig ud af familien.
365
00:40:00,280 --> 00:40:04,720
Denne gang er det kommunen,
der har fucket lortet op.
366
00:40:04,840 --> 00:40:09,200
- Det er din søster ligeglad med.
- Ja, det er hun.
367
00:40:09,320 --> 00:40:14,040
Skal jeg bare sidde og vente pĂĄ,
at der ikke sker en skid?
368
00:40:14,160 --> 00:40:17,520
Jeg bliver nødt til at gøre noget.
369
00:40:17,640 --> 00:40:21,360
SĂĄ tager vi ud til hende i morgen.
370
00:40:22,600 --> 00:40:26,600
Nej, vi gør det nu.
Vi tager ud til hende nu.
371
00:40:26,720 --> 00:40:29,760
- Nu?
- Ja, nu.
372
00:40:29,880 --> 00:40:35,040
Jeg er ikke bange for hende.
Jeg siger det til hende, som det er.
373
00:40:35,160 --> 00:40:40,880
- Skulle vi ikke sove her?
- SĂĄ bliv. Jeg kan selv tage derud.
374
00:40:41,000 --> 00:40:45,160
- Ved du, hvor hun er?
- Ja. Hun er pĂĄ arbejde.
375
00:40:45,840 --> 00:40:50,200
- Nej.
- Jo. Jeg skrider. Vi ses.
376
00:40:50,320 --> 00:40:52,240
Hey!
377
00:41:01,240 --> 00:41:04,360
Hvad har du tænkt dig
at sige til hende?
378
00:41:04,480 --> 00:41:08,200
At hun skal give mig en chance mere.
379
00:41:53,880 --> 00:41:57,080
Bare glem hende.
380
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
Kom lige her og se.
381
00:42:05,880 --> 00:42:09,080
Se lige, hvad jeg har fundet.
382
00:42:13,080 --> 00:42:14,360
Her.
383
00:42:14,480 --> 00:42:17,000
Senge.
384
00:42:18,160 --> 00:42:21,600
Med plasticlagen og det hele.
385
00:42:21,720 --> 00:42:23,440
Nej!
386
00:42:25,040 --> 00:42:28,680
SĂĄ skal der fandeme soves.
387
00:42:30,960 --> 00:42:35,800
- Skal vi sove der?
- Det er da perfekt. Damerne først.
388
00:42:46,440 --> 00:42:49,440
- Den er blød, hvad?
- Ja, helt vildt.
389
00:42:55,560 --> 00:42:57,840
Hvad?
390
00:43:13,280 --> 00:43:16,920
- Hjælpen er på vej.
- Er det blod?
391
00:43:17,040 --> 00:43:22,120
Adr! Hvorfor
filmer du altid sĂĄdan nogle ting?
392
00:43:22,240 --> 00:43:26,920
Det ved jeg ikke.
Jeg er der jo ligesom bare.
393
00:43:28,520 --> 00:43:32,720
- Synes du, det er uhyggeligt?
- Ja.
394
00:43:32,840 --> 00:43:35,920
Synes du ikke det?
395
00:43:36,040 --> 00:43:38,400
Næ.
396
00:43:44,840 --> 00:43:50,320
Vil du hellere se den, hvor
vi hopper i fra Langebro, hvad?
397
00:44:33,960 --> 00:44:37,720
Jeg er ked af,
at du ikke fik din friaften.
398
00:44:37,840 --> 00:44:42,760
- Vi prøver igen en anden gang.
- Det er vel noget, man vokser fra.
399
00:44:42,880 --> 00:44:45,720
Alle børn har sådan nogle perioder.
400
00:44:45,840 --> 00:44:51,760
- Vi har en taxa, sĂĄ vi smutter.
- Skal vi køre i taxa?
401
00:44:51,880 --> 00:44:54,920
Jeg skal ud til min datter.
402
00:45:02,040 --> 00:45:04,080
Skoene af.
403
00:45:08,200 --> 00:45:11,840
Har der været gæster?
404
00:45:19,120 --> 00:45:23,920
- Jeg troede, du skulle læse.
- Det skulle jeg ogsĂĄ.
405
00:45:26,080 --> 00:45:30,720
Jeg havde bare brug for at være
sammen med nogle andre voksne.
406
00:45:30,840 --> 00:45:36,400
- Er de andre sĂĄ ude og feste nu?
- Tag tøjet af, skat.
407
00:45:38,360 --> 00:45:43,440
- Ville du gerne have været med?
- SĂĄ. I seng med dig.
408
00:45:49,200 --> 00:45:52,680
- Kommer du med ind?
- Ja.
409
00:45:55,600 --> 00:46:00,040
- SĂĄ kom.
- GĂĄ ind. Jeg skal nok komme.
410
00:46:03,200 --> 00:46:06,680
- Men jeg kan ikke sove uden dig.
- Stop nu!
411
00:46:06,800 --> 00:46:12,720
Du skal lære at være lidt alene,
ellers bliver jeg sindssyg!
412
00:46:12,840 --> 00:46:15,400
Smut nu i seng, for helvede!
413
00:46:20,520 --> 00:46:23,720
Nikolaj har fyret mig i dag.
414
00:46:24,760 --> 00:46:27,120
Hvorfor gjorde han det?
415
00:46:27,240 --> 00:46:32,760
Man kan ikke arbejde pĂĄ restaurant
og være alene med et barn samtidig.
416
00:46:53,360 --> 00:46:55,120
Hey!
417
00:46:55,240 --> 00:46:58,400
I mĂĄ sgu ikke sove her.
418
00:46:59,200 --> 00:47:01,680
- I må ikke være her.
- Vi gĂĄr nu.
419
00:47:01,800 --> 00:47:04,880
Kom sĂĄ ud, for helvede.
420
00:47:34,960 --> 00:47:37,600
Godmorgen.
421
00:47:37,720 --> 00:47:39,760
Har du haft det sjovt?
422
00:48:06,440 --> 00:48:10,040
Hallo! Hey!
423
00:48:10,160 --> 00:48:13,680
Gav du Albert penge i gĂĄr aftes?
424
00:48:14,920 --> 00:48:18,920
- Hvad?
- Gav du Albert penge i gĂĄr aftes?
425
00:48:19,040 --> 00:48:19,960
Nej.
426
00:48:20,080 --> 00:48:25,840
- Hvordan kan han sĂĄ drikke sig stiv?
- Det ved jeg ikke.
427
00:48:25,960 --> 00:48:31,000
Jeg har ikke givet ham nogen penge.
Tror du ikke pĂĄ mig?
428
00:48:32,600 --> 00:48:34,760
- Er han her?
- Ja.
429
00:49:20,320 --> 00:49:26,560
- Hvor fandt du dem?
- De lĂĄ dernede under reolen.
430
00:49:27,960 --> 00:49:32,640
- Jeg har ikke lagt dem der. Har du?
- Nej.
431
00:49:47,760 --> 00:49:52,880
Hvor er de henne?
Mine penge?
432
00:49:53,000 --> 00:49:57,480
- Det er familiens penge.
- Jeg har sparet sammen i tre ĂĄr.
433
00:49:57,600 --> 00:50:02,000
Jeg knokler hver dag,
og du sparer op til dig selv?
434
00:50:02,120 --> 00:50:05,920
Du har brugt 1/2 mio.
pĂĄ din lortebil.
435
00:50:08,440 --> 00:50:11,320
Har du tænkt dig at skride?
436
00:50:11,440 --> 00:50:15,040
Har du tænkt dig at skride
ligesom far, hvad?
437
00:50:15,160 --> 00:50:18,840
Du bliver her. Er du med?
438
00:51:01,920 --> 00:51:05,560
- Hey. Har du to minutter?
- Nej.
439
00:51:05,680 --> 00:51:09,880
- Jeg vil gerne tale med dig.
- Jeg har ikke tid.
440
00:51:47,120 --> 00:51:50,800
Hvad laver du her?
441
00:51:59,760 --> 00:52:02,320
Sæt dig ned.
442
00:52:25,640 --> 00:52:27,360
Tak.
443
00:52:39,040 --> 00:52:42,320
Var det den her, du ledte efter?
444
00:53:37,040 --> 00:53:39,640
Danske tekster: Mette Vanggaard
Dansk Video Tekst
34416