Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,382 --> 00:00:05,453
Hicks: Come on.
Just one?
2
00:00:05,488 --> 00:00:08,215
I need it to get through
this goddamn nightshift.
3
00:00:08,249 --> 00:00:11,356
You know the drill.
Tit for tat.
4
00:00:11,390 --> 00:00:13,392
Hell, I'll show you
my tat.
5
00:00:13,427 --> 00:00:14,669
If I knew it was gonna be
that easy...
6
00:00:14,704 --> 00:00:16,326
Are you gonna do it
or not?
7
00:00:16,361 --> 00:00:19,881
I'll do it, I'll do it.
Jesus Christ.
8
00:00:19,916 --> 00:00:21,849
You're a freak.
You know that?
9
00:00:21,883 --> 00:00:24,852
Serial killers
get me hot.
10
00:00:28,683 --> 00:00:31,928
You have any idea what that body
down there has done?
11
00:00:31,962 --> 00:00:34,724
How many kids
Charlie Manx murdered?
12
00:00:34,758 --> 00:00:38,210
And they never found
a single body.
13
00:00:38,245 --> 00:00:40,626
I think he ate them.
14
00:00:40,661 --> 00:00:43,250
Oh, make sure
you get his hands.
15
00:00:43,284 --> 00:00:44,458
Tools of his trade.
16
00:00:44,492 --> 00:00:46,529
Hands, fine.
17
00:00:46,563 --> 00:00:47,944
But no dick.
18
00:00:47,978 --> 00:00:49,911
Mm.
19
00:00:55,986 --> 00:00:59,024
I wish I got you hot
like that.
20
00:00:59,059 --> 00:01:00,922
Mm.
21
00:01:00,957 --> 00:01:03,684
Get me Manx...
22
00:01:03,718 --> 00:01:05,720
I'll show you hot.
23
00:01:32,022 --> 00:01:35,233
Okay, okay, okay.
24
00:01:36,026 --> 00:01:38,822
Okay, okay, okay, okay, okay.
25
00:01:38,857 --> 00:01:40,617
Okay.
26
00:01:44,587 --> 00:01:46,968
Shit.
27
00:02:16,412 --> 00:02:18,897
Charlie:
28
00:02:28,631 --> 00:02:31,012
What the?
29
00:03:06,358 --> 00:03:08,395
Ugh!
30
00:04:30,062 --> 00:04:33,100
No, I don-- I don't mean
physical resemblance, Charles,
31
00:04:33,134 --> 00:04:35,689
but his --
his passionate nature.
32
00:04:35,723 --> 00:04:37,277
His eyes --
that's what it is.
33
00:04:37,311 --> 00:04:39,727
You have his wounded,
soulful eyes.
34
00:04:39,762 --> 00:04:42,247
Oh, I have wounded eyes?
35
00:04:42,282 --> 00:04:43,835
He's an old,
36
00:04:43,869 --> 00:04:46,044
ugly man
with bad posture.
37
00:04:46,078 --> 00:04:48,184
What do you think, Charters?
38
00:04:48,218 --> 00:04:52,913
Doesn't my husband remind you
of the Nosferatu?
39
00:04:52,947 --> 00:04:55,916
Wait! Wait.
40
00:05:00,300 --> 00:05:04,165
I, myself, have not seen that
moving picture, Miss Cassie.
41
00:05:04,200 --> 00:05:08,825
Uh, beg pardon --
Mrs. Manx.
42
00:05:10,206 --> 00:05:13,865
You will always be
my Nosferatu.
43
00:05:13,899 --> 00:05:16,764
Well, the whole picture
was silly,
44
00:05:16,799 --> 00:05:19,042
a nasty man creeping around
in bedrooms,
45
00:05:19,077 --> 00:05:21,390
giving women love bites.
Mm.
46
00:05:27,810 --> 00:05:29,329
Is my father still up?
47
00:05:29,363 --> 00:05:31,814
He's retired for the night,
ma'am.
48
00:05:31,848 --> 00:05:35,231
Why don't you do the same,
Charters?
49
00:05:35,265 --> 00:05:38,027
But I'll take a whiskey
before you go.
50
00:05:40,270 --> 00:05:41,927
Oh.
51
00:05:41,962 --> 00:05:43,860
I'll be up in a minute.
52
00:05:50,211 --> 00:05:53,249
Mm.
53
00:06:30,804 --> 00:06:34,048
Penny for your thoughts.
54
00:06:37,569 --> 00:06:40,607
It's going to take
more than that.
55
00:06:50,202 --> 00:06:52,273
Boy or girl?Oh, Charles,
56
00:06:52,308 --> 00:06:55,484
there's no telling that.Then why the sad face?
57
00:06:55,518 --> 00:06:59,280
Princess, this is the greatest
day in the history of the world.
58
00:07:01,041 --> 00:07:04,320
You're worried what
your father will say.
59
00:07:04,354 --> 00:07:07,841
Princess, don't you see?
This changes everything.
60
00:07:07,875 --> 00:07:09,394
That's what
I'm afraid of.
61
00:07:09,429 --> 00:07:14,054
He's already been so kind,
letting us stay here.
62
00:07:14,088 --> 00:07:16,919
But is it quite fair
to ask him
63
00:07:16,953 --> 00:07:18,886
to support another man's
son or daughter?
64
00:07:18,921 --> 00:07:21,406
This is his grandchild.
65
00:07:21,441 --> 00:07:23,581
That has to count
for something.
66
00:07:23,615 --> 00:07:25,997
Mm-hmm.
67
00:07:27,274 --> 00:07:29,310
My God,
that man resents me.
68
00:07:29,345 --> 00:07:31,968
What are you
talking about?
69
00:07:32,003 --> 00:07:33,660
Papa adores you.
70
00:07:33,694 --> 00:07:35,869
When I was his driving for him,
as long as I did what he said,
71
00:07:35,903 --> 00:07:37,698
I was acceptable.
72
00:07:37,733 --> 00:07:41,840
And then you and I eloped,
and I became very unacceptable.
73
00:07:41,875 --> 00:07:44,843
But now, with a baby on the way,
he'll have no choice.
74
00:07:44,878 --> 00:07:47,915
I have done the numbers.
This is a foolproof proposition.
75
00:07:47,950 --> 00:07:50,021
If he doesn't leap
at the chance,
76
00:07:50,055 --> 00:07:51,471
I'll raise the money
myself.
77
00:07:51,505 --> 00:07:53,024
All he has to do
is hear me out.
78
00:07:53,058 --> 00:07:56,683
A small initial loan
to secure the inventory,
79
00:07:56,717 --> 00:08:00,031
and the Family Manx
will be putting up residence
80
00:08:00,065 --> 00:08:02,758
on Easy Street.
81
00:08:06,555 --> 00:08:09,523
You believe in me,
don't you?
82
00:08:09,558 --> 00:08:11,732
Of course I do.
83
00:08:11,767 --> 00:08:14,148
I love you.
84
00:08:28,335 --> 00:08:31,787
You don't have any doubts,
do you, Little One?
85
00:08:31,821 --> 00:08:35,998
Your father is going to
take care of everything.
86
00:08:36,032 --> 00:08:38,276
You'll see.
87
00:08:39,277 --> 00:08:41,210
The Charles Manx
88
00:08:41,244 --> 00:08:45,490
premiere fleet of private
chauffeured automobiles.
89
00:08:45,525 --> 00:08:48,251
Chauffeur --
that's French for driver.
90
00:08:48,286 --> 00:08:50,737
Good enough for Rod La Rocque
and Vilma Bánky.
91
00:08:50,771 --> 00:08:54,637
Oh, we don't have movie stars
in Wyoming, Charles.
92
00:08:54,672 --> 00:08:58,468
Well, that doesn't mean
you can't ride like one.
93
00:08:58,503 --> 00:09:03,819
Leather seats,
a sleek sedan --
94
00:09:03,853 --> 00:09:09,341
the smoothest ride
in your life span.
95
00:09:09,376 --> 00:09:12,966
Charlie:
96
00:09:36,817 --> 00:09:39,337
Bing...
97
00:09:39,371 --> 00:09:40,821
Partridge...
98
00:09:40,856 --> 00:09:43,099
Mr. Manx?
99
00:09:43,134 --> 00:09:45,239
I knew it.
100
00:09:45,274 --> 00:09:47,966
I knew if I put the engine
back in, you'd come back,
101
00:09:48,001 --> 00:09:49,347
and here you are!
102
00:09:49,381 --> 00:09:50,900
Where are you, anyway?
103
00:09:50,935 --> 00:09:53,351
Put a child in the Wraith,
104
00:09:53,385 --> 00:09:57,873
and meet me
at Sleigh House.
105
00:09:57,907 --> 00:10:00,876
Okay, but that's just it --
I-I-I put the engine back in,
106
00:10:00,910 --> 00:10:03,292
sir, but she won't start.
107
00:10:03,326 --> 00:10:04,500
I-I did everything
I can think to do --
108
00:10:04,534 --> 00:10:08,435
Put a child
in the Wraith.
109
00:10:08,469 --> 00:10:13,889
It will start, and it will
drive you to Sleigh House.
110
00:10:13,923 --> 00:10:16,823
Y-Yes!
111
00:10:16,857 --> 00:10:18,894
Uh, yes, sir, Mr. Manx.
112
00:10:18,928 --> 00:10:21,103
Uh, leave it to me, sir.
113
00:10:32,045 --> 00:10:35,220
Mrs. Manx said how she'd like
to name her Millicent,
114
00:10:35,255 --> 00:10:38,223
after her mother.
115
00:10:38,258 --> 00:10:41,537
With your permission,
Father Haber?
116
00:10:41,571 --> 00:10:44,713
Good-looking child.
117
00:10:44,747 --> 00:10:47,336
Good Haber stock.
118
00:10:47,370 --> 00:10:50,477
And born
on Christmas Day.
119
00:10:50,511 --> 00:10:53,238
My little sugar plum.
120
00:10:53,273 --> 00:10:55,827
My little Millie.
121
00:10:57,380 --> 00:10:58,554
Oh, okay, okay.
122
00:10:58,588 --> 00:11:00,142
She must be hungry.
123
00:11:00,176 --> 00:11:03,076
Time for mother.
124
00:11:08,944 --> 00:11:10,739
Um, Father Haber, I wonder
if you've had a chance
125
00:11:10,773 --> 00:11:15,191
to consider my --Habers make hard men
and soft women.
126
00:11:15,226 --> 00:11:17,780
My business proposal.
127
00:11:17,815 --> 00:11:20,541
The -- The fleet
of chauffeured automobiles?
128
00:11:20,576 --> 00:11:23,717
Here's hoping that Millicent
is a damn sight smarter
129
00:11:23,752 --> 00:11:26,478
than her mother.It's just,
with the child here now,
130
00:11:26,513 --> 00:11:29,343
Cassie and I are very much
hoping to set out on our own.
131
00:11:29,378 --> 00:11:31,656
Capital idea, Manx.
Long overdue.
132
00:11:31,691 --> 00:11:34,901
It's funny that you
should use that word.
133
00:11:34,935 --> 00:11:37,317
Um, it's the initial
capital investment
134
00:11:37,351 --> 00:11:39,112
that I need to secure.
135
00:11:39,146 --> 00:11:40,734
If given the opportunity,
I-I know that I could do --
136
00:11:40,769 --> 00:11:43,599
Opportunities aren't given,
my boy.
137
00:11:43,633 --> 00:11:46,533
They must be taken.
138
00:11:46,567 --> 00:11:50,019
This is what I don't
understand about you.
139
00:11:50,054 --> 00:11:55,128
The very qualities that made you
an excellent driver --
140
00:11:55,162 --> 00:11:58,683
your obedience,
your almost cloying servility --
141
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
these are the very things
142
00:12:00,754 --> 00:12:05,517
that make you
an insufferable son-in-law.
143
00:12:05,552 --> 00:12:09,245
I tell you, Manx,
144
00:12:09,280 --> 00:12:13,284
there's something off
about you.
145
00:12:13,318 --> 00:12:17,081
Father Haber --What can you do
146
00:12:17,115 --> 00:12:22,155
besides drive a car and...
get my daughter pregnant?
147
00:12:22,189 --> 00:12:24,053
You have no people,
148
00:12:24,088 --> 00:12:26,297
none I've heard of,
and I've heard of everyone.
149
00:12:26,331 --> 00:12:34,270
The only Manx I know is a breed
of cat...that has no tail.
150
00:12:34,305 --> 00:12:37,618
I can't say
I care for that.
151
00:12:37,653 --> 00:12:40,000
What is your tale?
152
00:12:40,035 --> 00:12:42,485
I'm...
153
00:12:42,520 --> 00:12:45,592
thinking of my wife
and my daughter,
154
00:12:45,626 --> 00:12:48,112
of their futures.If that's true --
155
00:12:48,146 --> 00:12:51,425
and I don't think it is --
156
00:12:51,460 --> 00:12:54,325
then you can put
your mind at ease.
157
00:12:54,359 --> 00:12:57,397
Little Millicent will see
a considerable inheritance
158
00:12:57,431 --> 00:12:59,709
from her good-for-nothing
grandfather
159
00:12:59,744 --> 00:13:06,130
in the form of a trust,
held until her 18th birthday.
160
00:13:06,164 --> 00:13:08,028
But, Father Haber --
161
00:13:08,063 --> 00:13:12,446
You can "Father Haber" me
till kingdom come.
162
00:13:12,481 --> 00:13:15,277
A fleet of automobiles.
163
00:13:17,175 --> 00:13:21,939
Man thinks he can live
off me like a vampire.
164
00:14:06,190 --> 00:14:09,158
Yeah, that inbred moron
forgot his gun again.
165
00:14:09,193 --> 00:14:11,471
It looks like he shot himself,
too.
166
00:14:13,093 --> 00:14:14,750
Hicks!
167
00:14:14,784 --> 00:14:17,753
What the actual hell,
man?
168
00:14:27,452 --> 00:14:30,870
Tony, that was not Hicks!
169
00:14:30,904 --> 00:14:32,457
Look, man, we gotta
call the state police.
170
00:14:32,492 --> 00:14:33,803
Oh, shit!
171
00:14:37,497 --> 00:14:39,119
Ugh!
172
00:15:04,213 --> 00:15:09,218
Uh, hi. Um, Michael Demeter's
father sent me to pick him up.
173
00:15:09,253 --> 00:15:10,840
Are you the mother?
174
00:15:10,875 --> 00:15:13,636
She's at work.
Mike's downstairs.
175
00:15:29,445 --> 00:15:31,240
Hey.
176
00:15:38,385 --> 00:15:40,111
You okay there, buddy?
177
00:15:41,630 --> 00:15:43,666
Yeah.
178
00:15:47,843 --> 00:15:49,949
Who did this to you?
179
00:15:49,983 --> 00:15:52,572
Eric.
180
00:16:05,792 --> 00:16:08,277
Which one of you is Eric?
181
00:16:10,417 --> 00:16:11,660
Hi.
182
00:16:19,564 --> 00:16:21,497
Gimme the key.
183
00:16:38,652 --> 00:16:41,966
You know, it's --
it's okay to cry if you have to.
184
00:16:42,001 --> 00:16:44,451
I used to cry a lot
when I was your age.
185
00:16:44,486 --> 00:16:47,282
Wasn't supposed to,
but I did it anyway.
186
00:16:47,316 --> 00:16:49,732
Like, in private.
187
00:16:49,767 --> 00:16:52,114
Really?
But you're so...
188
00:16:52,149 --> 00:16:53,771
Big?
189
00:16:53,805 --> 00:16:56,049
Yeah.
190
00:16:56,084 --> 00:17:01,123
I used to think I was so big
'cause I had too much sad in me.
191
00:17:02,331 --> 00:17:07,785
But then I realized that a frown
is just a smile upside down.
192
00:17:07,819 --> 00:17:10,305
And now I look at everything
that way.
193
00:17:10,339 --> 00:17:11,547
You should try it.
194
00:17:13,894 --> 00:17:16,104
You know, anyone who'd
put a great kid like you
195
00:17:16,138 --> 00:17:19,417
in a doggie cage is definitely
on the Naughty List.
196
00:17:19,452 --> 00:17:21,868
That's Eric.
197
00:17:21,902 --> 00:17:23,973
He made me drink
my own pee once.
198
00:17:24,008 --> 00:17:27,529
He likes porn
and blowing up frogs.
199
00:17:27,563 --> 00:17:29,979
Mike...
200
00:17:30,014 --> 00:17:32,534
do you want me to go in there
and kill him?
201
00:17:36,365 --> 00:17:37,711
Nope.
202
00:17:37,746 --> 00:17:40,093
I will.
I know,
203
00:17:40,128 --> 00:17:42,337
but then
you'd go to jail.
204
00:17:42,371 --> 00:17:45,340
So?
So who would I talk to?
205
00:17:51,173 --> 00:17:53,796
There is a place I know.
206
00:17:53,831 --> 00:17:56,075
It's a special place.
207
00:17:56,109 --> 00:17:59,078
They don't let
just anyone in.
208
00:18:00,182 --> 00:18:04,013
But if you get in,
everyone has friends,
209
00:18:04,048 --> 00:18:07,776
and no one ever picks on you
ever again.
210
00:18:07,810 --> 00:18:10,054
Disneyland?
211
00:18:10,089 --> 00:18:12,643
No, no,
this is a real place.
212
00:18:12,677 --> 00:18:14,127
You wanna go?
213
00:18:14,162 --> 00:18:15,749
Will you come, too?
214
00:18:15,784 --> 00:18:18,062
Uh, yeah.
215
00:18:18,097 --> 00:18:19,512
Put your belt on.
216
00:18:43,812 --> 00:18:46,677
Cassie:
Charles, I'm scared.
217
00:18:46,711 --> 00:18:49,369
From the moment I open my eyes
till I put my head down,
218
00:18:49,404 --> 00:18:51,371
I'm thinking,
"What are we going to do?
219
00:18:51,406 --> 00:18:53,925
Where is our next
meal coming from?"
220
00:18:53,960 --> 00:18:59,310
It's not for myself I mind,
but Millie is a growing child.
221
00:18:59,345 --> 00:19:03,176
I wish you'd believe in me
for once.
222
00:19:03,211 --> 00:19:04,626
Believe in you?
223
00:19:04,660 --> 00:19:06,904
No, I -- I have --
224
00:19:06,938 --> 00:19:09,286
I've believed in you
since the day I met you.
225
00:19:09,320 --> 00:19:11,391
Even after Papa died
and the money dried up.
226
00:19:11,426 --> 00:19:14,463
But belief doesn't
put food on our table
227
00:19:14,498 --> 00:19:17,432
or clothes on our backs.
228
00:19:17,466 --> 00:19:21,367
Everyone is having
a difficult time right now,
229
00:19:21,401 --> 00:19:24,197
but, you'll see, prosperity
is right around the corner.
230
00:19:24,232 --> 00:19:29,133
Well, un-until you figure out
which corner, maybe...
231
00:19:29,168 --> 00:19:31,549
maybe I should find work,
as well.
232
00:19:34,034 --> 00:19:36,968
And do what?
233
00:19:37,003 --> 00:19:40,938
Open up a kissing booth?
What?
234
00:19:40,972 --> 00:19:44,355
You want to put Millie on the
game? Is that what's next?Charles!
235
00:19:44,390 --> 00:19:46,219
Yeah, you'd like that,
I bet.
236
00:19:46,254 --> 00:19:48,980
Sit back
and rake in the dough.
237
00:19:50,879 --> 00:19:53,537
If you don't
come up with something soon,
238
00:19:53,571 --> 00:19:55,780
I will have no choice.
239
00:19:55,815 --> 00:19:59,163
I will take Millie
to my sister's.
Fine.
240
00:19:59,198 --> 00:20:01,614
Go.
What?
241
00:20:01,648 --> 00:20:04,168
You got a better offer?
242
00:20:04,203 --> 00:20:05,687
There's the door.
243
00:20:09,898 --> 00:20:11,865
Millie:
Where's Mama going?
244
00:20:11,900 --> 00:20:13,729
Oh.
245
00:20:13,764 --> 00:20:16,974
What is my Sugar Plum
doing out of bed?
246
00:20:17,008 --> 00:20:19,977
I will have to
eat you up!
247
00:20:29,883 --> 00:20:32,541
Tuck you in.
248
00:20:34,923 --> 00:20:37,512
Why was Mama crying?
249
00:20:37,546 --> 00:20:39,341
Mm.
250
00:20:42,102 --> 00:20:45,451
Don't you fret your little head
about that.
251
00:20:46,555 --> 00:20:51,974
Your mama's just worried
about grown-up things.
252
00:20:52,009 --> 00:20:53,873
Truth be told,
253
00:20:53,907 --> 00:21:01,432
I don't think she has
very much faith in your old man.
254
00:21:02,606 --> 00:21:06,057
Well, Ihave faith
in my old man.
255
00:21:06,092 --> 00:21:08,025
Do you, kiddo?
256
00:21:08,059 --> 00:21:09,785
I always will.
257
00:21:09,820 --> 00:21:12,926
Forever and ever
and ever and ever.
258
00:21:15,239 --> 00:21:21,590
That is because you are
my little Christmas elf.
259
00:21:22,591 --> 00:21:24,317
Eskimo kiss?
260
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
Butterfly kiss?
Ah.
261
00:21:32,705 --> 00:21:36,916
I don't think Mother understands
us very well, do you?
262
00:21:36,950 --> 00:21:39,815
Now...
263
00:21:41,300 --> 00:21:44,889
...it's time for you
to close your eyes
264
00:21:44,924 --> 00:21:46,512
and dream of...
265
00:21:46,546 --> 00:21:50,136
Christmasland.
Christmasland.
266
00:21:53,933 --> 00:21:56,349
I've been giving it
a lot of thought,
267
00:21:56,384 --> 00:21:58,731
and I think
the woolly mammoth enclosure
268
00:21:58,765 --> 00:22:00,595
should go under
the Sleighcoaster
269
00:22:00,629 --> 00:22:03,874
so you can run your fingers
through their fur as you go by.
270
00:22:03,908 --> 00:22:06,497
Well, but...
271
00:22:06,532 --> 00:22:09,362
that's where you're gonna keep
the dodo birds.
272
00:22:09,397 --> 00:22:11,537
Well, the dodo birds can stay
in the gumdrop palace,
273
00:22:11,571 --> 00:22:14,229
between the flying monkeys
and rainbow unicorns.
274
00:22:14,263 --> 00:22:16,369
Oh.
275
00:22:16,404 --> 00:22:19,027
Whatever you say.
276
00:22:51,439 --> 00:22:53,164
Are you okay, sir?
277
00:22:53,199 --> 00:22:56,375
Do you --
Do you need some help?
278
00:22:57,686 --> 00:23:00,862
Oh, God.
279
00:23:27,060 --> 00:23:28,959
Millie!
280
00:23:28,993 --> 00:23:31,720
Father? What's happened?
Where are you?
281
00:23:31,755 --> 00:23:34,447
I need you
to be very brave.
282
00:23:36,380 --> 00:23:38,624
♪ The Lord is come What are you saying?
283
00:23:38,658 --> 00:23:40,488
♪ Let Earth receive
284
00:23:40,522 --> 00:23:43,801
When are you
coming home?
285
00:23:45,216 --> 00:23:47,598
I'm not sure...
286
00:23:47,633 --> 00:23:50,532
I'm gonna make it home.
287
00:23:50,567 --> 00:23:53,949
♪ Let heaven and nature
sing ♪
288
00:23:53,984 --> 00:23:56,296
But you mustn't worry.
289
00:23:56,331 --> 00:24:00,439
Christmasland
is forever.
290
00:24:01,543 --> 00:24:05,098
You'll always be safe
inside her gates.
291
00:24:05,133 --> 00:24:07,756
But, Father, you --
you don't understand.
292
00:24:07,791 --> 00:24:10,794
You haveto come.
The lights went out,
293
00:24:10,828 --> 00:24:13,762
and the White crept up all
the way to the Sleighcoaster.
294
00:24:13,797 --> 00:24:16,109
Everyone's scared that if
the lights go out again,
295
00:24:16,144 --> 00:24:18,457
the -- the White
might swallow us all.
296
00:24:18,491 --> 00:24:21,356
No, that's...
297
00:24:23,323 --> 00:24:25,015
...that's not possible.
298
00:24:25,049 --> 00:24:26,499
Please, Father.
299
00:24:26,534 --> 00:24:28,915
You've been gone
for so long.
300
00:24:28,950 --> 00:24:31,331
Everyone's hungry.
301
00:24:31,366 --> 00:24:33,506
Don't you fret,
Little One.
302
00:24:35,784 --> 00:24:38,615
The lights will never
go out again.
303
00:24:38,649 --> 00:24:40,927
One way or another...
304
00:24:42,619 --> 00:24:46,105
...I'm on my way.
305
00:24:49,833 --> 00:24:51,593
Where's my dad?
306
00:24:51,628 --> 00:24:54,147
Well -- Well, we'll see him
in Christmasland.
307
00:24:54,182 --> 00:24:56,978
The sooner we get going,
the sooner it starts snowing.
308
00:24:58,635 --> 00:25:00,878
What do you say,
little man?
309
00:25:00,913 --> 00:25:04,123
You ready
to take a ride?
310
00:25:04,157 --> 00:25:06,988
That's not a real car.
311
00:25:07,022 --> 00:25:09,128
That's an installation.
312
00:25:09,162 --> 00:25:10,785
No.
313
00:25:10,819 --> 00:25:13,270
No, this is
a magical car.
314
00:25:13,304 --> 00:25:16,687
It's -- It's -- It's --
It's like Santa's Sleigh.
315
00:25:16,722 --> 00:25:18,655
Y-You're not gonna stand there
and tell me
316
00:25:18,689 --> 00:25:21,312
you don't believe
in Santa Claus.
317
00:25:26,525 --> 00:25:29,769
How's about you get
in the backseat?
318
00:25:40,435 --> 00:25:42,886
Man:
319
00:25:44,784 --> 00:25:48,408
Sorry, man.
Heavy load.
320
00:26:15,159 --> 00:26:16,471
Unh! Unh!
321
00:26:40,633 --> 00:26:42,324
This car's not magic.
322
00:26:43,774 --> 00:26:46,466
You know, patient boys
get special toys,
323
00:26:46,501 --> 00:26:49,262
but pushy boys get nothing.
324
00:26:56,649 --> 00:26:58,651
Male State Trooper:
Police! Open this door!
325
00:27:00,757 --> 00:27:02,517
Female State Trooper:
You're surrounded!
326
00:27:07,729 --> 00:27:11,664
Work, work,
you motor jerk.
327
00:27:34,549 --> 00:27:36,447
Aaah!
328
00:27:42,626 --> 00:27:45,215
Sir? You okay?
329
00:27:47,389 --> 00:27:49,564
Ow!
330
00:27:49,598 --> 00:27:51,704
Oh! Ha!
331
00:27:51,739 --> 00:27:54,155
You see?
It ismagical!
332
00:27:55,881 --> 00:27:58,331
Charlie:
333
00:28:07,858 --> 00:28:09,411
Whoa.
I'm sorry, officers.
334
00:28:09,446 --> 00:28:12,207
Is there -- What --
What seems to be the problem?
335
00:28:21,596 --> 00:28:24,047
Yeah, look at that.
336
00:28:26,774 --> 00:28:30,605
Drive safe now, y'hear?
337
00:29:31,148 --> 00:29:35,981
They're beautiful,
aren't they?
338
00:29:36,015 --> 00:29:39,122
I think
they're creepy.
339
00:29:40,848 --> 00:29:43,885
Well, you may be
the first boy I've met
340
00:29:43,920 --> 00:29:46,025
who thinks Christmas
is creepy.
341
00:29:46,060 --> 00:29:48,269
We don't
celebrate Christmas.
342
00:29:48,303 --> 00:29:49,857
No Christmas?
343
00:29:49,891 --> 00:29:51,686
I've never heard
of such a thing.
344
00:29:51,720 --> 00:29:54,654
I was talking about the guy
who hung the ornaments.
345
00:29:54,689 --> 00:29:56,415
You know about him?
346
00:29:56,449 --> 00:29:58,417
Lived over there.
347
00:29:58,451 --> 00:30:00,833
Charlie Manx?
348
00:30:00,868 --> 00:30:04,423
He used to
murder children.
349
00:30:04,457 --> 00:30:09,186
You mustn't believe
everything you hear.
350
00:30:09,221 --> 00:30:11,740
Aren't you a little young
to be out here in the woods
351
00:30:11,775 --> 00:30:14,364
all by yourself?I'm old enough.
352
00:30:14,398 --> 00:30:16,193
Where's your mother?
353
00:30:16,228 --> 00:30:19,679
She's the one who told you
about Charlie Manx, isn't she?
354
00:30:19,714 --> 00:30:22,406
So?So your mother is a liar.
355
00:30:23,925 --> 00:30:26,790
Do you live around here?
356
00:30:29,310 --> 00:30:30,794
Bruce...
357
00:30:30,829 --> 00:30:33,107
No one calls me Bruce.
358
00:30:34,729 --> 00:30:36,627
But it is your name.
359
00:30:36,662 --> 00:30:40,424
I know you, don't I?
360
00:30:40,459 --> 00:30:42,564
I've seen you before...
361
00:30:44,532 --> 00:30:46,706
...in a dream.
362
00:31:16,046 --> 00:31:17,910
Who is she?
363
00:31:17,945 --> 00:31:21,638
Oh, can't you guess,
Sugar Plum?
364
00:31:21,672 --> 00:31:23,951
It's you.
365
00:31:23,985 --> 00:31:28,472
I think she can take us
to Christmasland.
366
00:31:32,856 --> 00:31:34,893
What on Earth?
367
00:31:35,928 --> 00:31:40,622
It's a genuine 1938 Rolls-Royce
Wraith in pristine condition.
368
00:31:40,657 --> 00:31:43,246
And a brand-new uniform
to go with it.
369
00:31:43,280 --> 00:31:45,627
♪ We're going to Christmasland,
we're going to Christmasland ♪
370
00:31:45,662 --> 00:31:48,803
Oh, and before you say
anything, I got her for a song.
371
00:31:48,837 --> 00:31:51,495
It'll be the flagship
of our fleet.
372
00:31:51,530 --> 00:31:54,153
You'll see -- this is going to
turn everything around.
373
00:31:54,188 --> 00:31:57,467
How much was it?
Millie, stop that!
374
00:31:58,640 --> 00:32:02,161
Well, the dealer let me have it
for 2/3 off the official price
375
00:32:02,196 --> 00:32:03,956
on account of
someone died in it.
376
00:32:03,991 --> 00:32:06,200
Someone died in it?
377
00:32:06,234 --> 00:32:08,996
Where?
Millicent,
don't be morbid.
378
00:32:09,030 --> 00:32:11,343
How much?
379
00:32:13,172 --> 00:32:14,967
It was $3,000.
380
00:32:15,002 --> 00:32:17,970
And where did
this $3,000 --
381
00:32:18,005 --> 00:32:21,180
What does it matter?
I did it.
382
00:32:22,492 --> 00:32:26,737
All this time, it was only fear
holding me back, but I did it.
383
00:32:26,772 --> 00:32:29,982
I took the plunge.
We are on our way!
384
00:32:34,262 --> 00:32:38,957
Look, you had those
ritzy bangles laying around
385
00:32:38,991 --> 00:32:41,511
with no cause to wear them,
so I thought, why not use those
386
00:32:41,545 --> 00:32:43,409
as a collateral investment
in the business?
387
00:32:43,444 --> 00:32:45,411
You pawned
my mother's rings?
388
00:32:45,446 --> 00:32:48,000
That's -- --
That's all I had of her.
389
00:32:48,035 --> 00:32:50,002
It's only temporary, just until
I can turn things around.
390
00:32:50,037 --> 00:32:52,108
You take back
that monstrosity,
391
00:32:52,142 --> 00:32:56,422
or Millie and I
are leaving.
392
00:32:56,457 --> 00:32:58,424
What?
393
00:32:58,459 --> 00:33:00,116
But, Cassie,
I can't take it back.
394
00:33:00,150 --> 00:33:02,601
It was a special deal.
Hey!
395
00:33:02,635 --> 00:33:05,328
For Pete's sake,
be reasonable!Look around you, Charles.
396
00:33:05,362 --> 00:33:07,709
Do you see anyone
who can afford a chauffeur?
397
00:33:07,744 --> 00:33:09,884
We can't afford milk.
398
00:33:09,918 --> 00:33:11,851
Our daughter
needs a stable home
399
00:33:11,886 --> 00:33:14,613
with regular meals,
clean clothes, new shoes,
400
00:33:14,647 --> 00:33:16,891
doctors, dentists...
401
00:33:16,925 --> 00:33:19,307
I can't do it by myself.
402
00:33:19,342 --> 00:33:21,861
I'm through fighting.
403
00:33:21,896 --> 00:33:23,242
Sure.
404
00:33:23,277 --> 00:33:24,761
Run off to Beatrice
405
00:33:24,795 --> 00:33:26,314
and that stuffed shirt
of a husband of hers
406
00:33:26,349 --> 00:33:28,213
so you can rub it in my face
what a failure I am.
407
00:33:28,247 --> 00:33:31,733
No, Charles,
so our daughter can eat.
408
00:33:31,768 --> 00:33:36,048
Why can't you understand?
This was for her.
409
00:33:36,083 --> 00:33:37,567
For you.
410
00:33:37,601 --> 00:33:40,294
I did this
for our family.
411
00:33:41,812 --> 00:33:45,230
Like everything you've done,
Charles Manx,
412
00:33:45,264 --> 00:33:49,717
this is for you
and no one else.
413
00:34:10,255 --> 00:34:11,704
Eskimo kiss?
414
00:34:31,552 --> 00:34:34,727
She's my daughter,
too, Cassie.
415
00:34:34,762 --> 00:34:36,177
Millicent!
416
00:34:46,946 --> 00:34:48,776
I don't want to go
to Aunt Beatrice.
417
00:34:48,810 --> 00:34:50,985
No, don't be silly.
You love it there.
418
00:34:51,019 --> 00:34:52,711
Pineapple upside down cake.
419
00:34:52,745 --> 00:34:55,610
I want to go
to Christmasland.
420
00:34:59,062 --> 00:35:03,239
There's no such place,
dear.
421
00:35:10,763 --> 00:35:13,870
Charles: How are you
gonna get there?
422
00:35:13,904 --> 00:35:15,941
Cassie:
We're taking the bus.
423
00:35:15,975 --> 00:35:18,116
I bought a pair of tickets
last week.
424
00:35:18,150 --> 00:35:21,360
Sometimes it pays
to plan ahead.
425
00:35:21,395 --> 00:35:23,224
I failed you.
426
00:35:30,058 --> 00:35:32,026
Come on.
427
00:35:32,060 --> 00:35:34,201
Let's go.
Wait.
428
00:35:34,235 --> 00:35:36,893
I'm a selfish man...
429
00:35:36,927 --> 00:35:40,931
more concerned with my stature
and reputation than my...
430
00:35:40,966 --> 00:35:44,487
You're right. I can't even
provide a good home.
431
00:35:44,521 --> 00:35:46,489
I can't seem
to do anything...
432
00:35:46,523 --> 00:35:50,872
Father, don't.Oh, no, don't cry,
Sugar Plum.
433
00:35:53,841 --> 00:35:56,119
Let me drive you
to your sister's.
434
00:35:56,154 --> 00:35:58,915
Let me do that,
at least.
435
00:36:02,263 --> 00:36:05,370
Please, Mama?
436
00:36:38,679 --> 00:36:42,130
Mr. Manx, I'm here.
I'm here, Mr. Manx.
437
00:36:42,165 --> 00:36:45,479
Oh, Bing...
you came.
438
00:36:45,513 --> 00:36:48,206
Let's get you
where you belong, sir.
439
00:36:48,240 --> 00:36:50,138
Here we go.
440
00:36:50,173 --> 00:36:54,315
Come on, we can do it.
Come on, Mr. Manx.
441
00:36:54,350 --> 00:36:57,801
Come on.
Come on, Mr. Manx.
442
00:36:59,147 --> 00:37:01,736
Mr. Manx.
443
00:37:06,189 --> 00:37:07,397
Aah!
444
00:37:07,432 --> 00:37:09,675
Aah!There you go.
445
00:37:31,421 --> 00:37:34,010
Hello, Michael Demeter.
446
00:37:38,877 --> 00:37:41,811
Are you ready
for the ride of your life?
447
00:38:01,900 --> 00:38:04,109
Oh. Ow.
448
00:38:08,355 --> 00:38:11,910
I've waited for this
for so long!
449
00:38:11,944 --> 00:38:14,464
First thing I want to do
is ride the Ferris Wheel.
450
00:38:14,499 --> 00:38:15,776
Or -- Or gumdrops!
451
00:38:15,810 --> 00:38:18,468
I might want gumdrops
before the Ferris Wheel.
452
00:38:18,503 --> 00:38:20,953
Why are we stopping?
453
00:38:20,988 --> 00:38:24,785
The agreement was 10 children,
Mr. Partridge.
454
00:38:24,819 --> 00:38:27,546
You know that
as well as I.
455
00:38:27,581 --> 00:38:31,239
But --
But I saved your life.
456
00:38:31,274 --> 00:38:33,449
You did, indeed, Bing.
457
00:38:33,483 --> 00:38:36,072
Look, I-I did
just what you said.
458
00:38:36,106 --> 00:38:39,662
You said to lay low,
and I laid low for eight years.
459
00:38:39,696 --> 00:38:41,905
I did nothing to get onto
the Naughty List.
460
00:38:41,940 --> 00:38:44,252
Not one mommy,
not one slip.
461
00:38:44,287 --> 00:38:45,564
I was nice, Mr. Manx.
462
00:38:45,599 --> 00:38:47,359
You never had any doubts?
463
00:38:50,120 --> 00:38:52,226
You did, didn't you?
464
00:38:52,260 --> 00:38:54,746
Maybe once or twice, when I
thought you weren't coming back,
465
00:38:54,780 --> 00:38:57,990
but -- but even then,
I-I knew you were.
466
00:38:58,025 --> 00:38:59,820
Even when I wasn't sure,
deep down, I knew.
467
00:38:59,854 --> 00:39:02,443
Doubt is a disease,
Mr. Partridge.
468
00:39:02,478 --> 00:39:04,411
It can lead to madness.
469
00:39:04,445 --> 00:39:07,828
I have no doubts,
Mr. Manx.
470
00:39:07,862 --> 00:39:10,693
That is good to hear.
471
00:39:14,455 --> 00:39:17,389
Do you see those woods?
472
00:39:20,565 --> 00:39:23,982
Take the northward path through
them and wait for me there.
473
00:39:24,016 --> 00:39:27,123
You'll know it
when you see it.
474
00:39:27,157 --> 00:39:29,401
You can use the walk
475
00:39:29,436 --> 00:39:32,956
to work through any lingering
doubts you might have.
476
00:39:35,062 --> 00:39:38,410
I have no doubts,
Mr. Manx.
477
00:39:38,445 --> 00:39:41,689
You won't be
disappointed.
478
00:39:57,118 --> 00:40:00,674
Cassie: It's freezing
back here, Charles.
479
00:40:00,708 --> 00:40:04,643
Isn't there something
you could do?
480
00:40:10,442 --> 00:40:13,721
Wasn't that -- That was
the turnoff to my sister's.
481
00:40:16,517 --> 00:40:18,864
That was our turn!
482
00:40:18,899 --> 00:40:21,004
What are you doing?
483
00:40:21,039 --> 00:40:23,973
For God's sake, you're going to
get us all killed!
484
00:40:24,007 --> 00:40:27,528
Finally something
we agree on, Cassie.
485
00:40:27,563 --> 00:40:28,771
You're just
like my mother.
486
00:40:28,805 --> 00:40:30,635
You think you can
do as you please.
487
00:40:30,669 --> 00:40:32,188
Ruin my life,
and I'll do nothing?
488
00:40:32,222 --> 00:40:34,466
Did you actually think
that I was gonna sit by
489
00:40:34,501 --> 00:40:36,295
and let you
take my daughter?
490
00:40:36,330 --> 00:40:38,090
Destroy everything
I've worked for?
491
00:40:38,125 --> 00:40:41,749
You selfish bitch!
You're all alike.
492
00:40:41,784 --> 00:40:45,166
Hen-pecking harpies
and nags and whores!
493
00:40:45,201 --> 00:40:48,169
Nothing's ever good enough
for you, is it? Is it?!
494
00:40:48,204 --> 00:40:52,104
Look, Mama, my teeth fell out.
495
00:40:52,139 --> 00:40:54,624
Charles!
Your daughter is hurt!
496
00:40:54,659 --> 00:40:58,386
Stop the car!Who wants to go
to Christmasland?!
497
00:40:58,421 --> 00:41:02,218
Oh! I do!
I do!
498
00:41:02,252 --> 00:41:06,636
Millie, hold on tight to Mama!
No matter what, don't let go!
499
00:41:06,671 --> 00:41:09,087
Oh, don't --
don't be scared, Mama.
500
00:41:09,121 --> 00:41:11,710
Eskimo kiss?
501
00:41:11,745 --> 00:41:16,301
♪ Now to the Lord sing praises,
all you within this place ♪
502
00:41:16,335 --> 00:41:20,270
♪ And with true love
and brotherhood ♪
503
00:41:20,305 --> 00:41:23,791
♪ Each other now embrace
504
00:41:23,826 --> 00:41:30,177
♪ This holy tide of Christmas
all other doth deface ♪
505
00:41:30,211 --> 00:41:33,905
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
506
00:41:33,939 --> 00:41:36,321
♪ Comfort and joy
507
00:41:36,355 --> 00:41:44,363
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
508
00:42:08,422 --> 00:42:11,356
Millie: Father, look!
509
00:42:13,461 --> 00:42:16,741
Oh.
510
00:42:16,775 --> 00:42:19,709
My beautiful child...
No.
511
00:42:19,744 --> 00:42:21,987
No, Father! There!
512
00:42:23,851 --> 00:42:26,613
It's just like
you promised.
513
00:43:18,975 --> 00:43:20,528
Oh.
514
00:43:20,563 --> 00:43:24,498
Oh, my children...
515
00:43:25,982 --> 00:43:27,535
Father?
516
00:43:32,748 --> 00:43:35,026
Sugar Plum...
517
00:43:35,060 --> 00:43:37,511
I promised you I would return,
and I have.
518
00:43:37,545 --> 00:43:39,478
And I've brought you
a new friend...
519
00:43:39,513 --> 00:43:42,481
...to keep you company.
520
00:43:43,517 --> 00:43:47,279
Michael, this is my daughter,
Millie.
521
00:43:47,314 --> 00:43:50,282
Are you staying
this time?
522
00:43:50,317 --> 00:43:52,422
Don't you have anything to say
to Michael?
523
00:43:52,457 --> 00:43:55,425
You don't want to
hurt his feelings.
524
00:43:56,495 --> 00:43:59,222
Very pleased to meet you,
Michael.
525
00:43:59,257 --> 00:44:02,260
I hope
you'll be my friend.
526
00:44:02,294 --> 00:44:05,228
Father, are you staying?
527
00:44:05,263 --> 00:44:09,750
Children, I've been gone
far too long,
528
00:44:09,785 --> 00:44:13,064
so I've brought you
this special treat!
529
00:44:21,555 --> 00:44:23,661
Suppertime.
530
00:44:33,774 --> 00:44:36,915
Sugar Plum...
531
00:44:36,950 --> 00:44:38,641
aren't you hungry?
532
00:44:38,676 --> 00:44:41,471
You promised me
you'd stay.
Uh-uh.
533
00:44:41,506 --> 00:44:46,304
I promised you I would never
let the lights go out again.
534
00:44:46,338 --> 00:44:48,858
And I intend to
keep that promise.
535
00:44:48,893 --> 00:44:51,412
But we mustn't
be selfish.
536
00:44:51,447 --> 00:44:54,795
Think of all the children
who need saving.
537
00:44:54,830 --> 00:44:56,694
Now more than ever.
538
00:44:56,728 --> 00:44:58,799
You understand that.
539
00:44:58,834 --> 00:45:01,940
You're a big girl now.
540
00:45:01,975 --> 00:45:05,668
I will be back...
541
00:45:05,703 --> 00:45:08,257
just as soon as I can.
542
00:45:26,793 --> 00:45:31,832
This is the one,
isn't it, Mr. Manx?
543
00:45:31,867 --> 00:45:34,732
I knew it when I saw it,
just like you said.
544
00:45:34,766 --> 00:45:37,907
We must save him,
Bing Partridge.
545
00:45:37,942 --> 00:45:40,461
Don't you agree?
Ah, yeah.
546
00:45:40,496 --> 00:45:44,293
Yeah, he needs saving
more than all of them.
547
00:45:44,327 --> 00:45:49,160
Funny...
he looks just like his mom.
36290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.