Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,514 --> 00:00:01,976
Is the Wraith dead?
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,674
[Gasps]
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,448
I'm a Rolls-Royce
enthusiast.
4
00:00:06,559 --> 00:00:08,257
[Chuckles]
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,499
You sure you don't want to
give me that Wraith?
6
00:00:10,583 --> 00:00:12,004
- [Chain clanking]
- And slowly, slowly, slowly.
7
00:00:12,088 --> 00:00:13,504
- Yes, sir.
- Okay. Stop.
8
00:00:13,589 --> 00:00:15,048
[Dramatic music plays]
9
00:00:16,166 --> 00:00:17,201
Girl: The lights are on!
10
00:00:17,285 --> 00:00:18,385
[Laughter]
11
00:00:18,595 --> 00:00:20,270
[Dramatic music plays]
12
00:00:21,145 --> 00:00:23,206
[Door creaks, closes]
13
00:00:23,291 --> 00:00:25,300
Hicks: Come on.
Just one?
14
00:00:25,384 --> 00:00:27,906
I need it to get through
this goddamn nightshift.
15
00:00:28,129 --> 00:00:31,215
You know the drill.
Tit for tat.
16
00:00:31,442 --> 00:00:32,943
Hell, I'll show you
my tat.
17
00:00:33,324 --> 00:00:34,599
If I knew it was gonna be
that easy...
18
00:00:34,683 --> 00:00:36,058
Are you gonna do it
or not?
19
00:00:36,143 --> 00:00:39,583
I'll do it, I'll do it.
Jesus Christ.
20
00:00:40,180 --> 00:00:42,032
You're a freak.
You know that?
21
00:00:42,453 --> 00:00:44,561
Serial killers
get me hot.
22
00:00:44,933 --> 00:00:48,566
♪♪
23
00:00:48,953 --> 00:00:51,902
You have any idea what that body
down there has done?
24
00:00:52,050 --> 00:00:54,588
How many kids
Charlie Manx murdered?
25
00:00:55,070 --> 00:00:57,999
And they never found
a single body.
26
00:00:58,582 --> 00:01:00,502
I think he ate them.
27
00:01:01,108 --> 00:01:03,080
Oh, make sure
you get his hands.
28
00:01:03,164 --> 00:01:04,517
Tools of his trade.
29
00:01:04,827 --> 00:01:06,003
Hands, fine.
30
00:01:06,547 --> 00:01:07,917
But no dick.
31
00:01:08,321 --> 00:01:09,482
Mm.
32
00:01:09,670 --> 00:01:15,784
♪♪
33
00:01:16,640 --> 00:01:18,687
I wish I got you hot
like that.
34
00:01:19,031 --> 00:01:20,056
Mm.
35
00:01:21,299 --> 00:01:22,855
Get me Manx...
36
00:01:23,616 --> 00:01:25,118
I'll show you hot.
37
00:01:26,945 --> 00:01:29,171
[Stamps feet]
38
00:01:30,560 --> 00:01:32,069
[Exhales sharply]
39
00:01:32,792 --> 00:01:34,635
[Door creaks]
40
00:01:35,696 --> 00:01:40,802
♪♪
41
00:01:45,163 --> 00:01:47,657
♪♪
42
00:01:48,059 --> 00:01:50,568
[Light buzzes]
43
00:01:51,645 --> 00:01:54,450
Okay, okay, okay.
44
00:01:55,974 --> 00:01:58,469
Okay, okay, okay, okay, okay.
45
00:01:58,553 --> 00:02:00,471
Okay.
46
00:02:00,555 --> 00:02:02,079
[Camera shutter clicks]
47
00:02:04,573 --> 00:02:06,643
Shit.
48
00:02:06,727 --> 00:02:11,757
♪♪
49
00:02:11,841 --> 00:02:13,716
[Door creaks]
50
00:02:14,493 --> 00:02:16,595
♪♪
51
00:02:16,679 --> 00:02:18,747
[Door closes]
52
00:02:18,831 --> 00:02:21,658
♪♪
53
00:02:21,742 --> 00:02:24,439
[Cellphone keyboard clacking]
54
00:02:24,579 --> 00:02:27,737
♪♪
55
00:02:28,006 --> 00:02:29,942
[Cellphone swishes]
56
00:02:31,303 --> 00:02:32,669
♪♪
57
00:02:32,871 --> 00:02:34,980
[Sighs]
58
00:02:36,058 --> 00:02:38,251
Charlie: [Wheezing]
59
00:02:38,534 --> 00:02:43,327
♪♪
60
00:02:48,378 --> 00:02:50,459
What the?
61
00:02:50,866 --> 00:02:53,774
♪♪
62
00:02:54,122 --> 00:02:56,448
[Door opens, creaks]
63
00:02:56,627 --> 00:02:58,529
♪♪
64
00:02:58,613 --> 00:03:00,470
[Door creaking]
65
00:03:01,616 --> 00:03:08,539
♪♪
66
00:03:08,623 --> 00:03:11,041
[Door creaks]
67
00:03:11,125 --> 00:03:19,125
♪♪
68
00:03:21,135 --> 00:03:24,687
♪♪
69
00:03:26,140 --> 00:03:28,075
Ugh!
[Body thuds]
70
00:03:28,223 --> 00:03:31,078
[Wheezing]
71
00:03:31,162 --> 00:03:39,162
♪♪
72
00:03:40,956 --> 00:03:43,858
"Carol of the Bells"
playing eerily...
73
00:03:44,158 --> 00:03:48,960
♪♪
74
00:03:53,000 --> 00:03:59,638
♪♪
75
00:04:01,617 --> 00:04:07,798
♪♪
76
00:04:08,722 --> 00:04:11,697
♪♪
77
00:04:12,217 --> 00:04:14,127
*NOS4A2
Season 02 Episode 02
78
00:04:14,211 --> 00:04:16,138
Episode Title : "Good Father"
Aired on: June 28, 2020
79
00:04:18,892 --> 00:04:21,015
[Wheezing]
80
00:04:29,704 --> 00:04:31,351
[Stapler clicks]
81
00:04:35,297 --> 00:04:36,622
[Stapler clicks]
82
00:04:36,707 --> 00:04:38,893
[Gasps]
83
00:04:38,978 --> 00:04:40,070
[Stapler clicks]
84
00:04:40,222 --> 00:04:41,863
[Stapler clatters]
85
00:04:42,114 --> 00:04:43,607
[Breathes raggedly]
86
00:04:43,976 --> 00:04:46,835
[Cassie, Charlie laugh]
87
00:04:49,673 --> 00:04:52,581
No, I don... I don't mean
physical resemblance, Charles,
88
00:04:52,666 --> 00:04:55,008
but his...
His passionate nature.
89
00:04:55,153 --> 00:04:56,755
His eyes...
That's what it is.
90
00:04:56,839 --> 00:04:59,774
You have his wounded,
soulful eyes.
91
00:04:59,859 --> 00:05:01,743
Oh, I have wounded eyes?
92
00:05:01,827 --> 00:05:03,196
[Chuckles]
He's an old,
93
00:05:03,281 --> 00:05:05,811
ugly man
with bad posture.
94
00:05:06,439 --> 00:05:07,981
What do you think,
Charters?
95
00:05:08,066 --> 00:05:12,345
Doesn't my husband remind you
of the Nosferatu?
96
00:05:12,615 --> 00:05:14,333
Wait! Wait.
97
00:05:14,693 --> 00:05:16,169
[Clock chimes]
98
00:05:16,737 --> 00:05:19,836
[Hisses, growls]
[Laughing]
99
00:05:19,921 --> 00:05:24,258
I, myself, have not seen that
moving picture, Miss Cassie.
100
00:05:24,343 --> 00:05:27,497
Uh, beg pardon...
Mrs. Manx.
101
00:05:28,194 --> 00:05:29,462
[Clock chiming]
102
00:05:29,546 --> 00:05:32,907
You will always be
my Nosferatu.
103
00:05:34,218 --> 00:05:36,062
Well, the whole picture
was silly,
104
00:05:36,147 --> 00:05:38,645
a nasty man creeping around
in bedrooms,
105
00:05:38,730 --> 00:05:40,707
- giving women love bites.
- Mm.
106
00:05:40,791 --> 00:05:43,536
[Hisses]
[Laughing]
107
00:05:47,205 --> 00:05:48,589
Is my father still up?
108
00:05:48,674 --> 00:05:50,943
He's retired for the night,
ma'am.
109
00:05:51,879 --> 00:05:54,127
Why don't you do the same,
Charters?
110
00:05:54,377 --> 00:05:56,447
But I'll take a whiskey
before you go.
111
00:05:57,474 --> 00:05:59,266
[Footsteps departing,
clock ticking]
112
00:05:59,735 --> 00:06:01,156
Oh.
113
00:06:01,632 --> 00:06:03,173
I'll be up in a minute.
114
00:06:03,353 --> 00:06:05,111
[Ticking continues]
115
00:06:09,816 --> 00:06:11,113
Mm.
116
00:06:19,496 --> 00:06:24,864
♪♪
117
00:06:25,986 --> 00:06:30,848
♪♪
118
00:06:35,035 --> 00:06:36,519
[Breathes deeply]
119
00:06:37,164 --> 00:06:41,041
♪♪
120
00:06:42,353 --> 00:06:47,310
♪♪
121
00:06:50,543 --> 00:06:52,354
Penny for your thoughts.
122
00:06:54,552 --> 00:06:56,208
[Sets brush down]
123
00:06:57,328 --> 00:06:59,377
It's going to take
more than that.
124
00:07:09,849 --> 00:07:11,782
Boy or girl?
Oh, Charles,
125
00:07:11,866 --> 00:07:15,043
there's no telling that.
Then why the sad face?
126
00:07:15,127 --> 00:07:18,286
Princess, this is the greatest
day in the history of the world.
127
00:07:21,559 --> 00:07:23,794
You're worried what
your father will say.
128
00:07:24,157 --> 00:07:26,843
Princess, don't you see?
This changes everything.
129
00:07:27,485 --> 00:07:29,020
That's what
I'm afraid of.
130
00:07:29,761 --> 00:07:33,033
He's already been so kind,
letting us stay here.
131
00:07:33,243 --> 00:07:36,305
But is it quite fair
to ask him
132
00:07:36,390 --> 00:07:38,318
to support another man's
son or daughter?
133
00:07:38,403 --> 00:07:40,039
This is his grandchild.
134
00:07:40,911 --> 00:07:42,829
That has to count
for something.
135
00:07:43,519 --> 00:07:44,727
Mm-hmm.
136
00:07:45,162 --> 00:07:46,332
[Scoffs]
137
00:07:46,589 --> 00:07:48,985
My God,
that man resents me.
138
00:07:49,208 --> 00:07:51,154
What are you
talking about?
139
00:07:51,776 --> 00:07:53,045
Papa adores you.
140
00:07:53,130 --> 00:07:55,145
When I was his driving for him,
as long as I did what he said,
141
00:07:55,229 --> 00:07:56,572
I was acceptable.
142
00:07:57,176 --> 00:08:00,529
And then you and I eloped,
and I became very unacceptable.
143
00:08:01,307 --> 00:08:04,351
But now, with a baby on the way,
he'll have no choice.
144
00:08:04,509 --> 00:08:07,261
I have done the numbers.
This is a foolproof proposition.
145
00:08:07,345 --> 00:08:09,269
If he doesn't leap
at the chance,
146
00:08:09,354 --> 00:08:10,846
I'll raise the money
myself.
147
00:08:10,945 --> 00:08:12,326
All he has to do
is hear me out.
148
00:08:12,410 --> 00:08:16,196
A small initial loan
to secure the inventory,
149
00:08:16,793 --> 00:08:19,366
and the Family Manx
will be putting up residence
150
00:08:19,450 --> 00:08:21,067
on Easy Street.
151
00:08:22,291 --> 00:08:24,112
[Chuckles]
152
00:08:24,196 --> 00:08:25,508
[Inhales sharply]
153
00:08:26,524 --> 00:08:28,337
You believe in me,
don't you?
154
00:08:28,752 --> 00:08:30,030
Of course I do.
155
00:08:31,181 --> 00:08:32,451
I love you.
156
00:08:38,210 --> 00:08:46,210
♪♪
157
00:08:48,073 --> 00:08:50,598
You don't have any doubts,
do you, Little One?
158
00:08:51,671 --> 00:08:54,825
Your father is going to
take care of everything.
159
00:08:55,842 --> 00:08:57,210
You'll see.
160
00:08:58,790 --> 00:09:00,498
The Charles Manx
161
00:09:00,736 --> 00:09:04,684
premiere fleet of private
chauffeured automobiles.
162
00:09:05,053 --> 00:09:07,580
Chauffeur...
That's French for driver.
163
00:09:07,664 --> 00:09:10,279
Good enough for Rod La Rocque
and Vilma Bánky.
164
00:09:10,366 --> 00:09:14,087
Oh, we don't have movie stars
in Wyoming, Charles.
165
00:09:14,171 --> 00:09:16,237
Well, that doesn't mean
you can't ride like one.
166
00:09:18,580 --> 00:09:22,322
Leather seats,
a sleek sedan...
167
00:09:23,531 --> 00:09:27,058
The smoothest ride
in your life span.
168
00:09:29,380 --> 00:09:32,254
Charlie: [Wheezing]
169
00:09:32,339 --> 00:09:37,833
♪♪
170
00:09:40,689 --> 00:09:43,042
[Telephone ringing]
171
00:09:44,973 --> 00:09:47,271
♪♪
172
00:09:48,621 --> 00:09:51,530
♪♪
173
00:09:52,610 --> 00:09:54,452
[Wheezing]
174
00:09:56,335 --> 00:09:57,605
Bing...
175
00:09:58,715 --> 00:10:00,116
Partridge...
176
00:10:00,284 --> 00:10:01,673
Mr. Manx?
177
00:10:02,969 --> 00:10:04,280
I knew it.
178
00:10:04,554 --> 00:10:07,289
I knew if I put the engine
back in, you'd come back,
179
00:10:07,374 --> 00:10:08,716
and here you are!
180
00:10:08,967 --> 00:10:10,167
Where are you, anyway?
181
00:10:10,252 --> 00:10:12,462
Put a child in the Wraith,
182
00:10:12,573 --> 00:10:17,357
and meet me
at Sleigh House.
183
00:10:17,475 --> 00:10:20,301
Okay, but that's just it...
I-I-I put the engine back in,
184
00:10:20,386 --> 00:10:22,036
sir, but she won't start.
185
00:10:22,121 --> 00:10:23,666
I-I did everything
I can think to do...
186
00:10:23,751 --> 00:10:27,326
Put a child
in the Wraith.
187
00:10:27,791 --> 00:10:32,960
It will start, and it will
drive you to Sleigh House.
188
00:10:33,113 --> 00:10:36,001
[Stammers]
Y-Yes!
189
00:10:36,086 --> 00:10:38,154
Uh, yes, sir, Mr. Manx.
190
00:10:38,323 --> 00:10:39,968
Uh, leave it to me, sir.
191
00:10:40,349 --> 00:10:42,993
[Wheezing]
192
00:10:43,077 --> 00:10:51,077
♪♪
193
00:10:51,526 --> 00:10:54,229
Mrs. Manx said how she'd like
to name her Millicent,
194
00:10:54,314 --> 00:10:55,945
after her mother.
195
00:10:58,138 --> 00:11:00,346
With your permission,
Father Haber?
196
00:11:02,285 --> 00:11:03,862
Good-looking child.
197
00:11:04,493 --> 00:11:06,312
Good Haber stock.
198
00:11:07,172 --> 00:11:09,307
And born
on Christmas Day.
199
00:11:10,005 --> 00:11:11,815
My little sugar plum.
200
00:11:13,040 --> 00:11:14,691
My little Millie.
201
00:11:15,279 --> 00:11:16,438
[Baby fusses]
202
00:11:16,523 --> 00:11:17,623
Oh, okay, okay.
203
00:11:17,708 --> 00:11:19,126
She must be hungry.
204
00:11:19,463 --> 00:11:21,199
Time for mother.
205
00:11:22,374 --> 00:11:24,959
[Footsteps departing]
206
00:11:25,043 --> 00:11:28,034
♪♪
207
00:11:28,455 --> 00:11:30,441
Um, Father Haber, I wonder
if you've had a chance
208
00:11:30,526 --> 00:11:34,776
- to consider my...
- Habers make hard men and soft women.
209
00:11:35,302 --> 00:11:37,041
My business proposal.
210
00:11:37,126 --> 00:11:40,263
The... The fleet
of chauffeured automobiles?
211
00:11:40,348 --> 00:11:43,298
Here's hoping that Millicent
is a damn sight smarter
212
00:11:43,383 --> 00:11:46,022
- than her mother.
- It's just, with the child here now,
213
00:11:46,106 --> 00:11:48,649
Cassie and I are very much hoping
to set out on our own. - [Lighter clicks]
214
00:11:48,733 --> 00:11:50,446
Capital idea, Manx.
Long overdue.
215
00:11:50,656 --> 00:11:53,641
It's funny that you
should use that word.
216
00:11:53,726 --> 00:11:56,630
Um, it's the initial
capital investment
217
00:11:56,715 --> 00:11:58,319
that I need to secure.
218
00:11:58,404 --> 00:12:00,221
If given the opportunity,
I-I know that I could do...
219
00:12:00,305 --> 00:12:02,848
Opportunities aren't given,
my boy.
220
00:12:03,507 --> 00:12:05,231
They must be taken.
221
00:12:06,398 --> 00:12:09,353
This is what I don't
understand about you.
222
00:12:09,919 --> 00:12:14,526
The very qualities that made you
an excellent driver...
223
00:12:14,610 --> 00:12:18,420
Your obedience,
your almost cloying servility...
224
00:12:18,666 --> 00:12:20,014
These are the very things
225
00:12:20,098 --> 00:12:24,005
that make you
an insufferable son-in-law.
226
00:12:25,816 --> 00:12:27,532
I tell you, Manx,
227
00:12:28,732 --> 00:12:31,617
there's something off
about you.
228
00:12:33,341 --> 00:12:35,818
- Father Haber...
- What can you do
229
00:12:35,950 --> 00:12:40,952
besides drive a car and...
get my daughter pregnant?
230
00:12:42,119 --> 00:12:43,399
You have no people,
231
00:12:43,484 --> 00:12:45,497
none I've heard of,
and I've heard of everyone.
232
00:12:45,582 --> 00:12:53,247
The only Manx I know is a breed
of cat... that has no tail.
233
00:12:54,037 --> 00:12:56,254
I can't say
I care for that.
234
00:12:57,524 --> 00:12:59,321
What is your tale?
235
00:13:00,107 --> 00:13:01,617
I'm...
236
00:13:02,347 --> 00:13:05,163
thinking of my wife
and my daughter,
237
00:13:05,248 --> 00:13:07,378
- of their futures.
- If that's true...
238
00:13:07,462 --> 00:13:10,582
And... I don't think it is...
239
00:13:11,117 --> 00:13:13,137
Then you can put
your mind at ease.
240
00:13:13,222 --> 00:13:16,587
Little Millicent will see
a considerable inheritance
241
00:13:16,672 --> 00:13:18,929
from her good-for-nothing
grandfather
242
00:13:19,207 --> 00:13:25,221
in the form of a trust,
held until her 18th birthday.
243
00:13:26,546 --> 00:13:27,695
But, Father Haber...
244
00:13:27,780 --> 00:13:31,427
You can "Father Haber" me
till kingdom come.
245
00:13:31,872 --> 00:13:34,325
A fleet of automobiles.
246
00:13:34,517 --> 00:13:35,874
[Grunts]
247
00:13:37,219 --> 00:13:40,492
Man thinks he can live
off me like a vampire.
248
00:13:40,929 --> 00:13:46,518
♪♪
249
00:13:46,777 --> 00:13:51,623
♪♪
250
00:13:52,441 --> 00:13:54,387
[Wheezing]
251
00:13:54,526 --> 00:14:02,526
♪♪
252
00:14:03,824 --> 00:14:05,724
[Car alarm chirps]
253
00:14:07,130 --> 00:14:11,217
[Wheezing continues]
254
00:14:11,301 --> 00:14:19,209
♪♪
255
00:14:19,293 --> 00:14:25,490
♪♪
256
00:14:25,574 --> 00:14:28,493
[Walkie-talkie beeps] Yeah,
that inbred moron forgot his gun again.
257
00:14:28,577 --> 00:14:30,720
It looks like he shot himself,
too.
258
00:14:30,804 --> 00:14:32,146
[Engine starts]
259
00:14:32,230 --> 00:14:33,529
Hicks!
260
00:14:34,133 --> 00:14:36,700
What the actual hell,
man?
261
00:14:38,145 --> 00:14:41,489
[Engine revving,
tires screeching]
262
00:14:41,573 --> 00:14:46,903
♪♪
263
00:14:46,987 --> 00:14:50,131
[Tires screech, walkie-talkie beeps] Tony,
that was not Hicks!
264
00:14:50,215 --> 00:14:51,699
Look, man, we gotta
call the state police.
265
00:14:51,783 --> 00:14:53,084
Oh, shit!
266
00:14:53,168 --> 00:14:55,644
[Gunshots, glass breaking]
267
00:14:56,747 --> 00:14:58,189
Ugh!
268
00:14:58,273 --> 00:15:01,441
[Tires screeching]
269
00:15:08,074 --> 00:15:09,802
[Dog barking]
270
00:15:09,894 --> 00:15:11,866
[Birds chirping]
271
00:15:15,309 --> 00:15:17,133
[Knock on door]
272
00:15:17,626 --> 00:15:20,645
[Lawn mower engine whirring]
273
00:15:21,891 --> 00:15:23,616
[Lock clicks]
274
00:15:24,912 --> 00:15:29,295
Uh, hi. Um, Michael Demeter's
father sent me to pick him up.
275
00:15:29,773 --> 00:15:30,994
Are you the mother?
276
00:15:31,079 --> 00:15:33,606
She's at work.
Mike's downstairs.
277
00:15:33,809 --> 00:15:36,143
[Chuckles]
278
00:15:46,630 --> 00:15:48,280
[Light switch clicks]
279
00:15:49,641 --> 00:15:51,317
Hey.
280
00:15:51,401 --> 00:15:58,416
♪♪
281
00:15:58,500 --> 00:16:00,125
You okay there, buddy?
282
00:16:01,895 --> 00:16:03,473
Yeah.
283
00:16:03,914 --> 00:16:08,000
♪♪
284
00:16:08,084 --> 00:16:09,782
Who did this to you?
285
00:16:10,767 --> 00:16:12,189
Eric.
286
00:16:12,830 --> 00:16:16,783
♪♪
287
00:16:17,680 --> 00:16:20,380
[Grunting, moaning]
288
00:16:20,672 --> 00:16:25,045
♪♪
289
00:16:26,010 --> 00:16:28,222
Which one of you is Eric?
290
00:16:30,436 --> 00:16:31,766
Hi.
291
00:16:32,000 --> 00:16:35,237
[Grunting, moaning continues]
292
00:16:35,687 --> 00:16:39,313
♪♪
293
00:16:39,691 --> 00:16:41,235
Gimme the key.
294
00:16:41,533 --> 00:16:43,784
[Woman moaning pleasurably]
295
00:16:44,028 --> 00:16:49,094
♪♪
296
00:16:51,675 --> 00:16:53,613
[Sighs]
297
00:16:54,241 --> 00:16:57,042
[Dog barking]
298
00:16:58,976 --> 00:17:01,747
You know, it's...
It's okay to cry if you have to.
299
00:17:02,289 --> 00:17:04,614
I used to cry a lot
when I was your age.
300
00:17:04,699 --> 00:17:06,925
Wasn't supposed to,
but I did it anyway.
301
00:17:07,357 --> 00:17:09,221
Like, in private.
302
00:17:09,780 --> 00:17:12,130
Really?
But you're so...
303
00:17:12,223 --> 00:17:13,639
Big?
304
00:17:14,085 --> 00:17:15,712
Yeah.
305
00:17:16,437 --> 00:17:20,243
I used to think I was so big
'cause I had too much sad in me.
306
00:17:22,738 --> 00:17:27,839
But then I realized that a frown
is just a smile upside down.
307
00:17:28,108 --> 00:17:30,181
And now I look at everything
that way.
308
00:17:30,266 --> 00:17:31,583
You should try it.
309
00:17:31,866 --> 00:17:33,517
[Both laugh]
310
00:17:34,464 --> 00:17:36,612
You know, anyone who'd
put a great kid like you
311
00:17:36,697 --> 00:17:40,072
in a doggie cage is definitely
on the Naughty List.
312
00:17:40,199 --> 00:17:41,693
That's Eric.
313
00:17:41,778 --> 00:17:43,933
He made me drink
my own pee once.
314
00:17:44,175 --> 00:17:46,906
He likes porn
and blowing up frogs.
315
00:17:47,486 --> 00:17:48,915
Mike...
316
00:17:50,186 --> 00:17:52,450
do you want me to go in there
and kill him?
317
00:17:53,917 --> 00:17:56,227
[Dog barks]
318
00:17:56,446 --> 00:17:57,713
Nope.
319
00:17:58,092 --> 00:17:59,975
I will.
I know,
320
00:18:00,060 --> 00:18:02,255
but then
you'd go to jail.
321
00:18:02,492 --> 00:18:05,126
So?
So who would I talk to?
322
00:18:08,756 --> 00:18:10,933
♪♪
323
00:18:11,366 --> 00:18:13,115
There is a place
I know.
324
00:18:14,026 --> 00:18:16,202
It's a special place.
325
00:18:16,515 --> 00:18:18,541
They don't let
just anyone in.
326
00:18:20,433 --> 00:18:24,047
But if you get in,
everyone has friends,
327
00:18:24,220 --> 00:18:27,807
and no one ever picks on you
ever again.
328
00:18:28,121 --> 00:18:29,644
Disneyland?
329
00:18:29,729 --> 00:18:31,984
No, no,
this is a real place.
330
00:18:32,804 --> 00:18:34,017
You wanna go?
331
00:18:34,662 --> 00:18:35,814
Will you come, too?
332
00:18:35,899 --> 00:18:37,712
[Scoffs] Uh, yeah.
[Chuckles]
333
00:18:38,309 --> 00:18:39,560
Put your belt on.
334
00:18:39,644 --> 00:18:46,400
♪♪
335
00:18:46,484 --> 00:18:51,314
♪♪
336
00:18:51,398 --> 00:18:52,915
[Wheezing]
337
00:18:52,999 --> 00:18:54,984
[Engine shuts off]
338
00:18:55,068 --> 00:18:59,505
♪♪
339
00:18:59,589 --> 00:19:03,843
♪♪
340
00:19:04,759 --> 00:19:07,071
Cassie:
Charles, I'm scared.
341
00:19:07,269 --> 00:19:09,665
From the moment I open my eyes
till I put my head down,
342
00:19:09,749 --> 00:19:11,668
I'm thinking,
"What are we going to do?
343
00:19:11,752 --> 00:19:14,022
Where is our next
meal coming from?"
344
00:19:14,753 --> 00:19:19,154
It's not for myself I mind,
but Millie is a growing child.
345
00:19:20,900 --> 00:19:23,346
I wish you'd believe in me
for once.
346
00:19:23,430 --> 00:19:24,755
Believe in you?
347
00:19:24,985 --> 00:19:26,582
No, I... I have...
348
00:19:27,042 --> 00:19:29,291
I've believed in you
since the day I met you.
349
00:19:29,432 --> 00:19:31,686
Even after Papa died
and the money dried up.
350
00:19:31,771 --> 00:19:34,523
But belief doesn't
put food on our table
351
00:19:34,947 --> 00:19:36,751
or clothes on our backs.
352
00:19:38,285 --> 00:19:41,547
Everyone is having
a difficult time right now,
353
00:19:41,631 --> 00:19:44,554
but, you'll see, prosperity
is right around the corner.
354
00:19:44,713 --> 00:19:48,073
Well, un-until you figure out
which corner, maybe...
355
00:19:49,075 --> 00:19:51,562
maybe I should find work,
as well.
356
00:19:51,699 --> 00:19:54,060
[Water dripping]
357
00:19:54,381 --> 00:19:56,112
And do what?
358
00:19:58,123 --> 00:20:00,133
Open up a kissing booth?
What?
359
00:20:00,967 --> 00:20:03,860
You want to put Millie on the
game? Is that what's next? Charles!
360
00:20:03,945 --> 00:20:05,822
Yeah, you'd like that,
I bet.
361
00:20:06,649 --> 00:20:08,968
Sit back
and rake in the dough.
362
00:20:09,217 --> 00:20:11,077
[Dripping continues]
363
00:20:11,273 --> 00:20:13,665
[Sniffles] If you don't
come up with something soon,
364
00:20:13,750 --> 00:20:15,728
I will have no choice.
365
00:20:15,829 --> 00:20:18,613
- I will take Millie to my sister's.
- Fine.
366
00:20:19,326 --> 00:20:21,586
- Go.
- What?
367
00:20:21,671 --> 00:20:23,293
You got a better offer?
368
00:20:24,453 --> 00:20:26,121
There's the door.
369
00:20:27,058 --> 00:20:28,975
[Thunder rumbles]
370
00:20:29,912 --> 00:20:31,643
Millie:
Where's Mama going?
371
00:20:32,985 --> 00:20:34,265
Oh.
372
00:20:34,400 --> 00:20:37,229
What is my Sugar Plum
doing out of bed?
373
00:20:38,007 --> 00:20:40,599
I will have to
eat you up!
374
00:20:40,684 --> 00:20:43,052
[Laughs]
375
00:20:43,618 --> 00:20:46,995
[Footsteps depart]
376
00:20:50,379 --> 00:20:52,199
Tuck you in.
[Chuckles]
377
00:20:52,387 --> 00:20:53,508
[Sighs]
378
00:20:55,343 --> 00:20:57,455
Why was Mama crying?
379
00:20:57,798 --> 00:20:59,257
Mm.
380
00:21:02,510 --> 00:21:05,305
Don't you fret your little head
about that.
381
00:21:06,943 --> 00:21:11,860
Your mama's just worried
about grown-up things.
382
00:21:13,042 --> 00:21:14,140
Truth be told,
383
00:21:14,224 --> 00:21:20,932
I don't think she has
very much faith in your old man.
384
00:21:22,595 --> 00:21:25,757
Well, I have faith
in my old man.
385
00:21:26,262 --> 00:21:27,661
Do you, kiddo?
386
00:21:28,010 --> 00:21:29,779
I always will.
387
00:21:29,934 --> 00:21:32,777
Forever and ever
and ever and ever.
388
00:21:32,862 --> 00:21:34,405
[Chuckles]
389
00:21:35,939 --> 00:21:41,442
That is because you are
my little Christmas elf.
390
00:21:42,528 --> 00:21:44,168
Eskimo kiss?
391
00:21:44,336 --> 00:21:46,105
[Thunder rumbles]
392
00:21:46,198 --> 00:21:48,190
- Butterfly kiss?
- Ah.
393
00:21:49,038 --> 00:21:51,803
[Both laugh]
394
00:21:53,314 --> 00:21:56,714
I don't think Mother understands
us very well, do you?
395
00:21:58,454 --> 00:21:59,734
Now...
396
00:22:01,895 --> 00:22:04,857
...it's time for you
to close your eyes
397
00:22:05,236 --> 00:22:06,986
and dream of...
398
00:22:07,296 --> 00:22:09,831
Christmasland.
Christmasland.
399
00:22:10,038 --> 00:22:11,496
[Chuckles]
400
00:22:14,606 --> 00:22:16,743
I've been giving it
a lot of thought,
401
00:22:16,926 --> 00:22:18,946
and I think
the woolly mammoth enclosure
402
00:22:19,030 --> 00:22:20,781
should go under
the Sleighcoaster
403
00:22:20,865 --> 00:22:23,639
so you can run your fingers
through their fur as you go by.
404
00:22:23,776 --> 00:22:25,633
Well, but...
405
00:22:26,653 --> 00:22:28,993
that's where you're gonna keep
the dodo birds.
406
00:22:29,078 --> 00:22:31,662
Well, the dodo birds can stay
in the gumdrop palace,
407
00:22:31,785 --> 00:22:33,855
between the flying monkeys
and rainbow unicorns.
408
00:22:34,018 --> 00:22:35,398
Oh.
409
00:22:36,622 --> 00:22:38,401
Whatever you say.
410
00:22:38,736 --> 00:22:42,765
♪♪
411
00:22:43,127 --> 00:22:45,437
[Breathes deeply]
412
00:22:45,632 --> 00:22:52,281
♪♪
413
00:22:52,678 --> 00:22:55,127
[Wheezing]
414
00:22:55,975 --> 00:23:02,155
♪♪
415
00:23:02,239 --> 00:23:04,198
[Car door closes]
416
00:23:05,151 --> 00:23:11,498
♪♪
417
00:23:11,582 --> 00:23:13,133
Are you okay, sir?
418
00:23:13,217 --> 00:23:16,144
Do you...
Do you need some help?
419
00:23:18,230 --> 00:23:20,732
Oh, God.
420
00:23:22,530 --> 00:23:25,882
[Wheezing]
421
00:23:28,766 --> 00:23:32,460
[Gasping]
422
00:23:33,013 --> 00:23:37,708
♪♪
423
00:23:37,792 --> 00:23:39,283
[Static]
424
00:23:39,368 --> 00:23:42,545
♪♪
425
00:23:42,771 --> 00:23:46,950
"Joy to the World" plays...
426
00:23:47,744 --> 00:23:48,973
Millie!
427
00:23:49,249 --> 00:23:52,077
Father? What's happened?
Where are you?
428
00:23:52,185 --> 00:23:54,601
I need you
to be very brave.
429
00:23:54,752 --> 00:23:56,376
[Police radio chatter]
430
00:23:56,460 --> 00:23:59,069
- ♪ The Lord is come ♪
- What are you saying?
431
00:23:59,154 --> 00:24:00,623
♪ Let Earth receive ♪
432
00:24:01,394 --> 00:24:02,927
When are you
coming home?
433
00:24:05,788 --> 00:24:07,281
I'm not sure...
434
00:24:08,299 --> 00:24:10,404
I'm gonna make it home.
435
00:24:10,571 --> 00:24:14,488
♪ Let heaven and nature
sing ♪
436
00:24:14,631 --> 00:24:16,380
But you mustn't worry.
437
00:24:16,772 --> 00:24:19,413
Christmasland
is forever.
438
00:24:21,529 --> 00:24:25,006
You'll always be safe
inside her gates.
439
00:24:25,091 --> 00:24:27,526
But, Father, you...
You don't understand.
440
00:24:27,917 --> 00:24:30,911
You have to come.
The lights went out,
441
00:24:30,995 --> 00:24:33,667
and the White crept up all
the way to the Sleighcoaster.
442
00:24:33,953 --> 00:24:36,249
Everyone's scared that if
the lights go out again,
443
00:24:36,333 --> 00:24:38,257
the... the White
might swallow us all.
444
00:24:38,342 --> 00:24:40,824
No, that's...
445
00:24:43,368 --> 00:24:44,885
...that's not possible.
446
00:24:44,970 --> 00:24:46,463
Please, Father.
447
00:24:46,586 --> 00:24:48,555
You've been gone
for so long.
448
00:24:48,795 --> 00:24:51,213
Everyone's hungry.
449
00:24:51,298 --> 00:24:53,325
Don't you fret,
Little One.
450
00:24:53,439 --> 00:24:55,690
[Wheezing]
451
00:24:55,968 --> 00:24:58,398
The lights will never
go out again.
452
00:24:59,034 --> 00:25:00,655
One way or another...
453
00:25:00,740 --> 00:25:02,293
[Wheezes]
454
00:25:02,378 --> 00:25:05,185
...I'm on my way.
455
00:25:10,581 --> 00:25:12,073
Where's my dad?
456
00:25:12,158 --> 00:25:14,743
Well... Well, we'll see him
in Christmasland.
457
00:25:14,946 --> 00:25:17,371
The sooner we get going,
the sooner it starts snowing.
458
00:25:17,559 --> 00:25:19,015
[Chuckles]
459
00:25:19,451 --> 00:25:21,703
What do you say,
little man?
460
00:25:21,980 --> 00:25:24,164
You ready
to take a ride?
461
00:25:25,650 --> 00:25:27,477
That's not a real car.
462
00:25:27,569 --> 00:25:29,335
That's an installation.
463
00:25:29,491 --> 00:25:31,242
No.
464
00:25:31,327 --> 00:25:33,895
No, this is
a magical car.
465
00:25:34,066 --> 00:25:37,244
It's... It's... It's...
It's like Santa's Sleigh.
466
00:25:37,487 --> 00:25:39,330
Y-You're not gonna stand there
and tell me
467
00:25:39,414 --> 00:25:41,907
you don't believe
in Santa Claus.
468
00:25:41,992 --> 00:25:43,959
[Scoffs]
469
00:25:47,372 --> 00:25:49,778
How's about you get
in the back seat?
470
00:25:52,465 --> 00:25:54,049
♪♪
471
00:25:54,411 --> 00:25:56,922
[Wheezing]
472
00:25:57,006 --> 00:26:01,001
♪♪
473
00:26:01,376 --> 00:26:02,958
Man: [Grunts]
474
00:26:03,448 --> 00:26:05,173
[Sighs]
475
00:26:05,515 --> 00:26:09,009
Sorry, man.
Heavy load.
476
00:26:09,234 --> 00:26:11,736
[Toilet flushes]
477
00:26:13,203 --> 00:26:14,788
[Lock clicks]
478
00:26:15,008 --> 00:26:17,927
♪♪
479
00:26:18,011 --> 00:26:20,204
[Stall door closes]
480
00:26:20,288 --> 00:26:22,359
[Water running]
481
00:26:22,742 --> 00:26:24,736
♪♪
482
00:26:25,403 --> 00:26:27,102
[Water stops]
483
00:26:27,186 --> 00:26:28,862
♪♪
484
00:26:29,106 --> 00:26:31,018
[Hand dryer whirs]
485
00:26:31,207 --> 00:26:34,050
[Breathes deeply]
486
00:26:35,640 --> 00:26:36,975
Unh! Unh!
487
00:26:37,130 --> 00:26:39,223
[Body thuds]
488
00:26:39,307 --> 00:26:44,303
♪♪
489
00:26:44,387 --> 00:26:46,830
[Grunting]
490
00:26:47,707 --> 00:26:52,429
♪♪
491
00:26:52,892 --> 00:26:54,125
[Sighs]
492
00:26:54,304 --> 00:26:56,204
[Switch clicks]
493
00:26:56,644 --> 00:26:58,212
[Sighs]
494
00:26:58,384 --> 00:27:01,262
♪♪
495
00:27:01,346 --> 00:27:02,896
This car's not magic.
496
00:27:02,980 --> 00:27:04,300
[Scoffs]
497
00:27:04,385 --> 00:27:07,066
You know, patient boys
get special toys,
498
00:27:07,151 --> 00:27:09,265
but pushy boys get nothing.
499
00:27:09,955 --> 00:27:12,906
♪♪
500
00:27:15,343 --> 00:27:17,244
[Pounding on door]
501
00:27:17,328 --> 00:27:19,321
Male: State Trooper:
Police! Open this door!
502
00:27:19,405 --> 00:27:21,100
[Pounding continues]
503
00:27:21,315 --> 00:27:22,975
Female State Trooper:
You're surrounded!
504
00:27:23,099 --> 00:27:25,810
[Pounding continues]
505
00:27:26,550 --> 00:27:28,001
[Hood creaks]
506
00:27:28,086 --> 00:27:30,685
Work, work,
you motor jerk.
507
00:27:32,100 --> 00:27:38,781
♪♪
508
00:27:39,183 --> 00:27:45,632
♪♪
509
00:27:45,856 --> 00:27:48,459
[Door creaks, closes]
510
00:27:48,543 --> 00:27:51,444
♪♪
511
00:27:51,528 --> 00:27:54,575
[Engine sputters]
512
00:27:55,377 --> 00:27:56,764
Aaah!
513
00:27:57,110 --> 00:28:02,966
♪♪
514
00:28:03,283 --> 00:28:05,683
Sir? You okay?
515
00:28:07,766 --> 00:28:09,829
[Slams car hood] Ow!
516
00:28:10,134 --> 00:28:12,294
[Engine starts]
Oh! Ha!
517
00:28:12,458 --> 00:28:14,634
[Laughs] You see? It is magical!
518
00:28:14,718 --> 00:28:16,545
[Laughs]
519
00:28:16,629 --> 00:28:18,881
Charlie: [Wheezing]
[Knock on door]
520
00:28:18,965 --> 00:28:26,965
♪♪
521
00:28:28,270 --> 00:28:29,748
Whoa.
I'm sorry, officers.
522
00:28:29,833 --> 00:28:32,368
Is there... What...
What seems to be the problem?
523
00:28:32,859 --> 00:28:36,427
♪♪
524
00:28:39,597 --> 00:28:41,441
[Indistinct talking]
525
00:28:41,526 --> 00:28:43,871
Yeah, look at that.
526
00:28:47,758 --> 00:28:49,553
Drive safe now, y'hear?
527
00:28:51,104 --> 00:28:55,082
[Indistinct talking]
528
00:28:58,262 --> 00:29:06,262
♪♪
529
00:29:06,454 --> 00:29:12,325
♪♪
530
00:29:14,854 --> 00:29:17,213
[Door creaks]
531
00:29:18,524 --> 00:29:21,201
[Keys jingle]
532
00:29:21,285 --> 00:29:24,037
[Insects chirping]
533
00:29:24,121 --> 00:29:32,121
♪♪
534
00:29:34,131 --> 00:29:42,131
♪♪
535
00:29:44,141 --> 00:29:46,468
[Ornaments clinking]
536
00:29:46,552 --> 00:29:51,436
♪♪
537
00:29:51,779 --> 00:29:55,011
They're beautiful,
aren't they?
538
00:29:57,664 --> 00:29:59,690
I think
they're creepy.
539
00:30:02,248 --> 00:30:04,428
Well, you may be
the first boy I've met
540
00:30:04,512 --> 00:30:06,492
who thinks Christmas
is creepy.
541
00:30:06,577 --> 00:30:08,437
We don't
celebrate Christmas.
542
00:30:08,598 --> 00:30:10,332
No Christmas?
543
00:30:10,576 --> 00:30:12,494
I've never heard
of such a thing.
544
00:30:12,578 --> 00:30:15,105
I was talking about the guy
who hung the ornaments.
545
00:30:15,189 --> 00:30:16,557
You know about him?
546
00:30:16,898 --> 00:30:18,671
Lived over there.
547
00:30:18,934 --> 00:30:20,648
Charlie Manx?
548
00:30:21,332 --> 00:30:23,017
He used to
murder children.
549
00:30:25,258 --> 00:30:28,840
You mustn't believe
everything you hear.
550
00:30:30,278 --> 00:30:32,197
Aren't you a little young
to be out here in the woods
551
00:30:32,281 --> 00:30:34,774
- all by yourself?
- I'm old enough.
552
00:30:35,482 --> 00:30:36,852
Where's your mother?
553
00:30:37,372 --> 00:30:40,189
She's the one who told you
about Charlie Manx, isn't she?
554
00:30:40,273 --> 00:30:42,798
- So?
- So your mother is a liar.
555
00:30:44,881 --> 00:30:46,581
Do you live around here?
556
00:30:47,013 --> 00:30:49,340
♪♪
557
00:30:49,631 --> 00:30:51,140
Bruce...
558
00:30:51,271 --> 00:30:53,271
No one calls me Bruce.
559
00:30:55,112 --> 00:30:56,879
But it is your name.
560
00:30:57,729 --> 00:30:59,389
I know you, don't I?
561
00:31:00,753 --> 00:31:02,778
I've seen you before...
562
00:31:04,932 --> 00:31:06,531
...in a dream.
563
00:31:07,141 --> 00:31:15,141
♪♪
564
00:31:26,635 --> 00:31:28,760
[Horn honks]
565
00:31:30,042 --> 00:31:32,443
[Gear shifts,
engine shuts off]
566
00:31:32,583 --> 00:31:37,337
♪♪
567
00:31:38,000 --> 00:31:39,393
Who is she?
568
00:31:39,478 --> 00:31:42,842
Oh, can't you guess,
Sugar Plum?
569
00:31:42,926 --> 00:31:44,539
It's you.
570
00:31:45,858 --> 00:31:48,210
I think she can take us
to Christmasland.
571
00:31:49,691 --> 00:31:51,000
[Door opens]
572
00:31:51,093 --> 00:31:52,793
[Door closes]
573
00:31:54,092 --> 00:31:55,718
What on Earth?
574
00:31:57,255 --> 00:32:01,842
It's a genuine 1938 Rolls-Royce
Wraith in pristine condition.
575
00:32:02,188 --> 00:32:05,250
And a brand-new uniform
to go with it.
576
00:32:05,335 --> 00:32:08,215
♪ We're going to Christmasland, we're going to
Christmasland ♪ - Oh, and before you say anything,
577
00:32:08,299 --> 00:32:09,711
I got her for a song. ♪ We're
going to Christmasland ♪
578
00:32:09,795 --> 00:32:12,489
It'll be the flagship of our fleet. ♪
We're going to Christmasland ♪
579
00:32:12,966 --> 00:32:16,418
- You'll see... this is going to turn everything around.
- ♪ We're going to Christmasland ♪
580
00:32:16,502 --> 00:32:19,342
- ♪ We're going to Christmasland ♪
- How much was it? Millie, stop that!
581
00:32:20,284 --> 00:32:23,533
Well, the dealer let me have it
for 2/3 off the official price
582
00:32:23,617 --> 00:32:25,218
on account of
someone died in it.
583
00:32:25,614 --> 00:32:26,997
Someone died in it?
584
00:32:27,547 --> 00:32:30,283
Where? Millicent,
don't be morbid.
585
00:32:30,803 --> 00:32:32,408
How much?
586
00:32:34,497 --> 00:32:36,098
It was $3,000.
587
00:32:37,102 --> 00:32:38,868
And where did
this $3,000...
588
00:32:38,953 --> 00:32:42,060
What does it matter?
I did it.
589
00:32:43,838 --> 00:32:48,092
All this time, it was only fear
holding me back, but I did it.
590
00:32:48,176 --> 00:32:50,760
I took the plunge.
We are on our way!
591
00:32:55,527 --> 00:33:00,356
Look, you had those
ritzy bangles laying around
592
00:33:00,504 --> 00:33:02,848
with no cause to wear them,
so I thought, why not use those
593
00:33:02,932 --> 00:33:04,757
as a collateral investment
in the business?
594
00:33:04,841 --> 00:33:06,667
You pawned
my mother's rings?
595
00:33:06,752 --> 00:33:09,414
That's... [sniffles]...
That's all I had of her.
596
00:33:09,499 --> 00:33:11,278
It's only temporary, just until
I can turn things around.
597
00:33:11,362 --> 00:33:13,350
You take back
that monstrosity,
598
00:33:13,442 --> 00:33:15,089
or Millie and I
are leaving.
599
00:33:18,995 --> 00:33:20,049
What?
600
00:33:20,211 --> 00:33:21,760
But, Cassie,
I can't take it back.
601
00:33:21,894 --> 00:33:23,533
It was a special deal.
Hey!
602
00:33:23,618 --> 00:33:26,203
For Pete's sake,
be reasonable! Look around you, Charles.
603
00:33:26,611 --> 00:33:28,886
Do you see anyone
who can afford a chauffeur?
604
00:33:29,016 --> 00:33:31,042
We can't afford milk.
605
00:33:31,251 --> 00:33:33,229
Our daughter
needs a stable home
606
00:33:33,314 --> 00:33:35,870
with regular meals,
clean clothes, new shoes,
607
00:33:35,955 --> 00:33:37,958
doctors, dentists...
608
00:33:38,664 --> 00:33:40,552
I can't do it by myself.
609
00:33:40,943 --> 00:33:43,038
I'm through fighting.
610
00:33:43,382 --> 00:33:44,540
Sure.
611
00:33:44,852 --> 00:33:46,199
Run off to Beatrice
612
00:33:46,283 --> 00:33:47,710
and that stuffed shirt
of a husband of hers
613
00:33:47,794 --> 00:33:49,664
so you can rub it in my face
what a failure I am.
614
00:33:49,748 --> 00:33:52,800
No, Charles,
so our daughter can eat.
615
00:33:52,885 --> 00:33:56,972
Why can't you understand?
This was for her.
616
00:33:57,318 --> 00:33:58,828
For you.
617
00:33:58,913 --> 00:34:01,288
I did this
for our family.
618
00:34:03,089 --> 00:34:06,342
Like everything you've done,
Charles Manx,
619
00:34:06,570 --> 00:34:10,364
this is for you
and no one else.
620
00:34:11,759 --> 00:34:14,402
[Footsteps depart]
621
00:34:14,820 --> 00:34:17,330
[Door opens, slams shut]
622
00:34:17,414 --> 00:34:24,246
♪♪
623
00:34:24,330 --> 00:34:26,172
[Footsteps approaching]
624
00:34:26,256 --> 00:34:31,133
♪♪
625
00:34:31,417 --> 00:34:32,668
Eskimo kiss?
626
00:34:32,753 --> 00:34:38,566
♪♪
627
00:34:38,752 --> 00:34:44,041
♪♪
628
00:34:44,125 --> 00:34:46,618
[Footsteps approach]
629
00:34:46,702 --> 00:34:52,791
♪♪
630
00:34:53,045 --> 00:34:55,165
She's my daughter,
too, Cassie.
631
00:34:55,878 --> 00:34:57,438
Millicent!
632
00:35:02,292 --> 00:35:03,809
[Sighs]
633
00:35:08,157 --> 00:35:10,023
I don't want to go
to Aunt Beatrice.
634
00:35:10,151 --> 00:35:11,858
No, don't be silly.
You love it there.
635
00:35:12,028 --> 00:35:13,796
Pineapple upside down cake.
636
00:35:14,607 --> 00:35:16,614
I want to go
to Christmasland.
637
00:35:21,242 --> 00:35:23,290
There's no such place,
dear.
638
00:35:24,136 --> 00:35:31,576
♪♪
639
00:35:32,468 --> 00:35:34,142
Charles: How are you
gonna get there?
640
00:35:34,964 --> 00:35:36,439
Cassie:
We're taking the bus.
641
00:35:37,045 --> 00:35:38,887
I bought a pair of tickets
last week.
642
00:35:39,632 --> 00:35:42,088
Sometimes it pays
to plan ahead.
643
00:35:43,009 --> 00:35:44,416
I failed you.
644
00:35:44,751 --> 00:35:50,718
♪♪
645
00:35:51,250 --> 00:35:52,687
Come on.
646
00:35:52,788 --> 00:35:54,889
- Let's go.
- Wait.
647
00:35:56,056 --> 00:35:57,707
I'm a selfish man...
648
00:35:57,792 --> 00:36:01,194
more concerned with my stature
and reputation than my...
649
00:36:03,094 --> 00:36:05,217
You're right. I can't even
provide a good home.
650
00:36:05,302 --> 00:36:07,220
I can't seem
to do anything...
651
00:36:07,305 --> 00:36:10,817
- Father, don't.
- Oh, no, don't cry, Sugar Plum.
652
00:36:11,202 --> 00:36:14,288
♪♪
653
00:36:15,062 --> 00:36:17,658
Let me drive you
to your sister's.
654
00:36:17,873 --> 00:36:20,028
Let me do that,
at least.
655
00:36:20,112 --> 00:36:23,381
♪♪
656
00:36:24,260 --> 00:36:26,206
Please, Mama?
657
00:36:26,635 --> 00:36:34,635
♪♪
658
00:36:35,628 --> 00:36:41,487
♪♪
659
00:36:41,598 --> 00:36:44,275
[Vehicle approaching]
660
00:36:44,653 --> 00:36:52,653
♪♪
661
00:36:54,313 --> 00:36:59,901
♪♪
662
00:36:59,985 --> 00:37:03,589
Mr. Manx, I'm here.
I'm here, Mr. Manx.
663
00:37:03,674 --> 00:37:06,621
Oh, Bing...
you came.
664
00:37:06,750 --> 00:37:09,260
Let's get you
where you belong, sir.
665
00:37:09,344 --> 00:37:11,341
[Grunts] Here we go.
666
00:37:11,513 --> 00:37:15,433
Come on, we can do it.
Come on, Mr. Manx.
667
00:37:15,517 --> 00:37:18,777
Come on.
Come on, Mr. Manx.
668
00:37:19,523 --> 00:37:22,017
[Grunts]
Mr. Manx.
669
00:37:22,841 --> 00:37:27,262
♪♪
670
00:37:27,346 --> 00:37:28,828
Aah!
671
00:37:28,963 --> 00:37:30,932
Aah!
There you go.
672
00:37:31,016 --> 00:37:33,602
[Breathing heavily]
673
00:37:33,686 --> 00:37:40,149
♪♪
674
00:37:40,450 --> 00:37:46,205
♪♪
675
00:37:46,289 --> 00:37:49,618
[Sighs]
676
00:37:49,702 --> 00:37:52,075
♪♪
677
00:37:52,390 --> 00:37:54,488
Hello, Michael Demeter.
678
00:37:55,131 --> 00:37:59,113
♪♪
679
00:37:59,998 --> 00:38:02,658
Are you ready
for the ride of your life?
680
00:38:02,956 --> 00:38:06,533
♪♪
681
00:38:12,832 --> 00:38:18,372
♪♪
682
00:38:18,914 --> 00:38:21,425
♪♪
683
00:38:21,509 --> 00:38:23,576
[Inhales sharply]
684
00:38:23,660 --> 00:38:25,600
Oh. Ow.
685
00:38:25,921 --> 00:38:29,819
[Laughing]
686
00:38:30,059 --> 00:38:33,323
I've waited for this
for so long!
687
00:38:33,929 --> 00:38:36,273
First thing I want to do
is ride the Ferris Wheel.
688
00:38:36,357 --> 00:38:37,543
Or... Or gumdrops!
689
00:38:37,628 --> 00:38:40,139
I might want gumdrops
before the Ferris Wheel.
690
00:38:41,077 --> 00:38:42,921
Why are we stopping?
[Gear shifts]
691
00:38:44,246 --> 00:38:47,030
The agreement was 10 children,
Mr. Partridge.
692
00:38:47,115 --> 00:38:49,435
You know that
as well as I.
693
00:38:50,341 --> 00:38:52,956
But...
But I saved your life.
694
00:38:53,733 --> 00:38:55,690
You did, indeed, Bing.
695
00:38:55,775 --> 00:38:58,003
Look, I-I did
just what you said.
696
00:38:58,087 --> 00:39:01,539
You said to lay low,
and I laid low for eight years.
697
00:39:01,623 --> 00:39:03,744
I did nothing to get onto
the Naughty List.
698
00:39:03,884 --> 00:39:05,905
Not one mommy,
not one slip.
699
00:39:05,990 --> 00:39:07,452
I was nice, Mr. Manx.
700
00:39:07,537 --> 00:39:09,272
You never had any doubts?
701
00:39:09,356 --> 00:39:11,571
[Engine idling]
702
00:39:11,878 --> 00:39:13,611
You did, didn't you?
703
00:39:14,295 --> 00:39:16,577
Maybe once or twice, when I
thought you weren't coming back,
704
00:39:16,661 --> 00:39:19,838
but... but even then,
I-I knew you were.
705
00:39:20,050 --> 00:39:22,274
Even when I wasn't sure,
deep down, I knew.
706
00:39:22,359 --> 00:39:24,507
Doubt is a disease,
Mr. Partridge.
707
00:39:24,592 --> 00:39:26,231
It can lead to madness.
708
00:39:27,229 --> 00:39:29,629
I have no doubts,
Mr. Manx.
709
00:39:29,818 --> 00:39:32,327
That is good to hear.
710
00:39:34,974 --> 00:39:36,308
[Wind howling]
711
00:39:36,392 --> 00:39:38,479
Do you see those woods?
712
00:39:39,253 --> 00:39:42,318
♪♪
713
00:39:42,739 --> 00:39:45,917
Take the northward path through
them and wait for me there.
714
00:39:46,001 --> 00:39:47,703
You'll know it
when you see it.
715
00:39:49,873 --> 00:39:51,216
You can use the walk
716
00:39:51,301 --> 00:39:54,616
to work through any lingering
doubts you might have.
717
00:39:57,304 --> 00:39:59,590
I have no doubts,
Mr. Manx.
718
00:40:00,528 --> 00:40:02,997
You won't be
disappointed.
719
00:40:03,669 --> 00:40:11,669
♪♪
720
00:40:13,679 --> 00:40:19,025
♪♪
721
00:40:20,104 --> 00:40:22,528
Cassie: It's freezing
back here, Charles.
722
00:40:22,994 --> 00:40:25,251
Isn't there something
you could do?
723
00:40:32,506 --> 00:40:35,443
Wasn't that... That was
the turnoff to my sister's.
724
00:40:35,701 --> 00:40:38,035
"God Rest Ye Merry Gentlemen"
playing...
725
00:40:38,289 --> 00:40:40,092
That was our turn!
726
00:40:40,177 --> 00:40:42,873
[Engine revving]
What are you doing?
727
00:40:43,239 --> 00:40:45,885
For God's sake, you're going to
get us all killed!
728
00:40:45,969 --> 00:40:49,060
Finally something
we agree on, Cassie.
729
00:40:49,398 --> 00:40:50,574
You're just
like my mother.
730
00:40:50,658 --> 00:40:52,409
You think you can
do as you please.
731
00:40:52,493 --> 00:40:54,077
Ruin my life,
and I'll do nothing?
732
00:40:54,161 --> 00:40:56,304
Did you actually think
that I was gonna sit by
733
00:40:56,388 --> 00:40:58,306
and let you
take my daughter?
734
00:40:58,390 --> 00:40:59,892
Destroy everything
I've worked for?
735
00:40:59,977 --> 00:41:03,411
You selfish bitch!
You're all alike. [Coughs]
736
00:41:03,506 --> 00:41:06,925
Hen-pecking harpies
and nags and whores!
737
00:41:07,128 --> 00:41:10,047
Nothing's ever good enough
for you, is it? Is it?!
738
00:41:10,132 --> 00:41:13,902
Look, Mama, my teeth fell out.
[Chuckles]
739
00:41:14,009 --> 00:41:16,448
Charles!
Your daughter is hurt!
740
00:41:16,533 --> 00:41:20,120
Stop the car! Who wants
to go to Christmasland?!
741
00:41:20,246 --> 00:41:23,982
[Laughing] Oh! I
do! I do! [Laughing]
742
00:41:24,193 --> 00:41:28,371
Millie, hold on tight to Mama!
No matter what, don't let go!
743
00:41:28,511 --> 00:41:30,867
Oh, don't...
Don't be scared, Mama.
744
00:41:30,952 --> 00:41:33,386
[Chuckles]
Eskimo kiss?
745
00:41:33,471 --> 00:41:37,817
♪ Now to the Lord sing praises,
all you within this place ♪
746
00:41:38,104 --> 00:41:41,949
♪ And with true love
and brotherhood ♪
747
00:41:42,209 --> 00:41:45,795
♪ Each other now embrace ♪
748
00:41:45,879 --> 00:41:52,043
♪ This holy tide of Christmas
all other doth deface ♪
749
00:41:52,127 --> 00:41:55,713
♪ Oh, tidings of comfort
and joy ♪ [Engine revving]
750
00:41:55,797 --> 00:41:58,216
♪ Comfort and joy ♪
751
00:41:58,300 --> 00:42:06,207
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
752
00:42:06,291 --> 00:42:08,861
♪♪
753
00:42:09,554 --> 00:42:12,121
[Wind howling]
754
00:42:12,388 --> 00:42:15,031
[Breathing heavily]
755
00:42:30,297 --> 00:42:32,036
Millie: Father, look!
756
00:42:32,763 --> 00:42:34,697
[Chuckles]
757
00:42:35,476 --> 00:42:38,573
Oh.
758
00:42:38,867 --> 00:42:41,499
My beautiful child...
No.
759
00:42:41,864 --> 00:42:43,836
No, Father! There!
760
00:42:43,920 --> 00:42:45,596
"Dance of the Sugar PlumFairy" plays...
761
00:42:45,680 --> 00:42:48,186
It's just like
you promised.
762
00:42:48,500 --> 00:42:53,438
♪♪
763
00:42:53,522 --> 00:43:01,522
♪♪
764
00:43:02,422 --> 00:43:04,191
[Car door closes]
765
00:43:04,283 --> 00:43:12,283
♪♪
766
00:43:14,468 --> 00:43:22,468
♪♪
767
00:43:24,375 --> 00:43:28,228
♪♪
768
00:43:28,422 --> 00:43:31,615
[Horn honks "Jingle Bells"]
769
00:43:40,673 --> 00:43:42,333
Oh.
770
00:43:42,833 --> 00:43:45,074
Oh, my children...
771
00:43:48,237 --> 00:43:49,580
Father?
772
00:43:49,712 --> 00:43:51,053
[Chuckles]
773
00:43:52,719 --> 00:43:54,345
[Laughs]
774
00:43:54,532 --> 00:43:55,933
Sugar Plum...
775
00:43:56,619 --> 00:43:59,053
I promised you I would return,
and I have.
776
00:43:59,344 --> 00:44:01,188
And I've brought you
a new friend...
777
00:44:01,343 --> 00:44:04,052
[Car door opens]
...to keep you company.
778
00:44:05,427 --> 00:44:08,654
Michael, this is my daughter,
Millie.
779
00:44:09,088 --> 00:44:11,069
Are you staying
this time?
780
00:44:12,083 --> 00:44:14,168
Don't you have anything to say
to Michael?
781
00:44:14,371 --> 00:44:16,455
You don't want to
hurt his feelings.
782
00:44:19,435 --> 00:44:21,025
Very pleased to meet you,
Michael.
783
00:44:21,109 --> 00:44:23,129
I hope
you'll be my friend.
784
00:44:23,615 --> 00:44:25,529
Father, are you staying?
785
00:44:28,222 --> 00:44:32,155
Children, I've been gone
far too long,
786
00:44:32,360 --> 00:44:34,855
so I've brought you
this special treat!
787
00:44:37,145 --> 00:44:43,121
♪♪
788
00:44:43,206 --> 00:44:45,014
Suppertime.
789
00:44:45,136 --> 00:44:48,981
[Children growling]
790
00:44:49,304 --> 00:44:55,393
♪♪
791
00:44:55,631 --> 00:44:57,290
Sugar Plum...
792
00:44:59,021 --> 00:45:00,548
aren't you hungry?
793
00:45:01,134 --> 00:45:03,364
- You promised me you'd stay.
- Uh-uh.
794
00:45:04,074 --> 00:45:06,895
I promised you I would never
let the lights go out again.
795
00:45:08,156 --> 00:45:10,509
And I intend to
keep that promise.
796
00:45:10,717 --> 00:45:13,138
But we mustn't
be selfish.
797
00:45:13,253 --> 00:45:15,959
Think of all the children
who need saving.
798
00:45:16,403 --> 00:45:18,188
Now more than ever.
799
00:45:18,408 --> 00:45:20,107
You understand that.
800
00:45:20,576 --> 00:45:22,554
You're a big girl now.
801
00:45:24,048 --> 00:45:25,796
I will be back...
802
00:45:27,341 --> 00:45:29,465
just as soon as I can.
803
00:45:29,788 --> 00:45:32,873
[Children growling]
804
00:45:34,438 --> 00:45:38,745
[Car door opens, closes]
805
00:45:38,895 --> 00:45:44,926
♪♪
806
00:45:45,010 --> 00:45:48,613
♪♪
807
00:45:48,876 --> 00:45:52,880
This is the one,
isn't it, Mr. Manx?
808
00:45:53,794 --> 00:45:56,546
I knew it when I saw it,
just like you said.
809
00:45:56,844 --> 00:45:59,739
We must save him,
Bing Partridge.
810
00:45:59,824 --> 00:46:02,276
Don't you agree?
Ah, yeah.
811
00:46:02,360 --> 00:46:05,044
Yeah, he needs saving
more than all of them.
812
00:46:06,839 --> 00:46:10,876
Funny...
he looks just like his mom.
813
00:46:10,960 --> 00:46:15,992
♪♪
814
00:46:17,042 --> 00:46:23,113
♪♪
815
00:46:26,127 --> 00:46:34,127
♪♪
816
00:46:36,394 --> 00:46:44,394
♪♪
817
00:46:46,404 --> 00:46:49,973
♪♪
53661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.