All language subtitles for NOS4A2.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,672 --> 00:00:20,261 Children: Bite the smallest! Drink his blood! 2 00:00:20,296 --> 00:00:22,436 Bite the smallest! Eat him up! 3 00:00:22,470 --> 00:00:25,025 Bite the smallest! Drink -- 4 00:00:32,929 --> 00:00:35,207 Bite the smallest! Eat him up! 5 00:00:39,453 --> 00:00:41,075 Jack: Sleigh House. 6 00:00:41,110 --> 00:00:45,148 This is where he lived before it burned down. 7 00:00:45,183 --> 00:00:49,532 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 8 00:00:49,566 --> 00:00:52,259 Bullshit. He didn't eat them. 9 00:00:52,293 --> 00:00:54,088 You scared? 10 00:00:54,123 --> 00:00:55,676 He's in jail. 11 00:00:55,710 --> 00:00:59,162 He's in a coma, but he could still kill you 12 00:00:59,197 --> 00:01:01,371 'cause he's magic. 13 00:01:01,406 --> 00:01:04,512 Children: Bite the smallest! Eat him up!Come get me! 14 00:01:04,547 --> 00:01:06,618 Bite the smallest! Drink his blood! 15 00:01:06,652 --> 00:01:09,586 Bite the smallest! Eat him up! 16 00:01:09,621 --> 00:01:12,313 Bite the smallest! Drink his blood! 17 00:01:12,348 --> 00:01:14,798 Bite the smallest! Eat him up! 18 00:01:14,833 --> 00:01:17,629 Bite the smallest! Drink his blood! 19 00:01:17,663 --> 00:01:20,494 Bite the smallest! Eat him up! 20 00:01:37,683 --> 00:01:40,238 Millie? What's happening? 21 00:01:45,105 --> 00:01:47,521 My sister says he tricked kids 22 00:01:47,555 --> 00:01:49,247 with candy canes and presents. 23 00:01:49,281 --> 00:01:51,387 Shh! 24 00:01:55,805 --> 00:01:59,498 Tricked them into his creepy car, 25 00:01:59,533 --> 00:02:01,569 brought them here. 26 00:02:11,200 --> 00:02:15,411 They say hundreds of kids could be buried out here, 27 00:02:15,445 --> 00:02:18,379 maybe thousands. 28 00:02:18,414 --> 00:02:20,657 No one knows how long he... 29 00:02:20,692 --> 00:02:22,107 kept them here... 30 00:02:22,142 --> 00:02:23,764 -Who are they? -...or what he did to them. 31 00:02:23,798 --> 00:02:26,007 Demon boy: Are they from the other world? 32 00:02:30,978 --> 00:02:33,532 -They look fun. 33 00:03:03,252 --> 00:03:05,909 You. Come here. 34 00:03:09,016 --> 00:03:13,400 We're gonna play a new game. 35 00:03:13,434 --> 00:03:14,849 Ugh! 36 00:03:31,314 --> 00:03:33,247 -Aaaah! -Aaaah! 37 00:03:36,250 --> 00:03:37,838 What is it, Millie? 38 00:03:54,613 --> 00:03:56,650 Father. 39 00:04:43,455 --> 00:04:47,908 ♪ Everyone I know is tired 40 00:04:47,942 --> 00:04:51,981 ♪ And everyone I know is wired 41 00:04:52,015 --> 00:04:54,328 ♪ To machines, it's obscene 42 00:04:54,363 --> 00:04:59,575 ♪ I'll just scream till it don't hurt no more ♪ 43 00:04:59,609 --> 00:05:02,474 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 44 00:05:02,509 --> 00:05:06,858 ♪ Everyone I know is happy 45 00:05:06,892 --> 00:05:11,000 ♪ But everyone I know is napping ♪ 46 00:05:11,034 --> 00:05:13,347 ♪ Half the day thrown away 47 00:05:13,382 --> 00:05:18,559 ♪ But I can't find the thrill anymore ♪ 48 00:05:18,594 --> 00:05:21,148 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 49 00:05:23,806 --> 00:05:28,845 ♪ Maybe I'm not sure... 50 00:05:30,813 --> 00:05:32,297 Wayne: She's in her bubble room again. 51 00:05:32,332 --> 00:05:35,127 Lou: She's working. 52 00:05:35,162 --> 00:05:37,337 Mom! Mom! 53 00:05:39,649 --> 00:05:42,169 Look what Dad got me. 54 00:05:42,203 --> 00:05:46,587 Let me guess -- "NBA 2k Four Million and One"? 55 00:05:46,622 --> 00:05:47,795 "2k20" 56 00:05:47,830 --> 00:05:49,901 Wow. Lucky Bats, huh? 57 00:05:49,935 --> 00:05:51,696 Dude, I'm the lucky one. 58 00:05:53,076 --> 00:05:55,769 Now, how did a nerd like me get so lucky? 59 00:05:55,803 --> 00:05:57,149 Well... 60 00:05:57,184 --> 00:05:59,911 you and I both know the ugly truth, Carmody. 61 00:05:59,945 --> 00:06:01,464 I ain't here for you.Oh, no? 62 00:06:01,499 --> 00:06:02,672 No. 63 00:06:02,707 --> 00:06:04,502 I'm here for your comic collection. 64 00:06:06,538 --> 00:06:07,746 Oh, man. 65 00:06:10,508 --> 00:06:12,199 Wayne: Guys, cut it out. 66 00:06:12,233 --> 00:06:15,340 Okay. Let's see what ya got. 67 00:06:15,375 --> 00:06:17,066 Wayne, tell your mom she's awesome. 68 00:06:17,100 --> 00:06:18,585 -Stop being weird. -Yeah. 69 00:06:18,619 --> 00:06:20,103 I'm gonna beat her at "2k." 70 00:06:20,138 --> 00:06:21,864 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 71 00:06:21,898 --> 00:06:23,175 Talk to your dad. 72 00:06:23,210 --> 00:06:24,556 He's too old. 73 00:06:24,591 --> 00:06:25,764 No hustle. 74 00:06:25,799 --> 00:06:27,594 Oh, excuse me? 75 00:06:27,628 --> 00:06:28,871 Bats here thinks you're old. 76 00:06:28,905 --> 00:06:31,045 Ancient. I am unhurried. 77 00:06:31,080 --> 00:06:32,875 Uh...But I will beat y'all little behinds 78 00:06:32,909 --> 00:06:35,118 at any video game any day of the week. 79 00:06:35,153 --> 00:06:37,258 Mm.Who's Charlie Manx? 80 00:06:39,122 --> 00:06:40,434 What'd you just say? 81 00:06:40,469 --> 00:06:42,332 Wayne: Charlie Manx. He's on the TV. 82 00:06:42,367 --> 00:06:45,474 ...serial killer died today in his prison hospital bed 83 00:06:45,508 --> 00:06:48,615 after spending the last eight years in a deep coma. 84 00:06:48,649 --> 00:06:50,651 Charlie Manx was... 85 00:06:54,275 --> 00:06:55,760 Aaaaah! 86 00:07:08,324 --> 00:07:10,982 Lou: Hey. Hey. 87 00:07:11,016 --> 00:07:16,056 This is good news, Vic. Great news. 88 00:07:16,090 --> 00:07:18,368 Look, I'm -- I'm sorry. Did that... 89 00:07:18,403 --> 00:07:21,579 that cause visions? 90 00:07:21,613 --> 00:07:23,857 No, I'm fine. I... 91 00:07:23,891 --> 00:07:25,134 Just... 92 00:07:25,168 --> 00:07:27,654 Okay. Let's go -- movies. 93 00:07:27,688 --> 00:07:28,862 Always helps you forget. 94 00:07:28,896 --> 00:07:32,866 We can start putting him behind us. 95 00:07:32,900 --> 00:07:34,315 Huh? 96 00:07:34,350 --> 00:07:36,248 I think I just need to clear my head, you know? 97 00:07:36,283 --> 00:07:37,905 Um... 98 00:07:37,940 --> 00:07:39,562 Mind if I take the truck? 99 00:07:39,597 --> 00:07:41,737 Uh...yeah, okay. 100 00:07:41,771 --> 00:07:44,498 All right. Cool. 101 00:07:44,533 --> 00:07:45,741 I'll be here. 102 00:08:05,692 --> 00:08:07,452 The beast has awoken. 103 00:08:12,699 --> 00:08:16,150 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 104 00:08:16,185 --> 00:08:17,531 Nope. 105 00:08:17,566 --> 00:08:20,361 ♪ Mirror, mirror on the wall Don't say it 'cause... ♪ 106 00:08:20,396 --> 00:08:21,811 Maggie, get away from me.Nope. 107 00:08:21,846 --> 00:08:24,400 Maggie. Ma-- 108 00:08:24,434 --> 00:08:26,298 Ooh. 109 00:08:26,333 --> 00:08:27,783 Feeling good?Don't break me, now. 110 00:08:27,817 --> 00:08:28,887 Don't break me. 111 00:08:28,922 --> 00:08:30,889 Oh, break you?Don't break me. 112 00:08:30,924 --> 00:08:32,788 Oh! Oh, my God. 113 00:08:32,822 --> 00:08:35,135 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 114 00:08:35,169 --> 00:08:36,308 No. No, no, no, Maggie. 115 00:08:36,343 --> 00:08:38,172 Put my FBI bae on the Gram. 116 00:08:38,207 --> 00:08:39,553 Please, please. Maggie. 117 00:08:39,588 --> 00:08:40,658 Mm-hmm. No, no, no. 118 00:08:40,692 --> 00:08:41,797 Y'all, look at this woman. 119 00:08:41,831 --> 00:08:43,453 While y'all sleeping, 120 00:08:43,488 --> 00:08:46,387 my baby is serving and protecting the world. 121 00:08:46,422 --> 00:08:49,459 The world, y'all.Okay, okay. Would you please stop? 122 00:08:54,395 --> 00:08:55,742 W-What? 123 00:08:55,776 --> 00:08:58,020 I can count on one hand the number of times she's called 124 00:08:58,054 --> 00:09:00,091 since she left town, and every time she does, 125 00:09:00,125 --> 00:09:03,128 it's...trouble. 126 00:09:03,163 --> 00:09:05,683 She must've heard about Manx's death. 127 00:09:05,717 --> 00:09:07,132 Like I said. 128 00:09:13,242 --> 00:09:14,554 Maggie: Well, well. 129 00:09:14,588 --> 00:09:18,627 Look who finally figured out how to work a phone. 130 00:09:18,661 --> 00:09:20,870 They're saying Charlie Manx is dead. 131 00:09:20,905 --> 00:09:22,596 I know. 132 00:09:24,771 --> 00:09:26,980 Will you ask your Tiles? 133 00:09:27,014 --> 00:09:29,638 I don't do that anymore. 134 00:09:29,672 --> 00:09:30,708 Maggie, please. 135 00:09:30,742 --> 00:09:32,502 Vic, he's dead. 136 00:09:32,537 --> 00:09:33,607 Did your Tiles say that? 137 00:09:33,642 --> 00:09:35,091 The FBI did, 138 00:09:35,126 --> 00:09:37,577 and they got it from a very reliable snitch -- 139 00:09:37,611 --> 00:09:40,062 the Denver medical examiner. 140 00:09:40,096 --> 00:09:42,478 Well, they're wrong. 141 00:09:42,512 --> 00:09:44,135 I'm the one who's supposed to kill him. 142 00:09:44,169 --> 00:09:45,688 Your Tiles said so, Maggie. 143 00:09:45,723 --> 00:09:48,795 They never lie.My Tiles said you'd find him. 144 00:09:48,829 --> 00:09:50,037 And you did -- 145 00:09:50,072 --> 00:09:52,074 eight years ago. 146 00:09:52,108 --> 00:09:53,972 I didn't finish the job. 147 00:09:54,007 --> 00:09:55,491 You don't even have a knife. 148 00:09:55,525 --> 00:09:57,320 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 149 00:09:57,355 --> 00:09:58,943 We've asked them before. 150 00:09:58,977 --> 00:10:00,289 What would make today any different? 151 00:10:00,323 --> 00:10:01,946 Because Charlie Manx isn't dead. 152 00:10:01,980 --> 00:10:04,189 Vic, let it go. 153 00:10:04,224 --> 00:10:06,882 This is your happy ending, so try to see it. 154 00:10:06,916 --> 00:10:10,333 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 155 00:10:10,368 --> 00:10:13,233 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 156 00:10:13,267 --> 00:10:15,442 before he hits the gangly phase. 157 00:11:05,319 --> 00:11:06,700 You don't even have a knife. 158 00:11:06,735 --> 00:11:08,702 Jolene told me knives can be replaced. 159 00:11:18,125 --> 00:11:19,851 Cuts the fabric between the Real World 160 00:11:19,886 --> 00:11:21,577 and the World of Thought. 161 00:11:24,925 --> 00:11:26,720 Come on, you son of a bitch! 162 00:11:35,764 --> 00:11:37,904 Hey, Bats. Sam called. 163 00:11:37,938 --> 00:11:39,422 Wayne: He has a bike for Dad, 164 00:11:39,457 --> 00:11:40,872 but you took the truck, so -- 165 00:11:40,907 --> 00:11:42,253 A bike? 166 00:11:42,287 --> 00:11:43,564 Did he say what kind? 167 00:11:43,599 --> 00:11:45,532 No. 168 00:11:45,566 --> 00:11:46,982 Tell your dad I'll pick it up. 169 00:11:47,016 --> 00:11:48,224 'Kay. Okay. 170 00:11:48,259 --> 00:11:49,812 Love you.I love you, too. Bye. 171 00:12:06,035 --> 00:12:07,727 That was fast.Where's the bike? 172 00:12:07,761 --> 00:12:09,590 Well, I was clearing some junk out of storage, 173 00:12:09,625 --> 00:12:12,248 and there it was. I called Lou right away. 174 00:12:12,283 --> 00:12:14,250 Funny you were in the area. 175 00:12:14,285 --> 00:12:17,150 You know, Steve McQueen had one just like it. 176 00:12:17,184 --> 00:12:20,084 Oh. Look at this. 177 00:12:23,190 --> 00:12:24,778 Show me. 178 00:12:24,813 --> 00:12:27,505 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 179 00:12:43,797 --> 00:12:45,523 Hello there. 180 00:13:10,755 --> 00:13:13,689 ♪ She may contain the urge to run away ♪ 181 00:13:13,723 --> 00:13:16,105 ♪ But hold her down with soggy clothes and breezeblocks ♪ 182 00:13:16,140 --> 00:13:17,589 ♪ La-la-la-la 183 00:13:17,624 --> 00:13:19,799 ♪ Do you know where the wilds things go ♪ 184 00:13:19,833 --> 00:13:22,387 ♪ They go along to take your honey ♪ 185 00:13:22,422 --> 00:13:23,975 ♪ La-la-la-la 186 00:13:24,010 --> 00:13:26,288 ♪ Break down now weep, build our breakfast now let's eat ♪ 187 00:13:26,322 --> 00:13:29,015 ♪ my love my love, love, love 188 00:13:29,049 --> 00:13:30,361 ♪ La-la-la-la 189 00:13:30,395 --> 00:13:32,846 ♪ Muscle to muscle and toe to toe ♪ 190 00:13:32,881 --> 00:13:36,194 ♪ The fear has gripped me but here I go ♪ 191 00:13:36,229 --> 00:13:39,404 ♪ My heart sinks as I jump up 192 00:13:39,439 --> 00:13:42,856 ♪ Your hand grips hand as my eyes shut ♪ 193 00:13:42,891 --> 00:13:47,067 ♪ Ahhh, ahhh, ahhh 194 00:13:47,102 --> 00:13:50,933 Need any help? 195 00:13:50,968 --> 00:13:52,935 Uh, studio's private. 196 00:13:54,903 --> 00:13:57,871 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 197 00:13:57,906 --> 00:13:59,735 a Rolls-Royce enthusiast.Oh, right. 198 00:13:59,769 --> 00:14:01,530 You replied to my online post. 199 00:14:01,564 --> 00:14:04,947 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 200 00:14:04,982 --> 00:14:08,295 You can discuss sales with a gallery assistant there. 201 00:14:09,607 --> 00:14:13,231 Ah, you took the engine out. 202 00:14:13,266 --> 00:14:15,578 Yeah, th-- this one you're eyeing, uh, 203 00:14:15,613 --> 00:14:18,443 was actually owned by a ruthless serial killer. 204 00:14:19,548 --> 00:14:21,895 I got it at a police auction a few months ago, 205 00:14:21,930 --> 00:14:23,483 restored it for the show. 206 00:14:23,517 --> 00:14:27,867 Now it'll return to the earth and be forgotten 207 00:14:27,901 --> 00:14:34,011 like all of capitalism's false, murderous idols. 208 00:14:34,045 --> 00:14:36,703 You replied to my post... 209 00:14:36,737 --> 00:14:40,327 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 210 00:14:40,362 --> 00:14:41,915 Yeah, it will be, next week, 211 00:14:41,950 --> 00:14:45,885 at the gallery, uh, for like $150,000. 212 00:14:48,163 --> 00:14:51,373 That's a lot of money. 213 00:14:51,407 --> 00:14:55,722 Well, there are smaller pieces available. 214 00:14:58,656 --> 00:15:01,486 No. No, I want this Wraith. 215 00:15:01,521 --> 00:15:05,387 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 216 00:15:11,703 --> 00:15:14,327 Dad. 217 00:15:14,361 --> 00:15:17,295 Dad. 218 00:15:18,572 --> 00:15:20,609 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 219 00:15:20,643 --> 00:15:22,749 but I don't want to 'cause I hate Eric. 220 00:15:22,783 --> 00:15:24,820 Well, he's your step-brother. 221 00:15:24,854 --> 00:15:28,272 It's his birthday. Try and be friends? 222 00:15:28,306 --> 00:15:30,550 I don't like sleepovers, either. 223 00:15:30,584 --> 00:15:32,759 Friends can be mean. 224 00:15:32,793 --> 00:15:34,485 Sometimes they won't play with you. 225 00:15:34,519 --> 00:15:35,900 Sometimes they hit you. 226 00:15:35,935 --> 00:15:37,212 Sometimes they even hit you in the privates. 227 00:15:37,246 --> 00:15:38,730 All right.Eric does that. 228 00:15:38,765 --> 00:15:41,112 Yeah. Well, I-I had a friend once. 229 00:15:41,147 --> 00:15:42,389 Name's Vic McQueen. 230 00:15:42,424 --> 00:15:45,013 She told lies about me, tattled. 231 00:15:45,047 --> 00:15:46,497 I hate her. 232 00:15:47,636 --> 00:15:50,087 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh... 233 00:15:50,742 --> 00:15:54,884 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 234 00:15:54,919 --> 00:15:56,058 Yeah. 235 00:15:57,646 --> 00:16:00,407 You sure you don't want to give me that Wraith? 236 00:16:10,383 --> 00:16:13,558 Well, you have a nice day. 237 00:16:13,593 --> 00:16:16,251 It was a pleasure to meet you. 238 00:16:29,471 --> 00:16:31,335 It's my knife, Lou. 239 00:16:31,369 --> 00:16:33,820 I can frickin' feel it. I'll, uh... 240 00:16:33,854 --> 00:16:35,925 I'll finally be able to open the Shorter Way. 241 00:16:35,960 --> 00:16:38,687 -The Shorter Way. Cool. -Uh-huh. 242 00:16:38,721 --> 00:16:40,033 Wait, that magical bridge that gives you 243 00:16:40,068 --> 00:16:41,379 the ability to go anywhere? 244 00:16:41,414 --> 00:16:43,830 Well, you know, to -- to find lost things, yeah. 245 00:16:43,864 --> 00:16:45,797 And, uh... 246 00:16:45,832 --> 00:16:47,592 look, I know this might sound crazy, but this -- 247 00:16:47,627 --> 00:16:51,769 this Triumph -- I think I conjured it. 248 00:16:51,803 --> 00:16:54,910 Mm. Dude, I have no doubt. 249 00:16:54,944 --> 00:16:57,533 We've already established that you're a superhero. 250 00:16:57,568 --> 00:16:59,363 It'll be our Millennium Falcon. 251 00:16:59,397 --> 00:17:01,330 Well, we got to get it runnin', so... 252 00:17:01,365 --> 00:17:03,367 We'll be like Han and Leia. 253 00:17:03,401 --> 00:17:05,541 Oh! Rey and Finn. 254 00:17:07,405 --> 00:17:10,063 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 255 00:17:16,069 --> 00:17:18,520 He's -- he's dead, Vic. 256 00:17:22,110 --> 00:17:23,559 Have you been drinking? 257 00:17:27,563 --> 00:17:29,945 Okay, this -- this isn't like Christmas, all right? 258 00:17:29,979 --> 00:17:30,808 It's -- It's -- 259 00:17:30,842 --> 00:17:32,672 Good, because every Christmas, 260 00:17:32,706 --> 00:17:33,949 you nearly drink yourself to death, 261 00:17:33,983 --> 00:17:36,710 and you start hearing phones, voices. 262 00:17:36,745 --> 00:17:38,022 Wayne and I need you around. 263 00:17:38,057 --> 00:17:40,473 I have a knife now, all right? 264 00:17:40,507 --> 00:17:42,026 I'm gonna find him, Lou. 265 00:17:42,061 --> 00:17:43,752 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 266 00:17:43,786 --> 00:17:45,616 Vic. Vic, listen to me. 267 00:17:45,650 --> 00:17:48,101 Doctors, coroners, cops, reporters -- 268 00:17:48,136 --> 00:17:49,827 they all say he's dead. 269 00:17:49,861 --> 00:17:53,313 This thing that's been hanging over us -- it's gone. 270 00:17:53,348 --> 00:17:55,246 We're free of him now. 271 00:17:55,281 --> 00:17:58,974 We can finally start thinking about making things legal... 272 00:17:59,008 --> 00:18:01,597 with us, with Wayne. 273 00:18:05,946 --> 00:18:08,846 I mean... 274 00:18:08,880 --> 00:18:10,399 if that's... 275 00:18:10,434 --> 00:18:12,712 if that's something you would want. 276 00:18:14,645 --> 00:18:16,578 Of course it is. I... 277 00:18:19,822 --> 00:18:22,066 I don't want you to die an old maid. 278 00:18:28,659 --> 00:18:30,488 Let's celebrate. 279 00:18:30,523 --> 00:18:31,696 I'll call in sick. 280 00:18:31,731 --> 00:18:35,838 Uh, no, sir. We need your paycheck. 281 00:18:35,873 --> 00:18:38,220 Go. 282 00:18:38,255 --> 00:18:40,360 I'll get this running. 283 00:18:40,395 --> 00:18:43,052 Han and Leia, huh? 284 00:18:43,087 --> 00:18:46,263 And I'll pick up Wayne, too. 285 00:18:46,297 --> 00:18:49,162 Team Carqueen. 286 00:18:49,197 --> 00:18:50,232 Huh? 287 00:18:50,267 --> 00:18:51,682 We need a team name. 288 00:18:53,270 --> 00:18:56,169 Team McCarmody? 289 00:18:56,204 --> 00:18:57,584 Team Carqueemody. 290 00:18:57,619 --> 00:18:59,379 Yeah, you know, keep thinking about it. 291 00:18:59,414 --> 00:19:00,553 -It's the last one. -Is it? 292 00:19:00,587 --> 00:19:02,900 -It's the last one. -Mm-hmm. 293 00:19:43,630 --> 00:19:44,942 Hi. 294 00:19:44,976 --> 00:19:49,947 Um...I'd like to report an emergency 295 00:19:49,981 --> 00:19:52,639 at Haverhill Public Library. 296 00:19:55,470 --> 00:19:57,955 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 297 00:19:57,989 --> 00:20:01,786 and s-something happened to one of the librarians -- 298 00:20:01,821 --> 00:20:05,100 the really cute, fun one with purple hair. 299 00:20:07,620 --> 00:20:08,931 Yeah. 300 00:20:08,966 --> 00:20:13,212 She's i-in the basement, so...please hurry. 301 00:20:28,675 --> 00:20:30,608 Is the Wraith dead? 302 00:21:01,329 --> 00:21:06,334 ♪ Sometimes there's no one listening ♪ 303 00:21:08,232 --> 00:21:11,304 ♪ Sometimes there's nothing -- 304 00:21:12,754 --> 00:21:19,830 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 305 00:21:19,864 --> 00:21:20,934 ♪ The -- 306 00:21:46,788 --> 00:21:49,273 Lou: Vic? 307 00:21:49,308 --> 00:21:50,447 Where were you? 308 00:21:50,481 --> 00:21:52,656 You were supposed to pick up Wayne from school. 309 00:21:52,690 --> 00:21:55,244 Oh, my God. Bats...I'm so sorry. 310 00:21:55,279 --> 00:21:57,246 I lost track of time, and I, uh... 311 00:21:57,281 --> 00:21:59,145 The other moms were there. 312 00:22:01,354 --> 00:22:04,081 I, uh...I messed up. 313 00:22:04,115 --> 00:22:05,703 Big time. 314 00:22:05,738 --> 00:22:07,878 Are you coming to my game Saturday? 315 00:22:07,912 --> 00:22:12,192 I'll be there, okay? 316 00:22:17,577 --> 00:22:19,027 You want to talk about it? 317 00:22:19,061 --> 00:22:21,547 I just lost track of time. 318 00:22:21,581 --> 00:22:23,307 Working on your... 319 00:22:23,342 --> 00:22:26,275 supernatural bike that helps you find stuff. 320 00:22:29,209 --> 00:22:31,142 Sorry. 321 00:22:34,145 --> 00:22:37,010 I don't know what it is you're trying to find, babe. 322 00:22:37,045 --> 00:22:41,463 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 323 00:22:43,741 --> 00:22:46,019 Lou... 324 00:23:27,854 --> 00:23:29,753 Hi. 325 00:23:29,787 --> 00:23:32,065 Hi. 326 00:23:47,426 --> 00:23:50,463 I'm sorry... 327 00:23:50,498 --> 00:23:52,948 for yesterday. 328 00:23:56,573 --> 00:23:59,472 You and Wayne areenough. 329 00:23:59,507 --> 00:24:01,232 You're more than I deserve. 330 00:24:03,372 --> 00:24:05,547 Come on. 331 00:24:05,582 --> 00:24:10,449 You deserve... so much more than this. 332 00:24:12,209 --> 00:24:14,832 I keep waiting for you to wake up 333 00:24:14,867 --> 00:24:17,386 and realize your terrible mistake -- 334 00:24:17,421 --> 00:24:19,388 shacking up with a dumbass like me. 335 00:24:19,423 --> 00:24:22,081 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 336 00:24:22,115 --> 00:24:25,464 and shacking up with you is just not one of them. 337 00:24:25,498 --> 00:24:27,258 Wow. 338 00:24:27,293 --> 00:24:29,606 I think, uh... I think that's 339 00:24:29,640 --> 00:24:33,333 the most romantic thing anyone's ever said to me. 340 00:24:42,066 --> 00:24:44,275 Team McCarmody forever. 341 00:24:44,310 --> 00:24:45,518 Mm. 342 00:24:45,553 --> 00:24:48,003 You didn't like Team Carqueemody? 343 00:24:48,038 --> 00:24:49,108 Meh. Oh. 344 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 Telemarketer. 345 00:24:57,703 --> 00:25:01,603 Probably trying to sell us some solar panels. 346 00:25:03,191 --> 00:25:05,504 One day I'll get us a few. 347 00:25:07,160 --> 00:25:09,162 You get ready for work. 348 00:25:09,197 --> 00:25:11,993 I'll do school.All right. 349 00:25:18,620 --> 00:25:20,242 Where's Dad? 350 00:25:20,277 --> 00:25:21,209 Work. 351 00:25:21,243 --> 00:25:22,555 I'm gonna be late for school. 352 00:25:22,590 --> 00:25:26,248 We're playing hooky today, mister. 353 00:25:26,283 --> 00:25:28,768 Today's my day to feed the class gerbil. 354 00:25:31,357 --> 00:25:35,706 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 355 00:25:35,741 --> 00:25:37,915 I'll write you a note. 356 00:25:37,950 --> 00:25:39,054 Ready for breakfast? 357 00:25:39,089 --> 00:25:40,815 ♪ Aaah 358 00:25:40,849 --> 00:25:43,783 Breakfast of champions! 359 00:25:43,818 --> 00:25:47,718 Wayne! 360 00:25:47,753 --> 00:25:49,409 Keeping it all for yourself. 361 00:27:11,940 --> 00:27:14,667 Oh-ho-ho-ho! Swish. 362 00:27:14,702 --> 00:27:15,806 Swish! 363 00:27:15,841 --> 00:27:20,017 All right. I'll show you swish. 364 00:27:21,536 --> 00:27:23,538 Denied! 365 00:27:23,572 --> 00:27:25,126 Oh, take it easy on me, kiddo. 366 00:27:25,160 --> 00:27:26,748 You're pretty tough competition. 367 00:27:26,783 --> 00:27:30,545 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 368 00:27:30,579 --> 00:27:32,512 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 369 00:27:32,547 --> 00:27:34,722 Yep. But he is also a good person 370 00:27:34,756 --> 00:27:36,655 who loves us very much, so we are gonna overlook 371 00:27:36,689 --> 00:27:39,036 this obvious flaw in his character. 372 00:27:41,176 --> 00:27:43,972 Who was that guy on the TV? 373 00:27:44,007 --> 00:27:46,734 Charlie Manx? 374 00:27:48,321 --> 00:27:51,393 I saw your face. 375 00:27:51,428 --> 00:27:54,155 Yeesh. Nothing gets by you. 376 00:27:55,743 --> 00:28:00,782 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 377 00:28:00,817 --> 00:28:02,404 Mm-hmm. 378 00:28:02,439 --> 00:28:06,374 And Charlie Manx is one of them. 379 00:28:06,408 --> 00:28:08,997 He'd take kids, he'd promise them candy 380 00:28:09,032 --> 00:28:10,827 and -- and toys... 381 00:28:10,861 --> 00:28:14,313 and then he'd take them away from their parents forever. 382 00:28:14,347 --> 00:28:16,349 And that is why I told you you should never go anywhere 383 00:28:16,384 --> 00:28:18,731 with anyone who doesn't know the password. 384 00:28:18,766 --> 00:28:20,560 10:48 Fairbanks. 385 00:28:20,595 --> 00:28:22,217 Code to the Batcave. 386 00:28:22,252 --> 00:28:24,772 That's right. 387 00:28:25,773 --> 00:28:28,707 Did Charlie Manx take you? 388 00:28:32,538 --> 00:28:36,266 He, uh -- he took someone I loved. 389 00:28:36,300 --> 00:28:39,752 Was it my dad? 390 00:28:39,787 --> 00:28:41,547 Dad's your dad, you know? 391 00:28:41,581 --> 00:28:43,135 The ancient guy with no hustle. 392 00:28:43,169 --> 00:28:45,413 I know. 393 00:28:45,447 --> 00:28:47,967 But I mean my other dad, 394 00:28:48,002 --> 00:28:50,798 my biological dad, 395 00:28:50,832 --> 00:28:53,904 the one who died. 396 00:28:53,939 --> 00:28:56,769 Craig. 397 00:28:56,804 --> 00:28:59,254 His name was Craig. 398 00:28:59,289 --> 00:29:01,187 Craig. Mm-hmm. 399 00:29:01,222 --> 00:29:04,639 Did Charlie Manx kill him? 400 00:29:10,679 --> 00:29:14,131 He died in Manx's car. 401 00:29:15,512 --> 00:29:17,134 But I promise, I will never, ever let 402 00:29:17,169 --> 00:29:18,653 anything like that happen to you. 403 00:29:18,687 --> 00:29:21,414 'Cause Charlie Manx is dead. 404 00:29:27,627 --> 00:29:29,284 Wayne, do you hear the phone ringing? 405 00:29:29,319 --> 00:29:31,148 What phone? 406 00:29:43,885 --> 00:29:46,267 Mom? 407 00:30:23,407 --> 00:30:25,168 What are you doing? 408 00:30:28,102 --> 00:30:30,863 Stop! You're gonna break it! 409 00:30:38,043 --> 00:30:39,768 Oh... 410 00:31:09,902 --> 00:31:12,318 Wayne, I'm coming -- I'm coming in. 411 00:31:13,526 --> 00:31:15,563 Wayne. 10:48 Fairbanks. 412 00:31:15,597 --> 00:31:18,393 Open up. Come on! 413 00:31:18,428 --> 00:31:21,569 Open the door right now! 414 00:31:21,603 --> 00:31:24,330 Stop it! You're scaring me! 415 00:31:25,849 --> 00:31:28,058 Mom! 416 00:31:33,961 --> 00:31:35,652 Stop calling here. 417 00:31:35,686 --> 00:31:38,482 What are you doing to Christmasland, bitch? 418 00:31:40,208 --> 00:31:41,623 You wanna harass me, that's fine. 419 00:31:41,658 --> 00:31:44,178 But stop calling this house. You leave my family alone. 420 00:31:44,212 --> 00:31:45,593 You leave Christmasland alone, 421 00:31:45,627 --> 00:31:47,595 or my father will stick a fork in your eyes 422 00:31:47,629 --> 00:31:49,769 and pop 'em out like corks. 423 00:31:49,804 --> 00:31:50,909 Let him try. 424 00:31:50,943 --> 00:31:53,187 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 425 00:31:53,221 --> 00:31:55,430 You be quiet, Vic McQueen. 426 00:31:55,465 --> 00:31:58,399 You're a liar and a pest. 427 00:31:58,433 --> 00:32:00,815 You tell Father Christmas I'm coming for him, 428 00:32:00,849 --> 00:32:03,404 and never call here again, or I'll light you up, too. 429 00:33:02,877 --> 00:33:05,880 -Did Charlie Manx kill him? -He's dead, Vic. 430 00:33:05,914 --> 00:33:07,882 Lou: Doctors, coroners, cops, reporters -- 431 00:33:07,916 --> 00:33:10,333 they all say he's dead, all say he's dead. 432 00:37:38,704 --> 00:37:40,430 Wayne: Mom. 433 00:37:40,465 --> 00:37:43,191 Oh, my baby. Are you okay? 434 00:37:43,226 --> 00:37:44,779 Wayne: Yeah. 435 00:38:19,331 --> 00:38:21,678 I'm sorry. 436 00:38:25,337 --> 00:38:27,201 For what? 437 00:38:29,859 --> 00:38:34,277 What exactly...are you apologizing for, Vic? 438 00:38:36,244 --> 00:38:38,488 You apologizing for... 439 00:38:38,523 --> 00:38:40,939 not talking to me about what's been going on with you 440 00:38:40,973 --> 00:38:43,217 since that damn news report? 441 00:38:43,251 --> 00:38:46,047 Or for telling me you're fine when you're not? 442 00:38:47,394 --> 00:38:49,844 Or for feeding me one-liners instead of telling me 443 00:38:49,879 --> 00:38:51,950 that you love me or you hate me 444 00:38:51,984 --> 00:38:53,365 or anything real 445 00:38:53,400 --> 00:38:57,335 about whatever the h-hell you're feeling? 446 00:39:01,891 --> 00:39:04,687 For always having one foot out the door? 447 00:39:04,721 --> 00:39:06,930 I don't. 448 00:39:08,725 --> 00:39:10,486 Team McCarmody. 449 00:39:10,520 --> 00:39:11,970 Ah, that's bullshit. 450 00:39:12,004 --> 00:39:14,524 I know it. So does Wayne. 451 00:39:14,559 --> 00:39:16,561 We're used to it -- 452 00:39:16,595 --> 00:39:19,357 used to the drinking and the hiding and the deflecting. 453 00:39:19,391 --> 00:39:22,808 Lou, this is --But tonight, Vic... 454 00:39:24,120 --> 00:39:26,812 ...tonight, you got drunk... 455 00:39:26,847 --> 00:39:29,263 in front of Wayne... 456 00:39:31,058 --> 00:39:33,405 ....and then started a fire in our house. 457 00:39:33,440 --> 00:39:35,683 That's crazy. 458 00:39:38,341 --> 00:39:39,584 Charlie Manx --He's dead! 459 00:39:39,618 --> 00:39:41,551 I know! 460 00:39:41,586 --> 00:39:43,242 I know. 461 00:39:44,830 --> 00:39:48,144 I just had to see it for myself. 462 00:39:53,598 --> 00:39:57,464 Why did you need to believe that he was alive so badly? 463 00:40:02,779 --> 00:40:05,403 You know, Maggie said a long time ago 464 00:40:05,437 --> 00:40:07,059 that every gift comes with a cost, 465 00:40:07,094 --> 00:40:08,716 and I think that just... 466 00:40:08,751 --> 00:40:11,270 using my Bridge a lot when I was younger 467 00:40:11,305 --> 00:40:14,791 and fighting Charlie Manx and Craig... 468 00:40:28,598 --> 00:40:31,290 ...it has taken me apart... 469 00:40:34,052 --> 00:40:37,158 ...in ways that I don't understand... 470 00:40:39,816 --> 00:40:43,337 ...and don't think I can be p... 471 00:40:43,371 --> 00:40:45,477 put back together. 472 00:40:48,376 --> 00:40:50,309 That's not true. 473 00:40:52,415 --> 00:40:55,453 You need help, Vic. 474 00:40:55,487 --> 00:40:59,215 Like...professional help. 475 00:41:00,872 --> 00:41:01,976 We can't afford it. 476 00:41:02,011 --> 00:41:03,012 We'll sell the bikes. 477 00:41:03,046 --> 00:41:05,255 No. You love your bikes. 478 00:41:05,290 --> 00:41:09,363 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike.Ah. 479 00:41:09,397 --> 00:41:13,125 Like, it's -- it's not even a contest. 480 00:41:16,784 --> 00:41:20,443 You also need to... 481 00:41:20,478 --> 00:41:22,963 stop drinking. 482 00:41:27,554 --> 00:41:29,832 Come here. 483 00:41:33,905 --> 00:41:37,011 We'll figure this all out in the morning, okay? 484 00:41:40,325 --> 00:41:44,571 God damn you for smelling so good, Carmody. 485 00:42:33,033 --> 00:42:35,207 You're leaving, aren't you? 486 00:42:40,696 --> 00:42:42,974 You're safer with Dad. 487 00:42:43,008 --> 00:42:45,493 Is it because of Charlie Manx? 488 00:42:47,841 --> 00:42:49,946 No, Bats. 489 00:42:49,981 --> 00:42:52,466 It's because of me. 490 00:42:57,333 --> 00:42:59,438 Don't forget your jacket. 491 00:42:59,473 --> 00:43:04,064 Dad says it's got armor, to protect you. 492 00:43:28,744 --> 00:43:31,160 You be good. 493 00:43:37,166 --> 00:43:39,099 I love you. 494 00:43:53,216 --> 00:43:55,149 Wayne: Stop it! You're scaring me! 495 00:43:55,184 --> 00:43:57,151 Vic: Open the door right now! 496 00:43:57,186 --> 00:43:59,671 Wayne: You're leaving, aren't you? 497 00:44:12,166 --> 00:44:15,653 You know, I tried to play nice. 498 00:44:17,137 --> 00:44:20,485 I told you I was an enthusiast, 499 00:44:20,519 --> 00:44:23,143 but you dumb as a box of hair. 500 00:44:24,282 --> 00:44:27,078 Well, help me get this engine in. 501 00:44:27,112 --> 00:44:29,252 Let's do this. 502 00:44:31,047 --> 00:44:32,877 And slowly, slowly, slowly. 503 00:44:32,911 --> 00:44:34,602 Yes, sir. 504 00:44:35,914 --> 00:44:38,158 Yeah, stop. 505 00:44:45,130 --> 00:44:46,684 The lights are on! 32411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.