All language subtitles for NOS4A2.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,904
(BOTH GRUNTING)
2
00:00:02,928 --> 00:00:03,947
Just save yourself, Vic.
3
00:00:03,971 --> 00:00:07,667
(SCREAMS)
4
00:00:07,691 --> 00:00:08,852
I'm pregnant.
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,929
♪♪
6
00:00:10,953 --> 00:00:12,689
HUTTER: Bing Partridge
is a dangerous man.
7
00:00:12,713 --> 00:00:15,208
If we don't stop him,
he will kill again.
8
00:00:15,232 --> 00:00:16,601
I'm gonna make sure
9
00:00:16,625 --> 00:00:18,822
this baby never meets anyone
like Charlie Manx.
10
00:00:21,529 --> 00:00:23,202
(WIND BLOWING)
11
00:00:32,733 --> 00:00:34,211
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
12
00:00:34,235 --> 00:00:37,605
(CHILDREN LAUGHING AND CHANTING)
13
00:00:37,629 --> 00:00:40,050
CHILDREN: Bite the smallest!
Drink his blood!
14
00:00:40,074 --> 00:00:42,293
Bite the smallest!
Eat him up!
15
00:00:42,317 --> 00:00:44,765
Bite the smallest!
Drink...
16
00:00:47,639 --> 00:00:48,783
(SNIFFS)
17
00:00:48,807 --> 00:00:51,997
(GIGGLES)
18
00:00:52,902 --> 00:00:55,047
Bite the smallest!
Eat him up!
19
00:00:55,071 --> 00:00:56,233
(LAUGHTER)
20
00:00:56,257 --> 00:00:59,236
(CRICKETS CHIRPING)
21
00:00:59,260 --> 00:01:01,071
JACK: Sleigh House.
22
00:01:01,095 --> 00:01:05,224
This is where he lived
before it burned down.
23
00:01:05,248 --> 00:01:09,471
My sister says he used to roast
kids alive in that old stove.
24
00:01:09,495 --> 00:01:12,140
Bullshit.
He didn't eat them.
25
00:01:12,164 --> 00:01:13,899
You scared?
26
00:01:13,923 --> 00:01:15,643
He's in jail.
27
00:01:15,667 --> 00:01:18,922
He's in a coma,
but he could still kill you
28
00:01:18,946 --> 00:01:21,424
'cause he's magic.
29
00:01:21,448 --> 00:01:24,410
CHILDREN: Bite the smallest!
Eat him up! Come get me!
30
00:01:24,434 --> 00:01:26,504
Bite the smallest!
Drink his blood!
31
00:01:26,528 --> 00:01:29,432
Bite the smallest!
Eat him up!
32
00:01:29,456 --> 00:01:32,102
Bite the smallest!
Drink his blood!
33
00:01:32,126 --> 00:01:34,754
Bite the smallest!
Eat him up!
34
00:01:34,778 --> 00:01:37,515
Bite the smallest!
Drink his blood!
35
00:01:37,539 --> 00:01:40,351
Bite the smallest!
Eat him up!
36
00:01:40,375 --> 00:01:48,375
♪♪
37
00:01:49,034 --> 00:01:57,034
♪♪
38
00:01:57,626 --> 00:02:00,105
Millie?
What's happening?
39
00:02:00,129 --> 00:02:05,043
♪♪
40
00:02:05,067 --> 00:02:07,378
My sister says he tricked kids
41
00:02:07,402 --> 00:02:09,047
with candy canes and presents.
42
00:02:09,071 --> 00:02:11,215
Shh!
43
00:02:11,239 --> 00:02:13,479
(CHILDREN WHISPERING)
44
00:02:15,669 --> 00:02:19,316
Tricked them into
his creepy car,
45
00:02:19,340 --> 00:02:21,467
brought them here.
46
00:02:21,491 --> 00:02:29,491
♪♪
47
00:02:31,185 --> 00:02:35,206
They say hundreds of kids could
be buried out here,
48
00:02:35,230 --> 00:02:38,268
maybe thousands.
49
00:02:38,292 --> 00:02:40,503
No one knows how long he
50
00:02:40,527 --> 00:02:42,047
kept them here...
51
00:02:42,071 --> 00:02:43,665
- Who are they?
- Or what he did to them.
52
00:02:43,689 --> 00:02:45,775
DEMON BOY: Are they from
the other world?
53
00:02:45,799 --> 00:02:50,847
♪♪
54
00:02:50,871 --> 00:02:53,350
- They look fun.
- (GASPS)
55
00:02:53,374 --> 00:02:59,914
♪♪
56
00:02:59,938 --> 00:03:06,345
♪♪
57
00:03:06,369 --> 00:03:08,439
(ELECTRICITY CRACKLING)
58
00:03:08,463 --> 00:03:15,805
♪♪
59
00:03:15,829 --> 00:03:23,028
♪♪
60
00:03:23,052 --> 00:03:25,551
You.
Come here.
61
00:03:28,909 --> 00:03:33,281
We're gonna play a new game.
62
00:03:33,305 --> 00:03:34,724
Ugh!
63
00:03:34,748 --> 00:03:36,876
(CHILDREN GASPING)
64
00:03:36,900 --> 00:03:37,969
(DEMON BOY GROWLS)
65
00:03:37,993 --> 00:03:40,274
(CHILDREN SCREAMING)
66
00:03:42,089 --> 00:03:43,958
(GROWLS)
67
00:03:43,982 --> 00:03:51,098
♪♪
68
00:03:51,122 --> 00:03:52,995
- Aaaah!
- Aaaah!
69
00:03:55,969 --> 00:03:57,458
What is it, Millie?
70
00:03:59,440 --> 00:04:02,796
(SCREAMING AND SHOUTING)
71
00:04:06,280 --> 00:04:08,758
(GRUNTING AND GASPING)
72
00:04:08,782 --> 00:04:14,489
♪♪
73
00:04:14,513 --> 00:04:16,292
Father.
74
00:04:17,683 --> 00:04:20,437
("CAROL OF THE BELLS"
PLAYING EERILY)
75
00:04:20,461 --> 00:04:28,461
♪♪
76
00:04:28,569 --> 00:04:36,511
♪♪
77
00:04:36,535 --> 00:04:44,535
♪♪
78
00:04:44,643 --> 00:04:52,471
♪♪
79
00:04:54,118 --> 00:04:57,640
("CAN I GO ON" PLAYS)
80
00:04:57,664 --> 00:05:02,887
♪♪
81
00:05:02,911 --> 00:05:07,542
♪ Everyone I know is tired ♪
82
00:05:07,566 --> 00:05:11,562
♪ And everyone I know is wired ♪
83
00:05:11,586 --> 00:05:13,990
♪ To machines, it's obscene ♪
84
00:05:14,014 --> 00:05:19,070
♪ I'll just scream
till it don't hurt no more ♪
85
00:05:19,094 --> 00:05:21,981
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
86
00:05:22,005 --> 00:05:26,410
♪ Everyone I know is happy ♪
87
00:05:26,434 --> 00:05:30,581
♪ But everyone I know
is napping ♪
88
00:05:30,605 --> 00:05:33,067
♪ Half the day thrown away ♪
89
00:05:33,091 --> 00:05:38,014
♪ But I can't find the thrill
anymore ♪
90
00:05:38,038 --> 00:05:40,477
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
91
00:05:43,359 --> 00:05:48,358
♪ Maybe I'm not sure... ♪
92
00:05:48,382 --> 00:05:50,342
(METAL CLANGING)
93
00:05:50,366 --> 00:05:52,003
WAYNE: She's in
her bubble room again.
94
00:05:52,027 --> 00:05:54,547
LOU: She's working.
(CHUCKLES)
95
00:05:54,571 --> 00:05:56,743
Mom! Mom!
96
00:05:59,134 --> 00:06:01,779
Look what Dad got me.
97
00:06:01,803 --> 00:06:06,075
Let me guess... "NBA 2k
Four Million and One"?
98
00:06:06,099 --> 00:06:07,359
"2k20."
99
00:06:07,383 --> 00:06:09,453
Wow.
Lucky Bats, huh?
100
00:06:09,477 --> 00:06:11,272
(CHUCKLES)
Dude, I'm the lucky one.
101
00:06:11,296 --> 00:06:12,623
(CHUCKLES)
102
00:06:12,647 --> 00:06:15,360
Now, how did a nerd like me
get so lucky?
103
00:06:15,384 --> 00:06:16,719
Well
104
00:06:16,743 --> 00:06:19,496
you and I both know
the ugly truth, Carmody.
105
00:06:19,520 --> 00:06:20,890
I ain't here for you.
Oh, no?
106
00:06:20,914 --> 00:06:22,241
No.
107
00:06:22,265 --> 00:06:23,968
I'm here for
your comic collection.
108
00:06:23,992 --> 00:06:25,970
(LAUGHS)
109
00:06:25,994 --> 00:06:27,230
Oh, man.
110
00:06:27,254 --> 00:06:29,899
(CHUCKLES)
111
00:06:29,923 --> 00:06:31,809
WAYNE: Guys, cut it out.
112
00:06:31,833 --> 00:06:34,979
Okay.
Let's see what ya got.
113
00:06:35,003 --> 00:06:36,647
Wayne, tell your mom
she's awesome.
114
00:06:36,671 --> 00:06:38,132
- Stop being weird.
- Yeah.
115
00:06:38,156 --> 00:06:39,725
I'm gonna beat her at "2k."
116
00:06:39,749 --> 00:06:41,469
Well, I gotta finish
this tank, kiddo.
117
00:06:41,493 --> 00:06:42,561
Talk to your dad.
118
00:06:42,585 --> 00:06:43,997
He's too old.
119
00:06:44,021 --> 00:06:45,248
No hustle.
120
00:06:45,272 --> 00:06:47,141
(LAUGHING)
Oh, excuse me?
121
00:06:47,165 --> 00:06:48,476
Bats here thinks you're old.
122
00:06:48,500 --> 00:06:50,587
Ancient.
I am unhurried.
123
00:06:50,611 --> 00:06:52,480
Uh... But I will beat
y'all little behinds
124
00:06:52,504 --> 00:06:54,740
at any video game
any day of the week.
125
00:06:54,764 --> 00:06:56,595
Mm.
Who's Charlie Manx?
126
00:06:58,693 --> 00:07:00,154
What'd you just say?
127
00:07:00,178 --> 00:07:01,931
WAYNE: Charlie Manx.
He's on the TV.
128
00:07:01,955 --> 00:07:05,176
Serial killer died today
in his prison hospital bed
129
00:07:05,200 --> 00:07:08,162
after spending the last
eight years in a deep coma.
130
00:07:08,186 --> 00:07:10,239
Charlie Manx was...
131
00:07:10,263 --> 00:07:13,568
(GASPING)
132
00:07:13,592 --> 00:07:15,302
Aaaaah!
133
00:07:15,326 --> 00:07:18,840
(EXPLOSION)
134
00:07:18,864 --> 00:07:21,536
(NEWS ANCHOR SPEAKSINDISTINCTLY)
135
00:07:23,477 --> 00:07:25,582
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
136
00:07:27,648 --> 00:07:30,534
LOU: Hey. Hey.
137
00:07:30,558 --> 00:07:35,690
This is good news, Vic.
Great news.
138
00:07:35,714 --> 00:07:37,783
Look, I'm... I'm sorry.
Did that
139
00:07:37,807 --> 00:07:41,045
that cause visions?
140
00:07:41,069 --> 00:07:43,381
No, I'm fine.
I...
141
00:07:43,405 --> 00:07:44,715
Just...
142
00:07:44,739 --> 00:07:47,201
Okay. Let's go...
movies.
143
00:07:47,225 --> 00:07:48,419
Always helps you forget.
144
00:07:48,443 --> 00:07:52,390
We can start putting him
behind us.
145
00:07:52,414 --> 00:07:53,966
Huh?
(EXHALES SHARPLY)
146
00:07:53,990 --> 00:07:55,634
I think I just need to
clear my head, you know?
147
00:07:55,658 --> 00:07:57,469
Um...
148
00:07:57,493 --> 00:07:58,988
Mind if I take the truck?
149
00:07:59,012 --> 00:08:01,232
Uh... yeah, okay.
150
00:08:01,256 --> 00:08:03,976
All right.
Cool.
151
00:08:04,000 --> 00:08:05,236
I'll be here.
152
00:08:05,260 --> 00:08:07,071
(DOOR SLAMS)
153
00:08:07,095 --> 00:08:14,381
♪♪
154
00:08:17,180 --> 00:08:19,469
(SPOON RATTLING)
155
00:08:20,926 --> 00:08:23,045
("JUICE" BEGINS BLASTING)
156
00:08:23,069 --> 00:08:25,164
♪♪
157
00:08:25,188 --> 00:08:26,908
The beast has awoken.
158
00:08:26,932 --> 00:08:29,593
♪♪
159
00:08:29,617 --> 00:08:32,355
(CHUCKLES)
160
00:08:32,379 --> 00:08:35,507
Yo, can you put my jacket back
before you mess it up, please?
161
00:08:35,531 --> 00:08:37,193
Nope.
162
00:08:37,217 --> 00:08:40,012
♪ Mirror, mirror on the wall
Don't say it 'cause... ♪
163
00:08:40,036 --> 00:08:41,346
Maggie, get away from me.
Nope.
164
00:08:41,370 --> 00:08:43,774
Maggie. Ma...
165
00:08:43,798 --> 00:08:45,901
Ooh.
(LAUGHS)
166
00:08:45,925 --> 00:08:47,278
Feeling good?
Don't break me, now.
167
00:08:47,302 --> 00:08:48,371
Don't break me.
(LAUGHS)
168
00:08:48,395 --> 00:08:50,373
Oh, break you?
Don't break me.
169
00:08:50,397 --> 00:08:52,350
Oh!
Oh, my God.
170
00:08:52,374 --> 00:08:54,869
Uh. Uh!
Hold on, hold on, hold on.
171
00:08:54,893 --> 00:08:55,878
No.
No, no, no, Maggie.
172
00:08:55,902 --> 00:08:57,714
Put my FBI bae on the Gram.
173
00:08:57,738 --> 00:08:59,031
Please, please.
Maggie.
174
00:08:59,055 --> 00:09:00,124
Mm-hmm.
No, no, no.
175
00:09:00,148 --> 00:09:01,259
Y'all,
look at this woman.
176
00:09:01,283 --> 00:09:03,052
While y'all sleeping,
177
00:09:03,076 --> 00:09:06,038
my baby is serving
and protecting the world.
178
00:09:06,062 --> 00:09:08,874
The world, y'all. Okay,
okay. Would you please stop?
179
00:09:08,898 --> 00:09:11,043
(LAUGHS)
180
00:09:11,067 --> 00:09:13,788
(CELLPHONE VIBRATING)
181
00:09:13,812 --> 00:09:15,440
W-What?
182
00:09:15,464 --> 00:09:17,625
I can count on one hand the
number of times she's called
183
00:09:17,649 --> 00:09:19,643
since she left town,
and every time she does,
184
00:09:19,667 --> 00:09:22,821
it's... trouble.
185
00:09:22,845 --> 00:09:25,149
She must've heard
about Manx's death.
186
00:09:25,173 --> 00:09:26,725
Like I said.
187
00:09:26,749 --> 00:09:29,153
(CELLPHONE CONTINUES VIBRATING)
188
00:09:29,177 --> 00:09:32,749
(LINE RINGING)
189
00:09:32,773 --> 00:09:34,233
MAGGIE:Well, well.
190
00:09:34,257 --> 00:09:38,329
Look who finally figured out
how to work a phone.
191
00:09:38,353 --> 00:09:40,405
They're saying
Charlie Manx is dead.
192
00:09:40,429 --> 00:09:42,010
I know.
193
00:09:44,267 --> 00:09:46,571
Will you ask your Tiles?
194
00:09:46,595 --> 00:09:49,156
I don't do that anymore.
195
00:09:49,180 --> 00:09:50,174
Maggie, please.
196
00:09:50,198 --> 00:09:51,884
Vic, he's dead.
197
00:09:51,908 --> 00:09:53,085
Did your Tiles say that?
198
00:09:53,109 --> 00:09:54,604
The FBI did,
199
00:09:54,628 --> 00:09:57,256
and they got it from
a very reliable snitch...
200
00:09:57,280 --> 00:09:59,667
The Denver medical examiner.
201
00:09:59,691 --> 00:10:02,169
Well, they're wrong.
202
00:10:02,193 --> 00:10:03,687
I'm the one who's supposed to
kill him.
203
00:10:03,711 --> 00:10:05,430
Your Tiles said so,
Maggie.
204
00:10:05,454 --> 00:10:08,342
They never lie. My
Tiles said you'd find him.
205
00:10:08,366 --> 00:10:09,535
And you did...
206
00:10:09,559 --> 00:10:11,679
Eight years ago.
207
00:10:11,703 --> 00:10:13,456
I didn't finish the job.
208
00:10:13,480 --> 00:10:15,182
You don't even have a knife.
209
00:10:15,206 --> 00:10:16,942
Well, then, ask your Tiles
how to find a new one.
210
00:10:16,966 --> 00:10:18,452
We've asked them before.
211
00:10:18,476 --> 00:10:19,870
What would make today
any different?
212
00:10:19,894 --> 00:10:21,522
Because Charlie Manx isn't dead.
213
00:10:21,546 --> 00:10:23,782
Vic, let it go.
214
00:10:23,806 --> 00:10:26,694
This is your happy ending,
so try to see it.
215
00:10:26,718 --> 00:10:29,955
Go make an honest man out of
that snuggly bear of yours
216
00:10:29,979 --> 00:10:32,867
and get your ass online
so I can see pictures of Wayne
217
00:10:32,891 --> 00:10:34,771
before he hits the gangly phase.
218
00:10:37,729 --> 00:10:39,223
(SNIFFLES)
219
00:10:39,247 --> 00:10:47,247
♪♪
220
00:10:47,347 --> 00:10:55,347
♪♪
221
00:10:55,580 --> 00:11:03,580
♪♪
222
00:11:03,679 --> 00:11:11,679
♪♪
223
00:11:11,779 --> 00:11:19,779
♪♪
224
00:11:19,980 --> 00:11:22,232
(ENGINE STARTS)
225
00:11:22,256 --> 00:11:24,952
♪♪
226
00:11:24,976 --> 00:11:26,420
You don't even have a knife.
227
00:11:26,444 --> 00:11:28,072
Jolene told me
knives can be replaced.
228
00:11:28,096 --> 00:11:30,549
(STATIC CRACKLING)
229
00:11:30,573 --> 00:11:37,582
♪♪
230
00:11:37,606 --> 00:11:39,358
Cuts the fabric between
the Real World
231
00:11:39,382 --> 00:11:40,951
and the World of Thought.
232
00:11:40,975 --> 00:11:44,438
♪♪
233
00:11:44,462 --> 00:11:46,190
Come on, you son of a bitch!
234
00:11:46,214 --> 00:11:48,700
(CELLPHONE RINGING)
235
00:11:48,724 --> 00:11:55,207
♪♪
236
00:11:55,231 --> 00:11:57,451
Hey, Bats.
Sam called.
237
00:11:57,475 --> 00:11:59,044
WAYNE: He has a bike for Dad,
238
00:11:59,068 --> 00:12:00,379
but you took the truck,
so...
239
00:12:00,403 --> 00:12:01,805
A bike?
240
00:12:01,829 --> 00:12:02,899
Did he say what kind?
241
00:12:02,923 --> 00:12:05,142
No.
242
00:12:05,166 --> 00:12:06,477
Tell your dad I'll pick it up.
243
00:12:06,501 --> 00:12:07,737
'Kay.
Okay.
244
00:12:07,761 --> 00:12:09,240
Love you.
I love you, too.
Bye.
245
00:12:14,083 --> 00:12:15,664
(BLOWS AIR)
246
00:12:20,106 --> 00:12:22,003
(BRAKES SCREECH)
247
00:12:25,520 --> 00:12:27,406
That was fast.
Where's the bike?
248
00:12:27,430 --> 00:12:29,241
Well, I was clearing some junk
out of storage,
249
00:12:29,265 --> 00:12:31,761
and there it was.
I called Lou right away.
250
00:12:31,785 --> 00:12:33,763
Funny you were in the area.
(CHUCKLES)
251
00:12:33,787 --> 00:12:36,674
You know, Steve McQueen
had one just like it.
252
00:12:36,698 --> 00:12:39,312
Oh.
Look at this.
253
00:12:42,704 --> 00:12:44,498
(EXHALES SHARPLY)
Show me.
254
00:12:44,522 --> 00:12:46,850
Oh, it's in the loading bay.
Go ahead.
255
00:12:46,874 --> 00:12:54,874
♪♪
256
00:12:55,049 --> 00:13:03,049
♪♪
257
00:13:03,149 --> 00:13:04,868
Hello there.
258
00:13:04,892 --> 00:13:12,892
♪♪
259
00:13:13,493 --> 00:13:15,713
(ELECTRICITY CRACKLING)
260
00:13:15,737 --> 00:13:21,293
♪♪
261
00:13:21,317 --> 00:13:26,860
♪♪
262
00:13:31,084 --> 00:13:34,123
♪ She may contain the urge
to run away ♪
263
00:13:34,147 --> 00:13:36,308
♪ But hold her down with soggy
clothes and breezeblocks ♪
264
00:13:36,332 --> 00:13:37,934
♪ La-la-la-la ♪
265
00:13:37,958 --> 00:13:40,187
♪ Do you know where
the wilds things go ♪
266
00:13:40,211 --> 00:13:42,647
♪ They go along to take
your honey ♪
267
00:13:42,671 --> 00:13:44,408
♪ La-la-la-la ♪
268
00:13:44,432 --> 00:13:46,535
♪ Break down now weep, build our
breakfast now let's eat ♪
269
00:13:46,559 --> 00:13:49,171
♪ my love my love, love, love ♪
270
00:13:49,195 --> 00:13:50,655
♪ La-la-la-la ♪
271
00:13:50,679 --> 00:13:53,175
♪ Muscle to muscle
and toe to toe ♪
272
00:13:53,199 --> 00:13:56,420
♪ The fear has gripped me
but here I go ♪
273
00:13:56,444 --> 00:13:59,740
♪ My heart sinks as I jump up ♪
274
00:13:59,764 --> 00:14:03,077
♪ Your hand grips hand
as my eyes shut ♪
275
00:14:03,101 --> 00:14:07,264
♪ Ahhh, ahhh, ahhh ♪
276
00:14:07,288 --> 00:14:11,027
Need any help?
277
00:14:11,051 --> 00:14:13,031
Uh, studio's private.
278
00:14:15,221 --> 00:14:18,275
Well, I-I'm, uh,
I'm Ethan Anderson,
279
00:14:18,299 --> 00:14:20,036
a Rolls-Royce enthusiast.
Oh, right.
280
00:14:20,060 --> 00:14:21,853
You replied to my online post.
281
00:14:21,877 --> 00:14:25,432
The preview'll be at the cafe
after the show's installed.
282
00:14:25,456 --> 00:14:28,213
You can discuss sales with
a gallery assistant there.
283
00:14:29,927 --> 00:14:33,457
Ah, you took the engine out.
284
00:14:33,481 --> 00:14:35,943
Yeah, th...
This one you're eyeing, uh,
285
00:14:35,967 --> 00:14:38,431
was actually owned by
a ruthless serial killer.
286
00:14:39,821 --> 00:14:42,040
I got it at a police auction
a few months ago,
287
00:14:42,064 --> 00:14:43,726
restored it for the show.
288
00:14:43,750 --> 00:14:48,289
Now it'll return to the earth
and be forgotten
289
00:14:48,313 --> 00:14:54,219
like all of capitalism's
false, murderous idols.
290
00:14:54,243 --> 00:14:57,055
You replied to my post
291
00:14:57,079 --> 00:15:00,634
that this Rolls-Royce Wraith
was for sale.
292
00:15:00,658 --> 00:15:02,377
Yeah, it will be,
next week,
293
00:15:02,401 --> 00:15:05,915
at the gallery,
uh, for like $150,000.
294
00:15:05,939 --> 00:15:08,325
(EXHALES SHARPLY)
295
00:15:08,349 --> 00:15:11,587
That's a lot of money.
296
00:15:11,611 --> 00:15:15,760
Well, there are
smaller pieces available.
297
00:15:19,010 --> 00:15:21,746
No.
No, I want this Wraith.
298
00:15:21,770 --> 00:15:25,311
You see, I'm a Rolls-Royce
enthusiast.
299
00:15:31,780 --> 00:15:34,518
Dad.
300
00:15:34,542 --> 00:15:37,198
Dad.
301
00:15:38,805 --> 00:15:40,932
Mom says I have to stay at
her place tomorrow night,
302
00:15:40,956 --> 00:15:43,101
but I don't want to
'cause I hate Eric.
303
00:15:43,125 --> 00:15:45,121
(SIGHS) Well,
he's your step-brother.
304
00:15:45,145 --> 00:15:48,457
It's his birthday.
Try and be friends?
305
00:15:48,481 --> 00:15:50,793
I don't like sleepovers,
either.
306
00:15:50,817 --> 00:15:53,111
Friends can be mean.
307
00:15:53,135 --> 00:15:54,746
Sometimes they won't
play with you.
308
00:15:54,770 --> 00:15:56,281
Sometimes they hit you.
309
00:15:56,305 --> 00:15:57,449
Sometimes they even hit you
in the privates.
310
00:15:57,473 --> 00:15:58,968
All right.
Eric does that.
311
00:15:58,992 --> 00:16:01,362
Yeah.
Well, I-I had a friend once.
312
00:16:01,386 --> 00:16:02,629
Name's Vic McQueen.
313
00:16:02,653 --> 00:16:05,141
She told lies about me,
tattled.
314
00:16:05,165 --> 00:16:06,477
I hate her.
315
00:16:07,909 --> 00:16:10,264
Uh, Mr., um...
Anderson, was it? Uh.
316
00:16:11,070 --> 00:16:15,042
I appreciate your interest.
Uh, I'm pretty busy.
317
00:16:15,066 --> 00:16:16,154
Yeah.
318
00:16:17,919 --> 00:16:20,714
You sure you don't want to
give me that Wraith?
319
00:16:20,738 --> 00:16:26,996
♪♪
320
00:16:27,020 --> 00:16:30,499
(CHUCKLES)
321
00:16:30,523 --> 00:16:33,894
Well, you have a nice day.
322
00:16:33,918 --> 00:16:36,488
It was a pleasure to meet you.
323
00:16:36,512 --> 00:16:42,903
♪♪
324
00:16:42,927 --> 00:16:49,743
♪♪
325
00:16:49,767 --> 00:16:51,578
It's my knife, Lou.
326
00:16:51,602 --> 00:16:54,172
I can frickin' feel it. I'll, uh
327
00:16:54,196 --> 00:16:56,266
I'll finally be able to open
the Shorter Way.
328
00:16:56,290 --> 00:16:59,010
- The Shorter Way. Cool.
- Uh-huh.
329
00:16:59,034 --> 00:17:00,254
Wait, that magical bridge
that gives you
330
00:17:00,278 --> 00:17:01,605
the ability to go anywhere?
331
00:17:01,629 --> 00:17:03,866
Well, you know, to...
To find lost things, yeah.
332
00:17:03,890 --> 00:17:06,109
And, uh
333
00:17:06,133 --> 00:17:07,928
look, I know this might sound
crazy, but this...
334
00:17:07,952 --> 00:17:12,041
This Triumph (SNIFFLES)...
I think I conjured it.
335
00:17:12,065 --> 00:17:15,211
Mm.
Dude, I have no doubt.
336
00:17:15,235 --> 00:17:17,713
We've already established
that you're a superhero.
337
00:17:17,737 --> 00:17:19,548
It'll be our Millennium Falcon.
338
00:17:19,572 --> 00:17:21,608
Well, we got to
get it runnin', so...
339
00:17:21,632 --> 00:17:23,552
We'll be like Han and Leia.
340
00:17:23,576 --> 00:17:25,473
Oh!
Rey and Finn.
341
00:17:27,580 --> 00:17:30,144
I'm gonna use it
to find Charlie Manx.
342
00:17:36,163 --> 00:17:38,444
He's... he's dead, Vic.
343
00:17:42,320 --> 00:17:43,739
Have you been drinking?
344
00:17:43,763 --> 00:17:47,743
(CHUCKLES)
345
00:17:47,767 --> 00:17:50,061
Okay, this... this isn't
like Christmas, all right?
346
00:17:50,085 --> 00:17:51,080
It's... It's...
347
00:17:51,104 --> 00:17:52,948
Good,
because every Christmas,
348
00:17:52,972 --> 00:17:54,250
you nearly drink yourself
to death,
349
00:17:54,274 --> 00:17:56,994
and you start
hearing phones, voices.
350
00:17:57,018 --> 00:17:58,403
Wayne and I need you around.
351
00:17:58,427 --> 00:18:00,664
I have a knife now,
all right?
352
00:18:00,688 --> 00:18:02,407
I'm gonna find him, Lou.
353
00:18:02,431 --> 00:18:04,075
I'm gonna find him and I'm gonna
kill him once and for all.
354
00:18:04,099 --> 00:18:05,836
Vic.
Vic, listen to me.
355
00:18:05,860 --> 00:18:08,322
Doctors, coroners,
cops, reporters...
356
00:18:08,346 --> 00:18:10,099
They all say he's dead.
357
00:18:10,123 --> 00:18:13,435
This thing that's been
hanging over us... it's gone.
358
00:18:13,459 --> 00:18:15,604
We're free of him now.
359
00:18:15,628 --> 00:18:19,090
We can finally start thinking
about making things legal
360
00:18:19,114 --> 00:18:21,529
with us, with Wayne.
361
00:18:25,972 --> 00:18:28,933
I mean
362
00:18:28,957 --> 00:18:30,677
if that's
363
00:18:30,701 --> 00:18:32,665
if that's something
you would want.
364
00:18:34,889 --> 00:18:36,502
Of course it is. I.
365
00:18:40,135 --> 00:18:42,189
I don't want you to die
an old maid.
366
00:18:42,213 --> 00:18:45,136
(LAUGHS)
367
00:18:48,903 --> 00:18:50,639
(SIGHS)
Let's celebrate.
368
00:18:50,663 --> 00:18:51,956
I'll call in sick.
369
00:18:51,980 --> 00:18:55,886
Uh, no, sir.
We need your paycheck.
370
00:18:55,910 --> 00:18:58,388
Go.
371
00:18:58,412 --> 00:19:00,482
I'll get this running.
372
00:19:00,506 --> 00:19:03,393
Han and Leia, huh?
373
00:19:03,417 --> 00:19:06,471
And I'll pick up Wayne, too.
374
00:19:06,495 --> 00:19:09,383
Team Carqueen.
375
00:19:09,407 --> 00:19:10,400
Huh?
376
00:19:10,424 --> 00:19:11,662
We need a team name.
377
00:19:13,427 --> 00:19:16,314
Team McCarmody?
378
00:19:16,338 --> 00:19:17,891
Team Carqueemody.
379
00:19:17,915 --> 00:19:19,576
Yeah, you know,
keep thinking about it.
380
00:19:19,600 --> 00:19:20,819
- It's the last one.
- Is it?
381
00:19:20,843 --> 00:19:22,882
- It's the last one.
- Mm-hmm.
382
00:19:28,259 --> 00:19:34,908
♪♪
383
00:19:34,932 --> 00:19:41,598
♪♪
384
00:19:41,622 --> 00:19:48,271
♪♪
385
00:19:48,295 --> 00:19:50,090
(DRAWER CLOSES)
386
00:19:50,114 --> 00:19:58,114
♪♪
387
00:19:59,790 --> 00:20:03,787
(LINE RINGING)
388
00:20:03,811 --> 00:20:05,272
Hi.
389
00:20:05,296 --> 00:20:10,219
Um... I'd like to
report an emergency
390
00:20:10,243 --> 00:20:12,557
at Haverhill Public Library.
391
00:20:15,656 --> 00:20:18,285
Yeah, uh, the lights
went all fritzy,
392
00:20:18,309 --> 00:20:22,122
and s-something happened
to one of the librarians...
393
00:20:22,146 --> 00:20:25,111
The really cute, fun one
with purple hair.
394
00:20:27,835 --> 00:20:29,220
Yeah.
395
00:20:29,244 --> 00:20:33,316
She's i-in the basement,
so... please hurry.
396
00:20:33,340 --> 00:20:41,141
♪♪
397
00:20:41,165 --> 00:20:48,832
♪♪
398
00:20:48,856 --> 00:20:50,511
Is the Wraith dead?
399
00:20:52,952 --> 00:20:55,222
(TILES RATTLE)
400
00:20:55,246 --> 00:21:02,688
♪♪
401
00:21:02,712 --> 00:21:10,112
♪♪
402
00:21:10,136 --> 00:21:12,355
(GRUNTING)
403
00:21:12,379 --> 00:21:17,861
♪♪
404
00:21:17,885 --> 00:21:21,698
("RELAY RUNNER" PLAYS)
405
00:21:21,722 --> 00:21:26,464
♪ Sometimes there's no one
listening ♪
406
00:21:28,588 --> 00:21:31,449
♪ Sometimes there's nothing... ♪
407
00:21:31,473 --> 00:21:33,026
(STATIC CRACKLES)
408
00:21:33,050 --> 00:21:40,124
♪ Away in a manger
no crib for a bed ♪
409
00:21:40,148 --> 00:21:41,218
♪ The... ♪
410
00:21:41,242 --> 00:21:44,538
(TELEPHONE RINGING)
411
00:21:44,562 --> 00:21:51,545
♪♪
412
00:21:51,569 --> 00:21:58,527
♪♪
413
00:21:58,551 --> 00:22:00,996
(CRACKLING)
414
00:22:01,020 --> 00:22:02,723
(RINGING CONTINUES)
415
00:22:02,747 --> 00:22:07,060
♪♪
416
00:22:07,084 --> 00:22:09,296
LOU: Vic?
417
00:22:09,320 --> 00:22:10,839
Where were you?
418
00:22:10,863 --> 00:22:12,841
You were supposed to pick up
Wayne from school.
419
00:22:12,865 --> 00:22:15,585
Oh, my God.
Bats... I'm so sorry.
420
00:22:15,609 --> 00:22:17,513
I lost track of time,
and I, uh...
421
00:22:17,537 --> 00:22:19,183
The other moms were there.
422
00:22:21,448 --> 00:22:24,168
I, uh... I messed up.
423
00:22:24,192 --> 00:22:25,929
Big time.
424
00:22:25,953 --> 00:22:28,206
Are you coming to my game
Saturday?
425
00:22:28,230 --> 00:22:32,269
I'll be there, okay?
426
00:22:32,293 --> 00:22:34,421
(BALL BOUNCES)
427
00:22:34,445 --> 00:22:36,767
(SIGHS)
428
00:22:37,723 --> 00:22:39,284
You want to talk about it?
429
00:22:39,308 --> 00:22:41,803
I just lost track of time.
430
00:22:41,827 --> 00:22:43,688
Working on your
431
00:22:43,712 --> 00:22:46,294
supernatural bike
that helps you find stuff.
432
00:22:49,235 --> 00:22:51,132
Sorry.
433
00:22:54,407 --> 00:22:57,261
I don't know what it is
you're trying to find, babe.
434
00:22:57,285 --> 00:23:01,559
I guess I hoped that
Wayne and I would be enough.
435
00:23:03,916 --> 00:23:05,980
Lou...
436
00:23:14,000 --> 00:23:16,449
(BIRDS CHIRPING)
437
00:23:19,765 --> 00:23:22,246
(LOU SNORING)
438
00:23:46,700 --> 00:23:48,604
Hi.
439
00:23:48,628 --> 00:23:50,691
Hi.
440
00:24:06,203 --> 00:24:09,207
I'm sorry,
441
00:24:09,231 --> 00:24:11,545
for yesterday.
442
00:24:15,396 --> 00:24:18,282
You and Wayne are enough.
443
00:24:18,306 --> 00:24:20,026
You're more than I deserve.
444
00:24:20,050 --> 00:24:22,120
(SNORTS)
445
00:24:22,144 --> 00:24:24,622
Come on.
446
00:24:24,646 --> 00:24:29,188
You deserve...
so much more than this.
447
00:24:31,228 --> 00:24:33,723
I keep waiting for you
to wake up
448
00:24:33,747 --> 00:24:36,318
and realize
your terrible mistake...
449
00:24:36,342 --> 00:24:38,320
Shacking up with
a dumb-ass like me.
450
00:24:38,344 --> 00:24:41,047
You know, I've made a lot of
terrible mistakes in my life,
451
00:24:41,071 --> 00:24:44,234
and shacking up with you
is just not one of them.
452
00:24:44,258 --> 00:24:46,236
Wow.
453
00:24:46,260 --> 00:24:48,664
I think, uh...
I think that's
454
00:24:48,688 --> 00:24:52,000
the most romantic thing
anyone's ever said to me.
455
00:24:52,024 --> 00:24:54,171
(CHUCKLES)
456
00:24:57,345 --> 00:24:58,676
(EXHALES)
457
00:25:01,016 --> 00:25:03,069
(WHISPERING)
Team McCarmody forever.
458
00:25:03,093 --> 00:25:04,513
Mm.
459
00:25:04,537 --> 00:25:06,848
You didn't like
Team Carqueemody?
460
00:25:06,872 --> 00:25:08,016
(NORMAL VOICE)
Meh.
Oh.
461
00:25:08,040 --> 00:25:10,354
(CELLPHONE VIBRATING)
462
00:25:13,771 --> 00:25:16,766
(SIGHS)
Telemarketer.
463
00:25:16,790 --> 00:25:20,437
Probably trying to sell us
some solar panels.
464
00:25:20,461 --> 00:25:22,030
(SIGHS)
(GRUNTS)
465
00:25:22,054 --> 00:25:24,199
One day I'll get us a few.
466
00:25:24,223 --> 00:25:26,034
(CHUCKLES)
467
00:25:26,058 --> 00:25:28,036
You get ready for work.
468
00:25:28,060 --> 00:25:30,583
I'll do school.
All right.
469
00:25:34,734 --> 00:25:37,403
(SNIFFLES)
470
00:25:37,427 --> 00:25:38,880
Where's Dad?
471
00:25:38,904 --> 00:25:40,198
Work.
472
00:25:40,222 --> 00:25:41,550
I'm gonna be late for school.
473
00:25:41,574 --> 00:25:45,178
We're playing hooky today,
mister.
474
00:25:45,202 --> 00:25:47,630
Today's my day to feed
the class gerbil.
475
00:25:47,654 --> 00:25:50,225
(SCOFFS)
476
00:25:50,249 --> 00:25:54,545
I think Ms. Lewis will let you
swap days with another kid.
477
00:25:54,569 --> 00:25:56,806
I'll write you a note.
478
00:25:56,830 --> 00:25:57,941
Ready for breakfast?
479
00:25:57,965 --> 00:25:59,817
♪ Aaah ♪
480
00:25:59,841 --> 00:26:02,571
Breakfast of champions!
481
00:26:02,595 --> 00:26:06,633
(CAN HISSES)
Wayne!
482
00:26:06,657 --> 00:26:08,151
Keeping it all for yourself.
483
00:26:08,175 --> 00:26:09,894
(CAN HISSES)
484
00:26:09,918 --> 00:26:11,916
(BOTH CHUCKLE)
485
00:26:13,588 --> 00:26:16,253
(LAUGHS)
486
00:26:18,836 --> 00:26:23,094
(HUMMING"SILENT NIGHT")
487
00:26:25,025 --> 00:26:27,670
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
488
00:26:27,694 --> 00:26:31,018
(HUMMING CONTINUES)
489
00:26:38,964 --> 00:26:40,834
(BIRD CAWS)
490
00:26:40,858 --> 00:26:43,864
(HUMMING CONTINUES)
491
00:27:04,731 --> 00:27:12,731
♪♪
492
00:27:13,407 --> 00:27:21,407
♪♪
493
00:27:22,157 --> 00:27:30,157
♪♪
494
00:27:30,832 --> 00:27:33,553
Oh-ho-ho-ho!
Swish.
495
00:27:33,577 --> 00:27:34,721
(LAUGHING)
Swish!
496
00:27:34,745 --> 00:27:38,908
All right.
I'll show you swish.
497
00:27:38,932 --> 00:27:40,243
(BALL HITS BACKBOARD)
498
00:27:40,267 --> 00:27:42,637
Denied!
499
00:27:42,661 --> 00:27:44,005
Oh, take it easy on me, kiddo.
500
00:27:44,029 --> 00:27:45,999
You're pretty tough competition.
501
00:27:46,023 --> 00:27:49,569
Dad says that thing reminds him
of a sewing machine.
502
00:27:49,593 --> 00:27:51,571
Yeah, well,
Dad's a Harley guy.
503
00:27:51,595 --> 00:27:53,756
Yep. But he is
also a good person
504
00:27:53,780 --> 00:27:55,742
who loves us very much,
so we are gonna overlook
505
00:27:55,766 --> 00:27:57,605
this obvious flaw
in his character.
506
00:28:00,045 --> 00:28:02,916
Who was that guy on the TV?
507
00:28:02,940 --> 00:28:05,527
Charlie Manx?
508
00:28:05,551 --> 00:28:07,253
(EXHALES SHARPLY)
509
00:28:07,277 --> 00:28:10,348
I saw your face.
510
00:28:10,372 --> 00:28:12,745
Yeesh.
Nothing gets by you.
511
00:28:14,785 --> 00:28:19,616
You know, there are a lot of bad
people in the world, right?
512
00:28:19,640 --> 00:28:21,434
Mm-hmm.
513
00:28:21,458 --> 00:28:25,363
And Charlie Manx is one of them.
514
00:28:25,387 --> 00:28:27,941
He'd take kids,
he'd promise them candy
515
00:28:27,965 --> 00:28:29,885
and... and toys,
516
00:28:29,909 --> 00:28:33,221
and then he'd take them away
from their parents forever.
517
00:28:33,245 --> 00:28:35,223
And that is why I told you
you should never go anywhere
518
00:28:35,247 --> 00:28:37,508
with anyone who doesn't
know the password.
519
00:28:37,532 --> 00:28:39,302
10:48 Fairbanks.
520
00:28:39,326 --> 00:28:41,062
Code to the Batcave.
521
00:28:41,086 --> 00:28:43,567
That's right.
(CLICKS TONGUE)
522
00:28:44,572 --> 00:28:47,404
Did Charlie Manx take you?
523
00:28:51,505 --> 00:28:55,226
He, uh...
He took someone I loved.
524
00:28:55,250 --> 00:28:58,562
Was it my dad?
525
00:28:58,586 --> 00:29:00,564
Dad's your dad, you know?
526
00:29:00,588 --> 00:29:02,066
The ancient guy with no hustle.
527
00:29:02,090 --> 00:29:04,327
I know.
528
00:29:04,351 --> 00:29:06,755
But I mean my other dad,
529
00:29:06,779 --> 00:29:09,691
my biological dad,
530
00:29:09,715 --> 00:29:12,743
the one who died.
531
00:29:12,767 --> 00:29:15,505
Craig.
532
00:29:15,529 --> 00:29:18,099
His name was Craig.
533
00:29:18,123 --> 00:29:20,160
Craig.
Mm-hmm.
534
00:29:20,184 --> 00:29:23,315
Did Charlie Manx kill him?
535
00:29:29,693 --> 00:29:32,700
He died in Manx's car.
(SNIFFLES)
536
00:29:34,531 --> 00:29:36,025
But I promise,
I will never, ever let
537
00:29:36,049 --> 00:29:37,619
anything like that
happen to you.
538
00:29:37,643 --> 00:29:40,040
'Cause Charlie Manx is dead.
539
00:29:41,538 --> 00:29:44,003
(TELEPHONE RINGING)
540
00:29:46,560 --> 00:29:48,204
Wayne, do you hear
the phone ringing?
541
00:29:48,228 --> 00:29:50,039
What phone?
542
00:29:50,063 --> 00:29:52,192
(RINGING CONTINUES)
543
00:29:52,216 --> 00:29:57,197
♪♪
544
00:29:57,221 --> 00:29:59,532
(TELEPHONE RINGING IN HOUSE)
545
00:29:59,556 --> 00:30:02,702
♪♪
546
00:30:02,726 --> 00:30:05,279
Mom?
547
00:30:05,303 --> 00:30:07,298
(RINGING CONTINUES)
548
00:30:07,322 --> 00:30:15,322
♪♪
549
00:30:17,090 --> 00:30:19,329
(CELLPHONE RINGING)
550
00:30:20,686 --> 00:30:23,647
(STATIC HISSING)
551
00:30:23,671 --> 00:30:29,653
♪♪
552
00:30:29,677 --> 00:30:35,735
♪♪
553
00:30:35,759 --> 00:30:37,995
(CELLPHONE RINGING)
554
00:30:38,019 --> 00:30:42,258
♪♪
555
00:30:42,282 --> 00:30:44,019
What are you doing?
556
00:30:44,043 --> 00:30:46,929
(STATIC HISSING)
557
00:30:46,953 --> 00:30:49,749
Stop!
You're gonna break it!
558
00:30:49,773 --> 00:30:55,271
♪♪
559
00:30:55,295 --> 00:30:56,847
(DOOR SLAMS)
560
00:30:56,871 --> 00:30:58,591
Oh...
561
00:30:58,615 --> 00:31:05,332
♪♪
562
00:31:05,356 --> 00:31:12,213
♪♪
563
00:31:12,237 --> 00:31:14,457
(EXHALES SHARPLY, SNIFFLES)
564
00:31:14,481 --> 00:31:17,886
♪♪
565
00:31:17,910 --> 00:31:21,205
(TELEPHONE RINGING)
566
00:31:21,229 --> 00:31:28,879
♪♪
567
00:31:28,903 --> 00:31:31,291
Wayne, I'm coming...
I'm coming in.
568
00:31:31,315 --> 00:31:32,400
(RINGING CONTINUES)
569
00:31:32,424 --> 00:31:34,552
Wayne.
10:48 Fairbanks.
570
00:31:34,576 --> 00:31:37,313
Open up.
Come on!
571
00:31:37,337 --> 00:31:40,692
Open the door right now!
572
00:31:40,716 --> 00:31:43,203
Stop it!
You're scaring me!
573
00:31:43,227 --> 00:31:44,637
(GRUNTS)
574
00:31:44,661 --> 00:31:46,973
Mom!
575
00:31:46,997 --> 00:31:49,086
(RINGING CONTINUES)
576
00:31:52,836 --> 00:31:54,589
Stop calling here.
577
00:31:54,613 --> 00:31:57,094
What are you doing to
Christmasland, bitch?
578
00:31:59,100 --> 00:32:00,653
You wanna harass me,
that's fine.
579
00:32:00,677 --> 00:32:03,014
But stop calling this house.
You leave my family alone.
580
00:32:03,038 --> 00:32:04,582
You leave Christmasland alone,
581
00:32:04,606 --> 00:32:06,509
or my father will
stick a fork in your eyes
582
00:32:06,533 --> 00:32:08,544
and pop 'em out like corks.
583
00:32:08,568 --> 00:32:09,954
Let him try.
584
00:32:09,978 --> 00:32:12,089
I'll light him on fire
like I did at Sam's Gas.
585
00:32:12,113 --> 00:32:14,275
You be quiet, Vic McQueen.
586
00:32:14,299 --> 00:32:17,278
You're a liar and a pest.
587
00:32:17,302 --> 00:32:19,814
You tell Father Christmas
I'm coming for him,
588
00:32:19,838 --> 00:32:22,283
and never call here again,
or I'll light you up, too.
589
00:32:22,307 --> 00:32:24,602
(LINE DISCONNECTS)
590
00:32:24,626 --> 00:32:32,626
♪♪
591
00:32:32,985 --> 00:32:35,037
(GROANS)
592
00:32:35,061 --> 00:32:43,045
♪♪
593
00:32:43,069 --> 00:32:51,045
♪♪
594
00:32:51,069 --> 00:32:54,298
(GRUNTS)
595
00:32:54,322 --> 00:32:56,467
(ENGINE STARTS)
596
00:32:56,491 --> 00:33:04,475
♪♪
597
00:33:04,499 --> 00:33:12,377
♪♪
598
00:33:16,752 --> 00:33:18,731
(ENGINE RUNNING)
599
00:33:18,755 --> 00:33:21,651
♪♪
600
00:33:21,675 --> 00:33:24,662
- Did Charlie Manx kill him?
- He's dead, Vic.
601
00:33:24,686 --> 00:33:26,664
LOU: Doctors, coroners,
cops, reporters...
602
00:33:26,688 --> 00:33:28,999
They all say he's dead,
all say he's dead.
603
00:33:29,023 --> 00:33:36,840
♪♪
604
00:33:36,864 --> 00:33:44,682
♪♪
605
00:33:44,706 --> 00:33:52,598
♪♪
606
00:33:52,622 --> 00:34:00,440
♪♪
607
00:34:00,464 --> 00:34:04,794
(CRASHING)
608
00:34:04,818 --> 00:34:12,818
♪♪
609
00:34:14,311 --> 00:34:22,311
♪♪
610
00:34:23,670 --> 00:34:31,670
♪♪
611
00:34:33,163 --> 00:34:41,163
♪♪
612
00:34:42,522 --> 00:34:50,522
♪♪
613
00:34:51,939 --> 00:34:59,939
♪♪
614
00:35:01,358 --> 00:35:09,358
♪♪
615
00:35:10,792 --> 00:35:18,792
♪♪
616
00:35:20,210 --> 00:35:28,210
♪♪
617
00:35:29,569 --> 00:35:31,864
(DOOR HINGES CREAK)
618
00:35:31,888 --> 00:35:39,888
♪♪
619
00:35:41,231 --> 00:35:49,231
♪♪
620
00:35:50,590 --> 00:35:58,590
♪♪
621
00:36:00,007 --> 00:36:08,007
♪♪
622
00:36:09,426 --> 00:36:17,426
♪♪
623
00:36:18,768 --> 00:36:26,768
♪♪
624
00:36:28,202 --> 00:36:36,202
♪♪
625
00:36:37,621 --> 00:36:45,621
♪♪
626
00:36:46,963 --> 00:36:54,963
♪♪
627
00:36:56,389 --> 00:37:04,389
♪♪
628
00:37:05,740 --> 00:37:07,612
(GASPS)
629
00:37:09,761 --> 00:37:11,964
(SNIFFLES)
630
00:37:11,988 --> 00:37:17,619
♪♪
631
00:37:17,643 --> 00:37:19,805
(ENGINE RUNNING)
632
00:37:19,829 --> 00:37:26,646
♪♪
633
00:37:26,670 --> 00:37:29,331
(LAUGHS)
634
00:37:29,355 --> 00:37:37,355
♪♪
635
00:37:37,864 --> 00:37:45,864
♪♪
636
00:37:46,372 --> 00:37:48,759
(FIREFIGHTERS SHOUTING)
637
00:37:48,783 --> 00:37:54,006
♪♪
638
00:37:54,030 --> 00:37:57,285
(RADIO CHATTER)
639
00:37:57,309 --> 00:37:58,953
WAYNE: Mom.
640
00:37:58,977 --> 00:38:01,697
Oh, my baby.
Are you okay?
641
00:38:01,721 --> 00:38:03,440
WAYNE: Yeah.
642
00:38:03,464 --> 00:38:05,518
(FIREFIGHTERS SHOUTING,
RADIO CHATTER)
643
00:38:05,542 --> 00:38:13,542
♪♪
644
00:38:21,499 --> 00:38:23,647
(CRICKETS CHIRPING FAINTLY)
645
00:38:38,575 --> 00:38:40,664
I'm sorry.
646
00:38:44,581 --> 00:38:46,336
For what?
647
00:38:47,917 --> 00:38:49,228
(EXHALES SHARPLY)
648
00:38:49,252 --> 00:38:53,385
What exactly... are you
apologizing for, Vic?
649
00:38:55,367 --> 00:38:57,995
You apologizing for
650
00:38:58,019 --> 00:39:00,330
not talking to me about
what's been going on with you
651
00:39:00,354 --> 00:39:02,666
since that damn news report?
652
00:39:02,690 --> 00:39:05,105
Or for telling me you're fine
when you're not?
653
00:39:06,936 --> 00:39:09,172
Or for feeding me one-liners
instead of telling me
654
00:39:09,196 --> 00:39:11,341
that you love me or you hate me
655
00:39:11,365 --> 00:39:12,768
or anything real
656
00:39:12,792 --> 00:39:16,533
about whatever
the h-hell you're feeling?
657
00:39:18,873 --> 00:39:21,260
(EXHALES SHARPLY)
658
00:39:21,284 --> 00:39:24,021
For always having
one foot out the door?
659
00:39:24,045 --> 00:39:25,959
I don't.
660
00:39:28,049 --> 00:39:29,769
Team McCarmody.
661
00:39:29,793 --> 00:39:31,395
Ah, that's bullshit.
662
00:39:31,419 --> 00:39:33,789
I know it.
So does Wayne.
663
00:39:33,813 --> 00:39:36,050
We're used to it...
664
00:39:36,074 --> 00:39:38,761
Used to the drinking and
the hiding and the deflecting.
665
00:39:38,785 --> 00:39:42,056
Lou, this is...
But tonight, Vic...
666
00:39:42,080 --> 00:39:43,465
(SNIFFLES)
667
00:39:43,489 --> 00:39:46,135
Tonight, you got drunk
668
00:39:46,159 --> 00:39:48,398
in front of Wayne,
669
00:39:50,480 --> 00:39:52,567
and then started a fire
in our house.
670
00:39:52,591 --> 00:39:54,902
That's crazy.
671
00:39:54,926 --> 00:39:57,797
(EXHALES SHARPLY)
672
00:39:57,821 --> 00:39:58,889
Charlie Manx...
He's dead!
673
00:39:58,913 --> 00:40:00,816
I know!
674
00:40:00,840 --> 00:40:02,329
I know.
675
00:40:04,102 --> 00:40:07,250
I just had to see it for myself.
676
00:40:13,169 --> 00:40:16,635
Why did you need to believe
that he was alive so badly?
677
00:40:22,103 --> 00:40:24,765
You know, Maggie said
a long time ago
678
00:40:24,789 --> 00:40:26,492
that every gift
comes with a cost,
679
00:40:26,516 --> 00:40:28,010
and I think that just
680
00:40:28,034 --> 00:40:30,605
using my Bridge
a lot when I was younger
681
00:40:30,629 --> 00:40:33,777
and fighting Charlie Manx
and Craig...
682
00:40:36,934 --> 00:40:39,021
(SNIFFLES)
683
00:40:39,045 --> 00:40:47,045
♪♪
684
00:40:47,812 --> 00:40:50,377
It has taken me apart
685
00:40:53,393 --> 00:40:56,216
in ways that
I don't understand,
686
00:40:59,065 --> 00:41:02,470
and don't think I can be p
687
00:41:02,494 --> 00:41:04,641
put back together.
688
00:41:07,557 --> 00:41:09,396
That's not true.
689
00:41:11,577 --> 00:41:14,631
You need help, Vic.
690
00:41:14,655 --> 00:41:18,321
Like... professional help.
691
00:41:20,236 --> 00:41:21,380
We can't afford it.
692
00:41:21,404 --> 00:41:22,381
We'll sell the bikes.
693
00:41:22,405 --> 00:41:24,717
No.
You love your bikes.
694
00:41:24,741 --> 00:41:28,812
Dude, I love you so much more
than I love that stupid bike. Ah.
695
00:41:28,836 --> 00:41:32,168
Like, it's...
It's not even a contest.
696
00:41:34,417 --> 00:41:36,103
(SIGHS)
697
00:41:36,127 --> 00:41:39,656
You also need to
698
00:41:39,680 --> 00:41:42,012
stop drinking.
699
00:41:46,705 --> 00:41:48,852
Come here.
700
00:41:53,269 --> 00:41:56,026
We'll figure this all out
in the morning, okay?
701
00:41:59,776 --> 00:42:03,847
God damn you for smelling
so good, Carmody.
702
00:42:03,871 --> 00:42:09,261
♪♪
703
00:42:09,285 --> 00:42:14,691
♪♪
704
00:42:14,715 --> 00:42:17,119
(LOU SNORING LIGHTLY)
705
00:42:17,143 --> 00:42:25,143
♪♪
706
00:42:25,485 --> 00:42:33,485
♪♪
707
00:42:33,810 --> 00:42:41,810
♪♪
708
00:42:46,413 --> 00:42:48,077
(DOOR SQUEAKS CLOSED)
709
00:42:52,345 --> 00:42:54,250
You're leaving,
aren't you?
710
00:42:59,927 --> 00:43:02,256
You're safer with Dad.
711
00:43:02,280 --> 00:43:04,594
Is it because of Charlie Manx?
712
00:43:07,176 --> 00:43:09,321
No, Bats.
713
00:43:09,345 --> 00:43:11,601
It's because of me.
714
00:43:16,702 --> 00:43:18,847
Don't forget your jacket.
715
00:43:18,871 --> 00:43:23,112
Dad says it's got armor,
to protect you.
716
00:43:48,051 --> 00:43:50,181
You be good.
717
00:43:56,559 --> 00:43:58,147
I love you.
718
00:44:00,897 --> 00:44:05,477
♪♪
719
00:44:05,501 --> 00:44:07,546
(ENGINE RUNNING)
720
00:44:07,570 --> 00:44:12,551
♪♪
721
00:44:12,575 --> 00:44:14,553
WAYNE: Stop it!
You're scaring me!
722
00:44:14,577 --> 00:44:16,555
VIC: Open the door right now!
723
00:44:16,579 --> 00:44:18,907
WAYNE: You're leaving,
aren't you?
724
00:44:18,931 --> 00:44:25,230
♪♪
725
00:44:25,254 --> 00:44:31,494
♪♪
726
00:44:31,518 --> 00:44:34,767
You know,
I tried to play nice.
727
00:44:36,374 --> 00:44:39,854
I told you I was an enthusiast,
728
00:44:39,878 --> 00:44:42,191
but you dumb as a box of hair.
729
00:44:43,623 --> 00:44:46,460
Well, help me
get this engine in.
730
00:44:46,484 --> 00:44:48,281
Let's do this.
731
00:44:50,329 --> 00:44:52,182
And slowly,
slowly, slowly.
732
00:44:52,206 --> 00:44:53,703
Yes, sir.
733
00:44:55,134 --> 00:44:57,206
Yeah, stop.
734
00:44:59,046 --> 00:45:04,478
♪♪
735
00:45:04,502 --> 00:45:05,796
The lights are on!
736
00:45:05,820 --> 00:45:08,440
(GASPING)
737
00:45:08,464 --> 00:45:11,443
(SHOUTING AND LAUGHING)
738
00:45:11,467 --> 00:45:19,284
♪♪
739
00:45:19,308 --> 00:45:27,111
♪♪
740
00:45:30,335 --> 00:45:38,335
♪♪
741
00:45:39,495 --> 00:45:46,478
♪♪
742
00:45:46,502 --> 00:45:53,596
♪♪
743
00:45:53,796 --> 00:46:00,796
Subtitle By: MARSH-MARIE
68646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.