Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,618 --> 00:00:02,526
MAGGIE: Is the Wraith dead?
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,437
[Gasps]
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,965
I'm a Rolls-Royce enthusiast. [Chuckles]
4
00:00:08,443 --> 00:00:10,684
You sure you don't want to
give me that Wraith?
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,844
- [Chain clanking]
- And slowly, slowly, slowly.
6
00:00:11,921 --> 00:00:13,245
- Yes, sir.
- Okay. Stop.
7
00:00:13,323 --> 00:00:15,056
[Dramatic music plays]
8
00:00:15,132 --> 00:00:17,283
GIRL: The lights are on!
9
00:00:17,285 --> 00:00:18,392
[Laughter]
10
00:00:18,469 --> 00:00:20,144
[Dramatic music plays]
11
00:00:21,365 --> 00:00:23,289
[Door creaks, closes] _
12
00:00:23,325 --> 00:00:25,382
HICKS: Come on. Just one?
13
00:00:25,384 --> 00:00:28,127
I need it to get through
this goddamn nightshift.
14
00:00:28,129 --> 00:00:31,297
You know the drill. Tit for tat.
15
00:00:31,299 --> 00:00:33,241
Hell, I'll show you my tat.
16
00:00:33,243 --> 00:00:34,575
If I knew it was gonna be that easy...
17
00:00:34,577 --> 00:00:36,226
Are you gonna do it or not?
18
00:00:36,228 --> 00:00:39,896
I'll do it, I'll do it. Jesus Christ.
19
00:00:39,898 --> 00:00:41,824
You're a freak. You know that?
20
00:00:41,826 --> 00:00:44,643
Serial killers get me hot.
21
00:00:44,645 --> 00:00:48,648
??
22
00:00:48,650 --> 00:00:51,984
You have any idea what that body
down there has done?
23
00:00:51,986 --> 00:00:54,670
How many kids Charlie Manx murdered?
24
00:00:54,672 --> 00:00:58,081
And they never found a single body.
25
00:00:58,083 --> 00:01:00,584
I think he ate them.
26
00:01:00,586 --> 00:01:03,162
Oh, make sure you get his hands.
27
00:01:03,164 --> 00:01:04,346
Tools of his trade.
28
00:01:04,348 --> 00:01:06,499
Hands, fine.
29
00:01:06,501 --> 00:01:07,683
But no dick.
30
00:01:07,685 --> 00:01:09,668
Mm.
31
00:01:09,670 --> 00:01:15,866
??
32
00:01:15,868 --> 00:01:18,769
I wish I got you hot like that.
33
00:01:18,771 --> 00:01:20,679
Mm.
34
00:01:20,681 --> 00:01:23,607
Get me Manx...
35
00:01:23,609 --> 00:01:25,293
I'll show you hot.
36
00:01:26,945 --> 00:01:29,171
[Stamps feet]
37
00:01:30,616 --> 00:01:32,207
[Exhales sharply]
38
00:01:32,209 --> 00:01:34,635
[Door creaks]
39
00:01:35,696 --> 00:01:45,479
??
40
00:01:45,481 --> 00:01:48,057
??
41
00:01:48,059 --> 00:01:50,568
[Light buzzes]
42
00:01:51,654 --> 00:01:55,013
Okay, okay, okay.
43
00:01:55,974 --> 00:01:58,551
Okay, okay, okay, okay, okay.
44
00:01:58,553 --> 00:02:00,553
Okay.
45
00:02:00,555 --> 00:02:02,079
[Camera shutter clicks]
46
00:02:04,408 --> 00:02:06,725
Shit.
47
00:02:06,727 --> 00:02:11,839
??
48
00:02:11,841 --> 00:02:14,491
[Door creaks]
49
00:02:14,493 --> 00:02:16,677
??
50
00:02:16,679 --> 00:02:18,829
[Door closes]
51
00:02:18,831 --> 00:02:21,740
??
52
00:02:21,742 --> 00:02:24,577
[Cellphone keyboard clacking]
53
00:02:24,579 --> 00:02:28,004
??
54
00:02:28,006 --> 00:02:30,024
[Cellphone swishes]
55
00:02:30,026 --> 00:02:32,751
??
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,862
[Sighs]
57
00:02:36,257 --> 00:02:38,532
CHARLIE: [Wheezing]
58
00:02:38,534 --> 00:02:42,849
??
59
00:02:42,929 --> 00:02:45,841
_
60
00:02:48,378 --> 00:02:50,694
What the?
61
00:02:50,696 --> 00:02:54,215
??
62
00:02:54,217 --> 00:02:56,625
[Door opens, creaks]
63
00:02:56,627 --> 00:02:58,611
??
64
00:02:58,613 --> 00:03:01,614
[Door creaking]
65
00:03:01,616 --> 00:03:08,621
??
66
00:03:08,623 --> 00:03:11,123
[Door creaks]
67
00:03:11,125 --> 00:03:21,133
??
68
00:03:21,135 --> 00:03:26,138
??
69
00:03:26,140 --> 00:03:28,157
- [Grunts]
- [Body thuds]
70
00:03:28,159 --> 00:03:31,160
[Wheezing]
71
00:03:31,162 --> 00:03:41,170
??
72
00:03:41,172 --> 00:03:44,156
["Carol of the Bells" playing eerily]
73
00:03:44,158 --> 00:03:52,998
??
74
00:03:53,000 --> 00:04:01,615
??
75
00:04:01,617 --> 00:04:09,515
??
76
00:04:09,517 --> 00:04:12,270
??
77
00:04:12,326 --> 00:04:16,056
78
00:04:16,931 --> 00:04:20,317
[Wheezing]
79
00:04:29,704 --> 00:04:31,479
[Stapler clicks]
80
00:04:34,984 --> 00:04:36,391
[Stapler clicks]
81
00:04:36,393 --> 00:04:39,044
[Gasps]
82
00:04:39,046 --> 00:04:40,220
[Stapler clicks]
83
00:04:40,222 --> 00:04:42,397
[Stapler clatters]
84
00:04:42,399 --> 00:04:43,974
[Breathes raggedly]
85
00:04:43,976 --> 00:04:46,785
[Cassie, Charlie laugh]
86
00:04:49,573 --> 00:04:52,725
No, I don... I don't mean
physical resemblance, Charles,
87
00:04:52,727 --> 00:04:55,151
but his... his passionate nature.
88
00:04:55,153 --> 00:04:56,837
His eyes... that's what it is.
89
00:04:56,839 --> 00:04:59,502
You have his wounded, soulful eyes.
90
00:04:59,527 --> 00:05:01,825
Oh, I have wounded eyes?
91
00:05:01,827 --> 00:05:03,402
- [Chuckles]
- He's an old,
92
00:05:03,404 --> 00:05:05,587
ugly man with bad posture.
93
00:05:05,589 --> 00:05:07,756
[Clicks tongue]
What do you think, Charters?
94
00:05:07,758 --> 00:05:12,427
Doesn't my husband remind you
of the Nosferatu?
95
00:05:12,429 --> 00:05:15,430
Wait! Wait.
96
00:05:15,432 --> 00:05:16,990
[Clock chimes]
97
00:05:16,992 --> 00:05:19,919
- [Hisses, growls]
- [Laughing]
98
00:05:19,921 --> 00:05:23,756
I, myself, have not seen that
moving picture, Miss Cassie.
99
00:05:23,758 --> 00:05:28,351
Uh, beg pardon... Mrs. Manx.
100
00:05:28,353 --> 00:05:29,703
[Clock chiming]
101
00:05:29,705 --> 00:05:33,356
You will always be my Nosferatu.
102
00:05:33,358 --> 00:05:36,268
Well, the whole picture was silly,
103
00:05:36,270 --> 00:05:38,604
a nasty man creeping around in bedrooms,
104
00:05:38,606 --> 00:05:40,789
- giving women love bites.
- Mm.
105
00:05:40,791 --> 00:05:42,675
- [Hisses]
- [Laughing]
106
00:05:47,205 --> 00:05:48,872
Is my father still up?
107
00:05:48,874 --> 00:05:51,225
He's retired for the night, ma'am.
108
00:05:51,227 --> 00:05:54,431
Why don't you do the same, Charters?
109
00:05:54,466 --> 00:05:57,075
But I'll take a whiskey before you go.
110
00:05:57,256 --> 00:05:59,410
[Footsteps departing, clock ticking]
111
00:05:59,476 --> 00:06:01,460
Oh.
112
00:06:01,462 --> 00:06:03,099
I'll be up in a minute.
113
00:06:03,132 --> 00:06:04,890
[Ticking continues]
114
00:06:09,412 --> 00:06:11,646
Mm.
115
00:06:19,496 --> 00:06:25,984
??
116
00:06:25,986 --> 00:06:32,415
??
117
00:06:32,417 --> 00:06:37,162
[Breathes deeply]
118
00:06:37,164 --> 00:06:42,351
??
119
00:06:42,353 --> 00:06:50,192
??
120
00:06:50,194 --> 00:06:53,162
Penny for your thoughts.
121
00:06:54,957 --> 00:06:57,124
[Sets brush down]
122
00:06:57,126 --> 00:06:59,918
It's going to take more than that.
123
00:07:09,639 --> 00:07:11,864
- Boy or girl?
- Oh, Charles,
124
00:07:11,866 --> 00:07:15,125
- there's no telling that.
- Then why the sad face?
125
00:07:15,127 --> 00:07:18,437
Princess, this is the greatest
day in the history of the world.
126
00:07:20,465 --> 00:07:23,876
You're worried what
your father will say.
127
00:07:23,878 --> 00:07:27,154
Princess, don't you see?
This changes everything.
128
00:07:27,156 --> 00:07:28,897
That's what I'm afraid of.
129
00:07:28,899 --> 00:07:33,552
He's already been so kind,
letting us stay here.
130
00:07:33,554 --> 00:07:36,388
But is it quite fair to ask him
131
00:07:36,390 --> 00:07:38,314
to support another man's
son or daughter?
132
00:07:38,316 --> 00:07:40,909
This is his grandchild.
133
00:07:40,911 --> 00:07:42,718
That has to count for something.
134
00:07:42,778 --> 00:07:44,972
Mm-hmm.
135
00:07:45,234 --> 00:07:46,589
[Scoffs]
136
00:07:46,614 --> 00:07:48,705
My God, that man resents me.
137
00:07:48,707 --> 00:07:51,283
What are you talking about?
138
00:07:51,285 --> 00:07:53,135
Papa adores you.
139
00:07:53,137 --> 00:07:55,062
When I was his driving for him,
as long as I did what he said,
140
00:07:55,064 --> 00:07:57,213
I was acceptable.
141
00:07:57,215 --> 00:08:01,384
And then you and I eloped,
and I became very unacceptable.
142
00:08:01,386 --> 00:08:04,387
But now, with a baby on the way,
he'll have no choice.
143
00:08:04,389 --> 00:08:07,223
I have done the numbers.
This is a foolproof proposition.
144
00:08:07,225 --> 00:08:09,318
If he doesn't leap at the chance,
145
00:08:09,320 --> 00:08:10,894
I'll raise the money myself.
146
00:08:10,896 --> 00:08:12,288
All he has to do is hear me out.
147
00:08:12,290 --> 00:08:16,158
A small initial loan
to secure the inventory,
148
00:08:16,160 --> 00:08:19,328
and the Family Manx
will be putting up residence
149
00:08:19,330 --> 00:08:21,922
on Easy Street.
150
00:08:21,924 --> 00:08:24,074
[Chuckles]
151
00:08:24,076 --> 00:08:25,926
[Inhales sharply]
152
00:08:25,928 --> 00:08:28,670
You believe in me, don't you?
153
00:08:28,672 --> 00:08:30,931
Of course I do.
154
00:08:30,933 --> 00:08:33,100
I love you.
155
00:08:38,090 --> 00:08:47,615
??
156
00:08:47,617 --> 00:08:51,343
You don't have any doubts,
do you, Little One?
157
00:08:51,345 --> 00:08:55,197
Your father is going to
take care of everything.
158
00:08:55,199 --> 00:08:57,249
You'll see.
159
00:08:58,535 --> 00:09:00,461
The Charles Manx
160
00:09:00,463 --> 00:09:04,931
premiere fleet of private
chauffeured automobiles.
161
00:09:04,933 --> 00:09:07,542
Chauffeur... that's French for driver.
162
00:09:07,544 --> 00:09:10,137
Good enough for Rod La Rocque
and Vilma B�nky.
163
00:09:10,139 --> 00:09:14,049
Oh, we don't have movie stars
in Wyoming, Charles.
164
00:09:14,051 --> 00:09:17,794
Well, that doesn't mean
you can't ride like one.
165
00:09:17,796 --> 00:09:23,225
Leather seats, a sleek sedan...
166
00:09:23,227 --> 00:09:28,714
the smoothest ride in your life span.
167
00:09:28,716 --> 00:09:32,217
CHARLIE: [Wheezing]
168
00:09:32,219 --> 00:09:40,567
??
169
00:09:40,569 --> 00:09:43,745
[Telephone ringing]
170
00:09:43,747 --> 00:09:48,324
??
171
00:09:48,326 --> 00:09:52,846
??
172
00:09:52,848 --> 00:09:55,999
[Wheezing]
173
00:09:56,179 --> 00:09:58,512
Bing...
174
00:09:58,595 --> 00:10:00,171
Partridge...
175
00:10:00,250 --> 00:10:02,414
Mr. Manx?
176
00:10:02,416 --> 00:10:04,583
I knew it.
177
00:10:04,585 --> 00:10:07,252
I knew if I put the engine
back in, you'd come back,
178
00:10:07,254 --> 00:10:08,678
and here you are!
179
00:10:08,680 --> 00:10:10,130
Where are you, anyway?
180
00:10:10,132 --> 00:10:12,682
Put a child in the Wraith,
181
00:10:12,684 --> 00:10:17,353
and meet me at Sleigh House.
182
00:10:17,355 --> 00:10:20,173
Okay, but that's just it...
I-I-I put the engine back in,
183
00:10:20,175 --> 00:10:22,543
sir, but she won't start. I...
184
00:10:22,545 --> 00:10:23,860
I did everything I can think to do...
185
00:10:23,862 --> 00:10:27,773
Put a child in the Wraith.
186
00:10:27,775 --> 00:10:31,201
It will start, and it will drive you
187
00:10:31,280 --> 00:10:33,034
to Sleigh House.
188
00:10:33,113 --> 00:10:34,833
[Stammers]
189
00:10:34,858 --> 00:10:35,965
Y-Yes!
190
00:10:35,966 --> 00:10:38,116
Uh, yes, sir, Mr. Manx.
191
00:10:38,118 --> 00:10:40,227
Uh, leave it to me, sir.
192
00:10:40,229 --> 00:10:42,955
[Wheezing]
193
00:10:42,957 --> 00:10:47,907
??
194
00:10:47,978 --> 00:10:50,018
_
195
00:10:51,407 --> 00:10:54,408
Mrs. Manx said how she'd like
to name her Millicent,
196
00:10:54,410 --> 00:10:57,469
after her mother.
197
00:10:57,471 --> 00:11:00,755
With your permission, Father Haber?
198
00:11:00,857 --> 00:11:03,825
Good-looking child.
199
00:11:03,827 --> 00:11:06,645
Good Haber stock.
200
00:11:06,647 --> 00:11:09,739
And born on Christmas Day.
201
00:11:09,741 --> 00:11:12,559
My little sugar plum.
202
00:11:12,561 --> 00:11:14,928
My little Millie.
203
00:11:14,930 --> 00:11:16,655
[Baby fusses]
204
00:11:16,657 --> 00:11:17,839
Oh, okay, okay.
205
00:11:17,841 --> 00:11:19,341
She must be hungry.
206
00:11:19,343 --> 00:11:22,152
Time for mother.
207
00:11:22,254 --> 00:11:24,921
[Footsteps departing]
208
00:11:24,923 --> 00:11:28,333
??
209
00:11:28,335 --> 00:11:30,093
Um, Father Haber, I wonder
if you've had a chance
210
00:11:30,095 --> 00:11:34,397
- to consider my...
- Habers make hard men and soft women.
211
00:11:34,399 --> 00:11:37,175
My business proposal.
212
00:11:37,177 --> 00:11:40,111
The... The fleet
of chauffeured automobiles?
213
00:11:40,143 --> 00:11:42,956
Here's hoping that Millicent
is a damn sight smarter
214
00:11:42,958 --> 00:11:45,984
- than her mother.
- It's just, with the child here now,
215
00:11:45,986 --> 00:11:48,249
Cassie and I are very much
hoping to set out on our own.
216
00:11:48,274 --> 00:11:51,565
- [Lighter clicks]
- Capital idea, Manx. Long overdue.
217
00:11:51,621 --> 00:11:54,359
It's funny that you
should use that word, um...
218
00:11:54,361 --> 00:11:56,470
It's the initial capital investment
219
00:11:56,472 --> 00:11:58,605
that I need to secure.
220
00:11:58,607 --> 00:12:00,288
If given the opportunity,
I-I know that I could do...
221
00:12:00,327 --> 00:12:02,740
Opportunities aren't given, my boy.
222
00:12:02,812 --> 00:12:05,740
They must be taken.
223
00:12:06,248 --> 00:12:09,316
This is what I don't
understand about you.
224
00:12:09,318 --> 00:12:14,488
The very qualities that made you
an excellent driver...
225
00:12:14,490 --> 00:12:17,974
your obedience,
your almost cloying servility...
226
00:12:17,976 --> 00:12:19,976
these are the very things
227
00:12:19,978 --> 00:12:24,665
that make you
an insufferable son-in-law.
228
00:12:24,667 --> 00:12:28,410
I tell you, Manx,
229
00:12:28,412 --> 00:12:32,388
there's something off about you.
230
00:12:32,490 --> 00:12:36,418
- Father Haber...
- What can you do
231
00:12:36,420 --> 00:12:41,256
besides drive a car and...
get my daughter pregnant?
232
00:12:41,258 --> 00:12:43,425
You have no people,
233
00:12:43,427 --> 00:12:45,686
none I've heard of,
and I've heard of everyone.
234
00:12:45,688 --> 00:12:53,435
The only Manx I know is a breed
of cat... that has no tail.
235
00:12:53,437 --> 00:12:56,922
I can't say I care for that.
236
00:12:56,924 --> 00:12:59,107
What is your tale?
237
00:12:59,109 --> 00:13:01,760
I'm...
238
00:13:01,762 --> 00:13:04,779
thinking of my wife and my daughter,
239
00:13:04,781 --> 00:13:07,340
- of their futures.
- If that's true...
240
00:13:07,342 --> 00:13:10,544
and I don't think it is...
241
00:13:10,546 --> 00:13:13,321
then you can put your mind at ease.
242
00:13:13,369 --> 00:13:16,550
Little Millicent will see
a considerable inheritance
243
00:13:16,552 --> 00:13:18,960
from her good-for-nothing grandfather
244
00:13:18,962 --> 00:13:25,284
in the form of a trust,
held until her 18th birthday.
245
00:13:25,286 --> 00:13:27,452
But, Father Haber...
246
00:13:27,454 --> 00:13:31,623
You can "Father Haber" me
till kingdom come.
247
00:13:31,625 --> 00:13:34,218
A fleet of automobiles.
248
00:13:34,305 --> 00:13:36,478
[Grunts]
249
00:13:36,480 --> 00:13:40,940
Man thinks he can live
off me like a vampire.
250
00:13:40,984 --> 00:13:46,655
??
251
00:13:46,657 --> 00:13:51,585
??
252
00:13:51,587 --> 00:13:54,404
[Wheezing]
253
00:13:54,406 --> 00:14:03,822
??
254
00:14:03,824 --> 00:14:05,724
[Car alarm chirps]
255
00:14:07,010 --> 00:14:11,179
[Wheezing continues]
256
00:14:11,181 --> 00:14:19,171
??
257
00:14:19,173 --> 00:14:24,810
??
258
00:14:24,835 --> 00:14:25,959
[Walkie-talkie beeps]
259
00:14:25,984 --> 00:14:28,455
Yeah, that inbred moron
forgot his gun again.
260
00:14:28,457 --> 00:14:30,682
It looks like he shot himself, too.
261
00:14:30,684 --> 00:14:32,108
[Engine starts]
262
00:14:32,110 --> 00:14:34,019
Hicks!
263
00:14:34,021 --> 00:14:36,588
What the actual hell, man?
264
00:14:38,025 --> 00:14:41,451
[Engine revving, tires screeching]
265
00:14:41,453 --> 00:14:46,865
??
266
00:14:46,867 --> 00:14:50,093
- [Tires screech, walkie-talkie beeps]
- Tony, that was not Hicks!
267
00:14:50,095 --> 00:14:51,661
Look, man, we gotta
call the state police.
268
00:14:51,663 --> 00:14:53,046
Oh, shit!
269
00:14:53,048 --> 00:14:55,524
[Gunshots, glass breaking]
270
00:14:56,627 --> 00:14:58,151
[Grunts]
271
00:14:58,153 --> 00:15:01,321
[Tires screeching]
272
00:15:08,162 --> 00:15:11,123
[Dog barking]
273
00:15:12,909 --> 00:15:15,243
[Birds chirping]
274
00:15:15,245 --> 00:15:17,504
[Knock on door]
275
00:15:17,506 --> 00:15:20,841
[Lawn mower engine whirring]
276
00:15:20,843 --> 00:15:22,825
[Lock clicks]
277
00:15:24,496 --> 00:15:29,257
Uh, hi. Um, Michael Demeter's
father sent me to pick him up.
278
00:15:29,259 --> 00:15:31,076
Are you the mother?
279
00:15:31,078 --> 00:15:33,687
She's at work. Mike's downstairs.
280
00:15:33,689 --> 00:15:36,023
[Chuckles]
281
00:15:46,510 --> 00:15:48,160
[Light switch clicks]
282
00:15:49,521 --> 00:15:51,279
Hey.
283
00:15:51,281 --> 00:15:58,378
??
284
00:15:58,380 --> 00:16:00,005
You okay there, buddy?
285
00:16:01,775 --> 00:16:03,792
Yeah.
286
00:16:03,794 --> 00:16:07,962
??
287
00:16:07,964 --> 00:16:09,948
Who did this to you?
288
00:16:09,950 --> 00:16:12,708
Eric.
289
00:16:12,710 --> 00:16:17,622
??
290
00:16:17,624 --> 00:16:20,550
[Grunting, moaning]
291
00:16:20,552 --> 00:16:25,888
??
292
00:16:25,890 --> 00:16:28,200
Which one of you is Eric?
293
00:16:30,412 --> 00:16:31,878
Hi.
294
00:16:31,880 --> 00:16:35,565
[Grunting, moaning continues]
295
00:16:35,567 --> 00:16:39,569
??
296
00:16:39,571 --> 00:16:41,571
Gimme the key.
297
00:16:41,573 --> 00:16:43,906
[Woman moaning pleasurably]
298
00:16:43,908 --> 00:16:51,414
??
299
00:16:51,416 --> 00:16:54,175
[Sighs]
300
00:16:54,177 --> 00:16:56,978
[Dog barking]
301
00:16:58,857 --> 00:17:02,167
You know, it's...
it's okay to cry if you have to.
302
00:17:02,169 --> 00:17:04,686
I used to cry a lot when I was your age.
303
00:17:04,688 --> 00:17:07,339
Wasn't supposed to, but I did it anyway.
304
00:17:07,341 --> 00:17:09,841
Like, in private.
305
00:17:09,843 --> 00:17:12,101
Really? But you're so...
306
00:17:12,103 --> 00:17:13,787
Big?
307
00:17:13,789 --> 00:17:16,197
Yeah.
308
00:17:16,199 --> 00:17:21,035
I used to think I was so big
'cause I had too much sad in me.
309
00:17:22,506 --> 00:17:27,801
But then I realized that a frown
is just a smile upside down.
310
00:17:27,803 --> 00:17:30,362
And now I look at everything that way.
311
00:17:30,364 --> 00:17:31,546
You should try it.
312
00:17:31,548 --> 00:17:33,956
[Both laugh]
313
00:17:33,958 --> 00:17:36,368
You know, anyone who'd
put a great kid like you
314
00:17:36,370 --> 00:17:40,024
in a doggie cage is definitely
on the Naughty List.
315
00:17:40,049 --> 00:17:41,811
That's Eric.
316
00:17:41,836 --> 00:17:44,133
He made me drink my own pee once.
317
00:17:44,135 --> 00:17:47,562
He likes porn and blowing up frogs.
318
00:17:47,564 --> 00:17:50,064
Mike...
319
00:17:50,066 --> 00:17:52,451
do you want me to go in there
and kill him?
320
00:17:53,996 --> 00:17:56,388
[Dog barks]
321
00:17:56,390 --> 00:17:57,739
Nope.
322
00:17:57,764 --> 00:17:59,588
I will.
323
00:17:59,651 --> 00:18:02,508
I know, but then you'd go to jail.
324
00:18:02,579 --> 00:18:05,183
- So?
- So who would I talk to?
325
00:18:08,993 --> 00:18:11,252
??
326
00:18:11,254 --> 00:18:13,905
There is a place I know.
327
00:18:13,907 --> 00:18:16,165
It's a special place.
328
00:18:16,167 --> 00:18:18,810
They don't let just anyone in.
329
00:18:20,263 --> 00:18:24,098
But if you get in, everyone has friends,
330
00:18:24,100 --> 00:18:27,769
and no one ever picks on you ever again.
331
00:18:27,771 --> 00:18:30,179
Disneyland?
332
00:18:30,181 --> 00:18:32,682
No, no, this is a real place.
333
00:18:32,684 --> 00:18:34,275
You wanna go?
334
00:18:34,277 --> 00:18:35,777
Will you come, too?
335
00:18:35,779 --> 00:18:38,187
[Scoffs] Uh, yeah. [Chuckles]
336
00:18:38,189 --> 00:18:39,422
Put your belt on.
337
00:18:39,524 --> 00:18:46,362
??
338
00:18:46,364 --> 00:18:51,276
??
339
00:18:51,278 --> 00:18:52,877
[Wheezing]
340
00:18:52,879 --> 00:18:54,946
[Engine shuts off]
341
00:18:54,948 --> 00:18:59,467
??
342
00:18:59,469 --> 00:19:04,883
??
343
00:19:04,908 --> 00:19:06,916
CASSIE: Charles, I'm scared.
344
00:19:06,963 --> 00:19:09,627
From the moment I open my eyes
till I put my head down,
345
00:19:09,629 --> 00:19:11,495
I'm thinking, "What are we going to do?
346
00:19:11,558 --> 00:19:14,299
Where is our next meal coming from?"
347
00:19:14,301 --> 00:19:19,487
It's not for myself I mind,
but Millie is a growing child.
348
00:19:19,489 --> 00:19:23,308
I wish you'd believe in me for once.
349
00:19:23,310 --> 00:19:24,585
Believe in you?
350
00:19:24,625 --> 00:19:26,920
No, I... I have...
351
00:19:26,922 --> 00:19:29,422
I've believed in you
since the day I met you.
352
00:19:29,424 --> 00:19:31,546
Even after Papa died
and the money dried up.
353
00:19:31,593 --> 00:19:34,486
But belief doesn't put food on our table
354
00:19:34,488 --> 00:19:37,730
or clothes on our backs.
355
00:19:37,732 --> 00:19:41,509
Everyone is having
a difficult time right now,
356
00:19:41,511 --> 00:19:44,329
but, you'll see, prosperity
is right around the corner.
357
00:19:44,331 --> 00:19:49,183
Well, un-until you figure out
which corner, maybe...
358
00:19:49,185 --> 00:19:51,381
maybe I should find work, as well.
359
00:19:51,406 --> 00:19:54,022
[Water dripping]
360
00:19:54,111 --> 00:19:55,960
And do what?
361
00:19:57,960 --> 00:20:00,084
Open up a kissing booth?
362
00:20:00,108 --> 00:20:01,196
What?
363
00:20:01,197 --> 00:20:03,607
You want to put Millie on the game?
Is that what's next?
364
00:20:03,631 --> 00:20:06,293
- Charles!
- Yeah, you'd like that, I bet.
365
00:20:06,295 --> 00:20:08,886
Sit back and rake in the dough.
366
00:20:08,973 --> 00:20:11,039
[Dripping continues]
367
00:20:11,041 --> 00:20:13,525
[Sniffles] If you don't
come up with something soon,
368
00:20:13,527 --> 00:20:16,027
I will have no choice.
369
00:20:16,029 --> 00:20:19,205
- I will take Millie to my sister's.
- Fine.
370
00:20:19,207 --> 00:20:21,549
- Go.
- What?
371
00:20:21,551 --> 00:20:24,144
You got a better offer?
372
00:20:24,146 --> 00:20:25,628
There's the door.
373
00:20:25,630 --> 00:20:29,949
[Thunder rumbles]
374
00:20:29,951 --> 00:20:31,798
MILLIE: Where's Mama going?
375
00:20:31,826 --> 00:20:33,842
Oh.
376
00:20:33,877 --> 00:20:36,893
What is my Sugar Plum doing out of bed?
377
00:20:36,939 --> 00:20:40,656
I will have to eat you up!
378
00:20:40,719 --> 00:20:43,496
[Laughs]
379
00:20:43,498 --> 00:20:46,875
[Footsteps depart]
380
00:20:49,896 --> 00:20:52,488
- Tuck you in.
- [Chuckles]
381
00:20:52,490 --> 00:20:54,899
[Sighs]
382
00:20:54,901 --> 00:20:57,418
Why was Mama crying?
383
00:20:57,420 --> 00:20:59,137
Mm.
384
00:21:02,092 --> 00:21:05,185
Don't you fret your little head
about that.
385
00:21:06,671 --> 00:21:12,007
Your mama's just worried
about grown-up things.
386
00:21:12,009 --> 00:21:14,102
Truth be told,
387
00:21:14,104 --> 00:21:21,201
I don't think she has
very much faith in your old man.
388
00:21:22,687 --> 00:21:26,021
Well, I have faith in my old man.
389
00:21:26,023 --> 00:21:28,023
Do you, kiddo?
390
00:21:28,025 --> 00:21:29,876
I always will.
391
00:21:29,901 --> 00:21:33,073
Forever and ever and ever and ever.
392
00:21:33,098 --> 00:21:35,931
[Chuckles]
393
00:21:35,963 --> 00:21:41,346
That is because you are
my little Christmas elf.
394
00:21:42,449 --> 00:21:44,373
Eskimo kiss?
395
00:21:44,375 --> 00:21:46,226
[Thunder rumbles]
396
00:21:46,228 --> 00:21:48,302
- Butterfly kiss?
- Ah.
397
00:21:48,304 --> 00:21:50,897
[Both laugh]
398
00:21:52,809 --> 00:21:56,886
I don't think Mother understands
us very well, do you?
399
00:21:56,888 --> 00:21:59,614
Now...
400
00:22:01,243 --> 00:22:04,819
...it's time for you to close your eyes
401
00:22:04,821 --> 00:22:06,638
and dream of...
402
00:22:06,709 --> 00:22:10,003
- Christmasland.
- Christmasland.
403
00:22:10,085 --> 00:22:11,543
[Chuckles]
404
00:22:14,071 --> 00:22:16,481
I've been giving it a lot of thought,
405
00:22:16,483 --> 00:22:18,908
and I think the woolly mammoth enclosure
406
00:22:18,910 --> 00:22:20,743
should go under the Sleighcoaster
407
00:22:20,745 --> 00:22:23,821
so you can run your fingers
through their fur as you go by.
408
00:22:23,823 --> 00:22:26,658
Well, but...
409
00:22:26,660 --> 00:22:29,494
that's where you're gonna keep
the dodo birds.
410
00:22:29,496 --> 00:22:31,663
Well, the dodo birds can stay
in the gumdrop palace,
411
00:22:31,665 --> 00:22:34,182
between the flying monkeys
and rainbow unicorns.
412
00:22:34,184 --> 00:22:36,501
Oh.
413
00:22:36,503 --> 00:22:39,003
Whatever you say.
414
00:22:39,005 --> 00:22:43,116
??
415
00:22:43,118 --> 00:22:45,510
[Breathes deeply]
416
00:22:45,512 --> 00:22:52,775
??
417
00:22:52,777 --> 00:22:55,853
[Wheezing]
418
00:22:55,855 --> 00:23:02,117
??
419
00:23:02,119 --> 00:23:05,029
[Car door closes]
420
00:23:05,031 --> 00:23:11,460
??
421
00:23:11,462 --> 00:23:13,095
Are you okay, sir?
422
00:23:13,097 --> 00:23:16,024
Do you... Do you need some help?
423
00:23:17,544 --> 00:23:20,512
Oh, God.
424
00:23:22,807 --> 00:23:26,159
[Wheezing]
425
00:23:28,646 --> 00:23:32,891
[Gasping]
426
00:23:32,893 --> 00:23:37,670
??
427
00:23:37,672 --> 00:23:39,397
[Static]
428
00:23:39,399 --> 00:23:42,658
??
429
00:23:42,660 --> 00:23:46,921
["Joy to the World" plays]
430
00:23:46,923 --> 00:23:49,015
Millie!
431
00:23:49,017 --> 00:23:51,759
Father? What's happened? Where are you?
432
00:23:51,761 --> 00:23:54,503
I need you to be very brave.
433
00:23:54,505 --> 00:23:56,338
[Police radio chatter]
434
00:23:56,369 --> 00:23:58,941
- ? The Lord is come ?
- What are you saying?
435
00:23:59,004 --> 00:24:01,306
? Let Earth receive ?
436
00:24:01,370 --> 00:24:03,449
When are you coming home?
437
00:24:05,075 --> 00:24:07,608
I'm not sure...
438
00:24:07,610 --> 00:24:10,537
I'm gonna make it home.
439
00:24:10,539 --> 00:24:13,856
? Let heaven and nature sing ?
440
00:24:13,858 --> 00:24:16,342
But you mustn't worry.
441
00:24:16,344 --> 00:24:20,046
Christmasland is forever.
442
00:24:21,457 --> 00:24:25,276
You'll always be safe inside her gates.
443
00:24:25,278 --> 00:24:27,795
But, Father, you...
you don't understand.
444
00:24:27,797 --> 00:24:30,873
You have to come. The lights went out,
445
00:24:30,875 --> 00:24:33,801
and the White crept up all
the way to the Sleighcoaster.
446
00:24:33,803 --> 00:24:36,211
Everyone's scared that if
the lights go out again,
447
00:24:36,213 --> 00:24:38,456
the... the White might swallow us all.
448
00:24:38,458 --> 00:24:40,900
No, that's...
449
00:24:43,146 --> 00:24:44,887
...that's not possible.
450
00:24:44,889 --> 00:24:46,464
Please, Father.
451
00:24:46,466 --> 00:24:48,800
You've been gone for so long.
452
00:24:48,802 --> 00:24:51,302
Everyone's hungry.
453
00:24:51,304 --> 00:24:53,413
Don't you fret, Little One.
454
00:24:53,415 --> 00:24:55,748
[Wheezing]
455
00:24:55,750 --> 00:24:58,585
The lights will never go out again.
456
00:24:58,587 --> 00:25:00,812
One way or another...
457
00:25:00,814 --> 00:25:02,647
[Wheezes]
458
00:25:02,649 --> 00:25:05,884
...I'm on my way.
459
00:25:10,431 --> 00:25:12,323
Where's my dad?
460
00:25:12,325 --> 00:25:14,992
Well... Well, we'll see him
in Christmasland.
461
00:25:14,994 --> 00:25:17,437
The sooner we get going,
the sooner it starts snowing.
462
00:25:17,439 --> 00:25:19,330
[Chuckles]
463
00:25:19,332 --> 00:25:21,666
What do you say, little man?
464
00:25:21,668 --> 00:25:24,611
You ready to take a ride?
465
00:25:24,613 --> 00:25:27,447
That's not a real car.
466
00:25:27,449 --> 00:25:29,616
That's an installation.
467
00:25:29,618 --> 00:25:31,451
No.
468
00:25:31,453 --> 00:25:34,103
No, this is a magical car.
469
00:25:34,105 --> 00:25:37,365
It's... It's... It's...
It's like Santa's Sleigh.
470
00:25:37,367 --> 00:25:39,292
Y-You're not gonna stand there
and tell me
471
00:25:39,294 --> 00:25:41,869
you don't believe in Santa Claus.
472
00:25:41,871 --> 00:25:43,838
[Scoffs]
473
00:25:47,118 --> 00:25:50,094
How's about you get in the backseat?
474
00:25:52,623 --> 00:25:54,289
??
475
00:25:54,291 --> 00:25:56,884
[Wheezing]
476
00:25:56,886 --> 00:26:00,963
??
477
00:26:00,965 --> 00:26:03,374
MAN: [Grunts]
478
00:26:03,376 --> 00:26:05,393
[Sighs]
479
00:26:05,395 --> 00:26:08,971
Sorry, man. Heavy load.
480
00:26:08,973 --> 00:26:11,616
[Toilet flushes]
481
00:26:13,219 --> 00:26:14,886
[Lock clicks]
482
00:26:14,888 --> 00:26:17,889
??
483
00:26:17,891 --> 00:26:20,166
[Stall door closes]
484
00:26:20,168 --> 00:26:22,818
[Water running]
485
00:26:22,820 --> 00:26:24,896
??
486
00:26:24,898 --> 00:26:27,064
[Water stops]
487
00:26:27,066 --> 00:26:28,824
??
488
00:26:28,826 --> 00:26:31,085
[Hand dryer whirs]
489
00:26:31,087 --> 00:26:33,930
[Breathes deeply]
490
00:26:35,591 --> 00:26:37,008
[Grunts]
491
00:26:37,010 --> 00:26:39,185
[Body thuds]
492
00:26:39,187 --> 00:26:44,265
??
493
00:26:44,267 --> 00:26:47,585
[Grunting]
494
00:26:47,587 --> 00:26:52,532
??
495
00:26:52,534 --> 00:26:53,849
[Sighs]
496
00:26:53,851 --> 00:26:56,610
[Switch clicks]
497
00:26:56,612 --> 00:26:58,262
[Sighs]
498
00:26:58,264 --> 00:27:01,224
??
499
00:27:01,226 --> 00:27:02,858
This car's not magic.
500
00:27:02,860 --> 00:27:04,435
[Scoffs]
501
00:27:04,437 --> 00:27:07,029
You know, patient boys get special toys,
502
00:27:07,031 --> 00:27:09,849
but pushy boys get nothing.
503
00:27:09,851 --> 00:27:12,802
??
504
00:27:15,223 --> 00:27:17,206
[Pounding on door]
505
00:27:17,208 --> 00:27:19,371
MALE STATE TROOPER:
Police! Open this door!
506
00:27:19,396 --> 00:27:21,376
[Pounding continues]
507
00:27:21,378 --> 00:27:23,120
FEMALE STATE TROOPER: You're surrounded!
508
00:27:23,122 --> 00:27:26,699
[Pounding continues]
509
00:27:26,701 --> 00:27:28,234
[Hood creaks]
510
00:27:28,236 --> 00:27:32,296
Work, work, you motor jerk.
511
00:27:32,298 --> 00:27:39,061
??
512
00:27:39,063 --> 00:27:45,734
??
513
00:27:45,736 --> 00:27:48,421
[Door creaks, closes]
514
00:27:48,423 --> 00:27:51,406
??
515
00:27:51,408 --> 00:27:55,002
[Engine sputters]
516
00:27:55,004 --> 00:27:56,888
[Groans]
517
00:27:56,990 --> 00:28:03,161
??
518
00:28:03,163 --> 00:28:05,463
Sir? You okay?
519
00:28:07,909 --> 00:28:10,092
- [Slams car hood]
- Ow!
520
00:28:10,094 --> 00:28:12,336
- [Engine starts]
- Oh! Ha!
521
00:28:12,338 --> 00:28:14,596
- [Laughs]
- You see? It is magical!
522
00:28:14,598 --> 00:28:16,507
[Laughs]
523
00:28:16,509 --> 00:28:18,843
- CHARLIE: [Wheezing]
- [Knock on door]
524
00:28:18,845 --> 00:28:28,443
??
525
00:28:28,445 --> 00:28:30,290
Whoa. I'm sorry, officers.
526
00:28:30,315 --> 00:28:32,690
Is there... What...
What seems to be the problem?
527
00:28:32,692 --> 00:28:36,260
??
528
00:28:39,549 --> 00:28:42,049
[Indistinct talking]
529
00:28:42,051 --> 00:28:44,352
Yeah, look at that.
530
00:28:47,298 --> 00:28:51,133
Drive safe now, y'hear?
531
00:28:51,135 --> 00:28:55,113
[Indistinct talking]
532
00:28:58,142 --> 00:29:06,332
??
533
00:29:06,334 --> 00:29:14,732
??
534
00:29:14,734 --> 00:29:17,093
[Door creaks]
535
00:29:18,404 --> 00:29:21,163
[Keys jingle]
536
00:29:21,165 --> 00:29:23,999
[Insects chirping]
537
00:29:24,001 --> 00:29:34,009
??
538
00:29:34,011 --> 00:29:44,019
??
539
00:29:44,021 --> 00:29:46,430
[Ornaments clinking]
540
00:29:46,432 --> 00:29:51,769
??
541
00:29:51,771 --> 00:29:56,607
They're beautiful, aren't they?
542
00:29:56,609 --> 00:29:59,343
I think they're creepy.
543
00:30:01,297 --> 00:30:04,390
Well, you may be the first boy I've met
544
00:30:04,392 --> 00:30:06,692
who thinks Christmas is creepy.
545
00:30:06,694 --> 00:30:08,636
We don't celebrate Christmas.
546
00:30:08,638 --> 00:30:10,454
No Christmas?
547
00:30:10,456 --> 00:30:12,456
I've never heard of such a thing.
548
00:30:12,458 --> 00:30:15,067
I was talking about the guy
who hung the ornaments.
549
00:30:15,069 --> 00:30:16,810
You know about him?
550
00:30:16,812 --> 00:30:18,812
Lived over there.
551
00:30:18,814 --> 00:30:21,315
Charlie Manx?
552
00:30:21,317 --> 00:30:25,136
He used to murder children.
553
00:30:25,138 --> 00:30:29,749
You mustn't believe everything you hear.
554
00:30:29,751 --> 00:30:32,159
Aren't you a little young
to be out here in the woods
555
00:30:32,161 --> 00:30:34,736
- all by yourself?
- I'm old enough.
556
00:30:34,738 --> 00:30:36,814
Where's your mother?
557
00:30:36,816 --> 00:30:40,151
She's the one who told you
about Charlie Manx, isn't she?
558
00:30:40,153 --> 00:30:42,678
- So?
- So your mother is a liar.
559
00:30:44,415 --> 00:30:47,000
Do you live around here?
560
00:30:47,031 --> 00:30:49,660
??
561
00:30:49,662 --> 00:30:51,253
Bruce...
562
00:30:51,255 --> 00:30:53,314
No one calls me Bruce.
563
00:30:55,168 --> 00:30:57,017
But it is your name.
564
00:30:57,019 --> 00:31:00,838
I know you, don't I?
565
00:31:00,840 --> 00:31:02,865
I've seen you before...
566
00:31:04,860 --> 00:31:07,178
...in a dream.
567
00:31:07,180 --> 00:31:17,088
??
568
00:31:26,698 --> 00:31:28,766
[Horn honks]
569
00:31:29,978 --> 00:31:32,461
[Gear shifts, engine shuts off]
570
00:31:32,463 --> 00:31:37,299
??
571
00:31:37,301 --> 00:31:39,134
Who is she?
572
00:31:39,136 --> 00:31:42,804
Oh, can't you guess, Sugar Plum?
573
00:31:42,806 --> 00:31:45,157
It's you.
574
00:31:45,159 --> 00:31:49,570
I think she can take us
to Christmasland.
575
00:31:49,572 --> 00:31:50,963
[Door opens]
576
00:31:50,965 --> 00:31:52,665
[Door closes]
577
00:31:54,060 --> 00:31:56,002
What on Earth?
578
00:31:57,397 --> 00:32:02,066
It's a genuine 1938 Rolls-Royce
Wraith in pristine condition.
579
00:32:02,068 --> 00:32:05,070
And a brand-new uniform to go with it.
580
00:32:05,095 --> 00:32:06,995
? We're going to Christmasland ?
581
00:32:07,019 --> 00:32:08,427
- ? We're going to Christmasland ?
- Oh, and before you say anything,
582
00:32:08,468 --> 00:32:09,999
- I got her for a song.
- ? We're going to Christmasland ?
583
00:32:10,024 --> 00:32:12,903
- It'll be the flagship of our fleet.
- ? We're going to Christmasland ?
584
00:32:12,928 --> 00:32:14,339
- You'll see...
- ? We're going to Christmasland ?
585
00:32:14,363 --> 00:32:16,378
this is going to turn everything around.
586
00:32:16,403 --> 00:32:18,355
- ? We're going to Christmasland ?
- How much was it? Millie, stop that!
587
00:32:20,002 --> 00:32:23,495
Well, the dealer let me have it
for 2/3 off the official price
588
00:32:23,497 --> 00:32:25,180
on account of someone died in it.
589
00:32:25,182 --> 00:32:27,441
Someone died in it?
590
00:32:27,443 --> 00:32:30,261
- Where?
- Millicent, don't be morbid.
591
00:32:30,263 --> 00:32:32,288
How much?
592
00:32:34,433 --> 00:32:36,116
It was $3,000.
593
00:32:36,118 --> 00:32:39,119
And where did this $3,000...
594
00:32:39,121 --> 00:32:42,122
What does it matter? I did it.
595
00:32:43,718 --> 00:32:48,054
All this time, it was only fear
holding me back, but I did it.
596
00:32:48,056 --> 00:32:50,848
I took the plunge. We are on our way!
597
00:32:55,471 --> 00:33:00,382
Look, you had those
ritzy bangles laying around
598
00:33:00,384 --> 00:33:02,810
with no cause to wear them,
so I thought, why not use those
599
00:33:02,812 --> 00:33:04,719
as a collateral investment
in the business?
600
00:33:04,721 --> 00:33:06,721
You pawned my mother's rings?
601
00:33:06,723 --> 00:33:09,467
That's... [sniffles]...
That's all I had of her.
602
00:33:09,469 --> 00:33:11,151
It's only temporary, just until
I can turn things around.
603
00:33:11,153 --> 00:33:13,320
You take back that monstrosity,
604
00:33:13,322 --> 00:33:17,549
or Millie and I are leaving.
605
00:33:17,551 --> 00:33:19,734
What?
606
00:33:19,736 --> 00:33:21,723
But, Cassie, I can't take it back.
607
00:33:21,748 --> 00:33:23,883
It was a special deal. Hey!
608
00:33:23,908 --> 00:33:26,650
- For Pete's sake, be reasonable!
- Look around you, Charles.
609
00:33:26,652 --> 00:33:28,894
Do you see anyone
who can afford a chauffeur?
610
00:33:28,896 --> 00:33:31,004
We can't afford milk.
611
00:33:31,006 --> 00:33:33,248
Our daughter needs a stable home
612
00:33:33,250 --> 00:33:35,676
with regular meals,
clean clothes, new shoes,
613
00:33:35,678 --> 00:33:37,937
doctors, dentists...
614
00:33:37,939 --> 00:33:40,514
I can't do it by myself.
615
00:33:40,516 --> 00:33:43,000
I'm through fighting.
616
00:33:43,002 --> 00:33:44,502
Sure.
617
00:33:44,504 --> 00:33:46,161
Run off to Beatrice
618
00:33:46,163 --> 00:33:47,521
and that stuffed shirt
of a husband of hers
619
00:33:47,523 --> 00:33:49,431
so you can rub it in my face
what a failure I am.
620
00:33:49,433 --> 00:33:53,026
No, Charles, so our daughter can eat.
621
00:33:53,028 --> 00:33:57,197
Why can't you understand?
This was for her.
622
00:33:57,199 --> 00:33:58,791
For you.
623
00:33:58,793 --> 00:34:01,168
I did this for our family.
624
00:34:03,113 --> 00:34:06,448
Like everything you've done,
Charles Manx,
625
00:34:06,450 --> 00:34:10,678
this is for you and no one else.
626
00:34:11,973 --> 00:34:14,698
[Footsteps depart]
627
00:34:14,700 --> 00:34:17,292
[Door opens, slams shut]
628
00:34:17,294 --> 00:34:24,208
??
629
00:34:24,210 --> 00:34:26,134
[Footsteps approaching]
630
00:34:26,136 --> 00:34:31,398
??
631
00:34:31,400 --> 00:34:32,733
Eskimo kiss?
632
00:34:32,735 --> 00:34:38,630
??
633
00:34:38,632 --> 00:34:44,003
??
634
00:34:44,005 --> 00:34:46,580
[Footsteps approach]
635
00:34:46,582 --> 00:34:52,753
??
636
00:34:52,755 --> 00:34:55,756
She's my daughter, too, Cassie.
637
00:34:55,758 --> 00:34:57,016
Millicent!
638
00:35:02,172 --> 00:35:03,689
[Sighs]
639
00:35:08,196 --> 00:35:10,029
I don't want to go to Aunt Beatrice.
640
00:35:10,031 --> 00:35:12,089
No, don't be silly. You love it there.
641
00:35:12,091 --> 00:35:13,941
Pineapple upside down cake.
642
00:35:13,943 --> 00:35:16,494
I want to go to Christmasland.
643
00:35:21,237 --> 00:35:24,086
There's no such place, dear.
644
00:35:24,134 --> 00:35:31,936
??
645
00:35:31,961 --> 00:35:35,128
CHARLES: How are you gonna get there?
646
00:35:35,130 --> 00:35:37,072
CASSIE: We're taking the bus.
647
00:35:37,104 --> 00:35:39,112
I bought a pair of tickets last week.
648
00:35:39,145 --> 00:35:42,480
Sometimes it pays to plan ahead.
649
00:35:42,546 --> 00:35:44,342
I failed you.
650
00:35:44,381 --> 00:35:51,128
??
651
00:35:51,130 --> 00:35:52,875
Come on.
652
00:35:52,900 --> 00:35:55,083
- Let's go.
- Wait.
653
00:35:55,979 --> 00:35:58,114
I'm a selfish man...
654
00:35:58,153 --> 00:36:02,066
more concerned with my stature
and reputation than my...
655
00:36:03,042 --> 00:36:05,252
You're right. I can't even
provide a good home.
656
00:36:05,277 --> 00:36:07,157
I can't seem to do anything...
657
00:36:07,182 --> 00:36:11,086
- Father, don't.
- Oh, no, don't cry, Sugar Plum.
658
00:36:11,111 --> 00:36:15,076
??
659
00:36:15,078 --> 00:36:17,170
Let me drive you to your sister's.
660
00:36:17,172 --> 00:36:19,990
Let me do that, at least.
661
00:36:19,992 --> 00:36:23,343
??
662
00:36:23,345 --> 00:36:26,513
Please, Mama?
663
00:36:26,515 --> 00:36:35,506
??
664
00:36:35,508 --> 00:36:41,770
??
665
00:36:41,772 --> 00:36:44,531
[Vehicle approaching]
666
00:36:44,533 --> 00:36:54,191
??
667
00:36:54,193 --> 00:36:59,863
??
668
00:36:59,865 --> 00:37:02,259
Mr. Manx, I'm here.
669
00:37:02,315 --> 00:37:03,862
I'm here, Mr. Manx.
670
00:37:03,918 --> 00:37:06,577
Oh, Bing... you came.
671
00:37:06,630 --> 00:37:09,222
Let's get you where you belong, sir.
672
00:37:09,224 --> 00:37:11,391
- [Grunts]
- Here we go.
673
00:37:11,393 --> 00:37:15,395
Come on, we can do it.
Come on, Mr. Manx.
674
00:37:15,397 --> 00:37:18,657
Come on. Come on, Mr. Manx.
675
00:37:20,143 --> 00:37:22,719
- [Grunts]
- Mr. Manx.
676
00:37:22,721 --> 00:37:27,224
??
677
00:37:27,226 --> 00:37:28,559
[Grunts]
678
00:37:28,561 --> 00:37:30,894
- [Grunts]
- There you go.
679
00:37:30,896 --> 00:37:33,564
[Breathing heavily]
680
00:37:33,566 --> 00:37:40,328
??
681
00:37:40,330 --> 00:37:46,167
??
682
00:37:46,169 --> 00:37:49,580
[Sighs]
683
00:37:49,582 --> 00:37:52,507
??
684
00:37:52,509 --> 00:37:55,009
Hello, Michael Demeter.
685
00:37:55,011 --> 00:38:00,090
??
686
00:38:00,092 --> 00:38:02,677
Are you ready for the ride of your life?
687
00:38:02,756 --> 00:38:06,413
??
688
00:38:12,712 --> 00:38:18,792
??
689
00:38:18,794 --> 00:38:21,387
??
690
00:38:21,389 --> 00:38:23,538
[Inhales sharply]
691
00:38:23,540 --> 00:38:25,799
Oh. Ow.
692
00:38:25,801 --> 00:38:30,120
[Laughing]
693
00:38:30,122 --> 00:38:33,807
I've waited for this for so long!
694
00:38:33,809 --> 00:38:36,235
First thing I want to do
is ride the Ferris Wheel.
695
00:38:36,237 --> 00:38:37,644
Or... Or gumdrops!
696
00:38:37,646 --> 00:38:40,239
I might want gumdrops
before the Ferris Wheel.
697
00:38:40,241 --> 00:38:42,891
- Why are we stopping?
- [Gear shifts]
698
00:38:42,893 --> 00:38:46,653
The agreement was 10 children,
Mr. Partridge.
699
00:38:46,655 --> 00:38:49,397
You know that as well as I.
700
00:38:49,399 --> 00:38:52,918
But... But I saved your life.
701
00:38:52,920 --> 00:38:55,312
You did, indeed, Bing.
702
00:38:55,314 --> 00:38:57,965
Look, I-I did just what you said.
703
00:38:57,967 --> 00:39:01,501
You said to lay low,
and I laid low for eight years.
704
00:39:01,503 --> 00:39:03,762
I did nothing to get onto
the Naughty List.
705
00:39:03,764 --> 00:39:06,064
Not one mommy, not one slip.
706
00:39:06,066 --> 00:39:07,415
I was nice, Mr. Manx.
707
00:39:07,417 --> 00:39:09,234
You never had any doubts?
708
00:39:09,236 --> 00:39:11,828
[Engine idling]
709
00:39:11,830 --> 00:39:14,181
You did, didn't you?
710
00:39:14,183 --> 00:39:16,667
Maybe once or twice, when I
thought you weren't coming back,
711
00:39:16,669 --> 00:39:19,928
but... but even then, I-I knew you were.
712
00:39:19,930 --> 00:39:22,244
Even when I wasn't sure,
deep down, I knew.
713
00:39:22,269 --> 00:39:24,443
Doubt is a disease, Mr. Partridge.
714
00:39:24,491 --> 00:39:26,193
It can lead to madness.
715
00:39:26,195 --> 00:39:29,696
I have no doubts, Mr. Manx.
716
00:39:29,698 --> 00:39:32,207
That is good to hear.
717
00:39:34,854 --> 00:39:36,270
[Wind howling]
718
00:39:36,272 --> 00:39:39,131
Do you see those woods?
719
00:39:39,133 --> 00:39:42,617
??
720
00:39:42,619 --> 00:39:45,879
Take the northward path through
them and wait for me there.
721
00:39:45,881 --> 00:39:48,865
You'll know it when you see it.
722
00:39:48,867 --> 00:39:51,384
You can use the walk
723
00:39:51,386 --> 00:39:54,438
to work through any lingering
doubts you might have.
724
00:39:56,796 --> 00:39:59,937
I have no doubts, Mr. Manx.
725
00:40:00,001 --> 00:40:03,310
You won't be disappointed.
726
00:40:03,366 --> 00:40:13,534
??
727
00:40:13,559 --> 00:40:19,930
??
728
00:40:19,955 --> 00:40:22,375
CASSIE: It's freezing
back here, Charles.
729
00:40:22,510 --> 00:40:25,566
Isn't there something you could do?
730
00:40:32,411 --> 00:40:35,391
Wasn't that... That was
the turnoff to my sister's.
731
00:40:35,469 --> 00:40:38,078
["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing]
732
00:40:38,193 --> 00:40:40,550
That was our turn!
733
00:40:40,590 --> 00:40:42,756
- [Engine revving]
- What are you doing?
734
00:40:42,833 --> 00:40:45,759
For God's sake, you're going to
get us all killed!
735
00:40:45,849 --> 00:40:49,276
Finally something we agree on, Cassie.
736
00:40:49,278 --> 00:40:50,536
You're just like my mother.
737
00:40:50,538 --> 00:40:52,371
You think you can do as you please.
738
00:40:52,373 --> 00:40:54,039
Ruin my life, and I'll do nothing?
739
00:40:54,041 --> 00:40:56,266
Did you actually think
that I was gonna sit by
740
00:40:56,268 --> 00:40:58,268
and let you take my daughter?
741
00:40:58,270 --> 00:40:59,953
Destroy everything I've worked for?
742
00:40:59,955 --> 00:41:03,607
- You selfish bitch! You're all alike.
- [Coughs]
743
00:41:03,609 --> 00:41:07,110
Hen-pecking harpies and nags and whores!
744
00:41:07,112 --> 00:41:10,113
Nothing's ever good enough
for you, is it? Is it?!
745
00:41:10,115 --> 00:41:13,967
Look, Mama, my teeth fell out.
[Chuckles]
746
00:41:13,969 --> 00:41:16,636
Charles! Your daughter is hurt!
747
00:41:16,638 --> 00:41:20,307
- Stop the car!
- Who wants to go to Christmasland?!
748
00:41:20,309 --> 00:41:24,127
- [Laughing] Oh! I do! I do!
- [Laughing]
749
00:41:24,129 --> 00:41:28,389
Millie, hold on tight to Mama!
No matter what, don't let go!
750
00:41:28,391 --> 00:41:30,967
Oh, don't... don't be scared, Mama.
751
00:41:30,969 --> 00:41:33,664
[Chuckles] Eskimo kiss?
752
00:41:33,730 --> 00:41:38,593
? Now to the Lord sing praises,
all you within this place ?
753
00:41:38,672 --> 00:41:42,087
? And with true love and brotherhood ?
754
00:41:42,089 --> 00:41:45,757
? Each other now embrace ?
755
00:41:45,759 --> 00:41:52,005
? This holy tide of Christmas
all other doth deface ?
756
00:41:52,007 --> 00:41:55,675
- ? Oh, tidings of comfort and joy ?
- [Engine revving]
757
00:41:55,677 --> 00:41:58,178
? Comfort and joy ?
758
00:41:58,180 --> 00:42:06,169
? Oh, tidings of comfort and joy ?
759
00:42:06,171 --> 00:42:09,615
??
760
00:42:09,617 --> 00:42:12,266
[Wind howling]
761
00:42:12,268 --> 00:42:14,911
[Breathing heavily]
762
00:42:29,970 --> 00:42:33,030
MILLIE: Father, look!
763
00:42:33,032 --> 00:42:35,048
[Chuckles]
764
00:42:35,050 --> 00:42:38,535
Oh.
765
00:42:38,537 --> 00:42:41,462
- My beautiful child...
- No.
766
00:42:41,464 --> 00:42:43,698
No, Father! There!
767
00:42:43,800 --> 00:42:45,558
["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays]
768
00:42:45,560 --> 00:42:48,378
It's just like you promised.
769
00:42:48,380 --> 00:42:53,400
??
770
00:42:53,402 --> 00:43:02,483
??
771
00:43:02,485 --> 00:43:04,336
[Car door closes]
772
00:43:04,338 --> 00:43:14,346
??
773
00:43:14,348 --> 00:43:24,356
??
774
00:43:24,358 --> 00:43:28,293
??
775
00:43:28,295 --> 00:43:31,488
[Horn honks "Jingle Bells"]
776
00:43:40,690 --> 00:43:42,115
Oh.
777
00:43:42,117 --> 00:43:46,003
Oh, my children...
778
00:43:47,697 --> 00:43:49,122
Father?
779
00:43:49,124 --> 00:43:50,465
[Chuckles]
780
00:43:52,702 --> 00:43:54,410
[Laughs]
781
00:43:54,412 --> 00:43:56,855
Sugar Plum...
782
00:43:56,857 --> 00:43:59,373
I promised you I would return,
and I have.
783
00:43:59,375 --> 00:44:01,301
And I've brought you a new friend...
784
00:44:01,303 --> 00:44:04,012
- [Car door opens]
- ...to keep you company.
785
00:44:05,307 --> 00:44:09,126
Michael, this is my daughter, Millie.
786
00:44:09,128 --> 00:44:12,128
Are you staying this time?
787
00:44:12,130 --> 00:44:14,297
Don't you have anything to say
to Michael?
788
00:44:14,299 --> 00:44:16,867
You don't want to hurt his feelings.
789
00:44:18,378 --> 00:44:20,987
Very pleased to meet you, Michael.
790
00:44:20,989 --> 00:44:23,707
I hope you'll be my friend.
791
00:44:23,755 --> 00:44:25,485
Father, are you staying?
792
00:44:27,914 --> 00:44:31,668
Children, I've been gone far too long,
793
00:44:31,702 --> 00:44:34,584
so I've brought you this special treat!
794
00:44:34,633 --> 00:44:43,061
??
795
00:44:43,086 --> 00:44:45,253
Suppertime.
796
00:44:45,255 --> 00:44:49,182
[Children growling]
797
00:44:49,184 --> 00:44:55,355
??
798
00:44:55,357 --> 00:44:58,633
Sugar Plum...
799
00:44:58,635 --> 00:45:00,510
aren't you hungry?
800
00:45:00,512 --> 00:45:03,271
- You promised me you'd stay.
- Uh-uh.
801
00:45:03,273 --> 00:45:08,034
I promised you I would never
let the lights go out again.
802
00:45:08,036 --> 00:45:10,595
And I intend to keep that promise.
803
00:45:10,597 --> 00:45:13,131
But we mustn't be selfish.
804
00:45:13,133 --> 00:45:16,417
Think of all the children
who need saving.
805
00:45:16,419 --> 00:45:18,286
Now more than ever.
806
00:45:18,288 --> 00:45:20,454
You understand that.
807
00:45:20,456 --> 00:45:23,624
You're a big girl now.
808
00:45:23,626 --> 00:45:27,220
I will be back...
809
00:45:27,222 --> 00:45:30,040
just as soon as I can.
810
00:45:30,042 --> 00:45:32,609
[Children growling]
811
00:45:34,454 --> 00:45:38,055
[Car door opens, closes]
812
00:45:38,110 --> 00:45:44,888
??
813
00:45:44,890 --> 00:45:48,575
??
814
00:45:48,577 --> 00:45:53,672
This is the one, isn't it, Mr. Manx?
815
00:45:53,674 --> 00:45:56,508
I knew it when I saw it,
just like you said.
816
00:45:56,684 --> 00:45:59,685
We must save him, Bing Partridge.
817
00:45:59,793 --> 00:46:02,215
- Don't you agree?
- Ah, yeah.
818
00:46:02,269 --> 00:46:05,841
Yeah, he needs saving
more than all of them.
819
00:46:06,002 --> 00:46:10,668
Funny... he looks just like his mom.
820
00:46:10,763 --> 00:46:13,200
_
821
00:46:13,247 --> 00:46:16,859
??
822
00:46:16,922 --> 00:46:22,993
??
823
00:46:25,872 --> 00:46:30,023
824
00:46:30,087 --> 00:46:36,272
??
825
00:46:36,274 --> 00:46:46,282
??
826
00:46:46,284 --> 00:46:49,853
??
827
00:46:49,903 --> 00:46:54,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.