Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,403 --> 00:00:17,418
(Episode 10)
2
00:00:30,354 --> 00:00:31,598
(Eun Hee: Have you heard from Eun Joo?)
3
00:00:34,051 --> 00:00:37,026
Have you heard from Eun Joo?
4
00:00:44,761 --> 00:00:50,105
(Chan Hyuk)
5
00:00:54,011 --> 00:00:56,245
- Are you up? - Yes.
6
00:00:56,740 --> 00:00:58,840
I was too busy and didn't see your text.
7
00:00:58,841 --> 00:01:00,086
You can't reach Eun Joo?
8
00:01:01,411 --> 00:01:03,456
No, she was at home.
9
00:01:06,051 --> 00:01:08,289
Ri Ra and Woo Suk...
10
00:01:08,290 --> 00:01:10,126
came by today to take pictures for their baby's first birthday.
11
00:01:10,320 --> 00:01:11,466
Go to sleep.
12
00:01:16,661 --> 00:01:17,835
Goodnight.
13
00:01:18,430 --> 00:01:20,436
- Chan Hyuk. - Yes?
14
00:01:21,100 --> 00:01:22,305
You see,
15
00:01:23,531 --> 00:01:25,115
I hate myself so much.
16
00:01:29,141 --> 00:01:31,686
What can you do about it? You can't undo it.
17
00:01:32,141 --> 00:01:33,415
Just live with it.
18
00:01:33,510 --> 00:01:34,925
You have my support.
19
00:01:36,850 --> 00:01:37,996
Goodnight.
20
00:01:42,790 --> 00:01:46,436
Ri Ra made a big fuss that you should become a writer.
21
00:01:48,861 --> 00:01:51,106
Gosh, I stopped writing.
22
00:01:51,861 --> 00:01:53,736
Do you remember the fake love letter...
23
00:01:53,900 --> 00:01:55,945
you wrote me during my first year in the military?
24
00:01:59,471 --> 00:02:00,645
No.
25
00:02:01,510 --> 00:02:02,945
I don't remember at all.
26
00:02:04,781 --> 00:02:07,555
- Goodnight. - Night.
27
00:02:32,170 --> 00:02:33,775
(My love, Private Park Chan Hyuk)
28
00:02:40,751 --> 00:02:42,486
My love Chan Hyuk.
29
00:02:42,850 --> 00:02:46,296
But your nervous jaw is stiff.
30
00:02:46,781 --> 00:02:49,465
But your stiff jaw tells me that you're nervous.
31
00:02:50,121 --> 00:02:52,121
I'd like to hold your jaw...
32
00:02:52,121 --> 00:02:54,365
gently with my two hands.
33
00:02:58,001 --> 00:03:00,236
She lied with such sincerity.
34
00:03:22,121 --> 00:03:25,121
It suddenly came back to me very vividly.
35
00:03:25,121 --> 00:03:26,335
My gosh.
36
00:03:26,961 --> 00:03:29,066
Oh my gosh.
37
00:03:30,561 --> 00:03:32,375
This is crazy.
38
00:03:40,841 --> 00:03:43,286
You shone as you took pictures everywhere,
39
00:03:44,480 --> 00:03:47,856
and I carefully saved that image of you...
40
00:03:48,480 --> 00:03:49,756
in my heart.
41
00:04:25,220 --> 00:04:27,866
- I'm going home. - Okay. Good work today.
42
00:04:28,621 --> 00:04:29,866
You should go too.
43
00:05:06,421 --> 00:05:07,605
Hello.
44
00:05:09,390 --> 00:05:12,335
Did you find your way okay? The alleys here are confusing.
45
00:05:12,530 --> 00:05:14,330
I found it easily thanks to your clear directions.
46
00:05:14,330 --> 00:05:16,706
- Have a seat. I'll get you coffee. - Okay.
47
00:05:29,510 --> 00:05:31,381
- Here. - Thank you.
48
00:05:31,381 --> 00:05:34,426
I brought you a couple of photobooks.
49
00:05:35,351 --> 00:05:36,626
Thank you.
50
00:05:37,121 --> 00:05:40,766
Eun Hee works at a publisher but she never gave me gifts like this.
51
00:05:40,931 --> 00:05:43,066
- Thank you. - My pleasure.
52
00:05:45,631 --> 00:05:48,845
Like I told you on the phone, I'm here regarding the contract.
53
00:05:48,900 --> 00:05:53,176
I see, but what kind of contract would you like to enter with us?
54
00:05:53,470 --> 00:05:56,345
Ms. Kim is putting off deciding on the photography team.
55
00:05:57,171 --> 00:05:58,956
Are you saying...
56
00:06:01,111 --> 00:06:02,725
that photography team...
57
00:06:02,881 --> 00:06:05,126
- is our company? - Yes.
58
00:06:05,650 --> 00:06:08,566
She drafted a contract with Golden Goose Media.
59
00:06:09,320 --> 00:06:12,066
She hasn't said anything to me about it.
60
00:06:14,390 --> 00:06:19,235
Actually, there's a photography team that we've been working with.
61
00:06:22,101 --> 00:06:24,915
I understand what you mean.
62
00:06:25,941 --> 00:06:28,985
She doesn't bring in her personal life into her work,
63
00:06:29,611 --> 00:06:32,186
but I guess she wanted to support her friend.
64
00:06:32,611 --> 00:06:34,225
You should work with the same team.
65
00:06:34,780 --> 00:06:38,256
But you could've told me about this over the phone.
66
00:06:38,520 --> 00:06:41,025
The author wants your pictures.
67
00:06:41,450 --> 00:06:43,496
I heard you filmed a promotional video for the book.
68
00:06:43,650 --> 00:06:45,266
Well...
69
00:06:45,590 --> 00:06:49,206
It's strange Ms. Kim hasn't proceeded with the contract yet.
70
00:06:50,431 --> 00:06:51,936
She was being too strict about not making it personal.
71
00:06:54,030 --> 00:06:56,446
The publication date is coming up soon,
72
00:06:57,101 --> 00:06:59,045
so do you mind if I leave you the contract?
73
00:07:09,351 --> 00:07:10,556
Come in.
74
00:07:22,931 --> 00:07:24,306
Hurry up and come in!
75
00:07:25,030 --> 00:07:26,905
- Someone else is coming? - I don't know.
76
00:07:58,830 --> 00:08:00,206
My ball.
77
00:08:14,181 --> 00:08:15,326
Yong Kyu.
78
00:08:28,660 --> 00:08:30,405
We're all family.
79
00:08:32,861 --> 00:08:35,546
I thought we should at least know each other's faces.
80
00:08:49,550 --> 00:08:51,196
Mom.
81
00:08:58,390 --> 00:08:59,796
What are you trying to pull?
82
00:09:00,591 --> 00:09:02,765
Did you ask me to gather the kids for this?
83
00:09:02,790 --> 00:09:04,906
It's not what you think it is.
84
00:09:09,900 --> 00:09:11,475
I have something to tell you.
85
00:09:14,670 --> 00:09:15,845
Let's go in.
86
00:09:29,150 --> 00:09:32,420
- Yong Kyu, can you play alone? - Yes.
87
00:09:32,420 --> 00:09:35,235
- Draw quietly. - Okay.
88
00:09:51,140 --> 00:09:52,316
Sit here.
89
00:10:09,060 --> 00:10:11,475
It seems I've had...
90
00:10:13,331 --> 00:10:15,446
two families my whole life.
91
00:10:20,440 --> 00:10:21,985
Father.
92
00:10:28,711 --> 00:10:31,621
Mr. Kim, don't say it like that...
93
00:10:31,621 --> 00:10:32,956
Be quiet.
94
00:10:34,890 --> 00:10:37,396
Honey, I want you to hear me out first.
95
00:10:39,660 --> 00:10:41,095
Once I got my memory back,
96
00:10:43,461 --> 00:10:45,105
I thought hard about this alone.
97
00:10:45,760 --> 00:10:47,306
I wondered if I should...
98
00:10:48,371 --> 00:10:50,475
speak only to your mom,
99
00:10:54,040 --> 00:10:56,985
but then I thought you should know what kind of person your dad is.
100
00:11:00,341 --> 00:11:03,326
After committing something horrid,
101
00:11:06,581 --> 00:11:08,196
I kept it hidden...
102
00:11:11,991 --> 00:11:14,666
all this time, claiming I did it...
103
00:11:17,131 --> 00:11:18,975
for my family.
104
00:11:21,270 --> 00:11:22,546
Get up.
105
00:11:23,231 --> 00:11:24,975
Let's talk about it alone later.
106
00:11:25,140 --> 00:11:28,115
How shameless of you to do this in front of the kids!
107
00:11:28,170 --> 00:11:29,646
You really...
108
00:11:35,810 --> 00:11:37,780
Get up.
109
00:11:37,780 --> 00:11:39,121
That's really not it.
110
00:11:39,121 --> 00:11:41,465
Please let me finish.
111
00:11:41,650 --> 00:11:44,026
I wish it were what you think it is.
112
00:11:46,861 --> 00:11:48,706
That would be better.
113
00:11:56,170 --> 00:11:58,715
Do you remember the summer of 1994?
114
00:12:01,241 --> 00:12:04,186
I took the plunge and bought the newest fan...
115
00:12:04,241 --> 00:12:06,640
and was rushing home to the girls...
116
00:12:06,640 --> 00:12:08,186
when I caused an accident.
117
00:12:08,780 --> 00:12:10,450
In that short moment,
118
00:12:10,451 --> 00:12:12,826
all kinds of thoughts passed through my mind.
119
00:12:13,381 --> 00:12:15,790
- "I'm not insured." - Kid.
120
00:12:15,790 --> 00:12:18,361
"I don't have any money saved. How can I compensate him?"
121
00:12:18,361 --> 00:12:19,520
Young Shik.
122
00:12:19,520 --> 00:12:21,331
I hit a kid,
123
00:12:21,331 --> 00:12:23,365
but that's what I was thinking.
124
00:12:23,861 --> 00:12:25,635
Wait, what...
125
00:12:25,800 --> 00:12:28,475
It was just the kid and his grandma,
126
00:12:28,501 --> 00:12:31,276
so I took him to the hospital without reporting it.
127
00:12:31,940 --> 00:12:33,799
In the midst of it all,
128
00:12:33,800 --> 00:12:36,215
his grandma thanked me for taking him to the hospital.
129
00:12:36,241 --> 00:12:39,585
She worried that the hospital bill may be too much.
130
00:12:40,280 --> 00:12:43,225
I thought it'd be over once he was discharged.
131
00:12:59,660 --> 00:13:00,936
Gosh.
132
00:13:01,371 --> 00:13:04,105
He did more than enough.
133
00:13:04,400 --> 00:13:06,615
He put me through school and gave me an allowance.
134
00:13:06,701 --> 00:13:08,670
He played catch and soccer with me.
135
00:13:08,670 --> 00:13:10,115
He even took care of my grandma.
136
00:13:11,111 --> 00:13:12,456
I received...
137
00:13:13,341 --> 00:13:15,186
more than enough.
138
00:13:17,150 --> 00:13:18,656
All right. Throw.
139
00:13:19,121 --> 00:13:20,326
Gosh.
140
00:13:21,491 --> 00:13:23,995
Miss, we have delicious jujubes.
141
00:13:42,640 --> 00:13:45,286
I should've gone to jail for what I did.
142
00:13:46,540 --> 00:13:47,680
I needed to do that much.
143
00:13:47,680 --> 00:13:50,050
Why would you go to jail for that?
144
00:13:50,050 --> 00:13:52,251
Do you realize that people call you a chump...
145
00:13:52,251 --> 00:13:53,796
behind your back?
146
00:13:54,221 --> 00:13:57,020
Please take good care of Young Shik.
147
00:13:57,020 --> 00:13:59,235
Sure, don't worry.
148
00:13:59,890 --> 00:14:01,666
- I hope we get along. - Me too.
149
00:14:05,101 --> 00:14:06,936
He found me a job at a factory.
150
00:14:07,800 --> 00:14:10,806
He was there when I got married and had a child.
151
00:14:12,971 --> 00:14:14,615
Even families can't do that.
152
00:14:14,741 --> 00:14:16,215
I should stick some more.
153
00:14:21,510 --> 00:14:25,255
Didn't you live in Ulsan back then?
154
00:14:27,751 --> 00:14:29,365
Did you know, Mom?
155
00:14:29,751 --> 00:14:30,790
She did not.
156
00:14:30,790 --> 00:14:33,566
We saw him briefly when we went to Ulsan.
157
00:14:34,861 --> 00:14:37,066
I couldn't tell her because I had no memory then.
158
00:14:38,361 --> 00:14:41,076
I lived in Ulsan...
159
00:14:41,201 --> 00:14:42,706
and recently moved to Incheon...
160
00:14:42,871 --> 00:14:44,676
to find my son's mom.
161
00:14:46,501 --> 00:14:49,715
Mr. Kim wants to find a place for the three of us,
162
00:14:50,010 --> 00:14:51,855
but my child and I have a place to stay.
163
00:14:52,180 --> 00:14:55,286
I don't get why he's doing that when he has a fine place like this.
164
00:14:57,851 --> 00:14:59,225
From now on,
165
00:15:01,591 --> 00:15:04,365
the three of us will live together.
166
00:15:06,290 --> 00:15:09,235
I don't know if it's legally right,
167
00:15:09,961 --> 00:15:12,936
but I think I need to take responsibility all my life.
168
00:15:13,430 --> 00:15:14,635
Why?
169
00:15:21,510 --> 00:15:22,985
Did you say, 1994?
170
00:15:23,741 --> 00:15:25,481
The accident happened before I was born.
171
00:15:25,481 --> 00:15:27,186
Why must you take responsibility all your life?
172
00:15:30,180 --> 00:15:31,755
What's wrong with you? Let's talk later.
173
00:15:34,481 --> 00:15:37,965
I barely saw him growing up.
174
00:15:38,821 --> 00:15:40,560
I never played catch with him.
175
00:15:40,560 --> 00:15:41,706
Hey.
176
00:15:54,741 --> 00:15:56,015
I'm sorry.
177
00:15:56,140 --> 00:15:58,916
That wasn't necessary. Stop it now.
178
00:15:59,180 --> 00:16:00,355
Young Shik.
179
00:16:01,680 --> 00:16:04,656
Go downstairs and wait by the car. I'll be right down.
180
00:16:06,851 --> 00:16:07,926
Okay.
181
00:16:19,101 --> 00:16:20,306
Yong Kyu.
182
00:16:20,731 --> 00:16:22,706
Let's go home.
183
00:16:31,910 --> 00:16:33,485
What is your name?
184
00:16:34,581 --> 00:16:36,679
Kim Yong Kyu.
185
00:16:36,680 --> 00:16:38,520
I'm five years old.
186
00:16:38,520 --> 00:16:41,351
You're so good at playing alone.
187
00:16:41,351 --> 00:16:43,666
How mature.
188
00:16:44,721 --> 00:16:45,896
Let's go, Yong Kyu.
189
00:17:01,241 --> 00:17:02,416
Goodbye.
190
00:17:22,031 --> 00:17:23,490
I can sign this by tomorrow, can't I?
191
00:17:23,490 --> 00:17:25,775
I'll talk to Ms. Kim in person tomorrow.
192
00:17:25,831 --> 00:17:28,946
Then I'll leave it so you can look at the terms.
193
00:17:29,101 --> 00:17:30,245
Okay.
194
00:17:41,440 --> 00:17:42,725
I like that picture.
195
00:17:45,321 --> 00:17:48,765
The place was nice, and the weather was good too.
196
00:17:50,291 --> 00:17:53,436
Eun Hee mentioned you when we planned this project.
197
00:17:54,021 --> 00:17:55,836
That when you take pictures,
198
00:17:56,031 --> 00:17:59,106
you think of Van Gogh's paintings.
199
00:18:00,631 --> 00:18:04,876
I didn't even know what I was saying back then.
200
00:18:05,200 --> 00:18:06,846
Gosh, this is embarrassing.
201
00:18:07,200 --> 00:18:10,011
She told you all kinds of things.
202
00:18:10,011 --> 00:18:11,979
When I worked at the headquarters in the States,
203
00:18:11,980 --> 00:18:15,055
we exchanged emails for quite a long time.
204
00:18:15,250 --> 00:18:17,186
It was about work at first,
205
00:18:17,210 --> 00:18:18,725
but later, we chit-chatted more.
206
00:18:20,881 --> 00:18:23,250
Of all the people I know,
207
00:18:23,250 --> 00:18:26,021
she writes the most entertaining emails and letters.
208
00:18:26,021 --> 00:18:28,436
Right, she's a good writer.
209
00:18:29,591 --> 00:18:31,535
Since you're her friend,
210
00:18:31,700 --> 00:18:34,261
why don't you tell her to publish her own book...
211
00:18:34,261 --> 00:18:36,606
instead of publishing others' books?
212
00:18:38,200 --> 00:18:42,116
I'm her friend, but it's not easy to say that.
213
00:18:42,170 --> 00:18:44,341
You two have been friends for a long time,
214
00:18:44,341 --> 00:18:45,956
so I thought it'd be easy for you.
215
00:18:46,881 --> 00:18:48,686
I heard she won a literature award.
216
00:18:50,980 --> 00:18:52,720
She even bragged about that?
217
00:18:52,720 --> 00:18:55,196
I guess she really wants to write.
218
00:18:55,851 --> 00:18:59,995
You were the only one who went to the ceremony with her.
219
00:19:02,061 --> 00:19:03,235
Was I?
220
00:19:04,960 --> 00:19:08,646
Eun Hee is all we have in common.
221
00:19:08,801 --> 00:19:10,946
Maybe I talked too much.
222
00:19:34,990 --> 00:19:36,336
That kid...
223
00:19:37,960 --> 00:19:40,805
got bullied because of his injured leg.
224
00:19:41,031 --> 00:19:43,331
He couldn't play soccer with his friends even once.
225
00:19:43,331 --> 00:19:44,831
He was all dejected.
226
00:19:44,831 --> 00:19:47,470
I played ball with him a few times.
227
00:19:47,470 --> 00:19:49,315
Is that so upsetting?
228
00:19:52,581 --> 00:19:54,715
Our baby boy is better than that.
229
00:20:02,390 --> 00:20:04,396
Can't you rest now, Dad?
230
00:20:05,121 --> 00:20:07,460
You've worked enough.
231
00:20:07,460 --> 00:20:09,666
There's something called the statute of limitations.
232
00:20:10,230 --> 00:20:12,230
Will you take responsibility alone for all your life?
233
00:20:12,230 --> 00:20:14,106
You will only grow old now.
234
00:20:15,871 --> 00:20:19,176
You're not young. You're old.
235
00:20:20,700 --> 00:20:23,245
You've become so old through this.
236
00:20:32,581 --> 00:20:33,956
Our baby boy...
237
00:20:35,250 --> 00:20:37,426
is doing this because he's worried about his dad.
238
00:20:46,331 --> 00:20:47,475
But you see,
239
00:20:49,301 --> 00:20:51,706
my life is just beginning.
240
00:20:53,371 --> 00:20:55,416
Do you want to go hiking with me?
241
00:20:57,841 --> 00:20:59,656
You can't keep up with me.
242
00:21:01,311 --> 00:21:03,025
Seriously.
243
00:21:05,180 --> 00:21:06,396
I'm going.
244
00:21:07,250 --> 00:21:09,025
Without saying bye to Dad?
245
00:21:09,150 --> 00:21:12,366
He made the decisions by himself. I should go since he's done talking.
246
00:21:13,190 --> 00:21:14,465
I'll go without saying bye.
247
00:21:17,561 --> 00:21:19,436
Eun Joo is leaving.
248
00:21:42,021 --> 00:21:43,265
Don't you kids...
249
00:21:46,490 --> 00:21:48,096
have anything to say to me?
250
00:21:49,490 --> 00:21:52,275
Do you not want to since it was so long ago?
251
00:21:53,460 --> 00:21:54,676
No.
252
00:21:55,000 --> 00:21:57,575
Is your dad's life just worthless?
253
00:22:02,541 --> 00:22:04,485
Our dad's completely back.
254
00:22:05,041 --> 00:22:07,356
You're even screaming in front of Sook.
255
00:22:08,851 --> 00:22:10,886
Let me get my thoughts together.
256
00:22:12,321 --> 00:22:13,755
I'll come see you then.
257
00:22:19,091 --> 00:22:23,206
Does our smart eldest daughter have anything to say to me?
258
00:22:26,601 --> 00:22:28,676
Are you disappointed in me? Is that why?
259
00:22:32,640 --> 00:22:34,475
Do as you wish.
260
00:22:35,571 --> 00:22:36,745
Right?
261
00:22:38,910 --> 00:22:41,386
I should do the right thing even if it takes my whole life, right?
262
00:22:43,351 --> 00:22:45,396
The right thing was calling the police back then.
263
00:22:47,680 --> 00:22:48,866
And...
264
00:22:50,690 --> 00:22:52,396
you should've told Mom.
265
00:22:53,121 --> 00:22:54,366
You're a married couple.
266
00:22:54,420 --> 00:22:56,706
You should've told her, "Let's resolve this together."
267
00:22:57,390 --> 00:22:59,199
You did it to provide for us?
268
00:22:59,200 --> 00:23:00,906
No, you just thought...
269
00:23:01,660 --> 00:23:03,131
the old lady and child were easy,
270
00:23:03,131 --> 00:23:06,075
so you wanted to bury it using the cheapest method possible.
271
00:23:08,571 --> 00:23:11,715
You know she's blunt. Why did you tell her to say something?
272
00:23:12,781 --> 00:23:14,180
Give it a rest.
273
00:23:14,180 --> 00:23:17,785
I'm sure you grew on each other and told him to call you "Father".
274
00:23:18,581 --> 00:23:20,956
You had no idea it would become a lifelong debt.
275
00:23:24,821 --> 00:23:26,035
Why did you say...
276
00:23:28,490 --> 00:23:31,206
you'd take responsibility for something you couldn't handle?
277
00:23:35,871 --> 00:23:38,075
Do you think it's easy for a person to take responsibility...
278
00:23:38,371 --> 00:23:39,815
for another person?
279
00:23:43,071 --> 00:23:44,715
Tell him to take responsibility.
280
00:23:45,041 --> 00:23:47,815
He says he'll do it. What is it to you kids?
281
00:23:51,180 --> 00:23:53,396
Everything you say is correct.
282
00:23:54,680 --> 00:23:55,926
Yes.
283
00:23:58,490 --> 00:23:59,795
I'm sorry.
284
00:24:04,730 --> 00:24:05,975
I'm sorry.
285
00:24:06,601 --> 00:24:07,805
Hey.
286
00:24:34,061 --> 00:24:35,831
How many floors does that building have?
287
00:24:35,831 --> 00:24:37,965
- Five floors. - Good job.
288
00:24:49,910 --> 00:24:51,116
Hi, Yong Kyu.
289
00:24:53,341 --> 00:24:54,485
Goodnight.
290
00:24:58,180 --> 00:24:59,325
Hey.
291
00:25:00,021 --> 00:25:01,225
Why are you coming?
292
00:25:02,591 --> 00:25:04,390
Your role is to stay behind and calm them down.
293
00:25:04,390 --> 00:25:06,336
Why should I? They're all adults.
294
00:25:06,561 --> 00:25:08,021
- I'll give you a ride. - Forget it.
295
00:25:08,021 --> 00:25:09,866
Tae Hyung asked me to drive you home.
296
00:25:10,091 --> 00:25:13,376
How could someone who lives in that fancy place be malnourished?
297
00:25:52,601 --> 00:25:53,815
Take care of yourself.
298
00:25:54,740 --> 00:25:56,586
It would be awkward because of the kids.
299
00:25:58,371 --> 00:26:00,215
I'll just live here.
300
00:26:01,041 --> 00:26:02,225
But...
301
00:26:03,710 --> 00:26:05,156
you take this.
302
00:26:06,621 --> 00:26:08,495
(Garam Hope Savings Account)
303
00:26:09,990 --> 00:26:11,626
The three of you are getting a place together.
304
00:26:12,091 --> 00:26:14,265
You can't take responsibility for a person with just words.
305
00:26:14,621 --> 00:26:16,706
Money is more powerful than words.
306
00:26:17,190 --> 00:26:20,436
I'll pay Eun Joo back slowly over time.
307
00:26:20,730 --> 00:26:21,975
Take it.
308
00:26:29,240 --> 00:26:31,346
Please, just take it.
309
00:26:32,111 --> 00:26:35,856
Why did you call all the kids over and tell them that?
310
00:26:37,180 --> 00:26:39,749
You should've discussed it with me first.
311
00:26:39,750 --> 00:26:41,896
It feels cathartic. That's good enough for me.
312
00:26:42,351 --> 00:26:45,696
I don't know why I was too timid to do this sooner.
313
00:26:47,990 --> 00:26:50,136
You made me misunderstand you all my life,
314
00:26:50,331 --> 00:26:51,636
and it feels cathartic?
315
00:26:52,101 --> 00:26:54,876
Are you trying to call it even after all those years?
316
00:26:58,131 --> 00:26:59,575
I never said that.
317
00:27:00,200 --> 00:27:01,876
Just keep...
318
00:27:03,371 --> 00:27:04,545
hating me.
319
00:27:13,781 --> 00:27:16,565
(Garam Hope Savings Account)
320
00:27:30,274 --> 00:27:31,508
I forgot something.
321
00:27:32,903 --> 00:27:34,079
Hello.
322
00:27:37,474 --> 00:27:39,458
- Goodnight. - Goodnight.
323
00:27:50,824 --> 00:27:53,763
Who's that? Did we get a new gig?
324
00:27:53,764 --> 00:27:56,569
If you found what you forgot, take it and go home.
325
00:27:57,093 --> 00:27:58,508
You know...
326
00:27:58,903 --> 00:28:00,309
I didn't forget anything.
327
00:28:01,264 --> 00:28:03,248
Your phone was ringing off the hook after your marriage meetings,
328
00:28:03,534 --> 00:28:05,379
so I thought one of them was coming over.
329
00:28:06,403 --> 00:28:09,044
Why do you get those stupid ideas in your head?
330
00:28:09,044 --> 00:28:12,183
You cleaned the office, you dressed neatly,
331
00:28:12,183 --> 00:28:13,319
you made coffee...
332
00:28:13,514 --> 00:28:14,918
How could I not get the wrong idea?
333
00:28:16,853 --> 00:28:18,059
But...
334
00:28:20,183 --> 00:28:22,928
it was someone from Eun Hee's company.
335
00:28:23,153 --> 00:28:26,639
Contracts are important. Put it down nicely.
336
00:28:31,593 --> 00:28:33,309
I can't stand myself doing this either.
337
00:28:34,204 --> 00:28:35,339
I give up.
338
00:28:36,173 --> 00:28:38,109
I know you'll never like me.
339
00:28:39,173 --> 00:28:42,178
It isn't because of my past, is it?
340
00:28:43,843 --> 00:28:46,389
Now that you gave up on me, is that all you take me for?
341
00:28:46,643 --> 00:28:48,018
I'm really hurt.
342
00:28:48,143 --> 00:28:50,754
I've known you since you learned how to crawl.
343
00:28:50,754 --> 00:28:52,399
You're just like a sister to me.
344
00:28:52,754 --> 00:28:54,454
If you have problems, I want to listen to them.
345
00:28:54,454 --> 00:28:56,799
If you're in a bad mood, it upsets me too.
346
00:28:57,054 --> 00:28:59,799
Fine. I'll be your little sister then.
347
00:29:01,064 --> 00:29:02,438
Go home.
348
00:29:02,564 --> 00:29:04,139
You stupid idiot.
349
00:29:05,264 --> 00:29:06,809
This is what siblings are like.
350
00:29:35,663 --> 00:29:39,279
But you know, I can kind of understand Dad.
351
00:29:40,863 --> 00:29:43,708
Going through insurance wasn't as simple back then.
352
00:29:44,034 --> 00:29:46,349
He had no one to ask for help.
353
00:29:47,843 --> 00:29:49,789
He must have felt helpless and scared.
354
00:29:50,014 --> 00:29:51,619
Don't you think about Mom?
355
00:29:52,143 --> 00:29:54,319
He changed and wasn't coming home...
356
00:29:57,353 --> 00:29:58,529
Forget it.
357
00:29:59,254 --> 00:30:01,698
Let's just understand them in our own ways.
358
00:30:02,224 --> 00:30:03,693
If we try to persuade each other,
359
00:30:03,693 --> 00:30:05,824
we'll only conflict over something stupid and blow up at each other.
360
00:30:05,824 --> 00:30:07,024
I don't have the energy.
361
00:30:07,024 --> 00:30:09,039
I agree with you.
362
00:30:14,403 --> 00:30:15,649
But...
363
00:30:18,833 --> 00:30:20,948
when will you tell Dad?
364
00:30:23,843 --> 00:30:25,274
Should I go with you?
365
00:30:25,274 --> 00:30:26,958
Do you think it'll be easy?
366
00:30:27,544 --> 00:30:29,529
I'm not done making sense of it yet.
367
00:30:30,153 --> 00:30:33,458
I'll handle it. I told Mom the same.
368
00:30:36,324 --> 00:30:40,238
Ji Woo... Talk about rebelling.
369
00:30:40,663 --> 00:30:42,768
- Weren't you shocked? - He's an adult too now.
370
00:30:43,663 --> 00:30:46,779
He acts like the baby only because we say he's the baby.
371
00:30:47,933 --> 00:30:51,178
Let him process and judge for himself.
372
00:30:51,734 --> 00:30:53,748
At least we have memories of the good days...
373
00:30:53,843 --> 00:30:55,474
when Mom and Dad got along.
374
00:30:55,474 --> 00:30:57,619
But he hardly has any of that.
375
00:30:58,843 --> 00:31:01,143
He said he never played catch even once with Father.
376
00:31:01,143 --> 00:31:02,529
Leave him alone.
377
00:31:09,623 --> 00:31:10,693
Bye.
378
00:31:10,693 --> 00:31:11,968
Hold on.
379
00:31:17,294 --> 00:31:18,438
Here.
380
00:31:23,364 --> 00:31:28,364
[VIU Ver] tvN E10 'My Unfamiliar Family'
"Sang Shik's Second Family"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
381
00:31:34,314 --> 00:31:37,129
Don't tell me you forgot.
382
00:31:38,883 --> 00:31:40,258
I'm not you.
383
00:31:41,454 --> 00:31:43,069
Drive safely.
384
00:31:43,224 --> 00:31:45,069
Make sure to eat.
385
00:31:46,123 --> 00:31:47,738
Tae Hyung should be outside.
386
00:31:47,923 --> 00:31:49,668
I'm not going to say hi.
387
00:32:15,794 --> 00:32:17,369
You didn't take your medicine.
388
00:32:18,254 --> 00:32:20,238
I told you, you can't just ignore it.
389
00:32:20,863 --> 00:32:24,039
You need to take care of yourself. Where's your head?
390
00:32:27,433 --> 00:32:28,539
What's wrong with you?
391
00:32:38,814 --> 00:32:40,488
I forgot my medicine.
392
00:32:42,143 --> 00:32:44,829
I'll take care of myself, so don't get annoyed.
393
00:32:46,024 --> 00:32:47,428
At times...
394
00:32:55,693 --> 00:32:57,234
I think...
395
00:32:57,234 --> 00:33:00,339
our child would be five now if I hadn't had that miscarriage.
396
00:33:19,014 --> 00:33:21,799
I need to stop acting like I'm fine.
397
00:33:26,724 --> 00:33:29,339
I can never forgive you.
398
00:34:51,874 --> 00:34:54,659
What... What are you doing here?
399
00:34:55,084 --> 00:34:57,653
Your executive vice president came to our office yesterday.
400
00:34:57,653 --> 00:34:58,958
Didn't he tell you?
401
00:35:00,923 --> 00:35:02,159
No, he didn't.
402
00:35:02,693 --> 00:35:05,199
I guess he's the type that likes to act cool.
403
00:35:08,063 --> 00:35:10,493
Was it about the meditation center book?
404
00:35:10,494 --> 00:35:12,903
That's right. Must I suffer injustice...
405
00:35:12,903 --> 00:35:14,739
because of your office romance?
406
00:35:14,764 --> 00:35:16,978
Why can't you sign with a friend?
407
00:35:19,903 --> 00:35:21,379
Are you uncomfortable?
408
00:35:22,644 --> 00:35:23,744
Let's not do it then.
409
00:35:23,744 --> 00:35:25,319
Let's go in.
410
00:35:38,124 --> 00:35:39,498
Ms. Kim Eun Hee.
411
00:35:40,324 --> 00:35:41,793
Please be honest.
412
00:35:41,793 --> 00:35:44,232
Should I or should I not sign the contract?
413
00:35:44,233 --> 00:35:46,264
What will make you comfortable?
414
00:35:46,264 --> 00:35:48,534
The client likes the photos that Golden Goose took...
415
00:35:48,534 --> 00:35:50,308
of the meditations.
416
00:35:50,733 --> 00:35:52,848
We'd appreciate it if you'd sign the contract.
417
00:35:54,204 --> 00:35:55,578
Sadly,
418
00:35:55,673 --> 00:35:57,343
we can't pay much.
419
00:35:57,343 --> 00:36:00,043
You won't profit much from it.
420
00:36:00,043 --> 00:36:02,753
I see. You couldn't ask or tell me all this time...
421
00:36:02,753 --> 00:36:05,113
because it was unprofitable, is that it?
422
00:36:05,113 --> 00:36:07,354
Because of this?
423
00:36:07,354 --> 00:36:08,759
That's enough.
424
00:36:09,724 --> 00:36:10,929
- Is that it? - That's enough.
425
00:36:11,954 --> 00:36:13,938
- Get over here. - Enough.
426
00:36:17,133 --> 00:36:18,633
Hello. You came early.
427
00:36:18,633 --> 00:36:20,739
Yes, hello. I rushed a little.
428
00:36:22,534 --> 00:36:24,308
You came in early today.
429
00:36:24,934 --> 00:36:26,049
I did.
430
00:36:35,954 --> 00:36:37,188
Would you like some coffee?
431
00:36:37,253 --> 00:36:38,589
- Well... - No.
432
00:36:40,124 --> 00:36:41,328
We'll be done quickly.
433
00:36:42,994 --> 00:36:45,728
I'll go to the printer once we sign the contract.
434
00:36:46,463 --> 00:36:47,538
Okay.
435
00:36:48,394 --> 00:36:49,969
That's all you need to know.
436
00:36:50,994 --> 00:36:52,268
Good morning.
437
00:36:52,293 --> 00:36:55,104
Good morning. Would you like some coffee?
438
00:36:55,104 --> 00:36:56,308
I'll do it.
439
00:36:58,403 --> 00:37:00,704
Seriously? I didn't think he'd be like that.
440
00:37:00,704 --> 00:37:02,449
I know, right?
441
00:37:09,684 --> 00:37:12,228
(Collaboration Agreement)
442
00:37:20,224 --> 00:37:22,909
You look like you're signing a Declaration of Independence.
443
00:37:22,963 --> 00:37:24,609
Why do you look so grim?
444
00:37:25,593 --> 00:37:27,509
Contracts are serious.
445
00:37:31,874 --> 00:37:34,118
(Eun Joo)
446
00:37:41,983 --> 00:37:43,228
Hi.
447
00:37:43,313 --> 00:37:45,759
Are you free? Do you want to meet?
448
00:37:47,184 --> 00:37:49,129
Sure. I'm available whenever.
449
00:37:49,153 --> 00:37:50,799
How about tonight?
450
00:37:50,994 --> 00:37:52,429
That works.
451
00:37:53,164 --> 00:37:55,899
Yes, okay.
452
00:38:00,834 --> 00:38:02,808
Eun Joo wants to meet tonight.
453
00:38:07,503 --> 00:38:09,618
I'm sure you'll take care of it,
454
00:38:11,173 --> 00:38:12,748
but she's really down.
455
00:38:13,813 --> 00:38:15,058
Be good to her.
456
00:38:16,883 --> 00:38:19,058
Also, Ji Woo...
457
00:38:22,554 --> 00:38:24,828
You're becoming more like family rather than a friend.
458
00:38:27,193 --> 00:38:28,368
Darn it.
459
00:38:29,394 --> 00:38:30,569
Gosh.
460
00:38:30,733 --> 00:38:32,739
I'll call you after I see her.
461
00:38:35,233 --> 00:38:36,348
Okay.
462
00:39:01,224 --> 00:39:02,668
That's what you think, Mother.
463
00:39:04,394 --> 00:39:06,279
Stay out of it!
464
00:39:08,164 --> 00:39:09,339
Bye.
465
00:39:25,613 --> 00:39:27,458
Have breakfast and take your medicine.
466
00:39:37,494 --> 00:39:39,679
Eun Hee gave me chocolate.
467
00:39:43,173 --> 00:39:46,978
This is her way of raising the white flag.
468
00:39:47,543 --> 00:39:49,649
She's saying she doesn't want to fight anymore.
469
00:39:50,273 --> 00:39:53,418
You may not know it, but I like things like this.
470
00:39:53,883 --> 00:39:55,759
She's worried about your health.
471
00:39:57,483 --> 00:39:59,058
She doesn't want to conflict with you anymore.
472
00:39:59,624 --> 00:40:01,759
You've already cut ties and avoided each other once.
473
00:40:01,824 --> 00:40:03,668
I'm sure she doesn't want to do it again.
474
00:40:04,124 --> 00:40:06,739
That's why she got you that, unable to say it in words.
475
00:40:06,894 --> 00:40:08,098
Exactly.
476
00:40:09,264 --> 00:40:13,279
She could've just said it. Why did she get me this?
477
00:40:15,133 --> 00:40:18,509
It's like you suddenly caring about my eating and taking medicine.
478
00:40:18,874 --> 00:40:22,719
Eun Hee's and my relationship changed a little, as ours did.
479
00:40:23,514 --> 00:40:26,788
Eun Hee always grumbled that Father only favored me.
480
00:40:27,684 --> 00:40:29,688
But he wasn't discriminating between us.
481
00:40:30,184 --> 00:40:32,998
The sweet Eun Hee was comfortable, and I...
482
00:40:35,684 --> 00:40:38,168
I'm sure he was uncomfortable and cautious around me.
483
00:40:42,664 --> 00:40:44,109
Because I'm not his biological child.
484
00:40:47,233 --> 00:40:48,509
What do you mean?
485
00:40:48,633 --> 00:40:50,509
Why can't you understand something that simple?
486
00:40:53,244 --> 00:40:54,549
Let's end it too.
487
00:40:56,613 --> 00:40:57,748
Let's get a divorce.
488
00:40:59,543 --> 00:41:03,558
Why did you leave out that you and Mr. Im emailed for a year?
489
00:41:04,813 --> 00:41:06,929
I didn't think it was worth telling.
490
00:41:09,184 --> 00:41:11,998
You look like the world is a bother.
491
00:41:12,124 --> 00:41:14,399
This is a rare look from someone who's dating.
492
00:41:15,523 --> 00:41:16,668
Hey, Mr. Pedestrian.
493
00:41:18,293 --> 00:41:20,663
Want a ride to the subway station?
494
00:41:20,664 --> 00:41:23,208
Don't slack off. Get to the printer.
495
00:41:23,273 --> 00:41:26,009
There's somewhere I want to go while I'm here.
496
00:41:26,374 --> 00:41:28,319
Where? This is my turf.
497
00:41:43,324 --> 00:41:45,569
Just walk naturally.
498
00:41:52,764 --> 00:41:54,879
I can't do this. The model is too tacky.
499
00:41:58,534 --> 00:41:59,918
Isn't it nice here?
500
00:42:00,543 --> 00:42:02,078
This is my favorite park.
501
00:42:18,153 --> 00:42:20,339
I said to get to the printer.
502
00:42:20,593 --> 00:42:23,739
Mr. Im coming to my office yesterday without telling you...
503
00:42:23,863 --> 00:42:26,268
is his way of saying he's bothered by us.
504
00:42:26,704 --> 00:42:28,138
Now that you signed a contract, he's "Mr. Im"?
505
00:42:29,003 --> 00:42:31,978
You've turned into a real businessman now.
506
00:42:32,133 --> 00:42:33,879
He doesn't seem like a "Mr. Player".
507
00:42:34,874 --> 00:42:37,149
He seems to know your personality pretty well.
508
00:42:41,284 --> 00:42:43,688
He seems to care a lot about you.
509
00:42:45,954 --> 00:42:48,458
But he seriously can't hide his emotions.
510
00:42:48,554 --> 00:42:50,429
How are you two keeping it a secret?
511
00:42:52,394 --> 00:42:55,693
You're being all modest because I complimented your boyfriend.
512
00:42:55,693 --> 00:42:56,868
Are you that happy?
513
00:42:58,293 --> 00:42:59,438
When did I do that?
514
00:43:01,363 --> 00:43:02,903
My eyes are ruined.
515
00:43:02,903 --> 00:43:05,578
I wanted to say something, but not anymore. Later.
516
00:43:05,604 --> 00:43:06,819
No!
517
00:43:07,443 --> 00:43:10,049
I'll die from curiosity if you don't tell me.
518
00:43:10,144 --> 00:43:12,388
What is it? What is it? Tell me first.
519
00:43:17,313 --> 00:43:19,058
- Eun Hee. - Yes?
520
00:43:21,054 --> 00:43:22,228
You know...
521
00:43:25,193 --> 00:43:28,069
the reason I adore Ji Woo like he were my brother...
522
00:43:28,793 --> 00:43:32,768
and like Eun Joo and am polite to her...
523
00:43:34,034 --> 00:43:35,239
is...
524
00:43:39,744 --> 00:43:40,918
you.
525
00:43:44,744 --> 00:43:46,659
Eun Joo and Ji Woo...
526
00:43:46,744 --> 00:43:48,918
are my friend's sister...
527
00:43:48,943 --> 00:43:51,029
and my friend's brother.
528
00:43:53,324 --> 00:43:54,529
And you, my friend,
529
00:43:55,983 --> 00:43:57,969
are always in front of them.
530
00:44:01,224 --> 00:44:02,399
To me,
531
00:44:05,733 --> 00:44:07,308
my friend is the most important.
532
00:44:09,773 --> 00:44:12,348
There couldn't be a more perfect profession of friendship.
533
00:44:14,043 --> 00:44:16,688
I'm excited but sad at the same time.
534
00:44:17,914 --> 00:44:19,819
Give me a break. Liar.
535
00:44:26,784 --> 00:44:29,199
You're too quick. You won't fall for it.
536
00:44:29,284 --> 00:44:32,828
You always take my sister's side and know more of Ji Woo's secrets.
537
00:44:33,093 --> 00:44:35,394
You treat me like number three.
538
00:44:35,394 --> 00:44:37,038
But what? Your friend what?
539
00:44:37,293 --> 00:44:39,509
Do you think I'd believe you?
540
00:44:40,133 --> 00:44:41,509
You twerp.
541
00:44:42,233 --> 00:44:45,034
What was that? What did you just say to me?
542
00:44:45,034 --> 00:44:46,744
- Did you just curse at me? - It wasn't a curse.
543
00:44:46,744 --> 00:44:47,903
I know what I heard.
544
00:44:47,903 --> 00:44:50,319
It wasn't a curse. Do you need hearing aids?
545
00:44:50,414 --> 00:44:53,543
- Eun Hee just cursed at me. - I did not.
546
00:44:53,543 --> 00:44:55,644
- Forget it. - I did not.
547
00:44:55,644 --> 00:44:57,659
- I'm speechless. - I did not.
548
00:44:58,084 --> 00:44:59,613
- I'm shocked. - Come on.
549
00:44:59,613 --> 00:45:01,299
How could I curse at a friend?
550
00:45:11,894 --> 00:45:13,069
Hey.
551
00:45:23,744 --> 00:45:25,649
He's been super serious and super grim...
552
00:45:26,343 --> 00:45:28,018
since he came.
553
00:45:40,994 --> 00:45:44,509
Do you help other teams this much?
554
00:45:44,863 --> 00:45:46,438
Enough to go to someone's office...
555
00:45:47,063 --> 00:45:48,808
and bring them a contract?
556
00:45:50,974 --> 00:45:53,179
- No. - Then please refrain...
557
00:45:54,443 --> 00:45:57,319
from providing unnecessary help.
558
00:45:58,113 --> 00:45:59,618
Fine. I understand.
559
00:46:45,153 --> 00:46:47,038
I ordered yours when I got mine.
560
00:46:47,394 --> 00:46:50,368
It's not like we care about what we drink right now.
561
00:46:50,534 --> 00:46:52,768
Sure. Thank you.
562
00:46:53,664 --> 00:46:55,339
I'm returning to the US.
563
00:46:56,934 --> 00:46:58,949
Well, Gun Joo probably told you.
564
00:47:02,403 --> 00:47:04,589
I really wanted to see you before I left.
565
00:47:09,813 --> 00:47:11,929
Gun Joo took more than a week off from work...
566
00:47:12,483 --> 00:47:13,998
to spend it with me.
567
00:47:14,753 --> 00:47:18,199
I was shocked that you didn't call or text even once.
568
00:47:19,124 --> 00:47:21,399
I had his phone the entire time.
569
00:47:21,994 --> 00:47:23,239
Why didn't you contact him?
570
00:47:23,463 --> 00:47:25,909
I assumed he had a reason for being unable to contact me.
571
00:47:29,903 --> 00:47:33,078
Three years ago, he wouldn't let me break up with him.
572
00:47:34,304 --> 00:47:35,578
I should've ended it then.
573
00:47:36,003 --> 00:47:39,149
I was mad that I grew soft and stayed with him.
574
00:47:39,374 --> 00:47:41,418
I wanted to get him back for what he did to me.
575
00:47:43,084 --> 00:47:44,489
That took a week.
576
00:47:46,653 --> 00:47:48,799
I read the emails that you two exchanged.
577
00:47:48,954 --> 00:47:52,228
I didn't know it was Gun Joo that I was emailing.
578
00:47:52,324 --> 00:47:53,469
Regardless.
579
00:47:54,023 --> 00:47:57,038
He had a girl on the side after keeping me from leaving.
580
00:47:58,293 --> 00:48:00,339
He used to cheat slightly here and there.
581
00:48:03,204 --> 00:48:04,379
"Cheat slightly"?
582
00:48:05,704 --> 00:48:07,179
That's a novel term.
583
00:48:10,813 --> 00:48:12,288
Do you know you're funny?
584
00:48:15,744 --> 00:48:19,029
If we meet again in the US, let's be friends.
585
00:48:24,253 --> 00:48:26,699
He came to Korea to shut down the Korean branch,
586
00:48:26,793 --> 00:48:28,299
so he'll be returning to the US.
587
00:48:31,863 --> 00:48:33,732
You didn't know he was the one emailing you,
588
00:48:33,733 --> 00:48:35,909
and you didn't know he was closing your office.
589
00:48:36,334 --> 00:48:37,873
I guess he was only romantic toward you.
590
00:48:37,874 --> 00:48:39,204
The email was a misunderstanding.
591
00:48:39,204 --> 00:48:41,118
The office closing is probably confidential.
592
00:48:41,804 --> 00:48:43,819
He wasn't all that romantic either.
593
00:48:50,713 --> 00:48:52,458
We slept together on the last day.
594
00:48:53,483 --> 00:48:56,529
It was the warmest and most intimate night...
595
00:48:56,693 --> 00:48:58,069
of all nine years we were together.
596
00:48:58,624 --> 00:49:00,938
I felt like those years weren't meaningless,
597
00:49:01,363 --> 00:49:02,598
so I felt comforted.
598
00:49:10,034 --> 00:49:12,179
He couldn't even ask for his own phone.
599
00:49:15,304 --> 00:49:16,649
Give it to him.
600
00:49:20,543 --> 00:49:22,489
I don't want to tell him that we met.
601
00:49:22,943 --> 00:49:24,458
Give it to him yourself.
602
00:49:24,483 --> 00:49:25,659
Tell him.
603
00:49:26,514 --> 00:49:27,699
I don't want...
604
00:49:30,653 --> 00:49:32,098
to see him again.
605
00:49:33,863 --> 00:49:35,038
And I don't want...
606
00:49:37,363 --> 00:49:38,739
to get involved anymore.
607
00:49:50,943 --> 00:49:53,288
I don't have much time. I have to eat lunch.
608
00:49:58,753 --> 00:50:00,029
Is something wrong?
609
00:50:02,554 --> 00:50:05,469
We've decided to get a divorce.
610
00:50:08,193 --> 00:50:11,569
We'll keep it quiet and resolve it...
611
00:50:12,264 --> 00:50:14,009
amicably.
612
00:50:18,003 --> 00:50:19,409
I'll trust you.
613
00:50:20,144 --> 00:50:24,449
But divorce is closer to reality than marriage is.
614
00:50:25,074 --> 00:50:27,558
Who knows what will happen going forward?
615
00:50:29,213 --> 00:50:32,328
Do you think Tae Hyung can make a different choice...
616
00:50:33,624 --> 00:50:35,828
just as he let you pressure him into going to med school...
617
00:50:37,653 --> 00:50:40,098
and marrying me...
618
00:50:41,063 --> 00:50:42,868
but is refusing?
619
00:50:44,994 --> 00:50:46,708
That isn't a choice.
620
00:50:48,264 --> 00:50:50,848
No one can oppose the way he lives his life...
621
00:50:51,074 --> 00:50:52,609
and persuade him.
622
00:50:53,133 --> 00:50:55,049
I guess we'll never meet again.
623
00:50:55,903 --> 00:50:58,819
When people think they'll never meet again,
624
00:50:59,113 --> 00:51:01,518
they spew out threats and criticisms.
625
00:51:02,014 --> 00:51:05,159
Is that their way of transferring their hurt feelings?
626
00:51:13,124 --> 00:51:14,598
Please eat without me.
627
00:51:15,093 --> 00:51:18,409
I don't feel well, so I'm going to skip lunch.
628
00:51:19,063 --> 00:51:20,138
Okay.
629
00:51:22,704 --> 00:51:24,308
Are you not done yet?
630
00:51:24,633 --> 00:51:27,418
You should eat something, even if it's something small.
631
00:51:27,943 --> 00:51:29,478
I'll go now.
632
00:51:54,804 --> 00:51:57,978
Did you regain your youth? Why are you working so much?
633
00:51:58,374 --> 00:52:00,918
That's right, I regained my youth.
634
00:52:01,474 --> 00:52:03,149
I'm overflowing with energy.
635
00:52:03,874 --> 00:52:06,518
You look as if you'll die from exhaustion.
636
00:52:06,644 --> 00:52:08,313
Let's be thoughtful and share the work.
637
00:52:08,313 --> 00:52:10,613
I was criticized for being a money-grubber all my life.
638
00:52:10,613 --> 00:52:12,354
Why should I be thoughtful now?
639
00:52:12,354 --> 00:52:14,324
You remember that?
640
00:52:14,324 --> 00:52:16,023
Go and add to the criticisms.
641
00:52:16,023 --> 00:52:18,653
What do you mean? Whenever they badmouth you,
642
00:52:18,653 --> 00:52:20,423
I shut my mouth and ears.
643
00:52:20,423 --> 00:52:22,563
Tell them that I was a money-grubber...
644
00:52:22,563 --> 00:52:25,339
because I was supporting two families all my life.
645
00:52:30,534 --> 00:52:32,679
Your husband is such a romantic.
646
00:52:33,204 --> 00:52:36,679
He gets jealous, he jumps to conclusions...
647
00:52:36,704 --> 00:52:38,848
Try being on the receiving end. It's flabbergasting.
648
00:52:39,113 --> 00:52:43,058
And you should talk. You have the best husband.
649
00:52:43,084 --> 00:52:44,929
I'm not very fond of my husband.
650
00:52:48,454 --> 00:52:51,429
Really? I guess nobody is perfect.
651
00:52:51,494 --> 00:52:53,629
He's so good to me,
652
00:52:54,164 --> 00:52:56,098
but I just can't forget.
653
00:52:56,863 --> 00:52:58,538
When he was still teaching,
654
00:52:58,633 --> 00:53:00,808
he was abusive toward the kids.
655
00:53:01,403 --> 00:53:04,779
He made them study all night long, hit them,
656
00:53:04,974 --> 00:53:07,118
and wouldn't let them waste a single minute.
657
00:53:07,704 --> 00:53:09,748
Even after we had grandkids.
658
00:53:12,113 --> 00:53:14,058
Those memories are still fresh in my mind.
659
00:53:16,043 --> 00:53:18,253
You said your husband was super sweet to your kids.
660
00:53:18,253 --> 00:53:21,458
I envied you so much when I heard that.
661
00:53:22,354 --> 00:53:24,629
Yes, he was super sweet to the kids.
662
00:53:27,563 --> 00:53:29,998
You can't have more than three.
663
00:53:30,023 --> 00:53:31,808
Fruits have poison in them too.
664
00:53:54,854 --> 00:53:56,359
Hello.
665
00:54:08,963 --> 00:54:11,578
I looked at my wedding photos again.
666
00:54:14,204 --> 00:54:17,848
Now, tell me what you saw and heard that day.
667
00:54:18,244 --> 00:54:19,418
I see.
668
00:54:20,744 --> 00:54:22,719
It wasn't much, actually.
669
00:54:23,213 --> 00:54:25,688
Your friends who brought your bouquets...
670
00:54:26,084 --> 00:54:28,458
waited for me after the wedding.
671
00:54:28,883 --> 00:54:31,328
They asked me to send them the pictures,
672
00:54:31,894 --> 00:54:34,239
saying that you probably won't.
673
00:54:35,124 --> 00:54:36,998
They gave me an address in London.
674
00:54:38,093 --> 00:54:40,138
So? Did you send them?
675
00:54:41,604 --> 00:54:42,739
I did.
676
00:54:43,664 --> 00:54:47,618
We still keep in touch once in a while on social media.
677
00:54:52,874 --> 00:54:55,259
You're as big a busybody as Eun Hee.
678
00:55:06,293 --> 00:55:08,438
We were friends for almost 20 years.
679
00:55:09,563 --> 00:55:13,208
They said I was closer than family, but I...
680
00:55:16,963 --> 00:55:19,078
never told them about my family.
681
00:55:20,443 --> 00:55:22,518
I may have been too closed.
682
00:55:24,074 --> 00:55:26,188
I feel like it was my fault.
683
00:55:34,023 --> 00:55:37,569
I feel like you found out about my complexes and scars...
684
00:55:37,753 --> 00:55:39,828
that even my family doesn't know.
685
00:55:40,224 --> 00:55:41,593
Didn't you tell me...
686
00:55:41,593 --> 00:55:43,569
to look at my wedding pictures to figure that out?
687
00:55:48,834 --> 00:55:52,179
Actually, I heard from them again recently.
688
00:55:52,874 --> 00:55:55,319
They always wonder about you,
689
00:55:55,574 --> 00:55:57,888
so I thought maybe it would be nice if you contacted them now.
690
00:55:58,543 --> 00:56:00,388
I was being a busybody.
691
00:56:04,854 --> 00:56:06,629
Do you think my situation is such...
692
00:56:07,014 --> 00:56:10,328
that I need friends even if we haven't talked for years?
693
00:56:13,753 --> 00:56:14,839
I do.
694
00:56:17,264 --> 00:56:19,138
There are times...
695
00:56:20,394 --> 00:56:22,938
when friends can provide something that family can't.
696
00:57:11,080 --> 00:57:12,825
This is yummy.
697
00:57:14,151 --> 00:57:16,095
Eun Hee used to like you.
698
00:57:19,761 --> 00:57:22,005
She draws a line when she likes someone.
699
00:57:22,660 --> 00:57:23,660
Since she's the second child,
700
00:57:23,660 --> 00:57:25,329
she's always cautious around others...
701
00:57:25,330 --> 00:57:26,675
and caters to them.
702
00:57:27,231 --> 00:57:29,301
She learned at too young an age that she needed to make them laugh...
703
00:57:29,301 --> 00:57:30,615
for the family to get along.
704
00:57:31,071 --> 00:57:32,876
She got used to putting herself down,
705
00:57:33,100 --> 00:57:35,270
so if someone seems cool and like a good catch,
706
00:57:35,270 --> 00:57:36,945
she assumes she can't get him anyway,
707
00:57:37,211 --> 00:57:38,615
and she draws a line.
708
00:57:45,220 --> 00:57:47,695
That's Eun Hee's personality that only family would know.
709
00:57:48,450 --> 00:57:51,365
It's because she seems very optimistic on the outside.
710
00:57:53,321 --> 00:57:57,066
Anyway, she talked about you a lot when she started college,
711
00:57:57,901 --> 00:57:59,536
then she suddenly stopped.
712
00:58:02,830 --> 00:58:05,175
She needs to mature and get over it.
713
00:58:06,801 --> 00:58:08,916
I wonder what her current relationship is like.
714
00:58:14,450 --> 00:58:16,755
I promised not to criticize her anymore.
715
00:58:17,450 --> 00:58:20,456
It's okay. You can do it all you want in front of me.
716
00:58:40,671 --> 00:58:42,316
This tastes different.
717
00:58:50,180 --> 00:58:51,396
Goodnight.
718
00:59:33,461 --> 00:59:34,905
It tastes different again?
719
00:59:41,671 --> 00:59:43,275
Chan Hyuk!
720
00:59:43,830 --> 00:59:46,246
Your voice sounds extremely suspicious.
721
00:59:46,941 --> 00:59:48,586
- What are you doing? - Are you curious?
722
00:59:49,211 --> 00:59:50,516
Pay me 50 cents if you want to know.
723
00:59:52,241 --> 00:59:54,325
I'm on my way home from meeting Eun Joo.
724
00:59:54,551 --> 00:59:56,126
Get home safe.
725
01:00:16,100 --> 01:00:17,876
I worked late all week.
726
01:00:18,901 --> 01:00:20,345
Come to think of it,
727
01:00:22,111 --> 01:00:23,816
I was waiting all week.
728
01:00:48,200 --> 01:00:50,175
I was planning to leave it here.
729
01:00:50,270 --> 01:00:52,175
I'm surprised you're here.
730
01:00:54,171 --> 01:00:56,416
How did I end up playing this role?
731
01:00:57,881 --> 01:01:01,356
Ha Ra said she was too uncomfortable to see you again.
732
01:01:03,481 --> 01:01:04,655
Thank you.
733
01:01:04,750 --> 01:01:08,465
Is there anything else you'd like to ask?
734
01:01:08,551 --> 01:01:09,996
No, there isn't.
735
01:01:24,770 --> 01:01:26,045
How dare you...
736
01:01:26,370 --> 01:01:27,646
How did you know I was here?
737
01:01:27,841 --> 01:01:29,810
Are you tracking me? Are there no secrets anymore?
738
01:01:29,810 --> 01:01:31,456
I tracked your brother.
739
01:01:32,140 --> 01:01:34,956
No wonder he kept asking where I was.
740
01:01:35,410 --> 01:01:36,856
Good job.
741
01:01:37,211 --> 01:01:40,151
Chan Hyuk. Welcome. It's good to see you.
742
01:01:40,151 --> 01:01:43,091
Chan Hyuk.
743
01:01:43,091 --> 01:01:44,091
Since she's the second child,
744
01:01:44,091 --> 01:01:45,789
she's always cautious around others...
745
01:01:45,790 --> 01:01:46,965
and caters to them.
746
01:01:47,531 --> 01:01:49,760
She learned at too young an age that she needed to make them laugh...
747
01:01:49,761 --> 01:01:50,905
for the family to get along.
748
01:01:51,000 --> 01:01:52,635
She got used to putting herself down,
749
01:01:53,000 --> 01:01:55,329
so if someone seems cool and like a good catch,
750
01:01:55,330 --> 01:01:56,675
she assumes she can't get him anyway,
751
01:01:57,100 --> 01:01:58,370
and she draws a line.
752
01:01:58,370 --> 01:02:01,370
Chan Hyuk.
753
01:02:01,370 --> 01:02:02,611
Chan Hyuk.
754
01:02:02,611 --> 01:02:05,115
I'm going to leave if you don't stop that right now.
755
01:02:08,850 --> 01:02:11,095
Get your own drink.
756
01:02:11,220 --> 01:02:13,525
This is my ritual to end my love triangle.
757
01:02:15,921 --> 01:02:17,936
This is childish.
758
01:02:18,890 --> 01:02:21,635
Did you put an end to that love triangle of yours?
759
01:02:25,560 --> 01:02:27,036
Does Eun Joo know...
760
01:02:28,200 --> 01:02:31,976
that you sent her picture to me when I was in the army?
761
01:02:32,870 --> 01:02:34,075
Hey.
762
01:02:37,071 --> 01:02:39,456
We're going home now.
763
01:02:39,741 --> 01:02:42,586
You can have a good time together since no one else is here.
764
01:02:42,651 --> 01:02:45,325
Cook something delicious for the both of you.
765
01:02:45,850 --> 01:02:47,996
Let's go.
766
01:02:51,091 --> 01:02:52,595
They seem to laugh at almost anything.
767
01:03:25,461 --> 01:03:26,766
Kim Sang Shik,
768
01:03:28,660 --> 01:03:30,135
don't frown...
769
01:03:30,691 --> 01:03:32,135
or raise your voice.
770
01:03:33,861 --> 01:03:35,005
When did I...
771
01:03:36,731 --> 01:03:38,376
raise my voice?
772
01:03:39,301 --> 01:03:40,445
(Garam Hope Savings Account)
773
01:03:41,071 --> 01:03:42,786
I told you not to frown.
774
01:03:49,051 --> 01:03:52,956
If you don't accept this, I'll think you have other intentions.
775
01:03:56,720 --> 01:03:57,790
What intentions?
776
01:03:57,790 --> 01:03:59,790
I'll take it as you want me to sell the apartment...
777
01:03:59,790 --> 01:04:01,606
and split the money with you.
778
01:04:02,830 --> 01:04:04,031
(Garam Hope Savings Account)
779
01:04:04,031 --> 01:04:05,206
Fine.
780
01:04:06,401 --> 01:04:08,876
I'll accept this, so you don't have to worry about that.
781
01:04:09,801 --> 01:04:12,146
- I'll send you money every month. - Money?
782
01:04:13,341 --> 01:04:16,385
Stop bragging as if you supported me all my life.
783
01:04:16,470 --> 01:04:18,516
I'm the one who supported you.
784
01:04:18,680 --> 01:04:20,155
I don't need your money.
785
01:04:21,711 --> 01:04:24,996
Do you think I asked to graduate from marriage without any plans?
786
01:04:26,921 --> 01:04:29,195
Don't try to call me with the excuse of sending me money.
787
01:04:29,950 --> 01:04:32,536
Did you tell Eun Joo?
788
01:04:33,321 --> 01:04:35,731
That was a long time ago.
789
01:04:35,731 --> 01:04:38,000
You're a scaredy-cat.
790
01:04:38,000 --> 01:04:39,476
I didn't tell her.
791
01:04:39,901 --> 01:04:43,306
If you're so scared, why did you send her picture instead of yours?
792
01:04:43,731 --> 01:04:47,545
When I heard that all the soldiers wanted to see your girlfriend,
793
01:04:47,870 --> 01:04:49,316
I felt burdened.
794
01:04:50,270 --> 01:04:51,686
My sister's pretty.
795
01:04:52,441 --> 01:04:54,655
The photo I sent you was especially pretty.
796
01:04:56,011 --> 01:04:58,925
You look pretty good in a bunch of pictures...
797
01:04:59,080 --> 01:05:00,695
that I took of you too.
798
01:05:02,520 --> 01:05:05,235
I take good pictures.
799
01:05:07,991 --> 01:05:10,005
The first photo I took of you...
800
01:05:10,961 --> 01:05:13,706
was at the Literary Award Ceremony. Do you remember?
801
01:05:15,200 --> 01:05:16,806
I remember that.
802
01:05:18,901 --> 01:05:21,845
We were 20 years old back then.
803
01:05:24,111 --> 01:05:25,316
Oh, my goodness.
804
01:05:40,660 --> 01:05:42,666
What a perfect timing for a song request.
805
01:05:43,961 --> 01:05:45,536
After the ceremony,
806
01:05:46,560 --> 01:05:48,876
we got drunk and walked along the Deoksugung Stonewall Walkway.
807
01:05:50,031 --> 01:05:52,575
You're right. It was fall.
808
01:05:52,970 --> 01:05:56,516
The yellow ginkgo leaves looked like incandescent bulbs.
809
01:05:59,180 --> 01:06:02,456
How many times did we walk back and forth talking nonsense?
810
01:06:02,651 --> 01:06:05,896
We probably walked 100,000 steps that day.
811
01:06:05,950 --> 01:06:07,356
It's great to be young.
812
01:06:07,381 --> 01:06:10,795
If I were to pick the perfect days of my life,
813
01:06:11,691 --> 01:06:13,735
that day would be either number 1 or number 2.
814
01:06:15,560 --> 01:06:17,776
Gosh. That's an honor.
815
01:06:18,130 --> 01:06:19,705
I didn't see you as a guy,
816
01:06:20,060 --> 01:06:21,576
and you didn't think of me as a girl either.
817
01:06:22,470 --> 01:06:24,375
We were really just friends.
818
01:06:24,770 --> 01:06:26,276
We giggled...
819
01:06:27,170 --> 01:06:28,545
and talked about serious matters...
820
01:06:29,170 --> 01:06:31,516
and also talked about dreams and the future.
821
01:06:35,781 --> 01:06:37,085
Honestly,
822
01:06:38,050 --> 01:06:40,196
I secretly picked up a ginkgo leaf and took home...
823
01:06:41,350 --> 01:06:42,526
to remember it for a long time.
824
01:06:46,260 --> 01:06:48,866
How did that go? Did you remember it for a long time?
825
01:06:55,770 --> 01:06:58,146
I'm telling you this for the first time.
826
01:07:00,071 --> 01:07:02,116
When I was about to go to school the next day,
827
01:07:03,611 --> 01:07:05,616
I found myself suddenly seeing you as a guy.
828
01:07:10,281 --> 01:07:12,625
I was looking forward to seeing you at school.
829
01:07:14,821 --> 01:07:17,890
No one would know that we walked the Deoksugung Stonewall Walkway...
830
01:07:17,890 --> 01:07:19,595
all night long.
831
01:07:21,060 --> 01:07:23,035
We had a secret just between us.
832
01:07:24,531 --> 01:07:26,476
I was wondering how to act in front of you.
833
01:07:27,300 --> 01:07:31,076
I found myself dressing up while thinking these things.
834
01:07:33,041 --> 01:07:36,816
My heart was pounding as I walked into the lecture room.
835
01:07:39,210 --> 01:07:41,255
But it wasn't our own little secret.
836
01:07:41,510 --> 01:07:43,651
You were spreading my ceremony photos...
837
01:07:43,651 --> 01:07:45,995
and the stonewall walkway photos to Jong Min and everyone.
838
01:07:46,481 --> 01:07:49,321
I was so embarrassed, and I felt myself blushing.
839
01:07:49,321 --> 01:07:50,965
I felt like I got caught.
840
01:07:53,460 --> 01:07:54,806
That day,
841
01:07:55,661 --> 01:07:57,736
you stopped being a guy in my life.
842
01:08:10,411 --> 01:08:11,955
What is this feeling?
843
01:08:12,510 --> 01:08:15,686
I feel like I got dumped when we didn't even date.
844
01:08:26,060 --> 01:08:29,866
You're just the Deoksugung Stonewall Walkway to me.
845
01:08:32,130 --> 01:08:34,135
Like a memory from the fall of my 20th year.
846
01:08:35,670 --> 01:08:36,806
That's it.
847
01:08:39,670 --> 01:08:42,186
Should I call you Deokwall from now on?
848
01:08:50,680 --> 01:08:51,856
Let's go.
849
01:08:52,581 --> 01:08:54,495
How could you never tell me...
850
01:08:54,791 --> 01:08:57,226
about such a big accident?
851
01:08:59,090 --> 01:09:00,696
We're splitting up anyway,
852
01:09:00,821 --> 01:09:04,406
so I tell myself it's none of my business,
853
01:09:06,031 --> 01:09:08,571
but then I get livid that you never told me...
854
01:09:08,571 --> 01:09:10,306
for all those years!
855
01:09:14,571 --> 01:09:15,745
What about you?
856
01:09:22,581 --> 01:09:24,210
Aren't you keeping anything from me?
857
01:09:24,210 --> 01:09:26,595
I am not. I have no secrets.
858
01:09:28,720 --> 01:09:30,295
Eun Joo's father came...
859
01:09:33,220 --> 01:09:34,835
to her wedding.
860
01:09:36,930 --> 01:09:40,005
Weren't you keeping in touch with him all those years?
861
01:10:13,560 --> 01:10:15,129
I met with Mother.
862
01:10:15,130 --> 01:10:16,276
What for?
863
01:10:17,100 --> 01:10:18,816
I needed closure.
864
01:10:19,470 --> 01:10:21,175
Mother lost her chance...
865
01:10:22,170 --> 01:10:23,640
to apologize to me.
866
01:10:23,640 --> 01:10:25,616
She doesn't do things like that. Don't waste your energy.
867
01:10:26,581 --> 01:10:28,285
Divorce is between us.
868
01:10:28,350 --> 01:10:31,085
No. It won't be just between us.
869
01:10:32,550 --> 01:10:35,826
Wait and see just what I do.
870
01:11:22,170 --> 01:11:23,705
You say it's in the past,
871
01:11:25,901 --> 01:11:28,016
so why am I trying to start now?
872
01:12:14,621 --> 01:12:17,295
(My Unfamiliar Family)
873
01:12:17,991 --> 01:12:20,936
Dad, you don't know Sook at all.
874
01:12:21,390 --> 01:12:24,530
We're family, but I don't have many memories of you.
875
01:12:24,531 --> 01:12:26,361
- Eun Joo. - You said you'd tell me.
876
01:12:26,361 --> 01:12:28,930
I don't think I can forgive myself!
877
01:12:28,930 --> 01:12:30,875
Father can't be the only person who doesn't know.
878
01:12:31,600 --> 01:12:34,340
Why do you think Boss is a player?
879
01:12:34,340 --> 01:12:35,571
You told her everything?
880
01:12:35,571 --> 01:12:37,285
Why won't you make eye contact?
881
01:12:37,371 --> 01:12:40,056
- I'm sorry. - Did you feel like you owed us?
882
01:12:40,680 --> 01:12:43,885
I was so bitter, that I wanted to die.
63181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.