Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,640 --> 00:01:34,756
You looking for something?
2
00:01:37,120 --> 00:01:38,439
No.
3
00:01:40,040 --> 00:01:42,270
Are you sure?
4
00:01:42,480 --> 00:01:44,471
Yes, I'm quite sure.
5
00:01:46,320 --> 00:01:48,117
Yeah, all right.
6
00:01:49,080 --> 00:01:52,117
- Excuse me?
- What?
7
00:01:54,160 --> 00:01:57,516
- I don't know exactly how it...
- That's all right.
8
00:01:58,760 --> 00:02:02,275
You're not the only man
that comes here on his own.
9
00:02:02,480 --> 00:02:04,471
No, I suppose not.
10
00:02:05,320 --> 00:02:08,392
Look, it's OK. I know what you want.
11
00:02:10,040 --> 00:02:12,110
It's 30 for a blow job.
12
00:02:12,320 --> 00:02:15,596
100 quid and you get the... full service.
13
00:02:25,520 --> 00:02:27,317
What's your name?
14
00:02:28,560 --> 00:02:29,879
Martin.
15
00:02:30,080 --> 00:02:32,116
- Martin?
- Yeah.
16
00:02:34,560 --> 00:02:36,710
So, you got a car?
17
00:02:39,000 --> 00:02:40,991
Yes, it's... just there.
18
00:02:41,160 --> 00:02:42,957
Come on.
19
00:02:51,000 --> 00:02:52,991
Don't mind, do you?
20
00:02:53,160 --> 00:02:55,674
- What?
- Cigarette.
21
00:02:55,840 --> 00:02:57,637
Wha...? No.
22
00:03:01,160 --> 00:03:03,913
So, er... you married, then?
23
00:03:04,080 --> 00:03:05,672
No.
24
00:03:05,840 --> 00:03:08,638
Well, that is what they all say.
25
00:03:08,800 --> 00:03:10,870
No, I'm not married.
26
00:03:11,040 --> 00:03:13,759
- I was.
- Oh.
27
00:03:15,560 --> 00:03:19,109
- Just pull in here, please.
- Right.
28
00:03:40,120 --> 00:03:42,270
- Just down here.
- Right.
29
00:03:49,640 --> 00:03:53,679
Er, is this...? Is this where you live?
30
00:03:53,840 --> 00:03:57,037
No. No, it's just somewhere I go.
31
00:03:57,200 --> 00:03:59,395
It's OK. We all use it.
32
00:04:07,720 --> 00:04:11,508
- How much further is it?
- It's just down here.
33
00:04:16,960 --> 00:04:20,669
Er, actually... No.
34
00:04:20,880 --> 00:04:22,836
Look, this is...
35
00:04:23,000 --> 00:04:25,958
This is a terrible mistake. I'm sorry... Martin.
36
00:04:27,280 --> 00:04:29,669
I've changed my mind.
37
00:04:30,840 --> 00:04:34,196
Yeah, it's a bit late for that now, ain't it?
38
00:04:35,040 --> 00:04:37,873
You're still gonna have to pay me.
39
00:04:40,960 --> 00:04:44,794
- How much do you want?
- How much have you got?
40
00:04:46,760 --> 00:04:49,354
- No, I'm sorry...
- You're a dirty old man!
41
00:04:49,520 --> 00:04:51,715
You're a dirty, filthy, disgusting old man!
42
00:04:51,920 --> 00:04:54,070
- Wait...
- How much money have you got?
43
00:04:54,280 --> 00:04:57,989
I want your sodding money
and your credit cards. Come on!
44
00:05:02,280 --> 00:05:04,874
- Stay there!
- All right!
45
00:05:06,040 --> 00:05:08,156
40 quid?
46
00:05:09,000 --> 00:05:12,436
- That's not enough, you old bastard.
- Well, that's... I'm sorry, but...
47
00:05:12,600 --> 00:05:16,070
- What are the PIN codes on these?
- I... I don't know.
48
00:05:16,240 --> 00:05:18,515
You don't know? You make me sick!
49
00:05:19,000 --> 00:05:23,710
Dirty old men like you make me sick.
You better start remembering.
50
00:05:23,920 --> 00:05:26,115
- You know the PIN codes.
- I don't...
51
00:05:26,280 --> 00:05:31,718
Shut up! You lie to me, right...?
You lie to me and I'll stick this inside your throat.
52
00:05:31,920 --> 00:05:34,434
- Put that down.
- Oh, yeah?
53
00:05:34,600 --> 00:05:37,034
- Please, I am warning you.
- You're warning me?
54
00:05:37,200 --> 00:05:39,191
- Yes.
- You're just a dirty old man!
55
00:05:48,000 --> 00:05:50,309
- You hurt me.
- What?
56
00:05:51,800 --> 00:05:54,553
- You've hurt me.
- Wha... What?
57
00:05:55,400 --> 00:05:57,391
You've hurt me.
58
00:06:19,000 --> 00:06:21,230
- Help me.
- What?
59
00:06:22,400 --> 00:06:24,197
Help me.
60
00:09:38,360 --> 00:09:42,399
Yes, Tuesday morning at 11 o'clock.
61
00:09:42,560 --> 00:09:45,870
I look forward to seeing you then. Bye-bye.
62
00:09:46,040 --> 00:09:48,952
I've just had
the "Bristol And Bath Echo", Mr. Palmer.
63
00:09:49,120 --> 00:09:52,749
- Sorry?
- They want to know if Monday's all right.
64
00:09:52,920 --> 00:09:56,469
It's about your appointment.
They want a picture of you.
65
00:09:56,640 --> 00:10:00,394
- I said 11.15 would be all right.
- Yes, that's fine.
66
00:10:00,560 --> 00:10:05,270
Oh, and I've just finished
the Year Five schedule.
67
00:10:11,920 --> 00:10:14,593
Did you get Mrs. Wilson about Gary?
68
00:10:14,760 --> 00:10:17,274
- She's in the diary.
- Good.
69
00:10:56,880 --> 00:10:58,677
Help me.
70
00:11:13,240 --> 00:11:16,915
- How are you today, Mrs. Davis?
- I'm all right.
71
00:11:17,080 --> 00:11:19,514
- Who is it this time?
- What?
72
00:11:19,680 --> 00:11:23,992
"Sex scandal on the Street. " Someone
been caught doing something they shouldn't?
73
00:11:24,200 --> 00:11:26,839
Forget it. I'm not interested.
74
00:11:29,080 --> 00:11:34,074
I hate that paper. You know that.
It's all lies. They make half of it up.
75
00:11:34,240 --> 00:11:37,630
- It's only gossip.
- Gossip hurts people.
76
00:11:37,800 --> 00:11:40,678
Right, Mrs. Davis. We're finished.
77
00:11:40,840 --> 00:11:45,550
This time we're keeping all options open.
Vosper lived here on the Branson estate,
78
00:11:45,760 --> 00:11:49,958
and we're asking anyone
who saw anything last night to come forward.
79
00:11:52,080 --> 00:11:56,551
- What are you doing this weekend?
- Sleeping till lunch, then seeing Dave.
80
00:11:56,720 --> 00:11:59,154
- Catrin.
- Mike.
81
00:11:59,320 --> 00:12:01,959
I'll see you.
82
00:12:05,160 --> 00:12:09,711
- Are you doing anything tonight?
- Not tonight, Mike. I'm sorry. I can't.
83
00:12:10,720 --> 00:12:14,918
- Is this what they call playing hard to get?
- No, I'm seeing my dad.
84
00:12:15,080 --> 00:12:19,039
- On a Friday?
- He's on his own. He needs me.
85
00:12:19,240 --> 00:12:22,949
How about the weekend? We could see a film.
86
00:12:23,120 --> 00:12:25,759
- All right. Sunday.
- Yeah?
87
00:12:25,920 --> 00:12:28,798
I said it. Don't make me change my mind.
88
00:12:28,960 --> 00:12:30,598
Great.
89
00:12:34,480 --> 00:12:36,755
Bye, Mr. Palmer!
90
00:12:49,000 --> 00:12:51,195
- "Echo", please.
- 30, guv'nor.
91
00:12:51,400 --> 00:12:52,913
30?
92
00:12:53,080 --> 00:12:58,074
30 for a blow job.
100 quid and you get the full service.
93
00:13:50,920 --> 00:13:53,070
Mr. Palmer?
94
00:13:54,440 --> 00:13:57,113
- Edward Palmer?
- That's right.
95
00:13:57,280 --> 00:14:01,512
Detective Sergeant McCorkindale,
Detective Chief Inspector Quarry, CID.
96
00:14:01,680 --> 00:14:03,671
- Really?
- We'd like a word.
97
00:14:03,840 --> 00:14:06,673
- With me?
- It won't take a minute, sir.
98
00:14:07,600 --> 00:14:09,272
Right.
99
00:14:15,520 --> 00:14:17,511
Right. This way.
100
00:14:18,640 --> 00:14:21,074
I'm not used to having policemen here.
101
00:14:21,280 --> 00:14:25,910
We thought you'd prefer to see us here
rather than at school.
102
00:14:26,120 --> 00:14:29,032
- So you know who I am?
- Actually, we've met.
103
00:14:29,200 --> 00:14:32,078
- Have we?
- My sister's boy just started at Brookland.
104
00:14:32,240 --> 00:14:34,629
His name's Garth Johnson.
105
00:14:35,120 --> 00:14:39,318
Er... Oh, yes. I think I know him.
106
00:14:39,520 --> 00:14:42,034
He likes it there. He's doing very well.
107
00:14:42,240 --> 00:14:44,629
I'm glad.
108
00:14:44,800 --> 00:14:46,836
Lovely place, Mr. Palmer.
109
00:14:48,400 --> 00:14:50,834
- Do you live alone?
- Yes.
110
00:14:51,000 --> 00:14:55,198
I was married,
but my wife died a few years ago.
111
00:14:55,400 --> 00:14:57,436
Oh, I'm sorry to hear that.
112
00:15:00,360 --> 00:15:04,558
So what's this about?
Is it something to do with school?
113
00:15:04,760 --> 00:15:07,752
I suppose
that is a natural assumption, isn't it?
114
00:15:07,920 --> 00:15:12,232
But as a matter of fact,
it's nothing to do with school.
115
00:15:12,440 --> 00:15:16,513
We're here in connection with the murder
of a young man, Martin Vosper.
116
00:15:16,680 --> 00:15:19,240
He was killed last night
on the Branson Estate.
117
00:15:19,400 --> 00:15:21,675
- I don't know anything about that.
- No?
118
00:15:21,840 --> 00:15:26,072
- It's on the front page of your paper.
- I haven't read it yet.
119
00:15:26,240 --> 00:15:28,629
Martin... Vosper?
120
00:15:30,560 --> 00:15:33,518
- He wasn't one of my students.
- He was 23.
121
00:15:33,720 --> 00:15:36,188
A drug addict. Heroin.
122
00:15:36,360 --> 00:15:40,956
That wasn't what killed him. Someone
stabbed him around 11 o'clock last night.
123
00:15:42,120 --> 00:15:46,398
But I didn't teach him
and he was never at my school.
124
00:15:46,600 --> 00:15:51,435
- What makes you think I have any connection?
- A local resident saw your car.
125
00:15:51,640 --> 00:15:53,870
- Neighbourhood watch.
- They took down the number.
126
00:15:54,040 --> 00:15:57,191
- My car?
- A976 WOS.
127
00:15:58,840 --> 00:16:01,354
- Is that your registration, sir?
- Yes.
128
00:16:01,520 --> 00:16:03,795
- So you were there?
- No.
129
00:16:05,360 --> 00:16:09,797
- Please think carefully, sir.
- I don't have to. I wasn't there.
130
00:17:21,360 --> 00:17:24,989
Thing of it is, Eddie...
you left something behind.
131
00:17:34,200 --> 00:17:40,036
I knew what you two was doing,
and I come by for a bit of a laugh.
132
00:17:42,240 --> 00:17:47,030
And there's Martin lying there, like,
with a bloody great hole in his gut.
133
00:17:48,200 --> 00:17:49,792
And I mean...
134
00:17:52,440 --> 00:17:55,989
You've only gone
and left your bleedin' credit card.
135
00:17:57,160 --> 00:18:00,709
Is that how you was gonna pay? Is that it?
136
00:18:00,880 --> 00:18:02,916
Do it on the credit?
137
00:18:04,560 --> 00:18:08,712
Well, you're gonna pay now
if you want it back, all right?
138
00:18:08,880 --> 00:18:11,678
I want a thousand quid...
139
00:18:11,840 --> 00:18:14,035
and I want cash.
140
00:18:43,280 --> 00:18:47,068
You're not the only man
that comes down here on his own.
141
00:18:47,560 --> 00:18:50,632
They want a picture of you. I said 11. 15.
142
00:19:41,720 --> 00:19:43,756
Daddy!
143
00:19:45,480 --> 00:19:47,596
Dad?
144
00:20:12,760 --> 00:20:14,955
Dad!
145
00:20:15,120 --> 00:20:16,758
Dad!
146
00:20:20,240 --> 00:20:23,550
I didn't know what I was doing, Catrin.
147
00:20:25,200 --> 00:20:28,317
I swear I've never
done anything like it before.
148
00:20:29,800 --> 00:20:31,677
Go on.
149
00:20:33,640 --> 00:20:37,599
Throughout my life,
as long as I can remember,
150
00:20:37,760 --> 00:20:41,639
I have... occasionally...
151
00:20:44,880 --> 00:20:49,749
...been... attracted, as it were, to young men.
152
00:20:52,280 --> 00:20:55,033
Not boys, you understand,
and never at school.
153
00:20:57,120 --> 00:20:59,509
Anyway, I never did anything about it.
154
00:21:01,960 --> 00:21:05,032
It was something I had to accept, like an illness.
155
00:21:05,920 --> 00:21:08,753
The fact was I loved your mother.
156
00:21:10,480 --> 00:21:15,474
Then, after the accident, I was on my own,
and the feelings were still there,
157
00:21:15,640 --> 00:21:21,749
and occasionally I... fantasised, I suppose.
158
00:21:23,880 --> 00:21:26,838
And then last night, you see...
159
00:21:28,600 --> 00:21:31,990
...I was driving home
and I knew about the common.
160
00:21:32,160 --> 00:21:34,549
It has a reputation.
161
00:21:37,040 --> 00:21:40,555
Before I knew what I was doing,
I'd stopped the car
162
00:21:40,720 --> 00:21:46,317
and I was walking on my own, telling myself
that nothing was going to happen.
163
00:21:50,160 --> 00:21:52,151
Then I met this...
164
00:21:53,600 --> 00:21:55,033
...young man.
165
00:21:59,080 --> 00:22:00,479
Martin.
166
00:22:01,480 --> 00:22:03,277
Vosper.
167
00:22:06,160 --> 00:22:07,832
And even then, I...
168
00:22:09,080 --> 00:22:11,958
I don't know. One thing led to another...
169
00:22:19,520 --> 00:22:21,829
Then he took out this knife.
170
00:22:26,400 --> 00:22:28,231
You killed him?
171
00:22:29,320 --> 00:22:33,074
- I didn't mean to.
- Oh, God!
172
00:22:33,240 --> 00:22:36,152
- Catrin...
- Oh, no, Dad, please.
173
00:22:50,680 --> 00:22:52,557
Catrin.
174
00:22:55,000 --> 00:22:58,231
- He was robbing you? He threatened you?
- Yes.
175
00:22:59,040 --> 00:23:01,031
And this other man?
176
00:23:01,200 --> 00:23:06,399
His name is Jack Seddon.
At least, that's what he told me his name was.
177
00:23:07,520 --> 00:23:09,590
He has my credit card.
178
00:23:11,640 --> 00:23:14,393
I dropped my wallet and the cards.
179
00:23:14,560 --> 00:23:19,759
I thought I'd picked them all up, but...
I must have missed one. I don't have it.
180
00:23:19,960 --> 00:23:24,238
- And he wants a thousand pounds?
- Otherwise he'll take it to the police.
181
00:23:24,440 --> 00:23:29,309
You're a bloody fool, Dad.
How could you get messed up in this?
182
00:23:31,920 --> 00:23:34,115
Can you forgive me?
183
00:23:35,680 --> 00:23:39,275
There's nothing to forgive.
This wasn't your fault.
184
00:23:39,440 --> 00:23:40,839
Well...
185
00:23:43,640 --> 00:23:46,029
I love you, Dad.
186
00:23:46,200 --> 00:23:50,398
Always have, always will,
and this doesn't change anything.
187
00:23:55,080 --> 00:23:57,548
You've got to let me help you, right?
188
00:23:57,760 --> 00:23:59,398
Right.
189
00:24:01,720 --> 00:24:05,872
- Why did you take Vosper's knife?
- I'd left the fingerprints.
190
00:24:06,040 --> 00:24:08,713
I didn't know what I was doing.
191
00:24:08,880 --> 00:24:12,270
- Where is it now?
- Upstairs in one of the top cupboards.
192
00:24:12,480 --> 00:24:16,598
- Why didn't you get rid of it?
- Isn't that what they always find?
193
00:24:16,760 --> 00:24:19,638
- The murder weapon?
- What about your clothes?
194
00:24:19,840 --> 00:24:24,072
The clothes are fine.
I took them off and put them in the rubbish.
195
00:24:24,280 --> 00:24:26,748
- You...?!
- The dustmen have already been.
196
00:24:28,880 --> 00:24:32,919
- So what are you going to do?
- I don't know.
197
00:24:33,800 --> 00:24:37,554
I suppose what I should have done
in the first place.
198
00:24:37,720 --> 00:24:39,597
I'll go to the police.
199
00:24:48,280 --> 00:24:49,599
- No.
- What?
200
00:24:49,760 --> 00:24:52,433
- No, this is wrong.
- Catrin.
201
00:24:53,440 --> 00:24:55,431
I want a drink.
202
00:25:02,440 --> 00:25:04,635
Do you know what I fancy?
203
00:25:04,800 --> 00:25:08,918
Japanese. One of those places
where the food goes round on a belt.
204
00:25:09,080 --> 00:25:13,790
- That's too much of a gimmick.
- If you're on your own, you need a gimmick.
205
00:25:14,640 --> 00:25:19,998
- I won't let you do it, Dad. It's not fair.
- No, but it's right.
206
00:25:23,280 --> 00:25:26,238
You were right not to go to the police.
207
00:25:26,400 --> 00:25:29,472
That was your first instinct
and you were right.
208
00:25:29,640 --> 00:25:32,473
- No.
- Yes.
209
00:25:32,640 --> 00:25:36,235
You acted in self-defence.
You did nothing wrong.
210
00:25:38,680 --> 00:25:43,549
But if you go to the police,
you know what the papers will do.
211
00:25:45,160 --> 00:25:47,230
Not necessarily.
212
00:25:48,280 --> 00:25:50,589
Have you forgotten what happened with Mum?
213
00:25:52,400 --> 00:25:54,709
Three people died in the crash.
214
00:25:55,960 --> 00:25:58,394
Three people, including her.
215
00:25:59,760 --> 00:26:02,433
And what did they turn her into?
216
00:26:03,480 --> 00:26:05,516
"Doped-up doctor in M1 horror."
217
00:26:07,720 --> 00:26:09,711
She'd had two hay fever tablets.
218
00:26:09,920 --> 00:26:12,150
But it won't be the same.
219
00:26:12,360 --> 00:26:14,669
This will be worse.
220
00:26:14,880 --> 00:26:20,193
A headmaster of a well-known school,
about to step into a big government job.
221
00:26:22,040 --> 00:26:26,909
Homosexual scandal,
rent boys, the local common.
222
00:26:27,120 --> 00:26:28,712
Murder.
223
00:26:33,280 --> 00:26:36,829
I don't want to lose you the way I lost Mum.
224
00:26:37,760 --> 00:26:40,149
But what can I do?
225
00:26:40,320 --> 00:26:41,912
Hmm?
226
00:26:43,160 --> 00:26:46,311
- What can I do?
- Pay him the money.
227
00:26:47,360 --> 00:26:49,430
What? The thousand pounds?
228
00:26:51,000 --> 00:26:54,993
- When did he say he wanted it?
- Tomorrow at noon.
229
00:26:56,920 --> 00:27:01,710
It won't help, paying him.
I can't be sure he'll give me back the card.
230
00:27:03,520 --> 00:27:07,752
And even if he does,
it's enough that he saw me there.
231
00:27:07,960 --> 00:27:11,919
- Where did you say you'd meet him?
- At the railway station.
232
00:27:14,160 --> 00:27:19,234
Give him �100. No, �200.
Tell him you'll need time to get the rest.
233
00:27:19,640 --> 00:27:21,756
�200 will do him to start off with.
234
00:27:21,920 --> 00:27:25,310
- And then?
- I don't know. We're buying time.
235
00:27:25,480 --> 00:27:28,392
That's all that matters right now.
236
00:27:28,560 --> 00:27:31,358
Somehow we have to get that card back.
237
00:27:32,280 --> 00:27:35,192
And after that... we'll see.
238
00:27:43,480 --> 00:27:45,277
Who is it?
239
00:27:47,440 --> 00:27:51,399
We're here in connection
with the murder of a young man,
240
00:27:51,560 --> 00:27:55,348
Martin Vosper, who was killed last night.
241
00:27:55,560 --> 00:27:58,472
What are you doing here in my room?
242
00:28:00,560 --> 00:28:03,518
You know we're going to get you eventually, sir.
243
00:28:05,600 --> 00:28:09,479
We know you did it and we'll track you down.
244
00:28:13,040 --> 00:28:14,678
Tell him.
245
00:28:18,080 --> 00:28:20,913
You're going to have to pay.
246
00:28:44,400 --> 00:28:49,758
OK, can we try a nice thumbs up,
like "this is a really great school", yeah?
247
00:28:54,760 --> 00:28:57,957
- OK, thanks.
- Could you all go back to your classes?
248
00:28:58,160 --> 00:29:00,196
Quietly.
249
00:29:00,360 --> 00:29:02,476
Thank you.
250
00:29:10,480 --> 00:29:12,471
So, why Ofsted?
251
00:29:13,480 --> 00:29:16,711
- Sorry?
- This new job of yours, chief inspector.
252
00:29:16,880 --> 00:29:19,235
Special responsibilities
for school improvements, right?
253
00:29:19,400 --> 00:29:21,436
Deputy chief inspector and yes.
254
00:29:21,600 --> 00:29:23,989
Isn't it a bit poacher turned gamekeeper?
255
00:29:24,160 --> 00:29:25,752
I don't think so.
256
00:29:25,920 --> 00:29:29,913
It's the first time that Ofsted
has recruited a deputy chief from outside.
257
00:29:30,080 --> 00:29:33,436
- So I believe.
- Bit of a political hot potato, then?
258
00:29:33,600 --> 00:29:35,670
You know, "Education, education, education."
259
00:29:35,840 --> 00:29:41,119
I don't think so. I'm just glad
to be able to make a contribution.
260
00:29:41,280 --> 00:29:44,875
Well, what would you say
was the secret of your success?
261
00:29:45,840 --> 00:29:48,308
- I'm sorry. Here at Brookland?
- Well, yeah.
262
00:29:48,480 --> 00:29:53,031
Three years ago, this was a failing school
on special measures.
263
00:29:53,200 --> 00:29:57,239
You come along
and now it's got a waiting list as long as Eton.
264
00:29:57,400 --> 00:30:00,995
I can't take sole credit.
It was the entire staff and the children.
265
00:30:01,160 --> 00:30:03,151
If you'll excuse me.
266
00:30:50,400 --> 00:30:51,992
Eddie.
267
00:30:52,640 --> 00:30:54,631
Don't call me that.
268
00:30:54,800 --> 00:30:56,916
You prefer Edward S Palmer...
269
00:30:57,120 --> 00:30:59,873
expiry date March '03?
270
00:31:01,000 --> 00:31:04,356
- That's the name on the card.
- Where is my card?
271
00:31:05,520 --> 00:31:08,080
I'll tell you something strange.
272
00:31:08,240 --> 00:31:11,710
My mate says
he's seen the name Edward Palmer on TV.
273
00:31:12,880 --> 00:31:18,557
According to this mate of mine,
Edward Palmer's a bit of a... well, you know.
274
00:31:20,760 --> 00:31:23,399
He's a bit of a hero.
275
00:31:23,600 --> 00:31:26,273
He's this posh headmaster. Quite a star.
276
00:31:26,480 --> 00:31:28,755
Please, think about what you're doing.
277
00:31:29,840 --> 00:31:32,513
- I am thinking.
- Give me back my card.
278
00:31:32,680 --> 00:31:35,797
I didn't mean to kill your friend. He attacked me.
279
00:31:35,960 --> 00:31:37,951
This is all terribly wrong.
280
00:31:39,240 --> 00:31:43,597
If you go to the police,
they'll arrest you for blackmail.
281
00:31:43,760 --> 00:31:45,751
The hell with you, Mr. Palmer.
282
00:31:46,840 --> 00:31:51,197
Who said I was going to go to the police?
I'll go to the papers.
283
00:31:51,360 --> 00:31:55,956
- They pay more than a lousy thousand.
- All right, all right, all right.
284
00:31:57,120 --> 00:31:59,475
- I'll pay you.
- Yeah.
285
00:31:59,640 --> 00:32:03,838
Only, since I found out who you were,
the price just went up.
286
00:32:05,000 --> 00:32:06,319
What?
287
00:32:06,480 --> 00:32:09,711
I want the thousand you got now,
plus another five.
288
00:32:09,880 --> 00:32:15,989
- I don't have that sort of money.
- Find it. Now give me what I came for.
289
00:32:23,040 --> 00:32:25,031
- I don't have a thousand.
- What?
290
00:32:25,200 --> 00:32:27,919
- I've only got �200 with me.
- Two? What?!
291
00:32:28,080 --> 00:32:30,594
That's all I could get in the time.
292
00:32:30,800 --> 00:32:32,791
- Screw you!
- Listen, listen.
293
00:32:32,960 --> 00:32:36,635
I've got more money
but it's in the building society.
294
00:32:36,840 --> 00:32:41,960
I have to give them notice.
It'll just take a few days. I'll get the rest.
295
00:32:48,440 --> 00:32:52,319
This is just the interest, then, all right?
This is nothing.
296
00:32:53,720 --> 00:32:57,554
I still want �6,000, and I want it on Friday.
297
00:32:58,720 --> 00:33:00,870
Where? What time?
298
00:33:01,040 --> 00:33:03,235
I'll be in touch...
299
00:33:04,880 --> 00:33:06,711
...Eddie.
300
00:35:44,640 --> 00:35:46,676
Mr. Palmer?
301
00:35:46,840 --> 00:35:50,992
- Yes, what is it, Carol?
- There are two men waiting in your office.
302
00:35:51,160 --> 00:35:53,469
They're from the police.
303
00:36:00,480 --> 00:36:02,277
Mr. Palmer.
304
00:36:07,000 --> 00:36:08,991
Mr. Quarry, isn't it?
305
00:36:12,120 --> 00:36:15,317
You said you weren't going
to come to the school.
306
00:36:15,480 --> 00:36:18,358
We said you'd prefer it if we didn't.
307
00:36:20,920 --> 00:36:23,070
Well, you were right.
308
00:36:26,760 --> 00:36:30,469
- Why have you come?
- There are things we need to clear up.
309
00:36:30,640 --> 00:36:34,997
- About your statement.
- I wasn't aware I'd made a statement.
310
00:36:40,640 --> 00:36:43,279
What do you want? Why are you here?
311
00:36:43,480 --> 00:36:47,678
It would help us greatly if we could
eliminate you from our investigation.
312
00:36:47,880 --> 00:36:49,199
Yes.
313
00:36:49,360 --> 00:36:53,273
But we still have the sighting
of your car last Thursday night.
314
00:36:53,440 --> 00:36:56,830
- I told you.
- You didn't tell us where you were.
315
00:36:57,000 --> 00:36:59,878
- You never asked.
- I'm asking you now.
316
00:37:05,000 --> 00:37:07,434
I worked late at the school...
317
00:37:09,080 --> 00:37:11,071
Yes, then I drove home.
318
00:37:11,240 --> 00:37:14,869
I don't suppose your route
took you past the Branson Estate?
319
00:37:15,040 --> 00:37:19,272
- It might have. I really don't know.
- This was about 11 o'clock.
320
00:37:19,440 --> 00:37:23,319
Yes. Perhaps. Round about then.
321
00:37:23,520 --> 00:37:26,159
- You work long hours.
- Some days, yes.
322
00:37:29,720 --> 00:37:33,156
There is something else we ought to mention, sir.
323
00:37:33,320 --> 00:37:35,311
- Yes?
- Well, you see...
324
00:37:37,280 --> 00:37:40,909
...at first we thought this might have been
a drug-related incident.
325
00:37:41,080 --> 00:37:44,038
- Vosper was a well-known drug user.
- Was he?
326
00:37:44,200 --> 00:37:49,991
Hmm. But our investigations have revealed
that Vosper was supporting his habit
327
00:37:50,160 --> 00:37:54,199
by prostituting himself on the local common.
328
00:37:54,360 --> 00:37:59,115
The alleyway where he was discovered
is used by rent boys for sexual congress.
329
00:37:59,280 --> 00:38:02,829
Why are you telling me this?
I hope you're not suggesting...
330
00:38:03,040 --> 00:38:05,952
We're just keeping you up to date.
331
00:38:06,160 --> 00:38:10,119
I have never met Vosper.
I know nothing about him.
332
00:38:10,960 --> 00:38:14,430
And I deeply resent your insinuations, Mr. Quarry.
333
00:38:20,240 --> 00:38:23,471
Sorry to have taken up so much of your time.
334
00:38:28,560 --> 00:38:30,869
I understand you were in the army.
335
00:38:31,040 --> 00:38:33,759
I spent eight years in the Royal Marines.
336
00:38:33,960 --> 00:38:37,555
You must have learned a lot
about unarmed combat.
337
00:38:37,880 --> 00:38:39,871
It was a long time ago.
338
00:38:40,080 --> 00:38:45,916
We still haven't found the murder weapon.
Forensics say it could be an army knife.
339
00:39:52,320 --> 00:39:53,833
Catrin.
340
00:39:54,000 --> 00:39:57,231
- What are you doing?
- Just came in to see you.
341
00:39:57,400 --> 00:39:59,914
That's great, but you can't. You know that.
342
00:40:00,080 --> 00:40:03,072
- Mike, I want to talk to you.
- Not here.
343
00:40:03,240 --> 00:40:06,277
Sorry, but I'll get killed if you're found in here.
344
00:40:06,440 --> 00:40:10,433
Just wanted to see you, that's all.
Just being friendly.
345
00:40:11,720 --> 00:40:14,188
I know, but...
346
00:40:15,360 --> 00:40:19,797
Give me a minute, all right?
Just wait. And don't touch anything.
347
00:40:21,280 --> 00:40:23,236
We need these sent to Chemo.
348
00:40:56,480 --> 00:40:58,072
- Catrin.
- Mike.
349
00:40:59,040 --> 00:41:01,554
I was just looking. I didn't touch anything.
350
00:41:01,760 --> 00:41:05,230
You want to talk,
I've got a break in ten minutes.
351
00:41:05,400 --> 00:41:09,029
- Yeah, OK.
- I'm sorry, Catrin, but you know how it is.
352
00:41:09,200 --> 00:41:13,478
- There are rules.
- OK. Didn't think it was such a big thing.
353
00:41:37,040 --> 00:41:40,874
He was at the hospital?
Are you sure it was him?
354
00:41:41,040 --> 00:41:44,396
I've seen him on TV, Dad. It was Quarry.
355
00:41:45,640 --> 00:41:48,518
Why at the hospital? To see you?
356
00:41:48,680 --> 00:41:53,231
I'm not even sure he recognised me.
Could have been a coincidence.
357
00:41:53,400 --> 00:41:55,391
Some coincidence.
358
00:41:57,560 --> 00:42:01,872
- He doesn't know anything.
- Not knowing what he knows is the worst.
359
00:42:02,920 --> 00:42:06,230
I've even been having dreams
about him questioning me.
360
00:42:09,200 --> 00:42:11,794
Doing whatever it is he does, closing in.
361
00:42:11,960 --> 00:42:15,919
Dad, that's why we have to
do something now, before it's too late.
362
00:42:20,320 --> 00:42:22,709
- Did you get it?
- Yeah.
363
00:42:29,760 --> 00:42:32,069
Well, you know where Jack Seddon lives.
364
00:42:33,760 --> 00:42:39,392
We wait until he's asleep,
then we go into his house and I inject him.
365
00:42:41,280 --> 00:42:43,271
He'll sleep for 12 hours.
366
00:42:43,480 --> 00:42:46,870
That'll give us the whole night if we need it.
367
00:42:47,040 --> 00:42:49,918
We find your credit card and then we go.
368
00:42:50,080 --> 00:42:54,073
Once he realises he hasn't got it,
there'll be nothing he can do.
369
00:42:55,080 --> 00:42:57,116
- It might not be there.
- What?
370
00:42:57,280 --> 00:42:59,510
The credit card. It might be somewhere else.
371
00:42:59,680 --> 00:43:03,468
It'll be there. He doesn't know
that we know where he lives.
372
00:43:03,640 --> 00:43:06,632
He may decide to go to the press anyway.
373
00:43:06,800 --> 00:43:11,237
He probably knows Quarry's investigating me.
He may decide he doesn't need the card.
374
00:43:13,240 --> 00:43:15,276
What are you saying?
375
00:43:16,280 --> 00:43:18,077
I don't know.
376
00:43:19,360 --> 00:43:24,388
Are you saying that he could be
a danger to you even without the card?
377
00:43:24,560 --> 00:43:25,879
Yeah.
378
00:43:27,040 --> 00:43:29,031
Well, there is another way.
379
00:43:29,240 --> 00:43:31,117
What way?
380
00:43:34,760 --> 00:43:36,955
This is the liquid methadone.
381
00:43:37,960 --> 00:43:40,315
They use it to treat heroin addicts.
382
00:43:44,160 --> 00:43:45,559
Diazepam.
383
00:43:45,720 --> 00:43:49,349
It's what I'm giving a patient.
It depresses the central nervous system.
384
00:43:49,560 --> 00:43:51,551
But if you combine them...
385
00:43:52,920 --> 00:43:54,717
What?
386
00:43:57,720 --> 00:43:59,312
You know what.
387
00:44:05,160 --> 00:44:06,593
No.
388
00:44:09,760 --> 00:44:13,594
He's a drug addict. I saw him in that arcade.
389
00:44:13,760 --> 00:44:16,115
He lives in a horrible dirty squat.
390
00:44:17,280 --> 00:44:20,317
We get people like him in every day.
391
00:44:20,520 --> 00:44:22,636
AIDS, hepatitis, ODs.
392
00:44:22,840 --> 00:44:25,798
- You help them.
- Sometimes it's too late.
393
00:44:25,960 --> 00:44:29,509
Sometimes they're already dead
and nobody cares.
394
00:44:29,760 --> 00:44:32,069
Nobody asks any questions.
395
00:44:32,680 --> 00:44:34,989
- It'll be the same this time.
- No.
396
00:44:35,160 --> 00:44:38,675
You're a nurse, I'm a teacher.
We're not like that.
397
00:44:38,840 --> 00:44:42,469
You've already killed a man, Dad.
You stabbed him.
398
00:44:43,880 --> 00:44:46,792
- It was an accident.
- You could have disarmed him.
399
00:44:46,960 --> 00:44:49,793
You could have broken his wrists, but you...
400
00:44:49,960 --> 00:44:52,838
- No, no, no, no.
- I can do it.
401
00:44:53,800 --> 00:44:56,109
I see people die every day.
402
00:44:57,800 --> 00:45:03,397
What are we talking about? I was going to
inject him with 5mg. Instead, it'll be 15.
403
00:45:03,560 --> 00:45:05,391
It's the only difference.
404
00:45:06,520 --> 00:45:09,671
- Catrin, I...
- I want to do it, Dad...
405
00:45:10,880 --> 00:45:12,279
...for you.
406
00:45:16,640 --> 00:45:21,111
We just wanted to thank you,
Mr. Palmer, for everything you've done.
407
00:45:21,280 --> 00:45:24,511
Gary going to sixth form,
we never would have believed it.
408
00:45:24,720 --> 00:45:30,397
Well, it's entirely down to his own hard work.
He's a credit to you, Mrs. Wilson.
409
00:45:30,600 --> 00:45:35,151
Nobody ever gave him a chance before.
It's when he came here.
410
00:45:35,320 --> 00:45:37,754
I can't believe it. He's a different lad.
411
00:45:37,920 --> 00:45:42,198
Well, he's got a very good brain
and he enjoys maths and physics.
412
00:45:42,360 --> 00:45:45,796
- I hope he'll consider university.
- That's what he says.
413
00:45:47,560 --> 00:45:49,915
Thanks ever so much, Mr. Palmer.
414
00:45:50,120 --> 00:45:53,396
- You're a good man.
- Oh, please.
415
00:45:54,000 --> 00:45:57,879
I don't know where he'd be
if it hadn't been for you.
416
00:45:58,960 --> 00:46:00,757
Thank you.
417
00:47:04,360 --> 00:47:07,557
- He's not coming.
- He may already be in there.
418
00:47:10,040 --> 00:47:13,669
- Did you go home tonight?
- No, I went straight to you. Why?
419
00:47:13,840 --> 00:47:16,070
Just wondered.
420
00:47:16,240 --> 00:47:18,993
You think the police might be watching me?
421
00:47:19,160 --> 00:47:21,196
Possibly.
422
00:47:24,840 --> 00:47:26,876
Let's go home.
423
00:47:27,040 --> 00:47:29,952
We're here now. Let's just take a look.
424
00:47:32,840 --> 00:47:34,637
Come on.
425
00:47:59,960 --> 00:48:02,235
There's someone in there.
426
00:48:02,400 --> 00:48:04,391
I think he's asleep.
427
00:48:17,240 --> 00:48:19,356
This way.
428
00:48:34,320 --> 00:48:36,550
- It's all right. He's unconscious.
- What?
429
00:48:38,120 --> 00:48:40,429
Heroin, crack, I don't know.
430
00:48:44,760 --> 00:48:47,354
- Catrin...
- Dad, let's not argue about this.
431
00:48:48,120 --> 00:48:49,633
Not here. Not now.
432
00:48:52,000 --> 00:48:53,752
They'll know.
433
00:48:54,920 --> 00:48:57,036
Dad, take a look at him.
434
00:48:57,240 --> 00:48:59,231
He's out of it.
435
00:49:00,480 --> 00:49:05,793
Look at his arm. Do you think the police
will find one more hole amongst those?
436
00:49:08,440 --> 00:49:10,829
He's probably dying anyway.
437
00:49:11,840 --> 00:49:13,831
HIV, hepatitis...
438
00:49:18,280 --> 00:49:20,669
I'm doing this for you, Dad.
439
00:49:21,400 --> 00:49:23,960
I can live with it. I don't mind.
440
00:50:02,360 --> 00:50:03,952
No.
441
00:50:05,720 --> 00:50:08,473
No, Catrin. We're leaving now.
442
00:50:13,320 --> 00:50:14,912
Come on.
443
00:50:23,960 --> 00:50:26,633
I'm sorry. I couldn't let you do it.
444
00:50:27,440 --> 00:50:32,514
It's not in your nature. I know
you're only thinking of me, but it was wrong.
445
00:50:32,720 --> 00:50:34,995
I could never forgive myself.
446
00:50:37,640 --> 00:50:42,714
Look, I killed Vosper.
I didn't mean to but I did, but I'm not a killer.
447
00:50:42,880 --> 00:50:47,351
I couldn't commit murder,
not even on Seddon, and nor could you.
448
00:50:47,560 --> 00:50:50,597
I know you believe
you're doing the right thing,
449
00:50:50,760 --> 00:50:53,149
but you and I, we're not like that.
450
00:50:55,640 --> 00:51:00,031
- I can't believe we went so far.
- What are you going to do?
451
00:51:00,800 --> 00:51:04,031
What I should have done
in the first place. Go to Quarry.
452
00:51:04,200 --> 00:51:06,191
- You're going to tell him?
- Yeah.
453
00:51:07,960 --> 00:51:11,157
Not about tonight, of course.
I mean tonight...
454
00:51:12,160 --> 00:51:15,630
...it never happened, but the rest of it...
He knows anyway.
455
00:51:15,800 --> 00:51:19,076
- I'm sure. He knows what happened.
- You can't know that.
456
00:51:19,280 --> 00:51:21,032
Oh, I do.
457
00:51:23,440 --> 00:51:26,193
- And what about me, Dad?
- What?
458
00:51:26,400 --> 00:51:29,631
Are you going to do this to me again?
459
00:51:29,800 --> 00:51:35,113
The story, the lies, the photographers.
Everyone looking at me like I'm a freak show.
460
00:51:35,320 --> 00:51:38,357
- Look...
- You go to the police, I'll lose you.
461
00:51:38,560 --> 00:51:41,996
They'll take you way from me
and I'll lose everything.
462
00:51:42,200 --> 00:51:44,953
I'll just be the poof's daughter,
a laughing stock.
463
00:51:45,120 --> 00:51:47,111
- No.
- It happened before.
464
00:51:47,280 --> 00:51:50,397
How can you let it happen again?
465
00:51:59,720 --> 00:52:01,870
I'm sorry, Catrin.
466
00:52:03,800 --> 00:52:06,075
I'm so sorry about everything, but...
467
00:52:07,760 --> 00:52:09,751
...I have to do what's right.
468
00:52:11,120 --> 00:52:13,190
When will you go?
469
00:52:13,360 --> 00:52:15,351
Tomorrow, after school.
470
00:52:19,120 --> 00:52:22,112
- Do you want me to come with you?
- No.
471
00:52:23,120 --> 00:52:25,588
- I'll go alone.
- Right.
472
00:52:27,360 --> 00:52:30,477
I just need to wash my face, then I'll go.
473
00:52:38,440 --> 00:52:41,193
You do what you think is best, Dad.
474
00:52:41,400 --> 00:52:43,789
It's what you've always done.
475
00:52:55,440 --> 00:52:57,590
Mr. Palmer.
476
00:52:57,800 --> 00:53:01,190
It's all right, Carol. Please come in.
477
00:53:05,960 --> 00:53:10,909
- I was actually going to...
- It's all right. We won't take up much time.
478
00:53:11,080 --> 00:53:17,030
We just felt we should let you know
we found the man that killed Martin Vosper.
479
00:53:19,880 --> 00:53:21,598
- What?
- May we?
480
00:53:23,080 --> 00:53:27,232
This morning, we were called
to the scene of a particularly brutal murder.
481
00:53:27,400 --> 00:53:30,517
A man called Jack Seddon
was killed late last night.
482
00:53:30,720 --> 00:53:33,917
He'd been living
in a squat on the Eastbury Road.
483
00:53:34,080 --> 00:53:38,358
Someone poured petrol over him
and set him on fire.
484
00:53:38,520 --> 00:53:40,636
He literally burned alive.
485
00:53:40,800 --> 00:53:42,199
Oh, God.
486
00:53:42,360 --> 00:53:46,353
It seems almost certain
that Seddon's death was drug-related.
487
00:53:46,520 --> 00:53:51,799
He was a well-known drug user
and had large quantities of heroin on him.
488
00:53:52,000 --> 00:53:56,312
- We're still investigating.
- As we were going through the house,
489
00:53:56,480 --> 00:53:59,119
we came upon a switch-bladed knife.
490
00:53:59,320 --> 00:54:03,950
We had Forensics look at it,
and it was the knife that killed Vosper.
491
00:54:04,120 --> 00:54:07,032
We thought you'd like to know.
492
00:54:08,160 --> 00:54:10,151
You found the knife?
493
00:54:11,880 --> 00:54:14,440
Vosper was involved in vice, we know that.
494
00:54:14,640 --> 00:54:19,270
In the days before he died,
Seddon was seen splashing around money.
495
00:54:19,440 --> 00:54:23,353
It looks as if he stabbed Vosper,
took his earnings.
496
00:54:23,520 --> 00:54:25,795
We still don't know who killed Seddon.
497
00:54:26,000 --> 00:54:30,312
- We know it wasn't you.
- How do you know it wasn't me?
498
00:54:30,480 --> 00:54:33,313
We know you were at home at the time... sir.
499
00:54:41,400 --> 00:54:44,870
Can I give you a word of advice, sir?
500
00:54:45,040 --> 00:54:49,477
- Yes.
- The Branson Estate, the common,
501
00:54:49,640 --> 00:54:51,995
places like that...
502
00:54:52,160 --> 00:54:54,230
I'd steer clear of them in future.
503
00:54:55,400 --> 00:54:56,799
Yes.
504
00:54:58,360 --> 00:54:59,918
Detective.
505
00:55:01,200 --> 00:55:03,589
Is it true you're leaving Brookland?
506
00:55:04,360 --> 00:55:06,430
- Er, yes.
- That's a shame.
507
00:55:08,280 --> 00:55:10,271
Garth thinks a lot of you.
508
00:56:08,120 --> 00:56:12,352
I can do it, Dad. I see people die every day.
509
00:56:44,040 --> 00:56:48,750
If I thought I'd lose you, Catrin,
I don't know what I'd do.
40298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.