Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,785 --> 00:00:20,787
♪♪
2
00:00:33,466 --> 00:00:36,447
(warbling, beeping)
3
00:00:44,277 --> 00:00:46,154
(Warbling, beeping)
4
00:00:51,518 --> 00:00:53,054
Good hunting.
5
00:00:59,893 --> 00:01:03,136
(Engine revving)
6
00:01:07,534 --> 00:01:09,980
(warbling, beeping)
7
00:01:16,342 --> 00:01:19,915
(sonar whirring)
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,582
Is it a distress beacon or not?
9
00:01:21,714 --> 00:01:22,818
I can't tell, sir.
10
00:01:22,949 --> 00:01:25,156
It has a NATO signature,
but it won't unscramble.
11
00:01:25,285 --> 00:01:27,287
(Warbling, beeping)
12
00:01:29,522 --> 00:01:30,728
What's it coming from?
13
00:01:30,857 --> 00:01:32,632
I don't know, sir.
Sonar's malfunctioning.
14
00:01:32,759 --> 00:01:34,261
It was directly ahead
on our plotted course.
15
00:01:34,394 --> 00:01:36,396
Contact in ten minutes
at cruise speed.
16
00:01:39,132 --> 00:01:42,579
(Computer beeping)
17
00:01:42,702 --> 00:01:44,272
The computers are going crazy.
18
00:01:44,404 --> 00:01:45,439
What's our status?
19
00:01:45,572 --> 00:01:47,176
Damage reports?
20
00:01:47,307 --> 00:01:48,843
Our computers are
all corrupting, sir.
21
00:01:48,975 --> 00:01:50,886
They've started
into the descrambler.
22
00:01:51,010 --> 00:01:53,183
Reactor's heating up, Skipper.
23
00:01:55,548 --> 00:01:57,721
Go to manual
and bypass computers.
24
00:02:00,220 --> 00:02:03,099
We got a computer virus on board.
25
00:02:03,223 --> 00:02:05,396
It's a blatant
act of aggression.
26
00:02:05,525 --> 00:02:06,902
That beacon's sole purpose
27
00:02:07,026 --> 00:02:09,870
was to infect our computer
with a virus.
28
00:02:09,996 --> 00:02:12,067
General quarters,
condition zebra.
29
00:02:12,198 --> 00:02:14,474
We'll neutralize
the transmitters.
30
00:02:14,601 --> 00:02:15,477
(Alarm blaring)
31
00:02:15,602 --> 00:02:17,081
Go torpedoes, fire at two-one.
32
00:02:17,203 --> 00:02:19,809
Zebra. Go.
33
00:02:19,939 --> 00:02:21,543
Move!
34
00:02:27,080 --> 00:02:28,923
Ready.
35
00:02:29,048 --> 00:02:30,721
Lock it up.
36
00:02:30,850 --> 00:02:31,726
Go.
37
00:02:31,851 --> 00:02:34,195
Fire on my mark.
38
00:02:36,189 --> 00:02:38,863
Can we rely on weapon systems?
39
00:02:38,992 --> 00:02:40,096
I'm not sure, sir.
40
00:02:40,226 --> 00:02:42,365
They could be corrupted, too.
41
00:02:42,495 --> 00:02:44,406
We have to take a chance.
42
00:02:44,531 --> 00:02:46,135
On my mark.
43
00:02:49,502 --> 00:02:50,913
Fire.
44
00:02:55,241 --> 00:02:57,585
(Men screaming, shouting)
45
00:03:03,216 --> 00:03:05,822
(rumbling)
46
00:03:05,952 --> 00:03:08,728
(shouting continues)
47
00:03:17,197 --> 00:03:19,803
Into the escape bells!
48
00:03:19,933 --> 00:03:20,968
Everyone!
49
00:03:21,100 --> 00:03:23,102
(Muffled explosions)
50
00:03:25,238 --> 00:03:27,980
Into the escape bells.
51
00:03:28,107 --> 00:03:31,111
Everyone, into the escape b...
52
00:03:31,244 --> 00:03:33,724
(alarm blaring)
53
00:03:39,953 --> 00:03:42,957
(theme music playing)
54
00:04:44,617 --> 00:04:47,860
♪♪
55
00:05:07,874 --> 00:05:09,182
I guess it takes
56
00:05:09,309 --> 00:05:11,448
a special breed of man
to fly one of these babies.
57
00:05:11,577 --> 00:05:13,318
Well, they're a special breed
of aircraft.
58
00:05:13,446 --> 00:05:15,926
Part flying machine,
part computer.
59
00:05:16,049 --> 00:05:17,460
The age of the microchip.
60
00:05:17,583 --> 00:05:18,755
Long step from
the Wright brothers.
61
00:05:18,885 --> 00:05:19,886
Climb in.
62
00:05:33,333 --> 00:05:35,335
(Beeping)
63
00:05:46,446 --> 00:05:47,789
MALE VOICE:
Good morning, Jim.
64
00:05:47,914 --> 00:05:51,088
The USS Concord was one of
the newest submarines
65
00:05:51,217 --> 00:05:53,163
to join our Pacific fleet.
66
00:05:53,286 --> 00:05:55,459
Two days ago,
she was lost at sea,
67
00:05:55,588 --> 00:05:58,728
Apparently, the result
of sophisticated sabotage.
68
00:05:58,858 --> 00:06:02,601
The loss has been
temporarily kept from the press.
69
00:06:02,729 --> 00:06:06,609
Only three of her crew survived,
via their escape bells.
70
00:06:06,733 --> 00:06:10,112
These survivors confirm
that the Concord blew apart
71
00:06:10,236 --> 00:06:13,149
at the moment of
a retaliatory torpedo launch
72
00:06:13,272 --> 00:06:16,014
against a radio beacon
similar to this.
73
00:06:16,142 --> 00:06:18,952
The beacon was a fatal lure
for the Concord.
74
00:06:19,078 --> 00:06:21,456
And our information
from black market intelligence
75
00:06:21,581 --> 00:06:25,393
confirms its destructiveness
comes from a computer virus.
76
00:06:25,518 --> 00:06:28,362
East-West
arms negotiations canceled
77
00:06:28,488 --> 00:06:31,958
development of these weapons
on both sides three years ago.
78
00:06:32,091 --> 00:06:36,335
Since almost all modern ships
are controlled by computer,
79
00:06:36,462 --> 00:06:38,464
the unpredictable results
of this technology
80
00:06:38,598 --> 00:06:42,671
could undermine the balance of
power and threaten world peace.
81
00:06:42,802 --> 00:06:45,214
Our intelligence agencies
are convinced
82
00:06:45,338 --> 00:06:47,875
that the sinking was
a ruthless demonstration
83
00:06:48,007 --> 00:06:50,510
for this man, Etienne Reynard,
84
00:06:50,643 --> 00:06:53,283
weapons procurer
for an extremist state.
85
00:06:53,413 --> 00:06:55,893
Surveillance suggests
he is negotiating
86
00:06:56,015 --> 00:06:57,858
to purchase the computer virus
87
00:06:57,984 --> 00:07:00,726
to wreak havoc
on U.S. shipping in the Gulf.
88
00:07:00,853 --> 00:07:03,333
The virus program
must be discovered
89
00:07:03,456 --> 00:07:06,437
so that countermeasures
can be developed.
90
00:07:06,559 --> 00:07:08,630
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
91
00:07:08,761 --> 00:07:12,038
is to obtain that virus program
and put its creators
92
00:07:12,165 --> 00:07:14,509
permanently out of
the arms business.
93
00:07:14,634 --> 00:07:17,308
As always, should you
or any of your IM Force
94
00:07:17,437 --> 00:07:20,475
be caught or killed,
the Secretary will disavow
95
00:07:20,606 --> 00:07:21,983
any knowledge of your actions.
96
00:07:22,108 --> 00:07:25,885
This disc will self-destruct
in five seconds.
97
00:07:26,012 --> 00:07:27,184
Good luck, Jim.
98
00:07:28,281 --> 00:07:30,352
(Rapid beeping)
99
00:07:33,986 --> 00:07:35,988
(hissing)
100
00:07:49,602 --> 00:07:52,014
Only a handful of
the computer virus transmitters
101
00:07:52,138 --> 00:07:54,015
would be enough
to deny U.S. ships
102
00:07:54,140 --> 00:07:56,882
access to vast stretches
of the world's oceans.
103
00:07:57,009 --> 00:08:01,651
Now, we've been intercepting
Mr. Reynard's telephone calls.
104
00:08:01,781 --> 00:08:03,089
(Computer beeps)
105
00:08:03,216 --> 00:08:05,924
He's gotten top secret
Navy intelligence reports
106
00:08:06,052 --> 00:08:07,588
on the sinking of the Concord.
107
00:08:07,720 --> 00:08:10,997
And we've also learned
that he's booked a seat on board
108
00:08:11,123 --> 00:08:13,603
the hovercraft into Hong Kong
two days from now.
109
00:08:13,726 --> 00:08:15,967
We think it's at this
international terminal
110
00:08:16,095 --> 00:08:19,372
where he will meet the supplier
of the computer virus.
111
00:08:19,499 --> 00:08:21,740
And that'll be our chance
to identify the supplier.
112
00:08:21,868 --> 00:08:24,212
And make some serious changes
to his game plan.
113
00:08:24,337 --> 00:08:25,213
Ready, Nicholas?
114
00:08:25,338 --> 00:08:26,874
Mm-hmm.
115
00:08:32,512 --> 00:08:35,789
All right, two old friends
having a good time.
116
00:08:39,252 --> 00:08:40,128
(Camera clicks)
117
00:08:40,253 --> 00:08:41,596
Got it.
118
00:08:41,721 --> 00:08:43,860
(Computer beeping quietly)
119
00:08:52,231 --> 00:08:54,233
(printer hums)
120
00:09:12,618 --> 00:09:15,497
How do we recover
this, uh, computer virus?
121
00:09:15,621 --> 00:09:17,225
Well, a computer virus
is man-made.
122
00:09:17,356 --> 00:09:21,202
String of numbers, programs
that attack computer software.
123
00:09:21,327 --> 00:09:23,000
The danger they pose to humans
124
00:09:23,129 --> 00:09:25,109
isn't from
the computer virus itself,
125
00:09:25,231 --> 00:09:27,609
but from the computers
they may cause to malfunction.
126
00:09:27,733 --> 00:09:29,610
That's exactly what happened
to the Concord.
127
00:09:29,735 --> 00:09:32,238
Then if we know the program,
we can find the antidote.
128
00:09:32,371 --> 00:09:33,179
That's right.
129
00:09:33,306 --> 00:09:34,717
All Reynard's preparations
130
00:09:34,840 --> 00:09:36,751
point to the transaction
taking place
131
00:09:36,876 --> 00:09:39,049
a short distance from
the hovercraft terminal,
132
00:09:39,178 --> 00:09:40,452
so timing will be critical.
133
00:09:40,580 --> 00:09:42,821
We won't know
who the supplier is
134
00:09:42,949 --> 00:09:44,986
until the moment
Reynard identifies him.
135
00:10:02,902 --> 00:10:04,540
(People chattering quietly)
136
00:10:06,539 --> 00:10:08,018
These are just for you, my dear.
137
00:10:08,140 --> 00:10:09,448
There you go.
138
00:10:09,575 --> 00:10:10,610
(laughs)
139
00:10:10,743 --> 00:10:12,689
You know, that stuff
just cracks me up.
140
00:10:12,812 --> 00:10:14,553
I mean, laugh and the world
laughs with you.
141
00:10:14,680 --> 00:10:15,658
Isn't that what they say?
142
00:10:15,781 --> 00:10:17,260
Bradley Dawson's the name.
143
00:10:17,383 --> 00:10:19,090
Novelties and gimmicks.
144
00:10:21,087 --> 00:10:22,464
(Clears throat)
145
00:10:24,590 --> 00:10:27,366
There you are, son.
146
00:10:28,561 --> 00:10:31,474
This sticker is
a ridiculous thing.
147
00:10:33,165 --> 00:10:34,405
It won't come off.
148
00:10:34,533 --> 00:10:35,705
Oh, no, no, that's for free.
149
00:10:35,835 --> 00:10:37,041
That's just on me.
150
00:11:01,894 --> 00:11:04,602
(Women speaking over P.A.
In Chinese)
151
00:11:06,632 --> 00:11:08,543
MAN (over P.A.):
Passengers leaving for Macau,
152
00:11:08,668 --> 00:11:10,670
proceed to gate four.
153
00:11:15,941 --> 00:11:19,047
Could be any of those people.
154
00:11:33,659 --> 00:11:36,572
(Women speaking over P.A.
In Chinese)
155
00:11:36,696 --> 00:11:38,369
MAN (over P.A.):
Passengers leaving for Canton,
156
00:11:38,497 --> 00:11:41,171
we'll be boarding
in five minutes at gate 15.
157
00:11:44,036 --> 00:11:46,038
(Women speaking over P.A.
In Chinese)
158
00:11:48,340 --> 00:11:50,013
MAN (over P.A.):
Those passengers continuing on
159
00:11:50,142 --> 00:11:53,214
to Kowloon, your boat has been
delayed for two hours.
160
00:11:53,345 --> 00:11:54,380
There's Reynard.
161
00:11:54,513 --> 00:11:55,651
GRANT:
Keep an eye on him.
162
00:11:55,781 --> 00:11:58,785
See if he makes contact
with anyone.
163
00:12:13,165 --> 00:12:15,167
That's him, in the blue suit.
164
00:12:21,540 --> 00:12:22,484
All right, Nicholas.
165
00:12:22,608 --> 00:12:24,610
Blue suit, at 1:00.
166
00:12:43,729 --> 00:12:46,573
This is one dangerous guy.
167
00:12:46,699 --> 00:12:48,610
All right, Nicholas,
we're patched in.
168
00:12:48,734 --> 00:12:50,509
Your man's an admiral.
U.S. Navy.
169
00:12:50,636 --> 00:12:52,240
Edgar Gene Sheppard.
170
00:12:52,371 --> 00:12:54,681
Decorated.
Head of Digital Warfare,
171
00:12:54,807 --> 00:12:57,651
strong opponent of the East-West
Accord on Virus Weapons.
172
00:12:57,777 --> 00:12:59,779
Yes, I see him.
173
00:13:08,254 --> 00:13:10,200
Contact lenses.
174
00:13:10,322 --> 00:13:12,324
Now, they could be useful.
175
00:13:24,737 --> 00:13:27,377
(Dog whining softly)
176
00:13:28,641 --> 00:13:30,882
(dog panting)
177
00:13:32,044 --> 00:13:33,216
(dog barking)
178
00:13:34,880 --> 00:13:36,553
(security yelling in Chinese)
179
00:13:36,682 --> 00:13:38,320
- Go!
-Hey!
180
00:13:38,450 --> 00:13:40,691
- Let us through! Let us through!
- Easy!
181
00:13:40,820 --> 00:13:41,821
(Speaking Chinese)
182
00:13:41,954 --> 00:13:43,956
Easy!
183
00:13:44,690 --> 00:13:45,896
Leave me alone.
184
00:13:46,025 --> 00:13:47,834
There's a mistake.
185
00:13:47,960 --> 00:13:51,305
GRANT: Ah, yes, the delicate
scent of tomcats.
186
00:13:51,430 --> 00:13:54,411
Like a red rag to a bull.
187
00:13:54,533 --> 00:13:56,444
This way.
188
00:13:56,569 --> 00:13:58,674
(Barking continues)
189
00:13:58,804 --> 00:14:00,806
In here.
190
00:14:02,474 --> 00:14:04,476
Sit.
191
00:14:05,778 --> 00:14:07,655
Passport.
192
00:14:15,454 --> 00:14:16,455
Sheppard.
193
00:14:19,091 --> 00:14:21,071
You so much as blink,
and you're a dead man.
194
00:14:21,193 --> 00:14:22,263
(Gun hammer cocks)
195
00:14:34,173 --> 00:14:36,175
Who are you?
196
00:14:37,343 --> 00:14:38,720
My name is Oseri.
197
00:14:38,844 --> 00:14:42,257
I'm Reynard's backup in case
anything went wrong.
198
00:14:42,381 --> 00:14:44,884
You saw me get
off the hovercraft.
199
00:14:45,017 --> 00:14:46,428
That proves very little.
200
00:14:46,552 --> 00:14:48,327
Well, if I'm not who I say I am,
201
00:14:48,454 --> 00:14:50,365
how come I knew how to
recognize you, Admiral?
202
00:15:04,870 --> 00:15:07,180
OFFICIAL: Can you explain that,
Mr. Reynard?
203
00:15:10,276 --> 00:15:12,688
REYNARD:
I have been set up.
204
00:15:12,811 --> 00:15:13,812
It's a trick.
205
00:15:13,946 --> 00:15:15,892
Those are not my weapons.
206
00:15:16,015 --> 00:15:19,019
How do I know you're
who you say you are?
207
00:15:24,990 --> 00:15:26,992
Perhaps this will convince you.
208
00:15:31,330 --> 00:15:33,139
What about Reynard?
209
00:15:33,265 --> 00:15:37,042
Our embassy will have him
out within 48 hours.
210
00:15:37,169 --> 00:15:40,048
Well, this business is a lot
more urgent, don't you think?
211
00:15:40,172 --> 00:15:42,550
(Women speaking over P.A.
In Chinese)
212
00:15:42,675 --> 00:15:44,382
MAN (over P.A.):
Passengers leaving for Canton,
213
00:15:44,510 --> 00:15:47,514
we'll be boarding
in five minutes at gate 15.
214
00:15:49,682 --> 00:15:51,684
PHELPS (over radio):
Grant, how's it going?
215
00:15:55,854 --> 00:15:56,924
So far, so good.
216
00:15:57,056 --> 00:15:59,400
We think Nicholas has
his man convinced.
217
00:16:01,393 --> 00:16:03,168
Good. Then it's time for you two
218
00:16:03,295 --> 00:16:05,673
to take Reynard out of
the play completely.
219
00:16:20,379 --> 00:16:21,949
(Door opens)
220
00:16:23,482 --> 00:16:25,428
I want no interruptions!
221
00:16:25,551 --> 00:16:26,427
Narcotics Division.
222
00:16:26,552 --> 00:16:28,054
We've been after
this man for some time.
223
00:16:28,187 --> 00:16:30,064
You have nothing
to hold me here.
224
00:16:30,189 --> 00:16:31,691
His name is Reynard.
225
00:16:31,824 --> 00:16:33,269
He acts as a decoy.
226
00:16:33,392 --> 00:16:35,668
If you check this label,
you'll see that it casts
227
00:16:35,794 --> 00:16:37,432
a silhouette of a gun
and a grenade.
228
00:16:37,563 --> 00:16:39,509
GRANT: Cat scent
impregnated in that label
229
00:16:39,631 --> 00:16:41,372
was more than enough to
alert your guard dogs.
230
00:16:41,500 --> 00:16:42,808
So while you're
interrogating this man...
231
00:16:42,935 --> 00:16:45,541
His accomplice moves through
customs undetected.
232
00:16:45,671 --> 00:16:46,775
I have never heard such rubbish.
233
00:16:46,905 --> 00:16:47,906
Tell it on the move, pal.
234
00:16:48,040 --> 00:16:48,916
REYNARD:
it's all lies!
235
00:16:49,041 --> 00:16:50,042
That's what they all say.
236
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
You'll get our full report.
237
00:17:09,895 --> 00:17:11,203
(Aerosol hisses)
238
00:17:21,173 --> 00:17:23,175
All right.
239
00:17:47,666 --> 00:17:50,704
The bidding will be
over within the hour.
240
00:17:50,836 --> 00:17:52,873
I trust your government
has given you
241
00:17:53,005 --> 00:17:55,007
plenty of bargaining power.
242
00:17:56,842 --> 00:17:58,116
Of course.
243
00:18:01,080 --> 00:18:02,991
- You ready, pal?
- Yeah.
244
00:18:03,115 --> 00:18:04,492
(Engine starts)
245
00:18:14,827 --> 00:18:15,828
(beeps)
246
00:18:30,809 --> 00:18:32,516
MAX:
You got 'em?
247
00:18:32,644 --> 00:18:33,782
GRANT:
Yep. Got 'em.
248
00:18:33,912 --> 00:18:36,722
They're heading south.
249
00:18:46,658 --> 00:18:48,729
- Are we secure?
- Mm-hmm.
250
00:18:52,664 --> 00:18:54,666
Sir.
251
00:18:54,800 --> 00:18:56,802
Hurry, I don't like to be late.
252
00:19:27,566 --> 00:19:29,273
SHEPPARD:
Gentlemen.
253
00:19:29,401 --> 00:19:30,505
I'm sorry we are late.
254
00:19:30,636 --> 00:19:33,742
I thank the United States Navy
for two things:
255
00:19:33,872 --> 00:19:36,853
a sense of punctuality,
and the many secrets
256
00:19:36,975 --> 00:19:38,784
she has shared with me.
257
00:19:38,911 --> 00:19:42,415
This is Mr. Oseri.
258
00:19:43,549 --> 00:19:46,792
We won't delay the proceedings
with more formal introductions.
259
00:19:46,919 --> 00:19:49,024
As you know,
today you are bidding
260
00:19:49,154 --> 00:19:50,929
on the anti-shipping
computer virus.
261
00:19:51,056 --> 00:19:52,967
It goes without saying
how potent this weapon
262
00:19:53,091 --> 00:19:55,128
has been in recent times.
263
00:20:16,915 --> 00:20:18,724
You have all received
your shipments
264
00:20:18,850 --> 00:20:20,352
of contaminated beacons.
265
00:20:20,485 --> 00:20:25,457
Each beacon is armed and ready
to transmit the computer virus.
266
00:20:25,591 --> 00:20:30,404
But, like fire, the virus is a
great servant but a bad master.
267
00:20:33,565 --> 00:20:37,445
I have given you these,
free of charge.
268
00:20:37,569 --> 00:20:41,107
But use the beacons
without this antidote formula
269
00:20:41,240 --> 00:20:44,050
in your ship's computer systems,
and the virus will
270
00:20:44,176 --> 00:20:47,749
destroy those systems,
as well as your enemy's.
271
00:20:53,885 --> 00:20:56,092
But...
272
00:20:56,221 --> 00:21:00,533
by purchasing the antidote,
273
00:21:00,659 --> 00:21:04,197
the highest bidder may safely
use the computer virus
274
00:21:04,329 --> 00:21:08,277
to its most devastating effect.
275
00:21:38,297 --> 00:21:41,141
♪♪
276
00:21:58,417 --> 00:22:03,025
If everyone's ready,
shall we commence the bidding?
277
00:22:21,440 --> 00:22:22,680
All right, Max, we're online.
278
00:22:22,808 --> 00:22:23,684
Are you set?
279
00:22:23,809 --> 00:22:25,186
Roger.
280
00:22:30,382 --> 00:22:33,226
We interrupt
this television broadcast.
281
00:22:33,352 --> 00:22:35,923
Further reports have reached us
concerning the recent
282
00:22:36,054 --> 00:22:38,125
tragic loss of
the U.S. submarine Concord.
283
00:22:38,256 --> 00:22:41,294
It is now believed
there are only three survivors,
284
00:22:41,426 --> 00:22:45,238
one of whom is the man
in charge, Commander O'Neill.
285
00:22:47,999 --> 00:22:50,707
Four million U.S. dollars.
286
00:22:50,836 --> 00:22:52,577
4.5.
287
00:22:52,704 --> 00:22:54,650
(Door opens, closes)
288
00:22:54,773 --> 00:22:57,777
Six million U.S. dollars.
289
00:22:57,909 --> 00:22:59,547
6.5 million.
290
00:22:59,678 --> 00:23:00,713
(Whispers)
291
00:23:00,846 --> 00:23:04,055
$12 million.
292
00:23:04,182 --> 00:23:05,490
Gentlemen,
293
00:23:05,617 --> 00:23:08,325
let's interrupt the bidding
for a minute.
294
00:23:08,453 --> 00:23:10,262
There's an interesting
news item on television
295
00:23:10,389 --> 00:23:12,391
that may stimulate
your enthusiasm.
296
00:23:14,426 --> 00:23:15,928
$12 million.
297
00:23:16,061 --> 00:23:17,938
I've made a bid.
298
00:23:18,063 --> 00:23:20,976
And here is an urgent message,
just to hand.
299
00:23:21,099 --> 00:23:23,477
Two chemical tankers
have collided
300
00:23:23,602 --> 00:23:25,548
off the coast of Hong Kong,
301
00:23:25,670 --> 00:23:28,014
sending a lethal
gas cloud downwind.
302
00:23:28,140 --> 00:23:30,381
Both ships' crews
are presumed dead
303
00:23:30,509 --> 00:23:33,251
and tens of thousands of
Hong Kong's coastal residents
304
00:23:33,378 --> 00:23:35,221
- That's here.
-are also feared asphyxiated.
305
00:23:35,347 --> 00:23:36,917
That's heading towards us.
306
00:23:37,048 --> 00:23:38,652
Viewers in the affected area
307
00:23:38,784 --> 00:23:41,196
are urged to move inland
immediately.
308
00:23:41,319 --> 00:23:45,324
And those unable to move should
close all windows and doors.
309
00:23:48,527 --> 00:23:50,564
Yeah, let's do it.
310
00:23:50,695 --> 00:23:51,696
Good night, guys.
311
00:23:51,830 --> 00:23:54,834
(Gas hissing)
312
00:24:05,577 --> 00:24:07,557
...believe
the computer malfunctions
313
00:24:07,679 --> 00:24:10,421
were reported by both ships
only minutes
314
00:24:10,549 --> 00:24:11,789
before the collision.
315
00:24:11,917 --> 00:24:15,126
At this stage, there appears
no plausible explanation
316
00:24:15,253 --> 00:24:18,200
for the apparently
bizarre coincidence.
317
00:24:23,628 --> 00:24:26,131
(Coughing)
318
00:24:28,800 --> 00:24:32,338
Prevailing winds continue
to carry the gas cloud south,
319
00:24:32,471 --> 00:24:34,280
and estimates of the death toll
are growing.
320
00:24:34,406 --> 00:24:36,443
There's no information
to hand as yet
321
00:24:36,575 --> 00:24:40,455
of a possible antidote
to the poisonous vapor,
322
00:24:40,579 --> 00:24:42,684
but scientists offer
little hope to those
323
00:24:42,814 --> 00:24:45,260
directly affected by the gas.
324
00:24:47,686 --> 00:24:49,825
It's here. The gas is here.
325
00:24:49,955 --> 00:24:53,095
Somebody must have deployed that
virus without my permission...
326
00:24:53,225 --> 00:24:54,602
without this.
327
00:24:54,726 --> 00:24:56,933
You idiots!
328
00:24:57,062 --> 00:24:58,598
Who was it?
329
00:24:58,730 --> 00:25:00,801
It can only have been
one of you.
330
00:25:00,932 --> 00:25:01,967
(Gasping)
331
00:25:04,169 --> 00:25:06,410
- Get out of here.
-(coughing)
332
00:25:09,641 --> 00:25:11,643
Of course.
333
00:25:16,281 --> 00:25:19,125
The so-called mix-up at customs.
334
00:25:23,989 --> 00:25:26,492
(Gasping, coughing)
335
00:25:26,625 --> 00:25:27,899
(engine starts)
336
00:25:32,063 --> 00:25:34,065
(car horn honking)
337
00:25:36,167 --> 00:25:37,475
(crashing thud)
338
00:25:42,374 --> 00:25:43,648
(horn continues honking)
339
00:25:43,775 --> 00:25:47,689
it's time for some answers,
Mr. Oseri.
340
00:25:51,216 --> 00:25:53,856
(Coughing)
341
00:25:53,985 --> 00:25:56,056
(gasping)
342
00:26:12,170 --> 00:26:14,514
(horn honking)
343
00:26:19,311 --> 00:26:20,187
(device beeps)
344
00:26:20,312 --> 00:26:23,122
Jim, Sheppard has destroyed
the computer disk.
345
00:26:23,248 --> 00:26:24,488
I couldn't stop him.
346
00:26:24,616 --> 00:26:25,594
All right, Nicholas.
347
00:26:25,717 --> 00:26:26,821
Uh, we'll move to second stage.
348
00:26:26,952 --> 00:26:28,226
Proceed as planned.
349
00:26:28,353 --> 00:26:29,889
Right.
350
00:26:33,858 --> 00:26:34,962
You all right?
351
00:26:35,093 --> 00:26:38,631
Yes, but the disk
has been destroyed.
352
00:26:38,763 --> 00:26:41,209
Let's get him out of here.
353
00:26:41,333 --> 00:26:43,074
(Horn continues honking)
354
00:26:56,381 --> 00:26:57,792
How'd you get here?
355
00:26:57,916 --> 00:26:59,395
U.S. Navy chopper, sir.
356
00:26:59,517 --> 00:27:02,157
Coming back in now.
357
00:27:23,775 --> 00:27:24,981
All right, here he comes.
358
00:27:25,110 --> 00:27:26,350
Ready to grab him.
359
00:27:37,055 --> 00:27:38,329
Damn it.
360
00:27:48,633 --> 00:27:49,805
Okay, sir.
361
00:27:49,934 --> 00:27:50,878
that's it.
362
00:27:51,002 --> 00:27:51,912
Easy, now.
363
00:27:52,037 --> 00:27:53,414
We got you.
364
00:27:53,538 --> 00:27:55,779
- Got you.
- Easy, now.
365
00:27:55,907 --> 00:27:57,944
Whoa, hang on to me.
366
00:28:02,113 --> 00:28:03,490
(Indistinct conversations)
367
00:28:03,615 --> 00:28:05,060
This way, sir.
368
00:28:05,183 --> 00:28:07,322
We'll get you some dry gear.
369
00:28:07,452 --> 00:28:09,329
Admiral.
370
00:28:10,588 --> 00:28:12,067
Welcome aboard the Detroit.
371
00:28:12,857 --> 00:28:15,269
Take the admiral to sick bay.
372
00:28:17,662 --> 00:28:19,073
(Sonar beeping steadily)
373
00:28:29,040 --> 00:28:30,246
SHEPPARD:
Pain in the chest.
374
00:28:30,375 --> 00:28:32,878
You have to do something for me.
375
00:28:34,479 --> 00:28:35,753
My lungs!
376
00:28:35,880 --> 00:28:37,018
My lungs are on fire.
377
00:28:37,148 --> 00:28:38,559
Just relax, Admiral.
378
00:28:38,683 --> 00:28:40,629
Captain Cartwright
was flown in especially.
379
00:28:40,752 --> 00:28:42,823
He's head of toxicology
at weapons research.
380
00:28:42,954 --> 00:28:44,262
PHELPS:
Oxygen, a demand system.
381
00:28:44,389 --> 00:28:45,834
Just breathe in as you need it.
382
00:28:45,957 --> 00:28:47,265
You're lucky to be alive.
383
00:28:47,392 --> 00:28:49,963
Death toll on the mainland
is in the tens of thousands.
384
00:28:50,095 --> 00:28:51,301
My eyes.
385
00:28:51,429 --> 00:28:52,931
My eyes are burning.
386
00:28:53,064 --> 00:28:54,236
Let me see.
387
00:28:56,000 --> 00:28:57,536
Oh, no wonder--
you've got contact lenses.
388
00:28:57,669 --> 00:28:58,977
They've trapped the irritants
underneath.
389
00:28:59,104 --> 00:29:00,447
Can you get them out?
390
00:29:00,572 --> 00:29:02,415
All right. Here.
391
00:29:02,540 --> 00:29:04,349
Here. Here.
392
00:29:10,915 --> 00:29:12,121
(Coughs)
393
00:29:16,387 --> 00:29:18,128
Yeah.
394
00:29:38,610 --> 00:29:41,022
Admiral Sheppard seems
to be having one of those days.
395
00:29:41,146 --> 00:29:42,750
Well, it's going to get
a lot worse.
396
00:29:42,881 --> 00:29:44,189
Contact lenses.
397
00:29:44,315 --> 00:29:47,489
It's time the admiral
had a new prescription.
398
00:29:49,921 --> 00:29:53,232
I can control either
or both lenses,
399
00:29:53,358 --> 00:29:56,703
making them more or less opaque.
400
00:30:02,233 --> 00:30:04,179
Who turned out the lights?
401
00:30:22,253 --> 00:30:23,698
(Sheppard grunts)
402
00:30:26,357 --> 00:30:28,064
(grunts)
403
00:30:58,089 --> 00:31:00,933
♪♪
404
00:31:28,152 --> 00:31:29,563
The crew of the Concord.
405
00:31:29,687 --> 00:31:30,893
Not too close, Admiral.
406
00:31:31,022 --> 00:31:34,367
There may be some residual
radioactive contamination.
407
00:31:34,492 --> 00:31:36,904
Your contact lenses.
408
00:31:37,028 --> 00:31:39,440
All cleaned up.
409
00:31:41,065 --> 00:31:45,036
You said, uh,
radioactive contamination?
410
00:31:45,169 --> 00:31:48,241
The Concord's reactor breached.
411
00:31:48,373 --> 00:31:49,977
These were the survivors.
412
00:31:50,108 --> 00:31:52,714
Only her captain is hanging on.
413
00:31:54,412 --> 00:31:55,789
The Concord?
414
00:31:55,914 --> 00:31:57,518
Commander O'Neill?
415
00:31:57,649 --> 00:31:59,287
Yes.
416
00:32:05,323 --> 00:32:06,961
Got your sea legs, Admiral?
417
00:32:09,060 --> 00:32:10,437
I've got something to show you.
418
00:32:42,026 --> 00:32:44,632
This was all that was left
of the Concord.
419
00:32:44,762 --> 00:32:47,436
Fleet headquarters
thinks a computer virus
420
00:32:47,565 --> 00:32:50,637
led to the explosion,
but they want proof.
421
00:32:50,768 --> 00:32:52,748
And you're the resident expert.
422
00:32:53,871 --> 00:32:55,748
Then my rescue
wasn't a coincidence.
423
00:32:55,873 --> 00:32:57,147
I'm afraid not, sir.
424
00:32:57,275 --> 00:32:58,948
For a moment,
we had another duty.
425
00:32:59,077 --> 00:33:01,318
We were approaching from upwind
to sink the burning tankers.
426
00:33:01,446 --> 00:33:04,120
Chinese strike aircraft and
Soviet bombers went in earlier,
427
00:33:04,248 --> 00:33:06,250
but all aircraft
are reported missing.
428
00:33:06,384 --> 00:33:09,297
I'm afraid there's more
to this fire than meets the eye.
429
00:33:09,420 --> 00:33:10,922
Distress calls were received
430
00:33:11,055 --> 00:33:12,898
from both tankers
before the collision,
431
00:33:13,024 --> 00:33:16,233
and both tankers talked about
answering a distress beacon.
432
00:33:16,361 --> 00:33:18,238
Stay well clear.
You can't go near them.
433
00:33:18,363 --> 00:33:20,570
We have to proceed
as ordered, sir.
434
00:33:20,698 --> 00:33:22,109
Ordered? By whom?
435
00:33:22,233 --> 00:33:23,837
I was brought here as an expert.
436
00:33:23,968 --> 00:33:25,311
I'm telling you,
put this ship about.
437
00:33:25,436 --> 00:33:26,710
- Admiral.
- Commander,
438
00:33:26,838 --> 00:33:28,681
put this ship about.
439
00:33:28,806 --> 00:33:31,047
If you insist, sir,
but I will need you
440
00:33:31,175 --> 00:33:32,950
to confirm
with operations headquarters.
441
00:33:33,077 --> 00:33:34,886
Commander.
442
00:33:35,013 --> 00:33:36,151
Object in the water.
443
00:33:36,280 --> 00:33:37,486
Radar thinks it's an aircraft.
444
00:33:37,615 --> 00:33:39,060
Sir.
445
00:33:50,428 --> 00:33:53,466
PHELPS: Those must be
the burning tankers.
446
00:33:59,971 --> 00:34:02,542
On the port side--
a ditched aircraft.
447
00:34:07,745 --> 00:34:09,850
Prepare to launch inflatables.
448
00:34:21,092 --> 00:34:23,231
Russian anti-sub helo
from the Leningrad.
449
00:34:23,361 --> 00:34:25,432
That's the third aircraft
they've lost tonight.
450
00:34:25,563 --> 00:34:29,511
Leningrad's a nuclear
aircraft carrier, isn't she?
451
00:34:30,768 --> 00:34:32,304
SHEPPARD: A survivor clinging
to the tail spar.
452
00:34:32,437 --> 00:34:33,472
Dispatch the inflatable.
453
00:34:33,604 --> 00:34:34,810
Bring the pilot aboard.
454
00:34:53,524 --> 00:34:55,936
♪♪
455
00:35:16,214 --> 00:35:17,921
My orders are confirmed.
456
00:35:18,049 --> 00:35:20,256
I am to sink the wrecks
immediately.
457
00:35:20,384 --> 00:35:22,921
The Russians have lost control
of the Leningrad.
458
00:35:23,054 --> 00:35:25,398
It's a computer virus.
459
00:35:37,068 --> 00:35:39,548
(Russian accent):
No! Nyet! Nyet!
460
00:35:41,139 --> 00:35:43,141
Save yourselves.
461
00:35:43,274 --> 00:35:45,720
Destroy my helicopter.
462
00:35:45,843 --> 00:35:48,119
I picked up something.
463
00:35:48,246 --> 00:35:50,192
It sank the Leningrad.
464
00:35:50,314 --> 00:35:52,555
Take me!
465
00:35:58,623 --> 00:36:00,364
Don't touch it, you idiot!
466
00:36:01,259 --> 00:36:02,602
MAN (over speaker):
General quarters!
467
00:36:02,727 --> 00:36:04,673
Man your battle stations!
Man your battle stations!
468
00:36:04,795 --> 00:36:06,706
-(Explosion)
-(yells)
469
00:36:06,831 --> 00:36:09,675
(loud rumbling)
470
00:36:18,576 --> 00:36:20,249
SHEPPARD:
it's the Leningrad.
471
00:36:20,378 --> 00:36:21,516
MAX:
Everybody below.
472
00:36:21,646 --> 00:36:23,819
Prepare to dive.
473
00:36:25,049 --> 00:36:27,222
(Alarm blaring)
474
00:36:32,990 --> 00:36:35,527
My God, I c... I can't see!
475
00:36:35,660 --> 00:36:37,264
I'm blind!
476
00:36:37,395 --> 00:36:39,432
- Admiral...
- I'm blind!
477
00:36:40,464 --> 00:36:42,740
I'm blind!
478
00:36:42,867 --> 00:36:44,904
- Help me. I can't see.
- PHELPS: Calm down, now.
479
00:36:45,036 --> 00:36:46,947
I can't see!
480
00:36:47,071 --> 00:36:49,517
(Sonar beeping steadily)
481
00:36:51,375 --> 00:36:52,376
Turn.
482
00:36:52,510 --> 00:36:53,511
Crash dive.
483
00:36:53,644 --> 00:36:55,487
Dive! Dive!
484
00:36:55,613 --> 00:36:57,490
(Alarm blaring)
485
00:36:57,615 --> 00:36:59,492
MAN (over speakers):
Hatch is secure.
486
00:36:59,617 --> 00:37:01,324
Diving. Diving.
487
00:37:01,452 --> 00:37:04,023
Whoa, this way, Admiral.
488
00:37:04,155 --> 00:37:06,362
- Here we go.
- My eyes.
489
00:37:06,490 --> 00:37:07,764
(Alarm continues blaring)
490
00:37:07,892 --> 00:37:10,133
Pain in my eyes...
491
00:37:10,261 --> 00:37:12,605
(Sheppard grunting)
492
00:37:13,998 --> 00:37:16,171
(loud whirring)
493
00:37:34,218 --> 00:37:37,495
SHANNON: Welcome aboard,
Commander O'Neill.
494
00:37:41,025 --> 00:37:42,333
PHELPS:
Okay, we're right here.
495
00:37:42,460 --> 00:37:44,201
Your hand's on it.
Now, sit.
496
00:37:47,598 --> 00:37:50,135
When the Leningrad exploded,
your retinas were burned
497
00:37:50,268 --> 00:37:52,544
by the radiation.
498
00:37:52,670 --> 00:37:53,876
I'm blind.
499
00:38:01,112 --> 00:38:02,250
You're blind in your left eye,
500
00:38:02,380 --> 00:38:03,950
but the drops
should help your right one.
501
00:38:04,081 --> 00:38:05,583
You should have partial vision.
502
00:38:05,716 --> 00:38:07,923
(Sighs): Is the Russian pilot
in here, Doctor?
503
00:38:08,052 --> 00:38:09,861
She's dead.
504
00:38:09,987 --> 00:38:12,331
(Sighs) Well, what
should I do with this, sir?
505
00:38:13,624 --> 00:38:15,001
(Whirring, beeping)
506
00:38:15,126 --> 00:38:17,197
(man speaking indistinctly
over speakers)
507
00:38:17,328 --> 00:38:19,205
(over speakers):
Stand by.
508
00:38:19,330 --> 00:38:21,037
(Sheppard gasps)
509
00:38:21,165 --> 00:38:23,167
Fools!
510
00:38:23,301 --> 00:38:25,042
Damn fools!
511
00:38:25,169 --> 00:38:25,943
(Over speakers):
Torpedoes loaded,
512
00:38:26,070 --> 00:38:28,107
forward tubes one and two.
513
00:38:28,239 --> 00:38:30,412
No! You can't
launch your weapons!
514
00:38:30,541 --> 00:38:32,418
This beacon has
transmitted the virus!
515
00:38:32,543 --> 00:38:34,181
Your ship is contaminated!
516
00:38:34,312 --> 00:38:36,349
(Over speakers):
Torpedo target data downloaded.
517
00:38:36,480 --> 00:38:37,618
You were right, Admiral.
518
00:38:37,748 --> 00:38:39,728
(Coughs)
it'll blow apart at launch.
519
00:38:39,850 --> 00:38:41,727
-(Over speakers): Launch in
60 seconds. -No! Look at you!
520
00:38:41,852 --> 00:38:43,525
- Stand by.
- It could happen to all of us!
521
00:38:43,654 --> 00:38:45,224
- No! Stop the launch!
-(alarm blaring)
522
00:38:45,356 --> 00:38:47,461
No!
523
00:38:47,591 --> 00:38:49,969
It's too late, Admiral!
524
00:38:50,094 --> 00:38:51,767
You can't stop it!
525
00:38:51,896 --> 00:38:54,001
Stop the launch!
526
00:38:54,131 --> 00:38:56,008
Stop, for God's sake!
527
00:38:56,133 --> 00:38:58,306
(Over speakers):
30 seconds and counting.
528
00:38:59,704 --> 00:39:00,876
Stop the launch!
529
00:39:01,005 --> 00:39:02,916
That's an order!
What do you think you're doing?
530
00:39:03,040 --> 00:39:05,486
A manual target bearing, sir.
531
00:39:05,609 --> 00:39:08,647
My electronic targeting system
went haywire a few seconds ago.
532
00:39:08,779 --> 00:39:11,282
You idiot!
This ship has got the virus!
533
00:39:11,415 --> 00:39:13,292
- Admiral, take it easy.
- What?!
534
00:39:13,417 --> 00:39:15,294
NICHOLAS:
Listen to him, Commander.
535
00:39:15,419 --> 00:39:18,457
I'm a dead man...
but you got a choice.
536
00:39:18,589 --> 00:39:19,932
Get these men to sick bay.
537
00:39:20,057 --> 00:39:22,697
No! No!
538
00:39:22,827 --> 00:39:24,738
MAX:
Starboard 20, steady.
539
00:39:24,862 --> 00:39:26,933
- SHEPPARD: No! You idiot!
- Target bearing 120 degrees,
540
00:39:27,064 --> 00:39:28,099
range 2,000.
541
00:39:28,232 --> 00:39:29,870
No!
542
00:39:30,000 --> 00:39:31,707
- No!
- This way, sir.
543
00:39:31,836 --> 00:39:34,339
You'll be safe in here, sir.
544
00:39:36,607 --> 00:39:39,486
No! No!
545
00:39:39,610 --> 00:39:41,920
(Over speakers):
Ten ... nine...
546
00:39:42,046 --> 00:39:43,992
eight... seven...
547
00:39:44,115 --> 00:39:45,150
six...
548
00:39:45,282 --> 00:39:47,353
-five... four...
- Let me out!
549
00:39:47,485 --> 00:39:49,829
- I can save us! I can save us
all! -...three, two...
550
00:39:49,954 --> 00:39:51,900
Make peace with
your maker, Admiral.
551
00:39:52,022 --> 00:39:52,932
(Over speakers):
Launching.
552
00:39:53,057 --> 00:39:54,092
(Yells)
553
00:39:54,225 --> 00:39:55,602
(over speakers):
General quarters.
554
00:39:55,726 --> 00:39:56,830
Condition zero.
555
00:39:56,961 --> 00:39:58,440
(Alarm blaring)
556
00:40:03,634 --> 00:40:05,409
(grunts, bangs on door)
557
00:40:05,536 --> 00:40:06,947
Let me out!
558
00:40:07,071 --> 00:40:08,607
Let me out of here!
559
00:40:08,739 --> 00:40:10,241
Open the door!
560
00:40:10,374 --> 00:40:13,218
Let me out!
561
00:40:13,344 --> 00:40:15,551
Let me out of here!
562
00:40:15,679 --> 00:40:18,159
Open this door!
563
00:40:18,282 --> 00:40:21,820
Let me out! Let me out!
564
00:40:35,232 --> 00:40:38,372
(Hull creaking)
565
00:40:58,355 --> 00:40:59,732
GRANT:
32 degrees.
566
00:40:59,857 --> 00:41:01,564
We can't hold her level.
567
00:41:01,692 --> 00:41:03,069
MAX:
Trip ballast.
568
00:41:03,194 --> 00:41:04,832
GRANT:
She's not responding, Skipper.
569
00:41:04,962 --> 00:41:06,270
Reactor to maximum power.
570
00:41:06,397 --> 00:41:07,774
Screws are reversed, sir,
571
00:41:07,898 --> 00:41:09,878
but she still losing revs,
she's just not responding.
572
00:41:10,000 --> 00:41:11,274
We're too heavy.
Unless we get
573
00:41:11,402 --> 00:41:12,813
full reverse thrust
we'll keep sinking.
574
00:41:12,937 --> 00:41:13,813
2,600 feet.
575
00:41:13,938 --> 00:41:15,212
Computer still won't respond?
576
00:41:15,339 --> 00:41:18,013
- I can help you! -Get this
blind admiral off the bridge.
577
00:41:18,142 --> 00:41:19,678
I can see enough to help you!
578
00:41:19,810 --> 00:41:20,880
2,650 feet, sir.
579
00:41:21,011 --> 00:41:23,651
This ship is infected
with a computer virus!
580
00:41:23,781 --> 00:41:25,488
The transmitter came aboard
with the Russian pilot.
581
00:41:25,616 --> 00:41:26,788
I've got the expertise!
582
00:41:26,917 --> 00:41:28,521
I can neutralize this virus!
583
00:41:28,652 --> 00:41:30,689
If you can do this, Admiral,
do it quickly.
584
00:41:30,821 --> 00:41:35,236
Because if you don't, we're
gonna break up at 2,800 feet.
585
00:41:36,861 --> 00:41:39,205
2,670 feet, sir!
586
00:41:41,532 --> 00:41:44,376
(Loud boom,
electronic crackling)
587
00:41:50,841 --> 00:41:52,843
(beeping)
588
00:42:07,825 --> 00:42:09,827
(over speakers):
2,690.
589
00:42:11,562 --> 00:42:13,940
2,800 feet.
590
00:42:20,471 --> 00:42:21,882
It's complete.
591
00:42:22,006 --> 00:42:24,350
He's entered it into the system.
592
00:42:28,512 --> 00:42:32,483
We're not through
with Admiral Sheppard yet.
593
00:42:32,616 --> 00:42:34,459
All right!
594
00:42:34,585 --> 00:42:37,759
The virus has been stopped!
I killed it!
595
00:42:37,888 --> 00:42:39,959
Now, get me out of here!
596
00:42:40,090 --> 00:42:43,503
Stop us sinking!
597
00:42:43,627 --> 00:42:45,470
(Over speakers):
2,820 feet.
598
00:42:45,596 --> 00:42:48,600
The reactor's going up.
599
00:42:50,534 --> 00:42:52,411
-(Explosion)
-(yells)
600
00:42:52,536 --> 00:42:55,380
(electrical zapping, crackling)
601
00:42:55,506 --> 00:42:57,577
(over speakers):
Abandon ship.
602
00:42:57,708 --> 00:43:00,746
Go directly to
the aft escape bells.
603
00:43:00,878 --> 00:43:02,186
(Sheppard yells)
604
00:43:03,614 --> 00:43:05,321
NICHOLAS:
It was you, wasn't it?!
605
00:43:05,449 --> 00:43:07,292
You murdering traitor!
606
00:43:07,418 --> 00:43:09,227
Your virus!
607
00:43:09,353 --> 00:43:10,957
Used it on your own people!
608
00:43:11,088 --> 00:43:13,762
MAX:
You sank the Concord!
609
00:43:13,891 --> 00:43:15,393
SHEPPARD:
So what?!
610
00:43:15,526 --> 00:43:16,664
Who's going to tell them?
611
00:43:22,766 --> 00:43:25,406
You're the traitors, not me.
612
00:43:28,572 --> 00:43:31,075
(Whooshing)
613
00:43:31,208 --> 00:43:33,279
I gave it all to you
on a platter.
614
00:43:33,410 --> 00:43:35,822
But you wanted
an arms accord instead.
615
00:43:35,946 --> 00:43:37,926
Sure, I sank the Concord.
616
00:43:38,048 --> 00:43:39,959
I had to show I was right.
617
00:43:40,084 --> 00:43:43,861
This should be a box office hit
at fleet headquarters.
618
00:43:44,922 --> 00:43:47,232
I gave it all to you
on a platter.
619
00:43:47,358 --> 00:43:50,032
But you wanted
an arms accord instead.
620
00:43:50,160 --> 00:43:51,730
Sure, I sank the Concord.
621
00:43:51,862 --> 00:43:54,866
I had to show I was right.
622
00:43:56,333 --> 00:43:58,210
The virus cure...
623
00:43:58,335 --> 00:43:59,746
and the confession.
624
00:43:59,870 --> 00:44:01,247
Our job is done.
625
00:44:25,462 --> 00:44:26,668
(Whirring)
626
00:44:29,533 --> 00:44:31,535
(whoosh)
627
00:44:42,413 --> 00:44:44,689
(liquid dripping, echoing)
628
00:44:58,529 --> 00:45:00,440
Commander?
629
00:45:21,618 --> 00:45:24,292
GRANT (over speakers):
3,020 feet.
630
00:45:27,057 --> 00:45:28,661
3,050 feet.
631
00:45:30,360 --> 00:45:32,101
- Three thou...
-(clicks off)
632
00:45:46,844 --> 00:45:48,846
(grunts)
633
00:46:04,161 --> 00:46:06,163
(door squeaks, echoes)
634
00:46:30,287 --> 00:46:33,200
(steady clicking)
635
00:46:33,323 --> 00:46:35,894
(water sloshing)
636
00:46:45,302 --> 00:46:48,306
(projector clicking)
637
00:47:03,687 --> 00:47:05,894
MAN: Admiral
Edgar Gene Sheppard,
638
00:47:06,023 --> 00:47:08,867
we have a warrant
for your arrest.
639
00:47:19,670 --> 00:47:21,547
Let's get out of here.
640
00:47:21,672 --> 00:47:25,449
This is the kind of place where
you could catch a nasty virus.
641
00:47:36,987 --> 00:47:39,399
(Theme music playing)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.