All language subtitles for Miao Miao

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,378 --> 00:00:12,572 Hello?. 2 00:00:13,947 --> 00:00:15,982 yes, I'm in taiwan already. 3 00:00:15,982 --> 00:00:17,381 no... 4 00:00:19,085 --> 00:00:22,020 And grandma?. How is she?. 5 00:00:26,226 --> 00:00:28,558 Grandma, I've landed. 6 00:00:39,105 --> 00:00:40,573 Ai! 7 00:00:40,573 --> 00:00:42,075 What?. Breakfast is ready! 8 00:00:42,075 --> 00:00:43,667 no time! 9 00:00:59,325 --> 00:01:00,260 "Ci" poetry... 10 00:01:00,260 --> 00:01:02,125 was a rhymed poetic form. 11 00:01:12,338 --> 00:01:14,674 these three poetic forms make a whole. 12 00:01:14,674 --> 00:01:17,142 All three are essential. 13 00:01:30,356 --> 00:01:34,060 In classical Chinese poetry... 14 00:01:34,060 --> 00:01:35,028 "shi" and "ci"... 15 00:01:35,028 --> 00:01:37,263 are both key literary forms. 16 00:01:37,263 --> 00:01:38,598 miss Shen! 17 00:01:38,598 --> 00:01:40,166 I can overlook your tardiness... 18 00:01:40,166 --> 00:01:42,135 but your lack of concentration is unacceptable. 19 00:01:42,135 --> 00:01:44,237 Why can't you sit still?. 20 00:01:44,237 --> 00:01:45,705 you think your seat's too small?. 21 00:01:45,705 --> 00:01:47,536 Go stand in the back. 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,312 the "ci" emerged in the tang Dynasty... 23 00:01:52,312 --> 00:01:53,613 matured in the Five Dynasties... 24 00:01:53,613 --> 00:01:55,115 and flourished in the Song Dynasty. 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,082 In the beginning... 26 00:01:57,050 --> 00:01:58,952 Who's the new student in class?. 27 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 If you got here on time, you'd know. 28 00:02:00,120 --> 00:02:01,554 the teacher said she's an exchange student... 29 00:02:01,554 --> 00:02:02,822 here for one semester. 30 00:02:02,822 --> 00:02:03,990 An exchange student?. 31 00:02:03,990 --> 00:02:05,492 We have those at our school?. 32 00:02:05,492 --> 00:02:06,893 Hey, here she comes. 33 00:02:06,893 --> 00:02:07,827 Hey! new girl! 34 00:02:07,827 --> 00:02:09,162 Hey! Hello! We're from the basketball team. 35 00:02:09,162 --> 00:02:11,064 Don't ignore us! 36 00:02:11,064 --> 00:02:12,932 two notebooks. that's nt$1 0. 37 00:02:12,932 --> 00:02:14,601 thank you. 38 00:02:14,601 --> 00:02:16,703 Why's she acting so shy?. 39 00:02:16,703 --> 00:02:17,837 She's Japanese. 40 00:02:17,837 --> 00:02:19,634 maybe her Chinese isn't too good. 41 00:02:24,511 --> 00:02:26,946 you're confident your new cake is amazing, huh?. 42 00:02:26,946 --> 00:02:29,449 Come on, when did I ever disappoint?. 43 00:02:29,449 --> 00:02:30,575 Voila! 44 00:02:32,118 --> 00:02:33,686 Amazing, huh?. 45 00:02:33,686 --> 00:02:35,722 Don't tell me it once looked nice. 46 00:02:35,722 --> 00:02:37,223 Did you drop it or something?. 47 00:02:37,223 --> 00:02:40,960 If you really could bake it like this, that is amazing. 48 00:02:40,960 --> 00:02:43,396 I've lost my appetite. 49 00:02:43,396 --> 00:02:46,432 the stomach can't tell the difference. 50 00:02:46,432 --> 00:02:48,334 At worst, we'll throw up. 51 00:02:48,334 --> 00:02:49,665 Here we go. taste test. 52 00:02:50,270 --> 00:02:52,138 From this equation we can see that... 53 00:02:52,138 --> 00:02:58,778 1 divided by -A equals -2 divided by -1. 54 00:02:58,778 --> 00:03:04,717 thus A equals -1 /2. 55 00:03:04,717 --> 00:03:07,921 then we can see... 56 00:03:07,921 --> 00:03:12,392 -1 divided by 4 equals -2 divided by -B. 57 00:03:12,392 --> 00:03:15,088 thus B equals -8. 58 00:03:16,863 --> 00:03:19,199 Gotcha! 59 00:03:19,199 --> 00:03:21,901 that ugly cake of yours still tasted good. 60 00:03:21,901 --> 00:03:23,469 of course! 61 00:03:23,469 --> 00:03:26,606 Is there anything you think tastes bad?. 62 00:03:26,606 --> 00:03:29,509 Shouldn't we try again today?. 63 00:03:29,509 --> 00:03:32,078 Forget it. We don't have the ingredients. 64 00:03:32,078 --> 00:03:34,603 Just buy them at the grocery. 65 00:03:36,849 --> 00:03:38,785 Being punished today ruined my mood. 66 00:03:38,785 --> 00:03:40,218 next time. 67 00:03:43,590 --> 00:03:44,989 miss?. 68 00:03:45,892 --> 00:03:47,160 Haven't we met before?. 69 00:03:47,160 --> 00:03:48,161 Don't worry. 70 00:03:48,161 --> 00:03:49,362 We're nice guys. 71 00:03:49,362 --> 00:03:50,727 And good-looking too. 72 00:03:51,364 --> 00:03:54,458 Sorry, you've got the wrong person. 73 00:03:56,603 --> 00:03:58,204 A Japanese girl! 74 00:03:58,204 --> 00:03:59,138 So cute! 75 00:03:59,138 --> 00:04:00,073 Hey! 76 00:04:00,073 --> 00:04:01,941 taipei's trains are not like Japan's. 77 00:04:01,941 --> 00:04:03,476 It's very easy to get lost. 78 00:04:03,476 --> 00:04:04,577 taipei is so confusing! 79 00:04:04,577 --> 00:04:05,745 newcomers like you... 80 00:04:05,745 --> 00:04:06,746 get lost all the time. 81 00:04:06,746 --> 00:04:07,680 yeah. 82 00:04:07,680 --> 00:04:08,781 Iet's be friends. 83 00:04:08,781 --> 00:04:09,549 yeah. 84 00:04:09,549 --> 00:04:10,283 Come on... 85 00:04:10,283 --> 00:04:11,651 we'll protect you. 86 00:04:11,651 --> 00:04:12,952 We'll walk you home! 87 00:04:12,952 --> 00:04:14,087 It's dangerous here. 88 00:04:14,087 --> 00:04:15,645 people often get mugged here. 89 00:04:17,590 --> 00:04:18,716 Hey, come back! 90 00:04:19,692 --> 00:04:20,927 I'm sorry... 91 00:04:20,927 --> 00:04:22,295 I dragged you onto the train. 92 00:04:22,295 --> 00:04:23,863 you speak Chinese! 93 00:04:23,863 --> 00:04:25,732 Actually, I was born in taiwan. 94 00:04:25,732 --> 00:04:28,428 But my family moved to Japan when I was little. 95 00:04:29,068 --> 00:04:30,236 I'm Shen Ai-yuan. 96 00:04:30,236 --> 00:04:31,871 you can call me Ai. 97 00:04:31,871 --> 00:04:34,540 Hi. I'm Dai Si... Shih-miao. 98 00:04:34,540 --> 00:04:35,775 Dai Si Shih-miao?. 99 00:04:35,775 --> 00:04:37,744 How about I call you miao miao for short?. 100 00:04:37,744 --> 00:04:39,812 So where are you going?. 101 00:04:39,812 --> 00:04:41,180 I'm looking for this store. 102 00:04:41,180 --> 00:04:42,749 It's a cake shop... 103 00:04:42,749 --> 00:04:44,717 called yung Ji Bakery. 104 00:04:44,717 --> 00:04:46,486 never heard of it. 105 00:04:46,486 --> 00:04:48,044 It should be nearby. 106 00:04:48,421 --> 00:04:51,219 Impossible. I know all the good cake shops. 107 00:04:53,826 --> 00:04:55,862 I think I know where it is. 108 00:04:55,862 --> 00:04:57,463 But your map is too confusing. 109 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Here, let me draw you a better one. 110 00:04:58,965 --> 00:05:00,700 So you like cakes, huh?. 111 00:05:00,700 --> 00:05:02,099 Do you bake?. 112 00:05:02,502 --> 00:05:03,736 A little. 113 00:05:03,736 --> 00:05:04,604 there you go. 114 00:05:04,604 --> 00:05:06,406 this is much easier to read. 115 00:05:06,406 --> 00:05:07,674 thanks. 116 00:05:07,674 --> 00:05:10,276 We should commute to school together. 117 00:05:10,276 --> 00:05:11,504 ok. 118 00:05:14,213 --> 00:05:16,282 Wait! Wait! 119 00:05:16,282 --> 00:05:17,717 Give me your phone. 120 00:05:17,717 --> 00:05:18,843 my phone?. yes! 121 00:05:24,023 --> 00:05:25,752 ok, now hurry before the doors close. 122 00:05:27,827 --> 00:05:28,795 you're calling me?. 123 00:05:28,795 --> 00:05:30,363 I have your phone number. 124 00:05:30,363 --> 00:05:31,830 See you tomorrow. 125 00:06:10,203 --> 00:06:15,375 From the window of this room... 126 00:06:15,375 --> 00:06:18,344 I see the periwinkles bloom. 127 00:06:18,344 --> 00:06:21,381 I see the periwinkles bloom. 128 00:06:21,381 --> 00:06:37,163 I see the periwinkles bloom. 129 00:06:37,163 --> 00:06:42,335 Dancing in the wind, this bouquet... 130 00:06:42,335 --> 00:06:47,173 does gracefully sway. 131 00:06:47,173 --> 00:06:50,040 Excuse me, sir?. 132 00:06:56,582 --> 00:06:57,708 Sir! 133 00:07:14,534 --> 00:07:16,434 Are you on the platform?. 134 00:07:17,437 --> 00:07:19,806 Do you see a train approaching?. 135 00:07:19,806 --> 00:07:21,330 this is my train. Hurry and get in! 136 00:07:23,709 --> 00:07:26,109 So where did you go yesterday?. 137 00:07:26,813 --> 00:07:28,815 I found this CD shop. 138 00:07:28,815 --> 00:07:32,151 yeah?. Was it any good?. 139 00:07:32,151 --> 00:07:33,586 It was ok. 140 00:07:33,586 --> 00:07:35,488 they were playing this song... 141 00:07:35,488 --> 00:07:38,257 that my grandma taught us when we were little. 142 00:07:38,257 --> 00:07:40,359 I was going to ask the owner about it... 143 00:07:40,359 --> 00:07:42,795 but he looked like he was in a bad mood. 144 00:07:42,795 --> 00:07:44,558 A bad mood?. 145 00:07:45,298 --> 00:07:48,392 I think something was bothering him. 146 00:07:49,001 --> 00:07:49,669 that's easy. 147 00:07:49,669 --> 00:07:51,170 I'm an expert at solving other people's problems. 148 00:07:51,170 --> 00:07:52,605 We'll go after school. 149 00:07:52,605 --> 00:07:54,140 I guarantee I'll find out about that song. 150 00:07:54,140 --> 00:07:54,974 Really?. 151 00:07:54,974 --> 00:07:57,510 yes, but you have to join our cooking club. 152 00:07:57,510 --> 00:07:59,045 ok. 153 00:07:59,045 --> 00:08:00,546 miao miao! miao miao! 154 00:08:00,546 --> 00:08:02,081 I'm not used to this oven... 155 00:08:02,081 --> 00:08:03,516 but that looks about right. 156 00:08:03,516 --> 00:08:04,949 that smells amazing! 157 00:08:10,857 --> 00:08:12,358 It tastes great! 158 00:08:12,358 --> 00:08:14,260 this is the best bread I've ever tasted. 159 00:08:14,260 --> 00:08:16,529 What if I never get it again?. I'll die. 160 00:08:16,529 --> 00:08:18,224 Is it really that good?. 161 00:08:18,798 --> 00:08:19,565 miao miao... 162 00:08:19,565 --> 00:08:22,261 God must have sent you here to save us. 163 00:08:29,876 --> 00:08:31,241 ok?. 164 00:08:32,144 --> 00:08:33,702 Could be better. 165 00:08:35,481 --> 00:08:37,142 you're amazing! 166 00:08:39,385 --> 00:08:41,148 turn the pan like this. 167 00:08:46,626 --> 00:08:48,560 I think I'm going to cry. 168 00:08:50,029 --> 00:08:54,133 Girls, you finally made something resembling a cake. 169 00:08:54,133 --> 00:08:54,967 of course we did. 170 00:08:54,967 --> 00:08:56,802 We've got a cake master with us. 171 00:08:56,802 --> 00:08:58,704 yeah, a real Japanese lron Chef. 172 00:08:58,704 --> 00:09:02,475 Iron Chef! Iron Chef! 173 00:09:02,475 --> 00:09:04,636 that's it. We're entering a baking competition! 174 00:09:05,611 --> 00:09:07,113 Ai... 175 00:09:07,113 --> 00:09:09,911 why do you like baking cakes so much?. 176 00:09:10,182 --> 00:09:11,584 Doesn't cake... 177 00:09:11,584 --> 00:09:14,917 just make life sweet?. 178 00:09:15,621 --> 00:09:20,860 Doesn't matter if it is sour, bitter, or sweet... 179 00:09:20,860 --> 00:09:24,430 just looking at it makes you happy. 180 00:09:24,430 --> 00:09:28,668 But isn't that fake happiness?. 181 00:09:28,668 --> 00:09:31,296 Fake happiness is better than none at all. 182 00:09:32,138 --> 00:09:33,406 Who cares! 183 00:09:33,406 --> 00:09:35,306 I just like baking cakes. 184 00:09:36,075 --> 00:09:37,677 Didn't you say you had this CD?. 185 00:09:37,677 --> 00:09:41,480 DoES AnyonE HAVE tHE CD "GEt toGEtHER"?. 186 00:09:41,480 --> 00:09:43,115 then tell me... 187 00:09:43,115 --> 00:09:45,276 where did your friend buy it?. 188 00:09:49,855 --> 00:09:53,347 this CD was never released for sale. 189 00:09:54,627 --> 00:09:57,063 tell your friend to contact me himself. 190 00:09:57,063 --> 00:09:58,826 the price doesn't matter... 191 00:09:59,465 --> 00:10:01,797 but don't bother trying to cheat me. 192 00:10:02,635 --> 00:10:05,338 this doesn't look like a store. 193 00:10:05,338 --> 00:10:06,872 trust me, it is. 194 00:10:06,872 --> 00:10:09,208 yesterday, music was playing inside. 195 00:10:09,208 --> 00:10:10,343 All done. 196 00:10:10,343 --> 00:10:11,742 that should be tighter. 197 00:10:12,845 --> 00:10:14,369 It is. 198 00:10:38,104 --> 00:10:40,095 He does look moody. 199 00:10:48,914 --> 00:10:49,815 Excuse me, sir. 200 00:10:49,815 --> 00:10:52,010 How much is this CD?. 201 00:10:52,351 --> 00:10:53,819 Sir?. 202 00:10:53,819 --> 00:10:55,844 How much is this CD?. 203 00:10:57,590 --> 00:10:59,319 BlACk lABEl: nt$200. WHltE lABEl: nt$1 50. 204 00:11:09,201 --> 00:11:11,499 Excuse me, can I listen to this CD?. 205 00:11:16,008 --> 00:11:18,909 Excuse me, can I listen to this CD?. 206 00:11:20,346 --> 00:11:23,076 yES, yoU CAn llStEn to CDs. 207 00:11:23,849 --> 00:11:25,441 Weirdo. 208 00:11:30,656 --> 00:11:31,824 Excuse me. 209 00:11:31,824 --> 00:11:33,693 We're looking for a CD... 210 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 but we don't know what it's called. 211 00:11:35,695 --> 00:11:36,595 What should we do?. 212 00:11:36,595 --> 00:11:38,864 If you don't know what it's called... 213 00:11:38,864 --> 00:11:40,232 how can I help you?. 214 00:11:40,232 --> 00:11:41,667 miao miao, come here. 215 00:11:41,667 --> 00:11:43,035 Sing it for him. 216 00:11:43,035 --> 00:11:44,236 He's heard a lot of music... 217 00:11:44,236 --> 00:11:45,999 so he probably knows it. 218 00:11:47,440 --> 00:11:48,374 me?. Sing?. 219 00:11:48,374 --> 00:11:50,934 Go ahead. Sing it for him. 220 00:11:55,381 --> 00:12:00,553 From the window of this room... 221 00:12:00,553 --> 00:12:03,522 I see the periwinkles bloom. 222 00:12:12,998 --> 00:12:14,397 this is it! 223 00:12:15,167 --> 00:12:16,395 I'll buy it for my grandma. 224 00:12:18,304 --> 00:12:19,396 ok, let's go. 225 00:12:21,107 --> 00:12:22,665 thank you! 226 00:12:24,944 --> 00:12:27,646 So is that guy your kind of dish?. 227 00:12:27,646 --> 00:12:29,548 my kind of dish?. 228 00:12:29,548 --> 00:12:33,177 Come on! Is he your type?. 229 00:12:33,419 --> 00:12:35,488 He must be, otherwise why'd you say goodbye?. 230 00:12:35,488 --> 00:12:36,589 Did l?. 231 00:12:36,589 --> 00:12:37,823 I just said "thank you". 232 00:12:37,823 --> 00:12:39,256 I'll show you the best thing ever! 233 00:12:42,027 --> 00:12:43,796 two orders, please. 234 00:12:43,796 --> 00:12:45,161 thank you. 235 00:12:47,600 --> 00:12:49,802 Hey miao miao, you have to try this. 236 00:12:49,802 --> 00:12:51,003 Gross! I can't look! 237 00:12:51,003 --> 00:12:51,804 Why?. 238 00:12:51,804 --> 00:12:52,705 It's just a chicken foot. 239 00:12:52,705 --> 00:12:55,241 It's good for you. Full of collagen. 240 00:12:55,241 --> 00:12:57,175 please Ai, throw it away! 241 00:12:57,743 --> 00:12:59,411 ok. 242 00:12:59,411 --> 00:13:00,742 the chicken foot is gone. 243 00:13:01,380 --> 00:13:02,281 Really?. 244 00:13:02,281 --> 00:13:03,179 yeah. 245 00:13:05,284 --> 00:13:07,219 Here's the chicken foot! 246 00:13:07,219 --> 00:13:09,121 What are you so scared of?. 247 00:13:09,121 --> 00:13:10,589 I'm gonna get you! 248 00:13:10,589 --> 00:13:12,992 Don't be scared. Chicken feet don't bite. 249 00:13:12,992 --> 00:13:16,862 Come on, miao miao, try it! 250 00:13:16,862 --> 00:13:18,931 you have to try new things. 251 00:13:18,931 --> 00:13:20,800 But I can't look at it. 252 00:13:20,800 --> 00:13:22,368 It's too gross. 253 00:13:22,368 --> 00:13:23,702 How about this?. 254 00:13:23,702 --> 00:13:24,837 Don't look at it. 255 00:13:24,837 --> 00:13:25,771 Just close your eyes... 256 00:13:25,771 --> 00:13:26,906 and I'll feed you. 257 00:13:26,906 --> 00:13:28,464 ok?. 258 00:13:29,942 --> 00:13:31,000 Fine. 259 00:13:35,047 --> 00:13:38,210 you can no longer see the chicken foot. 260 00:13:40,052 --> 00:13:43,078 you have already forgotten the chicken foot. 261 00:13:45,291 --> 00:13:48,327 ok. open your mouth. 262 00:13:48,327 --> 00:13:50,693 When I count to three, start chewing. 263 00:13:51,597 --> 00:13:54,191 one... two... three... 264 00:13:59,872 --> 00:14:01,362 What do you think?. 265 00:14:02,508 --> 00:14:03,843 Still scared?. 266 00:14:03,843 --> 00:14:05,678 I rarely see my dad. 267 00:14:05,678 --> 00:14:06,912 Usually no one's home when I get back. 268 00:14:06,912 --> 00:14:08,380 It's almost like living alone. 269 00:14:08,380 --> 00:14:09,904 Come in. 270 00:14:11,450 --> 00:14:13,619 What are you doing?. 271 00:14:13,619 --> 00:14:15,421 Uh... nothing. 272 00:14:15,421 --> 00:14:16,922 Shouldn't you be at work?. 273 00:14:16,922 --> 00:14:18,890 But it is your birthday. 274 00:14:19,325 --> 00:14:20,459 Is this your friend?. 275 00:14:20,459 --> 00:14:21,594 Hi, mr. Shen. 276 00:14:21,594 --> 00:14:22,862 Hi there. 277 00:14:22,862 --> 00:14:24,096 Have you had dinner?. 278 00:14:24,096 --> 00:14:25,931 We're full. 279 00:14:25,931 --> 00:14:27,762 Do you still have room for cake?. 280 00:14:29,735 --> 00:14:33,227 Wow! What a beautiful cake, Ai! 281 00:14:35,774 --> 00:14:36,798 Come on. 282 00:14:40,880 --> 00:14:42,108 Sit down. 283 00:14:47,386 --> 00:14:49,081 these days people use number candles. 284 00:14:49,822 --> 00:14:51,722 nobody uses this kind anymore. 285 00:14:52,992 --> 00:14:54,687 It doesn't matter. 286 00:14:56,495 --> 00:14:58,087 Iet's use them anyway. 287 00:15:00,299 --> 00:15:02,790 I've heard that my mom is French. 288 00:15:03,068 --> 00:15:05,434 But I've never met her. 289 00:15:07,206 --> 00:15:10,539 I got along with my dad when I was little. 290 00:15:11,510 --> 00:15:14,104 I know it wasn't easy being a single dad. 291 00:15:15,447 --> 00:15:17,540 But one day in the sixth grade... 292 00:15:18,450 --> 00:15:21,544 I saw him with a woman in his bedroom. 293 00:15:22,855 --> 00:15:25,346 I haven't really spoken to him since. 294 00:15:28,527 --> 00:15:30,462 the longer we don't talk... 295 00:15:30,462 --> 00:15:32,760 the less there is to say. 296 00:15:33,732 --> 00:15:35,801 the most annoying thing is... 297 00:15:35,801 --> 00:15:38,964 every day he has breakfast waiting for me. 298 00:15:39,705 --> 00:15:41,807 It doesn't matter if I get up early or late. 299 00:15:41,807 --> 00:15:43,775 I can't avoid him. 300 00:15:45,344 --> 00:15:46,779 I just tell myself... 301 00:15:46,779 --> 00:15:49,771 when I'm 20, I'll move out. 302 00:15:53,852 --> 00:15:56,155 When we're 20... 303 00:15:56,155 --> 00:15:59,124 we can do whatever we want, right?. 304 00:16:00,159 --> 00:16:02,161 this year abroad is your chance... 305 00:16:02,161 --> 00:16:03,958 to do things you can't do at home. 306 00:16:05,064 --> 00:16:07,066 things I can't do at home?. 307 00:16:07,066 --> 00:16:08,167 yeah. 308 00:16:08,167 --> 00:16:10,569 Iike get a tattoo or a belly button ring. 309 00:16:10,569 --> 00:16:12,537 Get a belly button ring. I've always wanted one. 310 00:16:20,012 --> 00:16:21,714 your boyfriend?. 311 00:16:21,714 --> 00:16:23,341 no. 312 00:16:28,187 --> 00:16:29,488 Hello?. 313 00:16:29,488 --> 00:16:30,656 masako! 314 00:16:30,656 --> 00:16:33,859 He gave me a bouquet of dandelions! 315 00:16:33,859 --> 00:16:36,729 Really?. 316 00:16:36,729 --> 00:16:41,100 He said every night he stays up thinking of me. 317 00:16:41,100 --> 00:16:42,434 Wow! Really?. 318 00:16:42,434 --> 00:16:44,470 I've started wearing makeup... 319 00:16:44,470 --> 00:16:48,073 and I've just bought a new dress! 320 00:16:48,073 --> 00:16:51,443 tomoko, you're in love! 321 00:16:51,443 --> 00:16:52,945 yes. 322 00:16:52,945 --> 00:16:55,948 We're meeting again tomorrow. 323 00:16:55,948 --> 00:16:59,179 Good night, tomoko. 324 00:17:00,486 --> 00:17:02,386 your mom?. 325 00:17:05,557 --> 00:17:07,359 my grandma. 326 00:17:07,359 --> 00:17:09,261 you two seem close. 327 00:17:09,261 --> 00:17:11,422 She calls you just to chat?. 328 00:17:14,033 --> 00:17:16,001 my grandma isn't well. 329 00:17:18,537 --> 00:17:19,663 oh. 330 00:17:20,672 --> 00:17:22,299 What's the matter with her?. 331 00:17:24,643 --> 00:17:26,668 Alzheimer's. 332 00:17:28,781 --> 00:17:31,477 She thinks she's seventeen. 333 00:17:33,819 --> 00:17:36,555 I don't remember when it started... 334 00:17:36,555 --> 00:17:38,590 but she began thinking I was her classmate. 335 00:17:38,590 --> 00:17:40,888 She calls me every day. 336 00:17:42,728 --> 00:17:44,286 yeah?. 337 00:17:44,897 --> 00:17:47,166 What does she talk about?. 338 00:17:47,166 --> 00:17:48,963 She talks about her first love. 339 00:17:49,735 --> 00:17:51,600 She thinks she's still dating him. 340 00:17:54,239 --> 00:17:55,074 today's the last day! 341 00:17:55,074 --> 00:17:57,276 the final closing sale! 342 00:17:57,276 --> 00:17:58,577 I'm going to thailand! 343 00:17:58,577 --> 00:18:02,377 today's the last day! Everything's on sale! 344 00:18:03,749 --> 00:18:04,650 Hey, what are you looking for?. 345 00:18:04,650 --> 00:18:06,418 maybe I can help you out. 346 00:18:06,418 --> 00:18:08,387 Do you have a CD... 347 00:18:08,387 --> 00:18:10,389 called "Get together"?. 348 00:18:10,389 --> 00:18:14,226 It's sung by Bei-something, right?. 349 00:18:14,226 --> 00:18:15,961 you have it?. 350 00:18:15,961 --> 00:18:18,297 A few days ago, somebody called asking for it. 351 00:18:18,297 --> 00:18:20,632 that must have been you. 352 00:18:20,632 --> 00:18:23,502 you're in that band with Wu and those guys! 353 00:18:23,502 --> 00:18:27,906 Iong time no see! It's been over a year! 354 00:18:27,906 --> 00:18:31,467 Hey, what label released that CD?. 355 00:18:32,611 --> 00:18:34,980 It wasn't released by a record label. 356 00:18:34,980 --> 00:18:37,414 It's a demo we recorded ourselves. 357 00:18:38,917 --> 00:18:40,552 you're Wu's friend. 358 00:18:40,552 --> 00:18:41,814 How about a hug?. 359 00:18:44,389 --> 00:18:45,390 Why?. 360 00:18:45,390 --> 00:18:48,450 you're the last person I'll see before I leave. 361 00:19:07,246 --> 00:19:09,214 you have "sunshine hands". 362 00:19:09,214 --> 00:19:11,750 I read about it in a comic book." 363 00:19:11,750 --> 00:19:13,118 "Sunshine" because your palms are warm... 364 00:19:13,118 --> 00:19:15,087 which makes you good at kneading dough. 365 00:19:15,087 --> 00:19:17,256 naturally that makes for better bread. 366 00:19:17,256 --> 00:19:18,290 oh come on. 367 00:19:18,290 --> 00:19:19,791 that's just a comic book. 368 00:19:19,791 --> 00:19:20,985 It's true. 369 00:19:27,132 --> 00:19:31,626 I don't know if my mom's hands were cold... 370 00:19:32,604 --> 00:19:34,907 but my dad's definitely are. 371 00:19:34,907 --> 00:19:37,740 Every day he works with cold aquarium water. 372 00:19:38,310 --> 00:19:41,513 As a kid, I hated holding his hand. 373 00:19:41,513 --> 00:19:43,572 So I'd go like this... 374 00:19:44,416 --> 00:19:45,747 and he would let go. 375 00:19:51,590 --> 00:19:53,353 But your hands are different. 376 00:19:55,260 --> 00:19:56,955 they're so warm. 377 00:20:35,801 --> 00:20:36,927 Excuse me. 378 00:20:38,337 --> 00:20:40,100 Is this your pen?. 379 00:20:42,107 --> 00:20:44,302 I found it on the floor. 380 00:20:47,813 --> 00:20:48,780 Excuse me. 381 00:20:51,183 --> 00:20:52,980 you should take off your headphones. 382 00:20:54,953 --> 00:20:56,887 they'll ruin your ears. 383 00:20:58,190 --> 00:20:59,248 they won't. 384 00:21:19,444 --> 00:21:22,607 Hello?. 385 00:21:24,950 --> 00:21:27,214 I just transferred the rent to your account. 386 00:21:29,688 --> 00:21:31,485 Sorry about that. 387 00:21:32,491 --> 00:21:33,480 thank you. 388 00:21:38,230 --> 00:21:41,393 DlD yoU FlnD oUt HlS nAmE yEt?. 389 00:21:47,606 --> 00:21:49,471 not yEt. 390 00:22:07,192 --> 00:22:09,161 His name is Chen Fei. 391 00:22:09,161 --> 00:22:12,722 Chen Fei?. "Fei" as in "to fly"?. 392 00:22:13,432 --> 00:22:15,767 Strange, that name's familiar. 393 00:22:15,767 --> 00:22:16,961 Familiar?. 394 00:22:17,669 --> 00:22:19,466 We got his name! 395 00:23:00,645 --> 00:23:04,638 Actually, I think your dad loves you a lot. 396 00:23:06,017 --> 00:23:07,519 you're not a fish. 397 00:23:07,519 --> 00:23:09,721 How do you know what a fish feels?. 398 00:23:09,721 --> 00:23:11,382 Are you saying you're a fish?. 399 00:23:12,991 --> 00:23:15,293 my dad saw this report... 400 00:23:15,293 --> 00:23:18,230 that said fish get depressed... 401 00:23:18,230 --> 00:23:20,465 if you put them in square tanks. 402 00:23:20,465 --> 00:23:23,992 So he moved all his fish into round bowls. 403 00:23:28,140 --> 00:23:30,842 I've always wanted to bring my best friend here... 404 00:23:30,842 --> 00:23:32,744 to look at the night sky... 405 00:23:32,744 --> 00:23:34,439 and sleep together in the moonlight. 406 00:23:35,414 --> 00:23:37,075 Iet me borrow your sunshine hands. 407 00:23:45,157 --> 00:23:46,191 Excuse me... 408 00:23:46,191 --> 00:23:48,627 I'm looking for all the CDs by this singer. 409 00:23:48,627 --> 00:23:49,855 Can you help me?. 410 00:24:18,356 --> 00:24:19,846 thanks. 411 00:24:36,541 --> 00:24:39,066 Are you closing?. 412 00:24:39,644 --> 00:24:42,681 But we need to find more music for school. 413 00:24:42,681 --> 00:24:44,883 Can you stay open a little longer?. 414 00:24:44,883 --> 00:24:46,282 please?. 415 00:24:48,386 --> 00:24:50,155 How about this?. 416 00:24:50,155 --> 00:24:52,190 When you are done, help me lock up. 417 00:24:52,190 --> 00:24:54,283 put the key in the potted plant by the door. 418 00:24:55,460 --> 00:24:59,297 Could you leave us your phone number?. 419 00:24:59,297 --> 00:25:02,232 that way we can contact you in an emergency. 420 00:25:42,807 --> 00:25:44,240 What are you doing?. 421 00:25:53,985 --> 00:25:58,513 "on the Road" by Jack kerouac... 422 00:26:14,039 --> 00:26:18,635 "l was just somebody else, some stranger..." 423 00:26:19,477 --> 00:26:23,811 "my whole life was a haunted life, the life of a ghost." 424 00:26:36,361 --> 00:26:41,032 "...at the dividing line between the East of my youth..." 425 00:26:41,032 --> 00:26:47,096 "and the West of my future..." 426 00:27:07,659 --> 00:27:13,431 He just walked me home... 427 00:27:13,431 --> 00:27:16,635 and held the umbrella for me. 428 00:27:16,635 --> 00:27:19,237 that's so romantic! 429 00:27:19,237 --> 00:27:23,908 I wished we could walk forever. 430 00:27:23,908 --> 00:27:27,245 I hope I find a boyfriend like that. 431 00:27:27,245 --> 00:27:30,612 you will, masako, real soon. 432 00:27:31,216 --> 00:27:33,241 Iove must be wonderful. 433 00:27:36,254 --> 00:27:38,423 Why isn't miao miao here today?. 434 00:27:38,423 --> 00:27:39,824 How should I know?. 435 00:27:39,824 --> 00:27:41,314 maybe she's having her period. 436 00:27:41,826 --> 00:27:43,061 then we're in big trouble. 437 00:27:43,061 --> 00:27:45,096 the tV crew is coming to do a test shoot. 438 00:27:45,096 --> 00:27:46,564 yeah, but not today. 439 00:27:46,564 --> 00:27:48,133 What do you mean "not today"?. 440 00:27:48,133 --> 00:27:49,964 you told us it was! 441 00:27:52,704 --> 00:27:54,139 Hello?. miao miao. 442 00:27:54,139 --> 00:27:54,973 Why did you skip class today?. 443 00:27:54,973 --> 00:27:56,634 pick up the phone. 444 00:28:10,388 --> 00:28:13,525 you have a wonderful complexion. 445 00:28:13,525 --> 00:28:14,583 thank you. 446 00:28:15,627 --> 00:28:16,895 I bet you save on cosmetics 447 00:28:16,895 --> 00:28:19,764 Basic skincare's all you need. 448 00:28:19,764 --> 00:28:21,425 Really?. Really! 449 00:28:22,133 --> 00:28:23,435 But I'd like to know more. 450 00:28:23,435 --> 00:28:25,699 oh yeah?. Well, come on over. 451 00:28:27,439 --> 00:28:28,804 turn it off. quick! 452 00:28:35,980 --> 00:28:37,811 Is it ok to smoke in here?. 453 00:28:38,983 --> 00:28:40,211 What do you think?. 454 00:28:40,552 --> 00:28:42,420 Hurry up, put it in. 455 00:28:42,420 --> 00:28:44,183 Is this it?. yes, yes. 456 00:28:45,323 --> 00:28:47,052 I have to go to the bathroom. 457 00:28:48,059 --> 00:28:49,151 open it already. 458 00:28:53,565 --> 00:28:55,430 Iet's just leave that where it is. 459 00:28:56,468 --> 00:28:58,036 Girls... 460 00:28:58,036 --> 00:29:00,266 you're representing your school. 461 00:29:01,306 --> 00:29:03,467 try a little harder. 462 00:29:03,875 --> 00:29:05,610 I'll give you one more shot. 463 00:29:05,610 --> 00:29:07,077 If next week is the same... 464 00:29:07,912 --> 00:29:09,243 we're going to have a small problem. 465 00:29:12,383 --> 00:29:13,551 Cheer up! 466 00:29:13,551 --> 00:29:15,487 We've made fools of ourselves before. 467 00:29:15,487 --> 00:29:17,751 But not as bad as this. 468 00:29:19,924 --> 00:29:23,161 next time miao miao'll be there. Don't worry. 469 00:29:23,161 --> 00:29:24,496 Whatever you say. 470 00:29:24,496 --> 00:29:27,298 Ai, go buy some snacks. We'll split up. 471 00:29:27,298 --> 00:29:29,300 Get me one of miao miao's red bean buns. 472 00:29:29,300 --> 00:29:30,668 you're a real comedian. 473 00:29:30,668 --> 00:29:31,402 ok, ok. 474 00:29:31,402 --> 00:29:34,239 I'll have a tuna sub. Hold the mayo. 475 00:29:34,239 --> 00:29:36,908 I want smoked chicken on whole wheat. 476 00:29:36,908 --> 00:29:39,077 no onions and no mustard. 477 00:29:39,077 --> 00:29:40,411 And get an iced coffee. 478 00:29:40,411 --> 00:29:43,181 one's enough! We'll share! 479 00:29:43,181 --> 00:29:44,842 Alright, already. 480 00:29:45,416 --> 00:29:47,179 Hello?. 481 00:29:49,821 --> 00:29:51,186 Who?. 482 00:29:55,059 --> 00:29:57,926 Really?. Chen Fei was in lndigo?. 483 00:30:29,060 --> 00:30:30,328 Excuse me... 484 00:30:30,328 --> 00:30:31,296 do you have any music... 485 00:30:31,296 --> 00:30:33,457 related to the book "on the Road"?. 486 00:30:36,467 --> 00:30:39,129 I didn't think people still cared about that stuff. 487 00:30:43,208 --> 00:30:46,177 In Japan, people still write about it. 488 00:30:46,177 --> 00:30:49,214 you can still find hippies... 489 00:30:49,214 --> 00:30:51,876 in places like lndia and thailand. 490 00:30:55,787 --> 00:30:58,347 the good old days are long gone. 491 00:30:58,890 --> 00:31:01,793 now people can only collect remnants of the past. 492 00:31:01,793 --> 00:31:04,990 maybe they're preparing for the future. 493 00:31:08,766 --> 00:31:09,834 that way when they're old... 494 00:31:09,834 --> 00:31:12,667 they'll have something beautiful to remember. 495 00:31:32,290 --> 00:31:34,325 Hey, miao miao! 496 00:31:34,325 --> 00:31:36,127 moody Headphones has a secret! 497 00:31:36,127 --> 00:31:37,355 Call me now! 498 00:31:38,062 --> 00:31:40,698 oh forget it. I'll tell you now. 499 00:31:40,698 --> 00:31:43,368 He and his friends formed a band called lndigo. 500 00:31:43,368 --> 00:31:45,103 they won an lndependent music Award. 501 00:31:45,103 --> 00:31:51,142 He was lead guitarist. 502 00:31:51,142 --> 00:31:52,609 your call... 503 00:31:54,512 --> 00:31:58,149 Hey, you got any dance compilations?. 504 00:31:58,149 --> 00:31:59,548 Something trippy. 505 00:32:01,052 --> 00:32:02,620 Hey lady. 506 00:32:02,620 --> 00:32:04,087 Are you the owner's wife?. 507 00:32:06,891 --> 00:32:07,859 Iady... 508 00:32:07,859 --> 00:32:09,494 are you selling?. 509 00:32:09,494 --> 00:32:10,595 Selling what?. 510 00:32:10,595 --> 00:32:11,789 you. 511 00:32:14,032 --> 00:32:15,465 How much do you charge?. 512 00:32:20,238 --> 00:32:23,074 Sir, I'm going to have to ask you to leave. 513 00:32:23,074 --> 00:32:25,304 What?. Can't I shop here?. 514 00:32:25,677 --> 00:32:26,978 you're kicking me out?. 515 00:32:26,978 --> 00:32:28,570 I'll sue you. 516 00:32:29,981 --> 00:32:32,383 you were harassing this woman. 517 00:32:32,383 --> 00:32:35,079 Do you want me to pull out the surveillance tapes?. 518 00:32:38,256 --> 00:32:40,087 Fine, tough guy. 519 00:32:40,625 --> 00:32:42,024 But watch your back. 520 00:32:45,830 --> 00:32:47,161 thank you. 521 00:32:47,732 --> 00:32:48,960 It was nothing. 522 00:32:52,203 --> 00:32:53,670 Well, I guess I'll be going. 523 00:33:08,786 --> 00:33:10,048 Hey! 524 00:33:13,691 --> 00:33:16,023 that guy... he's still outside. 525 00:33:19,097 --> 00:33:20,530 you've seen me before?. 526 00:33:21,866 --> 00:33:24,232 I... I've... 527 00:33:25,136 --> 00:33:26,637 my friend Ai and l... 528 00:33:26,637 --> 00:33:29,173 no, I mean this other girl and l... 529 00:33:29,173 --> 00:33:31,903 go to your shop all the time after school. 530 00:33:35,246 --> 00:33:36,838 So that was you. 531 00:33:44,455 --> 00:33:46,252 you still haven't answered my question. 532 00:33:47,925 --> 00:33:49,494 What question?. 533 00:33:49,494 --> 00:33:51,129 What's with the headphones?. 534 00:33:51,129 --> 00:33:52,858 What do you listen to?. 535 00:33:53,398 --> 00:33:55,666 I don't listen to anything. 536 00:33:55,666 --> 00:33:57,835 I just don't want to hear any music. 537 00:33:57,835 --> 00:33:59,203 So you run a CD shop... 538 00:33:59,203 --> 00:34:02,070 but you don't like music?. 539 00:34:04,942 --> 00:34:06,807 Can I have a listen?. 540 00:34:12,884 --> 00:34:14,852 there's a button in back to turn it on. 541 00:34:23,161 --> 00:34:24,856 you're right. It is quieter. 542 00:34:32,336 --> 00:34:33,997 that's amazing. 543 00:34:35,840 --> 00:34:38,035 you can hear your own heartbeat. 544 00:35:05,503 --> 00:35:07,338 Sorry. 545 00:35:07,338 --> 00:35:09,397 It's all because you're giving me a lift. 546 00:35:09,874 --> 00:35:11,364 It's not like this is the first time. 547 00:35:13,511 --> 00:35:14,712 Do you know how to drive?. 548 00:35:14,712 --> 00:35:15,746 Huh?. 549 00:35:15,746 --> 00:35:17,582 that's the clutch on the far left. 550 00:35:17,582 --> 00:35:19,717 the one on the right is the gas pedal. 551 00:35:19,717 --> 00:35:21,419 I'll go in the back and push. 552 00:35:21,419 --> 00:35:24,055 When I say so, slowly release the clutch. 553 00:35:24,055 --> 00:35:27,191 When I say gas, hit the gas. 554 00:35:27,191 --> 00:35:28,317 Got it?. 555 00:35:31,696 --> 00:35:33,527 you sure you want me to drive?. 556 00:35:34,599 --> 00:35:36,191 Would you rather get out and push?. 557 00:35:38,970 --> 00:35:39,994 Release the clutch. 558 00:35:40,438 --> 00:35:41,632 Slowly! 559 00:35:46,277 --> 00:35:48,379 Release the clutch. 560 00:35:48,379 --> 00:35:51,348 ok, now step on the gas. 561 00:35:53,918 --> 00:35:55,353 quick, switch! 562 00:35:55,353 --> 00:35:56,320 Switch seats! 563 00:35:56,320 --> 00:35:57,651 What?. move over! 564 00:36:00,658 --> 00:36:01,792 It's moving. 565 00:36:01,792 --> 00:36:04,262 ok, step on the gas or it will stall. 566 00:36:04,262 --> 00:36:05,661 Step on it! 567 00:36:06,464 --> 00:36:08,523 Come back! 568 00:36:17,241 --> 00:36:19,141 Why didn't you answer my calls?. 569 00:36:22,847 --> 00:36:24,940 I forgot my cell phone at home. 570 00:36:26,751 --> 00:36:28,150 Did you hear my messages?. 571 00:36:28,953 --> 00:36:29,851 yes. 572 00:36:31,422 --> 00:36:33,253 "to know the full story, call me back". 573 00:36:34,258 --> 00:36:36,527 So what's the emergency?. 574 00:36:36,527 --> 00:36:37,828 you have to beg. 575 00:36:37,828 --> 00:36:39,261 I won't tell you unless you beg. 576 00:36:40,631 --> 00:36:43,501 Come on, tell me. please?. 577 00:36:43,501 --> 00:36:46,470 that'll teach you to answer my calls. 578 00:36:46,470 --> 00:36:49,774 It was only a demo CD, never released. 579 00:36:49,774 --> 00:36:51,475 It won't be easy to find. 580 00:36:51,475 --> 00:36:53,544 no wonder he hates music. 581 00:36:53,544 --> 00:36:54,977 What?. 582 00:36:57,915 --> 00:37:00,509 I wonder what she was like?. 583 00:37:11,562 --> 00:37:13,826 you're a hard man to find. 584 00:37:24,342 --> 00:37:25,900 I quit. 585 00:37:26,577 --> 00:37:27,979 Why are you so damn serious?. 586 00:37:27,979 --> 00:37:29,344 Give it to me. I'll drink it. 587 00:37:41,959 --> 00:37:43,060 this is the demo for our second album. 588 00:37:43,060 --> 00:37:44,527 Have a listen. 589 00:37:45,463 --> 00:37:48,132 If you've come here to drink and talk... 590 00:37:48,132 --> 00:37:49,793 that's fine. 591 00:37:50,268 --> 00:37:53,904 But if you want me to listen to your music... 592 00:37:53,904 --> 00:37:55,339 then you can leave now. 593 00:37:55,339 --> 00:37:56,907 What's your problem?. 594 00:37:56,907 --> 00:37:59,341 you know how long we've looked for you?. 595 00:38:01,312 --> 00:38:04,382 Fei, he's drunk. 596 00:38:04,382 --> 00:38:05,383 Don't mind him. 597 00:38:05,383 --> 00:38:07,818 Sometimes it takes a drink to say the truth. 598 00:38:07,818 --> 00:38:10,588 Fei, we're all sad about Bei. 599 00:38:10,588 --> 00:38:12,556 But you have to get over it. 600 00:38:12,556 --> 00:38:15,184 you can't just sit around moping. 601 00:38:17,595 --> 00:38:19,230 you founded the band. 602 00:38:19,230 --> 00:38:21,666 now it's over 'cause you say so?. 603 00:38:21,666 --> 00:38:23,566 It's not right. 604 00:38:25,870 --> 00:38:27,394 you can leave now. 605 00:38:30,041 --> 00:38:32,777 Why don't you shut up?. 606 00:38:32,777 --> 00:38:34,438 you're screwing things up. 607 00:38:35,646 --> 00:38:37,548 Why should I go anywhere?. 608 00:38:37,548 --> 00:38:39,050 you're not! 609 00:38:39,050 --> 00:38:40,251 you haven't moved on since the day Bei died. 610 00:38:40,251 --> 00:38:42,887 Congratulations to Bei... 611 00:38:42,887 --> 00:38:45,389 Iead singer of lndigo, and his producer Chen Fei. 612 00:38:45,389 --> 00:38:49,553 their single 'Get together" is the Song of the Week. 613 00:38:54,031 --> 00:38:56,233 A toast to Bei. 614 00:38:56,233 --> 00:38:58,633 Indigo's been waiting for a voice like yours. 615 00:39:00,604 --> 00:39:03,207 For a long time! 616 00:39:03,207 --> 00:39:04,542 What'd you do that for?. 617 00:39:04,542 --> 00:39:05,776 I'm having fun. Aren't you?. 618 00:39:05,776 --> 00:39:08,074 Fun my ass. 619 00:39:09,180 --> 00:39:10,306 Group kiss! 620 00:39:10,648 --> 00:39:15,186 "Get together"... 621 00:39:15,186 --> 00:39:19,256 It's sung by that singer, Bei-something?. 622 00:39:19,256 --> 00:39:21,225 you have it?. 623 00:39:21,225 --> 00:39:22,988 Some guy came looking for it earlier. 624 00:39:24,161 --> 00:39:26,530 Did he look kind of moody?. 625 00:39:26,530 --> 00:39:28,799 that's right. that's the guy. 626 00:39:28,799 --> 00:39:31,135 If memory serves correctly... 627 00:39:31,135 --> 00:39:34,104 he's an excellent guitar player. 628 00:39:35,873 --> 00:39:37,431 ok then. Iet's go. 629 00:39:37,942 --> 00:39:38,876 you're going?. 630 00:39:38,876 --> 00:39:40,571 How about a hug?. 631 00:39:41,312 --> 00:39:42,580 Why?. 632 00:39:42,580 --> 00:39:44,315 Because I'm going away. 633 00:39:44,315 --> 00:39:45,942 What's that got to do with us?. 634 00:39:46,417 --> 00:39:48,252 I'm retiring. I'm leaving. 635 00:39:48,252 --> 00:39:50,121 He doesn't have it. Iet's go. 636 00:39:50,121 --> 00:39:51,689 kids, have a heart! 637 00:39:51,689 --> 00:39:53,491 that guy's a perv. 638 00:39:53,491 --> 00:39:54,788 Ai, wait up! 639 00:40:21,819 --> 00:40:23,218 Black Samurai?. 640 00:40:43,073 --> 00:40:44,675 the CD fell out. 641 00:40:44,675 --> 00:40:46,844 All that's left is the case. 642 00:40:46,844 --> 00:40:48,379 How about this?. 643 00:40:48,379 --> 00:40:50,404 I'll take a hundred off. 644 00:40:51,982 --> 00:40:54,473 no?. Well, forget it. 645 00:41:20,411 --> 00:41:22,345 Smile! 646 00:41:28,519 --> 00:41:30,009 miao miao, good night. 647 00:41:36,894 --> 00:41:39,897 today's cake is called "A Happy Romance"! 648 00:41:39,897 --> 00:41:42,066 Don't pretend your life has any romance. 649 00:41:42,066 --> 00:41:43,801 Iet miao miao do it. 650 00:41:43,801 --> 00:41:46,065 no, this time I'll be head chef. 651 00:41:46,770 --> 00:41:47,702 Iet's get started. 652 00:41:52,543 --> 00:41:53,532 ok. 653 00:42:01,218 --> 00:42:03,846 Wow! 654 00:42:07,925 --> 00:42:09,627 that looks great. now that's more like it. 655 00:42:09,627 --> 00:42:11,492 We'll notify you if you make it to the finals. 656 00:42:12,062 --> 00:42:13,620 Iet's shoot some close-ups. 657 00:42:19,236 --> 00:42:20,838 I prepared these lunchboxes for us. 658 00:42:20,838 --> 00:42:22,072 this one's for you! 659 00:42:22,072 --> 00:42:23,039 thank you. 660 00:42:24,975 --> 00:42:26,243 Voila! 661 00:42:26,243 --> 00:42:27,278 that's so cute! 662 00:42:27,278 --> 00:42:28,212 not bad, huh?. 663 00:42:28,212 --> 00:42:30,874 I'm going to be a master chef, too. 664 00:42:40,457 --> 00:42:41,947 Aren't you hungry?. 665 00:42:45,963 --> 00:42:47,624 Can you help me ask him out on a date?. 666 00:42:48,365 --> 00:42:49,297 Ask who out on a date?. 667 00:42:50,568 --> 00:42:51,796 the moody shop owner. 668 00:43:01,178 --> 00:43:03,043 What for?. 669 00:43:05,382 --> 00:43:08,579 I got two tickets to the Formoz Rock Festival. 670 00:43:12,423 --> 00:43:14,050 Just two tickets?. 671 00:43:16,427 --> 00:43:18,062 they were hard to come by. 672 00:43:18,062 --> 00:43:19,859 there were only two left. 673 00:43:30,774 --> 00:43:32,366 Hurry up, Ai! the train is leaving! 674 00:43:39,783 --> 00:43:42,411 What's the matter, Ai?. 675 00:43:43,354 --> 00:43:45,481 Is it because we ran too fast?. 676 00:43:48,258 --> 00:43:49,782 It's my time of the month. 677 00:43:50,761 --> 00:43:52,160 my tummy hurts. 678 00:43:53,631 --> 00:43:55,121 What should we do?. 679 00:43:56,333 --> 00:43:57,801 We're almost there. 680 00:43:57,801 --> 00:43:59,393 Just hold on for another sec, ok?. 681 00:44:05,476 --> 00:44:07,842 I just need something to warm it. 682 00:44:17,321 --> 00:44:20,984 you can borrow my heat pads. 683 00:44:36,206 --> 00:44:37,366 Hey. 684 00:44:38,342 --> 00:44:40,606 Do you want to go to the Formoz Rock Festival?. 685 00:44:50,154 --> 00:44:51,212 Hey. 686 00:44:52,056 --> 00:44:54,320 Do you want to go to the Formoz Rock Festival?. 687 00:44:55,859 --> 00:44:57,656 miao miao wants to take you... 688 00:44:58,228 --> 00:45:00,162 as thanks for giving her a ride home. 689 00:45:02,132 --> 00:45:04,168 tell her it's the thought that counts. 690 00:45:04,168 --> 00:45:05,601 I don't need any special thanks. 691 00:45:06,403 --> 00:45:07,734 oh yeah?. 692 00:45:08,906 --> 00:45:12,342 Besides, I don't like crowds. 693 00:45:13,177 --> 00:45:14,576 Really?. 694 00:45:15,746 --> 00:45:17,611 So you're not going?. 695 00:45:24,021 --> 00:45:25,921 He said no, didn't he?. 696 00:45:31,995 --> 00:45:33,587 What did he say?. 697 00:45:35,365 --> 00:45:37,267 He said he doesn't like crowds... 698 00:45:37,267 --> 00:45:39,303 so he doesn't want to go. 699 00:45:39,303 --> 00:45:40,702 What?. 700 00:45:41,705 --> 00:45:43,474 Don't worry. 701 00:45:43,474 --> 00:45:45,175 He's probably just depressed. 702 00:45:45,175 --> 00:45:48,479 Fear of crowds is a sure sign of depression. 703 00:45:48,479 --> 00:45:50,777 We'll go together. He can join us another time. 704 00:45:52,249 --> 00:45:54,342 So... he turned me down. 705 00:45:58,722 --> 00:46:00,324 Hey miao miao, look. 706 00:46:00,324 --> 00:46:02,155 It's going to explode! 707 00:46:07,531 --> 00:46:10,091 So the little prince still loves his rose?. 708 00:46:11,668 --> 00:46:12,970 Huh?. 709 00:46:12,970 --> 00:46:14,538 that book. 710 00:46:14,538 --> 00:46:16,062 I bought it. 711 00:46:17,441 --> 00:46:19,009 you should have told me. 712 00:46:19,009 --> 00:46:20,636 I could have lent it to you. 713 00:46:22,813 --> 00:46:25,782 So does the pilot still love the little prince?. 714 00:46:27,818 --> 00:46:29,718 that's a different kind of love. 715 00:46:32,790 --> 00:46:34,155 Is it?. 716 00:46:36,260 --> 00:46:38,160 But I only understand one kind of love. 717 00:46:40,564 --> 00:46:42,191 Are you in love?. 718 00:46:44,501 --> 00:46:46,069 yes, I'm in love with someone. 719 00:46:46,069 --> 00:46:47,798 A guy. 720 00:46:49,306 --> 00:46:50,534 I don't want to know. 721 00:46:52,609 --> 00:46:54,076 I love you. 722 00:46:56,847 --> 00:46:58,075 that's enough. 723 00:46:58,749 --> 00:47:00,617 Can you accept my love?. 724 00:47:00,617 --> 00:47:01,675 no. 725 00:47:03,554 --> 00:47:05,954 no, as in "not now"?. or as in "never"?. 726 00:47:08,525 --> 00:47:10,093 I don't know. 727 00:47:10,093 --> 00:47:12,095 Give me some time to think. ok?. 728 00:47:12,095 --> 00:47:13,528 ok. 729 00:47:14,398 --> 00:47:15,865 Can I kiss you?. 730 00:47:16,366 --> 00:47:17,594 no. 731 00:47:20,070 --> 00:47:21,469 then how about you kiss me?. 732 00:47:24,775 --> 00:47:26,436 no?. 733 00:47:34,184 --> 00:47:35,549 Fine. 734 00:47:37,888 --> 00:47:38,912 I'll wait for you. 735 00:47:43,594 --> 00:47:45,186 Forever. 736 00:47:50,067 --> 00:47:51,728 yuck, that's bitter. 737 00:47:54,571 --> 00:47:56,903 He looks so sad. 738 00:48:00,110 --> 00:48:01,600 What did you say?. 739 00:48:04,781 --> 00:48:07,985 Is it because he can't forget his girlfriend?. 740 00:48:07,985 --> 00:48:11,614 miao miao, I don't understand Japanese. 741 00:48:14,892 --> 00:48:16,760 I was wrong. 742 00:48:16,760 --> 00:48:20,597 I thought he liked me. 743 00:48:20,597 --> 00:48:22,155 your hands are feverish. 744 00:48:23,033 --> 00:48:24,295 Are you hot?. 745 00:48:25,369 --> 00:48:26,603 Hey! 746 00:48:26,603 --> 00:48:28,662 Can you turn up the air conditioning?. 747 00:48:38,982 --> 00:48:41,318 I was the only one... 748 00:48:41,318 --> 00:48:43,548 who felt our hearts touch. 749 00:48:44,154 --> 00:48:45,519 What's wrong with your heart?. 750 00:48:46,290 --> 00:48:48,190 you want me to check your heartbeat?. 751 00:48:53,497 --> 00:48:54,987 miao miao, what's the matter with you?. 752 00:48:55,999 --> 00:48:57,523 you barely know him. 753 00:48:58,201 --> 00:48:59,759 Why do you like him so much?. 754 00:49:08,612 --> 00:49:10,807 Iet me lean on your shoulder for a minute. 755 00:49:40,143 --> 00:49:44,982 From the window of this room... 756 00:49:44,982 --> 00:49:49,653 I see the periwinkles bloom 757 00:49:49,653 --> 00:49:53,991 Dancing in the wind, this bouquet... 758 00:49:53,991 --> 00:49:59,096 does gracefully sway. 759 00:49:59,096 --> 00:50:04,501 With graceful splendor... 760 00:50:04,501 --> 00:50:10,303 the periwinkles bloom so tender. 761 00:50:12,209 --> 00:50:13,335 Hi. 762 00:50:13,977 --> 00:50:15,069 you've been drinking. 763 00:50:15,746 --> 00:50:16,947 the song I was singing... 764 00:50:16,947 --> 00:50:18,148 will summon the legendary momotaro... 765 00:50:18,148 --> 00:50:21,118 who will exorcise the evil spirits inside you. 766 00:50:21,118 --> 00:50:22,346 Exorcise all of them! 767 00:50:25,455 --> 00:50:26,922 Why are you tidying up?. 768 00:50:27,424 --> 00:50:28,823 Spring cleaning?. 769 00:50:32,596 --> 00:50:33,654 Closing shop. 770 00:50:37,401 --> 00:50:39,266 Why so suddenly?. 771 00:50:41,772 --> 00:50:43,364 Can't do it anymore. 772 00:50:45,709 --> 00:50:47,404 I'm going to close down. 773 00:50:48,278 --> 00:50:51,611 I need to think about my next step 774 00:51:00,457 --> 00:51:01,691 on my way here... 775 00:51:01,691 --> 00:51:03,716 I saw the stars are all out tonight. 776 00:51:04,561 --> 00:51:05,721 Come on! Iet's have a look. 777 00:51:08,231 --> 00:51:09,425 Iook! 778 00:51:10,133 --> 00:51:11,828 Aren't they beautiful?. 779 00:51:13,870 --> 00:51:15,462 Stars only twinkle... 780 00:51:16,106 --> 00:51:17,869 when seen from earth. 781 00:51:20,177 --> 00:51:21,542 Why is that?. 782 00:51:24,714 --> 00:51:27,114 Without the wind moving high above... 783 00:51:28,919 --> 00:51:31,410 the stars would be just boring points of light. 784 00:51:38,261 --> 00:51:39,819 So... 785 00:51:41,565 --> 00:51:44,067 they are more beautiful... 786 00:51:44,067 --> 00:51:45,830 if you see them from afar. 787 00:51:52,142 --> 00:51:56,238 So the little prince left never to return?. 788 00:51:57,080 --> 00:51:59,913 But he left a special gift for the pilot. 789 00:52:00,350 --> 00:52:01,715 It was his voice. 790 00:52:02,886 --> 00:52:04,921 From that day on... 791 00:52:04,921 --> 00:52:07,691 the pilot would only have to look up at the sky... 792 00:52:07,691 --> 00:52:10,660 and he would hear the little prince's laugh. 793 00:52:11,895 --> 00:52:15,592 that way he would never be lonely again. 794 00:52:22,072 --> 00:52:24,836 Don't be like that. 795 00:52:32,916 --> 00:52:34,440 Why are you crying?. 796 00:52:46,963 --> 00:52:50,592 Will you keep my demo as my gift to you?. 797 00:53:39,282 --> 00:53:40,717 In "the Romance of the three kingdoms"... 798 00:53:40,717 --> 00:53:43,086 Iiu Bei fled south. 799 00:53:43,086 --> 00:53:45,088 there he was ambushed by tsao tsao. 800 00:53:45,088 --> 00:53:46,523 He abandoned his family and fled. 801 00:53:46,523 --> 00:53:49,253 Chang Fei and twenty men kept tsao tsao at bay. 802 00:53:50,327 --> 00:53:51,885 What's the matter, coz?. 803 00:53:53,029 --> 00:53:54,621 I'm in a bad mood. 804 00:53:55,465 --> 00:53:57,801 Everyone has a bad mood now and then. 805 00:53:57,801 --> 00:54:00,736 Do you want to talk about it?. Is it your dad?. 806 00:54:02,572 --> 00:54:04,608 I want a drink. 807 00:54:04,608 --> 00:54:07,310 Same as last time. An adult drink. 808 00:54:07,310 --> 00:54:09,437 kids shouldn't drink. no way. 809 00:54:11,448 --> 00:54:13,550 I'll tell you a secret... 810 00:54:13,550 --> 00:54:15,279 but you can't tell anyone. 811 00:54:22,225 --> 00:54:23,692 my little cousin's all grown up! 812 00:54:39,976 --> 00:54:40,844 Excuse me. 813 00:54:40,844 --> 00:54:42,312 I bought "you Don't Understand". 814 00:54:42,312 --> 00:54:44,872 Why was "l Want Us to be together" inside?. 815 00:54:52,322 --> 00:54:53,516 Sorry about that. 816 00:54:54,991 --> 00:54:57,653 What's wrong with "l Want Us to be together"?. 817 00:54:57,994 --> 00:54:59,729 you don't understand. 818 00:54:59,729 --> 00:55:01,788 See what a fuss you're making?. 819 00:55:02,432 --> 00:55:04,457 I just want the CD I paid for. 820 00:55:05,335 --> 00:55:07,098 He should be better organized. 821 00:55:12,208 --> 00:55:14,878 I'm sorry. I can't find your CD. 822 00:55:14,878 --> 00:55:16,546 ok if I refund your money?. 823 00:55:16,546 --> 00:55:17,740 Fine. 824 00:55:22,252 --> 00:55:23,446 Sorry again. 825 00:56:15,605 --> 00:56:16,606 Do yoU SEE... 826 00:56:16,606 --> 00:56:18,108 HoW BEAUtlFUl It lS... 827 00:56:18,108 --> 00:56:19,609 FoR onE VolCE... 828 00:56:19,609 --> 00:56:22,271 to FloW FRom onE pERSon to AnotHER?. 829 00:57:14,497 --> 00:57:17,133 We held hands. 830 00:57:17,133 --> 00:57:18,430 Really?. 831 00:57:19,803 --> 00:57:23,072 When are you coming home?. 832 00:57:23,072 --> 00:57:24,539 Soon. 833 00:57:29,679 --> 00:57:31,247 So we all agree... 834 00:57:31,247 --> 00:57:33,416 "Get together" is the name for the song?. 835 00:57:33,416 --> 00:57:35,218 Do you have any other suggestions?. 836 00:57:35,218 --> 00:57:36,719 I think it's great. 837 00:57:36,719 --> 00:57:37,947 It's straight to the point. 838 00:57:39,155 --> 00:57:41,424 Hey, what's this?. 839 00:57:41,424 --> 00:57:42,525 oh that. 840 00:57:42,525 --> 00:57:45,517 Bei says he can't stand peas. 841 00:57:47,330 --> 00:57:49,732 Are peas really that disgusting?. 842 00:57:49,732 --> 00:57:51,632 I think they are. 843 00:57:52,302 --> 00:57:53,603 Iook. 844 00:57:53,603 --> 00:57:55,662 they call kids like you finicky. 845 00:57:57,106 --> 00:57:59,175 And you're not?. you're so grown up. 846 00:57:59,175 --> 00:58:02,372 you eat anything and do anything. 847 00:58:02,679 --> 00:58:04,180 Fei... Bei... 848 00:58:04,180 --> 00:58:05,548 you guys sound like you're... 849 00:58:05,548 --> 00:58:07,539 having a lovers' spat. 850 00:58:08,351 --> 00:58:09,452 yeah. 851 00:58:09,452 --> 00:58:11,386 Fei, why don't you try feeding him?. 852 00:58:16,025 --> 00:58:17,253 So it's you. 853 00:58:36,813 --> 00:58:38,748 I haven't seen you in a few days. 854 00:58:38,748 --> 00:58:40,215 thought I'd pay you a visit. 855 00:58:47,090 --> 00:58:48,157 I'd like to stay here a few more days... 856 00:58:48,157 --> 00:58:49,852 unless you guys object, of course. 857 00:58:52,695 --> 00:58:54,797 Why would we object?. 858 00:58:54,797 --> 00:58:57,400 Stay as long as you want. 859 00:58:57,400 --> 00:58:59,391 We're friends. 860 00:59:04,641 --> 00:59:05,972 this is for you. 861 00:59:07,810 --> 00:59:09,345 What is it?. 862 00:59:09,345 --> 00:59:12,682 take it. A souvenir. 863 00:59:12,682 --> 00:59:13,979 A souvenir of what?. 864 00:59:15,818 --> 00:59:17,987 What happened between us... 865 00:59:17,987 --> 00:59:19,689 shouldn't be mentioned again. 866 00:59:19,689 --> 00:59:21,247 Save us some embarrassment. 867 00:59:23,526 --> 00:59:25,050 Whose embarrassment?. 868 00:59:25,828 --> 00:59:27,728 yours or mine?. 869 00:59:29,065 --> 00:59:30,999 that's not what I meant. 870 00:59:31,501 --> 00:59:32,695 then what'd you mean?. 871 00:59:37,674 --> 00:59:39,073 Sorry. 872 00:59:43,346 --> 00:59:44,677 Chen Fei... 873 00:59:45,448 --> 00:59:47,473 Do you love me?. Just answer me! 874 00:59:48,451 --> 00:59:50,351 I don't want a fucking souvenir! 875 00:59:55,825 --> 00:59:58,589 Say it if you have the balls! 876 01:00:02,031 --> 01:00:03,328 Why must you ask?. 877 01:00:04,701 --> 01:00:06,293 Why do you push me like this?. 878 01:00:12,575 --> 01:00:14,509 Chen Fei, you have no balls. 879 01:00:15,678 --> 01:00:17,080 Bei! you have no balls. 880 01:00:17,080 --> 01:00:19,571 I'm with you every day. Isn't that enough?. 881 01:00:24,120 --> 01:00:26,350 you haven't been in school for two days. 882 01:00:30,860 --> 01:00:32,657 And you only come see me today?. 883 01:00:35,732 --> 01:00:37,495 Because I was making this. 884 01:00:50,079 --> 01:00:51,637 And I bought you this. 885 01:00:59,922 --> 01:01:02,254 you saw moody Headphones again?. 886 01:01:18,841 --> 01:01:22,045 miao miao, wear this when you chop... 887 01:01:22,045 --> 01:01:23,535 or else the onions will make you cry. 888 01:01:28,051 --> 01:01:29,518 Don't onions affect you?. 889 01:01:32,388 --> 01:01:34,057 See?. 890 01:01:34,057 --> 01:01:35,391 It is making you cry. 891 01:01:35,391 --> 01:01:37,154 Hurry up and put them on. 892 01:01:41,064 --> 01:01:42,793 What's the matter?. 893 01:01:48,638 --> 01:01:50,606 miao miao?. 894 01:01:53,209 --> 01:01:55,541 He broke my heart. 895 01:02:00,616 --> 01:02:02,208 What?. 896 01:02:05,722 --> 01:02:08,657 Fei is leaving. 897 01:02:19,736 --> 01:02:26,275 Hey you! Where are you moving to?. 898 01:02:26,275 --> 01:02:27,742 you can't just pick up and leave. 899 01:02:33,116 --> 01:02:35,451 Stop behaving like a little old man. 900 01:02:35,451 --> 01:02:37,180 you're barely a few years older than us. 901 01:02:38,221 --> 01:02:40,690 Stop hiding away in your hippie books. 902 01:02:40,690 --> 01:02:42,681 this is the twenty-first century, ok?. 903 01:02:46,729 --> 01:02:48,219 I'm tired of the shop. 904 01:02:49,365 --> 01:02:51,663 Why can't I shut it down?. 905 01:02:52,335 --> 01:02:54,132 It's because of miao miao, isn't it?. 906 01:03:04,247 --> 01:03:06,807 that's where Bei was hit. 907 01:03:12,188 --> 01:03:13,780 the impact was so intense... 908 01:03:16,626 --> 01:03:18,958 that the concrete shattered. 909 01:03:31,974 --> 01:03:33,464 It's my fault he died. 910 01:03:35,144 --> 01:03:36,712 you?. 911 01:03:36,712 --> 01:03:40,483 A few years ago, my band lndigo won an award. 912 01:03:40,483 --> 01:03:42,585 It was like winning the lottery. 913 01:03:42,585 --> 01:03:43,745 Suddenly, we were famous. 914 01:03:46,455 --> 01:03:48,923 Every day felt like a dream. 915 01:03:50,860 --> 01:03:52,725 open your eyes, and it's a dream. 916 01:03:54,397 --> 01:03:56,592 Close your eyes, and it's still a dream. 917 01:03:58,234 --> 01:03:59,599 our lyrics... 918 01:04:00,903 --> 01:04:03,235 were written by Bei. 919 01:04:08,311 --> 01:04:12,748 your lead singer?. 920 01:04:14,350 --> 01:04:16,686 I helped him record a few songs. 921 01:04:16,686 --> 01:04:19,211 I wanted to present them to record labels. 922 01:04:22,191 --> 01:04:24,159 But he wouldn't let me. 923 01:04:29,699 --> 01:04:31,826 So we made some demos. 924 01:04:34,136 --> 01:04:35,660 We left them in pubs. 925 01:04:37,106 --> 01:04:39,267 people could take them for free. 926 01:04:54,957 --> 01:04:57,159 I was his boyfriend... 927 01:04:57,159 --> 01:04:59,059 and his producer. 928 01:05:03,466 --> 01:05:06,264 But I don't even have a single copy of that CD. 929 01:05:11,941 --> 01:05:13,203 I don't have any photos of him. 930 01:05:16,312 --> 01:05:18,007 I don't have any recordings of his voice. 931 01:05:23,419 --> 01:05:24,784 It's been six months. 932 01:05:27,123 --> 01:05:29,421 I haven't even dreamed of him. 933 01:05:30,893 --> 01:05:33,863 I wish I forgot... 934 01:05:33,863 --> 01:05:36,957 the happiness you brought... 935 01:05:37,733 --> 01:05:41,464 but I can't let go of what I've got. 936 01:05:43,005 --> 01:05:44,307 that dream you adored. 937 01:05:44,307 --> 01:05:45,474 ElEtE FllE "GEt toGEtHER DEmo"?. that dream you adored. 938 01:05:45,474 --> 01:05:46,008 ElEtE FllE "GEt toGEtHER DEmo"?. 939 01:05:46,008 --> 01:05:48,943 ElEtE FllE "GEt toGEtHER DEmo"?. that favorite song of yours. 940 01:05:49,779 --> 01:05:51,280 those memories I cannot ignore. 941 01:05:51,280 --> 01:05:53,214 What are you doing?. 942 01:06:00,856 --> 01:06:02,824 I asked what are you doing?. 943 01:06:04,060 --> 01:06:05,891 now we don't hear his voice anymore. 944 01:06:08,130 --> 01:06:09,620 What the hell! 945 01:06:19,041 --> 01:06:21,475 It's beautiful. 946 01:06:24,347 --> 01:06:27,683 yuck. It's sour and bitter. 947 01:06:27,683 --> 01:06:30,481 Ai, this cake must be called "Sad Broken Heart". 948 01:06:31,220 --> 01:06:32,254 Congratulations, girls. 949 01:06:32,254 --> 01:06:33,744 I hear you made it to the finals. 950 01:06:36,058 --> 01:06:37,286 What's the matter?. 951 01:06:54,377 --> 01:06:56,208 Why'd you stay home today?. 952 01:07:00,216 --> 01:07:02,275 Here comes the Chinese Chicken Claw of Death! 953 01:07:03,652 --> 01:07:06,815 Iook at my Chinese Chicken Claw of Death! 954 01:07:09,792 --> 01:07:12,386 I don't feel like eating right now, Ai. 955 01:07:13,896 --> 01:07:15,264 Chicken feet don't scare you. 956 01:07:15,264 --> 01:07:17,562 miao miao, you've changed. 957 01:07:22,805 --> 01:07:24,073 Come on, eat one. 958 01:07:24,073 --> 01:07:25,597 It's guaranteed to cure your heartache. 959 01:07:28,177 --> 01:07:30,513 It's not so simple. 960 01:07:30,513 --> 01:07:32,448 try it! 961 01:07:32,448 --> 01:07:34,817 Don't you want to do things you can't do at Aihome?. 962 01:07:34,817 --> 01:07:36,375 this is one of them. 963 01:07:39,355 --> 01:07:41,482 you can no longer see his face. 964 01:07:47,663 --> 01:07:50,257 you've already forgotten his face. 965 01:07:57,106 --> 01:07:58,164 ok. 966 01:07:58,641 --> 01:08:01,510 now open your mouth... 967 01:08:01,510 --> 01:08:04,775 and when I count to three, start chewing. 968 01:08:05,414 --> 01:08:08,645 one, two, three... 969 01:08:15,391 --> 01:08:17,154 After you eat this... 970 01:08:18,394 --> 01:08:21,557 you will be happy. Very happy. 971 01:09:04,240 --> 01:09:05,867 Are you Black Samurai?. 972 01:09:11,547 --> 01:09:13,845 Why are you so obsessed with this CD?. 973 01:09:34,837 --> 01:09:36,071 miao miao, hurry up! 974 01:09:36,071 --> 01:09:38,641 now for our next presentation... 975 01:09:38,641 --> 01:09:40,843 a woman's three sexiest moves! 976 01:09:40,843 --> 01:09:42,640 put your hands together please! 977 01:09:43,112 --> 01:09:45,842 First, show a little shoulder. 978 01:09:47,283 --> 01:09:49,751 Second, show your back. 979 01:09:50,920 --> 01:09:53,756 And third, show a little leg. 980 01:09:53,756 --> 01:09:55,018 no problem! 981 01:09:58,260 --> 01:09:59,659 Hush, now give up the mike! 982 01:10:00,529 --> 01:10:01,553 I have something to say. 983 01:10:02,531 --> 01:10:05,134 Congratulations to our cake... 984 01:10:05,134 --> 01:10:06,735 that won a big fat nothing! 985 01:10:06,735 --> 01:10:09,705 this is Hsiao ming High School's creation. 986 01:10:09,705 --> 01:10:11,730 Fire and lce mountain. 987 01:10:14,009 --> 01:10:15,544 Fire! Fire! 988 01:10:15,544 --> 01:10:22,006 But you couldn't say why you loved me so. 989 01:10:22,585 --> 01:10:29,425 you couldn't say which smile made me glow. 990 01:10:29,425 --> 01:10:36,298 you couldn't say when I made your heart sway. 991 01:10:36,298 --> 01:10:43,363 you couldn't say why you went away. 992 01:10:46,642 --> 01:10:50,772 I'd like to celebrate a month of all-nighters! 993 01:10:51,580 --> 01:10:52,414 And the release... 994 01:10:52,414 --> 01:10:55,150 of the final Harry potter book! 995 01:10:55,150 --> 01:10:56,118 me too, me too! 996 01:10:56,118 --> 01:10:59,087 I want to celebrate that I turned 1 8 this year! 997 01:11:00,723 --> 01:11:04,193 you carefully selected souvenirs. 998 01:11:04,193 --> 01:11:06,895 you collected scenery there and here... 999 01:11:06,895 --> 01:11:11,233 from far and near. 1000 01:11:11,233 --> 01:11:14,570 you embraced the warmth of the tropics very tight. 1001 01:11:14,570 --> 01:11:17,906 you memorized all of turkey's sights. 1002 01:11:17,906 --> 01:11:21,644 you wandered through fantastic scenes... 1003 01:11:21,644 --> 01:11:24,280 you saw on movie screens. 1004 01:11:24,280 --> 01:11:31,320 But you couldn't say why you loved me so. 1005 01:11:31,320 --> 01:11:38,160 you couldn't say which smile made me glow. 1006 01:11:38,160 --> 01:11:45,134 you couldn't say why I filled your heart with glee. 1007 01:11:45,134 --> 01:11:53,098 you couldn't say the meaning of the journey. 1008 01:12:16,131 --> 01:12:22,366 I pushed you to say why you loved me so. 1009 01:12:23,505 --> 01:12:30,379 But you never said which smile made me glow. 1010 01:12:30,379 --> 01:12:37,353 you couldn't say why I made your heart sway. 1011 01:12:37,353 --> 01:12:44,020 you couldn't say why you went away. 1012 01:12:48,564 --> 01:12:50,165 So it's agreed. 1013 01:12:50,165 --> 01:12:51,934 Bei, starting today... 1014 01:12:51,934 --> 01:12:53,736 you are lndigo's new lead singer! 1015 01:12:53,736 --> 01:12:54,770 Wow. thank you! 1016 01:12:54,770 --> 01:12:55,671 What do you say, guys?. 1017 01:12:55,671 --> 01:12:57,072 All right! 1018 01:12:57,072 --> 01:12:58,841 But he's new to taipei. 1019 01:12:58,841 --> 01:13:00,476 Where's he going to stay?. 1020 01:13:00,476 --> 01:13:01,877 Well, we're all brothers here. 1021 01:13:01,877 --> 01:13:03,379 Bei, if you don't mind... 1022 01:13:03,379 --> 01:13:05,114 there's room in the studio. 1023 01:13:05,114 --> 01:13:06,248 you can sleep here for now. 1024 01:13:06,248 --> 01:13:07,716 thanks, guys. 1025 01:13:07,716 --> 01:13:09,518 then that's that. 1026 01:13:09,518 --> 01:13:11,854 Bei, have we met before?. 1027 01:13:11,854 --> 01:13:14,356 you looked familiar from the moment you walked in. 1028 01:13:14,356 --> 01:13:15,290 We have met before. 1029 01:13:15,290 --> 01:13:17,520 Really?. Where?. 1030 01:13:18,060 --> 01:13:19,357 In our dreams. 1031 01:13:22,498 --> 01:13:29,238 that warmth in the heart repeats forever and ever. 1032 01:13:29,238 --> 01:13:34,005 I just want to say... 1033 01:13:35,010 --> 01:13:49,016 Iet's get together. 1034 01:13:50,592 --> 01:13:53,425 Bei, don't you like "Get together"?. 1035 01:13:55,130 --> 01:13:57,860 I would, I really would like to. 1036 01:14:03,205 --> 01:14:06,141 Don't worry about your wedding dress. 1037 01:14:06,141 --> 01:14:08,644 I'll help you choose one when I return. 1038 01:14:08,644 --> 01:14:11,180 We'll make you... 1039 01:14:11,180 --> 01:14:13,382 the most beautiful bride in all of Japan. 1040 01:14:13,382 --> 01:14:19,254 Who's that at the door?. 1041 01:14:19,254 --> 01:14:20,856 Don't hang up yet. 1042 01:14:20,856 --> 01:14:22,687 I have something to say. 1043 01:14:29,431 --> 01:14:32,662 Iet me tell you a secret. 1044 01:14:33,702 --> 01:14:37,536 I know what it's like to fall in love. 1045 01:14:39,208 --> 01:14:41,477 I found where you met your first love, Grandma. 1046 01:14:41,477 --> 01:14:43,968 that cake shop... 1047 01:14:44,813 --> 01:14:51,742 is now a second-hand CD store. 1048 01:14:52,654 --> 01:14:53,956 there I realized... 1049 01:14:53,956 --> 01:14:56,458 why there are some things you will never forget. 1050 01:14:56,458 --> 01:14:59,795 those tastes and sounds... 1051 01:14:59,795 --> 01:15:04,566 words and scenery... 1052 01:15:04,566 --> 01:15:08,229 are now all in the past. 1053 01:15:08,537 --> 01:15:11,039 All that's left... 1054 01:15:11,039 --> 01:15:12,563 are the memories. 1055 01:15:14,042 --> 01:15:16,545 Even if one day... 1056 01:15:16,545 --> 01:15:19,748 I were to lose everything... 1057 01:15:19,748 --> 01:15:22,251 I know I would still remember... 1058 01:15:22,251 --> 01:15:25,387 that year in taipei. 1059 01:15:25,387 --> 01:15:30,459 For the first time, someone loved me. 1060 01:15:30,459 --> 01:15:34,725 And for the first time, someone refused me. 1061 01:15:37,900 --> 01:15:39,501 I know you're going home... 1062 01:15:39,501 --> 01:15:41,401 but why'd you cut your hair so short?. 1063 01:15:42,271 --> 01:15:44,006 Does it look bad?. 1064 01:15:44,006 --> 01:15:45,440 of course not. 1065 01:15:45,440 --> 01:15:46,441 It looks great! 1066 01:15:46,441 --> 01:15:48,306 no matter how you cut it, I'll still like it. 1067 01:15:53,849 --> 01:15:55,217 Ai... 1068 01:15:55,217 --> 01:15:57,052 you know your dad... 1069 01:15:57,052 --> 01:15:59,077 really wants to talk to you. 1070 01:16:00,255 --> 01:16:01,882 What are you getting at?. 1071 01:16:03,992 --> 01:16:05,193 Every morning... 1072 01:16:05,193 --> 01:16:07,329 he has breakfast waiting for you... 1073 01:16:07,329 --> 01:16:09,229 just because he wants to see you. 1074 01:16:10,299 --> 01:16:12,935 Even if you don't say a word... 1075 01:16:12,935 --> 01:16:14,994 he still wants to see you. 1076 01:16:15,604 --> 01:16:17,072 I guess you know best. 1077 01:16:17,072 --> 01:16:18,835 It's time. We'd better go. 1078 01:16:22,611 --> 01:16:24,135 time flies. 1079 01:16:30,485 --> 01:16:31,975 no crying, ok?. 1080 01:16:34,222 --> 01:16:35,416 Who's crying?. 1081 01:16:36,625 --> 01:16:38,923 Whoever cries first is a crybaby. 1082 01:17:45,927 --> 01:17:47,554 Wait, let me off. 1083 01:18:54,062 --> 01:18:55,222 miao miao! 1084 01:18:55,797 --> 01:18:57,890 I'll miss your homemade bread... 1085 01:18:58,667 --> 01:19:01,067 and your warm hands. 1086 01:19:04,639 --> 01:19:05,833 miao miao! 1087 01:19:08,877 --> 01:19:11,038 I like you so much! 1088 01:19:14,116 --> 01:19:16,243 I really like you. 1089 01:19:21,156 --> 01:19:23,215 But you don't even know. 1090 01:19:54,656 --> 01:19:56,283 Do you want some cake?. 1091 01:19:57,225 --> 01:19:58,419 me?. 1092 01:19:59,928 --> 01:20:01,054 ok. 1093 01:20:03,698 --> 01:20:05,131 then come over here. 1094 01:20:09,805 --> 01:20:12,501 What happened to your cake?. 1095 01:20:14,376 --> 01:20:16,071 Iook, do you want some or not?. 1096 01:20:16,845 --> 01:20:18,779 yes, I do. 1097 01:20:27,656 --> 01:20:33,652 Gross. Wash your hands first. 71871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.