Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,141
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,142 --> 00:00:03,953
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:03,953 --> 00:00:06,008
(This program contains
indirect advertisements.)
4
00:00:13,136 --> 00:00:17,031
(All characters, places, companies,)
5
00:00:17,031 --> 00:00:20,430
(and incidents in this
drama are fictitious.)
6
00:00:21,201 --> 00:00:24,171
The first thing I realized after
reading Jin Jae Gyu's memories...
7
00:00:24,470 --> 00:00:26,970
is that out of the 57 years
of his life,
8
00:00:27,311 --> 00:00:28,741
he was happy...
9
00:00:28,870 --> 00:00:31,341
for merely a couple of years.
10
00:00:33,710 --> 00:00:35,481
To him, true happiness...
11
00:00:36,520 --> 00:00:38,080
was experienced
only during his childhood.
12
00:00:58,041 --> 00:00:59,970
Why do you have to kill goats?
13
00:01:00,470 --> 00:01:01,841
In order to save a life.
14
00:01:03,681 --> 00:01:05,511
Whose life are you trying to save
by killing it?
15
00:01:05,811 --> 00:01:08,151
I'm sacrificing it
to save a human's life.
16
00:01:09,311 --> 00:01:12,990
Is a human's life more precious
than an animal's?
17
00:01:14,690 --> 00:01:18,190
I don't know much about it,
18
00:01:18,821 --> 00:01:21,630
but these animals
have been virtuous...
19
00:01:22,330 --> 00:01:24,231
and will go to a nice place.
20
00:01:24,830 --> 00:01:25,901
Where?
21
00:01:26,330 --> 00:01:27,531
Somewhere nice.
22
00:01:28,371 --> 00:01:30,100
Let's go home...
23
00:01:31,000 --> 00:01:33,240
and wish the goat well.
24
00:01:51,060 --> 00:01:54,191
Don't come near the shrine,
or else, you'll bring in bad luck.
25
00:02:22,451 --> 00:02:23,520
Let's go.
26
00:02:40,740 --> 00:02:41,770
Here.
27
00:03:03,900 --> 00:03:06,830
I'm going to save lives like you do.
28
00:03:08,900 --> 00:03:10,101
Don't do that.
29
00:03:10,740 --> 00:03:12,471
I've been praying
to the spirits constantly...
30
00:03:12,471 --> 00:03:14,571
so that they wouldn't visit you.
31
00:03:14,810 --> 00:03:16,511
Don't you know?
32
00:03:17,280 --> 00:03:19,240
I'm not going to become a shaman.
33
00:03:20,451 --> 00:03:23,221
I'm going to become
a judge or a prosecutor.
34
00:03:29,490 --> 00:03:31,261
Is that okay?
35
00:03:34,131 --> 00:03:35,560
Of course.
36
00:03:50,881 --> 00:03:54,681
However, her wish never came true.
37
00:03:57,821 --> 00:04:01,121
Hwang Pil Sun.
You will die a horrible death.
38
00:04:01,551 --> 00:04:03,491
- When she died,
- Mom!
39
00:04:04,121 --> 00:04:06,561
- the spirits that possessed her...
- Mom!
40
00:04:07,530 --> 00:04:08,830
went to him.
41
00:04:09,160 --> 00:04:10,201
Is anyone in?
42
00:04:15,801 --> 00:04:17,170
Anyone?
43
00:04:22,871 --> 00:04:23,980
My goodness!
44
00:04:40,891 --> 00:04:42,730
He prayed to the spirits
to save his mom,
45
00:04:43,160 --> 00:04:44,330
but it was of no use.
46
00:04:45,460 --> 00:04:47,931
And that was the end
of his happiness.
47
00:04:50,840 --> 00:04:55,540
(15 years later, 1986)
48
00:05:12,391 --> 00:05:15,330
- What are you doing?
- He wants to speak with you.
49
00:05:20,571 --> 00:05:21,600
What?
50
00:05:28,611 --> 00:05:31,241
Come on! I told you
I don't want to get married!
51
00:05:31,241 --> 00:05:33,611
His father is the chief justice,
and he's an elite prosecutor.
52
00:05:33,611 --> 00:05:35,280
Isn't that nice?
53
00:05:41,121 --> 00:05:42,150
What is going on?
54
00:05:56,030 --> 00:05:57,100
My goodness!
55
00:05:59,840 --> 00:06:01,770
- It's me.
- Who are you?
56
00:06:01,770 --> 00:06:02,871
Be quiet.
57
00:06:03,280 --> 00:06:04,710
What do you want?
58
00:06:05,910 --> 00:06:07,051
I guess you forgot about me.
59
00:06:08,080 --> 00:06:10,220
I'm the son of the shaman
you poisoned to death.
60
00:06:11,551 --> 00:06:12,621
That...
61
00:06:13,751 --> 00:06:15,451
That wench?
62
00:06:16,391 --> 00:06:18,590
Thanks to that hospital director
you bribed,
63
00:06:18,790 --> 00:06:20,861
I rotted in a cell
for the past 15 years.
64
00:06:22,030 --> 00:06:24,131
I was locked up since I was eight.
65
00:06:24,131 --> 00:06:25,660
I'm sorry, ma'am.
66
00:06:26,730 --> 00:06:28,301
He threatened me with a gun.
67
00:06:28,830 --> 00:06:30,840
- I had no choice.
- Shut it!
68
00:06:32,400 --> 00:06:36,071
- There must be a misunderstanding.
- The gunshot was loud.
69
00:06:38,611 --> 00:06:40,650
It was much louder
than I had imagined.
70
00:06:47,020 --> 00:06:48,420
It's a pity
there's only one bullet left.
71
00:07:09,571 --> 00:07:10,840
I want to live.
72
00:07:13,381 --> 00:07:15,080
I want to forget everything
and live an ordinary life.
73
00:07:16,080 --> 00:07:17,181
Let me go...
74
00:07:18,381 --> 00:07:20,220
or just kill me.
75
00:07:51,780 --> 00:07:52,881
Pil Sun!
76
00:07:53,821 --> 00:07:54,920
You...
77
00:07:55,920 --> 00:07:57,121
What are you...
78
00:08:02,231 --> 00:08:03,331
Father.
79
00:08:05,560 --> 00:08:06,700
What did you say?
80
00:08:11,741 --> 00:08:12,871
Father.
81
00:08:31,491 --> 00:08:32,690
What have you done?
82
00:08:49,910 --> 00:08:51,081
I found out way too late...
83
00:08:52,180 --> 00:08:54,981
why the Eraser was so bent...
84
00:08:54,981 --> 00:08:56,450
on making Jin Jae Gyu side with him.
85
00:08:59,081 --> 00:09:00,891
It was because
they had a common enemy.
86
00:09:02,391 --> 00:09:04,091
She was the root of every evil deed.
87
00:09:05,320 --> 00:09:06,461
Hwang Pil Sun.
88
00:09:34,991 --> 00:09:36,050
You guys...
89
00:09:38,020 --> 00:09:39,160
are in huge trouble.
90
00:09:39,221 --> 00:09:40,461
Watch what you say.
91
00:09:42,991 --> 00:09:46,331
Are you aware
that the Eraser is after you?
92
00:09:47,501 --> 00:09:48,601
Don't show them all of your cards.
93
00:09:51,200 --> 00:09:52,540
What do you mean?
94
00:09:52,540 --> 00:09:54,011
What do you think?
95
00:09:54,570 --> 00:09:56,810
This is all happening
thanks to someone...
96
00:09:56,810 --> 00:09:59,011
who committed murder
after getting high.
97
00:10:00,650 --> 00:10:03,851
And his mother
fabricated a suicide note...
98
00:10:03,851 --> 00:10:05,581
and made the rest of his family die.
99
00:10:06,780 --> 00:10:09,091
- Don't be ridiculous.
- This is new.
100
00:10:10,391 --> 00:10:11,591
You're going to feign ignorance?
101
00:10:12,491 --> 00:10:13,631
My goodness.
102
00:10:16,530 --> 00:10:20,170
What I mean is, you're the first one
to raise their voice at me.
103
00:10:21,700 --> 00:10:23,971
You'll be experiencing
many new things in the future.
104
00:10:23,971 --> 00:10:25,471
At the very least,
you'll be behind bars.
105
00:10:25,601 --> 00:10:28,270
In the worst-case scenario,
the Eraser will kill you.
106
00:10:28,410 --> 00:10:30,310
- Shut it.
- Be quiet.
107
00:10:32,940 --> 00:10:34,180
Let me make this clear.
108
00:10:35,050 --> 00:10:38,381
This murderer called the Eraser...
109
00:10:38,381 --> 00:10:40,920
is ultimately after
him and me?
110
00:10:41,491 --> 00:10:44,420
And that's why he abducted
my daughter-in-law?
111
00:10:44,861 --> 00:10:46,221
You nailed it, lady.
112
00:10:46,721 --> 00:10:48,030
She's a chairwoman.
113
00:10:50,761 --> 00:10:53,261
Let's say you're right.
114
00:10:53,501 --> 00:10:56,231
But why would he bring up something
from 20 years ago?
115
00:10:56,231 --> 00:10:58,670
How would I know?
I'm not the psychopath.
116
00:10:59,101 --> 00:11:00,670
He's getting rid
of those under you...
117
00:11:01,040 --> 00:11:03,111
so that you'll be trembling in fear.
118
00:11:04,310 --> 00:11:05,381
Fear?
119
00:11:06,641 --> 00:11:08,581
You know nothing about me, then.
120
00:11:09,751 --> 00:11:11,721
He's harming
their innocent family members,
121
00:11:11,721 --> 00:11:12,981
just like how he abducted Ms. Eun.
122
00:11:14,190 --> 00:11:16,961
Don't be ridiculous.
It's all because of him.
123
00:11:18,320 --> 00:11:20,190
It's true
that the Eraser and I are enemies.
124
00:11:20,491 --> 00:11:22,430
We're dying to kill each other.
125
00:11:23,331 --> 00:11:24,900
Would you like me to be honest?
126
00:11:25,560 --> 00:11:28,471
Up until recently,
I couldn't understand...
127
00:11:28,471 --> 00:11:30,641
why the Eraser did what he did.
128
00:11:30,641 --> 00:11:33,540
But I'm starting to get it now.
129
00:11:33,770 --> 00:11:34,910
I especially understand...
130
00:11:35,940 --> 00:11:37,711
his hatred toward you.
131
00:11:42,810 --> 00:11:45,081
I saw what you did to Jin Jae Gyu.
132
00:11:46,881 --> 00:11:49,450
Look. Explain it
so I can understand.
133
00:11:49,450 --> 00:11:50,920
Do you want me to be
even more honest?
134
00:11:51,461 --> 00:11:53,761
I don't care about your fates.
135
00:11:53,861 --> 00:11:55,530
I only want to save...
136
00:11:55,861 --> 00:11:57,700
the innocent Ms. Eun.
137
00:11:58,761 --> 00:12:00,831
I don't expect you to feel sorry,
138
00:12:01,300 --> 00:12:04,300
but come clean if you want
to save her and her baby.
139
00:12:04,700 --> 00:12:06,001
Come clean about what happened...
140
00:12:06,841 --> 00:12:08,770
to Moon Yong Dae 20 years ago.
141
00:12:12,711 --> 00:12:14,310
I'm only interested in protecting...
142
00:12:15,581 --> 00:12:18,280
my family and my son's honor.
143
00:12:20,251 --> 00:12:21,251
His honor?
144
00:12:21,450 --> 00:12:23,660
Is that more important
than your daughter-in-law's life?
145
00:12:27,560 --> 00:12:29,991
Those who don't have
any honor to protect...
146
00:12:30,560 --> 00:12:31,961
won't understand me.
147
00:12:34,030 --> 00:12:36,471
If anyone taints...
148
00:12:36,471 --> 00:12:38,040
my son's reputation,
149
00:12:40,410 --> 00:12:43,641
you will pay for it
no matter who you are.
150
00:12:46,410 --> 00:12:47,810
You obviously don't know who I am.
151
00:12:52,881 --> 00:12:53,991
Hand them over to the prosecution.
152
00:12:57,891 --> 00:12:59,060
What is this?
153
00:12:59,221 --> 00:13:01,790
You assaulted me first,
and now, you're leaving? Seriously?
154
00:13:11,070 --> 00:13:14,841
(Episode 14: Two Layers of Evil)
155
00:13:20,881 --> 00:13:22,111
Darn it.
156
00:13:29,420 --> 00:13:31,861
Move! I said, move!
157
00:13:38,961 --> 00:13:42,400
Please pity this poor soul
and save him.
158
00:13:43,530 --> 00:13:45,670
Lord, we beg you.
159
00:13:47,570 --> 00:13:48,641
Please...
160
00:14:07,631 --> 00:14:10,601
We lost Dong Baek, sir.
161
00:14:11,261 --> 00:14:12,300
Get him.
162
00:14:14,570 --> 00:14:16,400
Bring all the men
from the Intelligence Agency.
163
00:14:17,971 --> 00:14:19,200
Yes, sir.
164
00:14:28,910 --> 00:14:31,221
- Where is he?
- He's one floor below, sir.
165
00:14:31,751 --> 00:14:32,981
Lead the way.
166
00:14:52,101 --> 00:14:53,641
Tell me who the Eraser is,
167
00:14:54,570 --> 00:14:55,940
and I'll spare you.
168
00:14:58,581 --> 00:15:02,550
I already died 20 years ago.
169
00:15:05,251 --> 00:15:07,121
It was the moment
I saw my brother's body...
170
00:15:09,020 --> 00:15:10,420
in the morgue.
171
00:15:15,831 --> 00:15:17,331
Oh, no...
172
00:15:18,361 --> 00:15:20,471
Yong Dae... No...
173
00:15:20,530 --> 00:15:21,900
No...
174
00:15:26,900 --> 00:15:28,410
No... No...
175
00:15:28,410 --> 00:15:29,641
This can't be...
176
00:15:29,971 --> 00:15:31,180
In his suicide note,
177
00:15:31,180 --> 00:15:33,040
he wrote that he couldn't bear
with the poverty.
178
00:15:33,481 --> 00:15:35,780
No, Yong Dae...
179
00:15:35,780 --> 00:15:38,550
Because of those words,
even my mom took her own life.
180
00:15:39,780 --> 00:15:41,420
Honey!
181
00:15:42,020 --> 00:15:44,121
- Stay with me!
- My dad couldn't bear it...
182
00:15:44,121 --> 00:15:45,361
and left home.
183
00:15:45,721 --> 00:15:47,231
His body...
184
00:15:48,131 --> 00:15:50,091
is probably underwater
somewhere in the mountains.
185
00:15:51,160 --> 00:15:53,101
And no one has probably found him.
186
00:15:54,900 --> 00:15:56,300
I knew...
187
00:15:57,001 --> 00:16:00,001
that the suicide note
was fabricated.
188
00:16:02,841 --> 00:16:04,641
If he had truly felt that way,
189
00:16:05,711 --> 00:16:08,511
he would've mentioned it in advance.
190
00:16:11,280 --> 00:16:13,420
Bang Jun Seok
only killed my brother.
191
00:16:13,950 --> 00:16:16,290
But you killed the rest of us.
192
00:16:16,320 --> 00:16:18,660
But what? You'll spare me?
193
00:16:18,891 --> 00:16:20,020
How?
194
00:16:20,991 --> 00:16:23,761
How's that possible when you already
killed me back then?
195
00:16:28,070 --> 00:16:29,731
Despite knowing everything,
196
00:16:30,841 --> 00:16:32,400
you still spared Bang Jun Seok?
197
00:16:32,470 --> 00:16:35,670
He doesn't deserve to die
that easily.
198
00:16:37,381 --> 00:16:39,440
The same goes for your son.
199
00:16:43,281 --> 00:16:45,551
- What?
- Do you think it was luck...
200
00:16:46,781 --> 00:16:47,990
that he survived?
201
00:16:49,220 --> 00:16:50,450
His pain...
202
00:16:51,861 --> 00:16:53,260
has just started.
203
00:17:01,900 --> 00:17:03,170
Who is the Eraser?
204
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
I don't know.
205
00:17:08,910 --> 00:17:10,371
My memory has been erased.
206
00:17:21,150 --> 00:17:22,220
Fine.
207
00:17:23,551 --> 00:17:26,861
I guess you'll have to die, then.
208
00:17:28,190 --> 00:17:29,291
What are you going to do?
209
00:17:31,160 --> 00:17:32,601
Kill me yourself?
210
00:18:07,322 --> 00:18:09,963
I'd like to see him
for just a short while.
211
00:18:10,562 --> 00:18:11,863
I said, no.
212
00:18:12,292 --> 00:18:13,863
This isn't fair.
213
00:18:13,863 --> 00:18:15,703
I should be able to see him.
214
00:18:15,703 --> 00:18:17,502
I thought you two didn't have
anything going on.
215
00:18:32,252 --> 00:18:33,582
Where is the Eraser?
216
00:18:38,552 --> 00:18:39,992
Did you enjoy...
217
00:18:41,423 --> 00:18:44,262
watching your son burn to death?
218
00:18:46,663 --> 00:18:48,002
- What did you say?
- You know,
219
00:18:49,663 --> 00:18:50,772
my brother...
220
00:18:51,233 --> 00:18:53,602
was also burned
and pushed off a cliff.
221
00:18:53,703 --> 00:18:56,802
But the Eraser said
he's going to do it the other way.
222
00:18:57,873 --> 00:18:59,643
He'll make you fall first...
223
00:19:00,613 --> 00:19:02,983
and then slowly burn you to death.
224
00:19:04,383 --> 00:19:07,312
He said it'd be too boring
if you died too soon.
225
00:19:09,522 --> 00:19:10,522
Die.
226
00:19:14,592 --> 00:19:16,363
I wasn't going to tell you this,
227
00:19:16,792 --> 00:19:18,193
but he's a murder suspect.
228
00:19:20,433 --> 00:19:21,863
You should come here
with your lawyer.
229
00:19:21,863 --> 00:19:23,163
If not, you can't visit him.
230
00:19:27,673 --> 00:19:29,602
Why are you all out here?
Where's Moon Yong Gwang?
231
00:19:29,703 --> 00:19:31,613
The Intelligence Agency took over.
232
00:19:31,613 --> 00:19:34,613
- What?
- They have no right to do that.
233
00:19:37,143 --> 00:19:38,183
Chief Byun.
234
00:19:43,022 --> 00:19:44,082
It's been a while.
235
00:19:44,322 --> 00:19:46,522
Why is the chief of
the Intelligence Agency doing here?
236
00:19:47,052 --> 00:19:50,022
- Shall we have a chat?
- Let's talk another time.
237
00:19:50,562 --> 00:19:51,592
Secure the room.
238
00:19:51,592 --> 00:19:52,733
- Yes, sir.
- Yes, sir.
239
00:19:53,163 --> 00:19:54,602
This is the deputy chief's order.
240
00:19:56,562 --> 00:19:58,933
The deputy chief
and the director are upstairs.
241
00:19:58,933 --> 00:20:01,302
We'll pull out soon,
so please wait.
242
00:20:01,502 --> 00:20:02,542
They're interrogating.
243
00:20:02,703 --> 00:20:03,943
Who's interrogating?
244
00:20:06,012 --> 00:20:08,183
Section Chief Cheon Ki Soo
from the headquarters.
245
00:20:08,342 --> 00:20:09,542
Just act like you don't know.
246
00:20:10,852 --> 00:20:13,512
How could you let a family member
of a victim meet the suspect?
247
00:20:14,322 --> 00:20:17,352
You're one of Deputy Chief Lee's
men, aren't you?
248
00:20:21,022 --> 00:20:22,092
I'm not.
249
00:20:22,092 --> 00:20:23,663
All we have to do
is follow the orders.
250
00:20:23,923 --> 00:20:25,062
Secure the room!
251
00:20:25,062 --> 00:20:26,733
- Push through!
- Let's go!
252
00:20:27,062 --> 00:20:28,163
Stop them.
253
00:20:28,733 --> 00:20:30,363
- You can't go in.
- Push through.
254
00:20:30,873 --> 00:20:31,903
Hey.
255
00:20:38,143 --> 00:20:39,572
Who is the Eraser?
256
00:20:43,483 --> 00:20:46,483
With time,
you'll only feel more pain...
257
00:20:47,113 --> 00:20:48,582
from losing your son.
258
00:20:52,322 --> 00:20:53,822
Until your insides...
259
00:20:56,062 --> 00:20:58,092
get crushed into mush.
260
00:20:58,992 --> 00:21:02,002
You don't even need
to go into trial.
261
00:21:03,262 --> 00:21:04,733
You can just die in my hands.
262
00:21:17,852 --> 00:21:19,213
Move it!
263
00:21:21,252 --> 00:21:22,822
- Watch it.
- Move.
264
00:21:22,923 --> 00:21:25,153
- Hey, block him.
- Go.
265
00:21:25,153 --> 00:21:26,292
Byun Young Soo!
266
00:21:26,792 --> 00:21:28,292
(Moon Yong Gwang)
267
00:21:51,852 --> 00:21:54,153
You can go in first.
268
00:21:56,082 --> 00:21:57,153
It's cold.
269
00:22:04,663 --> 00:22:08,302
I was a marine, you know.
270
00:22:08,403 --> 00:22:10,002
We're known to catch ghosts.
271
00:22:10,002 --> 00:22:12,933
I can even eat raw snakes.
272
00:22:13,032 --> 00:22:14,133
All of a sudden?
273
00:22:14,903 --> 00:22:17,203
But can you make sure
to look out for mice?
274
00:22:17,443 --> 00:22:20,272
I hate mice with long tails
the most.
275
00:22:20,413 --> 00:22:21,983
What about mice
with their tails cut off?
276
00:22:25,282 --> 00:22:26,453
What about Mickey Mouse?
277
00:22:28,623 --> 00:22:29,683
How about Jerry from
"Tom and Jerry"?
278
00:22:30,623 --> 00:22:32,022
I hate all kinds of mice.
279
00:22:34,893 --> 00:22:37,423
Over there. Did you hear it?
Did you hear it?
280
00:22:42,703 --> 00:22:44,062
He might be a big guy,
but he's only a kid.
281
00:22:47,703 --> 00:22:48,943
What's the matter?
282
00:22:49,602 --> 00:22:50,673
He saw a mouse.
283
00:22:51,012 --> 00:22:53,413
I really hate mice.
284
00:22:53,413 --> 00:22:55,742
- Did anyone tail you?
- We avoided security cameras.
285
00:22:56,183 --> 00:22:58,512
No one would imagine
we'd use the murderer's route.
286
00:22:58,852 --> 00:23:00,483
- What about your phones?
- It's turned off.
287
00:23:00,483 --> 00:23:03,183
- Did you call your youngest?
- I'm not an amateur.
288
00:23:13,032 --> 00:23:15,832
Hwang Pil Sun is the final villain.
289
00:23:16,933 --> 00:23:20,433
She manipulated Moon Yong Dae's
murder and made his family die too.
290
00:23:21,443 --> 00:23:23,673
Bang Jun Seok was the leader
of the eight.
291
00:23:27,113 --> 00:23:28,782
He's also the main culprit
who killed Moon Yong Dae.
292
00:23:29,713 --> 00:23:31,252
Why wasn't he
at the abandoned warehouse, then?
293
00:23:31,252 --> 00:23:33,252
Hwang Pil Sun forced him to go
on an escape trip.
294
00:23:33,383 --> 00:23:35,522
He's garbage. But he's dreaming
of becoming the president.
295
00:23:36,123 --> 00:23:38,592
Hwang instigated
Deputy Chief Lee Shin Woong...
296
00:23:38,592 --> 00:23:40,723
- to cover up everything.
- I'm 100 percent sure.
297
00:23:40,723 --> 00:23:44,893
I could read that from his face.
He looks wicked.
298
00:23:44,893 --> 00:23:49,262
But you said that he became
successful thanks to his face.
299
00:23:49,262 --> 00:23:52,002
I only said that because he has
the face to succeed.
300
00:23:52,102 --> 00:23:53,772
In terms of his personality,
he looks nasty.
301
00:23:54,072 --> 00:23:55,873
Master face reader,
302
00:23:56,302 --> 00:23:58,413
- do I have the face of a king?
- Be quiet.
303
00:23:58,913 --> 00:24:00,673
We have a conclusion. What now?
304
00:24:00,812 --> 00:24:02,282
There's something
that hasn't been resolved.
305
00:24:02,613 --> 00:24:05,782
First, why did Eraser wait 20 years?
306
00:24:06,012 --> 00:24:07,082
You're right.
307
00:24:08,082 --> 00:24:09,782
Hwang and her son deserve to die.
308
00:24:10,123 --> 00:24:11,522
They weren't even touched.
309
00:24:11,893 --> 00:24:13,423
Maybe the Eraser was in prison.
310
00:24:14,322 --> 00:24:15,762
- Sharp observation.
- Right?
311
00:24:15,762 --> 00:24:17,592
Should I check the list
of released prisoners?
312
00:24:17,592 --> 00:24:19,762
Secondly, let's say the Eraser
had a reason.
313
00:24:19,963 --> 00:24:22,403
Why did Jin Jae Gyu
let Hwang stay alive?
314
00:24:23,032 --> 00:24:25,802
She's an enemy who killed his mom.
Why didn't he kill her earlier?
315
00:24:26,272 --> 00:24:30,002
You're right. It makes sense
for the Executioner to kill her.
316
00:24:30,403 --> 00:24:32,113
She's a piece of garbage
who didn't pay her price.
317
00:24:32,973 --> 00:24:34,483
Was it erased from his memory?
318
00:24:34,683 --> 00:24:37,282
Or did he let her off the hook
for being his half-sister?
319
00:24:37,643 --> 00:24:40,213
No. He had a flash of precognition.
320
00:24:40,383 --> 00:24:42,082
- "Precognition"?
- He saw the future.
321
00:24:42,082 --> 00:24:43,352
Hwang Pil Sun.
322
00:24:43,453 --> 00:24:46,923
As a child, Jin Jae Gyu
predicted Hwang Pil Sun's death.
323
00:24:47,193 --> 00:24:49,723
You will die a horrible death.
324
00:24:51,592 --> 00:24:54,562
He received a revelation while
he was at the mental institute.
325
00:24:59,532 --> 00:25:01,272
Killing her earlier would be
like a blessing.
326
00:25:02,203 --> 00:25:06,373
He believed Hwang Pil Sun
will face a terrible end.
327
00:25:12,312 --> 00:25:13,852
(Reporting Team 2,
Reporter Kang Ji Eun)
328
00:25:16,223 --> 00:25:18,592
What are you doing? Did you
get any scoops on Dong Baek?
329
00:25:24,092 --> 00:25:26,233
"Detective Superpower's
Lonely Fight"?
330
00:25:27,762 --> 00:25:28,832
Are you crazy?
331
00:25:30,463 --> 00:25:32,802
"Detective Superpower's
Lonely Fight"?
332
00:25:35,203 --> 00:25:36,802
Are you trying to kill me?
333
00:25:36,943 --> 00:25:38,742
I only wrote what I found out
from my research.
334
00:25:39,673 --> 00:25:42,082
I shouldn't be writing with
a conclusion someone ordered.
335
00:25:43,143 --> 00:25:44,653
- How can that be news?
- Hey, Kang...
336
00:25:44,653 --> 00:25:47,812
It's an unwritten law for a reporter
to follow the tone of the press.
337
00:25:48,082 --> 00:25:50,123
If you're not happy with it,
you should start your own broadcast.
338
00:25:50,223 --> 00:25:51,352
Don't you know?
339
00:25:51,852 --> 00:25:55,992
Even children criticize us
when our broadcast vans pass.
340
00:25:56,193 --> 00:25:58,633
No press is siding with Dong Baek.
341
00:25:58,633 --> 00:26:01,203
If you want to keep this up,
you should resign.
342
00:26:03,762 --> 00:26:05,433
Why should I?
343
00:26:05,572 --> 00:26:07,433
Yet you still want to get paid?
344
00:26:11,042 --> 00:26:13,272
I will file a lawsuit
for unfair dismissal.
345
00:26:13,613 --> 00:26:15,983
"Lawsuit"? Are you crazy?
346
00:26:16,042 --> 00:26:17,413
All right, go ahead.
347
00:26:17,413 --> 00:26:18,512
Ji Eun!
348
00:26:21,883 --> 00:26:24,322
- Did the picture come?
- What picture?
349
00:26:24,322 --> 00:26:25,653
I said, did the picture come?
350
00:26:25,653 --> 00:26:26,752
Reporter Kang.
351
00:26:28,992 --> 00:26:30,693
Out of my way.
352
00:26:34,703 --> 00:26:37,203
Wait, sir. Let's record it first.
353
00:26:39,532 --> 00:26:41,373
(Attn: Reporter Kang Ji Eun)
354
00:26:43,742 --> 00:26:45,713
Someone called
with their voice disguised.
355
00:26:46,242 --> 00:26:47,413
They said
they'll give us an exclusive.
356
00:26:48,113 --> 00:26:49,242
Was it the Eraser?
357
00:26:49,782 --> 00:26:50,883
Their condition...
358
00:26:53,383 --> 00:26:54,883
is to have our youngest reporter
write about it exclusively.
359
00:27:25,983 --> 00:27:30,123
Kang Ji Eun! Are you trying to waste
a winning lottery ticket?
360
00:27:30,352 --> 00:27:33,522
The moment we write about this,
we'll become Eraser's fools.
361
00:27:33,693 --> 00:27:35,562
We'd be forcing Det. Dong
into a corner.
362
00:27:35,562 --> 00:27:37,062
All the more reasons
to publish the news.
363
00:27:43,133 --> 00:27:45,433
(A nail each day
until Dong Baek dies)
364
00:27:52,173 --> 00:27:53,272
Sir.
365
00:27:54,542 --> 00:27:55,683
I won't write about it.
366
00:27:55,983 --> 00:27:59,012
Third.
This is the most important question.
367
00:28:00,312 --> 00:28:02,552
What kind of grudge
does Eraser have?
368
00:28:03,883 --> 00:28:05,723
We were able to confirm
Moon Yong Gwang's grudge.
369
00:28:07,252 --> 00:28:09,223
Bang Jun Seok
killed his big brother,
370
00:28:10,492 --> 00:28:13,733
and Hwang Pil Sun made his parents
die with a fake suicide note.
371
00:28:14,092 --> 00:28:17,102
But in the end, his revenge...
372
00:28:17,233 --> 00:28:18,532
The Eraser did it in his place.
373
00:28:19,072 --> 00:28:23,742
The problem is, we still don't know
the Eraser's motive.
374
00:28:24,643 --> 00:28:26,342
Are you sure Moon Yong Gwang
isn't the Eraser?
375
00:28:26,742 --> 00:28:27,772
He's not.
376
00:28:29,213 --> 00:28:31,383
The Eraser showed up after he sent
Moon Yong Gwang as bait.
377
00:28:32,983 --> 00:28:36,683
In conclusion, if we can
figure out the Eraser's motive...
378
00:28:36,683 --> 00:28:38,352
We will naturally find out
his identity.
379
00:28:39,423 --> 00:28:41,223
Wouldn't it be someone
late Moon Yong Dae knew?
380
00:28:41,592 --> 00:28:42,592
Perhaps a friend?
381
00:28:42,592 --> 00:28:45,332
The situation team is researching
in secret, but they have no leads.
382
00:28:45,433 --> 00:28:47,433
Why don't we dig about
Baek's background?
383
00:28:47,933 --> 00:28:49,933
The Eraser killed Baek's mother
in Shimbae City.
384
00:28:52,703 --> 00:28:53,733
(Eraser)
385
00:28:53,733 --> 00:28:56,772
We won't be able to find traces
of his childhood in Shimbae City.
386
00:28:57,002 --> 00:28:59,173
For over seven years,
not a single person said...
387
00:28:59,173 --> 00:29:00,312
they knew Detective Superpower.
388
00:29:00,673 --> 00:29:03,242
Then where on earth
did he come from?
389
00:29:03,683 --> 00:29:04,782
Maybe North Korea?
390
00:29:06,983 --> 00:29:08,082
Sharp observation.
391
00:29:08,223 --> 00:29:10,153
- He could be a secret weapon.
- Yes.
392
00:29:10,322 --> 00:29:11,723
Only one clue is left.
393
00:29:12,052 --> 00:29:13,522
What was the first question again?
394
00:29:13,522 --> 00:29:15,693
Why did the Eraser wait 20 years?
395
00:29:15,693 --> 00:29:18,433
The clue is the reason why he
waited 20 years to take his revenge.
396
00:29:18,633 --> 00:29:20,262
Do you mean it wasn't
to avenge Moon Yong Dae?
397
00:29:20,733 --> 00:29:22,233
I'm certain there's something bigger
than that.
398
00:29:23,062 --> 00:29:25,802
He's being so patient
while putting in so much effort.
399
00:29:26,433 --> 00:29:28,373
It can't be a simple act of revenge.
400
00:29:31,203 --> 00:29:33,342
- Then how...
- The Eraser...
401
00:29:33,643 --> 00:29:36,542
has a strong grudge against
Hwang Pil Sun's family.
402
00:29:36,983 --> 00:29:38,683
We'll dig about the grudge
between the two of them.
403
00:29:38,683 --> 00:29:40,153
Why didn't you say so earlier?
404
00:29:40,252 --> 00:29:42,223
I would've read her mind.
405
00:29:42,582 --> 00:29:43,723
You can't scan her memories.
406
00:29:43,723 --> 00:29:46,393
We don't have any other choice.
Do you have a better idea?
407
00:29:46,393 --> 00:29:48,393
Whatever it is, it's better
than cleaning up after a corpse.
408
00:29:48,663 --> 00:29:50,693
Is someone going to die?
409
00:29:51,022 --> 00:29:53,363
They say he'll die
if he keeps on scanning.
410
00:29:53,992 --> 00:29:55,802
I'm telling you,
Professor Ahn is overacting.
411
00:29:56,062 --> 00:29:58,203
- Call the medical team.
- Okay.
412
00:29:58,473 --> 00:30:00,673
Hey, don't do it.
They could wiretap us.
413
00:30:01,032 --> 00:30:02,572
If you die, I'll get fired too.
414
00:30:02,572 --> 00:30:04,943
You're fated to get fired anyway.
Just forget about it.
415
00:30:04,943 --> 00:30:07,842
Hey! Do you think I'm doing this
because I'm worried about my job?
416
00:30:07,913 --> 00:30:10,012
Don't you care about the people
who are worried about you?
417
00:30:10,082 --> 00:30:11,983
Just because you're cold
doesn't mean everybody is.
418
00:30:12,082 --> 00:30:14,653
How much longer will you
live so selfishly?
419
00:30:15,223 --> 00:30:16,352
Baek.
420
00:30:17,252 --> 00:30:18,592
There's breaking news.
421
00:30:20,822 --> 00:30:21,863
On Eun Soo Gyeong.
422
00:30:26,193 --> 00:30:29,663
We received two new pictures
of Ms. Eun Soo Gyeong...
423
00:30:29,663 --> 00:30:30,933
who was abducted.
424
00:30:30,963 --> 00:30:33,873
We're careful to talk about it.
425
00:30:34,102 --> 00:30:37,102
The first picture
has a terrifying warning that says,
426
00:30:37,102 --> 00:30:41,542
"A nail each day
until Dong Baek dies."
427
00:30:41,713 --> 00:30:42,782
- Reporter Park.
- Yes?
428
00:30:42,782 --> 00:30:45,653
Do they mean Detective Superpower
when they say "Dong Baek"?
429
00:30:45,713 --> 00:30:46,713
Yes, that's right.
430
00:30:46,852 --> 00:30:49,052
There is no other way to read it
other than as a warning...
431
00:30:49,052 --> 00:30:50,483
for Detective Dong Baek.
432
00:30:50,623 --> 00:30:52,423
What is the second picture about?
433
00:30:52,423 --> 00:30:57,062
The second picture is too cruel
for us to reveal it at the moment.
434
00:30:57,393 --> 00:30:59,463
But since the people
deserve to know...
435
00:30:59,663 --> 00:31:03,133
There is a blurred image behind us.
436
00:31:03,133 --> 00:31:04,762
What is this a picture of?
437
00:31:04,973 --> 00:31:07,733
We assume it's a picture
of Ms. Eun Soo Gyeong's feet.
438
00:31:23,383 --> 00:31:24,723
They're your wife's feet.
439
00:31:25,492 --> 00:31:26,522
Are you sure?
440
00:31:27,723 --> 00:31:31,423
My son was tortured the same way.
441
00:31:43,443 --> 00:31:47,342
The focus naturally lands on
their grudge against Det. Dong.
442
00:31:47,473 --> 00:31:49,413
Could it be because of a crime...
443
00:31:49,413 --> 00:31:50,782
- Det. Dong committed?
- They're garbage.
444
00:31:50,782 --> 00:31:52,552
We can't make a hasty conclusion,
445
00:31:52,883 --> 00:31:54,613
but we believe...
446
00:31:54,812 --> 00:31:58,393
Det. Dong made an enemy
of the culprit.
447
00:31:59,153 --> 00:32:02,292
In any case, you mean
Det. Dong's behavior...
448
00:32:02,292 --> 00:32:04,762
is highly likely the cause.
449
00:32:04,863 --> 00:32:07,292
That's right.
A reasonable assumption...
450
00:32:07,492 --> 00:32:11,163
is that the series of terrorism
might be acts of revenge...
451
00:32:11,163 --> 00:32:13,733
made by the Eraser
against Det. Dong's behavior.
452
00:32:13,973 --> 00:32:15,802
Even after the initial warning,
453
00:32:15,802 --> 00:32:17,973
Det. Dong hasn't stated
his position yet.
454
00:32:17,973 --> 00:32:20,913
Either Det. Dong provided...
455
00:32:20,913 --> 00:32:22,842
the basis for these terrible acts
of terrorism,
456
00:32:22,842 --> 00:32:25,582
or he must be at least abetting it.
457
00:32:25,582 --> 00:32:28,012
Such criticisms are on the rise.
458
00:32:28,423 --> 00:32:29,782
Nice comment.
459
00:32:29,822 --> 00:32:32,393
He's good. He knows how
to make it dramatic.
460
00:32:32,393 --> 00:32:35,423
They could be the same person,
461
00:32:35,423 --> 00:32:37,522
or they are accomplices
at the least.
462
00:32:37,923 --> 00:32:40,062
Det. Dong always voiced
his support for justice.
463
00:32:40,062 --> 00:32:43,903
But why is he so quiet
when it's something to do with him?
464
00:32:43,903 --> 00:32:46,733
Many people are disappointed...
465
00:32:46,733 --> 00:32:48,943
as they find the situation strange.
466
00:32:48,973 --> 00:32:52,742
They're criticizing him for changing
his attitude now that it's personal.
467
00:32:53,173 --> 00:32:55,542
Our bulletin board is
currently filling up...
468
00:32:55,542 --> 00:32:56,913
with requests to condemn Det. Dong.
469
00:32:56,913 --> 00:32:58,483
- Look at that face of his.
- We're also getting...
470
00:32:58,483 --> 00:33:01,012
numerous requests to reveal
Eun Soo Gyeong's picture.
471
00:33:01,282 --> 00:33:03,883
In this regard, you can catch
the second part of...
472
00:33:04,723 --> 00:33:07,623
They'd do anything to get
higher viewership.
473
00:33:08,292 --> 00:33:11,492
By the way, why does the Eraser
keep on provoking you?
474
00:33:11,492 --> 00:33:13,863
He's playing mind games
to make me nervous.
475
00:33:14,193 --> 00:33:15,302
Are you okay?
476
00:33:15,802 --> 00:33:19,173
Of course. I should do the opposite
by being laid-back.
477
00:33:20,332 --> 00:33:23,473
Doesn't it feel like these two
changed roles?
478
00:33:24,602 --> 00:33:26,812
Let's get some good sleep
and leave in the morning.
479
00:33:27,272 --> 00:33:28,913
- To where?
- To Hwang Pil Sun.
480
00:33:28,943 --> 00:33:31,342
Like Senior Superintendent Han said,
we just need to dig that old lady...
481
00:33:31,342 --> 00:33:32,453
to find out the big picture.
482
00:33:32,453 --> 00:33:34,883
The Eraser's grudge,
and his identity too.
483
00:33:50,633 --> 00:33:51,772
What is this?
484
00:33:54,432 --> 00:33:56,002
This is nothing to rebuke about.
485
00:33:59,042 --> 00:34:00,343
You've gotten big.
486
00:34:02,582 --> 00:34:05,812
You did as well. All thanks to me.
487
00:34:09,423 --> 00:34:11,122
(Chairwoman Hwang Pil Sun)
488
00:34:13,452 --> 00:34:16,122
How could you let it get to this
all because of that detective?
489
00:34:17,993 --> 00:34:21,332
Strictly speaking,
it's not just because of Dong Baek.
490
00:34:23,033 --> 00:34:25,303
The mistake you made 20 years ago...
491
00:34:25,932 --> 00:34:28,002
is what called out a monster
named the Eraser.
492
00:34:37,783 --> 00:34:38,983
You must be dizzy.
493
00:34:40,352 --> 00:34:41,883
A dog from the lowest rank...
494
00:34:42,522 --> 00:34:44,682
have climbed up to the top
of the pyramid.
495
00:34:48,662 --> 00:34:49,722
Assemblyman Bang.
496
00:34:51,093 --> 00:34:54,733
I didn't save you from your trouble
out of loyalty.
497
00:34:55,263 --> 00:34:56,803
I did it because
I believed it was right.
498
00:34:57,263 --> 00:34:59,033
It was the best solution...
499
00:34:59,573 --> 00:35:02,303
for everyone, including the victims.
500
00:35:03,472 --> 00:35:07,243
Unfortunately, unexpected sacrifices
had to be made.
501
00:35:07,513 --> 00:35:09,682
- So?
- I'm telling you...
502
00:35:09,682 --> 00:35:11,283
I didn't do it out of loyalty.
503
00:35:12,013 --> 00:35:14,783
Just like how the chairwoman
decided to use me...
504
00:35:15,252 --> 00:35:16,823
based on my competence.
505
00:35:16,923 --> 00:35:18,852
Did you let things become like this
because you're competent?
506
00:35:22,423 --> 00:35:23,863
You must think
you have the upper hand...
507
00:35:25,093 --> 00:35:26,533
because you know my weakness.
508
00:35:27,693 --> 00:35:28,763
Of course not.
509
00:35:29,863 --> 00:35:31,832
It would be boring
to describe it this way,
510
00:35:32,472 --> 00:35:35,033
but we're sharing a common destiny.
511
00:35:38,642 --> 00:35:39,843
Firstly,
512
00:35:41,243 --> 00:35:43,312
I don't care if my daughter-in-law
lives or dies.
513
00:35:45,082 --> 00:35:46,082
Mother!
514
00:35:51,622 --> 00:35:52,693
Secondly,
515
00:35:54,553 --> 00:35:55,892
Assemblyman Bang...
516
00:35:56,823 --> 00:35:58,693
must get out of this...
517
00:36:00,363 --> 00:36:01,903
unscathed.
518
00:36:03,502 --> 00:36:05,233
You should turn this misfortune
into a blessing.
519
00:36:05,533 --> 00:36:08,702
Sympathy votes are the biggest asset
a politician can have.
520
00:36:08,702 --> 00:36:10,272
What would you know?
521
00:36:10,573 --> 00:36:11,642
Thirdly,
522
00:36:12,972 --> 00:36:16,542
the criminal who knows the secret
cannot walk into court.
523
00:36:17,013 --> 00:36:18,113
Never.
524
00:36:18,682 --> 00:36:19,983
I'll keep that in mind.
525
00:36:20,182 --> 00:36:21,383
Lastly,
526
00:36:22,452 --> 00:36:23,783
the scapegoat...
527
00:36:24,582 --> 00:36:26,323
will have to be buried as well.
528
00:36:29,363 --> 00:36:30,863
Are you talking about Dong Baek?
529
00:36:31,993 --> 00:36:34,463
Anyone who can become
a threat to my son...
530
00:36:34,633 --> 00:36:37,633
should all disappear.
531
00:36:41,432 --> 00:36:42,903
My wife can't get hurt.
532
00:36:44,142 --> 00:36:47,372
If anything goes wrong, you'll die.
533
00:36:52,213 --> 00:36:53,653
I'll do my best.
534
00:36:59,323 --> 00:37:00,852
Let me repeat myself.
535
00:37:01,153 --> 00:37:03,093
I don't care
if she makes it out alive.
536
00:37:05,363 --> 00:37:07,193
Actually, I want the opposite.
537
00:37:09,602 --> 00:37:10,662
Keep that in mind.
538
00:37:12,602 --> 00:37:14,372
I have a different stance from you,
539
00:37:15,602 --> 00:37:16,843
but we have the same goal.
540
00:37:19,412 --> 00:37:21,912
Getting rid of the Eraser
and Dong Baek at once...
541
00:37:22,743 --> 00:37:24,483
is the only way...
542
00:37:25,283 --> 00:37:26,713
to protect our children.
543
00:37:42,733 --> 00:37:43,832
Meadow!
544
00:38:16,463 --> 00:38:18,972
Why did you eat it all?
545
00:38:19,173 --> 00:38:20,332
What?
546
00:38:22,943 --> 00:38:23,972
You shouldn't...
547
00:39:08,852 --> 00:39:10,082
Are you going out for a walk
at this hour?
548
00:39:12,923 --> 00:39:15,093
Did you stay up all night
so you could watch me?
549
00:39:16,463 --> 00:39:18,733
- I sleep lightly.
- Just act like you didn't see me.
550
00:39:19,332 --> 00:39:21,263
Those who are pressured by guilt...
551
00:39:21,263 --> 00:39:23,363
often throw themselves
into danger and death.
552
00:39:24,562 --> 00:39:26,832
- No one's dying.
- It's not Meadow.
553
00:39:27,832 --> 00:39:30,343
The child in Eun Soo Gyeong
isn't Seol Meadow.
554
00:39:30,343 --> 00:39:31,972
- This isn't about that.
- Yes, it is.
555
00:39:32,343 --> 00:39:34,213
You haven't rid yourself
of the guilt from seven years ago.
556
00:39:34,213 --> 00:39:36,613
I'm just trying to stop him from
making her suffer because of me.
557
00:39:36,613 --> 00:39:38,243
How is that because of you?
558
00:39:38,642 --> 00:39:39,713
He's playing mind games.
559
00:39:39,852 --> 00:39:41,752
- I'll be back.
- You could really die.
560
00:39:41,752 --> 00:39:42,752
It doesn't matter.
561
00:39:42,752 --> 00:39:44,553
What I hate more is someone else
getting hurt because of me.
562
00:39:48,093 --> 00:39:49,722
What... What? What is this?
563
00:39:50,363 --> 00:39:51,423
What's going on?
564
00:39:51,693 --> 00:39:53,292
Baek, seriously.
565
00:39:53,693 --> 00:39:56,033
For goodness' sake, I knew it.
566
00:39:56,602 --> 00:39:59,102
I told you. It was a good idea
to install an alarm.
567
00:39:59,432 --> 00:40:01,403
Handcuff him so
he won't go anywhere.
568
00:40:01,502 --> 00:40:02,743
You've all done enough.
569
00:40:03,702 --> 00:40:05,303
- It's my fight now.
- Cut the nonsense.
570
00:40:05,613 --> 00:40:08,343
Who do you think you are,
a superhuman or something?
571
00:40:08,642 --> 00:40:09,783
Stay out of this, Old Man.
572
00:40:09,783 --> 00:40:10,983
You have to see your kid
getting married.
573
00:40:10,983 --> 00:40:12,383
Shut your mouth.
574
00:40:12,383 --> 00:40:14,613
Wherever it may be,
we'll always be with you.
575
00:40:14,613 --> 00:40:16,852
As long as you don't stress me out
and listen to me,
576
00:40:16,852 --> 00:40:18,752
I'll be able to live until I'm 100.
577
00:40:20,122 --> 00:40:21,593
Se Hoon, you should
stay out of this too.
578
00:40:21,792 --> 00:40:22,923
You're making me upset.
579
00:40:23,392 --> 00:40:25,493
Robin should always
be beside Batman.
580
00:40:25,863 --> 00:40:26,963
What about me then?
581
00:40:28,263 --> 00:40:29,502
Alfred?
582
00:40:29,502 --> 00:40:31,162
Alfred? Isn't that their dog's name?
583
00:40:31,733 --> 00:40:33,533
He's the butler that manages
the house.
584
00:40:33,772 --> 00:40:34,803
You're perfect for the role.
585
00:40:38,702 --> 00:40:39,772
We're on the same team.
586
00:40:41,872 --> 00:40:44,113
Let's just follow Dong Baek around.
I'll be the director.
587
00:40:44,182 --> 00:40:45,783
Senior Superintendent Han
is the one in charge.
588
00:40:45,783 --> 00:40:47,983
She's our captain.
589
00:40:48,113 --> 00:40:50,883
Captain, aren't you hungry?
You're wide awake, right?
590
00:40:50,883 --> 00:40:52,653
It's still in
the middle of the night.
591
00:40:52,653 --> 00:40:55,463
Why are you wandering about
in the morning? My goodness.
592
00:40:55,463 --> 00:40:58,423
You really know how to annoy me.
I just want to smack you sometimes.
593
00:40:59,093 --> 00:41:00,292
How about some ramyeon?
594
00:41:00,463 --> 00:41:02,033
Captain, do you eat ramyeon?
595
00:41:02,303 --> 00:41:03,803
- Sounds good.
- Okay.
596
00:41:03,803 --> 00:41:05,133
Who's buying?
Rock-paper-scissors.
597
00:41:05,332 --> 00:41:06,932
- I won. You go.
- Go get ramyeon.
598
00:41:24,022 --> 00:41:26,752
Joon! My son.
599
00:41:30,162 --> 00:41:31,923
- Dad.
- Yes, it's me.
600
00:41:32,932 --> 00:41:35,363
- Can you recognize me?
- Yes.
601
00:41:35,463 --> 00:41:36,602
He has passed the critical stage.
602
00:41:37,803 --> 00:41:39,173
Let's focus on his recovery now.
603
00:41:40,502 --> 00:41:41,733
Thank you.
604
00:41:41,733 --> 00:41:43,142
Thank you, sir.
605
00:41:44,943 --> 00:41:46,042
Honey.
606
00:41:47,642 --> 00:41:48,743
Thank you.
607
00:41:49,142 --> 00:41:50,243
My son.
608
00:42:30,752 --> 00:42:32,252
How is your son?
609
00:42:37,193 --> 00:42:38,323
He has passed the critical stage.
610
00:42:40,363 --> 00:42:41,432
He's in a critical condition.
611
00:42:42,963 --> 00:42:46,173
Where did it all start going wrong?
612
00:42:48,202 --> 00:42:49,372
Do you blame me?
613
00:42:52,343 --> 00:42:53,642
You were my savior...
614
00:42:55,042 --> 00:42:56,182
until a few days ago.
615
00:42:57,983 --> 00:43:01,983
I was about to be fired,
but you made me into a chief.
616
00:43:03,283 --> 00:43:05,593
- And now?
- It's meaningless.
617
00:43:07,593 --> 00:43:09,022
Since my son died.
618
00:43:14,892 --> 00:43:16,033
Get some rest.
619
00:43:17,062 --> 00:43:18,602
I'll make sure you get your revenge.
620
00:43:20,602 --> 00:43:21,803
Who is the Eraser?
621
00:43:24,872 --> 00:43:26,772
- It's not your business.
- It is!
622
00:43:28,243 --> 00:43:29,483
Consider it the price of
my son's life.
623
00:43:39,752 --> 00:43:40,823
Dong Baek.
624
00:43:46,633 --> 00:43:47,763
Are you sure?
625
00:43:54,432 --> 00:43:55,573
He's an accomplice
at the very least.
626
00:43:57,403 --> 00:43:58,642
This is a video
taken at the safe house.
627
00:43:59,173 --> 00:44:00,412
In that backpack...
628
00:44:01,272 --> 00:44:04,142
is the weapon he used
to do that to my son.
629
00:44:21,363 --> 00:44:24,562
He's after Chairwoman Hwang.
630
00:45:04,403 --> 00:45:05,713
That's RIU's undercover vehicle.
631
00:45:15,153 --> 00:45:16,783
The Intelligence Agency
is staking out too.
632
00:45:18,082 --> 00:45:20,522
- What do we do?
- What do you think? Let's just go.
633
00:45:20,722 --> 00:45:21,752
No.
634
00:45:21,752 --> 00:45:23,463
No? How are we going to
get past them?
635
00:45:34,673 --> 00:45:36,472
(Viewer Ratings)
636
00:45:37,142 --> 00:45:39,542
Goodness, look at these ratings.
637
00:45:41,613 --> 00:45:45,642
But what if the Eraser tips-off
another media outlet next time?
638
00:45:45,642 --> 00:45:46,752
It can't be helped.
639
00:45:47,013 --> 00:45:49,452
It's better than wasting time
and blowing a scoop.
640
00:45:51,423 --> 00:45:53,593
Make sure to take care of
Kang Ji Eun.
641
00:45:54,622 --> 00:45:55,693
Yes, sir.
642
00:45:57,122 --> 00:45:58,222
Yes, sir.
643
00:46:05,872 --> 00:46:08,033
Hey, what are you doing?
644
00:46:08,272 --> 00:46:09,542
Hey, wait!
645
00:46:12,542 --> 00:46:15,142
From now on, you can wait in here.
646
00:46:30,363 --> 00:46:31,363
What about my laptop?
647
00:46:31,363 --> 00:46:33,332
We have the right to confiscate
all company property.
648
00:46:33,993 --> 00:46:35,062
When you need to go somewhere,
649
00:46:35,062 --> 00:46:36,932
receive prior permission
from the Administrative Team.
650
00:46:37,463 --> 00:46:38,533
Even when you have to use
the restroom.
651
00:46:38,533 --> 00:46:41,303
If you don't, you'll receive
additional disciplinary action.
652
00:46:55,682 --> 00:46:58,653
(Restricted Number)
653
00:47:00,022 --> 00:47:01,093
Yes?
654
00:47:03,423 --> 00:47:04,493
What?
655
00:47:06,292 --> 00:47:08,392
Former assemblyman Bang Jun Seok...
656
00:47:08,392 --> 00:47:10,502
will make
a public announcement shortly.
657
00:47:10,662 --> 00:47:14,202
We expect him to send a message
to the perp who abducted his wife.
658
00:47:14,372 --> 00:47:18,202
While he embraced the socially weak
with his strong leadership,
659
00:47:18,472 --> 00:47:22,613
he was a man of conviction
who fought against justice.
660
00:47:22,743 --> 00:47:26,252
There are also opinions he will
respond according to his principles.
661
00:47:39,162 --> 00:47:40,363
Did you memorize the script?
662
00:47:42,562 --> 00:47:44,903
Everything will go well
if I follow that script?
663
00:47:45,702 --> 00:47:48,233
No, Soo Gyeong won't come back.
664
00:47:49,343 --> 00:47:50,372
Mom.
665
00:47:51,303 --> 00:47:54,243
Do you think her abductors
wouldn't have told her anything?
666
00:47:54,472 --> 00:47:55,983
But still, how could we
abandon Soo Gyeong?
667
00:47:55,983 --> 00:47:59,042
No. It's Soo Gyeong
who will abandon you.
668
00:48:00,252 --> 00:48:03,722
If she returns safely,
will she still be on your side?
669
00:48:04,053 --> 00:48:05,222
With her personality?
670
00:48:07,693 --> 00:48:09,622
Determining who is on your side
is simple.
671
00:48:10,622 --> 00:48:13,033
Someone who never thinks
of betraying you...
672
00:48:13,033 --> 00:48:15,162
even when they know
every dirty little secret about you.
673
00:48:17,363 --> 00:48:22,133
It's rather someone like her who
maybe on your side until the end.
674
00:48:26,173 --> 00:48:27,513
But, still.
675
00:48:39,222 --> 00:48:40,693
I guess you're not.
676
00:48:47,162 --> 00:48:48,932
You're someone who will betray him.
677
00:48:50,903 --> 00:48:52,463
- No, ma'am...
- Mr. Cho.
678
00:49:01,872 --> 00:49:03,843
This is what you call
someone on your side.
679
00:49:04,343 --> 00:49:07,682
Someone who can kill without
hesitation upon your order.
680
00:49:19,493 --> 00:49:21,133
I don't like her eyes.
681
00:49:25,972 --> 00:49:27,533
Still, how can I abandon Soo Gyeong?
682
00:49:27,533 --> 00:49:29,102
I said she will abandon you!
683
00:49:29,102 --> 00:49:30,772
Still, I should persuade her.
684
00:49:31,673 --> 00:49:33,113
She's even pregnant with my child.
685
00:49:33,372 --> 00:49:34,573
Son.
686
00:49:35,472 --> 00:49:37,142
Don't be afraid of losing things.
687
00:49:37,182 --> 00:49:40,752
What you should be afraid of
is not being able to have more.
688
00:49:41,952 --> 00:49:44,082
You will lose more things
from now on.
689
00:49:44,323 --> 00:49:46,952
You'll have no choice but to
share your power...
690
00:49:46,952 --> 00:49:48,653
to people all around you.
691
00:49:49,863 --> 00:49:52,863
But keep this in mind.
692
00:49:54,263 --> 00:49:55,832
When you lose something,
693
00:49:55,892 --> 00:49:59,162
think about how much more
you'll be able to gain.
694
00:50:01,033 --> 00:50:02,702
If Soo Gyeong dies,
695
00:50:03,943 --> 00:50:06,772
it will become a successful
investment that gifts you...
696
00:50:06,772 --> 00:50:08,312
with the biggest winning ever.
697
00:50:11,943 --> 00:50:13,053
Do you understand?
698
00:50:18,952 --> 00:50:21,053
- Let's go.
- Which way is it?
699
00:50:21,053 --> 00:50:23,122
- We need to hurry.
- Come on.
700
00:50:23,263 --> 00:50:24,722
- Hurry.
- This way.
701
00:50:24,923 --> 00:50:26,133
Come on.
702
00:50:27,763 --> 00:50:29,763
- Over there!
- What's going on?
703
00:50:47,983 --> 00:50:49,783
Dong Baek is headed up
towards our trap.
704
00:51:13,343 --> 00:51:15,472
(Tae Cheol Logistics)
705
00:51:21,783 --> 00:51:24,022
- You must not shoot him.
- Professor Han.
706
00:51:26,093 --> 00:51:27,823
The Eraser will go after
Chairwoman Hwang.
707
00:51:28,352 --> 00:51:30,263
- We'll capture him alive.
- Kill him.
708
00:51:30,423 --> 00:51:33,033
If Dong Baek is the Eraser,
we shouldn't kill him.
709
00:51:33,463 --> 00:51:34,562
How will you handle the backlash?
710
00:51:34,562 --> 00:51:35,892
The higher-ups
will take responsibility.
711
00:51:36,263 --> 00:51:37,733
There's no proof he is the Eraser.
712
00:51:37,763 --> 00:51:39,573
The one who goes after
Chairwoman Hwang is the Eraser.
713
00:51:39,932 --> 00:51:40,932
Do you have proof?
714
00:51:40,932 --> 00:51:42,803
My words are the proof!
715
00:51:49,142 --> 00:51:51,182
You placed that truck
where it stands out, didn't you?
716
00:51:51,283 --> 00:51:53,752
You knew Det. Dong was innocent,
and you were warning him.
717
00:51:55,312 --> 00:51:57,283
(Former Assemblyman Bang Jun Seok's
Press Conference)
718
00:52:16,702 --> 00:52:17,872
To the people of our nation,
719
00:52:18,702 --> 00:52:19,743
please...
720
00:52:20,642 --> 00:52:22,743
forgive me for standing
in this position today...
721
00:52:24,682 --> 00:52:27,783
because of my personal issue.
722
00:52:29,053 --> 00:52:32,722
For the last 12 years
as an assemblyman,
723
00:52:33,222 --> 00:52:36,093
I have never bent my principles
for my personal profit.
724
00:52:36,593 --> 00:52:37,993
Not once.
725
00:52:39,062 --> 00:52:42,463
However, I have no choice but to...
726
00:52:44,533 --> 00:52:46,173
cast aside my principles today.
727
00:52:49,903 --> 00:52:51,743
I'd like to plead to the person
who abducted my wife.
728
00:52:52,772 --> 00:52:55,912
Please do not hurt...
729
00:52:56,582 --> 00:52:57,983
my innocent wife.
730
00:52:59,383 --> 00:53:01,252
Whatever grudge you have
against Det. Dong,
731
00:53:03,452 --> 00:53:04,682
I am willing to...
732
00:53:07,493 --> 00:53:08,892
suffer in his place.
733
00:53:25,372 --> 00:53:26,412
Give him a chance.
734
00:53:26,943 --> 00:53:28,972
A chance for Det. Dong
to find the smoking gun.
735
00:53:28,972 --> 00:53:30,243
I already gave the order.
736
00:53:30,383 --> 00:53:31,383
Chief.
737
00:53:40,053 --> 00:53:42,792
Not to shoot, no matter who it is.
738
00:53:51,102 --> 00:53:52,363
What are you doing here?
739
00:53:53,633 --> 00:53:54,702
Beats me.
740
00:54:01,443 --> 00:54:04,182
I plead once again to the person
who has my wife.
741
00:54:04,513 --> 00:54:06,912
Whether I step down from my position
or donate all my money,
742
00:54:07,283 --> 00:54:08,312
I'll do anything you want.
743
00:54:09,283 --> 00:54:11,653
If you want to kill someone,
I will die 100, no 1,000 times...
744
00:54:12,783 --> 00:54:14,093
instead of her.
745
00:54:15,923 --> 00:54:17,463
If I can save my wife,
746
00:54:19,292 --> 00:54:20,892
I will give up everything...
747
00:54:22,062 --> 00:54:23,463
and get on my knees to beg.
748
00:54:58,733 --> 00:55:00,073
It's Det. Dong.
749
00:55:00,073 --> 00:55:01,633
- It really is.
- What is he doing?
750
00:55:01,803 --> 00:55:02,943
It's Det. Dong.
751
00:55:20,823 --> 00:55:23,263
- Are you getting this?
- What is he doing?
752
00:55:23,323 --> 00:55:25,162
- He has a gun!
- What?
753
00:55:25,193 --> 00:55:28,432
- Hey, he has a gun!
- Keep shooting!
754
00:56:08,173 --> 00:56:09,743
- Put down the gun.
- Put it down!
755
00:56:09,743 --> 00:56:10,803
- Put it down now!
- Put it down!
756
00:56:10,803 --> 00:56:12,502
- Put it down!
- Watch out!
757
00:56:14,472 --> 00:56:15,812
Are you okay?
758
00:56:20,682 --> 00:56:22,752
- Grab him!
- Watch out.
759
00:56:22,752 --> 00:56:24,983
- Catch him.
- Put the gun down!
760
00:56:24,983 --> 00:56:26,053
Put it down!
761
00:56:43,202 --> 00:56:44,972
- Put down the gun.
- Put it down!
762
00:56:44,972 --> 00:56:46,472
- Put it down.
- Don't come near me.
763
00:56:46,472 --> 00:56:48,013
- Stop!
- Wait.
764
00:56:48,013 --> 00:56:49,943
- He's running away!
- Put it down!
765
00:56:50,283 --> 00:56:51,843
- Catch him!
- Stop!
766
00:56:52,713 --> 00:56:54,383
- Go after him!
- Grab him!
767
00:56:56,352 --> 00:56:57,553
Hey!
768
00:56:59,222 --> 00:57:00,553
Go after him!
769
00:57:05,562 --> 00:57:07,233
- Which way did he go?
- Hurry!
770
00:57:24,182 --> 00:57:25,243
It's a tear gas gun.
771
00:57:27,352 --> 00:57:28,452
Wait.
772
00:57:33,993 --> 00:57:36,022
Let's go. This way.
773
00:57:36,022 --> 00:57:38,423
- It's all right.
- Find him!
774
00:57:38,693 --> 00:57:40,392
- Where did he go?
- This way!
775
00:57:40,493 --> 00:57:41,633
Take him and get out of here.
776
00:57:43,403 --> 00:57:44,733
He went that way!
777
00:57:58,283 --> 00:57:59,483
I'll go get the car.
778
00:58:13,733 --> 00:58:15,863
(Detective Dong Baek)
779
00:58:17,463 --> 00:58:20,002
(Detective Dong Baek)
780
00:58:20,972 --> 00:58:22,002
Go ahead.
781
00:58:22,073 --> 00:58:23,573
The day Moon Yong Dae died,
782
00:58:24,743 --> 00:58:27,713
there was another victim.
783
00:58:29,642 --> 00:58:31,582
She died from being raped.
784
00:58:32,843 --> 00:58:36,153
Yoo Ah Yeong, age 20.
785
00:58:37,452 --> 00:58:38,983
Her dad...
786
00:58:40,622 --> 00:58:42,053
is the head of the fire department.
787
00:58:43,562 --> 00:58:44,763
Shimbae Fire Station.
788
00:58:44,993 --> 00:58:47,133
We have VIP guests.
What are you doing?
789
00:58:47,133 --> 00:58:48,533
Hurry and prepare
a welcoming ceremony.
790
00:58:49,093 --> 00:58:50,303
It's him.
791
00:58:51,162 --> 00:58:52,332
The Eraser.
792
00:58:54,002 --> 00:58:57,343
Today at the WI Building,
former assemblyman Bang Jun Seok...
793
00:58:57,343 --> 00:59:00,443
held a press conference regarding
the abduction of Eun Soo Gyeong.
794
00:59:00,812 --> 00:59:03,912
Assemblyman Bang pleaded for him
to spare his wife...
795
00:59:03,912 --> 00:59:07,053
when Det. Dong suddenly appeared
and caused a commotion.
796
00:59:08,153 --> 00:59:10,153
- Send a team to his home now.
- Yes, ma'am.
797
01:01:00,363 --> 01:01:03,233
That day, two kids were killed.
798
01:01:03,403 --> 01:01:04,702
Please don't kill me.
799
01:01:05,133 --> 01:01:06,162
You need to stay alert.
800
01:01:06,303 --> 01:01:08,702
You have too many enemies
around you right now.
801
01:01:08,972 --> 01:01:10,903
Det. Dong is not a criminal yet.
802
01:01:11,173 --> 01:01:12,303
We'll see about that.
803
01:01:12,443 --> 01:01:13,912
We've confirmed the identity
of the culprit,
804
01:01:13,972 --> 01:01:15,412
so he will be killed soon.
805
01:01:15,613 --> 01:01:18,713
If something goes down today,
you can really scan...
806
01:01:18,812 --> 01:01:19,843
all of my memories.
807
01:01:19,983 --> 01:01:21,713
I want to testify.
808
01:01:21,812 --> 01:01:24,582
The most important thing
for a reporter is the truth.
809
01:01:24,823 --> 01:01:26,993
Will I really be able to change?
810
01:01:28,060 --> 01:01:29,960
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
59020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.