Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:06,070
(Memorist)
2
00:00:13,141 --> 00:00:20,922
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
3
00:00:25,222 --> 00:00:30,121
(Bugyeong Regional Investigation Unit)
4
00:00:30,521 --> 00:00:33,392
Tell us where the hideout is.
Then we'll set you free.
5
00:00:37,801 --> 00:00:39,572
What would you do if you were in my shoes?
6
00:00:40,002 --> 00:00:42,871
Right now, there's only three hours left...
7
00:00:46,271 --> 00:00:48,241
until the statute of limitations expires.
8
00:00:48,741 --> 00:00:51,411
Hey, you punk. Do you have a death wish?
9
00:00:52,851 --> 00:00:54,051
No, I'd rather stay alive.
10
00:00:54,722 --> 00:00:56,020
You guys are pathetic.
11
00:00:56,021 --> 00:00:59,351
No wonder you failed to get the guy
who put your colleague in a coma.
12
00:01:00,862 --> 00:01:02,660
- It's already been ten years.
- You jerk!
13
00:01:02,661 --> 00:01:03,722
Stop!
14
00:01:05,791 --> 00:01:06,961
I swear...
15
00:01:07,601 --> 00:01:09,631
I'm going to find that scumbag...
16
00:01:10,232 --> 00:01:11,271
no matter what.
17
00:01:14,142 --> 00:01:17,541
I guess you and that fool were partners.
18
00:01:19,312 --> 00:01:20,372
What?
19
00:01:23,312 --> 00:01:26,180
10 years ago,
my boss hit a rookie detective...
20
00:01:26,181 --> 00:01:29,582
with his car while he was trying to escape.
21
00:01:30,752 --> 00:01:33,351
And you were his partner.
22
00:01:33,752 --> 00:01:36,092
- Am I correct?
- Shut your mouth!
23
00:01:37,092 --> 00:01:39,960
I thought you wanted me to talk.
What do you want me to do?
24
00:01:39,961 --> 00:01:42,361
Should I talk or keep my mouth shut?
25
00:01:42,362 --> 00:01:44,002
- You worthless punk!
- Hey!
26
00:01:45,002 --> 00:01:46,101
Come outside.
27
00:01:47,702 --> 00:01:48,842
Get out of there.
28
00:02:03,982 --> 00:02:07,020
Let me beat that punk up.
I'll take full responsibility.
29
00:02:07,021 --> 00:02:09,521
Do you want to end up in jail?
We'll all lose our jobs.
30
00:02:09,522 --> 00:02:11,161
Then what? Are we just going to give up?
31
00:02:12,231 --> 00:02:13,932
Who says we're going to give up?
32
00:02:37,152 --> 00:02:38,192
He's here, sir.
33
00:02:59,372 --> 00:03:00,772
Is there anyone else?
34
00:03:01,611 --> 00:03:03,611
If not, let's end the interrogation.
35
00:03:04,212 --> 00:03:05,381
Okay?
36
00:03:05,981 --> 00:03:07,481
You prick.
37
00:03:16,261 --> 00:03:17,391
Who are you?
38
00:03:19,361 --> 00:03:22,201
What's with the fancy entrance?
39
00:03:31,272 --> 00:03:32,472
You look familiar.
40
00:03:45,722 --> 00:03:47,052
What are you doing here?
41
00:03:48,192 --> 00:03:49,361
This is illegal!
42
00:03:50,092 --> 00:03:51,231
Call my lawyer!
43
00:04:01,002 --> 00:04:02,101
I knew it.
44
00:04:19,492 --> 00:04:21,861
I just need to wait two more hours.
45
00:04:21,862 --> 00:04:24,020
I've been hiding for 10 years,
and that's about to end.
46
00:04:24,021 --> 00:04:26,030
You all did a great job.
47
00:04:26,031 --> 00:04:27,607
- Congratulations, sir.
- Congratulations, sir.
48
00:04:27,631 --> 00:04:30,001
Sir! Sir! We have a situation!
49
00:04:30,002 --> 00:04:31,672
The cops! The cops are here!
50
00:04:35,701 --> 00:04:37,812
How did they find this place?
51
00:04:50,021 --> 00:04:51,621
Go. Stop them.
52
00:04:51,622 --> 00:04:52,791
- You heard him.
- Yes, sir.
53
00:04:52,792 --> 00:04:53,792
Let's go!
54
00:04:53,793 --> 00:04:55,692
- Go.
- Get them.
55
00:05:11,742 --> 00:05:12,872
Stop right there.
56
00:05:27,292 --> 00:05:29,091
Sir...
57
00:05:32,492 --> 00:05:34,701
Hurry up and arrest him!
58
00:05:45,812 --> 00:05:47,140
Choi Poong Won,
59
00:05:47,141 --> 00:05:49,257
you're under arrest for obstruction
of justice, manslaughter,
60
00:05:49,281 --> 00:05:50,682
and conspiracy to commit murder.
61
00:05:51,182 --> 00:05:54,682
I'm here on behalf of the
detective you ordered the hit on.
62
00:05:55,951 --> 00:05:58,521
Two hours. That's all I ask.
63
00:05:58,651 --> 00:06:00,752
You waited 10 years,
so two hours is nothing.
64
00:06:00,951 --> 00:06:03,760
Name your price.
Money, gold, a house in Gangnam?
65
00:06:03,761 --> 00:06:04,932
You can have it all.
66
00:06:15,742 --> 00:06:19,412
(Memorist: Ep 1, Claw Hammer)
67
00:06:19,672 --> 00:06:21,780
A 20-year-old young man
turned heads today...
68
00:06:21,781 --> 00:06:24,412
that he has supernatural powers.
69
00:06:24,752 --> 00:06:26,450
He claims...
70
00:06:26,451 --> 00:06:28,981
that he can read memories
by just touching a person.
71
00:06:28,982 --> 00:06:30,820
Contrary to what was expected,
the Justice Department...
72
00:06:30,821 --> 00:06:32,621
began testing the young
man's absurd claims.
73
00:06:32,622 --> 00:06:35,260
They wrote down the same words
and their brainwaves are in sync.
74
00:06:35,261 --> 00:06:37,691
The man is now being
tested by a task force...
75
00:06:37,692 --> 00:06:40,491
that consists of the NIS and
private research centers.
76
00:06:40,492 --> 00:06:44,570
The results of these tests will
finally be announced today.
77
00:06:44,571 --> 00:06:47,400
He truly has the ability
to scan people's memories.
78
00:06:47,401 --> 00:06:48,941
It's possible to read someone's memory...
79
00:06:48,942 --> 00:06:50,470
even over a thin item of clothing.
80
00:06:50,471 --> 00:06:51,770
Skin-to-skin contact is better though.
81
00:06:51,771 --> 00:06:54,070
We believe that he obtained this ability...
82
00:06:54,071 --> 00:06:56,411
- during puberty.
- Think of it being passed on.
83
00:06:56,412 --> 00:06:58,351
We assume that he reads
electromagnetic information...
84
00:06:58,352 --> 00:06:59,551
traveling through our synapses.
85
00:06:59,552 --> 00:07:01,011
It's like being at a library.
86
00:07:01,252 --> 00:07:03,581
I sift through memories that
are stacked in inverse order.
87
00:07:04,422 --> 00:07:05,450
Then I open one up.
88
00:07:05,451 --> 00:07:07,168
I guess we can call it
a supernatural power...
89
00:07:07,192 --> 00:07:09,512
- until science can prove otherwise.
- This I promise you.
90
00:07:09,922 --> 00:07:13,591
I won't let one single country
use this ability for itself,
91
00:07:13,862 --> 00:07:15,031
not even my own country.
92
00:07:19,102 --> 00:07:21,262
(Assistant Inspector Dong
Beck Joins the Police Force)
93
00:07:21,901 --> 00:07:23,671
Dong Beck was appointed as
an assistant inspector...
94
00:07:23,672 --> 00:07:24,711
by the police today.
95
00:07:25,211 --> 00:07:26,911
Many wondered about the
career path he'd take,
96
00:07:26,912 --> 00:07:28,687
but law enforcement
seemed to be his calling.
97
00:07:28,711 --> 00:07:30,912
I announce that in just two months,
98
00:07:31,312 --> 00:07:32,681
Detective Dong Beck managed...
99
00:07:32,682 --> 00:07:36,351
to perfectly solve 26 cold cases.
100
00:07:36,352 --> 00:07:40,121
Even the Supreme Court Justice gave
into Detective Dong Beck's powers.
101
00:07:40,122 --> 00:07:41,991
- A revolution has begun.
- Just by touching me,
102
00:07:41,992 --> 00:07:44,020
would you be able to read all my memories?
103
00:07:44,021 --> 00:07:47,591
No, I must focus in
order to read your mind.
104
00:07:48,461 --> 00:07:51,470
- Then a handshake would be safe.
- Of course.
105
00:07:51,471 --> 00:07:54,102
I doubt many ask to shake your hand though.
106
00:07:55,872 --> 00:07:58,412
When you chose your career
path three years ago,
107
00:07:58,511 --> 00:08:01,011
many were pleasantly
shocked by your decision.
108
00:08:01,242 --> 00:08:02,841
Why was it the police?
109
00:08:03,211 --> 00:08:06,681
Becoming a public servant meant
giving up the financial support...
110
00:08:06,682 --> 00:08:09,242
you were receiving from research
foundations all over the world.
111
00:08:10,052 --> 00:08:13,921
I already received more than I needed,
112
00:08:13,922 --> 00:08:16,261
and I honestly didn't need it anymore.
113
00:08:16,891 --> 00:08:18,031
Moreover,
114
00:08:22,862 --> 00:08:27,372
I had a personal reason as to why
I needed to join the police force.
115
00:08:41,481 --> 00:08:43,152
A wide and vast rice paddy.
116
00:08:44,081 --> 00:08:45,351
A white dress.
117
00:08:48,292 --> 00:08:51,461
Ligature marks around all limbs.
118
00:09:05,542 --> 00:09:08,211
Tuesday? Tuesday.
119
00:09:09,841 --> 00:09:11,682
Her hand is positioned on her left chest.
120
00:09:11,782 --> 00:09:13,502
The body was purposely positioned this way.
121
00:09:14,451 --> 00:09:15,621
The murder weapon?
122
00:09:16,282 --> 00:09:17,882
It wasn't a metal hatchet.
123
00:09:18,922 --> 00:09:20,991
The same signature and MO.
124
00:09:21,621 --> 00:09:22,860
This wasn't a random killing.
125
00:09:22,861 --> 00:09:24,090
(MO: a method of operation that
helps distinguishes serial murders)
126
00:09:24,091 --> 00:09:25,661
The killer is putting victims on display...
127
00:09:25,662 --> 00:09:27,231
to convey a message.
128
00:09:31,932 --> 00:09:33,231
(Print)
129
00:10:04,831 --> 00:10:06,902
I'm here at Seobu Police Department.
130
00:10:07,132 --> 00:10:09,070
Choi Poong Won,
leader of the Dinosaur Gang,
131
00:10:09,071 --> 00:10:12,471
was arrested only hours before the
statute of limitations expired.
132
00:10:12,871 --> 00:10:16,542
Detective Dong Beck was said
to be involved in the case...
133
00:10:16,682 --> 00:10:19,412
which is why a commotion has
been going on outside the gates.
134
00:10:19,711 --> 00:10:22,250
The National Police Agency has
repeatedly been saying that...
135
00:10:22,251 --> 00:10:25,320
it can't verify the involvement
of the telepathic investigator.
136
00:10:25,321 --> 00:10:28,590
- They are keeping it under wraps.
- They claim that the detective...
137
00:10:28,591 --> 00:10:30,121
isn't involved in such cases.
138
00:10:30,721 --> 00:10:34,262
Meanwhile,
fans from all across the world...
139
00:10:34,562 --> 00:10:37,001
are outside the gates hoping
to see Detective Dong Beck.
140
00:10:38,601 --> 00:10:39,701
Excuse me.
141
00:10:40,272 --> 00:10:41,701
Coming through.
142
00:10:42,201 --> 00:10:43,302
Excuse me.
143
00:10:44,101 --> 00:10:45,371
Sorry, coming through.
144
00:10:46,512 --> 00:10:48,710
I'm afraid we can't let
you in at the moment.
145
00:10:48,711 --> 00:10:50,111
But my team has been authorized.
146
00:10:50,581 --> 00:10:51,682
That's odd.
147
00:10:51,951 --> 00:10:53,980
- The team's with us.
- I see.
148
00:10:53,981 --> 00:10:55,152
Thank you.
149
00:10:56,882 --> 00:10:57,981
What a hassle.
150
00:10:58,552 --> 00:10:59,751
It's getting worse.
151
00:11:00,221 --> 00:11:02,621
Foreigners consider this
place as an attraction now.
152
00:11:04,192 --> 00:11:05,960
Will you do the interview in our office?
153
00:11:05,961 --> 00:11:08,401
Yes. An exclusive on Det.
Dong's place of work...
154
00:11:08,402 --> 00:11:09,501
will be the main article.
155
00:11:09,562 --> 00:11:11,600
We have been keeping it top secret.
156
00:11:11,601 --> 00:11:14,601
Tell me about it.
It wasn't easy to get permission.
157
00:11:14,871 --> 00:11:16,001
This way.
158
00:11:21,211 --> 00:11:25,581
This is the Communications Team
that handles all promotions.
159
00:11:26,312 --> 00:11:27,480
These conscripted policemen...
160
00:11:27,481 --> 00:11:29,022
sort out fan mail from civil affairs.
161
00:11:29,182 --> 00:11:30,422
Are these a week's worth?
162
00:11:33,251 --> 00:11:34,991
- A day's worth, ma'am!
- What?
163
00:11:36,121 --> 00:11:37,441
Are you sent this much every day?
164
00:11:37,491 --> 00:11:39,011
This isn't as much as we normally get.
165
00:11:39,392 --> 00:11:41,632
Let me escort you to
our actual office then.
166
00:11:48,172 --> 00:11:49,542
Do you work in the same office?
167
00:11:50,101 --> 00:11:52,012
Of course. I'm his partner.
168
00:11:52,371 --> 00:11:54,371
- Are you always by his side?
- Of course.
169
00:11:54,542 --> 00:11:55,841
He's Batman and I'm Robin.
170
00:11:56,182 --> 00:11:57,341
How cool.
171
00:11:57,782 --> 00:11:58,912
Right?
172
00:11:59,052 --> 00:12:01,111
You get to see Det. Dong every day.
173
00:12:03,751 --> 00:12:05,591
You're a fan, aren't you?
174
00:12:06,422 --> 00:12:08,361
I'm interested in him
on a professional level,
175
00:12:08,892 --> 00:12:10,991
but he gives off a vibe that I like.
176
00:12:11,392 --> 00:12:12,532
And what would that be?
177
00:12:13,331 --> 00:12:16,331
You know, the cutting edge...
178
00:12:17,101 --> 00:12:18,802
science fiction vibe.
179
00:12:22,741 --> 00:12:24,402
This way, ma'am.
180
00:12:33,682 --> 00:12:35,480
I thought Dong Beck was being interviewed.
181
00:12:35,481 --> 00:12:36,581
Sorry?
182
00:12:37,581 --> 00:12:39,221
We agreed to do it here.
183
00:12:39,692 --> 00:12:41,661
He's been getting ready in the gym.
184
00:12:41,662 --> 00:12:43,822
You should see how excited
he is about this interview.
185
00:12:43,861 --> 00:12:45,091
Get him over here then.
186
00:12:45,162 --> 00:12:46,860
How odd.
187
00:12:46,861 --> 00:12:48,932
He never bothers with
these small interviews.
188
00:12:50,432 --> 00:12:52,302
Please wait here.
189
00:12:52,571 --> 00:12:53,701
I'll be right back.
190
00:12:57,042 --> 00:12:58,471
Where on earth is Dong Beck?
191
00:12:59,142 --> 00:13:00,542
Future son-in-law!
192
00:13:01,442 --> 00:13:02,581
Mother!
193
00:13:03,611 --> 00:13:04,711
Goodness.
194
00:13:05,581 --> 00:13:08,751
So when will you meet my daughter?
195
00:13:08,951 --> 00:13:10,621
She's really pretty, you know.
196
00:13:10,782 --> 00:13:12,552
If she's as beautiful as you...
197
00:13:12,652 --> 00:13:14,121
And she is.
198
00:13:15,321 --> 00:13:16,881
Flattery comes easy to you, doesn't it?
199
00:13:17,221 --> 00:13:19,062
Is it because you have high standards?
200
00:13:19,731 --> 00:13:21,831
I'm fine as long as she
doesn't have a record.
201
00:13:24,201 --> 00:13:25,330
My gosh.
202
00:13:25,331 --> 00:13:27,632
Why would she have a record?
203
00:13:27,772 --> 00:13:31,401
- She's studying for a state exam.
- Let's get going already.
204
00:13:31,402 --> 00:13:32,642
Oh, right.
205
00:13:32,741 --> 00:13:34,042
Take your time finishing that.
206
00:13:34,642 --> 00:13:36,142
I'll settle on a date.
207
00:13:38,581 --> 00:13:40,882
As if being the nation's
hero will do him any good.
208
00:13:41,682 --> 00:13:44,121
- What are you talking about?
- He isn't manly enough.
209
00:13:45,692 --> 00:13:48,292
How so? Does he have issues?
210
00:13:50,121 --> 00:13:51,861
Who could ever handle him?
211
00:13:52,062 --> 00:13:56,432
He sucks the memories out
of you just by touching you.
212
00:13:57,231 --> 00:13:59,272
It's good for couples to be honest.
213
00:13:59,871 --> 00:14:01,971
Have you even once shook his hand?
214
00:14:02,371 --> 00:14:03,402
Well...
215
00:14:03,802 --> 00:14:06,871
Still, he seems to bump
shoulders with his colleagues.
216
00:14:07,912 --> 00:14:12,081
Only two in the entire police force do.
217
00:14:12,412 --> 00:14:13,651
And they only do because...
218
00:14:13,652 --> 00:14:16,292
someone has to stop Detective Dong
when he makes a mess of things.
219
00:14:16,351 --> 00:14:19,221
We all have skeletons in our closets.
220
00:14:19,422 --> 00:14:23,562
Who would want to date a man
that can see right through you?
221
00:14:25,461 --> 00:14:27,361
My daughter's a sweetheart, so don't worry.
222
00:14:27,461 --> 00:14:28,632
Gosh.
223
00:14:29,201 --> 00:14:31,531
Don't ever mention setting
her up with him again.
224
00:14:31,532 --> 00:14:33,371
You'll only ruin your daughter's life.
225
00:14:37,542 --> 00:14:38,672
Gosh.
226
00:14:41,642 --> 00:14:43,781
(Dong Beck)
227
00:14:43,782 --> 00:14:45,912
Beck!
228
00:14:48,751 --> 00:14:49,821
You're on the news.
229
00:14:50,022 --> 00:14:51,381
When am I not?
230
00:14:51,382 --> 00:14:52,851
No, no. That's not it.
231
00:14:54,751 --> 00:14:56,590
The person who filmed it is commendable.
232
00:14:56,591 --> 00:14:58,730
Where was this filmed?
233
00:14:58,731 --> 00:15:00,730
It was filmed in Bugyeong.
234
00:15:00,731 --> 00:15:03,262
This video was submitted anonymously.
235
00:15:05,731 --> 00:15:08,132
He was demoted instead of being promoted.
236
00:15:08,231 --> 00:15:09,700
That was all for assaulting suspects.
237
00:15:09,701 --> 00:15:11,870
Why is he a low-level
officer after receiving...
238
00:15:11,871 --> 00:15:13,172
so many special promotions?
239
00:15:13,312 --> 00:15:15,480
People said it was because
of the endless scandals...
240
00:15:15,481 --> 00:15:18,552
- regarding assault.
- What are you people doing?
241
00:15:18,751 --> 00:15:20,250
We're trying our best.
242
00:15:20,251 --> 00:15:22,421
- Shut it.
- You're saying he canceled out...
243
00:15:22,422 --> 00:15:24,342
the assault matters with
his special promotions.
244
00:15:24,552 --> 00:15:27,892
This is unconfirmed,
so we have to be cautious.
245
00:15:27,951 --> 00:15:29,062
Just so you know.
246
00:15:29,321 --> 00:15:32,291
The assault victim is a
suspect presently on the run.
247
00:15:32,292 --> 00:15:33,960
Isn't that a mitigating factor?
248
00:15:33,961 --> 00:15:36,762
We human rights activists are
worried about something else.
249
00:15:36,902 --> 00:15:39,401
It's the memory scan itself.
250
00:15:39,402 --> 00:15:42,042
Secretly extracting memories
to catch the perpetrators.
251
00:15:42,272 --> 00:15:45,642
This is a serious
violation of human rights.
252
00:15:49,812 --> 00:15:50,942
How many times is this?
253
00:15:51,341 --> 00:15:52,481
Pardon?
254
00:15:53,182 --> 00:15:54,351
Your disciplinary hearing.
255
00:15:56,652 --> 00:15:59,192
- It's the fourth...
- Including undisclosed hearings.
256
00:16:01,321 --> 00:16:02,562
Then it's the eighth.
257
00:16:05,392 --> 00:16:07,292
He's a cop as a hobby, right?
258
00:16:07,991 --> 00:16:10,200
No, sir. I believe I was
meant to be a detective...
259
00:16:10,201 --> 00:16:12,571
You believe that,
but you beat up eight perps?
260
00:16:13,902 --> 00:16:16,672
- One was for hurting the image...
- You moron.
261
00:16:16,741 --> 00:16:19,570
Didn't you know that the media
was dying to eat you alive?
262
00:16:19,571 --> 00:16:23,340
You may have been acting out like
a brat because of your ability,
263
00:16:23,341 --> 00:16:26,451
you're done for now. The end!
264
00:16:27,451 --> 00:16:29,422
Who is it? This is a disciplinary hearing!
265
00:16:45,071 --> 00:16:46,172
Have you eaten?
266
00:16:46,532 --> 00:16:48,101
Yes, sir. I had a lunch combo.
267
00:16:48,701 --> 00:16:49,841
How did it go?
268
00:16:50,101 --> 00:16:54,211
We're thinking about a 6-month probation...
269
00:16:56,711 --> 00:16:59,351
- Beck.
- Officer Dong Beck.
270
00:16:59,912 --> 00:17:03,351
Take 2 to 3 months off.
271
00:17:04,321 --> 00:17:06,622
- This time, it was unreasonable.
- Your duties...
272
00:17:07,051 --> 00:17:09,862
were to extract information
and disclose it to us, right?
273
00:17:11,592 --> 00:17:14,561
- Yes, sir.
- So why did you go and beat him up?
274
00:17:16,231 --> 00:17:19,001
- We couldn't arrest him if...
- You'll be indicted.
275
00:17:20,172 --> 00:17:22,672
Excuse me? Indicted?
276
00:17:22,701 --> 00:17:23,901
You know.
277
00:17:23,902 --> 00:17:26,711
If you're fined 3,000 dollars or
more, you lose your badge.
278
00:17:27,612 --> 00:17:29,741
I really have to be a detective.
279
00:17:38,122 --> 00:17:39,852
We have to make sure he's acquitted.
280
00:17:47,291 --> 00:17:48,291
We're family.
281
00:17:49,432 --> 00:17:51,031
Yes, of course.
282
00:17:57,372 --> 00:17:58,612
You're dismissed.
283
00:18:18,932 --> 00:18:21,491
(Warm and trustworthy
National Police Agency)
284
00:18:23,461 --> 00:18:24,602
How did it go?
285
00:18:25,031 --> 00:18:27,602
- So?
- Do you have a gun?
286
00:18:27,731 --> 00:18:29,442
No, why?
287
00:18:30,072 --> 00:18:31,642
Shoot me.
288
00:18:32,041 --> 00:18:33,172
What are you talking about?
289
00:18:33,271 --> 00:18:35,072
Put me out of my misery.
290
00:18:36,311 --> 00:18:37,541
Are they firing you?
291
00:18:38,382 --> 00:18:39,481
No way.
292
00:18:41,551 --> 00:18:43,281
What did they say?
293
00:18:44,322 --> 00:18:46,652
Probation for two months.
294
00:18:47,652 --> 00:18:48,822
That's not so bad.
295
00:18:49,162 --> 00:18:50,991
See? They can't fire you.
296
00:18:51,291 --> 00:18:53,261
They can't handle the
consequences if they do.
297
00:18:59,701 --> 00:19:01,872
- Are you crying?
- No, I'm not.
298
00:19:03,572 --> 00:19:06,511
- Yes, you are.
- I'm allergic to my new contacts.
299
00:19:06,811 --> 00:19:08,581
You don't wear contacts.
300
00:19:08,582 --> 00:19:10,388
Why is the mighty Telepathic
Investigator crying?
301
00:19:10,412 --> 00:19:12,058
This isn't the first time
you were disciplined.
302
00:19:12,082 --> 00:19:13,751
They're going to indict me!
303
00:19:15,221 --> 00:19:16,322
They're indicting you?
304
00:19:19,951 --> 00:19:22,162
Then all of Korea will suffer.
305
00:19:23,461 --> 00:19:24,862
It must be broken.
306
00:19:25,692 --> 00:19:27,291
- Stairs?
- Okay.
307
00:19:33,102 --> 00:19:34,731
(Jan 2020 College Girl Murders)
308
00:19:35,271 --> 00:19:36,500
They were both in their 20s.
309
00:19:36,501 --> 00:19:39,412
Their bodies were found one week
apart, 100km from each other.
310
00:19:39,912 --> 00:19:42,552
- They were both sexually assaulted.
- Proof it's a serial murder?
311
00:19:42,741 --> 00:19:45,980
They both went missing on a Tuesday
and were found one week later.
312
00:19:45,981 --> 00:19:48,027
- The patterns are the same...
- It could be a coincidence.
313
00:19:48,051 --> 00:19:50,322
They both have dents in their skulls.
314
00:19:50,551 --> 00:19:51,622
What about it?
315
00:19:53,322 --> 00:19:54,821
It appears they were bound...
316
00:19:54,822 --> 00:19:57,761
and struck with a weapon
having a 4-inch diameter...
317
00:19:58,261 --> 00:19:59,461
multiple times.
318
00:20:01,362 --> 00:20:03,001
In other words, he's a total psycho.
319
00:20:03,402 --> 00:20:05,030
The government is investigating separately.
320
00:20:05,031 --> 00:20:07,591
We must get it transferred to us
and form a team to investigate.
321
00:20:08,072 --> 00:20:09,172
You want to handle it.
322
00:20:10,301 --> 00:20:11,372
Of course.
323
00:20:13,572 --> 00:20:16,642
Mobilize the Seoul
Metropolitan Police Agency.
324
00:20:18,112 --> 00:20:19,211
Thank you.
325
00:20:20,011 --> 00:20:22,821
You must do this quietly.
326
00:20:22,822 --> 00:20:25,082
- Yes, sir. No media...
- No.
327
00:20:26,622 --> 00:20:28,291
Make sure Telepathy doesn't find out.
328
00:20:31,162 --> 00:20:32,731
Do you mean Detective Dong Baek?
329
00:20:36,902 --> 00:20:38,102
Can anyone else use telepathy?
330
00:20:39,501 --> 00:20:40,632
Yes, sir.
331
00:20:45,201 --> 00:20:48,271
How old were you when you
became a senior superintendent?
332
00:20:48,471 --> 00:20:50,682
I was 30. Last year.
333
00:20:51,342 --> 00:20:54,451
That's right. You were the youngest.
Broke the record by two years.
334
00:20:56,481 --> 00:20:59,152
From senior superintendents
and up are top managers.
335
00:20:59,491 --> 00:21:01,568
Look at the senior superintendents
who are police chiefs.
336
00:21:01,592 --> 00:21:03,662
They oversee 400 to 500 officers.
337
00:21:04,162 --> 00:21:06,461
Getting worked up to catch
a violent criminal...
338
00:21:07,461 --> 00:21:09,801
is what you do when you're on the bottom.
339
00:21:24,442 --> 00:21:28,481
(Jung Soo Yun,
Han Da Rim Similarities in binding)
340
00:22:03,152 --> 00:22:04,221
Hi, Mom.
341
00:22:05,751 --> 00:22:08,721
What? I'm almost home.
342
00:22:10,862 --> 00:22:12,862
Don't worry. No one will abduct me.
343
00:22:14,892 --> 00:22:16,731
Don't come out. It's cold.
344
00:22:17,801 --> 00:22:19,001
Okay.
345
00:22:59,912 --> 00:23:01,372
Help me.
346
00:23:01,912 --> 00:23:03,041
Help me.
347
00:23:20,592 --> 00:23:22,501
Let go!
348
00:23:49,076 --> 00:23:50,076
(Scanning people's memories is
a violation of one's privacy.)
349
00:23:50,077 --> 00:23:52,474
(Do Not Invade Privacy,
Dismiss Detective Dong Baek!)
350
00:23:52,475 --> 00:23:53,704
(You are my star!)
351
00:23:53,705 --> 00:23:54,822
(My memories belong to you!)
352
00:23:54,846 --> 00:23:56,914
Stay away from our privacy!
353
00:23:56,915 --> 00:23:58,646
- Dong Baek!
- Dismiss him!
354
00:23:59,415 --> 00:24:01,485
(Seobu Police Station)
355
00:24:06,725 --> 00:24:08,326
He really might get fired this time.
356
00:24:08,556 --> 00:24:09,826
He's all over the news.
357
00:24:10,796 --> 00:24:12,795
If this goes to the chief
justice, he won't be easy on him.
358
00:24:12,796 --> 00:24:15,396
He'll either be put on
probation or get dismissed.
359
00:24:24,136 --> 00:24:25,235
My gosh, you startled me.
360
00:24:25,905 --> 00:24:26,905
What was that for?
361
00:24:26,906 --> 00:24:28,076
You call this a team?
362
00:24:28,146 --> 00:24:31,175
Hey! What do you know?
You're just a rookie.
363
00:24:31,616 --> 00:24:32,886
Do you really not know...
364
00:24:33,616 --> 00:24:36,014
how much Beck loves his job?
365
00:24:36,015 --> 00:24:38,385
Hey, we never asked him to beat him up.
366
00:24:38,386 --> 00:24:41,484
Gosh, your temper is
getting similar to his.
367
00:24:41,485 --> 00:24:42,595
Be quiet.
368
00:24:42,596 --> 00:24:45,826
Look at him.
He's being a jerk just like Dong Baek.
369
00:24:46,695 --> 00:24:47,866
Where is he?
370
00:25:00,546 --> 00:25:02,106
(Do not leave this place, Waiting area)
371
00:25:14,586 --> 00:25:17,556
Gosh, why are you crying?
You'll get tons of job offers.
372
00:25:17,826 --> 00:25:19,772
You won't die just because
you don't get to be a cop.
373
00:25:19,796 --> 00:25:21,495
Don't cry. It's embarrassing.
374
00:25:22,066 --> 00:25:23,635
A man should only cry
when he's about to die.
375
00:25:23,636 --> 00:25:25,606
What's wrong with you?
You sound like an old man.
376
00:25:26,235 --> 00:25:27,336
You're right.
377
00:25:28,866 --> 00:25:30,105
Go ahead and cry all you want.
378
00:25:30,106 --> 00:25:31,904
I already talked to a few detectives...
379
00:25:31,905 --> 00:25:33,745
who are great when it
comes to criminal suits.
380
00:25:34,175 --> 00:25:36,445
How can anyone not cry after reading this?
381
00:25:39,616 --> 00:25:41,316
(To Mr. Police Officer)
382
00:25:41,646 --> 00:25:42,715
Is this a fan letter?
383
00:25:45,215 --> 00:25:47,496
That detective who's in a coma
after he got hit by a car.
384
00:25:48,185 --> 00:25:50,225
He's been unconscious for 10 years.
385
00:25:51,296 --> 00:25:53,995
His 10-year-old daughter sent me a letter.
386
00:25:54,596 --> 00:25:57,836
That poor girl's dad has been
unconscious all her life.
387
00:25:58,636 --> 00:26:00,566
She whispered into her dad's ear...
388
00:26:00,905 --> 00:26:02,865
and told him the cops
finally found the bad guys.
389
00:26:03,136 --> 00:26:05,806
And apparently,
he suddenly had a smile on his face.
390
00:26:08,975 --> 00:26:10,316
This is crazy.
391
00:26:12,786 --> 00:26:15,046
I'm actually glad that I'm
waiting to be assigned.
392
00:26:15,346 --> 00:26:17,654
I always sent back a signature.
393
00:26:17,655 --> 00:26:19,335
But I should reply to all the letters now.
394
00:26:20,586 --> 00:26:22,425
Gosh, go ahead and have fun.
395
00:26:24,526 --> 00:26:27,096
Where is Detective Dong?
396
00:26:32,905 --> 00:26:36,536
Detective, my daughter went missing.
397
00:26:36,675 --> 00:26:38,735
- Please help my daughter.
- What's the matter?
398
00:26:39,046 --> 00:26:40,846
Her daughter disappeared near their house.
399
00:26:42,146 --> 00:26:43,875
She got off the bus.
400
00:26:43,876 --> 00:26:45,691
And it takes less than ten
minutes from the bus stop.
401
00:26:45,715 --> 00:26:48,185
But she never came home.
402
00:26:48,386 --> 00:26:49,455
Did she file a report?
403
00:26:50,086 --> 00:26:51,615
Yes, the precinct received the report.
404
00:26:51,616 --> 00:26:53,225
But it hasn't been 24 hours yet.
405
00:26:54,126 --> 00:26:56,302
But we can work on it right away
if we know she was kidnapped.
406
00:26:56,326 --> 00:26:57,655
Nothing's been checked yet.
407
00:26:58,856 --> 00:27:01,224
Ma'am, kids these days...
408
00:27:01,225 --> 00:27:02,395
sometimes run away from home.
409
00:27:02,396 --> 00:27:04,236
- Why don't you wait a little...
- I'm sure...
410
00:27:04,995 --> 00:27:06,605
something happened to her.
411
00:27:06,606 --> 00:27:10,376
Detective, please find my daughter for me.
412
00:27:10,806 --> 00:27:12,776
What am I supposed to do?
413
00:27:14,005 --> 00:27:15,106
My gosh.
414
00:27:20,015 --> 00:27:21,116
I...
415
00:27:23,015 --> 00:27:24,086
I'm...
416
00:27:25,215 --> 00:27:27,496
I'm being disciplined,
so I have no right to investigate.
417
00:27:28,655 --> 00:27:31,924
And if I do anything to
cross my superiors again,
418
00:27:31,925 --> 00:27:32,964
I'll get dismissed right away.
419
00:27:32,965 --> 00:27:36,165
No, please. Can you please help me?
420
00:27:36,465 --> 00:27:38,535
Please! Please!
421
00:27:38,536 --> 00:27:41,165
- Please. My gosh.
- I'm sorry.
422
00:27:43,475 --> 00:27:44,735
Oh, my gosh.
423
00:27:45,205 --> 00:27:46,622
Call the precinct and
ask them for cooperation.
424
00:27:46,646 --> 00:27:48,126
Let's work on it as soon as possible.
425
00:27:50,816 --> 00:27:52,046
Let me help you get up.
426
00:27:52,586 --> 00:27:55,046
Calm down. Let's go.
427
00:27:56,415 --> 00:27:57,955
I can't live without her.
428
00:27:58,215 --> 00:28:00,754
If anything happens to my daughter,
429
00:28:00,755 --> 00:28:02,596
I won't be able to live.
430
00:28:02,955 --> 00:28:05,596
He always acted like a
hero, but look at him now.
431
00:28:19,846 --> 00:28:21,346
(Seobu Police Station)
432
00:28:32,556 --> 00:28:33,655
Where are you going?
433
00:28:38,296 --> 00:28:39,425
How did you know it was me?
434
00:28:40,096 --> 00:28:41,865
What kind of conscript
carries a bag like that...
435
00:28:41,866 --> 00:28:42,946
and wears brand name shoes?
436
00:28:44,096 --> 00:28:45,235
Don't tell anyone.
437
00:28:45,336 --> 00:28:47,056
- Get in.
- You don't know where I'm going.
438
00:28:47,136 --> 00:28:49,636
I'll ask the questions.
You can just follow along.
439
00:28:49,776 --> 00:28:51,475
Then you won't be violating any rules.
440
00:28:52,175 --> 00:28:54,306
You're going to tell the old man
again, aren't you?
441
00:28:55,076 --> 00:28:56,715
Don't you trust your partner?
442
00:28:56,876 --> 00:28:59,546
- Your job is to tell on me.
- Right.
443
00:29:05,056 --> 00:29:06,385
You're going to check her
neighborhood first, right?
444
00:29:06,386 --> 00:29:08,556
- The address is...
- 45, Onha-ri.
445
00:29:11,556 --> 00:29:13,436
I guess you scanned the
cleaning lady's memory.
446
00:29:13,596 --> 00:29:15,626
If you tell on me again,
you and I are over.
447
00:29:15,896 --> 00:29:17,665
You're so immature.
448
00:29:36,015 --> 00:29:37,086
Wait.
449
00:29:39,286 --> 00:29:40,556
That's obviously a detective.
450
00:29:40,886 --> 00:29:42,326
The precinct is on the case already?
451
00:29:42,455 --> 00:29:44,215
No, he's from a regional
investigation unit.
452
00:29:44,425 --> 00:29:45,626
From Seoul?
453
00:29:46,596 --> 00:29:48,366
- Then you must know him.
- Implants.
454
00:29:48,896 --> 00:29:49,965
"Implants"?
455
00:29:50,296 --> 00:29:52,465
- Stay here.
- Where are you going?
456
00:29:54,965 --> 00:29:57,174
I should say hello. He's like a comrade.
457
00:29:57,175 --> 00:30:00,046
- Have you gone mad?
- Don't get out of the car.
458
00:30:00,975 --> 00:30:02,915
Beck. Beck!
459
00:30:12,755 --> 00:30:13,886
Detective Lim.
460
00:30:21,026 --> 00:30:23,235
It's cold outside.
You ladies can go inside now.
461
00:30:23,336 --> 00:30:24,835
- We'll go now.
- Okay.
462
00:30:24,836 --> 00:30:26,366
- Good luck.
- Good luck.
463
00:30:30,675 --> 00:30:32,876
It's nice to meet you again, Beck.
464
00:30:33,576 --> 00:30:35,875
- You look great.
- Yes, I look better.
465
00:30:35,876 --> 00:30:38,215
Thanks to you, I got nice implants.
466
00:30:39,245 --> 00:30:40,886
It's an honor, sir.
467
00:30:41,015 --> 00:30:43,585
- My name is Kwon Woon Jang.
- An honor, my foot.
468
00:30:43,586 --> 00:30:44,684
Nice to meet you.
469
00:30:44,685 --> 00:30:46,355
But I have to say,
you have a lousy partner.
470
00:30:46,356 --> 00:30:47,886
Hey, stop!
471
00:30:50,925 --> 00:30:52,096
Don't let him touch you.
472
00:30:54,195 --> 00:30:55,366
What are you trying to do?
473
00:30:57,165 --> 00:30:58,896
Did he stop horse betting?
474
00:30:59,096 --> 00:31:00,934
- Pardon?
- He probably didn't.
475
00:31:00,935 --> 00:31:02,106
He's a gambling addict.
476
00:31:02,265 --> 00:31:03,836
You little jerk.
477
00:31:04,876 --> 00:31:08,076
He failed to catch the culprit once
because he left during a stakeout.
478
00:31:08,205 --> 00:31:09,944
It turns out,
he left to bet on a horse race.
479
00:31:09,945 --> 00:31:11,845
Thanks to him,
an innocent civilian got hurt.
480
00:31:11,846 --> 00:31:13,244
Do you have a problem?
481
00:31:13,245 --> 00:31:15,405
You know his uncle is a
superintendent general, right?
482
00:31:16,356 --> 00:31:18,815
Since when did the regional
investigation unit...
483
00:31:18,816 --> 00:31:20,136
hire people based on connections?
484
00:31:28,396 --> 00:31:29,895
You hit me first.
You'd better not file a suit.
485
00:31:29,896 --> 00:31:31,066
Stay out of this.
486
00:31:31,165 --> 00:31:33,664
Hey, bring it on. No lawsuits.
487
00:31:33,665 --> 00:31:35,106
You against me. Okay?
488
00:31:35,366 --> 00:31:36,505
Okay.
489
00:31:52,356 --> 00:31:53,485
You've gotten better.
490
00:31:54,056 --> 00:31:55,155
Bring it on.
491
00:32:06,905 --> 00:32:08,306
Stop it!
492
00:32:09,606 --> 00:32:11,205
Will you please stop?
493
00:32:16,715 --> 00:32:17,775
I need to go.
494
00:32:17,776 --> 00:32:19,515
Hey, are you running away?
495
00:32:20,116 --> 00:32:22,616
Did you see that? Did you see him run away?
496
00:32:22,755 --> 00:32:24,455
- Okay, I get it.
- Let's go!
497
00:32:27,225 --> 00:32:28,356
Hurry up! Drive!
498
00:32:29,326 --> 00:32:30,826
What was that for, Beck?
499
00:32:31,195 --> 00:32:33,264
Why did you start a fight?
He totally beat you.
500
00:32:33,265 --> 00:32:34,595
We need to go to Sangrim
University Hospital.
501
00:32:34,596 --> 00:32:35,665
(Sangrim...)
502
00:32:35,965 --> 00:32:37,165
To get a doctor's note?
503
00:32:37,435 --> 00:32:38,566
Hurry!
504
00:32:38,935 --> 00:32:40,464
Aren't we going to
investigate the neighborhood?
505
00:32:40,465 --> 00:32:42,536
- I'm done with the investigation.
- How...
506
00:32:46,175 --> 00:32:48,105
Both victims disappeared on Tuesday.
507
00:32:48,106 --> 00:32:49,546
I don't think she just disappeared.
508
00:32:50,546 --> 00:32:52,786
They were both found dead in a week.
509
00:32:53,046 --> 00:32:55,285
We're going to set up a
special investigation unit.
510
00:32:55,286 --> 00:32:58,206
The regional investigation unit came
to investigate a serial murder case.
511
00:32:58,455 --> 00:32:59,526
What?
512
00:32:59,856 --> 00:33:00,886
You little...
513
00:33:01,755 --> 00:33:04,454
The third victim is in a
coma, but she's still alive.
514
00:33:04,455 --> 00:33:06,366
They found the third victim this morning.
515
00:33:09,865 --> 00:33:11,135
She was still breathing.
516
00:33:12,595 --> 00:33:15,506
Is that why we're going to
Sangrim University Hospital?
517
00:33:16,736 --> 00:33:17,906
Okay, I got it.
518
00:33:50,506 --> 00:33:51,935
No...
519
00:34:08,856 --> 00:34:10,256
I didn't see your face.
520
00:34:10,555 --> 00:34:12,296
I won't report you, so please let me go.
521
00:34:15,026 --> 00:34:18,865
To those hearing these words of truth,
522
00:34:19,466 --> 00:34:21,736
I wish endless blessing.
523
00:34:22,006 --> 00:34:24,605
- I won't report you to the police.
- So now,
524
00:34:24,606 --> 00:34:27,204
let's begin the first chapter...
525
00:34:27,205 --> 00:34:29,475
that'll lead to you opening
the doors to the truth.
526
00:34:29,975 --> 00:34:33,315
Those who are beginning these studies...
527
00:34:33,316 --> 00:34:35,085
- Please...
- must have...
528
00:34:35,086 --> 00:34:37,885
- I won't tell anyone.
- Suffered while alive.
529
00:34:38,856 --> 00:34:40,955
Even at this moment,
530
00:34:41,285 --> 00:34:44,025
you may be suffering from the unexpected...
531
00:34:44,026 --> 00:34:47,926
in despair, disbelief, and sorrow.
532
00:34:49,196 --> 00:34:52,635
That leads to one question.
533
00:34:54,665 --> 00:34:57,705
Why do people even suffer in life?
534
00:34:58,876 --> 00:35:02,675
How about a life without any
pain where you can die...
535
00:35:02,676 --> 00:35:04,344
only knowing happiness?
536
00:35:04,345 --> 00:35:07,046
(Sangrim University Hospital)
537
00:35:13,626 --> 00:35:15,026
There's no way to get past them.
538
00:35:15,356 --> 00:35:16,595
We should try another day.
539
00:35:18,896 --> 00:35:21,896
You know, your recklessness
will get you fired one day.
540
00:35:24,865 --> 00:35:26,066
Yoon Ye Rim.
541
00:35:27,336 --> 00:35:28,466
25.
542
00:35:31,006 --> 00:35:32,575
I felt it while reading her memories.
543
00:35:35,745 --> 00:35:37,185
The love she has for her daughter...
544
00:35:39,176 --> 00:35:40,776
and how frightened she is of losing her.
545
00:35:42,885 --> 00:35:44,655
I can't just sit back and wait.
546
00:35:44,656 --> 00:35:47,284
But there's no way to get past all of them.
547
00:35:47,285 --> 00:35:49,026
Then let's find a way.
548
00:35:50,196 --> 00:35:51,426
Find what?
549
00:35:53,896 --> 00:35:55,396
Who said you could leave your post?
550
00:35:55,495 --> 00:35:58,134
You, get over here.
551
00:35:58,135 --> 00:36:01,566
You're the troublemaker,
so why are you on his case?
552
00:36:04,276 --> 00:36:06,974
Hold on. Did you put him up to this?
553
00:36:06,975 --> 00:36:09,646
Do you finally realize that I
know you like the back of my hand?
554
00:36:10,845 --> 00:36:12,045
Why didn't you tell me sooner?
555
00:36:12,475 --> 00:36:15,085
It would've been nice to be on
the same page from the get-go.
556
00:36:15,086 --> 00:36:17,086
- Right?
- Says who? Get over here.
557
00:36:17,415 --> 00:36:18,685
Gosh, that really hurts.
558
00:36:20,825 --> 00:36:22,086
Good job, everyone.
559
00:36:22,825 --> 00:36:24,855
- Have there been any issues?
- Old man!
560
00:36:24,856 --> 00:36:26,296
Go ahead.
561
00:36:27,825 --> 00:36:28,865
Sir.
562
00:36:31,635 --> 00:36:33,365
Things are busy, aren't they?
563
00:36:34,265 --> 00:36:35,836
- Have you been well?
- Of course.
564
00:36:41,075 --> 00:36:42,106
Darn it.
565
00:36:54,926 --> 00:36:56,156
You haven't met him, have you?
566
00:36:56,185 --> 00:36:58,356
He joined the unit after you were fired.
567
00:36:58,495 --> 00:36:59,864
This is Chief Byun Young Soo.
568
00:36:59,865 --> 00:37:02,325
Why does he keep saying that?
I wasn't fired. I quit.
569
00:37:28,885 --> 00:37:30,926
We'll take care of any issues that surface.
570
00:37:36,435 --> 00:37:37,835
The disappearance of Yoon Ye Rim...
571
00:37:38,566 --> 00:37:39,804
has nothing to do with the serial murders.
572
00:37:39,805 --> 00:37:41,606
- If you let me check...
- Shut it.
573
00:37:42,236 --> 00:37:45,736
You see, she's a family
member of one of our own.
574
00:37:45,906 --> 00:37:47,844
There may not be any connections,
575
00:37:47,845 --> 00:37:50,645
but if Dong Baek can help
catch the serial killer...
576
00:37:50,646 --> 00:37:51,815
I'm the lead investigator on this case.
577
00:37:51,816 --> 00:37:53,646
Yes, of course.
578
00:37:53,946 --> 00:37:57,055
- It's why I'm asking for a favor.
- I will be held responsible...
579
00:37:59,986 --> 00:38:01,426
since I'll be giving you permission.
580
00:38:01,586 --> 00:38:03,126
Gosh, thank you.
581
00:38:13,506 --> 00:38:15,204
This isn't the headquarters.
582
00:38:15,205 --> 00:38:16,605
- Why won't you let us in?
- We need confirmation.
583
00:38:16,606 --> 00:38:18,505
- What do you mean...
- Excuse me!
584
00:38:18,506 --> 00:38:19,534
Are you in charge of this case?
585
00:38:19,535 --> 00:38:22,244
- Are you only a consultant?
- Are you on the case?
586
00:38:22,245 --> 00:38:23,376
Over here!
587
00:38:23,646 --> 00:38:25,345
Stop pushing.
588
00:38:25,515 --> 00:38:28,086
Why are you calling here to ask?
589
00:38:28,685 --> 00:38:29,785
We don't know.
590
00:38:39,696 --> 00:38:40,825
Bring up the screen.
591
00:38:44,035 --> 00:38:46,755
Focus, people! It's been three hours
since we identified the victim,
592
00:38:47,336 --> 00:38:49,405
(Identity Register Card)
593
00:38:49,406 --> 00:38:51,474
Kim Seo Kyung. A student of the arts.
594
00:38:51,475 --> 00:38:53,446
- Former kid actress...
- Next.
595
00:38:53,776 --> 00:38:55,704
Her cell phone has been
turned off for two weeks.
596
00:38:55,705 --> 00:38:56,715
Because she lives alone,
597
00:38:56,716 --> 00:38:58,514
- no one reported her missing.
- Her whereabouts?
598
00:38:58,515 --> 00:39:00,015
I already have the list.
599
00:39:01,915 --> 00:39:04,915
She last took the bus to church
two weeks ago on a Tuesday.
600
00:39:05,415 --> 00:39:08,015
- Do we have footage from the bus?
- A field team was dispatched.
601
00:39:45,356 --> 00:39:46,466
Can't you see anything?
602
00:39:47,095 --> 00:39:49,455
He can't get a clear reading
when subjects are unconscious.
603
00:39:49,836 --> 00:39:51,196
She's also in a coma.
604
00:39:54,135 --> 00:39:55,336
I'll try again.
605
00:40:19,865 --> 00:40:21,196
They've been shattered.
606
00:40:30,606 --> 00:40:31,935
They've in pieces.
607
00:40:35,046 --> 00:40:36,245
They're entangled.
608
00:40:43,046 --> 00:40:44,586
- There's another victim!
- What?
609
00:40:51,725 --> 00:40:52,926
Let go!
610
00:40:54,896 --> 00:40:55,995
Let go of me!
611
00:41:30,135 --> 00:41:31,236
No!
612
00:41:46,345 --> 00:41:48,745
Beck? Beck!
613
00:41:48,785 --> 00:41:49,915
Dong Baek!
614
00:41:56,225 --> 00:41:58,065
Here's the camera footage
from inside the bus.
615
00:41:58,225 --> 00:42:00,585
There aren't any cameras in
this secluded neighbors though.
616
00:42:04,896 --> 00:42:07,606
Stop. Take me back to the bus stop.
617
00:42:09,165 --> 00:42:10,965
Sync it with the footage
from inside the bus.
618
00:42:14,475 --> 00:42:15,745
Zoom in on the cell phone.
619
00:42:23,756 --> 00:42:24,816
It's different.
620
00:42:25,716 --> 00:42:26,926
It's a different model.
621
00:42:33,566 --> 00:42:36,995
It's from the same company,
but the camera on the back is different.
622
00:42:40,635 --> 00:42:41,804
There are two cell phones.
623
00:42:41,805 --> 00:42:43,876
Scan for that second cell phone.
624
00:42:44,836 --> 00:42:48,406
I'll compile a list of the
phones that were on the bus.
625
00:42:57,486 --> 00:42:58,756
Mom.
626
00:42:59,615 --> 00:43:01,185
Mom...
627
00:43:03,396 --> 00:43:04,825
Mom.
628
00:43:07,325 --> 00:43:09,095
Mom...
629
00:43:28,646 --> 00:43:29,785
Beck.
630
00:43:30,086 --> 00:43:31,185
Are you all right?
631
00:43:32,656 --> 00:43:33,955
Another victim was taken.
632
00:43:34,486 --> 00:43:35,685
- Who?
- Where?
633
00:43:36,086 --> 00:43:37,602
The regional investigation unit must know.
634
00:43:37,626 --> 00:43:38,825
They all headed out.
635
00:43:39,896 --> 00:43:41,264
- What?
- It's a serial case, right?
636
00:43:41,265 --> 00:43:43,764
- We'll give an official briefing.
- What do you mean?
637
00:43:43,765 --> 00:43:44,836
Chief Byun!
638
00:43:45,995 --> 00:43:48,735
Chief. 2 dead,
1 in critical condition, correct?
639
00:43:48,736 --> 00:43:50,005
How long did you plan to hide it?
640
00:43:50,006 --> 00:43:51,506
- Are there more victims?
- Quiet!
641
00:43:52,336 --> 00:43:54,506
We're issuing a news embargo
until further notice.
642
00:43:55,906 --> 00:43:58,114
You can't do that without
the media's consent...
643
00:43:58,115 --> 00:44:00,946
There is a high probability
that another victim was taken.
644
00:44:01,316 --> 00:44:03,684
If this goes out in the
news, that victim will die.
645
00:44:03,685 --> 00:44:05,115
That's how violent criminals react.
646
00:44:05,455 --> 00:44:07,224
- But you need to tell us...
- We'll brief you...
647
00:44:07,225 --> 00:44:08,755
in the auditorium. That is all.
648
00:44:08,756 --> 00:44:10,026
Please step aside!
649
00:44:12,296 --> 00:44:13,825
We located the cell phone.
650
00:44:18,466 --> 00:44:20,466
The victim's second cell phone...
651
00:44:20,805 --> 00:44:23,635
was turned off when she went missing
and came back on after one week.
652
00:44:24,075 --> 00:44:25,175
It's moving,
653
00:44:25,176 --> 00:44:26,576
- but no call is being made.
- Hey.
654
00:44:26,606 --> 00:44:28,745
There is a 90-plus
probability it's the perp.
655
00:44:30,245 --> 00:44:31,875
Everyone within a 10km-radius
of Onha-ri 6 Street,
656
00:44:31,876 --> 00:44:34,414
the current location of the
phone, are requested to head over.
657
00:44:34,415 --> 00:44:37,215
Surround the suspect and stand by
until the team on point arrives.
658
00:44:37,216 --> 00:44:38,316
That is all.
659
00:44:50,196 --> 00:44:52,796
Chief, Detective Dong Baek
has something to report.
660
00:44:53,236 --> 00:44:54,935
Make sure Telepathy doesn't find out.
661
00:44:55,935 --> 00:44:57,075
Chief.
662
00:45:00,475 --> 00:45:02,756
If it's about the investigation,
please share it with me.
663
00:45:08,046 --> 00:45:09,415
(Detective Dong Baek)
664
00:45:09,785 --> 00:45:11,855
- Speak.
- There's another kidnapping victim.
665
00:45:11,856 --> 00:45:13,885
- A girl.
- Not Yoon Ye Rim?
666
00:45:13,986 --> 00:45:15,986
She was in the basement.
I saw two more things.
667
00:45:16,526 --> 00:45:18,554
First, a red pig.
668
00:45:18,555 --> 00:45:20,164
- A red pig?
- And the other...
669
00:45:20,165 --> 00:45:22,696
was a hammer.
One that you can hold with one hand.
670
00:45:22,995 --> 00:45:24,865
- A hammer?
- The perp was holding it.
671
00:45:25,236 --> 00:45:26,236
Is that all?
672
00:45:26,237 --> 00:45:28,565
If you combine the two,
you'll be able to locate...
673
00:45:28,566 --> 00:45:30,676
- We've located him already.
- Pardon?
674
00:45:31,236 --> 00:45:32,676
- Where?
- Thanks for the info.
675
00:45:44,216 --> 00:45:46,215
Where are you going?
They panicked because you fainted.
676
00:45:46,216 --> 00:45:47,925
They're bringing in doctors to examine you.
677
00:45:47,926 --> 00:45:50,395
- Metro.
- They won't include you anyway.
678
00:45:50,396 --> 00:45:51,756
What clues did you find on Ye Rim?
679
00:45:51,955 --> 00:45:54,264
I think it's the same guy.
680
00:45:54,265 --> 00:45:55,665
- What?
- Did you see something?
681
00:45:55,966 --> 00:45:57,035
It's my gut feeling.
682
00:45:57,236 --> 00:45:59,535
Was telepathy not enough?
Are you a shaman too now?
683
00:46:24,356 --> 00:46:25,825
That's the perp. Get him!
684
00:47:16,176 --> 00:47:17,245
Did we lose him?
685
00:47:26,955 --> 00:47:28,195
Are you going to scan everyone?
686
00:47:28,356 --> 00:47:29,486
No, don't do it.
687
00:47:30,055 --> 00:47:31,696
You'll really end up in jail.
688
00:47:33,156 --> 00:47:34,696
Hey. Beck.
689
00:47:36,935 --> 00:47:37,995
Beck.
690
00:47:41,305 --> 00:47:42,406
Darn it.
691
00:48:20,176 --> 00:48:21,305
Beck!
692
00:48:28,237 --> 00:48:29,438
Beck!
693
00:48:29,578 --> 00:48:30,647
Taxi!
694
00:48:31,447 --> 00:48:32,578
That taxi!
695
00:48:38,217 --> 00:48:39,348
What happened?
696
00:48:40,587 --> 00:48:41,618
Darn it.
697
00:48:42,817 --> 00:48:43,958
Hey, you!
698
00:48:45,888 --> 00:48:47,998
You're under arrest for
kidnapping Kim Seo Kyung.
699
00:48:48,257 --> 00:48:49,797
You have the right to an attorney.
700
00:48:49,928 --> 00:48:52,627
You have the right to defend yourself.
701
00:48:52,928 --> 00:48:54,937
You have the right not to
testify against yourself.
702
00:48:54,938 --> 00:48:56,396
But you know that's useless.
703
00:48:56,397 --> 00:48:57,538
Let go!
704
00:49:02,107 --> 00:49:03,277
Stay still.
705
00:49:05,748 --> 00:49:06,848
Is that him?
706
00:49:11,518 --> 00:49:12,618
Why you...
707
00:49:12,748 --> 00:49:14,587
You can't beat him up.
708
00:49:15,018 --> 00:49:16,788
- No, it isn't him.
- What?
709
00:49:16,888 --> 00:49:18,728
Didn't you chase him
after reading his memory?
710
00:49:18,788 --> 00:49:21,397
I saw Kim Seo Kyung being assaulted,
but it was from a while ago.
711
00:49:21,697 --> 00:49:22,757
What?
712
00:49:23,098 --> 00:49:25,828
He stalked her after being dumped
and even hit her six months ago.
713
00:49:27,498 --> 00:49:29,067
- Then?
- He was released yesterday...
714
00:49:29,438 --> 00:49:32,337
- from a detention center.
- Why did you run?
715
00:49:32,567 --> 00:49:34,337
- You're dogs.
- Shut it.
716
00:49:34,708 --> 00:49:36,078
You're nothing but dogs.
717
00:49:36,478 --> 00:49:39,377
Dogs that only protect
the rich and powerful.
718
00:49:39,607 --> 00:49:40,717
Dogs!
719
00:49:42,047 --> 00:49:43,147
Another moron?
720
00:49:43,447 --> 00:49:45,416
Do you know how kind Seo Kyung was?
721
00:49:45,417 --> 00:49:47,087
Is that why you beat her up?
722
00:49:47,788 --> 00:49:49,987
Identity check, please.
723
00:49:50,118 --> 00:49:51,586
- 930712...
- It's your fault...
724
00:49:51,587 --> 00:49:53,027
that happened to Seo Kyung!
725
00:49:53,288 --> 00:49:54,927
She was taken by those demons...
726
00:49:54,928 --> 00:49:57,228
because of parasites like you people.
727
00:49:57,527 --> 00:49:59,197
Like that disgusting hammer!
728
00:50:03,467 --> 00:50:05,037
Maybe I need an exorcism.
729
00:50:05,038 --> 00:50:06,507
Why am I drawing in all the morons?
730
00:50:07,438 --> 00:50:08,578
What did you just say?
731
00:50:09,178 --> 00:50:10,978
Beck. Don't. Calm down.
732
00:50:11,147 --> 00:50:12,507
What was that last thing you said?
733
00:50:13,208 --> 00:50:14,446
You have your pride, is that it?
734
00:50:14,447 --> 00:50:15,816
You're just a dog to the powerful.
735
00:50:15,817 --> 00:50:17,017
What did you mean by "hammer"?
736
00:50:52,788 --> 00:50:54,158
Why did...
737
00:50:55,058 --> 00:50:57,888
the creator who created
this beautiful universe...
738
00:50:58,487 --> 00:51:01,796
- also create pain and hardship,
- You can't fail the test.
739
00:51:01,797 --> 00:51:05,127
At the same time, making people suffer?
740
00:51:06,728 --> 00:51:08,697
- Because the creator is heartless?
- Over here.
741
00:51:09,368 --> 00:51:11,538
- Here.
- Or because he is incompetent?
742
00:51:12,368 --> 00:51:16,106
It is probably because
everything about us...
743
00:51:16,107 --> 00:51:17,207
Who are you?
744
00:51:17,208 --> 00:51:19,678
- Where are we?
- If you lose the fight,
745
00:51:20,848 --> 00:51:21,947
you'll die.
746
00:51:22,578 --> 00:51:23,748
Please...
747
00:51:24,917 --> 00:51:26,888
That's how the girl who was here first...
748
00:51:27,188 --> 00:51:30,257
Before demanding an answer...
749
00:51:30,417 --> 00:51:31,757
What should I do?
750
00:51:32,928 --> 00:51:34,627
90 is passing,
751
00:51:36,598 --> 00:51:37,897
so you have to pass.
752
00:51:38,598 --> 00:51:40,328
Who is he?
753
00:51:43,368 --> 00:51:45,007
Let me get to the point.
754
00:51:45,408 --> 00:51:48,537
When all the human beings...
755
00:51:48,538 --> 00:51:52,248
that had all the power left...
756
00:51:54,018 --> 00:51:55,446
(Pass the doctrine test for eternal life.
Fail and face eternal torment)
757
00:51:55,447 --> 00:51:56,578
You may think...
758
00:51:58,647 --> 00:52:02,188
these sound similar to the
rules of established religions,
759
00:52:02,518 --> 00:52:04,587
but they are completely different.
760
00:52:05,728 --> 00:52:07,757
Christianity says...
761
00:52:08,098 --> 00:52:11,998
people were deceived by the snake
and ate the forbidden fruit.
762
00:52:12,397 --> 00:52:15,467
This is a common foundation...
763
00:52:15,697 --> 00:52:19,638
of most established religions.
764
00:52:54,208 --> 00:52:55,578
- On the ground!
- Don't move!
765
00:52:59,208 --> 00:53:00,607
Fix the connection.
766
00:53:00,978 --> 00:53:02,078
SWAT Team, what do you see?
767
00:53:02,317 --> 00:53:04,277
- SWAT Team, report to me.
- Let's see the drone.
768
00:53:05,748 --> 00:53:07,518
Detective Lim, report to me.
769
00:53:07,917 --> 00:53:09,458
We're on our way in.
770
00:53:17,058 --> 00:53:18,067
Gosh.
771
00:53:29,007 --> 00:53:30,007
What's this?
772
00:53:35,678 --> 00:53:36,777
They're high school kids.
773
00:53:37,388 --> 00:53:38,988
They found the cell phone on the street.
774
00:53:45,487 --> 00:53:47,998
Chief, someone broke the embargo.
775
00:53:48,357 --> 00:53:49,498
What?
776
00:53:53,667 --> 00:53:55,296
We can't publish an article
because of the embargo.
777
00:53:55,297 --> 00:53:57,567
Two online news companies
already published the news!
778
00:53:57,607 --> 00:54:01,137
We're in the press corps.
The victims' lives are at risk.
779
00:54:01,138 --> 00:54:02,178
You actually believe that?
780
00:54:02,507 --> 00:54:04,547
The cops don't even know who got kidnapped.
781
00:54:05,208 --> 00:54:06,208
What if it's true though?
782
00:54:06,209 --> 00:54:09,078
Now that the news is out,
there's no turning back.
783
00:54:09,277 --> 00:54:10,986
The embargo is useless now.
784
00:54:10,987 --> 00:54:12,987
But still, we need to...
785
00:54:37,478 --> 00:54:39,506
They had ligature marks on
their wrists and ankles.
786
00:54:39,507 --> 00:54:41,347
- And their faces were...
- How horrible.
787
00:54:41,348 --> 00:54:43,678
Severely damaged due to physical abuse.
788
00:54:43,877 --> 00:54:46,247
And they were all abandoned in areas...
789
00:54:46,248 --> 00:54:48,417
that had nothing to do with the victims.
790
00:55:07,237 --> 00:55:08,317
Are you the telepathic cop?
791
00:55:12,478 --> 00:55:13,908
I had a bad day today.
792
00:55:15,678 --> 00:55:16,777
My goodness.
793
00:55:18,917 --> 00:55:20,518
It's an honor to meet someone so famous.
794
00:55:31,067 --> 00:55:32,503
(Hammer Management, CEO Oh Yeon Tak)
795
00:55:32,527 --> 00:55:33,697
"Hammer Management"?
796
00:55:34,938 --> 00:55:35,967
Do you know me?
797
00:55:36,237 --> 00:55:37,297
Of course.
798
00:55:38,337 --> 00:55:39,684
I haven't scouted anyone in years.
799
00:55:39,708 --> 00:55:41,483
You were forced to retire,
and now you're a pimp.
800
00:55:41,507 --> 00:55:43,987
You fool wannabe celebrities and
make them give sexual favors.
801
00:55:45,047 --> 00:55:46,578
Just like what you did with Seo Kyung.
802
00:55:47,748 --> 00:55:48,828
What are you talking about?
803
00:55:51,147 --> 00:55:52,787
You know Seo Kyung's ex-boyfriend, right?
804
00:55:53,447 --> 00:55:55,157
- Who?
- The stalker...
805
00:55:55,158 --> 00:55:57,788
who later on found out that
the agency CEO is a dirtbag.
806
00:55:59,288 --> 00:56:02,196
Why do you keep using cuss words?
807
00:56:02,197 --> 00:56:03,958
But there's something he doesn't know.
808
00:56:04,498 --> 00:56:06,498
If he knew this,
I bet he would've killed you.
809
00:56:08,397 --> 00:56:09,467
What's that?
810
00:56:20,308 --> 00:56:22,217
Rape and blackmail.
811
00:56:23,717 --> 00:56:25,587
A scumbag with a hammer tattoo.
812
00:56:26,947 --> 00:56:29,688
That's an interesting story,
but it has no context.
813
00:56:32,188 --> 00:56:33,527
Let's not complicate things.
814
00:56:33,828 --> 00:56:37,357
I'm looking for a murderer,
and I want to scan your memory.
815
00:56:38,797 --> 00:56:41,498
We dated each other.
Seo Kyung took off her clothes first.
816
00:56:41,797 --> 00:56:44,938
Otherwise, why would she
still be working with me?
817
00:56:48,908 --> 00:56:50,208
Did you also kill a girl...
818
00:56:51,908 --> 00:56:53,277
20 years ago?
819
00:56:54,578 --> 00:56:56,018
20 years ago? How would I know?
820
00:56:56,578 --> 00:56:58,458
I can't even remember
the girl I hit yesterday.
821
00:57:01,688 --> 00:57:03,087
I heard you're a little nuts.
822
00:57:08,958 --> 00:57:11,967
Whenever I see a jerk like you,
I go crazy and become very violent.
823
00:57:13,228 --> 00:57:15,748
I heard you'll end up in jail if
you hit someone one more time.
824
00:57:15,967 --> 00:57:17,247
Are you sure you want to hit me?
825
00:57:19,737 --> 00:57:21,337
Everyone, look.
826
00:57:21,837 --> 00:57:23,836
Here's the telepathic investigator.
827
00:57:23,837 --> 00:57:25,078
Hey, look.
828
00:57:25,377 --> 00:57:27,277
He's the telepathic investigator.
829
00:57:27,748 --> 00:57:28,776
Gather around.
830
00:57:28,777 --> 00:57:31,017
- My gosh, it's him!
- He's the telepathic investigator.
831
00:57:31,647 --> 00:57:33,647
- My goodness!
- The telepathic investigator.
832
00:57:36,357 --> 00:57:37,887
He's so good-looking!
833
00:57:37,888 --> 00:57:40,158
- My gosh.
- Look at him!
834
00:57:42,857 --> 00:57:45,368
Do you think he didn't know
that humans would betray him?
835
00:57:45,498 --> 00:57:47,897
This is where you can find
the logical contradiction.
836
00:57:48,598 --> 00:57:50,467
The skies are either incompetent...
837
00:57:51,067 --> 00:57:53,208
or indifferent.
838
00:57:54,438 --> 00:57:56,477
Since the beginning of history,
almost all religions...
839
00:57:56,478 --> 00:57:59,407
made a crucial mistake...
840
00:57:59,408 --> 00:58:03,118
of interpreting prophecies too literally.
841
00:58:03,978 --> 00:58:05,487
And as a result...
842
00:58:14,357 --> 00:58:15,458
What if...
843
00:58:16,558 --> 00:58:18,498
I never killed anyone?
844
00:58:20,797 --> 00:58:21,897
Will you apologize?
845
00:58:23,138 --> 00:58:25,018
I won't charge you for
urinating on the street.
846
00:58:52,627 --> 00:58:53,797
Get rid of it.
847
00:58:58,908 --> 00:59:00,767
(We'd like to thank Ha Do Kwon,
Park Jin Woo, and Kim Ki Doo...)
848
00:59:00,768 --> 00:59:02,008
(for their special appearance.)
849
00:59:14,487 --> 00:59:17,688
(Memorist)
850
00:59:17,757 --> 00:59:19,027
He kills people every Tuesday.
851
00:59:19,357 --> 00:59:20,357
That's tomorrow.
852
00:59:20,857 --> 00:59:22,797
In four hours, it's going to be Tuesday.
853
00:59:23,058 --> 00:59:24,727
- Stop!
- I want everyone...
854
00:59:24,728 --> 00:59:26,227
searching Onha-ri.
855
00:59:26,228 --> 00:59:29,296
You're going to search 80 places
including the chief justice's villa?
856
00:59:29,297 --> 00:59:30,437
I'll take responsibility.
857
00:59:30,438 --> 00:59:32,798
Do you think your job is the
only thing that's on the line?
858
00:59:32,967 --> 00:59:34,307
Where are you?
859
00:59:34,308 --> 00:59:35,876
I need to go somewhere first.
860
00:59:35,877 --> 00:59:37,507
Your target is someone else.
861
00:59:37,777 --> 00:59:39,908
He was known as the 13th customer.
862
00:59:40,478 --> 00:59:43,248
I'll reveal who the 13th customer is.
863
00:59:43,317 --> 00:59:45,547
Okay, deal.
864
00:59:46,516 --> 00:59:49,367
Ripped and synced by
gabbyu's subs
63017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.