Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:48,616 --> 00:00:50,349
Hola, soy Theo.
4
00:00:55,322 --> 00:00:58,190
Estaba en alrededor de medio mediodía y luego
5
00:00:58,192 --> 00:01:00,392
todo tipo de
6
00:01:01,162 --> 00:01:04,229
se fusionó en uno y tengo un poco confundido,
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,199
y estoy perdido y no puedo encontrarla.
8
00:01:08,769 --> 00:01:10,269
00:01:15,374
Si realmente estás escuchando, entonces, uh, ellos sabrán.
10
00:01:16,577 --> 00:01:19,178
Oigo gatos,
Escucho a los gatos maullando.
11
00:01:19,180 --> 00:01:21,447
12
00:01:21,449 --> 00:01:22,848
Oh, yo también te quiero.
13
00:01:22,850 --> 00:01:25,384
Muy bien, una más,
uno más, uno más.
14
00:01:25,386 --> 00:01:26,685
¿Quién va a ser?
15
00:01:28,556 --> 00:01:30,389
Oye, oye, Todd.
16
00:01:30,391 --> 00:01:32,391
Todd, necesito preguntar
una pregunta, amigo.
17
00:01:33,327 --> 00:01:35,360
-Más o menos, sí,
- Está bien.
18
00:01:35,362 --> 00:01:36,795
19
00:01:36,797 --> 00:01:38,230
No, no, no,
es uno diferente.
20
00:01:38,232 --> 00:01:39,398
21
00:01:39,400 --> 00:01:40,732
Danos una canción.
-Sí!
22
00:01:40,734 --> 00:01:42,101
-Cantemos sobre ello.
-¡Habla!
23
00:01:44,171 --> 00:01:44,803
Lo sé.
24
00:01:44,804 --> 00:01:45,436
-
-
25
00:01:45,439 --> 00:01:47,272
- ¡Oh, no!
-
26
00:01:47,274 --> 00:01:49,374
27
00:01:49,376 --> 00:01:51,844
28
00:01:51,846 --> 00:01:54,113
- Espera, ¿por qué?
29
00:01:54,115 --> 00:01:55,614
30
00:01:55,616 --> 00:01:58,117
- ¡No lo estoy!
- Sí, lo estás.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,785
32
00:01:59,787 --> 00:02:02,254
- ¿Qué?
33
00:02:02,256 --> 00:02:04,556
34
00:02:04,558 --> 00:02:06,758
Es cierto, es muy cierto.
35
00:02:06,760 --> 00:02:09,428
Dios sabe que lo he intentado.
Isla Catalina, 2012.
36
00:02:09,430 --> 00:02:11,597
37
00:02:11,599 --> 00:02:14,166
Creo que alguien
que ha tenido un... No.
38
00:02:14,168 --> 00:02:16,835
Alguien que ha tenido un poco de
más éxito, uh, fue Angus.
39
00:02:16,837 --> 00:02:18,270
- ¡Theo!
- Está bien.
40
00:02:18,272 --> 00:02:20,873
Estás yendo un poco lejos, amigo.
Estás yendo un poco lejos.
41
00:02:20,874 --> 00:02:23,475
-
42
00:02:23,477 --> 00:02:25,811
43
00:02:26,380 --> 00:02:31,383
44
00:02:32,853 --> 00:02:35,487
45
00:02:35,923 --> 00:02:38,824
46
00:02:38,826 --> 00:02:42,828
- Sigue adelante.
a otra persona!
47
00:02:42,830 --> 00:02:47,799
- Oh...
48
00:02:49,436 --> 00:02:50,602
49
00:02:51,872 --> 00:02:53,272
Te quiero.
50
00:02:53,274 --> 00:02:54,806
Oh, mi mejor amigo.
51
00:02:54,808 --> 00:02:56,909
-Oh, Dios.
-
52
00:02:56,911 --> 00:02:59,411
-
-Está bien, está bien,
Está bien, está bien, está bien.
53
00:02:59,413 --> 00:03:01,446
¿Quién es el siguiente? ¿Quién es el siguiente?
¿Quién va a ser?
54
00:03:01,448 --> 00:03:03,815
- Oh,
Está bien, está bien.
Tantos para elegir.
55
00:03:03,817 --> 00:03:05,684
Tantas caras jóvenes y hermosas.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,352
Todd está tratando de escapar.
57
00:03:07,354 --> 00:03:08,787
- Todd.
-No te preocupes.
58
00:03:08,789 --> 00:03:10,656
Todd, no voy a
no te preocupes.
59
00:03:11,258 --> 00:03:12,824
Eres demasiado guapo. ¡Ah!
60
00:03:14,862 --> 00:03:16,361
61
00:03:16,363 --> 00:03:17,930
¡Ooh!
62
00:03:17,932 --> 00:03:20,732
63
00:03:20,734 --> 00:03:23,268
Tenía que ir
Americano para eso.
64
00:03:23,270 --> 00:03:25,637
65
00:03:25,639 --> 00:03:29,274
66
00:03:30,744 --> 00:03:32,678
67
00:03:32,680 --> 00:03:33,912
68
00:03:34,615 --> 00:03:37,583
69
00:03:37,585 --> 00:03:41,286
- Dios.
70
00:03:41,722 --> 00:03:45,390
71
00:03:46,260 --> 00:03:47,859
72
00:03:47,861 --> 00:03:49,494
73
00:03:49,496 --> 00:03:51,997
74
00:03:52,533 --> 00:03:53,999
-Woo!
-
75
00:03:54,001 --> 00:03:56,001
Muy bonito, muy bonito.
76
00:03:57,671 --> 00:03:58,971
Sube y siéntate conmigo.
77
00:03:59,473 --> 00:04:01,406
-Vamos, vamos.
-No, vamos, por favor.
78
00:04:01,408 --> 00:04:02,407
Por favor, deténgalo.
79
00:04:02,409 --> 00:04:04,843
-No sabemos que
que va a hacer.
- Vamos...
80
00:04:04,845 --> 00:04:08,480
-Sí!
-Vamos, sí, sí!
81
00:04:08,482 --> 00:04:10,549
82
00:04:10,551 --> 00:04:13,452
¡Sí, aquí viene!
83
00:04:13,454 --> 00:04:15,921
Whoa, mira tu
tatuajes, ¿qué significan?
84
00:04:15,923 --> 00:04:18,257
Uh, esa es una sociedad secreta.
85
00:04:18,259 --> 00:04:20,525
¿Qué?
- Hay...
no hay una sociedad secreta.
86
00:04:20,527 --> 00:04:22,728
No hay una sociedad secreta,
no existe.
87
00:04:22,730 --> 00:04:25,530
¿Qué? Oh, oh.
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,600
En serio, vamos,
¿cómo me meto en esto?
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,502
Bueno, tienes que cantar una canción.
90
00:04:32,273 --> 00:04:34,373
No la obligues
si no quiere.
91
00:04:34,375 --> 00:04:36,041
Oh, vamos.
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,743
Todos somos amigos aquí.
93
00:04:37,745 --> 00:04:38,910
No es posible
avergonzarse más
94
00:04:38,912 --> 00:04:40,412
que yo de vez en cuando.
95
00:04:40,414 --> 00:04:41,880
- Eso es cierto.
Gracias.
96
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
¿Qué es lo que sabes?
97
00:04:44,685 --> 00:04:49,288
Um... uh, ¿sabes
Daniel Johnston,
98
00:04:49,290 --> 00:04:50,956
"El verdadero amor se hará
¿Te encuentras al final?"
99
00:04:51,892 --> 00:04:53,025
Es una gran canción.
100
00:05:06,006 --> 00:05:11,310
101
00:05:14,848 --> 00:05:19,351
102
00:05:22,690 --> 00:05:26,625
103
00:05:30,364 --> 00:05:33,332
104
00:05:33,934 --> 00:05:38,470
105
00:05:42,543 --> 00:05:46,678
106
00:05:50,451 --> 00:05:53,085
107
00:05:54,021 --> 00:05:58,790
108
00:05:59,960 --> 00:06:02,094
109
00:06:03,831 --> 00:06:05,831
Vaya, ¿eh?
110
00:06:05,833 --> 00:06:06,898
Eso fue fantástico.
111
00:06:07,468 --> 00:06:08,734
¡Muah! Eres hermosa.
112
00:06:09,636 --> 00:06:11,803
¡Vaya, Hannah, todo el mundo!
¡Hannah Banana!
113
00:06:11,805 --> 00:06:13,438
Bien hecho, bien hecho.
114
00:06:13,440 --> 00:06:15,140
Sí, se robó el espectáculo.
115
00:06:15,142 --> 00:06:16,808
- ¡Sí!
-
116
00:06:16,810 --> 00:06:18,677
Nunca estoy
que viene de nuevo...
117
00:06:18,679 --> 00:06:20,545
118
00:06:20,547 --> 00:06:22,614
-
-
119
00:06:26,820 --> 00:06:28,754
120
00:06:29,723 --> 00:06:32,057
Bartlett, Downing y Brown,
¿cómo puedo dirigir su llamada?
121
00:06:33,060 --> 00:06:34,459
Sí, transfiriendo.
122
00:06:36,697 --> 00:06:38,630
Bartlett, Downing y Brown,
¿cómo puedo dirigir su llamada?
123
00:06:38,632 --> 00:06:40,732
Bartlett, Browning y Down,
124
00:06:40,734 --> 00:06:42,434
¿cómo puedo dirigir su llamada?
125
00:06:43,170 --> 00:06:44,669
Bartlett, Downing y Brown,
126
00:06:44,671 --> 00:06:46,037
¿cómo puedo dirigir su llamada?
127
00:06:48,075 --> 00:06:49,474
¿Puedo ponerte en espera?
128
00:06:50,844 --> 00:06:52,611
129
00:07:08,195 --> 00:07:09,861
130
00:07:13,567 --> 00:07:15,200
131
00:07:26,213 --> 00:07:27,446
¡Ay!
132
00:07:31,819 --> 00:07:34,619
Bartlett, Downing y Brown,
¿cómo puedo dirigir su llamada?
133
00:07:34,621 --> 00:07:37,589
Hola, ¿podrías dirigirme a quien sea que esté a cargo?
134
00:07:38,091 --> 00:07:40,525
¿Te refieres al gerente?
135
00:07:40,527 --> 00:07:42,694
Esta es la sociedad llamando.
136
00:07:45,065 --> 00:07:47,466
-¿Eres tú, Theo?
-
137
00:07:48,101 --> 00:07:49,868
Tienes una voz tan bonita.
138
00:07:49,870 --> 00:07:51,570
No debería ser desperdiciado al contestar los teléfonos.
139
00:07:53,740 --> 00:07:56,675
¿Estoy siendo reclutado?
Como en la CIA.
140
00:07:57,077 --> 00:07:59,845
¿Qué, esos bromistas? No, no, no, esto es mucho más importante.
141
00:07:59,847 --> 00:08:02,147
Esto tiene que ver con el destino del mundo.
142
00:08:02,883 --> 00:08:05,684
Vaya. ¿Dónde me reporto?
143
00:08:05,986 --> 00:08:08,954
Uh, por qué no usted viene por mi estudio cuando has terminado con el trabajo?
144
00:08:08,956 --> 00:08:11,223
<¿Cómo es eso?
Mm-hmm.
145
00:08:11,225 --> 00:08:12,624
Salud.
146
00:08:16,864 --> 00:08:18,163
147
00:08:23,504 --> 00:08:24,836
148
00:08:25,973 --> 00:08:28,206
-Hola, has venido.
-Hola, lo hice.
149
00:08:28,208 --> 00:08:30,208
-Estoy tan contenta.
-Mm-hmm, gracias.
150
00:08:30,210 --> 00:08:32,944
Siento llamarte al trabajo,
Sólo sabía que tú..,
151
00:08:32,946 --> 00:08:34,713
Levanta el teléfono.
-No, fue agradable.
152
00:08:34,715 --> 00:08:36,681
Fue refrescante.
-Uh, ¿quieres una taza de té
153
00:08:36,683 --> 00:08:40,185
-...o cualquier cosa o café o...
-No, creo que estoy bien, wow.
154
00:08:40,187 --> 00:08:43,054
Genial, ¿verdad? Este es mi pequeño
La cueva de Aladino,
155
00:08:43,056 --> 00:08:45,524
uh, tesoros musicales.
156
00:08:45,526 --> 00:08:48,727
esto es asombroso.
-Son sólo cosas...
157
00:08:48,729 --> 00:08:50,929
He acumulado una especie de
a lo largo de los años, en realidad.
158
00:08:50,931 --> 00:08:54,799
-Sí, estoy seguro.
-Esto, esto es lo más
de una reciente adquisición.
159
00:08:54,801 --> 00:08:56,535
Este es un montante...
160
00:08:56,537 --> 00:08:58,737
que obtuve de
la venta de fuego después,
161
00:08:58,739 --> 00:09:01,039
um, Spector fue a prisión.
162
00:09:01,041 --> 00:09:02,707
-
-Sí, así que le pertenecía.
163
00:09:02,709 --> 00:09:03,875
No.
Sí.
164
00:09:04,545 --> 00:09:06,978
Y... ¿qué más?
Oh, esto es un..,
165
00:09:06,980 --> 00:09:09,714
esto fue
La de Chaka Khan.
166
00:09:09,716 --> 00:09:11,116
-Oh, ¿sí?
Sí.
167
00:09:12,052 --> 00:09:15,887
Y..,
ese es mi primer Wurlitzer.
168
00:09:15,889 --> 00:09:18,323
Eso, el e.p. de ahí,
...y darle un pequeño toque.
169
00:09:18,325 --> 00:09:21,693
170
00:09:23,830 --> 00:09:26,731
- Tan genial.
-Eso es tan genial.
171
00:09:26,733 --> 00:09:30,101
Entonces, ¿qué era, um, esa sociedad
que me estabas contando?
172
00:09:31,171 --> 00:09:33,071
Es sólo algo que inventé,
es sólo una tontería.
173
00:09:33,073 --> 00:09:34,806
Oh.
Lo sé.
Bueno, tengo un alfiler, sin embargo.
174
00:09:34,808 --> 00:09:36,041
Hice placas y todo.
175
00:09:36,610 --> 00:09:38,109
Sí.
-Así que, es algo real, entonces.
176
00:09:38,111 --> 00:09:40,612
Sí, y ahora eres un completo,
totalmente pagado...
177
00:09:40,614 --> 00:09:42,814
Miembro de pleno derecho.
Hona... miembro honorario.
178
00:09:42,816 --> 00:09:45,183
-No tienes que pagar los suplentes.
-No puedo...
179
00:09:45,185 --> 00:09:46,985
-Aquí, dame tu abrigo.
Gracias.
180
00:09:46,987 --> 00:09:49,321
Siéntete como en casa,
y tener, tener una obra de teatro.
181
00:09:49,323 --> 00:09:53,291
-Sí, Dios, está todo aquí.
Por supuesto.
182
00:10:03,804 --> 00:10:06,204
183
00:10:06,940 --> 00:10:09,040
184
00:10:09,810 --> 00:10:11,810
185
00:10:12,279 --> 00:10:14,045
186
00:10:15,015 --> 00:10:17,215
187
00:10:17,851 --> 00:10:19,918
188
00:10:20,621 --> 00:10:22,687
189
00:10:23,357 --> 00:10:24,856
190
00:10:24,858 --> 00:10:27,292
Es bonito, ¿eres tú?
191
00:10:29,396 --> 00:10:32,163
Sí, lo escribí cuando
Yo era un adolescente, en realidad.
192
00:10:37,204 --> 00:10:39,738
Hay una muy buena
la voz ahí dentro
golpeando para salir, ¿sabes?
193
00:10:39,740 --> 00:10:42,774
-Pude oírlo en casa de Rachel.
- ¿Qué es lo que
¿quieres decir, sin embargo?
194
00:10:42,776 --> 00:10:45,110
Bueno, estabas sentado en él
un poco, ¿no?
195
00:10:49,816 --> 00:10:51,116
Eres una especie de...
Lo estás reteniendo.
196
00:10:51,117 --> 00:10:52,417
Yo, he estado en
antidepresivos desde que yo era,
como, 22, así que sólo,
197
00:10:52,419 --> 00:10:54,986
sólo cierra esa parte de mí,
me adormece un poco,
198
00:10:56,123 --> 00:10:57,222
¿sabes?
199
00:10:57,224 --> 00:11:00,358
Suena bien cuando está aquí arriba.
Me gusta así.
200
00:11:01,061 --> 00:11:03,895
201
00:11:05,432 --> 00:11:07,098
¿De dónde sacaste estas cicatrices?
202
00:11:07,968 --> 00:11:11,336
¿Y aquí?
-Uh, sí.
203
00:11:11,338 --> 00:11:14,005
Me estrellé contra un árbol
cuando estaba en mi punto más bajo.
204
00:11:14,274 --> 00:11:16,041
Así que creo que es mejor
para sentirme entumecido que sentir lo que
205
00:11:16,043 --> 00:11:17,275
Me siento, ¿sabes?
206
00:11:17,844 --> 00:11:20,011
Manténgase a nivel, sí.
207
00:11:22,049 --> 00:11:23,882
Es que no...
Yo, yo odio la medicación.
208
00:11:25,385 --> 00:11:27,686
Um, sí, siempre lo he hecho.
209
00:11:27,688 --> 00:11:29,087
¿Puedo preguntarle
una pregunta personal?
210
00:11:29,690 --> 00:11:31,322
Dispara.
¿Y ahondar en lo profundo?
211
00:11:31,324 --> 00:11:33,391
Mm.
-¿Alguna vez..,
¿alguna vez has considerado dejar de hacerlo?
212
00:11:34,361 --> 00:11:36,461
Porque, quiero decir, eso fue
hace un tiempo, presumiblemente.
213
00:11:36,463 --> 00:11:38,263
Puede ser,
...podrías ser diferente ahora.
214
00:11:40,333 --> 00:11:43,068
-No, no.
¿No?
215
00:11:45,772 --> 00:11:46,971
¿Por qué me lo preguntas?
216
00:11:47,374 --> 00:11:49,007
Sólo creo que es una lástima
217
00:11:49,009 --> 00:11:50,809
para vivir la vida con una especie de,
218
00:11:50,811 --> 00:11:52,711
ya sabes,
con un filtro sobre ella, es todo.
219
00:11:54,081 --> 00:11:55,046
Sí.
220
00:11:58,251 --> 00:11:59,417
Sí.
221
00:11:59,419 --> 00:12:04,289
A veces siento
como si estuviera atrapado en el pegamento
y puede que no me mueva de nuevo.
222
00:12:06,026 --> 00:12:07,358
Como un pulpo sin piernas.
223
00:12:07,360 --> 00:12:08,827
Sí.
224
00:12:08,829 --> 00:12:10,762
O un perezoso que está durmiendo.
225
00:12:10,764 --> 00:12:12,197
226
00:12:12,199 --> 00:12:13,798
-Oye!
-Boom!
227
00:12:13,800 --> 00:12:15,100
Deberíamos grabar algunos
de tus viejas canciones.
228
00:12:15,102 --> 00:12:18,403
-¿Qué, de verdad?
-Sí, de verdad!
229
00:12:18,405 --> 00:12:20,171
Creo que tienes algo,
De verdad que sí, ya sabes,
230
00:12:20,173 --> 00:12:22,440
y creo que soy bastante bueno
al ver eso en la gente.
231
00:12:23,076 --> 00:12:24,142
Está bien.
232
00:12:25,479 --> 00:12:27,512
Muy bien, vamos a tener
un poco, uh, de calentamiento,
233
00:12:27,514 --> 00:12:29,147
¿vamos? Haz que las cosas fluyan.
234
00:12:29,149 --> 00:12:31,182
Sí, ¿quieres que
hacer algunos saltos?
235
00:12:31,184 --> 00:12:32,751
Podrías hacer tus saltos
jotas si quieres.
236
00:12:32,753 --> 00:12:34,385
La gente hace cosas extrañas
las cosas de ahí dentro.
237
00:12:39,159 --> 00:12:42,127
Bien, entra, entra,
¿Me recibes, cambio?
238
00:12:42,129 --> 00:12:45,797
Sí, recibirte
alto y claro.
239
00:12:47,033 --> 00:12:50,969
Aviones pequeños solicitando
permiso para aterrizar,
240
00:12:50,971 --> 00:12:52,203
por favor.
241
00:12:52,205 --> 00:12:53,505
Permiso denegado, me temo.
242
00:12:53,507 --> 00:12:55,140
¿Qué, negado?
243
00:12:55,909 --> 00:12:57,509
Sí. Me temo que
Me gustaría que
244
00:12:57,511 --> 00:12:59,911
para flotar por ahí en
espacio para un poco.
245
00:12:59,913 --> 00:13:02,313
No, no me sueltes.
246
00:13:02,315 --> 00:13:04,449
Estaría a la deriva
fuera de la órbita.
247
00:13:04,951 --> 00:13:06,551
Oh, me gusta eso, hagámoslo.
248
00:13:06,553 --> 00:13:08,186
¿Hacer qué?
Esa cosa
249
00:13:08,188 --> 00:13:10,855
que acabas de decir sobre la órbita,
cantemos eso.
250
00:13:12,392 --> 00:13:14,793
-No hay música.
-Tú eres la música.
251
00:13:14,795 --> 00:13:18,797
Sólo, uh, toma la línea
y, y cantarlo.
252
00:13:25,572 --> 00:13:29,007
253
00:13:30,076 --> 00:13:33,211
254
00:13:33,213 --> 00:13:34,412
No!
255
00:13:35,048 --> 00:13:36,514
No estoy... No hay ningún sentimiento.
256
00:13:37,217 --> 00:13:38,850
No sé qué es lo que
que quieres que haga.
257
00:13:38,852 --> 00:13:40,518
-Me siento estúpido,
-Grítalo, susúrralo,
258
00:13:40,520 --> 00:13:43,855
Honestamente no me importa,
Sólo siéntelo.
259
00:13:43,857 --> 00:13:45,590
-No...
-No te hagas el gracioso.
260
00:13:45,592 --> 00:13:47,859
-...déjalo.
-Muy bien, mira.
261
00:13:47,861 --> 00:13:51,029
Vamos, vamos, vamos, vamos.
262
00:13:52,566 --> 00:13:53,998
263
00:13:55,602 --> 00:13:58,970
Uh, ahora es realmente
asustadizo aquí dentro.
264
00:13:58,972 --> 00:14:01,039
Me alegro,
se supone que debe dar miedo.
265
00:14:01,041 --> 00:14:03,208
Piensa en lo que eres
diciendo, esto es
266
00:14:03,210 --> 00:14:06,211
el maldito espacio,
estás en el espacio, flotando.
267
00:14:06,980 --> 00:14:09,180
Estás en el abismo.
268
00:14:11,852 --> 00:14:12,617
Sí.
269
00:14:22,162 --> 00:14:23,261
Está bien, está bien, está bien.
270
00:14:23,263 --> 00:14:24,596
Mira, mira, mira, mira, mira.
271
00:14:25,365 --> 00:14:27,398
Cántamelo. Estoy aquí mismo,
así que cántamelo.
272
00:14:29,870 --> 00:14:32,303
273
00:14:33,240 --> 00:14:36,007
274
00:14:36,009 --> 00:14:38,543
Yo soy el g...
Soy el único que puede detenerte.
275
00:14:39,980 --> 00:14:41,980
Y yo estoy aquí,
así que cántamelo.
276
00:14:41,982 --> 00:14:42,981
Como si lo dijeras en serio.
277
00:14:45,986 --> 00:14:48,453
278
00:14:49,589 --> 00:14:54,592
279
00:14:54,594 --> 00:14:55,627
Otra vez, otra vez.
280
00:14:59,499 --> 00:15:02,400
281
00:15:04,104 --> 00:15:09,173
282
00:15:30,597 --> 00:15:31,996
En su propio tiempo.
283
00:15:34,601 --> 00:15:38,236
284
00:15:39,673 --> 00:15:45,443
285
00:15:46,146 --> 00:15:48,980
286
00:15:52,352 --> 00:15:54,152
- Boom.
-
287
00:16:00,226 --> 00:16:01,726
Me siento mareado.
288
00:16:01,728 --> 00:16:04,028
Este es tu, este es
tu pista aquí arriba.
289
00:16:04,030 --> 00:16:05,330
Mi pista, es nuestra pista.
290
00:16:05,332 --> 00:16:06,965
Nuestra pista.
Sí.
291
00:16:06,967 --> 00:16:09,500
Bien, y luego tu pista vocal
292
00:16:09,502 --> 00:16:10,735
es esta encantadora rosa.
293
00:16:10,737 --> 00:16:13,004
Creo que puede ser más rebotador.
294
00:16:13,006 --> 00:16:15,039
Tengo que hacerlo, a menudo,
hacer un montón de tonterías.
295
00:16:15,041 --> 00:16:16,441
296
00:16:16,443 --> 00:16:20,078
Esto está muy, muy limpio.
297
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
Uh, no sé sobre este.
298
00:16:22,082 --> 00:16:26,284
-¿Qué estás...?
¡Ah! ¿Qué estás haciendo?
-
299
00:16:26,286 --> 00:16:28,419
Vas a
Vomitar por todas partes
mi mesa de mezclas principal.
300
00:16:28,421 --> 00:16:30,621
Oh, va a ser
¡super rock and roll!
301
00:16:30,623 --> 00:16:32,623
302
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
303
00:16:39,532 --> 00:16:41,332
-Genial, ¿verdad?
304
00:16:41,334 --> 00:16:42,600
Sí.
Sí.
305
00:16:42,602 --> 00:16:44,435
Corta un poco de tu...
306
00:16:44,437 --> 00:16:46,037
En la parte superior de su voz,
307
00:16:46,039 --> 00:16:48,439
sólo un par
de los efectos.
308
00:16:48,441 --> 00:16:50,708
Entrega especial de Kwan-Ting.
309
00:16:50,710 --> 00:16:52,243
- ¿Ah, sí?
- Sí.
310
00:16:52,245 --> 00:16:56,614
Gracias.
¿Ves que...
311
00:16:59,686 --> 00:17:02,186
312
00:17:02,188 --> 00:17:03,554
¿Dónde están nuestras galletas de la fortuna?
313
00:17:03,556 --> 00:17:04,722
Esa es una buena decisión.
314
00:17:07,360 --> 00:17:10,261
-¡No!
Los olvidaron.
315
00:17:10,263 --> 00:17:13,464
Nuestras fortunas están perdidas.
-Nunca sabremos qué
nuestra fortuna será ahora.
316
00:17:13,466 --> 00:17:17,535
Así que, teniendo en cuenta,
obtendrás un vinilo...
para que conste en acta,
317
00:17:17,537 --> 00:17:20,104
¿Qué hay de tu..,
tu arte de portada, tu,
318
00:17:20,106 --> 00:17:21,706
la portada de tu álbum debut?
319
00:17:27,547 --> 00:17:28,579
Tal vez...
320
00:17:29,682 --> 00:17:31,182
en blanco y negro?
321
00:17:32,652 --> 00:17:35,820
¿Con una sola cosa en color?
Mm-hmm.
322
00:17:41,194 --> 00:17:43,761
323
00:17:43,763 --> 00:17:49,067
324
00:17:51,237 --> 00:17:53,704
325
00:18:02,315 --> 00:18:07,418
326
00:18:09,389 --> 00:18:12,623
327
00:18:36,349 --> 00:18:38,883
Cualquier cosa
Theo Ross envía
Me aseguro de escuchar.
328
00:18:39,886 --> 00:18:42,753
Creo que podemos hacer algo
genial con tus canciones.
329
00:18:42,755 --> 00:18:45,356
Tal vez se las dé a uno
de nuestros principales artistas.
330
00:18:46,693 --> 00:18:48,759
-Oh, uh...
-Ya sabes,
la mayoría de los escritores que vienen aquí,
331
00:18:48,761 --> 00:18:50,495
nunca van a ir
para ver el escenario.
332
00:18:50,497 --> 00:18:52,296
¿Está bien? Esto es...
una gran oportunidad.
333
00:18:52,298 --> 00:18:54,465
Tengo una línea de
compositores de canciones al final del pasillo
334
00:18:54,467 --> 00:18:55,867
tratando de escribir para Dana Lee.
335
00:18:56,503 --> 00:18:58,136
Aquí es donde está el dinero.
336
00:19:00,340 --> 00:19:01,472
Bien.
337
00:19:04,144 --> 00:19:06,677
Quiero decir, puedo usar eso
una cantidad de dinero.
338
00:19:06,679 --> 00:19:08,713
Genial, déjame
presentaros, chicos.
339
00:19:09,649 --> 00:19:12,316
ahora mismo? Um...
-
340
00:19:12,318 --> 00:19:13,484
Sí.
-¿Está aquí?
341
00:19:13,486 --> 00:19:15,453
¿Puede hacerla pasar, gracias?
342
00:19:15,455 --> 00:19:17,722
343
00:19:19,726 --> 00:19:24,929
Hola, me encantan tus cosas.
344
00:19:24,931 --> 00:19:26,831
Es tan bueno.
345
00:19:28,635 --> 00:19:32,537
Vaya, me... encantan esas uñas.
346
00:19:32,539 --> 00:19:34,805
-Oh, Dios mío.
-Oh, no son clavos.
347
00:19:34,807 --> 00:19:36,440
-Son garras.
- Mm.
348
00:19:36,442 --> 00:19:37,775
-¿Verdad, Darron?
Bien.
349
00:19:37,777 --> 00:19:39,477
Darron lo sabe.
Sí.
350
00:19:39,479 --> 00:19:43,581
De todas formas,
Pensé, esta chica,
351
00:19:43,583 --> 00:19:46,684
debe haber sido pateada,
porque me parece que
352
00:19:46,686 --> 00:19:49,187
como si conocieras mi daño.
- Sí.
353
00:19:49,189 --> 00:19:51,556
Siento oír que
sobre tu daño.
354
00:19:51,558 --> 00:19:53,858
Mírala, mírala,
mira esta cara.
355
00:19:53,860 --> 00:19:55,693
- Lo sé. Lo sé, lo sé.
-Míranos, míranos.
356
00:19:55,695 --> 00:19:57,328
Te lo dije.
-Mira, podríamos ser
hermanas, ¿verdad?
357
00:19:57,330 --> 00:19:58,629
Fácil.
-Sí!
358
00:19:58,631 --> 00:20:00,698
-Aw! Aw!
Perfecto.
359
00:20:00,700 --> 00:20:02,900
-¿Quién es quién?
Por supuesto. Justo enfrente
las caras de la misma moneda.
360
00:20:02,902 --> 00:20:05,836
-Oh, yo llamo a los jefes.
-Tómalos, lo haré
...toma las colas.
361
00:20:05,838 --> 00:20:08,573
Darron, la amo.
La amo, la quiero.
362
00:20:08,575 --> 00:20:09,907
¿puedo tenerla?
-Es tuya.
363
00:20:09,909 --> 00:20:11,242
Por favor.
lo que quieras.
364
00:20:11,244 --> 00:20:12,810
Genial.
Ella te ama.
365
00:20:12,812 --> 00:20:14,812
Es genial. Ya sabes..,
cuando un cantante encuentra un escritor
366
00:20:14,814 --> 00:20:17,415
que creen que suena como ellos,
se aferran de por vida.
367
00:20:17,817 --> 00:20:19,283
Así que, tened tanto
tan listo como puedas
368
00:20:19,285 --> 00:20:21,719
entrar, y decir
saluda a Theo de mi parte.
369
00:20:21,721 --> 00:20:24,789
Oh, en realidad no he sido capaz
...para poder contactarlo últimamente.
370
00:20:24,791 --> 00:20:27,692
¿No lo has hecho? Uh-oh.
371
00:20:30,863 --> 00:20:32,530
Iba a buscarte,
372
00:20:32,532 --> 00:20:34,332
porque quería
te contará las buenas noticias.
373
00:20:35,001 --> 00:20:37,969
Darron quiere que
para escribir para Dana Lee.
374
00:20:42,408 --> 00:20:43,441
Qué bien.
375
00:20:49,515 --> 00:20:51,816
Pensé que podrías ser un poco
más emocionado que eso.
376
00:20:52,652 --> 00:20:54,452
No estás cantando
sin embargo, ¿lo estás?
377
00:20:57,490 --> 00:21:00,591
Es, es todavía un gran
aunque la oportunidad.
378
00:21:07,800 --> 00:21:08,866
¿Dónde está tu coche?
379
00:21:08,868 --> 00:21:10,434
¿Por qué no te llevo yo?
380
00:21:12,639 --> 00:21:14,372
¿Theo?
-Sí, amor?
381
00:21:15,041 --> 00:21:16,574
¿Dónde está estacionado tu auto?
382
00:21:16,909 --> 00:21:20,311
Tengo problemas para recordar
que en esta coyuntura.
383
00:21:20,780 --> 00:21:23,314
¿Qué coyuntura, qué?
384
00:21:23,316 --> 00:21:25,616
Quiero decir, no sé
donde lo he aparcado.
385
00:21:27,920 --> 00:21:29,453
¿Qué pasa contigo?
386
00:21:30,490 --> 00:21:32,423
-
- ¡Maldita sea!
387
00:21:32,425 --> 00:21:34,625
Oye, ¿qué es...?
388
00:21:34,627 --> 00:21:36,827
¿estás en algo?
-No, no.
389
00:21:39,365 --> 00:21:40,331
Hola.
390
00:21:44,337 --> 00:21:45,153
¿Seguro que estás bien?
391
00:21:45,154 --> 00:21:45,970
¿Quieres que yo
para llevarte a casa?
-Sí, por favor.
392
00:21:45,972 --> 00:21:47,438
¿Sí?
Sí.
393
00:21:54,847 --> 00:21:57,081
¿estás seguro
es la llave correcta?
-Sí, es la llave correcta.
394
00:21:57,083 --> 00:21:59,083
Es la llave correcta.
Definitivamente es la llave correcta.
395
00:22:01,888 --> 00:22:03,921
Entonces, ¿qué, es el,
¿la cerradura está rota?
396
00:22:04,791 --> 00:22:05,790
No.
397
00:22:08,328 --> 00:22:10,795
Es Rudy. Es mi casero.
Me lo ha cambiado.
398
00:22:13,633 --> 00:22:14,999
¿Por qué cambiaría la cerradura?
399
00:22:15,001 --> 00:22:16,634
Es tan gruñón.
400
00:22:18,404 --> 00:22:20,938
-Vamos, deberíamos irnos.
-Theo, ¿te han desahuciado?
401
00:22:25,378 --> 00:22:27,678
402
00:22:48,468 --> 00:22:50,000
403
00:22:58,711 --> 00:23:00,411
Si escuchas
con mucho cuidado...
404
00:23:03,516 --> 00:23:05,449
puedes escuchar su
transmisiones.
405
00:23:09,756 --> 00:23:11,122
Está bien.
-Shh!
406
00:23:13,459 --> 00:23:14,525
Um...
407
00:23:15,027 --> 00:23:16,160
Está, está ahí.
408
00:23:16,162 --> 00:23:17,728
Es sólo, sólo,
justo debajo.
409
00:23:19,999 --> 00:23:21,465
Está debajo.
410
00:23:23,970 --> 00:23:25,903
Sólo quédate aquí, ¿vale?
411
00:23:26,973 --> 00:23:28,506
Voy a volver enseguida.
412
00:23:35,548 --> 00:23:36,814
Hola.
Hola.
413
00:23:36,816 --> 00:23:37,882
¿Cómo va todo?
414
00:23:37,884 --> 00:23:39,450
Está bien.
415
00:23:39,852 --> 00:23:42,820
Uh, yo, yo en realidad,
Tengo a Theo aquí conmigo.
416
00:23:42,822 --> 00:23:46,824
-Oh, genial, ¿dónde está?
-Él... está en el coche.
417
00:23:48,161 --> 00:23:50,928
Um, está actuando muy raro.
418
00:23:50,930 --> 00:23:54,965
¿Gracioso como qué?
-No... no lo sé.
419
00:23:54,967 --> 00:23:57,968
Está... está siendo raro.
420
00:23:58,604 --> 00:24:01,539
Él, él no está haciendo
cualquier sentido o algo así.
421
00:24:01,541 --> 00:24:03,140
Oh, Dios, no otra vez.
422
00:24:03,876 --> 00:24:04,975
¿Qué significa eso?
423
00:24:06,212 --> 00:24:07,178
Entra.
424
00:24:08,915 --> 00:24:10,648
¿Qué ha pasado?
425
00:24:10,650 --> 00:24:12,750
Bueno, cuando estaba de gira
con la banda,
426
00:24:12,752 --> 00:24:14,185
estaban tomando muchas drogas.
427
00:24:14,854 --> 00:24:16,887
Quiero decir, eran
completamente loco.
428
00:24:16,889 --> 00:24:18,823
Uno de los más locos
bandas de los 90.
429
00:24:19,459 --> 00:24:21,759
Y una vez que se puso
dosificado con algo malo,
430
00:24:21,761 --> 00:24:23,928
algún ácido malo o algo así.
431
00:24:24,530 --> 00:24:26,630
Y desencadenó
algo en él,
un brote esquizofrénico,
432
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
y nunca fue el mismo,
433
00:24:29,068 --> 00:24:31,902
dentro y fuera de la mente
hospitales durante años.
434
00:24:31,904 --> 00:24:33,871
Su medicación en realidad
lo maneja muy bien,
435
00:24:34,474 --> 00:24:35,873
...como, que es afortunado así.
436
00:24:37,109 --> 00:24:39,143
Pero a veces
deja de tomarlo.
437
00:24:43,049 --> 00:24:45,049
No me lo dijo.
tenía una enfermedad mental.
438
00:24:54,494 --> 00:24:55,860
439
00:24:57,563 --> 00:24:58,662
Hola, Theo.
440
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
Hola, chuletas, ¿qué pasa?
441
00:25:04,704 --> 00:25:05,903
¿Te sientes bien?
442
00:25:06,806 --> 00:25:09,139
Un poco fuera de lugar tal vez, o...
443
00:25:10,743 --> 00:25:13,143
¿Algo?
-Estoy bien, estoy bien.
444
00:25:13,145 --> 00:25:15,513
Creo que realmente tengo
algo aquí, escucha.
445
00:25:19,652 --> 00:25:22,219
Um, es estática.
446
00:25:23,022 --> 00:25:26,857
No, debajo de la estática.
Se comunican
en estos canales.
447
00:25:26,859 --> 00:25:30,160
Y también pueden enviar otros
señales sobre las ondas de radio
448
00:25:30,162 --> 00:25:32,062
en las frecuencias
que ni siquiera escuchas.
449
00:25:34,600 --> 00:25:37,167
-No puedo, no puedo oírlo.
-Bueno, escucha, escucha, escucha,
escucha, escucha, escucha.
450
00:25:37,169 --> 00:25:38,302
-Theo, vamos.
Escuchen.
451
00:25:38,304 --> 00:25:39,937
Theo, por favor,
452
00:25:39,939 --> 00:25:41,772
¿Puedes bajar eso?
¡Es muy ruidoso!
453
00:25:41,774 --> 00:25:43,607
Por favor, baje el volumen.
- ¡Oye, Theo!
454
00:25:43,609 --> 00:25:44,875
Theo.
- ¡Theo!
455
00:25:45,645 --> 00:25:47,244
Tengo a tu hermana al teléfono.
456
00:25:48,881 --> 00:25:53,117
-¿Theo?
-No quiero hablar con ella!
457
00:25:53,119 --> 00:25:54,752
¡Qué mierda!
458
00:25:56,923 --> 00:25:59,657
Te lo dije, no quiero
para hablar con ella, ¿de acuerdo?
459
00:25:59,659 --> 00:26:01,659
Jesucristo. Necesitas relajarte.
460
00:26:01,661 --> 00:26:04,228
Si digo que no quiero hablar
a ella entonces no quiero
para hablar con ella.
461
00:26:04,230 --> 00:26:06,697
Vale, vale, Theo,
no tienes que hacerlo.
462
00:26:06,699 --> 00:26:08,299
Dios.
-Liv, te llamaré.
volveré más tarde, ¿vale?
463
00:26:08,301 --> 00:26:10,000
Necesitas relajarte.
464
00:26:10,002 --> 00:26:11,902
Theo, vamos,
estamos tratando de ayudarte.
465
00:26:12,605 --> 00:26:13,871
Bueno, no lo eres.
466
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
Bien, Theo,
¿cómo podemos ayudar?
467
00:26:16,909 --> 00:26:18,976
¡Dinos, Theo!
468
00:26:23,950 --> 00:26:26,216
Siguen llamando
sobre el coche.
¿Quién lo hace?
469
00:26:26,218 --> 00:26:28,852
La empresa de alquiler
sigue llamando por lo del coche.
470
00:26:28,854 --> 00:26:31,021
Dijeron que si no lo hago
hacer un pago que son
...va a devolverlo.
471
00:26:31,023 --> 00:26:33,357
- Pero perdiste tu coche.
-No, no lo perdí.
472
00:26:33,359 --> 00:26:36,360
Olvidé dónde lo aparqué,
¿no es así? Diferente.
473
00:26:36,362 --> 00:26:39,029
Vale, bien, ¿dónde estabas
la última vez que estuviste con él?
474
00:26:42,768 --> 00:26:44,268
Estaba de compras en Beverly Hills.
475
00:26:44,270 --> 00:26:46,604
Bien, bueno,
volvamos sobre tus pasos.
476
00:26:46,606 --> 00:26:48,205
- Sí.
-Dame las llaves,
477
00:26:48,207 --> 00:26:49,907
-Yo conduciré.
- Está bien.
478
00:26:54,313 --> 00:26:57,214
Vamos, Theo. ¡Theo!
479
00:26:57,216 --> 00:26:58,849
¿Qué?
-Vamos, te llevaremos
de vuelta a tu coche.
480
00:26:58,851 --> 00:27:00,784
No.
¿Por qué?
481
00:27:00,786 --> 00:27:02,987
Porque, no voy a ir con ella.
482
00:27:02,989 --> 00:27:05,289
¿Qué, por qué no conmigo?
483
00:27:07,994 --> 00:27:09,259
Lleva puesto ese suéter.
484
00:27:10,196 --> 00:27:12,730
¿Qué es...? ¿Qué tiene de malo?
485
00:27:12,732 --> 00:27:15,966
Es amarillo, ¿no?
¡Mierda!
486
00:27:17,336 --> 00:27:19,870
Oh, Dios.
487
00:27:19,872 --> 00:27:21,171
488
00:27:23,376 --> 00:27:24,808
¿Qué es esta vez?
489
00:27:25,678 --> 00:27:27,745
Estaba hablando de
siendo vigilado.
490
00:27:27,747 --> 00:27:29,680
Oh, bueno, todos
saber que es verdad.
491
00:27:29,682 --> 00:27:32,416
Quiero decir, nuestros teléfonos son
escuchándonos todo el tiempo.
492
00:27:34,253 --> 00:27:35,819
¿Sabe él de esto?
493
00:27:35,821 --> 00:27:39,657
Le dije que íbamos a tener un
fiesta, porque le encantan las fiestas.
494
00:27:39,659 --> 00:27:41,325
-Hola a todos.
Hola.
495
00:27:41,327 --> 00:27:43,694
- Hola.
- ¿Podemos conseguir
algo de beber?
496
00:27:43,696 --> 00:27:45,796
Uh, estamos
teniendo una intervención.
497
00:27:45,798 --> 00:27:48,932
- Oh, eso es genial.
- Espere,
no es para mí, ¿verdad?
498
00:27:48,934 --> 00:27:51,869
Sé que bebo mucho,
pero no es un problema.
499
00:27:51,871 --> 00:27:54,071
-Les prometo, chicos,
no es un problema.
- Hola, chicos.
500
00:27:54,073 --> 00:27:56,073
Hola.
¿Dónde está?
501
00:27:56,075 --> 00:27:57,207
Está aquí afuera.
502
00:27:57,910 --> 00:27:59,343
¿Qué ha pasado?
503
00:27:59,345 --> 00:28:01,712
Se detuvo
tomando su medicación.
504
00:28:04,884 --> 00:28:06,684
Tomó los hongos
en Halloween.
505
00:28:08,120 --> 00:28:09,053
¿Le diste eso?
506
00:28:09,055 --> 00:28:10,454
No, absolutamente no.
507
00:28:12,058 --> 00:28:14,992
-Él preguntó, yo...
deberías saberlo mejor.
508
00:28:14,994 --> 00:28:17,194
Pero no conozco su trato.
509
00:28:17,196 --> 00:28:18,962
¿Es eso, es eso
¿Qué lo hizo estallar?
510
00:28:18,964 --> 00:28:21,265
Mira,
esto es tan frustrante.
511
00:28:21,267 --> 00:28:23,000
Ya hemos pasado por esto
tantas veces con él
512
00:28:23,002 --> 00:28:25,102
y aún así se mete en líos
con su medicación.
513
00:28:25,971 --> 00:28:28,872
Quiero decir, ¿quién hace psicodélicos
en los antipsicóticos.
514
00:28:28,874 --> 00:28:31,141
A veces ellos
lo hacen para automedicarse.
515
00:28:31,143 --> 00:28:32,976
Es difícil de decir
lo que viene primero.
516
00:28:32,978 --> 00:28:34,411
Definitivamente es
tiene un problema con el alcohol,
517
00:28:34,413 --> 00:28:36,880
pero eso no es
el asunto en cuestión.
518
00:28:37,750 --> 00:28:39,249
Su padre era un comerciante de vinos.
519
00:28:39,752 --> 00:28:41,318
Pensé que era un vicario.
520
00:28:41,320 --> 00:28:43,220
Él estaba, se volvió hacia
Dios para salvar su hígado.
521
00:28:44,090 --> 00:28:45,422
Siempre fue
la vida de la fiesta
522
00:28:45,424 --> 00:28:47,357
cuando empecé
Noche de Ruido.
523
00:28:51,397 --> 00:28:53,430
Es su sentido de
humor que lo salva.
524
00:28:54,934 --> 00:28:58,736
Es tan divertido.
Sabes, él dice lo mismo
las cosas cuando es normal.
525
00:28:59,405 --> 00:29:02,506
Es sólo que cuando
no está tomando sus medicinas
en realidad quiere decir todo eso.
526
00:29:05,344 --> 00:29:06,844
Ahora está más tranquilo.
527
00:29:09,782 --> 00:29:11,448
Tomó una dosis doble
de su medicación
528
00:29:11,450 --> 00:29:13,050
y parece haber funcionado.
529
00:29:13,853 --> 00:29:15,185
Su familia dijo que son
va a enviar algunos más
530
00:29:15,187 --> 00:29:16,386
...desde Inglaterra.
531
00:29:17,089 --> 00:29:18,756
Y luego si toma
...ellos regularmente...
532
00:29:18,758 --> 00:29:20,524
durante un par de semanas
debería enderezarse.
533
00:29:23,028 --> 00:29:25,362
Sólo necesitamos a alguien
para vigilarlo.
534
00:29:25,364 --> 00:29:26,764
Bueno, aquí vamos.
535
00:29:28,167 --> 00:29:31,535
Escucha, Theo es uno
de mis mejores amigos.
536
00:29:32,104 --> 00:29:36,006
Ahora he hecho esto
para él dos veces ya.
537
00:29:36,008 --> 00:29:38,909
Estaba dirigiendo la gira
cuando tuvo su primer descanso.
538
00:29:38,911 --> 00:29:42,980
Fue el más espantoso de los jodidos
...lo que he presenciado.
539
00:29:42,982 --> 00:29:46,049
Su último desliz, se quedó en
mi sofá durante todo el tiempo.
540
00:29:46,051 --> 00:29:47,985
Casi me dio
una crisis nerviosa.
541
00:29:48,287 --> 00:29:49,553
Pero nos estamos haciendo mayores.
542
00:29:50,089 --> 00:29:51,455
Mi novia se acaba de mudar,
543
00:29:51,457 --> 00:29:52,923
No puedo ponerle esto.
544
00:29:52,925 --> 00:29:54,258
Lo siento, no.
545
00:29:54,260 --> 00:29:56,527
Es de otra persona
...girar por una vez.
546
00:29:56,529 --> 00:29:58,095
Muy bien, chicos,
Oye, lo siento,
547
00:29:58,097 --> 00:29:59,997
pero no pude manejar
que ahora mismo.
548
00:30:00,399 --> 00:30:02,199
Es comprensible.
549
00:30:02,201 --> 00:30:04,234
Nos vamos de gira por una semana.
550
00:30:04,236 --> 00:30:08,205
- Sí.
- Yo sólo...
Alquila una habitación aquí.
551
00:30:08,207 --> 00:30:10,407
Vale, bueno, ¿qué hay de
su familia, ¿eh?
552
00:30:10,409 --> 00:30:11,909
- Bueno...
¿Pueden hacerlo?
553
00:30:11,911 --> 00:30:13,277
...ahí está su padre,
pero no irá a él
554
00:30:13,279 --> 00:30:14,478
cuando está así.
555
00:30:15,147 --> 00:30:16,847
Me temo que depende de nosotros.
556
00:30:22,188 --> 00:30:23,153
Oye, tú.
557
00:30:24,824 --> 00:30:26,223
Hey, chuletas de chippy.
558
00:30:26,859 --> 00:30:29,827
-¿Qué pasa?
-No lo sé.
559
00:30:29,829 --> 00:30:32,596
sólo vendiendo mi alma.
- No digas eso.
560
00:30:32,598 --> 00:30:35,265
Lo siento, no digas eso.
Mira, yo sólo, ven aquí.
561
00:30:35,267 --> 00:30:37,334
Yo, simplemente no te veo
562
00:30:37,336 --> 00:30:40,170
como si fuera como
un engranaje en una gran máquina.
563
00:30:40,172 --> 00:30:43,507
Ya sabes, lo sé,
Sé que hay más que
que eso, ¿sabes?
564
00:30:43,509 --> 00:30:45,943
Pero si esto es lo que
que quieres hacer,
565
00:30:45,945 --> 00:30:49,279
es una gran oportunidad.
Ya sabes, así que no te preocupes
sobre mí, por el amor de Dios.
566
00:30:50,182 --> 00:30:52,482
Sí, bueno,
eres la única razón
Estoy teniendo una gran oportunidad.
567
00:30:52,484 --> 00:30:54,952
Sólo necesito descansar.
568
00:30:54,954 --> 00:30:56,987
-Sabes, estoy bastante cansado.
Sí.
569
00:30:57,923 --> 00:31:00,290
Lo siento.
Lo siento, lo siento, lo siento.
570
00:31:00,292 --> 00:31:02,025
Lo sé, sé que soy un gran dolor.
571
00:31:04,129 --> 00:31:05,462
Mira tus ojos.
572
00:31:08,133 --> 00:31:09,900
Parece que estás
...que está mejor.
573
00:31:09,902 --> 00:31:11,368
574
00:31:14,006 --> 00:31:16,206
Además de estrellarse
de mi vida
575
00:31:16,208 --> 00:31:18,575
y teniendo que reconstruir
todo desde cero.
576
00:31:19,545 --> 00:31:21,945
Ya has
...pero no se ha hecho mucho.
577
00:31:23,616 --> 00:31:25,349
No tengo nada.
para demostrarlo.
578
00:31:26,986 --> 00:31:28,352
Tengo una carrera de línea plana.
579
00:31:30,489 --> 00:31:32,055
No tengo familia.
580
00:31:32,057 --> 00:31:34,124
581
00:31:34,126 --> 00:31:35,392
¿Quién querría estar conmigo?
582
00:31:38,998 --> 00:31:40,097
Eso no es cierto.
583
00:31:41,033 --> 00:31:43,166
Es cierto. Es muy cierto.
584
00:31:43,569 --> 00:31:44,635
Asusto a la gente.
585
00:31:47,206 --> 00:31:48,572
No me asustas.
586
00:31:54,446 --> 00:31:55,512
¿No?
587
00:31:57,016 --> 00:31:58,148
Mm-mm.
588
00:32:07,126 --> 00:32:11,228
Antes, en el coche,
Estaba asustada.
589
00:32:13,532 --> 00:32:15,365
Estaba muy asustada por ti.
590
00:32:18,437 --> 00:32:19,670
Pero no me asustas.
591
00:32:51,337 --> 00:32:56,707
Bien, entonces, puedes tomar
el sofá si quieres.
592
00:32:57,476 --> 00:33:00,744
Um, o ambos podemos
dormir en mi cama.
593
00:33:01,547 --> 00:33:03,480
Oh, no, estás bien.
Me quedaré en el sofá.
594
00:33:03,482 --> 00:33:06,383
Está bien. Probablemente es mejor
de todas formas, porque ronco, así que.
595
00:33:06,385 --> 00:33:09,619
Oh, vale, genial.
596
00:33:09,621 --> 00:33:13,623
Bueno, um, necesito
para hacer algo de trabajo.
597
00:33:14,393 --> 00:33:17,194
Así que, ¿por qué no sólo
ponte cómodo.
598
00:33:18,030 --> 00:33:20,664
-Gracias, amor.
-Sí, por supuesto.
599
00:33:22,501 --> 00:33:24,134
Está bien.
600
00:33:28,040 --> 00:33:29,406
¿Tienes pastel de mosca?
601
00:33:30,342 --> 00:33:35,045
¿Qué? No, eso es asqueroso.
602
00:33:35,047 --> 00:33:36,513
Mi madre solía hacerlo.
603
00:33:36,515 --> 00:33:38,548
¿En serio, te gustan las moscas de verdad?
604
00:33:41,353 --> 00:33:43,537
-Eso es asqueroso.
-No, pasas de uva.
605
00:33:43,538 --> 00:33:45,722
Pensé que las moscas eran como...
Oh, no, me refería a..,
las pasas de uva eran como moscas.
606
00:33:45,724 --> 00:33:47,424
Oh, sí, ya lo veo.
607
00:33:49,228 --> 00:33:50,594
608
00:33:55,768 --> 00:33:57,134
¿Qué estás...?
609
00:34:00,239 --> 00:34:02,472
¿estás contando mis parpadeos?
No.
610
00:34:06,712 --> 00:34:09,146
¿Qué hay de...?
611
00:34:09,148 --> 00:34:11,615
Quieres ver
algo de televisión, tal vez?
612
00:34:13,252 --> 00:34:18,355
Puedo... uh,
encuentra lo que quieras.
613
00:34:21,126 --> 00:34:23,560
¿Sí? Bien.
614
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
Está bien.
615
00:34:50,189 --> 00:34:53,090
-
-
616
00:35:04,336 --> 00:35:06,570
Creo que es hora
para tomar otra píldora.
617
00:35:08,707 --> 00:35:10,273
No, no quiero.
618
00:35:17,783 --> 00:35:19,382
No, Theo, no lo harás.
619
00:35:20,185 --> 00:35:22,385
Eso... No, vamos.
620
00:35:23,255 --> 00:35:25,122
tienes que tomar esto.
-No, no quiero.
621
00:35:25,124 --> 00:35:26,656
Te lo dije.
-Por favor, Theo, yo...
622
00:35:26,658 --> 00:35:28,258
Es, es importante para mí.
623
00:35:28,260 --> 00:35:31,361
Bueno, estás en Toliset.
624
00:35:31,763 --> 00:35:33,830
¿Está bien?
Esa es la peor.
625
00:35:34,666 --> 00:35:36,233
Eso apesta a tiempo.
626
00:35:36,668 --> 00:35:38,735
Está bien, pero..,
funciona para ti.
627
00:35:38,737 --> 00:35:41,571
Sólo tienes que
tomarlo consistentemente
y te va a ayudar.
628
00:35:41,573 --> 00:35:43,640
No estoy de acuerdo.
y no voy a aceptarlo.
629
00:35:43,642 --> 00:35:45,308
Es, es, es...
630
00:35:45,310 --> 00:35:46,810
No tienes que estar de acuerdo,
es simplemente cierto.
631
00:35:46,812 --> 00:35:48,912
-Te va a ayudar.
-No me lo llevo.
632
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
-Por favor, Theo.
-No puedes obligarme.
633
00:35:57,389 --> 00:35:58,722
Es verdad, no puedo.
634
00:35:58,724 --> 00:36:02,159
Está bien. Bueno, tengo una sesión
reservado con una banda, así que.
635
00:36:02,161 --> 00:36:03,793
No, necesitas relajarte.
636
00:36:03,795 --> 00:36:06,463
-Bueno, tienen
el estudio reservado.
-Sólo, yo...
637
00:36:06,465 --> 00:36:08,265
Theo, no creo que
estás en el estado adecuado para ir
638
00:36:08,267 --> 00:36:09,533
y hacer algo así.
639
00:36:09,535 --> 00:36:11,168
-Creo que...
Realmente necesito el dinero.
640
00:36:13,172 --> 00:36:14,838
Maldición. Bien, espera.
641
00:36:16,175 --> 00:36:18,308
-Yo, yo... podemos irnos.
Yo te llevaré.
Genial.
642
00:36:18,310 --> 00:36:20,410
Pero necesito que tomes
uno de estos primero.
643
00:36:20,412 --> 00:36:22,279
No, no me lo llevo.
644
00:36:22,281 --> 00:36:23,747
Bien, entonces no vamos a ir.
645
00:36:24,583 --> 00:36:27,450
Tú... Está bien, mira, tú...
646
00:36:27,452 --> 00:36:29,686
Yo tomaré, yo tomaré,
Tomaré la píldora y luego...
647
00:36:29,688 --> 00:36:31,688
Bien, dame la píldora.
648
00:36:32,891 --> 00:36:34,424
Está bien.
649
00:36:37,696 --> 00:36:38,795
Uh-huh.
650
00:36:40,232 --> 00:36:41,331
¿Podemos irnos ya?
651
00:36:43,502 --> 00:36:45,569
Lo siento,
Lo siento, lo siento, Dios.
652
00:36:46,638 --> 00:36:48,572
-
-Está bien.
653
00:36:48,574 --> 00:36:50,674
Sólo un poco,
uh, ya sabes.
654
00:36:50,676 --> 00:36:51,808
Está bien.
655
00:36:54,580 --> 00:36:56,546
Cierra la puerta detrás de ti.
656
00:37:03,422 --> 00:37:04,955
-No, no lo es.
-Es una abreviatura.
657
00:37:04,957 --> 00:37:06,856
puedes añadir las letras.
-Las abreviaturas son...
658
00:37:06,858 --> 00:37:08,892
Hola, muchachos. Hola, muchachos.
Oi, oi, saveloy.
659
00:37:08,894 --> 00:37:12,462
-Perdón, llego tarde. Yo estaba, uh...
Hola.
660
00:37:12,464 --> 00:37:14,631
Perdió la noción del tiempo.
Gracias, Jake.
-Hola, Derek,
661
00:37:14,633 --> 00:37:16,399
¿puedes aguantar
un segundo, por favor?
662
00:37:16,401 --> 00:37:18,635
- Sí, sí, lo siento. Hola.
Gracias.
663
00:37:20,272 --> 00:37:22,772
¿Estás seguro de que esto es una buena idea?
-Sí, está bien.
664
00:37:22,774 --> 00:37:25,609
Sólo no dejes que sepan
sobre su condición,
665
00:37:25,611 --> 00:37:28,545
-porque no lo queremos
...para moverse.
-Lo entiendo, sí, bueno, si él...
666
00:37:28,547 --> 00:37:31,248
No mencionaremos nada.
Se va a quedar en
aquí todo el tiempo, así que.
667
00:37:31,250 --> 00:37:33,016
Gracias.
-Muy bien, Toddy.
668
00:37:33,685 --> 00:37:34,884
669
00:37:35,821 --> 00:37:37,387
Bien, ¿dónde estábamos?
670
00:37:37,990 --> 00:37:40,023
Hola, Theo, ¿qué pasa, amigo?
671
00:37:42,361 --> 00:37:43,760
Bien, ¿están listos
para intentarlo?
672
00:37:44,563 --> 00:37:46,930
-Uh, sí, sí, así que.
Está bien.
673
00:37:48,367 --> 00:37:50,734
674
00:38:07,753 --> 00:38:12,856
675
00:38:13,659 --> 00:38:15,659
676
00:38:15,661 --> 00:38:17,727
Eh, oye, Derek, eso es genial.
677
00:38:17,729 --> 00:38:20,463
Ahora, ¿puedes cantar más
como un pato chillón?
678
00:38:22,634 --> 00:38:23,800
¿Qué?
679
00:38:27,773 --> 00:38:29,739
Theo quiere saber si..,
680
00:38:29,741 --> 00:38:31,508
podrías cantar un poco más alto.
681
00:38:31,510 --> 00:38:34,644
Y, uh, tal vez, uh,
de la parte de atrás de tu garganta.
682
00:38:37,649 --> 00:38:38,632
De sus muelas.
683
00:38:38,633 --> 00:38:39,616
De la suya, díselo,
de sus muelas.
684
00:38:40,786 --> 00:38:42,619
¿Puedes cantar desde tus muelas?
685
00:38:42,621 --> 00:38:44,321
mis mo-- ¿Molares?
Sí.
686
00:38:44,756 --> 00:38:46,956
Tus dientes traseros.
Tus dientes traseros.
687
00:38:48,093 --> 00:38:49,926
Sí, vale, sí. Yo..,
688
00:38:49,928 --> 00:38:52,028
-Sí, lo tengo.
Gracias.
689
00:38:54,866 --> 00:38:56,866
690
00:38:59,104 --> 00:39:04,574
691
00:39:05,077 --> 00:39:08,878
692
00:39:08,880 --> 00:39:14,551
693
00:39:15,854 --> 00:39:21,458
694
00:39:21,827 --> 00:39:23,126
695
00:39:23,128 --> 00:39:24,794
696
00:39:24,796 --> 00:39:26,529
-124.
-Sí, eso es bueno.
697
00:39:26,531 --> 00:39:28,465
-Ahora estás caliente.
-110.
698
00:39:28,467 --> 00:39:30,066
Cerca, un poco al sur.
699
00:39:30,068 --> 00:39:32,602
-115, 114?
Amigo.
700
00:39:32,604 --> 00:39:33,703
-112.
-Sí!
701
00:39:33,705 --> 00:39:35,605
Sí, amigo, me encanta el 112.
702
00:39:35,607 --> 00:39:38,141
Sí, 112 es una temperatura muy, muy caliente.
703
00:39:38,143 --> 00:39:39,709
-Oye!
Chicos.
704
00:39:39,711 --> 00:39:41,811
¿Podemos escuchar,
¿Podemos oír algo?
705
00:39:41,813 --> 00:39:44,547
Theo necesita concentrarse.
706
00:39:44,549 --> 00:39:47,751
Así que...
-Bien, sí, genial.
707
00:39:47,753 --> 00:39:49,452
Claro. Sí.
708
00:39:51,923 --> 00:39:53,423
Bueno, esto es...
709
00:39:53,425 --> 00:39:55,425
710
00:39:55,994 --> 00:40:01,398
711
00:40:02,701 --> 00:40:07,170
712
00:40:07,172 --> 00:40:08,805
Tal vez la locura
713
00:40:09,508 --> 00:40:13,076
hace más neural
vías de conectividad
714
00:40:13,078 --> 00:40:14,778
en su cerebro o algo así.
715
00:40:15,680 --> 00:40:19,649
Sí, quiero decir, tal vez debería
no tome su medicación.
716
00:40:19,651 --> 00:40:20,850
No digas eso.
717
00:40:21,820 --> 00:40:23,119
Sabes que es verdad.
718
00:40:23,121 --> 00:40:26,122
No. No, no es verdad,
necesariamente.
719
00:40:26,124 --> 00:40:28,925
720
00:40:35,567 --> 00:40:39,736
721
00:40:42,974 --> 00:40:47,076
722
00:40:48,013 --> 00:40:53,950
723
00:40:53,952 --> 00:40:56,953
724
00:40:56,955 --> 00:41:01,758
725
00:41:01,760 --> 00:41:03,126
Suena tan bien.
726
00:41:09,034 --> 00:41:14,537
727
00:41:15,173 --> 00:41:17,941
-
728
00:41:19,644 --> 00:41:24,747
729
00:41:26,017 --> 00:41:31,120
730
00:41:31,957 --> 00:41:33,189
731
00:41:33,191 --> 00:41:36,025
Whoa, hey,
esto suena muy bien.
732
00:41:39,664 --> 00:41:40,763
Sí.
733
00:41:42,801 --> 00:41:44,701
734
00:41:44,703 --> 00:41:50,006
735
00:41:50,909 --> 00:41:52,642
736
00:41:57,949 --> 00:42:00,550
Theo, yo...
737
00:42:00,552 --> 00:42:02,819
Creo que fue un..,
un poco mejor antes.
738
00:42:02,821 --> 00:42:05,655
Como era antes. Así era,
estaba un poco descolocado,
739
00:42:05,657 --> 00:42:07,824
-¿Por qué no simplemente...
-Sí, quiero decir, es algo así,
740
00:42:07,826 --> 00:42:11,561
algo así como no
sonando como un espasmo, ¿sabes?
741
00:42:12,664 --> 00:42:14,964
-
-Sí, bueno,
eso es, eso es algo bueno.
742
00:42:16,201 --> 00:42:19,269
¿Qué?
-Bueno, eres una completa mierda.
743
00:42:19,271 --> 00:42:20,270
Oh.
744
00:42:20,272 --> 00:42:22,972
Jódete.
- Whoa, whoa,
Vaya. Bien, Theo.
745
00:42:22,974 --> 00:42:25,308
-¿Qué, qué es eso?
-Él, él no quiso decir eso.
746
00:42:25,310 --> 00:42:28,311
No, yo... No, lo dije en serio.
Lo hice, lo dije en serio más que
Nunca he querido decir nada.
747
00:42:28,313 --> 00:42:31,548
Bueno, si no te gusta nuestro
música, ¿por qué estás trabajando
en nuestro registro, hombre?
748
00:42:31,550 --> 00:42:34,851
Bueno, necesito el dinero. Y yo,
Pensé que posiblemente podría
749
00:42:34,853 --> 00:42:36,886
sólo aprieta una onza
de inspiración
750
00:42:36,888 --> 00:42:39,088
de tu tipo de
canción derivada de la locura.
751
00:42:39,090 --> 00:42:41,257
-¡Qué carajo, hombre!
-Derek, Derek,
Derek, Derek.
752
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
-Relájate. Lo siento.
Él es, él es...
-¿Qué?
753
00:42:43,228 --> 00:42:45,228
-Es un poco...
-Es un artista.
754
00:42:45,230 --> 00:42:47,664
-Es un imbécil.
-No, no es, no es un...
755
00:42:47,666 --> 00:42:49,032
-¿Dónde está Rudy? ¡Rudy!
¿Qué?
756
00:42:49,034 --> 00:42:50,900
-No, no.
-Rudy, ven aquí.
757
00:42:50,902 --> 00:42:53,636
esto es jodidamente
ridículo, hombre. ¡Rudy!
Relájate. Relájate.
758
00:42:53,638 --> 00:42:55,772
-Este tipo es un imbécil.
-No, no lo es.
No es un imbécil.
759
00:42:55,774 --> 00:42:57,206
-Sí, lo es.
-Hola, Rudy.
760
00:42:57,208 --> 00:42:59,742
Acaba de llamar a nuestra música "mierda".
-Hola, Rudy.
761
00:43:00,645 --> 00:43:01,811
¿Es eso cierto?
762
00:43:03,281 --> 00:43:05,214
Sí, apestan.
763
00:43:05,216 --> 00:43:07,750
Joder.
-Wow, wow.
764
00:43:07,752 --> 00:43:10,053
Ni siquiera eres
se supone que está aquí.
Has sido desahuciado.
765
00:43:10,689 --> 00:43:13,923
Theo se ha retrasado con el alquiler
y hay todos estos
cargos en la cuenta bancaria.
766
00:43:15,160 --> 00:43:16,993
¿Has estado usando
¿Dinero de la empresa?
767
00:43:20,599 --> 00:43:22,999
Theo, ¿de dónde sacaste
todos esos relojes?
768
00:43:27,205 --> 00:43:29,973
- Oh, Dios mío.
- Theo, dame la tarjeta.
769
00:43:31,776 --> 00:43:33,910
- ¡Oye! Oh. Whoa.
Cierra los ojos.
Parpadea hacia atrás.
770
00:43:33,912 --> 00:43:35,812
-No puedes seguirme abajo
el tubo, es demasiado resbaladizo.
¿Theo?
771
00:43:35,814 --> 00:43:37,714
-No, tengo que irme.
-Tranquilo, tranquilo.
772
00:43:37,716 --> 00:43:38,948
Tengo que encontrar
la princesa del tiempo.
773
00:43:38,950 --> 00:43:40,283
Ahí lo tienes, muy bien.
774
00:43:40,285 --> 00:43:46,122
Increíble.
-Espera, sólo, que alguien me diga
qué coño acaba de pasar.
775
00:43:56,801 --> 00:43:58,635
776
00:44:06,411 --> 00:44:07,811
Hey, Hannah.
777
00:44:07,812 --> 00:44:09,212
Encontramos un lugar en La Alhambra que puede llevarlo.
778
00:44:09,981 --> 00:44:14,050
No es genial, pero sólo hasta que se estabilice.
779
00:44:14,052 --> 00:44:17,086
780
00:44:33,338 --> 00:44:35,672
Voy a venir a visitarte mucho, Theo.
781
00:44:36,274 --> 00:44:38,408
Hannah,
¿puedes dirigirme, por favor?
782
00:44:39,811 --> 00:44:43,012
-Esto, esta salida de aquí.
-Oh, ya lo veo.
783
00:44:43,014 --> 00:44:44,947
No quiero ir a
el maldito hospital!
784
00:44:45,283 --> 00:44:47,884
¡No quiero ir!
Sólo quieres encerrarme
y convertirme en
785
00:44:47,886 --> 00:44:50,086
-un vegetal que genera tiempo!
-¡Cálmalo! ¡Cálmalo!
786
00:44:50,088 --> 00:44:52,355
-Theo, Theo, por favor, ¡detente!
-¡Suéltame, zorra!
787
00:44:53,358 --> 00:44:55,024
Todos sabemos que no estás embarazada.
788
00:44:55,860 --> 00:44:57,994
Alguien se ha atascado
una maldita bomba para ti.
789
00:44:57,996 --> 00:45:00,730
Deberían llevarte a un campo
y te detonará en algún lugar.
790
00:45:00,732 --> 00:45:03,933
-Jesucristo, hey!
Coge el puto... ¡Coge el volante!
-Oye, oye!
791
00:45:03,935 --> 00:45:07,036
¡Quítenlo de encima! Ayúdame.
¡Coge el puto volante!
792
00:45:07,038 --> 00:45:08,838
¡Quítenmelo de encima! Quítenle la p...
793
00:45:08,840 --> 00:45:11,474
-Toma la rueda!
-¡Me estás secuestrando!
794
00:45:12,043 --> 00:45:13,976
Theo, ¡suéltalo!
795
00:45:13,978 --> 00:45:16,179
¡Por el amor de Dios!
¡Vamos a estrellarnos!
796
00:45:16,181 --> 00:45:18,915
Dios, vas a ir
para matarnos!
797
00:45:18,917 --> 00:45:22,285
¿Es eso lo que quieres, joder?
Podrías habernos matado a todos.
798
00:45:22,287 --> 00:45:24,721
Me estás llevando
en algún lugar en contra de mi voluntad.
799
00:45:24,723 --> 00:45:28,391
-Theo, cálmate, carajo.
¿Qué carajo fue eso?
800
00:45:28,393 --> 00:45:29,959
¿Qué carajo fue eso?
-Paremos.
801
00:45:29,961 --> 00:45:31,494
¿Podemos parar?
- Está bien.
802
00:45:43,475 --> 00:45:45,341
Hola, Frankie.
803
00:45:45,910 --> 00:45:48,745
-Oye, ¿estás bien?
Qué maldito monstruo.
804
00:45:48,747 --> 00:45:51,080
Lo sé, eso fue,
eso fue horrible.
805
00:45:51,082 --> 00:45:53,249
-Eso no fue...
-No, no lo estoy,
No lo estoy ayudando.
806
00:45:54,152 --> 00:45:57,320
Vamos, acabamos de recibir
para llevarlo allí. Quiero decir..,
claramente necesita estar allí.
807
00:45:57,322 --> 00:46:00,423
¡No puede ser! No voy a volver.
en el coche con él, Hannah.
808
00:46:01,126 --> 00:46:03,760
No podemos dejarte en
el lado de la carretera de esta manera.
809
00:46:03,762 --> 00:46:05,828
Tiene esta mierda...
...que está sucediendo.
810
00:46:07,265 --> 00:46:10,767
Mira, no me importa si
déjame, es peligroso.
811
00:46:12,904 --> 00:46:13,870
Está asustado.
812
00:46:15,540 --> 00:46:16,873
Hannah.
813
00:46:18,209 --> 00:46:19,509
¿Adónde fuiste, Theo?
814
00:46:19,511 --> 00:46:23,780
El Theo que conozco nunca
decir algo así.
815
00:46:32,190 --> 00:46:34,357
No te pongas nervioso. Dana Lee es una persona
816
00:46:34,359 --> 00:46:37,426
como cualquier otra persona. Ella es el que probablemente esté nervioso.
817
00:46:37,428 --> 00:46:39,829
Sí, estoy seguro.
818
00:46:39,831 --> 00:46:41,430
Solo diviértete tanto como puedes entrar y,
819
00:46:41,432 --> 00:46:42,999
y ver lo que pasa.
820
00:46:44,502 --> 00:46:47,470
Vale, claro, sí,
Dejaré que fluya.
821
00:46:48,339 --> 00:46:49,806
Okay, llámame después.
822
00:46:50,542 --> 00:46:53,176
Vale, sí,
Lo haré, gracias.
823
00:47:21,973 --> 00:47:24,073
824
00:47:40,358 --> 00:47:43,092
825
00:48:29,274 --> 00:48:31,274
826
00:48:34,479 --> 00:48:36,979
Aquí tienes,
Theo está al final del pasillo.
827
00:48:37,415 --> 00:48:38,648
Gracias.
Mm-hmm.
828
00:48:40,652 --> 00:48:43,486
829
00:48:57,135 --> 00:49:00,303
830
00:49:11,616 --> 00:49:12,949
Hola.
831
00:49:34,539 --> 00:49:39,308
Oh, Dios, estar aquí
me hace sentir inestable.
832
00:49:44,382 --> 00:49:49,085
Así que, si aceptas volver
a tu familia en Londres,
833
00:49:49,087 --> 00:49:50,486
podemos sacarte de aquí.
834
00:49:52,190 --> 00:49:53,556
No, no puedo volver a Londres.
835
00:49:54,225 --> 00:49:57,493
¿Por qué no, Theo, por qué?
836
00:49:57,495 --> 00:50:00,696
¿Qué, porque tú
¿No te gusta? Es difícil.
837
00:50:01,532 --> 00:50:04,000
Sólo tienes que soportarlo
por un tiempo.
838
00:50:05,069 --> 00:50:06,635
¿De verdad te gusta más esto?
839
00:50:06,637 --> 00:50:08,771
No puedo volver a Londres
840
00:50:08,773 --> 00:50:11,173
porque Londres es
un lugar en mi pasado.
841
00:50:11,175 --> 00:50:13,075
No puedo volver al pasado.
842
00:50:13,077 --> 00:50:14,744
Si viajo, haré una onda.
843
00:50:16,047 --> 00:50:17,413
-
una onda?
844
00:50:17,415 --> 00:50:18,581
Sí.
845
00:50:21,019 --> 00:50:22,785
Explique eso, por favor.
846
00:50:29,027 --> 00:50:32,661
En el espacio tiempo, si yo, entonces...
847
00:50:32,663 --> 00:50:34,330
Si yo... si hay una onda,
848
00:50:34,332 --> 00:50:36,699
la pluma lo sentirá
y me encontrarán.
849
00:50:40,104 --> 00:50:42,371
Si vuelves a Londres,
850
00:50:42,373 --> 00:50:44,306
no irás
de vuelta a tu pasado
851
00:50:44,308 --> 00:50:46,308
porque tú lo harías
irán allí ahora.
852
00:50:46,310 --> 00:50:49,278
Así que sólo sería
una distancia geográfica,
eso es todo.
853
00:50:52,583 --> 00:50:53,616
No lo entiendes.
854
00:50:55,386 --> 00:50:56,485
No lo hago.
855
00:51:00,525 --> 00:51:05,795
No puedo ir, no puedo irme.
porque no puedo dejar a mi esposa.
856
00:51:06,431 --> 00:51:07,596
¿Qué esposa?
857
00:51:07,598 --> 00:51:10,633
No lo harán, no lo harán
...estemos juntos todavía.
858
00:51:10,635 --> 00:51:12,334
Su padre, ella,
859
00:51:12,336 --> 00:51:16,405
ella, su padre es el tiempo
de las pequeñas cosas.
860
00:51:16,407 --> 00:51:18,374
Es la princesa del tiempo.
861
00:51:18,376 --> 00:51:20,309
Soy el tiempo de los mamíferos marinos.
862
00:51:20,678 --> 00:51:23,446
No es ea...
Yo, yo... No es fácil
para explicar, no puedo...
863
00:51:23,448 --> 00:51:25,848
Theo, nadie te persigue.
864
00:51:25,850 --> 00:51:27,650
Nadie está tratando de matarte.
865
00:51:27,652 --> 00:51:28,851
Todo está en tu cabeza.
866
00:51:28,853 --> 00:51:30,519
¿No puedes ver eso?
867
00:51:31,789 --> 00:51:33,722
Tu cabeza está jugando
trucos para ti.
868
00:51:34,659 --> 00:51:35,858
Tienes esquizofrenia.
869
00:51:38,096 --> 00:51:42,565
Eres muy listo, Theo.
Eres uno de los más inteligentes
gente que conozco.
870
00:51:42,567 --> 00:51:44,467
¿No ves que eso es
¿Qué está pasando aquí?
871
00:51:44,469 --> 00:51:49,605
Puedes ser más listo que esto,
Sé que puedes, lo sé.
872
00:51:51,476 --> 00:51:53,309
873
00:51:55,513 --> 00:51:57,480
Eres un tramposo...
Pequeña descarada, ¿no?
874
00:51:58,816 --> 00:52:00,349
Theo, por favor.
875
00:52:01,385 --> 00:52:02,685
Esa es la verdad.
876
00:52:02,687 --> 00:52:05,654
Mírame, esa es la verdad.
877
00:52:09,861 --> 00:52:13,129
Oye, ¿cuál es tu..,
¿Qué te dicen tus instintos?
878
00:52:14,298 --> 00:52:15,865
Tienes que confiar en ese sentimiento.
879
00:52:16,601 --> 00:52:21,770
Por favor, escucha, por favor, Theo.
Por favor, déjame ayudarte.
880
00:52:26,177 --> 00:52:27,209
Está bien.
881
00:52:28,479 --> 00:52:31,914
Vale, si quieres ayudarme
Sácame de aquí.
882
00:52:31,916 --> 00:52:36,152
Sí, sólo tienes que
...aceptó ir a Londres.
883
00:52:36,154 --> 00:52:38,420
No, no, no, yo absolutamente...
884
00:52:38,422 --> 00:52:40,456
¡No voy a volver a Londres!
885
00:52:42,527 --> 00:52:43,492
Está bien.
886
00:52:47,932 --> 00:52:49,231
Está bien.
- Lo intenté.
887
00:52:49,233 --> 00:52:51,534
Bien, adiós.
888
00:53:00,278 --> 00:53:02,611
Entonces, el Sr. Ross será
...salir de aquí contigo hoy?
889
00:53:03,514 --> 00:53:05,748
Uh, no, no, no lo es.
890
00:53:05,750 --> 00:53:07,783
Lo tenemos aquí abajo que es él.
891
00:53:07,785 --> 00:53:09,585
¿Qué quieres decir?
892
00:53:09,587 --> 00:53:11,220
Está en un 5150.
893
00:53:11,222 --> 00:53:12,588
Sólo podemos mantener
durante tres días,
894
00:53:12,590 --> 00:53:14,423
entonces tenemos que liberarlo.
895
00:53:14,425 --> 00:53:16,492
Uh, nadie más está
programado para recogerlo?
896
00:53:16,494 --> 00:53:20,229
No, no, no,
no puedes liberarlo.
897
00:53:20,965 --> 00:53:23,933
-No está realmente bien.
-No podemos comprometer a nadie
898
00:53:23,935 --> 00:53:26,235
a menos que voluntariamente
se comprometen.
899
00:53:28,439 --> 00:53:30,272
Está paranoico.
900
00:53:30,675 --> 00:53:32,374
Quiero decir, él piensa que
todos a su alrededor
901
00:53:34,345 --> 00:53:35,611
está tratando de matarlo.
902
00:53:35,612 --> 00:53:36,878
No va a hacer deliberadamente
se comprometa, ¿verdad?
903
00:53:37,448 --> 00:53:38,981
¿Puedo hablar con un médico, por favor?
904
00:53:45,990 --> 00:53:46,956
Joder.
905
00:53:53,497 --> 00:53:56,498
Hola, hola, gracias, um,
906
00:53:57,735 --> 00:54:00,369
Escucha, no puedes
liberar a mi amigo hoy.
907
00:54:00,805 --> 00:54:02,338
Realmente no está bien.
908
00:54:02,340 --> 00:54:05,574
Y necesita estar en su
medicación durante al menos 14 días
909
00:54:05,576 --> 00:54:07,543
antes de que realmente
empieza a hacer efecto.
910
00:54:08,312 --> 00:54:10,946
Vale, sólo podemos ponerle
en un 5250 bajo
tres condiciones,
911
00:54:10,948 --> 00:54:12,615
si se presenta como
un peligro para sí mismo,
912
00:54:12,617 --> 00:54:14,016
se presenta como
un peligro para los demás
913
00:54:14,018 --> 00:54:15,884
o se presenta como
gravemente discapacitado.
914
00:54:16,420 --> 00:54:17,987
-Mira, Theo está enfermo.
Uh-huh.
915
00:54:17,989 --> 00:54:19,922
No está lo suficientemente enfermo
para que lo obliguemos a quedarse.
916
00:54:20,958 --> 00:54:23,592
Bueno, ¿puedes dar
le otra evaluación?
917
00:54:24,428 --> 00:54:26,395
- No hacemos
segundas evaluaciones.
¿Qué?
918
00:54:26,397 --> 00:54:28,764
Entonces, quiero decir, ¿qué es
que estás haciendo aquí?
919
00:54:29,667 --> 00:54:32,801
Um, vale, sé que
sólo estás haciendo tu trabajo
920
00:54:32,803 --> 00:54:34,670
y que este es el protocolo,
921
00:54:34,672 --> 00:54:37,706
pero así es como puedes realmente
ayudar a alguien a mejorar.
922
00:54:37,708 --> 00:54:41,610
¿Verdad? Por favor, dame...
una segunda evaluación.
923
00:54:43,648 --> 00:54:45,814
Está bien,
¿Sabes dónde estás?
924
00:54:45,816 --> 00:54:49,885
Uh, estoy en el,
el Elysium Psiquiátrico
Instalaciones en Los Ángeles.
925
00:54:49,887 --> 00:54:51,587
Está bien,
¿has tenido alguna idea
926
00:54:51,589 --> 00:54:53,756
de suicidio u homicidio
desde que estás aquí?
927
00:54:53,758 --> 00:54:55,758
No.
¿No?
928
00:54:57,495 --> 00:55:00,329
Vale, ¿y cuándo estos
¿Los síntomas empiezan primero?
929
00:55:01,532 --> 00:55:03,699
Uh, probablemente sobre
hace dos semanas.
930
00:55:03,701 --> 00:55:06,635
Estaba, um, trabajando mucho
931
00:55:06,637 --> 00:55:10,472
y estaba produciendo
dos álbumes a la vez,
bajo mucho estrés.
932
00:55:10,474 --> 00:55:13,075
Y, uh, estaba teniendo
una verdadera dificultad para dormir.
933
00:55:13,077 --> 00:55:15,544
Ah.
-Y..,
934
00:55:15,546 --> 00:55:17,513
Creo que estaba
deshidratado también.
935
00:55:17,848 --> 00:55:20,649
Ya sabes, la privación del sueño
puede hacerte sentir
...un poco de diversión.
936
00:55:21,752 --> 00:55:25,087
No, hey!
No, él, él ve asesinos.
937
00:55:25,089 --> 00:55:28,524
No, él, él me dijo que
la gente está detrás de él
938
00:55:28,526 --> 00:55:31,460
y que quieren
para tomar sus relojes
y quieren acabar con el tiempo.
939
00:55:31,462 --> 00:55:34,496
Eso es lo que me dijiste.
-Lo sé, y debe
han sonado muy descabellados.
940
00:55:34,498 --> 00:55:35,964
-Lo entiendo, pero mis amigos...
-No, no!
941
00:55:35,966 --> 00:55:37,700
-My, mis amigos están preocupados.
-Theo, eso es...
942
00:55:37,702 --> 00:55:39,835
-No te está diciendo la verdad!
Tengo nervios delicados.
943
00:55:39,837 --> 00:55:41,403
-¡Mientes!
Siempre lo he hecho.
944
00:55:41,405 --> 00:55:43,072
¡Oh, Dios mío, mentiroso!
945
00:56:02,593 --> 00:56:09,631
Espío con mi pequeño ojo
algo blanco y esponjoso.
946
00:56:15,506 --> 00:56:17,973
una nube.
-Sí! Oh, eres bueno en esto,
947
00:56:17,975 --> 00:56:20,943
Ni siquiera debería haber empezado
jugando a esto contigo.
948
00:56:20,945 --> 00:56:22,511
¿Quieres probar?
949
00:56:22,880 --> 00:56:24,847
Vale, voy a hacerlo,
Voy a ir de nuevo.
950
00:56:25,416 --> 00:56:26,749
Y luego ver cómo te sientes.
951
00:56:27,685 --> 00:56:31,854
Espío con mi pequeño ojo una roca.
952
00:56:31,856 --> 00:56:33,822
Una gran roca flotante.
953
00:56:44,502 --> 00:56:45,501
¿La Luna?
954
00:56:45,503 --> 00:56:47,503
-Lo tienes!
Mm-hmm.
955
00:56:47,505 --> 00:56:49,638
Realmente es sólo
una gran roca, ya sabes.
956
00:56:49,640 --> 00:56:52,074
Claro que sí.
-Vamos, entonces, ve tú.
957
00:56:52,076 --> 00:56:53,942
-No quiero.
-Vamos, por favor.
958
00:56:53,944 --> 00:56:56,578
Hará que todo... Yo espío
es como... Sólo resuelve...
959
00:56:56,580 --> 00:56:58,814
Vale, espío con mi ojito
960
00:56:59,850 --> 00:57:01,683
algo que comienza
con una orgía.
961
00:57:02,052 --> 00:57:03,552
Maldición, ¿qué?
962
00:57:03,554 --> 00:57:05,154
Sí, por ahí.
963
00:57:05,856 --> 00:57:07,689
Ese campo de flores.
964
00:57:07,691 --> 00:57:09,191
- Ah.
- Son órganos sexuales.
965
00:57:09,193 --> 00:57:11,860
¿Sabías eso?
- Sí.
966
00:57:11,862 --> 00:57:13,996
Flores calientes.
-Sí, supongo que lo son.
967
00:57:13,998 --> 00:57:16,965
Mm.
- Esa es buena.
968
00:57:16,967 --> 00:57:21,737
Uh, vale, espío con
mi pequeño ojo, uh, ondas.
969
00:57:21,739 --> 00:57:22,704
¿Dónde?
970
00:57:23,741 --> 00:57:26,642
Estamos, como,
no cerca de un océano en absoluto.
971
00:57:30,014 --> 00:57:32,848
Oh, cables.
972
00:57:33,617 --> 00:57:35,684
No, no, no, no, no, no...
No, en todas partes.
973
00:57:36,620 --> 00:57:39,054
como las ondas de radio?
-Sí!
974
00:57:39,056 --> 00:57:42,124
Ondas de radio, en todas partes.
Todo tipo de ondas de radio.
975
00:57:42,126 --> 00:57:45,961
Grande, pequeño, suave,
duro, malo, bueno.
976
00:57:45,963 --> 00:57:47,529
Dios, desearía poder sentir eso.
977
00:57:47,531 --> 00:57:49,631
Puedes, puedes.
Ya puedes.
978
00:57:49,633 --> 00:57:51,667
No le tengas miedo.
979
00:57:51,669 --> 00:57:54,236
Somos, somos tan amables de..,
980
00:57:54,238 --> 00:57:57,072
cómodo con sólo usar nuestro
nombres para todo, ¿sabes?
981
00:57:57,074 --> 00:57:59,208
Es como, tan pronto como
...que nombren algo,
982
00:57:59,210 --> 00:58:01,009
entonces sólo está cerrado.
983
00:58:01,011 --> 00:58:02,845
Oh, ya sabes, eso es una silla.
984
00:58:02,847 --> 00:58:04,780
Es genial. Es una Carol.
985
00:58:04,782 --> 00:58:06,215
-
- ¿Ud...?
¿Sabes lo que quiero decir?
986
00:58:06,217 --> 00:58:09,218
Es como,
que hemos construido, como,
987
00:58:09,220 --> 00:58:11,186
todo un mundo inventado,
988
00:58:11,188 --> 00:58:14,122
y nos impide ver
todo como es realmente.
989
00:58:14,124 --> 00:58:16,959
990
00:58:16,961 --> 00:58:19,828
Sí, tú, tú podrías ser
...en eso.
991
00:58:19,830 --> 00:58:21,063
Sí, sí.
992
00:58:23,000 --> 00:58:24,533
Pero tus teorías no
993
00:58:25,703 --> 00:58:27,669
...tiene mucho sentido, Theo.
994
00:58:28,038 --> 00:58:29,771
No, yo... Sí.
Lo sé, lo sé, lo sé.
995
00:58:29,773 --> 00:58:31,874
Lo admito, lo admito
hay agujeros
996
00:58:31,876 --> 00:58:36,778
pero estoy tan, tan cerca.
Estoy tan cerca.
997
00:58:36,780 --> 00:58:38,814
Quiero decir, por qué en la tierra lo liberan?
998
00:58:38,816 --> 00:58:41,183
<¿Son idiotas?
- Obviamente.
999
00:58:41,752 --> 00:58:44,520
No lo sé, porque el estado
no quiere pagar por él.
1000
00:58:45,089 --> 00:58:47,089
Y Theo no tiene seguro.
1001
00:58:47,091 --> 00:58:48,624
El sistema está jodido aquí.
1002
00:58:48,626 --> 00:58:50,092
Está completamente roto.
1003
00:58:50,094 --> 00:58:51,960
00:58:54,813
Quiero decir, hay él tiene el cuidado de la salud, para uno, y podrían mantenerlo
1005
00:58:54,814 --> 00:58:57,665
en el hospital y la medicación realmente funciona.
1006
00:58:58,202 --> 00:59:02,204
Bien, tenemos que conseguir
...que lo lleve de vuelta a Londres.
1007
00:59:04,942 --> 00:59:06,608
Oh, Dios mío, espera,
se está escapando.
1008
00:59:06,610 --> 00:59:08,677
¿Qué?
-No, ahora mismo, él sólo...
1009
00:59:08,679 --> 00:59:10,312
¡Se escapó, Theo!
1010
00:59:12,683 --> 00:59:14,550
Hannah, no puedo oírte.
1011
00:59:15,185 --> 00:59:16,852
Espera, Hannah,
<¿Qué le pasó a Theo?
1012
00:59:16,854 --> 00:59:18,620
Estás rompiendo.
1013
00:59:22,026 --> 00:59:24,693
1014
00:59:25,629 --> 00:59:27,296
-Hannah--
-
1015
00:59:28,299 --> 00:59:30,032
Hannah, ¿estás ahí?
1016
00:59:32,970 --> 00:59:36,238
Deben ser las olas, mierda.
1017
01:00:04,868 --> 01:00:06,134
¿Hay alguien en casa?
1018
01:00:12,076 --> 01:00:13,041
Sí.
1019
01:00:13,043 --> 01:00:15,344
Lo siento, oh, wow,
1020
01:00:15,346 --> 01:00:18,647
Estoy como, realmente fuera de sí.
1021
01:00:18,649 --> 01:00:21,316
¿estás enfermo?
-No, no estoy enfermo.
1022
01:00:21,318 --> 01:00:22,317
No es eso.
1023
01:00:23,153 --> 01:00:26,688
Oh, sí, bueno, lo entiendo.
1024
01:00:26,690 --> 01:00:28,824
Yo también, estoy tan destrozada.
1025
01:00:28,826 --> 01:00:30,359
Estoy tan destrozada.
1026
01:00:30,361 --> 01:00:33,395
Estaba tan drogado anoche.
- Hmm.
1027
01:00:33,397 --> 01:00:37,633
Estaba totalmente alucinado.
Me gusta, tuve que llamar al 912.
1028
01:00:37,635 --> 01:00:38,800
1029
01:00:40,237 --> 01:00:41,903
¿Qué es el 912?
1030
01:00:41,905 --> 01:00:45,207
Es como el 911 excepto por
1031
01:00:45,209 --> 01:00:48,176
cuando estás, como, tan alto
que sólo estás enloqueciendo
1032
01:00:48,178 --> 01:00:49,978
y sólo necesitas
alguien a quien gustarle,
1033
01:00:49,980 --> 01:00:52,047
Está bien, hombre.
1034
01:00:52,049 --> 01:00:54,783
-
-"No todo el mundo te odia.
1035
01:00:54,785 --> 01:00:58,787
Bebe agua, siéntate en una silla.
1036
01:00:58,789 --> 01:01:00,822
No tienes un tumor cerebral".
1037
01:01:00,824 --> 01:01:02,124
"Tu cara
no se está derritiendo".
1038
01:01:02,126 --> 01:01:03,892
"Tu cara
no se está derritiendo".
1039
01:01:03,894 --> 01:01:06,862
- "No estás loco".
"No estás loco".
1040
01:01:06,864 --> 01:01:07,996
"Definitivamente".
-"Esto va a terminar.
1041
01:01:07,998 --> 01:01:09,364
Puede que te sientas loco ahora mismo,
1042
01:01:09,366 --> 01:01:11,199
pero vas a ir
para salir de ella".
1043
01:01:11,969 --> 01:01:15,070
1044
01:01:15,072 --> 01:01:20,976
1045
01:01:20,978 --> 01:01:23,111
¿sabes?
- Está bien,
Está bien. No estoy enfadado.
1046
01:01:23,113 --> 01:01:27,015
O tal vez como,
Sí, como, como:
1047
01:01:27,017 --> 01:01:30,686
-Dios, tengo mis mejores ideas
cuando me siento así.
1048
01:01:30,688 --> 01:01:32,320
- Es por eso que
eres una estrella, cariño.
1049
01:01:32,322 --> 01:01:35,123
- Así es.
1050
01:01:35,125 --> 01:01:37,225
Es tu regalo especial.
1051
01:01:38,362 --> 01:01:43,832
1052
01:01:43,834 --> 01:01:47,002
1053
01:01:47,004 --> 01:01:50,939
1054
01:01:50,941 --> 01:01:52,808
-Eso está bien.
-
1055
01:01:52,810 --> 01:01:53,975
Me gusta eso.
1056
01:01:53,977 --> 01:01:56,878
1057
01:01:56,880 --> 01:01:59,381
1058
01:01:59,983 --> 01:02:02,484
- Hmm, lo siento.
1059
01:02:02,486 --> 01:02:06,488
Eso es una vibración.
1060
01:02:07,324 --> 01:02:09,791
1061
01:02:10,961 --> 01:02:14,963
1062
01:02:14,965 --> 01:02:18,800
1063
01:02:20,037 --> 01:02:21,503
1064
01:02:22,005 --> 01:02:25,307
1065
01:02:25,309 --> 01:02:27,275
Lo está cantando.
tan diferente.
1066
01:02:28,045 --> 01:02:30,812
Tu manera es demasiado inteligente, cariño.
No es dinero fácil.
1067
01:02:30,814 --> 01:02:33,515
1068
01:02:33,517 --> 01:02:38,153
1069
01:02:38,155 --> 01:02:40,055
1070
01:02:40,057 --> 01:02:42,524
1071
01:02:44,228 --> 01:02:45,827
Oh, mierda.
1072
01:02:45,829 --> 01:02:48,914
-Hola, Frankie.
- Bueno, aparentemente Theo está en
1073
01:02:48,915 --> 01:02:52,000
-una fiesta en la casa en el Del. No sé qué hacer. -¿Me estás tomando el pelo?
1074
01:02:52,002 --> 01:02:53,902
No puedo conseguir un asimiento de cualquier otra persona.
1075
01:02:53,904 --> 01:02:58,406
-Por supuesto que está en una fiesta.
-El va a llevarte por la madriguera del conejo, Hannah.
1076
01:02:59,176 --> 01:03:01,777
1077
01:03:01,779 --> 01:03:05,914
1078
01:03:09,086 --> 01:03:11,553
1079
01:03:11,555 --> 01:03:15,023
1080
01:03:18,896 --> 01:03:21,263
1081
01:03:21,265 --> 01:03:25,100
1082
01:03:29,006 --> 01:03:31,306
1083
01:03:31,308 --> 01:03:34,376
1084
01:03:34,378 --> 01:03:36,878
[Theo charlando
en la distancia]
1085
01:03:38,248 --> 01:03:40,048
1086
01:03:40,050 --> 01:03:42,384
1087
01:03:42,386 --> 01:03:44,953
1088
01:03:44,955 --> 01:03:47,122
1089
01:03:47,124 --> 01:03:49,891
1090
01:03:49,893 --> 01:03:52,127
1091
01:03:52,129 --> 01:03:57,899
1092
01:03:59,536 --> 01:04:01,837
1093
01:04:01,839 --> 01:04:04,239
1094
01:04:04,241 --> 01:04:06,508
1095
01:04:06,510 --> 01:04:09,277
1096
01:04:09,279 --> 01:04:11,446
1097
01:04:11,448 --> 01:04:18,019
1098
01:04:25,395 --> 01:04:26,628
¿Sientes eso?
1099
01:04:28,365 --> 01:04:30,198
No, espera.
1100
01:04:31,134 --> 01:04:32,534
Creo que siento algo.
1101
01:04:33,437 --> 01:04:35,136
Acabo de acelerar mi ritmo cardíaco.
1102
01:04:35,138 --> 01:04:38,573
- Hola, Theo, hola.
Hola.
1103
01:04:38,575 --> 01:04:41,943
Um... ¿qué estás haciendo?
1104
01:04:42,946 --> 01:04:46,314
Estamos experimentando
con nuestras frecuencias.
1105
01:04:46,316 --> 01:04:47,449
1106
01:04:48,151 --> 01:04:49,584
Inténtalo de nuevo.
1107
01:04:49,586 --> 01:04:52,520
Vale, vale.
1108
01:04:54,524 --> 01:04:57,525
Dame un minuto.
Creo que puedo hacer que esto funcione.
1109
01:04:57,527 --> 01:05:00,495
Um, realmente no creo que
que deberías ser
de fiesta ahora mismo...
1110
01:05:00,497 --> 01:05:02,931
Shh! Estoy tratando de concentrarme.
1111
01:05:03,967 --> 01:05:05,133
Está bien.
1112
01:05:07,337 --> 01:05:10,472
Esto, esto, esto es,
todo esto está mal, ¿verdad?
1113
01:05:10,474 --> 01:05:11,973
Esto es, esto no está sucediendo.
1114
01:05:11,975 --> 01:05:14,442
-No está bien.
Su vibración está muy lejos.
1115
01:05:14,444 --> 01:05:16,978
Sí, tu vibración está apagada.
1116
01:05:19,416 --> 01:05:22,450
Tienes una mierda muy dura.
empacando allí, pequeña señorita.
1117
01:05:24,388 --> 01:05:25,987
Necesitas recortar tus volantes
1118
01:05:25,989 --> 01:05:27,656
o vas a tener cáncer.
1119
01:05:27,658 --> 01:05:30,492
Sí, no te estreses.
1120
01:05:30,494 --> 01:05:34,162
Sí, actúa tu
impulsos.
1121
01:05:37,567 --> 01:05:40,001
Theo, um,
Yo, uh, pensé que dijiste
1122
01:05:40,003 --> 01:05:41,469
que necesitabas
para relajarse ahora mismo.
1123
01:05:42,406 --> 01:05:43,705
Esto es relajante.
1124
01:05:44,274 --> 01:05:46,441
Aquí es exactamente donde
Debería estarlo ahora mismo.
1125
01:05:47,344 --> 01:05:48,376
Y a ti.
1126
01:05:49,713 --> 01:05:51,646
Chicas, estáis en el momento perfecto.
1127
01:05:53,216 --> 01:05:56,051
Chicos,
vamos al espacio exterior.
1128
01:05:56,520 --> 01:05:58,186
Sí.
Sí.
1129
01:05:58,188 --> 01:06:00,221
- ¿Qué?
-
1130
01:06:00,223 --> 01:06:02,490
Ella dijo,
Vamos al espacio exterior.
1131
01:06:03,293 --> 01:06:06,161
-No, no, no, no, no!
esto va a ser raro.
1132
01:06:06,163 --> 01:06:08,129
¡Vamos, no!
1133
01:06:09,099 --> 01:06:11,099
-Sí! ¡Sí!
¿Qué es eso?
1134
01:06:11,101 --> 01:06:13,401
¡Son hongos!
1135
01:06:13,403 --> 01:06:15,704
-No, Theo, vamos. No, yo...
-Sí!
1136
01:06:15,706 --> 01:06:18,373
Es un brillante...
Es una gran idea.
1137
01:06:18,375 --> 01:06:20,575
-Es una gran idea, para.
-¿No...?
1138
01:06:20,577 --> 01:06:22,077
-No, Theo!
-
1139
01:06:22,079 --> 01:06:23,345
Métete dentro, chuletas chirriantes.
1140
01:06:24,448 --> 01:06:27,716
-
-
1141
01:06:29,586 --> 01:06:31,619
- ¡Siéntelo!
- ¡Whoa!
1142
01:06:31,621 --> 01:06:33,421
Al lado de lo salvaje.
1143
01:06:33,423 --> 01:06:36,424
- ¡Está tan caliente!
- Puedes hacerlo.
1144
01:06:36,426 --> 01:06:37,625
Creo en ti.
1145
01:06:37,627 --> 01:06:39,627
1146
01:06:42,632 --> 01:06:45,367
¡Sí!
1147
01:06:45,369 --> 01:06:47,302
¡Sí!
1148
01:07:52,202 --> 01:07:54,736
Oh, tío,
¿puedes ver los fantasmas?
1149
01:07:56,106 --> 01:07:58,239
Los fantasmas son ondas.
1150
01:07:58,241 --> 01:08:03,344
Cuando pasemos,
nos imprimimos a nosotros mismos
en los átomos que nos rodean.
1151
01:08:03,713 --> 01:08:08,249
Y los fantasmas son recuerdos
que tienen los electrones.
1152
01:08:10,353 --> 01:08:12,687
Mm, eso tiene sentido para mí.
1153
01:08:12,689 --> 01:08:15,090
Pero a veces,
lo que traes contigo
1154
01:08:16,193 --> 01:08:17,292
desencadena la onda expansiva.
1155
01:08:18,295 --> 01:08:20,228
Pero no quiero traer...
1156
01:08:22,232 --> 01:08:26,201
No quiero traer nada
conmigo, trato de no hacerlo.
1157
01:08:28,371 --> 01:08:32,540
Ya sabes...
También puedo oír voces.
1158
01:08:32,542 --> 01:08:33,708
Theo, he oído...
1159
01:08:35,212 --> 01:08:38,780
Y son muy duros
...y crítico y mezquino.
1160
01:08:39,449 --> 01:08:42,851
Y entonces, ni siquiera puedo oír
mi propia voz, ¿sabes?
1161
01:08:42,853 --> 01:08:47,288
Y, y se vuelve tan ruidoso.
1162
01:08:48,692 --> 01:08:51,793
Y entonces es,
es este, este vacío.
1163
01:08:54,498 --> 01:08:59,200
Bueno, la única manera de detener
es dejarlos salir.
1164
01:09:00,237 --> 01:09:02,170
Ya sabes, sólo tienes que montar la ola.
1165
01:09:02,806 --> 01:09:04,472
Hasta la orilla, no es tan malo.
1166
01:09:05,375 --> 01:09:06,341
No lo sé.
1167
01:09:07,878 --> 01:09:09,377
No quiero hacer eso.
1168
01:09:10,213 --> 01:09:11,579
No quiero sentir eso.
1169
01:09:11,581 --> 01:09:13,314
Sí, deja de pensar.
1170
01:09:14,584 --> 01:09:16,451
¿Qué es lo que sientes?
1171
01:09:19,556 --> 01:09:20,688
Ya está.
1172
01:09:21,391 --> 01:09:23,291
Eso es, eso es,
Eso es.
1173
01:09:23,293 --> 01:09:24,726
-
-Así es.
1174
01:09:26,396 --> 01:09:28,763
Tan pronto como dejes
...sentirte a ti mismo,
1175
01:09:28,765 --> 01:09:31,299
entonces el verdadero tú puedes ser.
1176
01:09:31,835 --> 01:09:33,835
Sin tu cabeza
que se interponga en el camino.
1177
01:09:36,406 --> 01:09:37,539
¿Sí?
1178
01:09:38,341 --> 01:09:41,676
Y eso es hermoso, siente.
1179
01:09:43,813 --> 01:09:45,780
Si puedes poner eso en tu
trabajo, entonces vas a
1180
01:09:45,782 --> 01:09:47,549
...y se le ocurra...
algo realmente genial.
1181
01:09:48,685 --> 01:09:49,717
¿De acuerdo?
1182
01:09:50,353 --> 01:09:51,519
Sí.
1183
01:09:53,690 --> 01:09:55,323
Es la única manera.
1184
01:09:59,296 --> 01:10:00,295
Sólo siente.
1185
01:10:05,635 --> 01:10:08,269
1186
01:10:47,010 --> 01:10:48,676
1187
01:10:57,854 --> 01:11:00,388
El observador está mirando entre nosotros.
1188
01:11:00,857 --> 01:11:03,024
¿Qué estás buscando, hijo?
1189
01:11:03,827 --> 01:11:05,660
Trae tu propio oro.
1190
01:11:05,662 --> 01:11:06,961
Tu propia nebulosa.
1191
01:11:10,000 --> 01:11:12,400
¡Muy bien, eso es!
¡No voy a correr más!
1192
01:11:12,402 --> 01:11:14,269
-Muy bien,
¿Qué es lo que quieres?
- ¿Qué está haciendo este tipo?
1193
01:11:14,271 --> 01:11:16,571
¿Es esto, es esto?
¿Por qué no lo coges, joder?
1194
01:11:16,573 --> 01:11:18,740
¡Oye, oye, Theo, Theo!
1195
01:11:18,742 --> 01:11:20,942
- Eso no está bien, hombre.
-Theo, ¿qué está pasando?
1196
01:11:20,944 --> 01:11:22,910
Tranquilo, tranquilo.
1197
01:11:27,550 --> 01:11:29,751
¿Qué?
- Hay
algo ahí fuera.
1198
01:11:30,587 --> 01:11:31,719
Venga, vamos.
1199
01:11:31,721 --> 01:11:34,355
Mm-mm, mm-mm, no.
1200
01:11:34,724 --> 01:11:35,957
Theo.
No.
1201
01:11:40,697 --> 01:11:41,929
¿Sabes lo que es eso?
1202
01:11:44,401 --> 01:11:47,435
Sí, el observatorio.
1203
01:11:50,307 --> 01:11:51,839
Es mucho más que eso.
1204
01:11:55,512 --> 01:11:56,544
Hola.
1205
01:12:01,418 --> 01:12:02,483
Mierda.
1206
01:12:07,724 --> 01:12:10,625
Theo. Espere.
1207
01:12:16,366 --> 01:12:18,399
Theo, ¿a dónde vamos?
1208
01:12:22,906 --> 01:12:24,906
¡Theo, Theo!
1209
01:12:24,908 --> 01:12:26,774
¡Eso es allanamiento de morada!
1210
01:12:26,776 --> 01:12:28,343
1211
01:12:28,345 --> 01:12:30,011
Oh, Dios mío, mierda.
1212
01:12:31,648 --> 01:12:32,914
Espere.
1213
01:12:33,616 --> 01:12:34,716
Mierda.
1214
01:12:36,353 --> 01:12:37,652
1215
01:12:39,356 --> 01:12:40,388
Maldita sea.
1216
01:12:56,439 --> 01:12:57,405
Theo.
1217
01:13:02,379 --> 01:13:04,479
1218
01:13:05,548 --> 01:13:06,581
Theo.
1219
01:13:10,587 --> 01:13:12,787
1220
01:13:18,828 --> 01:13:20,795
LAPD, stop.
1221
01:13:20,797 --> 01:13:22,663
Ponga sus manos en el aire.
1222
01:13:22,665 --> 01:13:24,632
-Oh, Dios mío.
-Deténgase, esta es la policía.
1223
01:13:24,634 --> 01:13:26,467
Salga con su manos en el aire.
1224
01:13:26,469 --> 01:13:28,870
Repite, sal con tus manos en el aire.
1225
01:13:28,872 --> 01:13:30,104
1226
01:13:30,106 --> 01:13:32,106
[charla inaudible
en el altavoz]
1227
01:13:37,914 --> 01:13:40,047
No, es sólo que
un malentendido, ¿vale?
1228
01:13:40,049 --> 01:13:43,584
No estábamos rompiendo
y entrando. Yo sólo estaba
persiguiendo a mi amigo.
1229
01:13:43,586 --> 01:13:46,020
-Mira, no estábamos rompiendo
y entrando en cualquier lugar.
Te reconozco.
1230
01:13:46,022 --> 01:13:48,156
Eres como el nazi
que conocí en Auschwitz.
1231
01:13:48,158 --> 01:13:49,757
¡Quita tus malditas manos!
1232
01:13:49,759 --> 01:13:51,092
¡Vete a la mierda!
1233
01:13:51,094 --> 01:13:53,494
-Oh, Dios mío!
-
1234
01:13:53,496 --> 01:13:54,896
¡No, no, no, no, no, no!
1235
01:13:54,898 --> 01:13:56,998
¡Por favor, no dispare!
¡Por favor no le disparen!
1236
01:13:57,000 --> 01:13:58,900
-
-¡No le disparen!
1237
01:13:58,902 --> 01:14:00,701
Hey, no, no, ¡está mentalmente enfermo!
1238
01:14:00,703 --> 01:14:03,905
- ¡Manos al suelo!
-Por favor, oh, Dios mío!
1239
01:14:03,907 --> 01:14:06,641
Uh, tengo
los papeles en mi bolso!
1240
01:14:06,643 --> 01:14:09,877
Puedes conseguir los papeles
de mi bolso! Por favor, por favor.
1241
01:14:09,879 --> 01:14:13,915
Acaba de ser diagnosticado
como un paranoico crónico
esquizofrénico, ¿vale?
1242
01:14:13,917 --> 01:14:15,483
Oh, Dios mío.
1243
01:14:16,653 --> 01:14:18,586
-Oh, Dios mío.
- ¡Oh, Dios!
1244
01:14:18,588 --> 01:14:20,788
Sería lo peor
lugar para él.
1245
01:14:20,790 --> 01:14:22,490
¡Qué mierda! ¡Suéltame!
1246
01:14:22,492 --> 01:14:24,559
¡Quítame las malditas manos de encima!
1247
01:14:24,561 --> 01:14:25,860
No, no, oh, Dios mío.
1248
01:14:27,997 --> 01:14:31,165
No, no, por favor, por favor.
1249
01:14:31,968 --> 01:14:34,135
-6815, estamos deteniendo--
-Oh, Dios mío,
le acaban de diagnosticar
1250
01:14:34,137 --> 01:14:36,904
como un paranoico
esquizofrénico, ¿vale?
1251
01:14:37,474 --> 01:14:39,640
No lo arresten,
por favor no lo arresten.
1252
01:14:39,642 --> 01:14:42,477
-Él, él no puede ir a la cárcel.
Podemos llevarlo
al hospital,
1253
01:14:42,479 --> 01:14:44,479
pero es peligroso para él
estar aquí en las calles.
1254
01:14:44,481 --> 01:14:46,981
Lo sé, lo sé,
Yo... pero...
1255
01:14:47,550 --> 01:14:49,550
Por favor, ¿quieres
decirle eso a un doctor?
1256
01:14:49,986 --> 01:14:52,086
-
-Si eso ayuda, señora.
1257
01:14:52,889 --> 01:14:54,922
Oh, Dios mío, gracias.
1258
01:14:54,924 --> 01:14:57,191
-
- Joder.
1259
01:15:07,737 --> 01:15:10,037
Jesucristo.
Se ve terrible.
1260
01:15:10,640 --> 01:15:11,772
Lo sé.
1261
01:15:12,976 --> 01:15:14,175
Dios, amigo.
1262
01:15:14,844 --> 01:15:16,544
1263
01:15:17,714 --> 01:15:18,746
Dios.
1264
01:15:18,748 --> 01:15:21,616
¿Has estado sintiendo
...extraño últimamente?
1265
01:15:21,618 --> 01:15:23,284
Es tan encantador.
1266
01:15:24,020 --> 01:15:25,086
Quiero decir...
1267
01:15:26,656 --> 01:15:28,189
Estos doctores, ellos solo...
1268
01:15:30,260 --> 01:15:31,626
Dios.
1269
01:15:33,530 --> 01:15:36,931
Aquí vamos de nuevo.
Te digo que estos médicos,
simplemente no les importa.
1270
01:15:36,933 --> 01:15:39,534
Sólo lo quieren
dentro y fuera de aquí
tan rápido como puedan.
1271
01:15:39,536 --> 01:15:41,903
Fatiga suprarrenal
puede ser bastante agotador.
1272
01:15:41,905 --> 01:15:43,237
1273
01:15:44,173 --> 01:15:45,706
¿Alguna idea de suicidio?
1274
01:15:45,708 --> 01:15:50,711
Uh, sólo si puedes morir de
vergüenza.
1275
01:15:53,149 --> 01:15:55,049
- Que,
¿Está dibujando algo?
- Maldita sea.
1276
01:15:55,051 --> 01:15:56,651
¿Qué está haciendo?
1277
01:15:56,653 --> 01:15:58,085
¿Qué está haciendo?
1278
01:16:08,064 --> 01:16:09,730
1279
01:16:09,732 --> 01:16:11,766
Ese es el símbolo
para la sociedad.
1280
01:16:12,802 --> 01:16:14,235
¿Cómo sabes eso?
1281
01:16:15,004 --> 01:16:16,237
¿Eres miembro?
1282
01:16:16,773 --> 01:16:19,607
Porque yo, yo no he
te he visto antes.
1283
01:16:21,077 --> 01:16:22,843
Y nosotros
necesitan interrogarte.
1284
01:16:27,350 --> 01:16:29,350
Esos pinchazos de plumas tienen
ha estado tratando de detenerme
1285
01:16:29,352 --> 01:16:31,152
de borrar
toda la energía negativa
1286
01:16:31,154 --> 01:16:32,887
que se acumula en el mundo,
1287
01:16:32,889 --> 01:16:34,989
de todos los terribles
eventos a lo largo de la historia.
1288
01:16:36,192 --> 01:16:38,292
Nos hemos adelantado
y lo admitió en un 5250.
1289
01:16:38,294 --> 01:16:39,894
1290
01:16:39,896 --> 01:16:42,863
-
-
1291
01:16:45,702 --> 01:16:47,602
-¿Cómo, cómo supiste...
Muchas gracias.
1292
01:16:47,604 --> 01:16:49,904
-...para hacer eso?
Aquí usamos el método LEAP.
1293
01:16:49,906 --> 01:16:52,273
Hay que escuchar, empatizar,
de acuerdo y compañero.
1294
01:16:52,275 --> 01:16:56,811
Reconstruye la confianza,
y eventualmente confían en ti
lo suficiente como para escuchar tus consejos.
1295
01:16:56,813 --> 01:17:00,982
Oh, así que, tú solo, tú, tú vas
junto con él?
1296
01:17:00,984 --> 01:17:03,317
Está claro que puede llegar a ser
violento cuando está bajo estrés,
1297
01:17:03,319 --> 01:17:05,319
y su registro policial indica
1298
01:17:05,321 --> 01:17:07,221
que tiene una restricción
...orden de salir con él.
1299
01:17:07,223 --> 01:17:10,324
¿Qué?
-Por un, un...
1300
01:17:11,928 --> 01:17:15,630
una Wendi Sotto.
-Oh, Cristo, sí.
1301
01:17:15,632 --> 01:17:17,665
Esa es la chica que Theo estaba viendo.
1302
01:17:17,667 --> 01:17:20,668
Siempre que tenga estos deslices,
se obsesiona con ella,
1303
01:17:20,670 --> 01:17:22,670
piensa que ella
la princesa del tiempo.
1304
01:17:22,672 --> 01:17:25,806
-¿Es una persona real?
-Sí, sí, lo es.
1305
01:17:25,808 --> 01:17:27,108
No lo sabía.
1306
01:17:28,344 --> 01:17:30,878
Hola.
Pensé que eras
diferente, Hannah.
1307
01:17:33,716 --> 01:17:35,216
Eres igual
como todos los demás.
1308
01:17:38,988 --> 01:17:40,921
1309
01:17:46,829 --> 01:17:48,796
Vamos, quiero mi próximo golpe.
1310
01:17:51,901 --> 01:17:54,301
1311
01:18:04,447 --> 01:18:08,182
-
-
1312
01:18:10,219 --> 01:18:11,986
¿Es una maldita broma?
1313
01:18:15,191 --> 01:18:17,458
1314
01:18:18,361 --> 01:18:21,128
1315
01:18:21,731 --> 01:18:23,164
1316
01:18:26,903 --> 01:18:28,353
Así que...
1317
01:18:28,354 --> 01:18:29,804
-Hola, Rachel.
-
Theo está fuera otra vez.
1318
01:18:30,740 --> 01:18:33,307
¿Qué?
-Llamó a esa chica, Micah.
1319
01:18:33,309 --> 01:18:35,910
Micah,
la chica de la fiesta?
1320
01:18:35,912 --> 01:18:38,713
Sí, le dijo que estaba estar encerrado,
1321
01:18:38,715 --> 01:18:41,048
y ella impugnó el 5250.
1322
01:18:41,050 --> 01:18:43,417
Rudy no es va a dejarle entrar.
1323
01:18:44,020 --> 01:18:46,854
-No sé dónde él va a ir.
-Vale, ahora mismo voy.
1324
01:18:46,856 --> 01:18:47,955
Te veré pronto.
1325
01:18:47,957 --> 01:18:52,760
-Yo, uh, me tengo que ir.
¿Qué mierda es esto?
1326
01:18:53,229 --> 01:18:55,396
-Es una emergencia que...
-No me importa lo que sea.
1327
01:18:55,398 --> 01:18:56,864
Soy un profesional.
1328
01:18:56,866 --> 01:18:58,766
Sólo trabajo con profesionales.
1329
01:18:58,768 --> 01:19:00,067
Este es mi momento.
1330
01:19:00,069 --> 01:19:01,435
Mi tiempo es muy valioso.
1331
01:19:01,437 --> 01:19:04,472
Mis minutos son literalmente
que vale millones.
1332
01:19:04,474 --> 01:19:06,907
Así que no sé
quién te crees que eres,
1333
01:19:06,909 --> 01:19:08,809
pero eres un don nadie.
1334
01:19:08,811 --> 01:19:10,244
¿Tienes alguna idea de quién soy
1335
01:19:10,246 --> 01:19:12,012
y la oportunidad
que te estoy dando?
1336
01:19:12,014 --> 01:19:14,815
Sí, he visto todo
de los créditos de sus álbumes.
1337
01:19:14,817 --> 01:19:17,184
Dana Lee tiene
20 compositores diferentes,
1338
01:19:17,186 --> 01:19:19,954
un ejército de músicos de sesión
y un equipo de trajes.
1339
01:19:22,291 --> 01:19:24,759
Buena suerte con el nuevo álbum.
1340
01:19:24,761 --> 01:19:26,160
1341
01:19:26,162 --> 01:19:28,462
1342
01:21:59,081 --> 01:22:04,184
-
-
1343
01:22:24,674 --> 01:22:26,040
¿Theo?
1344
01:22:28,110 --> 01:22:29,944
-
Hola.
1345
01:22:34,016 --> 01:22:36,116
Siento mucho que
te hicimos eso a ti.
1346
01:22:37,386 --> 01:22:40,554
Nosotros sólo, queríamos que
estar en un lugar seguro, ¿sabes?
1347
01:22:48,998 --> 01:22:51,332
Theo, realmente no
quieren que estés aquí.
1348
01:22:55,204 --> 01:22:57,338
No sé si usted...
...alguna vez volverán de aquí.
1349
01:23:04,013 --> 01:23:05,479
Por favor, no te rindas.
1350
01:23:08,417 --> 01:23:10,651
No lo sueltes todavía.
1351
01:23:12,355 --> 01:23:14,088
Sé que estás ahí.
1352
01:23:14,090 --> 01:23:15,589
Sé que...
1353
01:23:24,433 --> 01:23:26,667
1354
01:23:53,262 --> 01:23:55,763
1355
01:24:01,437 --> 01:24:06,540
1356
01:24:09,812 --> 01:24:15,115
1357
01:24:18,454 --> 01:24:22,523
1358
01:24:26,362 --> 01:24:29,430
1359
01:24:30,332 --> 01:24:34,701
1360
01:24:38,641 --> 01:24:43,744
1361
01:24:47,349 --> 01:24:52,119
1362
01:24:55,257 --> 01:25:00,360
1363
01:25:03,699 --> 01:25:06,533
1364
01:25:06,535 --> 01:25:11,105
1365
01:25:12,441 --> 01:25:16,443
1366
01:25:20,483 --> 01:25:23,517
1367
01:25:24,453 --> 01:25:29,223
1368
01:25:29,225 --> 01:25:31,158
1369
01:25:38,234 --> 01:25:41,568
-
- ¡No para la dosificación!
¡No vamos a seguir adelante!
1370
01:25:41,570 --> 01:25:44,271
¡Mira, mira el sol!
1371
01:25:44,273 --> 01:25:46,340
¡No se ha movido en una hora!
1372
01:25:47,176 --> 01:25:50,844
Bueno, tú tampoco,
¡Estás atascado!
1373
01:25:50,846 --> 01:25:52,646
¡Estás en esclavitud!
1374
01:25:52,648 --> 01:25:55,516
El Padre Tiempo no
te quieren en la esclavitud!
1375
01:25:56,185 --> 01:25:57,518
¡El tiempo está congelado!
1376
01:25:58,387 --> 01:26:02,422
Mira, ¿ves el sol moverse?
1377
01:26:02,424 --> 01:26:05,225
¡El tiempo es robado por Satanás!
1378
01:26:05,928 --> 01:26:07,728
Satanás ha robado tiempo,
1379
01:26:07,730 --> 01:26:08,829
mira el sol.
1380
01:26:09,632 --> 01:26:11,365
No se está moviendo.
1381
01:26:11,367 --> 01:26:14,768
Debes detenerte, mira
el sol, está congelado.
1382
01:26:14,770 --> 01:26:17,404
Mira, chica, estamos atascados.
1383
01:26:18,207 --> 01:26:19,673
Estamos atrapados en el tiempo.
1384
01:26:20,242 --> 01:26:23,343
Las, las manos están girando
en los relojes.
1385
01:26:24,613 --> 01:26:26,547
Pero el tiempo no se mueve.
1386
01:26:27,917 --> 01:26:28,916
¡Estamos congelados!
1387
01:26:30,519 --> 01:26:34,955
El tiempo se ha puesto en
la pista del Diablo
1388
01:26:35,591 --> 01:26:37,724
porque el tiempo ha sido robado.
1389
01:26:37,726 --> 01:26:40,427
1390
01:27:02,451 --> 01:27:04,785
-
¿Hola?
1391
01:27:06,722 --> 01:27:08,222
Hey, Wendi.
1392
01:27:11,560 --> 01:27:13,427
Me llamo Hannah.
1393
01:27:14,830 --> 01:27:16,463
Soy amigo de Theo.
1394
01:27:23,939 --> 01:27:25,739
Está obsesionado conmigo.
1395
01:27:27,476 --> 01:27:29,443
Eres la princesa del tiempo.
1396
01:27:30,279 --> 01:27:33,647
Ustedes tienen
para dejar de decir eso.
1397
01:27:34,416 --> 01:27:35,916
Vale, lo siento.
1398
01:27:38,587 --> 01:27:42,556
De alguna manera, me vi envuelto
en sus ilusiones.
1399
01:27:43,826 --> 01:27:46,326
Empezó a venir a la tienda.
1400
01:27:47,363 --> 01:27:48,996
Tuve que esconderme
en el vestuario
1401
01:27:48,998 --> 01:27:50,897
mientras que mis empleados
habló con él.
1402
01:27:51,967 --> 01:27:54,768
Pero él simplemente se enderezaría
...llegar a la que yo estaba.
1403
01:27:56,305 --> 01:27:59,573
Es como, él sabe.
1404
01:28:05,047 --> 01:28:07,814
A veces pienso que es
en realidad se ha aprovechado de algo.
1405
01:28:08,851 --> 01:28:12,286
Bueno, me gustaría que lo hiciera
déjame fuera de esto.
1406
01:28:14,623 --> 01:28:16,490
Es una persona que está sufriendo.
1407
01:28:19,428 --> 01:28:20,727
Es mi amigo.
1408
01:28:24,433 --> 01:28:25,632
Puedes ayudar.
1409
01:28:28,337 --> 01:28:30,337
1410
01:28:41,950 --> 01:28:44,584
Cuando estamos juntos,
somos felices.
1411
01:28:44,953 --> 01:28:47,421
El tiempo se extiende.
1412
01:28:47,423 --> 01:28:51,725
Lo sientes, ¿verdad?
Nosotros, nosotros creamos el tiempo.
1413
01:28:51,727 --> 01:28:56,063
Lo que sentimos hace que
la forma de la realidad
1414
01:28:56,065 --> 01:28:58,065
y, y todo
si no es posible.
1415
01:29:03,372 --> 01:29:04,538
Te quiero, Wendi.
1416
01:29:06,375 --> 01:29:09,543
Qué, qué hay entre nosotros,
lo que sentimos,
1417
01:29:09,912 --> 01:29:11,745
nuestro amor podría salvar el mundo.
1418
01:29:12,047 --> 01:29:14,481
Es lo único que podría
hacer que todo esté bien.
1419
01:29:19,955 --> 01:29:21,621
Todo tiene sentido ahora.
1420
01:29:23,592 --> 01:29:25,125
Ustedes dos deben estar juntos.
1421
01:29:28,697 --> 01:29:34,067
Wendi, tu eres
la princesa del tiempo.
1422
01:29:37,506 --> 01:29:42,976
Y Theo,
eres la generación de tiempo
mamíferos del mar.
1423
01:29:44,079 --> 01:29:46,980
Puedes viajar en
tiempo, juntos.
1424
01:29:48,016 --> 01:29:52,152
Y Theo, viajaba
en cualquier lugar para protegerte.
1425
01:29:52,921 --> 01:29:55,589
Viajaría a cualquier lugar
para ti, ¿verdad?
1426
01:29:56,492 --> 01:29:59,493
Bien, Theo, me han ofrecido
este trabajo en Londres.
1427
01:30:01,530 --> 01:30:02,896
¿Quieres venir conmigo?
1428
01:30:05,868 --> 01:30:09,403
Uh, claro.
Iba a ir de todas formas.
1429
01:30:10,038 --> 01:30:12,906
- Está bien.
-
1430
01:30:18,414 --> 01:30:21,047
1431
01:30:30,025 --> 01:30:32,092
1432
01:30:33,095 --> 01:30:35,695
1433
01:30:40,502 --> 01:30:43,537
Oh, hola, esto es, este es Stewart.
1434
01:30:43,539 --> 01:30:46,540
Yo, uh, fui a Heathrow. Él no estaba allí.
1435
01:30:46,542 --> 01:30:48,575
Fui directo a la puerta, él,
1436
01:30:48,577 --> 01:30:50,444
-debe haber resbalado por mí de alguna manera.
-
1437
01:30:50,446 --> 01:30:52,979
Espera, es él.
1438
01:30:54,850 --> 01:30:56,950
Theo, ¿dónde estás?
1439
01:30:59,588 --> 01:31:01,054
Esa es mi pregunta para ti.
1440
01:31:03,659 --> 01:31:05,692
No estoy en Londres, Theo.
1441
01:31:06,562 --> 01:31:10,197
Estoy en París, voy a
estar aquí durante el fin de semana.
1442
01:31:14,136 --> 01:31:17,938
¿Por qué no te quedas en Londres y compruébalo tú mismo en una instalación?
1443
01:31:17,940 --> 01:31:19,172
Te veré allí.
1444
01:31:20,008 --> 01:31:21,775
Como si fueras a ir
para encontrarme aquí?
1445
01:31:21,777 --> 01:31:24,044
Estaré bien, Iré a ti allí.
1446
01:31:25,781 --> 01:31:27,948
Theo, por favor.
1447
01:31:28,784 --> 01:31:30,917
Por favor, haz esto por mí.
1448
01:31:31,854 --> 01:31:35,589
La única manera en que podemos ser
juntos es si
1449
01:31:36,058 --> 01:31:38,191
...vas al hospital.
1450
01:31:39,761 --> 01:31:43,497
Y podemos generar
tiempo desde allí.
1451
01:31:43,499 --> 01:31:44,664
Me estás mintiendo.
1452
01:31:49,204 --> 01:31:52,672
Te rompiste...
mi maldito corazón.
1453
01:31:57,779 --> 01:31:59,613
Tú y yo, podríamos haber
lo hizo, ya sabes,
1454
01:31:59,615 --> 01:32:02,916
nosotros, podríamos haber parado
el mundo de desmoronarse
1455
01:32:02,918 --> 01:32:05,886
y, y detuvo todo
los hombres malos de gobernar
1456
01:32:05,888 --> 01:32:09,556
y tomar todo
y todo el mundo odiando
y matándose entre sí.
1457
01:32:10,526 --> 01:32:13,093
Tú y yo podríamos haberlo hecho,
pero no lo hicimos.
1458
01:32:17,099 --> 01:32:18,932
Y ahora esa oportunidad se ha ido.
1459
01:32:20,235 --> 01:32:22,536
Se ha ido, joder,
1460
01:32:22,538 --> 01:32:24,104
el tiempo se está acelerando,
1461
01:32:24,106 --> 01:32:26,740
y, y sólo estamos corriendo
hacia el final,
1462
01:32:26,742 --> 01:32:28,808
y sólo va
para empeorar.
1463
01:32:29,578 --> 01:32:32,178
Hasta que el planeta muera.
1464
01:32:33,815 --> 01:32:36,583
Y todos los animales y toda la belleza
1465
01:32:36,585 --> 01:32:38,151
y toda la vida se ha ido.
1466
01:32:39,888 --> 01:32:43,657
Dios, esto va a terminar.
1467
01:32:45,227 --> 01:32:48,128
Ni siquiera sé por qué lo intento para seguir viviendo.
1468
01:32:50,065 --> 01:32:52,098
Theo, Theo. Oh...
1469
01:32:52,100 --> 01:32:54,668
No quiero estar cerca para ver eso.
1470
01:32:54,670 --> 01:32:56,970
- Oh, mi...
-
1471
01:32:56,972 --> 01:32:59,806
1472
01:33:03,745 --> 01:33:07,747
...En el oeste China. El número de muertos ahora será de 400.000.
1473
01:33:08,684 --> 01:33:11,952
1474
01:33:37,646 --> 01:33:39,079
Que.
1475
01:33:40,749 --> 01:33:42,649
¿Qué hemos, qué hemos hecho?
1476
01:33:43,018 --> 01:33:45,285
1477
01:34:24,059 --> 01:34:26,292
1478
01:34:26,294 --> 01:34:27,761
1479
01:34:31,800 --> 01:34:34,300
1480
01:34:38,073 --> 01:34:39,372
Hola, Theo.
1481
01:34:43,245 --> 01:34:44,911
Me alegro de verte, hijo.
1482
01:34:47,115 --> 01:34:48,782
Te ves bien.
1483
01:34:52,220 --> 01:34:54,154
Lo siento, papá...
1484
01:34:57,125 --> 01:34:59,225
Estamos totalmente jodidos
a partir de este momento.
1485
01:35:03,131 --> 01:35:04,864
1486
01:35:11,707 --> 01:35:14,441
1487
01:35:35,464 --> 01:35:38,198
1488
01:35:40,135 --> 01:35:43,203
[música orquestal jovial
en la radio del coche]
1489
01:35:45,107 --> 01:35:47,807
1490
01:35:51,213 --> 01:35:54,214
[música orquestal jovial
en la radio del coche]
1491
01:35:55,150 --> 01:35:57,984
1492
01:35:59,821 --> 01:36:02,088
1493
01:36:26,214 --> 01:36:29,916
Oye, ¿pusiste el 421
en el canal cuatro o en el canal cinco?
1494
01:36:29,918 --> 01:36:32,352
Uh, es en cuatro,
Tengo el 58 en cinco.
1495
01:36:32,354 --> 01:36:33,520
Muy bien, apretado.
1496
01:36:35,423 --> 01:36:37,157
Amigo, tienes que salir
al programa la próxima vez.
1497
01:36:37,159 --> 01:36:38,992
- Lo sé, tío.
- Johnny absolutamente
1498
01:36:38,994 --> 01:36:40,160
se desmenuza en el bajo.
1499
01:36:54,209 --> 01:36:57,811
Oye, hombre, ¿puedes sacar 300 de la Neve en el canal dos?
1500
01:36:57,813 --> 01:36:59,078
Sí, no lo necesitamos.
1501
01:36:59,080 --> 01:37:02,849
Y hay un fantasma corriendo a ella, ¿verdad? Genial.
1502
01:37:04,886 --> 01:37:08,054
-Hey, Hannah, ¿estás bien?
Sí.
1503
01:37:08,056 --> 01:37:09,155
Bien.
1504
01:37:21,069 --> 01:37:22,969
¿Crees que podemos
¿Apagar las luces?
100763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.