All language subtitles for Lost.Transmissions.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:48,616 --> 00:00:50,349 Hola, soy Theo. 4 00:00:55,322 --> 00:00:58,190 Estaba en alrededor de medio mediodía y luego 5 00:00:58,192 --> 00:01:00,392 todo tipo de 6 00:01:01,162 --> 00:01:04,229 se fusionó en uno y tengo un poco confundido, 7 00:01:04,231 --> 00:01:07,199 y estoy perdido y no puedo encontrarla. 8 00:01:08,769 --> 00:01:10,269 00:01:15,374 Si realmente estás escuchando, entonces, uh, ellos sabrán. 10 00:01:16,577 --> 00:01:19,178 Oigo gatos, Escucho a los gatos maullando. 11 00:01:19,180 --> 00:01:21,447 12 00:01:21,449 --> 00:01:22,848 Oh, yo también te quiero. 13 00:01:22,850 --> 00:01:25,384 Muy bien, una más, uno más, uno más. 14 00:01:25,386 --> 00:01:26,685 ¿Quién va a ser? 15 00:01:28,556 --> 00:01:30,389 Oye, oye, Todd. 16 00:01:30,391 --> 00:01:32,391 Todd, necesito preguntar una pregunta, amigo. 17 00:01:33,327 --> 00:01:35,360 -Más o menos, sí, - Está bien. 18 00:01:35,362 --> 00:01:36,795 19 00:01:36,797 --> 00:01:38,230 No, no, no, es uno diferente. 20 00:01:38,232 --> 00:01:39,398 21 00:01:39,400 --> 00:01:40,732 Danos una canción. -Sí! 22 00:01:40,734 --> 00:01:42,101 -Cantemos sobre ello. -¡Habla! 23 00:01:44,171 --> 00:01:44,803 Lo sé. 24 00:01:44,804 --> 00:01:45,436 - - 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,272 - ¡Oh, no! - 26 00:01:47,274 --> 00:01:49,374 27 00:01:49,376 --> 00:01:51,844 28 00:01:51,846 --> 00:01:54,113 - Espera, ¿por qué? 29 00:01:54,115 --> 00:01:55,614 30 00:01:55,616 --> 00:01:58,117 - ¡No lo estoy! - Sí, lo estás. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,785 32 00:01:59,787 --> 00:02:02,254 - ¿Qué? 33 00:02:02,256 --> 00:02:04,556 34 00:02:04,558 --> 00:02:06,758 Es cierto, es muy cierto. 35 00:02:06,760 --> 00:02:09,428 Dios sabe que lo he intentado. Isla Catalina, 2012. 36 00:02:09,430 --> 00:02:11,597 37 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 Creo que alguien que ha tenido un... No. 38 00:02:14,168 --> 00:02:16,835 Alguien que ha tenido un poco de más éxito, uh, fue Angus. 39 00:02:16,837 --> 00:02:18,270 - ¡Theo! - Está bien. 40 00:02:18,272 --> 00:02:20,873 Estás yendo un poco lejos, amigo. Estás yendo un poco lejos. 41 00:02:20,874 --> 00:02:23,475 - 42 00:02:23,477 --> 00:02:25,811 43 00:02:26,380 --> 00:02:31,383 44 00:02:32,853 --> 00:02:35,487 45 00:02:35,923 --> 00:02:38,824 46 00:02:38,826 --> 00:02:42,828 - Sigue adelante. a otra persona! 47 00:02:42,830 --> 00:02:47,799 - Oh... 48 00:02:49,436 --> 00:02:50,602 49 00:02:51,872 --> 00:02:53,272 Te quiero. 50 00:02:53,274 --> 00:02:54,806 Oh, mi mejor amigo. 51 00:02:54,808 --> 00:02:56,909 -Oh, Dios. - 52 00:02:56,911 --> 00:02:59,411 - -Está bien, está bien, Está bien, está bien, está bien. 53 00:02:59,413 --> 00:03:01,446 ¿Quién es el siguiente? ¿Quién es el siguiente? ¿Quién va a ser? 54 00:03:01,448 --> 00:03:03,815 - Oh, Está bien, está bien. Tantos para elegir. 55 00:03:03,817 --> 00:03:05,684 Tantas caras jóvenes y hermosas. 56 00:03:05,686 --> 00:03:07,352 Todd está tratando de escapar. 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,787 - Todd. -No te preocupes. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,656 Todd, no voy a no te preocupes. 59 00:03:11,258 --> 00:03:12,824 Eres demasiado guapo. ¡Ah! 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,361 61 00:03:16,363 --> 00:03:17,930 ¡Ooh! 62 00:03:17,932 --> 00:03:20,732 63 00:03:20,734 --> 00:03:23,268 Tenía que ir Americano para eso. 64 00:03:23,270 --> 00:03:25,637 65 00:03:25,639 --> 00:03:29,274 66 00:03:30,744 --> 00:03:32,678 67 00:03:32,680 --> 00:03:33,912 68 00:03:34,615 --> 00:03:37,583 69 00:03:37,585 --> 00:03:41,286 - Dios. 70 00:03:41,722 --> 00:03:45,390 71 00:03:46,260 --> 00:03:47,859 72 00:03:47,861 --> 00:03:49,494 73 00:03:49,496 --> 00:03:51,997 74 00:03:52,533 --> 00:03:53,999 -Woo! - 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,001 Muy bonito, muy bonito. 76 00:03:57,671 --> 00:03:58,971 Sube y siéntate conmigo. 77 00:03:59,473 --> 00:04:01,406 -Vamos, vamos. -No, vamos, por favor. 78 00:04:01,408 --> 00:04:02,407 Por favor, deténgalo. 79 00:04:02,409 --> 00:04:04,843 -No sabemos que que va a hacer. - Vamos... 80 00:04:04,845 --> 00:04:08,480 -Sí! -Vamos, sí, sí! 81 00:04:08,482 --> 00:04:10,549 82 00:04:10,551 --> 00:04:13,452 ¡Sí, aquí viene! 83 00:04:13,454 --> 00:04:15,921 Whoa, mira tu tatuajes, ¿qué significan? 84 00:04:15,923 --> 00:04:18,257 Uh, esa es una sociedad secreta. 85 00:04:18,259 --> 00:04:20,525 ¿Qué? - Hay... no hay una sociedad secreta. 86 00:04:20,527 --> 00:04:22,728 No hay una sociedad secreta, no existe. 87 00:04:22,730 --> 00:04:25,530 ¿Qué? Oh, oh. 88 00:04:25,966 --> 00:04:28,600 En serio, vamos, ¿cómo me meto en esto? 89 00:04:28,602 --> 00:04:30,502 Bueno, tienes que cantar una canción. 90 00:04:32,273 --> 00:04:34,373 No la obligues si no quiere. 91 00:04:34,375 --> 00:04:36,041 Oh, vamos. 92 00:04:36,043 --> 00:04:37,743 Todos somos amigos aquí. 93 00:04:37,745 --> 00:04:38,910 No es posible avergonzarse más 94 00:04:38,912 --> 00:04:40,412 que yo de vez en cuando. 95 00:04:40,414 --> 00:04:41,880 - Eso es cierto. Gracias. 96 00:04:42,583 --> 00:04:43,749 ¿Qué es lo que sabes? 97 00:04:44,685 --> 00:04:49,288 Um... uh, ¿sabes Daniel Johnston, 98 00:04:49,290 --> 00:04:50,956 "El verdadero amor se hará ¿Te encuentras al final?" 99 00:04:51,892 --> 00:04:53,025 Es una gran canción. 100 00:05:06,006 --> 00:05:11,310 101 00:05:14,848 --> 00:05:19,351 102 00:05:22,690 --> 00:05:26,625 103 00:05:30,364 --> 00:05:33,332 104 00:05:33,934 --> 00:05:38,470 105 00:05:42,543 --> 00:05:46,678 106 00:05:50,451 --> 00:05:53,085 107 00:05:54,021 --> 00:05:58,790 108 00:05:59,960 --> 00:06:02,094 109 00:06:03,831 --> 00:06:05,831 Vaya, ¿eh? 110 00:06:05,833 --> 00:06:06,898 Eso fue fantástico. 111 00:06:07,468 --> 00:06:08,734 ¡Muah! Eres hermosa. 112 00:06:09,636 --> 00:06:11,803 ¡Vaya, Hannah, todo el mundo! ¡Hannah Banana! 113 00:06:11,805 --> 00:06:13,438 Bien hecho, bien hecho. 114 00:06:13,440 --> 00:06:15,140 Sí, se robó el espectáculo. 115 00:06:15,142 --> 00:06:16,808 - ¡Sí! - 116 00:06:16,810 --> 00:06:18,677 Nunca estoy que viene de nuevo... 117 00:06:18,679 --> 00:06:20,545 118 00:06:20,547 --> 00:06:22,614 - - 119 00:06:26,820 --> 00:06:28,754 120 00:06:29,723 --> 00:06:32,057 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 121 00:06:33,060 --> 00:06:34,459 Sí, transfiriendo. 122 00:06:36,697 --> 00:06:38,630 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 123 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 Bartlett, Browning y Down, 124 00:06:40,734 --> 00:06:42,434 ¿cómo puedo dirigir su llamada? 125 00:06:43,170 --> 00:06:44,669 Bartlett, Downing y Brown, 126 00:06:44,671 --> 00:06:46,037 ¿cómo puedo dirigir su llamada? 127 00:06:48,075 --> 00:06:49,474 ¿Puedo ponerte en espera? 128 00:06:50,844 --> 00:06:52,611 129 00:07:08,195 --> 00:07:09,861 130 00:07:13,567 --> 00:07:15,200 131 00:07:26,213 --> 00:07:27,446 ¡Ay! 132 00:07:31,819 --> 00:07:34,619 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 133 00:07:34,621 --> 00:07:37,589 Hola, ¿podrías dirigirme a quien sea que esté a cargo? 134 00:07:38,091 --> 00:07:40,525 ¿Te refieres al gerente? 135 00:07:40,527 --> 00:07:42,694 Esta es la sociedad llamando. 136 00:07:45,065 --> 00:07:47,466 -¿Eres tú, Theo? - 137 00:07:48,101 --> 00:07:49,868 Tienes una voz tan bonita. 138 00:07:49,870 --> 00:07:51,570 No debería ser desperdiciado al contestar los teléfonos. 139 00:07:53,740 --> 00:07:56,675 ¿Estoy siendo reclutado? Como en la CIA. 140 00:07:57,077 --> 00:07:59,845 ¿Qué, esos bromistas? No, no, no, esto es mucho más importante. 141 00:07:59,847 --> 00:08:02,147 Esto tiene que ver con el destino del mundo. 142 00:08:02,883 --> 00:08:05,684 Vaya. ¿Dónde me reporto? 143 00:08:05,986 --> 00:08:08,954 Uh, por qué no usted viene por mi estudio cuando has terminado con el trabajo? 144 00:08:08,956 --> 00:08:11,223 <¿Cómo es eso? Mm-hmm. 145 00:08:11,225 --> 00:08:12,624 Salud. 146 00:08:16,864 --> 00:08:18,163 147 00:08:23,504 --> 00:08:24,836 148 00:08:25,973 --> 00:08:28,206 -Hola, has venido. -Hola, lo hice. 149 00:08:28,208 --> 00:08:30,208 -Estoy tan contenta. -Mm-hmm, gracias. 150 00:08:30,210 --> 00:08:32,944 Siento llamarte al trabajo, Sólo sabía que tú.., 151 00:08:32,946 --> 00:08:34,713 Levanta el teléfono. -No, fue agradable. 152 00:08:34,715 --> 00:08:36,681 Fue refrescante. -Uh, ¿quieres una taza de té 153 00:08:36,683 --> 00:08:40,185 -...o cualquier cosa o café o... -No, creo que estoy bien, wow. 154 00:08:40,187 --> 00:08:43,054 Genial, ¿verdad? Este es mi pequeño La cueva de Aladino, 155 00:08:43,056 --> 00:08:45,524 uh, tesoros musicales. 156 00:08:45,526 --> 00:08:48,727 esto es asombroso. -Son sólo cosas... 157 00:08:48,729 --> 00:08:50,929 He acumulado una especie de a lo largo de los años, en realidad. 158 00:08:50,931 --> 00:08:54,799 -Sí, estoy seguro. -Esto, esto es lo más de una reciente adquisición. 159 00:08:54,801 --> 00:08:56,535 Este es un montante... 160 00:08:56,537 --> 00:08:58,737 que obtuve de la venta de fuego después, 161 00:08:58,739 --> 00:09:01,039 um, Spector fue a prisión. 162 00:09:01,041 --> 00:09:02,707 - -Sí, así que le pertenecía. 163 00:09:02,709 --> 00:09:03,875 No. Sí. 164 00:09:04,545 --> 00:09:06,978 Y... ¿qué más? Oh, esto es un.., 165 00:09:06,980 --> 00:09:09,714 esto fue La de Chaka Khan. 166 00:09:09,716 --> 00:09:11,116 -Oh, ¿sí? Sí. 167 00:09:12,052 --> 00:09:15,887 Y.., ese es mi primer Wurlitzer. 168 00:09:15,889 --> 00:09:18,323 Eso, el e.p. de ahí, ...y darle un pequeño toque. 169 00:09:18,325 --> 00:09:21,693 170 00:09:23,830 --> 00:09:26,731 - Tan genial. -Eso es tan genial. 171 00:09:26,733 --> 00:09:30,101 Entonces, ¿qué era, um, esa sociedad que me estabas contando? 172 00:09:31,171 --> 00:09:33,071 Es sólo algo que inventé, es sólo una tontería. 173 00:09:33,073 --> 00:09:34,806 Oh. Lo sé. Bueno, tengo un alfiler, sin embargo. 174 00:09:34,808 --> 00:09:36,041 Hice placas y todo. 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,109 Sí. -Así que, es algo real, entonces. 176 00:09:38,111 --> 00:09:40,612 Sí, y ahora eres un completo, totalmente pagado... 177 00:09:40,614 --> 00:09:42,814 Miembro de pleno derecho. Hona... miembro honorario. 178 00:09:42,816 --> 00:09:45,183 -No tienes que pagar los suplentes. -No puedo... 179 00:09:45,185 --> 00:09:46,985 -Aquí, dame tu abrigo. Gracias. 180 00:09:46,987 --> 00:09:49,321 Siéntete como en casa, y tener, tener una obra de teatro. 181 00:09:49,323 --> 00:09:53,291 -Sí, Dios, está todo aquí. Por supuesto. 182 00:10:03,804 --> 00:10:06,204 183 00:10:06,940 --> 00:10:09,040 184 00:10:09,810 --> 00:10:11,810 185 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 186 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 187 00:10:17,851 --> 00:10:19,918 188 00:10:20,621 --> 00:10:22,687 189 00:10:23,357 --> 00:10:24,856 190 00:10:24,858 --> 00:10:27,292 Es bonito, ¿eres tú? 191 00:10:29,396 --> 00:10:32,163 Sí, lo escribí cuando Yo era un adolescente, en realidad. 192 00:10:37,204 --> 00:10:39,738 Hay una muy buena la voz ahí dentro golpeando para salir, ¿sabes? 193 00:10:39,740 --> 00:10:42,774 -Pude oírlo en casa de Rachel. - ¿Qué es lo que ¿quieres decir, sin embargo? 194 00:10:42,776 --> 00:10:45,110 Bueno, estabas sentado en él un poco, ¿no? 195 00:10:49,816 --> 00:10:51,116 Eres una especie de... Lo estás reteniendo. 196 00:10:51,117 --> 00:10:52,417 Yo, he estado en antidepresivos desde que yo era, como, 22, así que sólo, 197 00:10:52,419 --> 00:10:54,986 sólo cierra esa parte de mí, me adormece un poco, 198 00:10:56,123 --> 00:10:57,222 ¿sabes? 199 00:10:57,224 --> 00:11:00,358 Suena bien cuando está aquí arriba. Me gusta así. 200 00:11:01,061 --> 00:11:03,895 201 00:11:05,432 --> 00:11:07,098 ¿De dónde sacaste estas cicatrices? 202 00:11:07,968 --> 00:11:11,336 ¿Y aquí? -Uh, sí. 203 00:11:11,338 --> 00:11:14,005 Me estrellé contra un árbol cuando estaba en mi punto más bajo. 204 00:11:14,274 --> 00:11:16,041 Así que creo que es mejor para sentirme entumecido que sentir lo que 205 00:11:16,043 --> 00:11:17,275 Me siento, ¿sabes? 206 00:11:17,844 --> 00:11:20,011 Manténgase a nivel, sí. 207 00:11:22,049 --> 00:11:23,882 Es que no... Yo, yo odio la medicación. 208 00:11:25,385 --> 00:11:27,686 Um, sí, siempre lo he hecho. 209 00:11:27,688 --> 00:11:29,087 ¿Puedo preguntarle una pregunta personal? 210 00:11:29,690 --> 00:11:31,322 Dispara. ¿Y ahondar en lo profundo? 211 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 Mm. -¿Alguna vez.., ¿alguna vez has considerado dejar de hacerlo? 212 00:11:34,361 --> 00:11:36,461 Porque, quiero decir, eso fue hace un tiempo, presumiblemente. 213 00:11:36,463 --> 00:11:38,263 Puede ser, ...podrías ser diferente ahora. 214 00:11:40,333 --> 00:11:43,068 -No, no. ¿No? 215 00:11:45,772 --> 00:11:46,971 ¿Por qué me lo preguntas? 216 00:11:47,374 --> 00:11:49,007 Sólo creo que es una lástima 217 00:11:49,009 --> 00:11:50,809 para vivir la vida con una especie de, 218 00:11:50,811 --> 00:11:52,711 ya sabes, con un filtro sobre ella, es todo. 219 00:11:54,081 --> 00:11:55,046 Sí. 220 00:11:58,251 --> 00:11:59,417 Sí. 221 00:11:59,419 --> 00:12:04,289 A veces siento como si estuviera atrapado en el pegamento y puede que no me mueva de nuevo. 222 00:12:06,026 --> 00:12:07,358 Como un pulpo sin piernas. 223 00:12:07,360 --> 00:12:08,827 Sí. 224 00:12:08,829 --> 00:12:10,762 O un perezoso que está durmiendo. 225 00:12:10,764 --> 00:12:12,197 226 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 -Oye! -Boom! 227 00:12:13,800 --> 00:12:15,100 Deberíamos grabar algunos de tus viejas canciones. 228 00:12:15,102 --> 00:12:18,403 -¿Qué, de verdad? -Sí, de verdad! 229 00:12:18,405 --> 00:12:20,171 Creo que tienes algo, De verdad que sí, ya sabes, 230 00:12:20,173 --> 00:12:22,440 y creo que soy bastante bueno al ver eso en la gente. 231 00:12:23,076 --> 00:12:24,142 Está bien. 232 00:12:25,479 --> 00:12:27,512 Muy bien, vamos a tener un poco, uh, de calentamiento, 233 00:12:27,514 --> 00:12:29,147 ¿vamos? Haz que las cosas fluyan. 234 00:12:29,149 --> 00:12:31,182 Sí, ¿quieres que hacer algunos saltos? 235 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 Podrías hacer tus saltos jotas si quieres. 236 00:12:32,753 --> 00:12:34,385 La gente hace cosas extrañas las cosas de ahí dentro. 237 00:12:39,159 --> 00:12:42,127 Bien, entra, entra, ¿Me recibes, cambio? 238 00:12:42,129 --> 00:12:45,797 Sí, recibirte alto y claro. 239 00:12:47,033 --> 00:12:50,969 Aviones pequeños solicitando permiso para aterrizar, 240 00:12:50,971 --> 00:12:52,203 por favor. 241 00:12:52,205 --> 00:12:53,505 Permiso denegado, me temo. 242 00:12:53,507 --> 00:12:55,140 ¿Qué, negado? 243 00:12:55,909 --> 00:12:57,509 Sí. Me temo que Me gustaría que 244 00:12:57,511 --> 00:12:59,911 para flotar por ahí en espacio para un poco. 245 00:12:59,913 --> 00:13:02,313 No, no me sueltes. 246 00:13:02,315 --> 00:13:04,449 Estaría a la deriva fuera de la órbita. 247 00:13:04,951 --> 00:13:06,551 Oh, me gusta eso, hagámoslo. 248 00:13:06,553 --> 00:13:08,186 ¿Hacer qué? Esa cosa 249 00:13:08,188 --> 00:13:10,855 que acabas de decir sobre la órbita, cantemos eso. 250 00:13:12,392 --> 00:13:14,793 -No hay música. -Tú eres la música. 251 00:13:14,795 --> 00:13:18,797 Sólo, uh, toma la línea y, y cantarlo. 252 00:13:25,572 --> 00:13:29,007 253 00:13:30,076 --> 00:13:33,211 254 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 No! 255 00:13:35,048 --> 00:13:36,514 No estoy... No hay ningún sentimiento. 256 00:13:37,217 --> 00:13:38,850 No sé qué es lo que que quieres que haga. 257 00:13:38,852 --> 00:13:40,518 -Me siento estúpido, -Grítalo, susúrralo, 258 00:13:40,520 --> 00:13:43,855 Honestamente no me importa, Sólo siéntelo. 259 00:13:43,857 --> 00:13:45,590 -No... -No te hagas el gracioso. 260 00:13:45,592 --> 00:13:47,859 -...déjalo. -Muy bien, mira. 261 00:13:47,861 --> 00:13:51,029 Vamos, vamos, vamos, vamos. 262 00:13:52,566 --> 00:13:53,998 263 00:13:55,602 --> 00:13:58,970 Uh, ahora es realmente asustadizo aquí dentro. 264 00:13:58,972 --> 00:14:01,039 Me alegro, se supone que debe dar miedo. 265 00:14:01,041 --> 00:14:03,208 Piensa en lo que eres diciendo, esto es 266 00:14:03,210 --> 00:14:06,211 el maldito espacio, estás en el espacio, flotando. 267 00:14:06,980 --> 00:14:09,180 Estás en el abismo. 268 00:14:11,852 --> 00:14:12,617 Sí. 269 00:14:22,162 --> 00:14:23,261 Está bien, está bien, está bien. 270 00:14:23,263 --> 00:14:24,596 Mira, mira, mira, mira, mira. 271 00:14:25,365 --> 00:14:27,398 Cántamelo. Estoy aquí mismo, así que cántamelo. 272 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 273 00:14:33,240 --> 00:14:36,007 274 00:14:36,009 --> 00:14:38,543 Yo soy el g... Soy el único que puede detenerte. 275 00:14:39,980 --> 00:14:41,980 Y yo estoy aquí, así que cántamelo. 276 00:14:41,982 --> 00:14:42,981 Como si lo dijeras en serio. 277 00:14:45,986 --> 00:14:48,453 278 00:14:49,589 --> 00:14:54,592 279 00:14:54,594 --> 00:14:55,627 Otra vez, otra vez. 280 00:14:59,499 --> 00:15:02,400 281 00:15:04,104 --> 00:15:09,173 282 00:15:30,597 --> 00:15:31,996 En su propio tiempo. 283 00:15:34,601 --> 00:15:38,236 284 00:15:39,673 --> 00:15:45,443 285 00:15:46,146 --> 00:15:48,980 286 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 - Boom. - 287 00:16:00,226 --> 00:16:01,726 Me siento mareado. 288 00:16:01,728 --> 00:16:04,028 Este es tu, este es tu pista aquí arriba. 289 00:16:04,030 --> 00:16:05,330 Mi pista, es nuestra pista. 290 00:16:05,332 --> 00:16:06,965 Nuestra pista. Sí. 291 00:16:06,967 --> 00:16:09,500 Bien, y luego tu pista vocal 292 00:16:09,502 --> 00:16:10,735 es esta encantadora rosa. 293 00:16:10,737 --> 00:16:13,004 Creo que puede ser más rebotador. 294 00:16:13,006 --> 00:16:15,039 Tengo que hacerlo, a menudo, hacer un montón de tonterías. 295 00:16:15,041 --> 00:16:16,441 296 00:16:16,443 --> 00:16:20,078 Esto está muy, muy limpio. 297 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 Uh, no sé sobre este. 298 00:16:22,082 --> 00:16:26,284 -¿Qué estás...? ¡Ah! ¿Qué estás haciendo? - 299 00:16:26,286 --> 00:16:28,419 Vas a Vomitar por todas partes mi mesa de mezclas principal. 300 00:16:28,421 --> 00:16:30,621 Oh, va a ser ¡super rock and roll! 301 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 302 00:16:32,625 --> 00:16:34,993 303 00:16:39,532 --> 00:16:41,332 -Genial, ¿verdad? 304 00:16:41,334 --> 00:16:42,600 Sí. Sí. 305 00:16:42,602 --> 00:16:44,435 Corta un poco de tu... 306 00:16:44,437 --> 00:16:46,037 En la parte superior de su voz, 307 00:16:46,039 --> 00:16:48,439 sólo un par de los efectos. 308 00:16:48,441 --> 00:16:50,708 Entrega especial de Kwan-Ting. 309 00:16:50,710 --> 00:16:52,243 - ¿Ah, sí? - Sí. 310 00:16:52,245 --> 00:16:56,614 Gracias. ¿Ves que... 311 00:16:59,686 --> 00:17:02,186 312 00:17:02,188 --> 00:17:03,554 ¿Dónde están nuestras galletas de la fortuna? 313 00:17:03,556 --> 00:17:04,722 Esa es una buena decisión. 314 00:17:07,360 --> 00:17:10,261 -¡No! Los olvidaron. 315 00:17:10,263 --> 00:17:13,464 Nuestras fortunas están perdidas. -Nunca sabremos qué nuestra fortuna será ahora. 316 00:17:13,466 --> 00:17:17,535 Así que, teniendo en cuenta, obtendrás un vinilo... para que conste en acta, 317 00:17:17,537 --> 00:17:20,104 ¿Qué hay de tu.., tu arte de portada, tu, 318 00:17:20,106 --> 00:17:21,706 la portada de tu álbum debut? 319 00:17:27,547 --> 00:17:28,579 Tal vez... 320 00:17:29,682 --> 00:17:31,182 en blanco y negro? 321 00:17:32,652 --> 00:17:35,820 ¿Con una sola cosa en color? Mm-hmm. 322 00:17:41,194 --> 00:17:43,761 323 00:17:43,763 --> 00:17:49,067 324 00:17:51,237 --> 00:17:53,704 325 00:18:02,315 --> 00:18:07,418 326 00:18:09,389 --> 00:18:12,623 327 00:18:36,349 --> 00:18:38,883 Cualquier cosa Theo Ross envía Me aseguro de escuchar. 328 00:18:39,886 --> 00:18:42,753 Creo que podemos hacer algo genial con tus canciones. 329 00:18:42,755 --> 00:18:45,356 Tal vez se las dé a uno de nuestros principales artistas. 330 00:18:46,693 --> 00:18:48,759 -Oh, uh... -Ya sabes, la mayoría de los escritores que vienen aquí, 331 00:18:48,761 --> 00:18:50,495 nunca van a ir para ver el escenario. 332 00:18:50,497 --> 00:18:52,296 ¿Está bien? Esto es... una gran oportunidad. 333 00:18:52,298 --> 00:18:54,465 Tengo una línea de compositores de canciones al final del pasillo 334 00:18:54,467 --> 00:18:55,867 tratando de escribir para Dana Lee. 335 00:18:56,503 --> 00:18:58,136 Aquí es donde está el dinero. 336 00:19:00,340 --> 00:19:01,472 Bien. 337 00:19:04,144 --> 00:19:06,677 Quiero decir, puedo usar eso una cantidad de dinero. 338 00:19:06,679 --> 00:19:08,713 Genial, déjame presentaros, chicos. 339 00:19:09,649 --> 00:19:12,316 ahora mismo? Um... - 340 00:19:12,318 --> 00:19:13,484 Sí. -¿Está aquí? 341 00:19:13,486 --> 00:19:15,453 ¿Puede hacerla pasar, gracias? 342 00:19:15,455 --> 00:19:17,722 343 00:19:19,726 --> 00:19:24,929 Hola, me encantan tus cosas. 344 00:19:24,931 --> 00:19:26,831 Es tan bueno. 345 00:19:28,635 --> 00:19:32,537 Vaya, me... encantan esas uñas. 346 00:19:32,539 --> 00:19:34,805 -Oh, Dios mío. -Oh, no son clavos. 347 00:19:34,807 --> 00:19:36,440 -Son garras. - Mm. 348 00:19:36,442 --> 00:19:37,775 -¿Verdad, Darron? Bien. 349 00:19:37,777 --> 00:19:39,477 Darron lo sabe. Sí. 350 00:19:39,479 --> 00:19:43,581 De todas formas, Pensé, esta chica, 351 00:19:43,583 --> 00:19:46,684 debe haber sido pateada, porque me parece que 352 00:19:46,686 --> 00:19:49,187 como si conocieras mi daño. - Sí. 353 00:19:49,189 --> 00:19:51,556 Siento oír que sobre tu daño. 354 00:19:51,558 --> 00:19:53,858 Mírala, mírala, mira esta cara. 355 00:19:53,860 --> 00:19:55,693 - Lo sé. Lo sé, lo sé. -Míranos, míranos. 356 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 Te lo dije. -Mira, podríamos ser hermanas, ¿verdad? 357 00:19:57,330 --> 00:19:58,629 Fácil. -Sí! 358 00:19:58,631 --> 00:20:00,698 -Aw! Aw! Perfecto. 359 00:20:00,700 --> 00:20:02,900 -¿Quién es quién? Por supuesto. Justo enfrente las caras de la misma moneda. 360 00:20:02,902 --> 00:20:05,836 -Oh, yo llamo a los jefes. -Tómalos, lo haré ...toma las colas. 361 00:20:05,838 --> 00:20:08,573 Darron, la amo. La amo, la quiero. 362 00:20:08,575 --> 00:20:09,907 ¿puedo tenerla? -Es tuya. 363 00:20:09,909 --> 00:20:11,242 Por favor. lo que quieras. 364 00:20:11,244 --> 00:20:12,810 Genial. Ella te ama. 365 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 Es genial. Ya sabes.., cuando un cantante encuentra un escritor 366 00:20:14,814 --> 00:20:17,415 que creen que suena como ellos, se aferran de por vida. 367 00:20:17,817 --> 00:20:19,283 Así que, tened tanto tan listo como puedas 368 00:20:19,285 --> 00:20:21,719 entrar, y decir saluda a Theo de mi parte. 369 00:20:21,721 --> 00:20:24,789 Oh, en realidad no he sido capaz ...para poder contactarlo últimamente. 370 00:20:24,791 --> 00:20:27,692 ¿No lo has hecho? Uh-oh. 371 00:20:30,863 --> 00:20:32,530 Iba a buscarte, 372 00:20:32,532 --> 00:20:34,332 porque quería te contará las buenas noticias. 373 00:20:35,001 --> 00:20:37,969 Darron quiere que para escribir para Dana Lee. 374 00:20:42,408 --> 00:20:43,441 Qué bien. 375 00:20:49,515 --> 00:20:51,816 Pensé que podrías ser un poco más emocionado que eso. 376 00:20:52,652 --> 00:20:54,452 No estás cantando sin embargo, ¿lo estás? 377 00:20:57,490 --> 00:21:00,591 Es, es todavía un gran aunque la oportunidad. 378 00:21:07,800 --> 00:21:08,866 ¿Dónde está tu coche? 379 00:21:08,868 --> 00:21:10,434 ¿Por qué no te llevo yo? 380 00:21:12,639 --> 00:21:14,372 ¿Theo? -Sí, amor? 381 00:21:15,041 --> 00:21:16,574 ¿Dónde está estacionado tu auto? 382 00:21:16,909 --> 00:21:20,311 Tengo problemas para recordar que en esta coyuntura. 383 00:21:20,780 --> 00:21:23,314 ¿Qué coyuntura, qué? 384 00:21:23,316 --> 00:21:25,616 Quiero decir, no sé donde lo he aparcado. 385 00:21:27,920 --> 00:21:29,453 ¿Qué pasa contigo? 386 00:21:30,490 --> 00:21:32,423 - - ¡Maldita sea! 387 00:21:32,425 --> 00:21:34,625 Oye, ¿qué es...? 388 00:21:34,627 --> 00:21:36,827 ¿estás en algo? -No, no. 389 00:21:39,365 --> 00:21:40,331 Hola. 390 00:21:44,337 --> 00:21:45,153 ¿Seguro que estás bien? 391 00:21:45,154 --> 00:21:45,970 ¿Quieres que yo para llevarte a casa? -Sí, por favor. 392 00:21:45,972 --> 00:21:47,438 ¿Sí? Sí. 393 00:21:54,847 --> 00:21:57,081 ¿estás seguro es la llave correcta? -Sí, es la llave correcta. 394 00:21:57,083 --> 00:21:59,083 Es la llave correcta. Definitivamente es la llave correcta. 395 00:22:01,888 --> 00:22:03,921 Entonces, ¿qué, es el, ¿la cerradura está rota? 396 00:22:04,791 --> 00:22:05,790 No. 397 00:22:08,328 --> 00:22:10,795 Es Rudy. Es mi casero. Me lo ha cambiado. 398 00:22:13,633 --> 00:22:14,999 ¿Por qué cambiaría la cerradura? 399 00:22:15,001 --> 00:22:16,634 Es tan gruñón. 400 00:22:18,404 --> 00:22:20,938 -Vamos, deberíamos irnos. -Theo, ¿te han desahuciado? 401 00:22:25,378 --> 00:22:27,678 402 00:22:48,468 --> 00:22:50,000 403 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 Si escuchas con mucho cuidado... 404 00:23:03,516 --> 00:23:05,449 puedes escuchar su transmisiones. 405 00:23:09,756 --> 00:23:11,122 Está bien. -Shh! 406 00:23:13,459 --> 00:23:14,525 Um... 407 00:23:15,027 --> 00:23:16,160 Está, está ahí. 408 00:23:16,162 --> 00:23:17,728 Es sólo, sólo, justo debajo. 409 00:23:19,999 --> 00:23:21,465 Está debajo. 410 00:23:23,970 --> 00:23:25,903 Sólo quédate aquí, ¿vale? 411 00:23:26,973 --> 00:23:28,506 Voy a volver enseguida. 412 00:23:35,548 --> 00:23:36,814 Hola. Hola. 413 00:23:36,816 --> 00:23:37,882 ¿Cómo va todo? 414 00:23:37,884 --> 00:23:39,450 Está bien. 415 00:23:39,852 --> 00:23:42,820 Uh, yo, yo en realidad, Tengo a Theo aquí conmigo. 416 00:23:42,822 --> 00:23:46,824 -Oh, genial, ¿dónde está? -Él... está en el coche. 417 00:23:48,161 --> 00:23:50,928 Um, está actuando muy raro. 418 00:23:50,930 --> 00:23:54,965 ¿Gracioso como qué? -No... no lo sé. 419 00:23:54,967 --> 00:23:57,968 Está... está siendo raro. 420 00:23:58,604 --> 00:24:01,539 Él, él no está haciendo cualquier sentido o algo así. 421 00:24:01,541 --> 00:24:03,140 Oh, Dios, no otra vez. 422 00:24:03,876 --> 00:24:04,975 ¿Qué significa eso? 423 00:24:06,212 --> 00:24:07,178 Entra. 424 00:24:08,915 --> 00:24:10,648 ¿Qué ha pasado? 425 00:24:10,650 --> 00:24:12,750 Bueno, cuando estaba de gira con la banda, 426 00:24:12,752 --> 00:24:14,185 estaban tomando muchas drogas. 427 00:24:14,854 --> 00:24:16,887 Quiero decir, eran completamente loco. 428 00:24:16,889 --> 00:24:18,823 Uno de los más locos bandas de los 90. 429 00:24:19,459 --> 00:24:21,759 Y una vez que se puso dosificado con algo malo, 430 00:24:21,761 --> 00:24:23,928 algún ácido malo o algo así. 431 00:24:24,530 --> 00:24:26,630 Y desencadenó algo en él, un brote esquizofrénico, 432 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 y nunca fue el mismo, 433 00:24:29,068 --> 00:24:31,902 dentro y fuera de la mente hospitales durante años. 434 00:24:31,904 --> 00:24:33,871 Su medicación en realidad lo maneja muy bien, 435 00:24:34,474 --> 00:24:35,873 ...como, que es afortunado así. 436 00:24:37,109 --> 00:24:39,143 Pero a veces deja de tomarlo. 437 00:24:43,049 --> 00:24:45,049 No me lo dijo. tenía una enfermedad mental. 438 00:24:54,494 --> 00:24:55,860 439 00:24:57,563 --> 00:24:58,662 Hola, Theo. 440 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 Hola, chuletas, ¿qué pasa? 441 00:25:04,704 --> 00:25:05,903 ¿Te sientes bien? 442 00:25:06,806 --> 00:25:09,139 Un poco fuera de lugar tal vez, o... 443 00:25:10,743 --> 00:25:13,143 ¿Algo? -Estoy bien, estoy bien. 444 00:25:13,145 --> 00:25:15,513 Creo que realmente tengo algo aquí, escucha. 445 00:25:19,652 --> 00:25:22,219 Um, es estática. 446 00:25:23,022 --> 00:25:26,857 No, debajo de la estática. Se comunican en estos canales. 447 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 Y también pueden enviar otros señales sobre las ondas de radio 448 00:25:30,162 --> 00:25:32,062 en las frecuencias que ni siquiera escuchas. 449 00:25:34,600 --> 00:25:37,167 -No puedo, no puedo oírlo. -Bueno, escucha, escucha, escucha, escucha, escucha, escucha. 450 00:25:37,169 --> 00:25:38,302 -Theo, vamos. Escuchen. 451 00:25:38,304 --> 00:25:39,937 Theo, por favor, 452 00:25:39,939 --> 00:25:41,772 ¿Puedes bajar eso? ¡Es muy ruidoso! 453 00:25:41,774 --> 00:25:43,607 Por favor, baje el volumen. - ¡Oye, Theo! 454 00:25:43,609 --> 00:25:44,875 Theo. - ¡Theo! 455 00:25:45,645 --> 00:25:47,244 Tengo a tu hermana al teléfono. 456 00:25:48,881 --> 00:25:53,117 -¿Theo? -No quiero hablar con ella! 457 00:25:53,119 --> 00:25:54,752 ¡Qué mierda! 458 00:25:56,923 --> 00:25:59,657 Te lo dije, no quiero para hablar con ella, ¿de acuerdo? 459 00:25:59,659 --> 00:26:01,659 Jesucristo. Necesitas relajarte. 460 00:26:01,661 --> 00:26:04,228 Si digo que no quiero hablar a ella entonces no quiero para hablar con ella. 461 00:26:04,230 --> 00:26:06,697 Vale, vale, Theo, no tienes que hacerlo. 462 00:26:06,699 --> 00:26:08,299 Dios. -Liv, te llamaré. volveré más tarde, ¿vale? 463 00:26:08,301 --> 00:26:10,000 Necesitas relajarte. 464 00:26:10,002 --> 00:26:11,902 Theo, vamos, estamos tratando de ayudarte. 465 00:26:12,605 --> 00:26:13,871 Bueno, no lo eres. 466 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 Bien, Theo, ¿cómo podemos ayudar? 467 00:26:16,909 --> 00:26:18,976 ¡Dinos, Theo! 468 00:26:23,950 --> 00:26:26,216 Siguen llamando sobre el coche. ¿Quién lo hace? 469 00:26:26,218 --> 00:26:28,852 La empresa de alquiler sigue llamando por lo del coche. 470 00:26:28,854 --> 00:26:31,021 Dijeron que si no lo hago hacer un pago que son ...va a devolverlo. 471 00:26:31,023 --> 00:26:33,357 - Pero perdiste tu coche. -No, no lo perdí. 472 00:26:33,359 --> 00:26:36,360 Olvidé dónde lo aparqué, ¿no es así? Diferente. 473 00:26:36,362 --> 00:26:39,029 Vale, bien, ¿dónde estabas la última vez que estuviste con él? 474 00:26:42,768 --> 00:26:44,268 Estaba de compras en Beverly Hills. 475 00:26:44,270 --> 00:26:46,604 Bien, bueno, volvamos sobre tus pasos. 476 00:26:46,606 --> 00:26:48,205 - Sí. -Dame las llaves, 477 00:26:48,207 --> 00:26:49,907 -Yo conduciré. - Está bien. 478 00:26:54,313 --> 00:26:57,214 Vamos, Theo. ¡Theo! 479 00:26:57,216 --> 00:26:58,849 ¿Qué? -Vamos, te llevaremos de vuelta a tu coche. 480 00:26:58,851 --> 00:27:00,784 No. ¿Por qué? 481 00:27:00,786 --> 00:27:02,987 Porque, no voy a ir con ella. 482 00:27:02,989 --> 00:27:05,289 ¿Qué, por qué no conmigo? 483 00:27:07,994 --> 00:27:09,259 Lleva puesto ese suéter. 484 00:27:10,196 --> 00:27:12,730 ¿Qué es...? ¿Qué tiene de malo? 485 00:27:12,732 --> 00:27:15,966 Es amarillo, ¿no? ¡Mierda! 486 00:27:17,336 --> 00:27:19,870 Oh, Dios. 487 00:27:19,872 --> 00:27:21,171 488 00:27:23,376 --> 00:27:24,808 ¿Qué es esta vez? 489 00:27:25,678 --> 00:27:27,745 Estaba hablando de siendo vigilado. 490 00:27:27,747 --> 00:27:29,680 Oh, bueno, todos saber que es verdad. 491 00:27:29,682 --> 00:27:32,416 Quiero decir, nuestros teléfonos son escuchándonos todo el tiempo. 492 00:27:34,253 --> 00:27:35,819 ¿Sabe él de esto? 493 00:27:35,821 --> 00:27:39,657 Le dije que íbamos a tener un fiesta, porque le encantan las fiestas. 494 00:27:39,659 --> 00:27:41,325 -Hola a todos. Hola. 495 00:27:41,327 --> 00:27:43,694 - Hola. - ¿Podemos conseguir algo de beber? 496 00:27:43,696 --> 00:27:45,796 Uh, estamos teniendo una intervención. 497 00:27:45,798 --> 00:27:48,932 - Oh, eso es genial. - Espere, no es para mí, ¿verdad? 498 00:27:48,934 --> 00:27:51,869 Sé que bebo mucho, pero no es un problema. 499 00:27:51,871 --> 00:27:54,071 -Les prometo, chicos, no es un problema. - Hola, chicos. 500 00:27:54,073 --> 00:27:56,073 Hola. ¿Dónde está? 501 00:27:56,075 --> 00:27:57,207 Está aquí afuera. 502 00:27:57,910 --> 00:27:59,343 ¿Qué ha pasado? 503 00:27:59,345 --> 00:28:01,712 Se detuvo tomando su medicación. 504 00:28:04,884 --> 00:28:06,684 Tomó los hongos en Halloween. 505 00:28:08,120 --> 00:28:09,053 ¿Le diste eso? 506 00:28:09,055 --> 00:28:10,454 No, absolutamente no. 507 00:28:12,058 --> 00:28:14,992 -Él preguntó, yo... deberías saberlo mejor. 508 00:28:14,994 --> 00:28:17,194 Pero no conozco su trato. 509 00:28:17,196 --> 00:28:18,962 ¿Es eso, es eso ¿Qué lo hizo estallar? 510 00:28:18,964 --> 00:28:21,265 Mira, esto es tan frustrante. 511 00:28:21,267 --> 00:28:23,000 Ya hemos pasado por esto tantas veces con él 512 00:28:23,002 --> 00:28:25,102 y aún así se mete en líos con su medicación. 513 00:28:25,971 --> 00:28:28,872 Quiero decir, ¿quién hace psicodélicos en los antipsicóticos. 514 00:28:28,874 --> 00:28:31,141 A veces ellos lo hacen para automedicarse. 515 00:28:31,143 --> 00:28:32,976 Es difícil de decir lo que viene primero. 516 00:28:32,978 --> 00:28:34,411 Definitivamente es tiene un problema con el alcohol, 517 00:28:34,413 --> 00:28:36,880 pero eso no es el asunto en cuestión. 518 00:28:37,750 --> 00:28:39,249 Su padre era un comerciante de vinos. 519 00:28:39,752 --> 00:28:41,318 Pensé que era un vicario. 520 00:28:41,320 --> 00:28:43,220 Él estaba, se volvió hacia Dios para salvar su hígado. 521 00:28:44,090 --> 00:28:45,422 Siempre fue la vida de la fiesta 522 00:28:45,424 --> 00:28:47,357 cuando empecé Noche de Ruido. 523 00:28:51,397 --> 00:28:53,430 Es su sentido de humor que lo salva. 524 00:28:54,934 --> 00:28:58,736 Es tan divertido. Sabes, él dice lo mismo las cosas cuando es normal. 525 00:28:59,405 --> 00:29:02,506 Es sólo que cuando no está tomando sus medicinas en realidad quiere decir todo eso. 526 00:29:05,344 --> 00:29:06,844 Ahora está más tranquilo. 527 00:29:09,782 --> 00:29:11,448 Tomó una dosis doble de su medicación 528 00:29:11,450 --> 00:29:13,050 y parece haber funcionado. 529 00:29:13,853 --> 00:29:15,185 Su familia dijo que son va a enviar algunos más 530 00:29:15,187 --> 00:29:16,386 ...desde Inglaterra. 531 00:29:17,089 --> 00:29:18,756 Y luego si toma ...ellos regularmente... 532 00:29:18,758 --> 00:29:20,524 durante un par de semanas debería enderezarse. 533 00:29:23,028 --> 00:29:25,362 Sólo necesitamos a alguien para vigilarlo. 534 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 Bueno, aquí vamos. 535 00:29:28,167 --> 00:29:31,535 Escucha, Theo es uno de mis mejores amigos. 536 00:29:32,104 --> 00:29:36,006 Ahora he hecho esto para él dos veces ya. 537 00:29:36,008 --> 00:29:38,909 Estaba dirigiendo la gira cuando tuvo su primer descanso. 538 00:29:38,911 --> 00:29:42,980 Fue el más espantoso de los jodidos ...lo que he presenciado. 539 00:29:42,982 --> 00:29:46,049 Su último desliz, se quedó en mi sofá durante todo el tiempo. 540 00:29:46,051 --> 00:29:47,985 Casi me dio una crisis nerviosa. 541 00:29:48,287 --> 00:29:49,553 Pero nos estamos haciendo mayores. 542 00:29:50,089 --> 00:29:51,455 Mi novia se acaba de mudar, 543 00:29:51,457 --> 00:29:52,923 No puedo ponerle esto. 544 00:29:52,925 --> 00:29:54,258 Lo siento, no. 545 00:29:54,260 --> 00:29:56,527 Es de otra persona ...girar por una vez. 546 00:29:56,529 --> 00:29:58,095 Muy bien, chicos, Oye, lo siento, 547 00:29:58,097 --> 00:29:59,997 pero no pude manejar que ahora mismo. 548 00:30:00,399 --> 00:30:02,199 Es comprensible. 549 00:30:02,201 --> 00:30:04,234 Nos vamos de gira por una semana. 550 00:30:04,236 --> 00:30:08,205 - Sí. - Yo sólo... Alquila una habitación aquí. 551 00:30:08,207 --> 00:30:10,407 Vale, bueno, ¿qué hay de su familia, ¿eh? 552 00:30:10,409 --> 00:30:11,909 - Bueno... ¿Pueden hacerlo? 553 00:30:11,911 --> 00:30:13,277 ...ahí está su padre, pero no irá a él 554 00:30:13,279 --> 00:30:14,478 cuando está así. 555 00:30:15,147 --> 00:30:16,847 Me temo que depende de nosotros. 556 00:30:22,188 --> 00:30:23,153 Oye, tú. 557 00:30:24,824 --> 00:30:26,223 Hey, chuletas de chippy. 558 00:30:26,859 --> 00:30:29,827 -¿Qué pasa? -No lo sé. 559 00:30:29,829 --> 00:30:32,596 sólo vendiendo mi alma. - No digas eso. 560 00:30:32,598 --> 00:30:35,265 Lo siento, no digas eso. Mira, yo sólo, ven aquí. 561 00:30:35,267 --> 00:30:37,334 Yo, simplemente no te veo 562 00:30:37,336 --> 00:30:40,170 como si fuera como un engranaje en una gran máquina. 563 00:30:40,172 --> 00:30:43,507 Ya sabes, lo sé, Sé que hay más que que eso, ¿sabes? 564 00:30:43,509 --> 00:30:45,943 Pero si esto es lo que que quieres hacer, 565 00:30:45,945 --> 00:30:49,279 es una gran oportunidad. Ya sabes, así que no te preocupes sobre mí, por el amor de Dios. 566 00:30:50,182 --> 00:30:52,482 Sí, bueno, eres la única razón Estoy teniendo una gran oportunidad. 567 00:30:52,484 --> 00:30:54,952 Sólo necesito descansar. 568 00:30:54,954 --> 00:30:56,987 -Sabes, estoy bastante cansado. Sí. 569 00:30:57,923 --> 00:31:00,290 Lo siento. Lo siento, lo siento, lo siento. 570 00:31:00,292 --> 00:31:02,025 Lo sé, sé que soy un gran dolor. 571 00:31:04,129 --> 00:31:05,462 Mira tus ojos. 572 00:31:08,133 --> 00:31:09,900 Parece que estás ...que está mejor. 573 00:31:09,902 --> 00:31:11,368 574 00:31:14,006 --> 00:31:16,206 Además de estrellarse de mi vida 575 00:31:16,208 --> 00:31:18,575 y teniendo que reconstruir todo desde cero. 576 00:31:19,545 --> 00:31:21,945 Ya has ...pero no se ha hecho mucho. 577 00:31:23,616 --> 00:31:25,349 No tengo nada. para demostrarlo. 578 00:31:26,986 --> 00:31:28,352 Tengo una carrera de línea plana. 579 00:31:30,489 --> 00:31:32,055 No tengo familia. 580 00:31:32,057 --> 00:31:34,124 581 00:31:34,126 --> 00:31:35,392 ¿Quién querría estar conmigo? 582 00:31:38,998 --> 00:31:40,097 Eso no es cierto. 583 00:31:41,033 --> 00:31:43,166 Es cierto. Es muy cierto. 584 00:31:43,569 --> 00:31:44,635 Asusto a la gente. 585 00:31:47,206 --> 00:31:48,572 No me asustas. 586 00:31:54,446 --> 00:31:55,512 ¿No? 587 00:31:57,016 --> 00:31:58,148 Mm-mm. 588 00:32:07,126 --> 00:32:11,228 Antes, en el coche, Estaba asustada. 589 00:32:13,532 --> 00:32:15,365 Estaba muy asustada por ti. 590 00:32:18,437 --> 00:32:19,670 Pero no me asustas. 591 00:32:51,337 --> 00:32:56,707 Bien, entonces, puedes tomar el sofá si quieres. 592 00:32:57,476 --> 00:33:00,744 Um, o ambos podemos dormir en mi cama. 593 00:33:01,547 --> 00:33:03,480 Oh, no, estás bien. Me quedaré en el sofá. 594 00:33:03,482 --> 00:33:06,383 Está bien. Probablemente es mejor de todas formas, porque ronco, así que. 595 00:33:06,385 --> 00:33:09,619 Oh, vale, genial. 596 00:33:09,621 --> 00:33:13,623 Bueno, um, necesito para hacer algo de trabajo. 597 00:33:14,393 --> 00:33:17,194 Así que, ¿por qué no sólo ponte cómodo. 598 00:33:18,030 --> 00:33:20,664 -Gracias, amor. -Sí, por supuesto. 599 00:33:22,501 --> 00:33:24,134 Está bien. 600 00:33:28,040 --> 00:33:29,406 ¿Tienes pastel de mosca? 601 00:33:30,342 --> 00:33:35,045 ¿Qué? No, eso es asqueroso. 602 00:33:35,047 --> 00:33:36,513 Mi madre solía hacerlo. 603 00:33:36,515 --> 00:33:38,548 ¿En serio, te gustan las moscas de verdad? 604 00:33:41,353 --> 00:33:43,537 -Eso es asqueroso. -No, pasas de uva. 605 00:33:43,538 --> 00:33:45,722 Pensé que las moscas eran como... Oh, no, me refería a.., las pasas de uva eran como moscas. 606 00:33:45,724 --> 00:33:47,424 Oh, sí, ya lo veo. 607 00:33:49,228 --> 00:33:50,594 608 00:33:55,768 --> 00:33:57,134 ¿Qué estás...? 609 00:34:00,239 --> 00:34:02,472 ¿estás contando mis parpadeos? No. 610 00:34:06,712 --> 00:34:09,146 ¿Qué hay de...? 611 00:34:09,148 --> 00:34:11,615 Quieres ver algo de televisión, tal vez? 612 00:34:13,252 --> 00:34:18,355 Puedo... uh, encuentra lo que quieras. 613 00:34:21,126 --> 00:34:23,560 ¿Sí? Bien. 614 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 Está bien. 615 00:34:50,189 --> 00:34:53,090 - - 616 00:35:04,336 --> 00:35:06,570 Creo que es hora para tomar otra píldora. 617 00:35:08,707 --> 00:35:10,273 No, no quiero. 618 00:35:17,783 --> 00:35:19,382 No, Theo, no lo harás. 619 00:35:20,185 --> 00:35:22,385 Eso... No, vamos. 620 00:35:23,255 --> 00:35:25,122 tienes que tomar esto. -No, no quiero. 621 00:35:25,124 --> 00:35:26,656 Te lo dije. -Por favor, Theo, yo... 622 00:35:26,658 --> 00:35:28,258 Es, es importante para mí. 623 00:35:28,260 --> 00:35:31,361 Bueno, estás en Toliset. 624 00:35:31,763 --> 00:35:33,830 ¿Está bien? Esa es la peor. 625 00:35:34,666 --> 00:35:36,233 Eso apesta a tiempo. 626 00:35:36,668 --> 00:35:38,735 Está bien, pero.., funciona para ti. 627 00:35:38,737 --> 00:35:41,571 Sólo tienes que tomarlo consistentemente y te va a ayudar. 628 00:35:41,573 --> 00:35:43,640 No estoy de acuerdo. y no voy a aceptarlo. 629 00:35:43,642 --> 00:35:45,308 Es, es, es... 630 00:35:45,310 --> 00:35:46,810 No tienes que estar de acuerdo, es simplemente cierto. 631 00:35:46,812 --> 00:35:48,912 -Te va a ayudar. -No me lo llevo. 632 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 -Por favor, Theo. -No puedes obligarme. 633 00:35:57,389 --> 00:35:58,722 Es verdad, no puedo. 634 00:35:58,724 --> 00:36:02,159 Está bien. Bueno, tengo una sesión reservado con una banda, así que. 635 00:36:02,161 --> 00:36:03,793 No, necesitas relajarte. 636 00:36:03,795 --> 00:36:06,463 -Bueno, tienen el estudio reservado. -Sólo, yo... 637 00:36:06,465 --> 00:36:08,265 Theo, no creo que estás en el estado adecuado para ir 638 00:36:08,267 --> 00:36:09,533 y hacer algo así. 639 00:36:09,535 --> 00:36:11,168 -Creo que... Realmente necesito el dinero. 640 00:36:13,172 --> 00:36:14,838 Maldición. Bien, espera. 641 00:36:16,175 --> 00:36:18,308 -Yo, yo... podemos irnos. Yo te llevaré. Genial. 642 00:36:18,310 --> 00:36:20,410 Pero necesito que tomes uno de estos primero. 643 00:36:20,412 --> 00:36:22,279 No, no me lo llevo. 644 00:36:22,281 --> 00:36:23,747 Bien, entonces no vamos a ir. 645 00:36:24,583 --> 00:36:27,450 Tú... Está bien, mira, tú... 646 00:36:27,452 --> 00:36:29,686 Yo tomaré, yo tomaré, Tomaré la píldora y luego... 647 00:36:29,688 --> 00:36:31,688 Bien, dame la píldora. 648 00:36:32,891 --> 00:36:34,424 Está bien. 649 00:36:37,696 --> 00:36:38,795 Uh-huh. 650 00:36:40,232 --> 00:36:41,331 ¿Podemos irnos ya? 651 00:36:43,502 --> 00:36:45,569 Lo siento, Lo siento, lo siento, Dios. 652 00:36:46,638 --> 00:36:48,572 - -Está bien. 653 00:36:48,574 --> 00:36:50,674 Sólo un poco, uh, ya sabes. 654 00:36:50,676 --> 00:36:51,808 Está bien. 655 00:36:54,580 --> 00:36:56,546 Cierra la puerta detrás de ti. 656 00:37:03,422 --> 00:37:04,955 -No, no lo es. -Es una abreviatura. 657 00:37:04,957 --> 00:37:06,856 puedes añadir las letras. -Las abreviaturas son... 658 00:37:06,858 --> 00:37:08,892 Hola, muchachos. Hola, muchachos. Oi, oi, saveloy. 659 00:37:08,894 --> 00:37:12,462 -Perdón, llego tarde. Yo estaba, uh... Hola. 660 00:37:12,464 --> 00:37:14,631 Perdió la noción del tiempo. Gracias, Jake. -Hola, Derek, 661 00:37:14,633 --> 00:37:16,399 ¿puedes aguantar un segundo, por favor? 662 00:37:16,401 --> 00:37:18,635 - Sí, sí, lo siento. Hola. Gracias. 663 00:37:20,272 --> 00:37:22,772 ¿Estás seguro de que esto es una buena idea? -Sí, está bien. 664 00:37:22,774 --> 00:37:25,609 Sólo no dejes que sepan sobre su condición, 665 00:37:25,611 --> 00:37:28,545 -porque no lo queremos ...para moverse. -Lo entiendo, sí, bueno, si él... 666 00:37:28,547 --> 00:37:31,248 No mencionaremos nada. Se va a quedar en aquí todo el tiempo, así que. 667 00:37:31,250 --> 00:37:33,016 Gracias. -Muy bien, Toddy. 668 00:37:33,685 --> 00:37:34,884 669 00:37:35,821 --> 00:37:37,387 Bien, ¿dónde estábamos? 670 00:37:37,990 --> 00:37:40,023 Hola, Theo, ¿qué pasa, amigo? 671 00:37:42,361 --> 00:37:43,760 Bien, ¿están listos para intentarlo? 672 00:37:44,563 --> 00:37:46,930 -Uh, sí, sí, así que. Está bien. 673 00:37:48,367 --> 00:37:50,734 674 00:38:07,753 --> 00:38:12,856 675 00:38:13,659 --> 00:38:15,659 676 00:38:15,661 --> 00:38:17,727 Eh, oye, Derek, eso es genial. 677 00:38:17,729 --> 00:38:20,463 Ahora, ¿puedes cantar más como un pato chillón? 678 00:38:22,634 --> 00:38:23,800 ¿Qué? 679 00:38:27,773 --> 00:38:29,739 Theo quiere saber si.., 680 00:38:29,741 --> 00:38:31,508 podrías cantar un poco más alto. 681 00:38:31,510 --> 00:38:34,644 Y, uh, tal vez, uh, de la parte de atrás de tu garganta. 682 00:38:37,649 --> 00:38:38,632 De sus muelas. 683 00:38:38,633 --> 00:38:39,616 De la suya, díselo, de sus muelas. 684 00:38:40,786 --> 00:38:42,619 ¿Puedes cantar desde tus muelas? 685 00:38:42,621 --> 00:38:44,321 mis mo-- ¿Molares? Sí. 686 00:38:44,756 --> 00:38:46,956 Tus dientes traseros. Tus dientes traseros. 687 00:38:48,093 --> 00:38:49,926 Sí, vale, sí. Yo.., 688 00:38:49,928 --> 00:38:52,028 -Sí, lo tengo. Gracias. 689 00:38:54,866 --> 00:38:56,866 690 00:38:59,104 --> 00:39:04,574 691 00:39:05,077 --> 00:39:08,878 692 00:39:08,880 --> 00:39:14,551 693 00:39:15,854 --> 00:39:21,458 694 00:39:21,827 --> 00:39:23,126 695 00:39:23,128 --> 00:39:24,794 696 00:39:24,796 --> 00:39:26,529 -124. -Sí, eso es bueno. 697 00:39:26,531 --> 00:39:28,465 -Ahora estás caliente. -110. 698 00:39:28,467 --> 00:39:30,066 Cerca, un poco al sur. 699 00:39:30,068 --> 00:39:32,602 -115, 114? Amigo. 700 00:39:32,604 --> 00:39:33,703 -112. -Sí! 701 00:39:33,705 --> 00:39:35,605 Sí, amigo, me encanta el 112. 702 00:39:35,607 --> 00:39:38,141 Sí, 112 es una temperatura muy, muy caliente. 703 00:39:38,143 --> 00:39:39,709 -Oye! Chicos. 704 00:39:39,711 --> 00:39:41,811 ¿Podemos escuchar, ¿Podemos oír algo? 705 00:39:41,813 --> 00:39:44,547 Theo necesita concentrarse. 706 00:39:44,549 --> 00:39:47,751 Así que... -Bien, sí, genial. 707 00:39:47,753 --> 00:39:49,452 Claro. Sí. 708 00:39:51,923 --> 00:39:53,423 Bueno, esto es... 709 00:39:53,425 --> 00:39:55,425 710 00:39:55,994 --> 00:40:01,398 711 00:40:02,701 --> 00:40:07,170 712 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 Tal vez la locura 713 00:40:09,508 --> 00:40:13,076 hace más neural vías de conectividad 714 00:40:13,078 --> 00:40:14,778 en su cerebro o algo así. 715 00:40:15,680 --> 00:40:19,649 Sí, quiero decir, tal vez debería no tome su medicación. 716 00:40:19,651 --> 00:40:20,850 No digas eso. 717 00:40:21,820 --> 00:40:23,119 Sabes que es verdad. 718 00:40:23,121 --> 00:40:26,122 No. No, no es verdad, necesariamente. 719 00:40:26,124 --> 00:40:28,925 720 00:40:35,567 --> 00:40:39,736 721 00:40:42,974 --> 00:40:47,076 722 00:40:48,013 --> 00:40:53,950 723 00:40:53,952 --> 00:40:56,953 724 00:40:56,955 --> 00:41:01,758 725 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 Suena tan bien. 726 00:41:09,034 --> 00:41:14,537 727 00:41:15,173 --> 00:41:17,941 - 728 00:41:19,644 --> 00:41:24,747 729 00:41:26,017 --> 00:41:31,120 730 00:41:31,957 --> 00:41:33,189 731 00:41:33,191 --> 00:41:36,025 Whoa, hey, esto suena muy bien. 732 00:41:39,664 --> 00:41:40,763 Sí. 733 00:41:42,801 --> 00:41:44,701 734 00:41:44,703 --> 00:41:50,006 735 00:41:50,909 --> 00:41:52,642 736 00:41:57,949 --> 00:42:00,550 Theo, yo... 737 00:42:00,552 --> 00:42:02,819 Creo que fue un.., un poco mejor antes. 738 00:42:02,821 --> 00:42:05,655 Como era antes. Así era, estaba un poco descolocado, 739 00:42:05,657 --> 00:42:07,824 -¿Por qué no simplemente... -Sí, quiero decir, es algo así, 740 00:42:07,826 --> 00:42:11,561 algo así como no sonando como un espasmo, ¿sabes? 741 00:42:12,664 --> 00:42:14,964 - -Sí, bueno, eso es, eso es algo bueno. 742 00:42:16,201 --> 00:42:19,269 ¿Qué? -Bueno, eres una completa mierda. 743 00:42:19,271 --> 00:42:20,270 Oh. 744 00:42:20,272 --> 00:42:22,972 Jódete. - Whoa, whoa, Vaya. Bien, Theo. 745 00:42:22,974 --> 00:42:25,308 -¿Qué, qué es eso? -Él, él no quiso decir eso. 746 00:42:25,310 --> 00:42:28,311 No, yo... No, lo dije en serio. Lo hice, lo dije en serio más que Nunca he querido decir nada. 747 00:42:28,313 --> 00:42:31,548 Bueno, si no te gusta nuestro música, ¿por qué estás trabajando en nuestro registro, hombre? 748 00:42:31,550 --> 00:42:34,851 Bueno, necesito el dinero. Y yo, Pensé que posiblemente podría 749 00:42:34,853 --> 00:42:36,886 sólo aprieta una onza de inspiración 750 00:42:36,888 --> 00:42:39,088 de tu tipo de canción derivada de la locura. 751 00:42:39,090 --> 00:42:41,257 -¡Qué carajo, hombre! -Derek, Derek, Derek, Derek. 752 00:42:41,259 --> 00:42:43,226 -Relájate. Lo siento. Él es, él es... -¿Qué? 753 00:42:43,228 --> 00:42:45,228 -Es un poco... -Es un artista. 754 00:42:45,230 --> 00:42:47,664 -Es un imbécil. -No, no es, no es un... 755 00:42:47,666 --> 00:42:49,032 -¿Dónde está Rudy? ¡Rudy! ¿Qué? 756 00:42:49,034 --> 00:42:50,900 -No, no. -Rudy, ven aquí. 757 00:42:50,902 --> 00:42:53,636 esto es jodidamente ridículo, hombre. ¡Rudy! Relájate. Relájate. 758 00:42:53,638 --> 00:42:55,772 -Este tipo es un imbécil. -No, no lo es. No es un imbécil. 759 00:42:55,774 --> 00:42:57,206 -Sí, lo es. -Hola, Rudy. 760 00:42:57,208 --> 00:42:59,742 Acaba de llamar a nuestra música "mierda". -Hola, Rudy. 761 00:43:00,645 --> 00:43:01,811 ¿Es eso cierto? 762 00:43:03,281 --> 00:43:05,214 Sí, apestan. 763 00:43:05,216 --> 00:43:07,750 Joder. -Wow, wow. 764 00:43:07,752 --> 00:43:10,053 Ni siquiera eres se supone que está aquí. Has sido desahuciado. 765 00:43:10,689 --> 00:43:13,923 Theo se ha retrasado con el alquiler y hay todos estos cargos en la cuenta bancaria. 766 00:43:15,160 --> 00:43:16,993 ¿Has estado usando ¿Dinero de la empresa? 767 00:43:20,599 --> 00:43:22,999 Theo, ¿de dónde sacaste todos esos relojes? 768 00:43:27,205 --> 00:43:29,973 - Oh, Dios mío. - Theo, dame la tarjeta. 769 00:43:31,776 --> 00:43:33,910 - ¡Oye! Oh. Whoa. Cierra los ojos. Parpadea hacia atrás. 770 00:43:33,912 --> 00:43:35,812 -No puedes seguirme abajo el tubo, es demasiado resbaladizo. ¿Theo? 771 00:43:35,814 --> 00:43:37,714 -No, tengo que irme. -Tranquilo, tranquilo. 772 00:43:37,716 --> 00:43:38,948 Tengo que encontrar la princesa del tiempo. 773 00:43:38,950 --> 00:43:40,283 Ahí lo tienes, muy bien. 774 00:43:40,285 --> 00:43:46,122 Increíble. -Espera, sólo, que alguien me diga qué coño acaba de pasar. 775 00:43:56,801 --> 00:43:58,635 776 00:44:06,411 --> 00:44:07,811 Hey, Hannah. 777 00:44:07,812 --> 00:44:09,212 Encontramos un lugar en La Alhambra que puede llevarlo. 778 00:44:09,981 --> 00:44:14,050 No es genial, pero sólo hasta que se estabilice. 779 00:44:14,052 --> 00:44:17,086 780 00:44:33,338 --> 00:44:35,672 Voy a venir a visitarte mucho, Theo. 781 00:44:36,274 --> 00:44:38,408 Hannah, ¿puedes dirigirme, por favor? 782 00:44:39,811 --> 00:44:43,012 -Esto, esta salida de aquí. -Oh, ya lo veo. 783 00:44:43,014 --> 00:44:44,947 No quiero ir a el maldito hospital! 784 00:44:45,283 --> 00:44:47,884 ¡No quiero ir! Sólo quieres encerrarme y convertirme en 785 00:44:47,886 --> 00:44:50,086 -un vegetal que genera tiempo! -¡Cálmalo! ¡Cálmalo! 786 00:44:50,088 --> 00:44:52,355 -Theo, Theo, por favor, ¡detente! -¡Suéltame, zorra! 787 00:44:53,358 --> 00:44:55,024 Todos sabemos que no estás embarazada. 788 00:44:55,860 --> 00:44:57,994 Alguien se ha atascado una maldita bomba para ti. 789 00:44:57,996 --> 00:45:00,730 Deberían llevarte a un campo y te detonará en algún lugar. 790 00:45:00,732 --> 00:45:03,933 -Jesucristo, hey! Coge el puto... ¡Coge el volante! -Oye, oye! 791 00:45:03,935 --> 00:45:07,036 ¡Quítenlo de encima! Ayúdame. ¡Coge el puto volante! 792 00:45:07,038 --> 00:45:08,838 ¡Quítenmelo de encima! Quítenle la p... 793 00:45:08,840 --> 00:45:11,474 -Toma la rueda! -¡Me estás secuestrando! 794 00:45:12,043 --> 00:45:13,976 Theo, ¡suéltalo! 795 00:45:13,978 --> 00:45:16,179 ¡Por el amor de Dios! ¡Vamos a estrellarnos! 796 00:45:16,181 --> 00:45:18,915 Dios, vas a ir para matarnos! 797 00:45:18,917 --> 00:45:22,285 ¿Es eso lo que quieres, joder? Podrías habernos matado a todos. 798 00:45:22,287 --> 00:45:24,721 Me estás llevando en algún lugar en contra de mi voluntad. 799 00:45:24,723 --> 00:45:28,391 -Theo, cálmate, carajo. ¿Qué carajo fue eso? 800 00:45:28,393 --> 00:45:29,959 ¿Qué carajo fue eso? -Paremos. 801 00:45:29,961 --> 00:45:31,494 ¿Podemos parar? - Está bien. 802 00:45:43,475 --> 00:45:45,341 Hola, Frankie. 803 00:45:45,910 --> 00:45:48,745 -Oye, ¿estás bien? Qué maldito monstruo. 804 00:45:48,747 --> 00:45:51,080 Lo sé, eso fue, eso fue horrible. 805 00:45:51,082 --> 00:45:53,249 -Eso no fue... -No, no lo estoy, No lo estoy ayudando. 806 00:45:54,152 --> 00:45:57,320 Vamos, acabamos de recibir para llevarlo allí. Quiero decir.., claramente necesita estar allí. 807 00:45:57,322 --> 00:46:00,423 ¡No puede ser! No voy a volver. en el coche con él, Hannah. 808 00:46:01,126 --> 00:46:03,760 No podemos dejarte en el lado de la carretera de esta manera. 809 00:46:03,762 --> 00:46:05,828 Tiene esta mierda... ...que está sucediendo. 810 00:46:07,265 --> 00:46:10,767 Mira, no me importa si déjame, es peligroso. 811 00:46:12,904 --> 00:46:13,870 Está asustado. 812 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Hannah. 813 00:46:18,209 --> 00:46:19,509 ¿Adónde fuiste, Theo? 814 00:46:19,511 --> 00:46:23,780 El Theo que conozco nunca decir algo así. 815 00:46:32,190 --> 00:46:34,357 No te pongas nervioso. Dana Lee es una persona 816 00:46:34,359 --> 00:46:37,426 como cualquier otra persona. Ella es el que probablemente esté nervioso. 817 00:46:37,428 --> 00:46:39,829 Sí, estoy seguro. 818 00:46:39,831 --> 00:46:41,430 Solo diviértete tanto como puedes entrar y, 819 00:46:41,432 --> 00:46:42,999 y ver lo que pasa. 820 00:46:44,502 --> 00:46:47,470 Vale, claro, sí, Dejaré que fluya. 821 00:46:48,339 --> 00:46:49,806 Okay, llámame después. 822 00:46:50,542 --> 00:46:53,176 Vale, sí, Lo haré, gracias. 823 00:47:21,973 --> 00:47:24,073 824 00:47:40,358 --> 00:47:43,092 825 00:48:29,274 --> 00:48:31,274 826 00:48:34,479 --> 00:48:36,979 Aquí tienes, Theo está al final del pasillo. 827 00:48:37,415 --> 00:48:38,648 Gracias. Mm-hmm. 828 00:48:40,652 --> 00:48:43,486 829 00:48:57,135 --> 00:49:00,303 830 00:49:11,616 --> 00:49:12,949 Hola. 831 00:49:34,539 --> 00:49:39,308 Oh, Dios, estar aquí me hace sentir inestable. 832 00:49:44,382 --> 00:49:49,085 Así que, si aceptas volver a tu familia en Londres, 833 00:49:49,087 --> 00:49:50,486 podemos sacarte de aquí. 834 00:49:52,190 --> 00:49:53,556 No, no puedo volver a Londres. 835 00:49:54,225 --> 00:49:57,493 ¿Por qué no, Theo, por qué? 836 00:49:57,495 --> 00:50:00,696 ¿Qué, porque tú ¿No te gusta? Es difícil. 837 00:50:01,532 --> 00:50:04,000 Sólo tienes que soportarlo por un tiempo. 838 00:50:05,069 --> 00:50:06,635 ¿De verdad te gusta más esto? 839 00:50:06,637 --> 00:50:08,771 No puedo volver a Londres 840 00:50:08,773 --> 00:50:11,173 porque Londres es un lugar en mi pasado. 841 00:50:11,175 --> 00:50:13,075 No puedo volver al pasado. 842 00:50:13,077 --> 00:50:14,744 Si viajo, haré una onda. 843 00:50:16,047 --> 00:50:17,413 - una onda? 844 00:50:17,415 --> 00:50:18,581 Sí. 845 00:50:21,019 --> 00:50:22,785 Explique eso, por favor. 846 00:50:29,027 --> 00:50:32,661 En el espacio tiempo, si yo, entonces... 847 00:50:32,663 --> 00:50:34,330 Si yo... si hay una onda, 848 00:50:34,332 --> 00:50:36,699 la pluma lo sentirá y me encontrarán. 849 00:50:40,104 --> 00:50:42,371 Si vuelves a Londres, 850 00:50:42,373 --> 00:50:44,306 no irás de vuelta a tu pasado 851 00:50:44,308 --> 00:50:46,308 porque tú lo harías irán allí ahora. 852 00:50:46,310 --> 00:50:49,278 Así que sólo sería una distancia geográfica, eso es todo. 853 00:50:52,583 --> 00:50:53,616 No lo entiendes. 854 00:50:55,386 --> 00:50:56,485 No lo hago. 855 00:51:00,525 --> 00:51:05,795 No puedo ir, no puedo irme. porque no puedo dejar a mi esposa. 856 00:51:06,431 --> 00:51:07,596 ¿Qué esposa? 857 00:51:07,598 --> 00:51:10,633 No lo harán, no lo harán ...estemos juntos todavía. 858 00:51:10,635 --> 00:51:12,334 Su padre, ella, 859 00:51:12,336 --> 00:51:16,405 ella, su padre es el tiempo de las pequeñas cosas. 860 00:51:16,407 --> 00:51:18,374 Es la princesa del tiempo. 861 00:51:18,376 --> 00:51:20,309 Soy el tiempo de los mamíferos marinos. 862 00:51:20,678 --> 00:51:23,446 No es ea... Yo, yo... No es fácil para explicar, no puedo... 863 00:51:23,448 --> 00:51:25,848 Theo, nadie te persigue. 864 00:51:25,850 --> 00:51:27,650 Nadie está tratando de matarte. 865 00:51:27,652 --> 00:51:28,851 Todo está en tu cabeza. 866 00:51:28,853 --> 00:51:30,519 ¿No puedes ver eso? 867 00:51:31,789 --> 00:51:33,722 Tu cabeza está jugando trucos para ti. 868 00:51:34,659 --> 00:51:35,858 Tienes esquizofrenia. 869 00:51:38,096 --> 00:51:42,565 Eres muy listo, Theo. Eres uno de los más inteligentes gente que conozco. 870 00:51:42,567 --> 00:51:44,467 ¿No ves que eso es ¿Qué está pasando aquí? 871 00:51:44,469 --> 00:51:49,605 Puedes ser más listo que esto, Sé que puedes, lo sé. 872 00:51:51,476 --> 00:51:53,309 873 00:51:55,513 --> 00:51:57,480 Eres un tramposo... Pequeña descarada, ¿no? 874 00:51:58,816 --> 00:52:00,349 Theo, por favor. 875 00:52:01,385 --> 00:52:02,685 Esa es la verdad. 876 00:52:02,687 --> 00:52:05,654 Mírame, esa es la verdad. 877 00:52:09,861 --> 00:52:13,129 Oye, ¿cuál es tu.., ¿Qué te dicen tus instintos? 878 00:52:14,298 --> 00:52:15,865 Tienes que confiar en ese sentimiento. 879 00:52:16,601 --> 00:52:21,770 Por favor, escucha, por favor, Theo. Por favor, déjame ayudarte. 880 00:52:26,177 --> 00:52:27,209 Está bien. 881 00:52:28,479 --> 00:52:31,914 Vale, si quieres ayudarme Sácame de aquí. 882 00:52:31,916 --> 00:52:36,152 Sí, sólo tienes que ...aceptó ir a Londres. 883 00:52:36,154 --> 00:52:38,420 No, no, no, yo absolutamente... 884 00:52:38,422 --> 00:52:40,456 ¡No voy a volver a Londres! 885 00:52:42,527 --> 00:52:43,492 Está bien. 886 00:52:47,932 --> 00:52:49,231 Está bien. - Lo intenté. 887 00:52:49,233 --> 00:52:51,534 Bien, adiós. 888 00:53:00,278 --> 00:53:02,611 Entonces, el Sr. Ross será ...salir de aquí contigo hoy? 889 00:53:03,514 --> 00:53:05,748 Uh, no, no, no lo es. 890 00:53:05,750 --> 00:53:07,783 Lo tenemos aquí abajo que es él. 891 00:53:07,785 --> 00:53:09,585 ¿Qué quieres decir? 892 00:53:09,587 --> 00:53:11,220 Está en un 5150. 893 00:53:11,222 --> 00:53:12,588 Sólo podemos mantener durante tres días, 894 00:53:12,590 --> 00:53:14,423 entonces tenemos que liberarlo. 895 00:53:14,425 --> 00:53:16,492 Uh, nadie más está programado para recogerlo? 896 00:53:16,494 --> 00:53:20,229 No, no, no, no puedes liberarlo. 897 00:53:20,965 --> 00:53:23,933 -No está realmente bien. -No podemos comprometer a nadie 898 00:53:23,935 --> 00:53:26,235 a menos que voluntariamente se comprometen. 899 00:53:28,439 --> 00:53:30,272 Está paranoico. 900 00:53:30,675 --> 00:53:32,374 Quiero decir, él piensa que todos a su alrededor 901 00:53:34,345 --> 00:53:35,611 está tratando de matarlo. 902 00:53:35,612 --> 00:53:36,878 No va a hacer deliberadamente se comprometa, ¿verdad? 903 00:53:37,448 --> 00:53:38,981 ¿Puedo hablar con un médico, por favor? 904 00:53:45,990 --> 00:53:46,956 Joder. 905 00:53:53,497 --> 00:53:56,498 Hola, hola, gracias, um, 906 00:53:57,735 --> 00:54:00,369 Escucha, no puedes liberar a mi amigo hoy. 907 00:54:00,805 --> 00:54:02,338 Realmente no está bien. 908 00:54:02,340 --> 00:54:05,574 Y necesita estar en su medicación durante al menos 14 días 909 00:54:05,576 --> 00:54:07,543 antes de que realmente empieza a hacer efecto. 910 00:54:08,312 --> 00:54:10,946 Vale, sólo podemos ponerle en un 5250 bajo tres condiciones, 911 00:54:10,948 --> 00:54:12,615 si se presenta como un peligro para sí mismo, 912 00:54:12,617 --> 00:54:14,016 se presenta como un peligro para los demás 913 00:54:14,018 --> 00:54:15,884 o se presenta como gravemente discapacitado. 914 00:54:16,420 --> 00:54:17,987 -Mira, Theo está enfermo. Uh-huh. 915 00:54:17,989 --> 00:54:19,922 No está lo suficientemente enfermo para que lo obliguemos a quedarse. 916 00:54:20,958 --> 00:54:23,592 Bueno, ¿puedes dar le otra evaluación? 917 00:54:24,428 --> 00:54:26,395 - No hacemos segundas evaluaciones. ¿Qué? 918 00:54:26,397 --> 00:54:28,764 Entonces, quiero decir, ¿qué es que estás haciendo aquí? 919 00:54:29,667 --> 00:54:32,801 Um, vale, sé que sólo estás haciendo tu trabajo 920 00:54:32,803 --> 00:54:34,670 y que este es el protocolo, 921 00:54:34,672 --> 00:54:37,706 pero así es como puedes realmente ayudar a alguien a mejorar. 922 00:54:37,708 --> 00:54:41,610 ¿Verdad? Por favor, dame... una segunda evaluación. 923 00:54:43,648 --> 00:54:45,814 Está bien, ¿Sabes dónde estás? 924 00:54:45,816 --> 00:54:49,885 Uh, estoy en el, el Elysium Psiquiátrico Instalaciones en Los Ángeles. 925 00:54:49,887 --> 00:54:51,587 Está bien, ¿has tenido alguna idea 926 00:54:51,589 --> 00:54:53,756 de suicidio u homicidio desde que estás aquí? 927 00:54:53,758 --> 00:54:55,758 No. ¿No? 928 00:54:57,495 --> 00:55:00,329 Vale, ¿y cuándo estos ¿Los síntomas empiezan primero? 929 00:55:01,532 --> 00:55:03,699 Uh, probablemente sobre hace dos semanas. 930 00:55:03,701 --> 00:55:06,635 Estaba, um, trabajando mucho 931 00:55:06,637 --> 00:55:10,472 y estaba produciendo dos álbumes a la vez, bajo mucho estrés. 932 00:55:10,474 --> 00:55:13,075 Y, uh, estaba teniendo una verdadera dificultad para dormir. 933 00:55:13,077 --> 00:55:15,544 Ah. -Y.., 934 00:55:15,546 --> 00:55:17,513 Creo que estaba deshidratado también. 935 00:55:17,848 --> 00:55:20,649 Ya sabes, la privación del sueño puede hacerte sentir ...un poco de diversión. 936 00:55:21,752 --> 00:55:25,087 No, hey! No, él, él ve asesinos. 937 00:55:25,089 --> 00:55:28,524 No, él, él me dijo que la gente está detrás de él 938 00:55:28,526 --> 00:55:31,460 y que quieren para tomar sus relojes y quieren acabar con el tiempo. 939 00:55:31,462 --> 00:55:34,496 Eso es lo que me dijiste. -Lo sé, y debe han sonado muy descabellados. 940 00:55:34,498 --> 00:55:35,964 -Lo entiendo, pero mis amigos... -No, no! 941 00:55:35,966 --> 00:55:37,700 -My, mis amigos están preocupados. -Theo, eso es... 942 00:55:37,702 --> 00:55:39,835 -No te está diciendo la verdad! Tengo nervios delicados. 943 00:55:39,837 --> 00:55:41,403 -¡Mientes! Siempre lo he hecho. 944 00:55:41,405 --> 00:55:43,072 ¡Oh, Dios mío, mentiroso! 945 00:56:02,593 --> 00:56:09,631 Espío con mi pequeño ojo algo blanco y esponjoso. 946 00:56:15,506 --> 00:56:17,973 una nube. -Sí! Oh, eres bueno en esto, 947 00:56:17,975 --> 00:56:20,943 Ni siquiera debería haber empezado jugando a esto contigo. 948 00:56:20,945 --> 00:56:22,511 ¿Quieres probar? 949 00:56:22,880 --> 00:56:24,847 Vale, voy a hacerlo, Voy a ir de nuevo. 950 00:56:25,416 --> 00:56:26,749 Y luego ver cómo te sientes. 951 00:56:27,685 --> 00:56:31,854 Espío con mi pequeño ojo una roca. 952 00:56:31,856 --> 00:56:33,822 Una gran roca flotante. 953 00:56:44,502 --> 00:56:45,501 ¿La Luna? 954 00:56:45,503 --> 00:56:47,503 -Lo tienes! Mm-hmm. 955 00:56:47,505 --> 00:56:49,638 Realmente es sólo una gran roca, ya sabes. 956 00:56:49,640 --> 00:56:52,074 Claro que sí. -Vamos, entonces, ve tú. 957 00:56:52,076 --> 00:56:53,942 -No quiero. -Vamos, por favor. 958 00:56:53,944 --> 00:56:56,578 Hará que todo... Yo espío es como... Sólo resuelve... 959 00:56:56,580 --> 00:56:58,814 Vale, espío con mi ojito 960 00:56:59,850 --> 00:57:01,683 algo que comienza con una orgía. 961 00:57:02,052 --> 00:57:03,552 Maldición, ¿qué? 962 00:57:03,554 --> 00:57:05,154 Sí, por ahí. 963 00:57:05,856 --> 00:57:07,689 Ese campo de flores. 964 00:57:07,691 --> 00:57:09,191 - Ah. - Son órganos sexuales. 965 00:57:09,193 --> 00:57:11,860 ¿Sabías eso? - Sí. 966 00:57:11,862 --> 00:57:13,996 Flores calientes. -Sí, supongo que lo son. 967 00:57:13,998 --> 00:57:16,965 Mm. - Esa es buena. 968 00:57:16,967 --> 00:57:21,737 Uh, vale, espío con mi pequeño ojo, uh, ondas. 969 00:57:21,739 --> 00:57:22,704 ¿Dónde? 970 00:57:23,741 --> 00:57:26,642 Estamos, como, no cerca de un océano en absoluto. 971 00:57:30,014 --> 00:57:32,848 Oh, cables. 972 00:57:33,617 --> 00:57:35,684 No, no, no, no, no, no... No, en todas partes. 973 00:57:36,620 --> 00:57:39,054 como las ondas de radio? -Sí! 974 00:57:39,056 --> 00:57:42,124 Ondas de radio, en todas partes. Todo tipo de ondas de radio. 975 00:57:42,126 --> 00:57:45,961 Grande, pequeño, suave, duro, malo, bueno. 976 00:57:45,963 --> 00:57:47,529 Dios, desearía poder sentir eso. 977 00:57:47,531 --> 00:57:49,631 Puedes, puedes. Ya puedes. 978 00:57:49,633 --> 00:57:51,667 No le tengas miedo. 979 00:57:51,669 --> 00:57:54,236 Somos, somos tan amables de.., 980 00:57:54,238 --> 00:57:57,072 cómodo con sólo usar nuestro nombres para todo, ¿sabes? 981 00:57:57,074 --> 00:57:59,208 Es como, tan pronto como ...que nombren algo, 982 00:57:59,210 --> 00:58:01,009 entonces sólo está cerrado. 983 00:58:01,011 --> 00:58:02,845 Oh, ya sabes, eso es una silla. 984 00:58:02,847 --> 00:58:04,780 Es genial. Es una Carol. 985 00:58:04,782 --> 00:58:06,215 - - ¿Ud...? ¿Sabes lo que quiero decir? 986 00:58:06,217 --> 00:58:09,218 Es como, que hemos construido, como, 987 00:58:09,220 --> 00:58:11,186 todo un mundo inventado, 988 00:58:11,188 --> 00:58:14,122 y nos impide ver todo como es realmente. 989 00:58:14,124 --> 00:58:16,959 990 00:58:16,961 --> 00:58:19,828 Sí, tú, tú podrías ser ...en eso. 991 00:58:19,830 --> 00:58:21,063 Sí, sí. 992 00:58:23,000 --> 00:58:24,533 Pero tus teorías no 993 00:58:25,703 --> 00:58:27,669 ...tiene mucho sentido, Theo. 994 00:58:28,038 --> 00:58:29,771 No, yo... Sí. Lo sé, lo sé, lo sé. 995 00:58:29,773 --> 00:58:31,874 Lo admito, lo admito hay agujeros 996 00:58:31,876 --> 00:58:36,778 pero estoy tan, tan cerca. Estoy tan cerca. 997 00:58:36,780 --> 00:58:38,814 Quiero decir, por qué en la tierra lo liberan? 998 00:58:38,816 --> 00:58:41,183 <¿Son idiotas? - Obviamente. 999 00:58:41,752 --> 00:58:44,520 No lo sé, porque el estado no quiere pagar por él. 1000 00:58:45,089 --> 00:58:47,089 Y Theo no tiene seguro. 1001 00:58:47,091 --> 00:58:48,624 El sistema está jodido aquí. 1002 00:58:48,626 --> 00:58:50,092 Está completamente roto. 1003 00:58:50,094 --> 00:58:51,960 00:58:54,813 Quiero decir, hay él tiene el cuidado de la salud, para uno, y podrían mantenerlo 1005 00:58:54,814 --> 00:58:57,665 en el hospital y la medicación realmente funciona. 1006 00:58:58,202 --> 00:59:02,204 Bien, tenemos que conseguir ...que lo lleve de vuelta a Londres. 1007 00:59:04,942 --> 00:59:06,608 Oh, Dios mío, espera, se está escapando. 1008 00:59:06,610 --> 00:59:08,677 ¿Qué? -No, ahora mismo, él sólo... 1009 00:59:08,679 --> 00:59:10,312 ¡Se escapó, Theo! 1010 00:59:12,683 --> 00:59:14,550 Hannah, no puedo oírte. 1011 00:59:15,185 --> 00:59:16,852 Espera, Hannah, <¿Qué le pasó a Theo? 1012 00:59:16,854 --> 00:59:18,620 Estás rompiendo. 1013 00:59:22,026 --> 00:59:24,693 1014 00:59:25,629 --> 00:59:27,296 -Hannah-- - 1015 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 Hannah, ¿estás ahí? 1016 00:59:32,970 --> 00:59:36,238 Deben ser las olas, mierda. 1017 01:00:04,868 --> 01:00:06,134 ¿Hay alguien en casa? 1018 01:00:12,076 --> 01:00:13,041 Sí. 1019 01:00:13,043 --> 01:00:15,344 Lo siento, oh, wow, 1020 01:00:15,346 --> 01:00:18,647 Estoy como, realmente fuera de sí. 1021 01:00:18,649 --> 01:00:21,316 ¿estás enfermo? -No, no estoy enfermo. 1022 01:00:21,318 --> 01:00:22,317 No es eso. 1023 01:00:23,153 --> 01:00:26,688 Oh, sí, bueno, lo entiendo. 1024 01:00:26,690 --> 01:00:28,824 Yo también, estoy tan destrozada. 1025 01:00:28,826 --> 01:00:30,359 Estoy tan destrozada. 1026 01:00:30,361 --> 01:00:33,395 Estaba tan drogado anoche. - Hmm. 1027 01:00:33,397 --> 01:00:37,633 Estaba totalmente alucinado. Me gusta, tuve que llamar al 912. 1028 01:00:37,635 --> 01:00:38,800 1029 01:00:40,237 --> 01:00:41,903 ¿Qué es el 912? 1030 01:00:41,905 --> 01:00:45,207 Es como el 911 excepto por 1031 01:00:45,209 --> 01:00:48,176 cuando estás, como, tan alto que sólo estás enloqueciendo 1032 01:00:48,178 --> 01:00:49,978 y sólo necesitas alguien a quien gustarle, 1033 01:00:49,980 --> 01:00:52,047 Está bien, hombre. 1034 01:00:52,049 --> 01:00:54,783 - -"No todo el mundo te odia. 1035 01:00:54,785 --> 01:00:58,787 Bebe agua, siéntate en una silla. 1036 01:00:58,789 --> 01:01:00,822 No tienes un tumor cerebral". 1037 01:01:00,824 --> 01:01:02,124 "Tu cara no se está derritiendo". 1038 01:01:02,126 --> 01:01:03,892 "Tu cara no se está derritiendo". 1039 01:01:03,894 --> 01:01:06,862 - "No estás loco". "No estás loco". 1040 01:01:06,864 --> 01:01:07,996 "Definitivamente". -"Esto va a terminar. 1041 01:01:07,998 --> 01:01:09,364 Puede que te sientas loco ahora mismo, 1042 01:01:09,366 --> 01:01:11,199 pero vas a ir para salir de ella". 1043 01:01:11,969 --> 01:01:15,070 1044 01:01:15,072 --> 01:01:20,976 1045 01:01:20,978 --> 01:01:23,111 ¿sabes? - Está bien, Está bien. No estoy enfadado. 1046 01:01:23,113 --> 01:01:27,015 O tal vez como, Sí, como, como: 1047 01:01:27,017 --> 01:01:30,686 -Dios, tengo mis mejores ideas cuando me siento así. 1048 01:01:30,688 --> 01:01:32,320 - Es por eso que eres una estrella, cariño. 1049 01:01:32,322 --> 01:01:35,123 - Así es. 1050 01:01:35,125 --> 01:01:37,225 Es tu regalo especial. 1051 01:01:38,362 --> 01:01:43,832 1052 01:01:43,834 --> 01:01:47,002 1053 01:01:47,004 --> 01:01:50,939 1054 01:01:50,941 --> 01:01:52,808 -Eso está bien. - 1055 01:01:52,810 --> 01:01:53,975 Me gusta eso. 1056 01:01:53,977 --> 01:01:56,878 1057 01:01:56,880 --> 01:01:59,381 1058 01:01:59,983 --> 01:02:02,484 - Hmm, lo siento. 1059 01:02:02,486 --> 01:02:06,488 Eso es una vibración. 1060 01:02:07,324 --> 01:02:09,791 1061 01:02:10,961 --> 01:02:14,963 1062 01:02:14,965 --> 01:02:18,800 1063 01:02:20,037 --> 01:02:21,503 1064 01:02:22,005 --> 01:02:25,307 1065 01:02:25,309 --> 01:02:27,275 Lo está cantando. tan diferente. 1066 01:02:28,045 --> 01:02:30,812 Tu manera es demasiado inteligente, cariño. No es dinero fácil. 1067 01:02:30,814 --> 01:02:33,515 1068 01:02:33,517 --> 01:02:38,153 1069 01:02:38,155 --> 01:02:40,055 1070 01:02:40,057 --> 01:02:42,524 1071 01:02:44,228 --> 01:02:45,827 Oh, mierda. 1072 01:02:45,829 --> 01:02:48,914 -Hola, Frankie. - Bueno, aparentemente Theo está en 1073 01:02:48,915 --> 01:02:52,000 -una fiesta en la casa en el Del. No sé qué hacer. -¿Me estás tomando el pelo? 1074 01:02:52,002 --> 01:02:53,902 No puedo conseguir un asimiento de cualquier otra persona. 1075 01:02:53,904 --> 01:02:58,406 -Por supuesto que está en una fiesta. -El va a llevarte por la madriguera del conejo, Hannah. 1076 01:02:59,176 --> 01:03:01,777 1077 01:03:01,779 --> 01:03:05,914 1078 01:03:09,086 --> 01:03:11,553 1079 01:03:11,555 --> 01:03:15,023 1080 01:03:18,896 --> 01:03:21,263 1081 01:03:21,265 --> 01:03:25,100 1082 01:03:29,006 --> 01:03:31,306 1083 01:03:31,308 --> 01:03:34,376 1084 01:03:34,378 --> 01:03:36,878 [Theo charlando en la distancia] 1085 01:03:38,248 --> 01:03:40,048 1086 01:03:40,050 --> 01:03:42,384 1087 01:03:42,386 --> 01:03:44,953 1088 01:03:44,955 --> 01:03:47,122 1089 01:03:47,124 --> 01:03:49,891 1090 01:03:49,893 --> 01:03:52,127 1091 01:03:52,129 --> 01:03:57,899 1092 01:03:59,536 --> 01:04:01,837 1093 01:04:01,839 --> 01:04:04,239 1094 01:04:04,241 --> 01:04:06,508 1095 01:04:06,510 --> 01:04:09,277 1096 01:04:09,279 --> 01:04:11,446 1097 01:04:11,448 --> 01:04:18,019 1098 01:04:25,395 --> 01:04:26,628 ¿Sientes eso? 1099 01:04:28,365 --> 01:04:30,198 No, espera. 1100 01:04:31,134 --> 01:04:32,534 Creo que siento algo. 1101 01:04:33,437 --> 01:04:35,136 Acabo de acelerar mi ritmo cardíaco. 1102 01:04:35,138 --> 01:04:38,573 - Hola, Theo, hola. Hola. 1103 01:04:38,575 --> 01:04:41,943 Um... ¿qué estás haciendo? 1104 01:04:42,946 --> 01:04:46,314 Estamos experimentando con nuestras frecuencias. 1105 01:04:46,316 --> 01:04:47,449 1106 01:04:48,151 --> 01:04:49,584 Inténtalo de nuevo. 1107 01:04:49,586 --> 01:04:52,520 Vale, vale. 1108 01:04:54,524 --> 01:04:57,525 Dame un minuto. Creo que puedo hacer que esto funcione. 1109 01:04:57,527 --> 01:05:00,495 Um, realmente no creo que que deberías ser de fiesta ahora mismo... 1110 01:05:00,497 --> 01:05:02,931 Shh! Estoy tratando de concentrarme. 1111 01:05:03,967 --> 01:05:05,133 Está bien. 1112 01:05:07,337 --> 01:05:10,472 Esto, esto, esto es, todo esto está mal, ¿verdad? 1113 01:05:10,474 --> 01:05:11,973 Esto es, esto no está sucediendo. 1114 01:05:11,975 --> 01:05:14,442 -No está bien. Su vibración está muy lejos. 1115 01:05:14,444 --> 01:05:16,978 Sí, tu vibración está apagada. 1116 01:05:19,416 --> 01:05:22,450 Tienes una mierda muy dura. empacando allí, pequeña señorita. 1117 01:05:24,388 --> 01:05:25,987 Necesitas recortar tus volantes 1118 01:05:25,989 --> 01:05:27,656 o vas a tener cáncer. 1119 01:05:27,658 --> 01:05:30,492 Sí, no te estreses. 1120 01:05:30,494 --> 01:05:34,162 Sí, actúa tu impulsos. 1121 01:05:37,567 --> 01:05:40,001 Theo, um, Yo, uh, pensé que dijiste 1122 01:05:40,003 --> 01:05:41,469 que necesitabas para relajarse ahora mismo. 1123 01:05:42,406 --> 01:05:43,705 Esto es relajante. 1124 01:05:44,274 --> 01:05:46,441 Aquí es exactamente donde Debería estarlo ahora mismo. 1125 01:05:47,344 --> 01:05:48,376 Y a ti. 1126 01:05:49,713 --> 01:05:51,646 Chicas, estáis en el momento perfecto. 1127 01:05:53,216 --> 01:05:56,051 Chicos, vamos al espacio exterior. 1128 01:05:56,520 --> 01:05:58,186 Sí. Sí. 1129 01:05:58,188 --> 01:06:00,221 - ¿Qué? - 1130 01:06:00,223 --> 01:06:02,490 Ella dijo, Vamos al espacio exterior. 1131 01:06:03,293 --> 01:06:06,161 -No, no, no, no, no! esto va a ser raro. 1132 01:06:06,163 --> 01:06:08,129 ¡Vamos, no! 1133 01:06:09,099 --> 01:06:11,099 -Sí! ¡Sí! ¿Qué es eso? 1134 01:06:11,101 --> 01:06:13,401 ¡Son hongos! 1135 01:06:13,403 --> 01:06:15,704 -No, Theo, vamos. No, yo... -Sí! 1136 01:06:15,706 --> 01:06:18,373 Es un brillante... Es una gran idea. 1137 01:06:18,375 --> 01:06:20,575 -Es una gran idea, para. -¿No...? 1138 01:06:20,577 --> 01:06:22,077 -No, Theo! - 1139 01:06:22,079 --> 01:06:23,345 Métete dentro, chuletas chirriantes. 1140 01:06:24,448 --> 01:06:27,716 - - 1141 01:06:29,586 --> 01:06:31,619 - ¡Siéntelo! - ¡Whoa! 1142 01:06:31,621 --> 01:06:33,421 Al lado de lo salvaje. 1143 01:06:33,423 --> 01:06:36,424 - ¡Está tan caliente! - Puedes hacerlo. 1144 01:06:36,426 --> 01:06:37,625 Creo en ti. 1145 01:06:37,627 --> 01:06:39,627 1146 01:06:42,632 --> 01:06:45,367 ¡Sí! 1147 01:06:45,369 --> 01:06:47,302 ¡Sí! 1148 01:07:52,202 --> 01:07:54,736 Oh, tío, ¿puedes ver los fantasmas? 1149 01:07:56,106 --> 01:07:58,239 Los fantasmas son ondas. 1150 01:07:58,241 --> 01:08:03,344 Cuando pasemos, nos imprimimos a nosotros mismos en los átomos que nos rodean. 1151 01:08:03,713 --> 01:08:08,249 Y los fantasmas son recuerdos que tienen los electrones. 1152 01:08:10,353 --> 01:08:12,687 Mm, eso tiene sentido para mí. 1153 01:08:12,689 --> 01:08:15,090 Pero a veces, lo que traes contigo 1154 01:08:16,193 --> 01:08:17,292 desencadena la onda expansiva. 1155 01:08:18,295 --> 01:08:20,228 Pero no quiero traer... 1156 01:08:22,232 --> 01:08:26,201 No quiero traer nada conmigo, trato de no hacerlo. 1157 01:08:28,371 --> 01:08:32,540 Ya sabes... También puedo oír voces. 1158 01:08:32,542 --> 01:08:33,708 Theo, he oído... 1159 01:08:35,212 --> 01:08:38,780 Y son muy duros ...y crítico y mezquino. 1160 01:08:39,449 --> 01:08:42,851 Y entonces, ni siquiera puedo oír mi propia voz, ¿sabes? 1161 01:08:42,853 --> 01:08:47,288 Y, y se vuelve tan ruidoso. 1162 01:08:48,692 --> 01:08:51,793 Y entonces es, es este, este vacío. 1163 01:08:54,498 --> 01:08:59,200 Bueno, la única manera de detener es dejarlos salir. 1164 01:09:00,237 --> 01:09:02,170 Ya sabes, sólo tienes que montar la ola. 1165 01:09:02,806 --> 01:09:04,472 Hasta la orilla, no es tan malo. 1166 01:09:05,375 --> 01:09:06,341 No lo sé. 1167 01:09:07,878 --> 01:09:09,377 No quiero hacer eso. 1168 01:09:10,213 --> 01:09:11,579 No quiero sentir eso. 1169 01:09:11,581 --> 01:09:13,314 Sí, deja de pensar. 1170 01:09:14,584 --> 01:09:16,451 ¿Qué es lo que sientes? 1171 01:09:19,556 --> 01:09:20,688 Ya está. 1172 01:09:21,391 --> 01:09:23,291 Eso es, eso es, Eso es. 1173 01:09:23,293 --> 01:09:24,726 - -Así es. 1174 01:09:26,396 --> 01:09:28,763 Tan pronto como dejes ...sentirte a ti mismo, 1175 01:09:28,765 --> 01:09:31,299 entonces el verdadero tú puedes ser. 1176 01:09:31,835 --> 01:09:33,835 Sin tu cabeza que se interponga en el camino. 1177 01:09:36,406 --> 01:09:37,539 ¿Sí? 1178 01:09:38,341 --> 01:09:41,676 Y eso es hermoso, siente. 1179 01:09:43,813 --> 01:09:45,780 Si puedes poner eso en tu trabajo, entonces vas a 1180 01:09:45,782 --> 01:09:47,549 ...y se le ocurra... algo realmente genial. 1181 01:09:48,685 --> 01:09:49,717 ¿De acuerdo? 1182 01:09:50,353 --> 01:09:51,519 Sí. 1183 01:09:53,690 --> 01:09:55,323 Es la única manera. 1184 01:09:59,296 --> 01:10:00,295 Sólo siente. 1185 01:10:05,635 --> 01:10:08,269 1186 01:10:47,010 --> 01:10:48,676 1187 01:10:57,854 --> 01:11:00,388 El observador está mirando entre nosotros. 1188 01:11:00,857 --> 01:11:03,024 ¿Qué estás buscando, hijo? 1189 01:11:03,827 --> 01:11:05,660 Trae tu propio oro. 1190 01:11:05,662 --> 01:11:06,961 Tu propia nebulosa. 1191 01:11:10,000 --> 01:11:12,400 ¡Muy bien, eso es! ¡No voy a correr más! 1192 01:11:12,402 --> 01:11:14,269 -Muy bien, ¿Qué es lo que quieres? - ¿Qué está haciendo este tipo? 1193 01:11:14,271 --> 01:11:16,571 ¿Es esto, es esto? ¿Por qué no lo coges, joder? 1194 01:11:16,573 --> 01:11:18,740 ¡Oye, oye, Theo, Theo! 1195 01:11:18,742 --> 01:11:20,942 - Eso no está bien, hombre. -Theo, ¿qué está pasando? 1196 01:11:20,944 --> 01:11:22,910 Tranquilo, tranquilo. 1197 01:11:27,550 --> 01:11:29,751 ¿Qué? - Hay algo ahí fuera. 1198 01:11:30,587 --> 01:11:31,719 Venga, vamos. 1199 01:11:31,721 --> 01:11:34,355 Mm-mm, mm-mm, no. 1200 01:11:34,724 --> 01:11:35,957 Theo. No. 1201 01:11:40,697 --> 01:11:41,929 ¿Sabes lo que es eso? 1202 01:11:44,401 --> 01:11:47,435 Sí, el observatorio. 1203 01:11:50,307 --> 01:11:51,839 Es mucho más que eso. 1204 01:11:55,512 --> 01:11:56,544 Hola. 1205 01:12:01,418 --> 01:12:02,483 Mierda. 1206 01:12:07,724 --> 01:12:10,625 Theo. Espere. 1207 01:12:16,366 --> 01:12:18,399 Theo, ¿a dónde vamos? 1208 01:12:22,906 --> 01:12:24,906 ¡Theo, Theo! 1209 01:12:24,908 --> 01:12:26,774 ¡Eso es allanamiento de morada! 1210 01:12:26,776 --> 01:12:28,343 1211 01:12:28,345 --> 01:12:30,011 Oh, Dios mío, mierda. 1212 01:12:31,648 --> 01:12:32,914 Espere. 1213 01:12:33,616 --> 01:12:34,716 Mierda. 1214 01:12:36,353 --> 01:12:37,652 1215 01:12:39,356 --> 01:12:40,388 Maldita sea. 1216 01:12:56,439 --> 01:12:57,405 Theo. 1217 01:13:02,379 --> 01:13:04,479 1218 01:13:05,548 --> 01:13:06,581 Theo. 1219 01:13:10,587 --> 01:13:12,787 1220 01:13:18,828 --> 01:13:20,795 LAPD, stop. 1221 01:13:20,797 --> 01:13:22,663 Ponga sus manos en el aire. 1222 01:13:22,665 --> 01:13:24,632 -Oh, Dios mío. -Deténgase, esta es la policía. 1223 01:13:24,634 --> 01:13:26,467 Salga con su manos en el aire. 1224 01:13:26,469 --> 01:13:28,870 Repite, sal con tus manos en el aire. 1225 01:13:28,872 --> 01:13:30,104 1226 01:13:30,106 --> 01:13:32,106 [charla inaudible en el altavoz] 1227 01:13:37,914 --> 01:13:40,047 No, es sólo que un malentendido, ¿vale? 1228 01:13:40,049 --> 01:13:43,584 No estábamos rompiendo y entrando. Yo sólo estaba persiguiendo a mi amigo. 1229 01:13:43,586 --> 01:13:46,020 -Mira, no estábamos rompiendo y entrando en cualquier lugar. Te reconozco. 1230 01:13:46,022 --> 01:13:48,156 Eres como el nazi que conocí en Auschwitz. 1231 01:13:48,158 --> 01:13:49,757 ¡Quita tus malditas manos! 1232 01:13:49,759 --> 01:13:51,092 ¡Vete a la mierda! 1233 01:13:51,094 --> 01:13:53,494 -Oh, Dios mío! - 1234 01:13:53,496 --> 01:13:54,896 ¡No, no, no, no, no, no! 1235 01:13:54,898 --> 01:13:56,998 ¡Por favor, no dispare! ¡Por favor no le disparen! 1236 01:13:57,000 --> 01:13:58,900 - -¡No le disparen! 1237 01:13:58,902 --> 01:14:00,701 Hey, no, no, ¡está mentalmente enfermo! 1238 01:14:00,703 --> 01:14:03,905 - ¡Manos al suelo! -Por favor, oh, Dios mío! 1239 01:14:03,907 --> 01:14:06,641 Uh, tengo los papeles en mi bolso! 1240 01:14:06,643 --> 01:14:09,877 Puedes conseguir los papeles de mi bolso! Por favor, por favor. 1241 01:14:09,879 --> 01:14:13,915 Acaba de ser diagnosticado como un paranoico crónico esquizofrénico, ¿vale? 1242 01:14:13,917 --> 01:14:15,483 Oh, Dios mío. 1243 01:14:16,653 --> 01:14:18,586 -Oh, Dios mío. - ¡Oh, Dios! 1244 01:14:18,588 --> 01:14:20,788 Sería lo peor lugar para él. 1245 01:14:20,790 --> 01:14:22,490 ¡Qué mierda! ¡Suéltame! 1246 01:14:22,492 --> 01:14:24,559 ¡Quítame las malditas manos de encima! 1247 01:14:24,561 --> 01:14:25,860 No, no, oh, Dios mío. 1248 01:14:27,997 --> 01:14:31,165 No, no, por favor, por favor. 1249 01:14:31,968 --> 01:14:34,135 -6815, estamos deteniendo-- -Oh, Dios mío, le acaban de diagnosticar 1250 01:14:34,137 --> 01:14:36,904 como un paranoico esquizofrénico, ¿vale? 1251 01:14:37,474 --> 01:14:39,640 No lo arresten, por favor no lo arresten. 1252 01:14:39,642 --> 01:14:42,477 -Él, él no puede ir a la cárcel. Podemos llevarlo al hospital, 1253 01:14:42,479 --> 01:14:44,479 pero es peligroso para él estar aquí en las calles. 1254 01:14:44,481 --> 01:14:46,981 Lo sé, lo sé, Yo... pero... 1255 01:14:47,550 --> 01:14:49,550 Por favor, ¿quieres decirle eso a un doctor? 1256 01:14:49,986 --> 01:14:52,086 - -Si eso ayuda, señora. 1257 01:14:52,889 --> 01:14:54,922 Oh, Dios mío, gracias. 1258 01:14:54,924 --> 01:14:57,191 - - Joder. 1259 01:15:07,737 --> 01:15:10,037 Jesucristo. Se ve terrible. 1260 01:15:10,640 --> 01:15:11,772 Lo sé. 1261 01:15:12,976 --> 01:15:14,175 Dios, amigo. 1262 01:15:14,844 --> 01:15:16,544 1263 01:15:17,714 --> 01:15:18,746 Dios. 1264 01:15:18,748 --> 01:15:21,616 ¿Has estado sintiendo ...extraño últimamente? 1265 01:15:21,618 --> 01:15:23,284 Es tan encantador. 1266 01:15:24,020 --> 01:15:25,086 Quiero decir... 1267 01:15:26,656 --> 01:15:28,189 Estos doctores, ellos solo... 1268 01:15:30,260 --> 01:15:31,626 Dios. 1269 01:15:33,530 --> 01:15:36,931 Aquí vamos de nuevo. Te digo que estos médicos, simplemente no les importa. 1270 01:15:36,933 --> 01:15:39,534 Sólo lo quieren dentro y fuera de aquí tan rápido como puedan. 1271 01:15:39,536 --> 01:15:41,903 Fatiga suprarrenal puede ser bastante agotador. 1272 01:15:41,905 --> 01:15:43,237 1273 01:15:44,173 --> 01:15:45,706 ¿Alguna idea de suicidio? 1274 01:15:45,708 --> 01:15:50,711 Uh, sólo si puedes morir de vergüenza. 1275 01:15:53,149 --> 01:15:55,049 - Que, ¿Está dibujando algo? - Maldita sea. 1276 01:15:55,051 --> 01:15:56,651 ¿Qué está haciendo? 1277 01:15:56,653 --> 01:15:58,085 ¿Qué está haciendo? 1278 01:16:08,064 --> 01:16:09,730 1279 01:16:09,732 --> 01:16:11,766 Ese es el símbolo para la sociedad. 1280 01:16:12,802 --> 01:16:14,235 ¿Cómo sabes eso? 1281 01:16:15,004 --> 01:16:16,237 ¿Eres miembro? 1282 01:16:16,773 --> 01:16:19,607 Porque yo, yo no he te he visto antes. 1283 01:16:21,077 --> 01:16:22,843 Y nosotros necesitan interrogarte. 1284 01:16:27,350 --> 01:16:29,350 Esos pinchazos de plumas tienen ha estado tratando de detenerme 1285 01:16:29,352 --> 01:16:31,152 de borrar toda la energía negativa 1286 01:16:31,154 --> 01:16:32,887 que se acumula en el mundo, 1287 01:16:32,889 --> 01:16:34,989 de todos los terribles eventos a lo largo de la historia. 1288 01:16:36,192 --> 01:16:38,292 Nos hemos adelantado y lo admitió en un 5250. 1289 01:16:38,294 --> 01:16:39,894 1290 01:16:39,896 --> 01:16:42,863 - - 1291 01:16:45,702 --> 01:16:47,602 -¿Cómo, cómo supiste... Muchas gracias. 1292 01:16:47,604 --> 01:16:49,904 -...para hacer eso? Aquí usamos el método LEAP. 1293 01:16:49,906 --> 01:16:52,273 Hay que escuchar, empatizar, de acuerdo y compañero. 1294 01:16:52,275 --> 01:16:56,811 Reconstruye la confianza, y eventualmente confían en ti lo suficiente como para escuchar tus consejos. 1295 01:16:56,813 --> 01:17:00,982 Oh, así que, tú solo, tú, tú vas junto con él? 1296 01:17:00,984 --> 01:17:03,317 Está claro que puede llegar a ser violento cuando está bajo estrés, 1297 01:17:03,319 --> 01:17:05,319 y su registro policial indica 1298 01:17:05,321 --> 01:17:07,221 que tiene una restricción ...orden de salir con él. 1299 01:17:07,223 --> 01:17:10,324 ¿Qué? -Por un, un... 1300 01:17:11,928 --> 01:17:15,630 una Wendi Sotto. -Oh, Cristo, sí. 1301 01:17:15,632 --> 01:17:17,665 Esa es la chica que Theo estaba viendo. 1302 01:17:17,667 --> 01:17:20,668 Siempre que tenga estos deslices, se obsesiona con ella, 1303 01:17:20,670 --> 01:17:22,670 piensa que ella la princesa del tiempo. 1304 01:17:22,672 --> 01:17:25,806 -¿Es una persona real? -Sí, sí, lo es. 1305 01:17:25,808 --> 01:17:27,108 No lo sabía. 1306 01:17:28,344 --> 01:17:30,878 Hola. Pensé que eras diferente, Hannah. 1307 01:17:33,716 --> 01:17:35,216 Eres igual como todos los demás. 1308 01:17:38,988 --> 01:17:40,921 1309 01:17:46,829 --> 01:17:48,796 Vamos, quiero mi próximo golpe. 1310 01:17:51,901 --> 01:17:54,301 1311 01:18:04,447 --> 01:18:08,182 - - 1312 01:18:10,219 --> 01:18:11,986 ¿Es una maldita broma? 1313 01:18:15,191 --> 01:18:17,458 1314 01:18:18,361 --> 01:18:21,128 1315 01:18:21,731 --> 01:18:23,164 1316 01:18:26,903 --> 01:18:28,353 Así que... 1317 01:18:28,354 --> 01:18:29,804 -Hola, Rachel. - Theo está fuera otra vez. 1318 01:18:30,740 --> 01:18:33,307 ¿Qué? -Llamó a esa chica, Micah. 1319 01:18:33,309 --> 01:18:35,910 Micah, la chica de la fiesta? 1320 01:18:35,912 --> 01:18:38,713 Sí, le dijo que estaba estar encerrado, 1321 01:18:38,715 --> 01:18:41,048 y ella impugnó el 5250. 1322 01:18:41,050 --> 01:18:43,417 Rudy no es va a dejarle entrar. 1323 01:18:44,020 --> 01:18:46,854 -No sé dónde él va a ir. -Vale, ahora mismo voy. 1324 01:18:46,856 --> 01:18:47,955 Te veré pronto. 1325 01:18:47,957 --> 01:18:52,760 -Yo, uh, me tengo que ir. ¿Qué mierda es esto? 1326 01:18:53,229 --> 01:18:55,396 -Es una emergencia que... -No me importa lo que sea. 1327 01:18:55,398 --> 01:18:56,864 Soy un profesional. 1328 01:18:56,866 --> 01:18:58,766 Sólo trabajo con profesionales. 1329 01:18:58,768 --> 01:19:00,067 Este es mi momento. 1330 01:19:00,069 --> 01:19:01,435 Mi tiempo es muy valioso. 1331 01:19:01,437 --> 01:19:04,472 Mis minutos son literalmente que vale millones. 1332 01:19:04,474 --> 01:19:06,907 Así que no sé quién te crees que eres, 1333 01:19:06,909 --> 01:19:08,809 pero eres un don nadie. 1334 01:19:08,811 --> 01:19:10,244 ¿Tienes alguna idea de quién soy 1335 01:19:10,246 --> 01:19:12,012 y la oportunidad que te estoy dando? 1336 01:19:12,014 --> 01:19:14,815 Sí, he visto todo de los créditos de sus álbumes. 1337 01:19:14,817 --> 01:19:17,184 Dana Lee tiene 20 compositores diferentes, 1338 01:19:17,186 --> 01:19:19,954 un ejército de músicos de sesión y un equipo de trajes. 1339 01:19:22,291 --> 01:19:24,759 Buena suerte con el nuevo álbum. 1340 01:19:24,761 --> 01:19:26,160 1341 01:19:26,162 --> 01:19:28,462 1342 01:21:59,081 --> 01:22:04,184 - - 1343 01:22:24,674 --> 01:22:26,040 ¿Theo? 1344 01:22:28,110 --> 01:22:29,944 - Hola. 1345 01:22:34,016 --> 01:22:36,116 Siento mucho que te hicimos eso a ti. 1346 01:22:37,386 --> 01:22:40,554 Nosotros sólo, queríamos que estar en un lugar seguro, ¿sabes? 1347 01:22:48,998 --> 01:22:51,332 Theo, realmente no quieren que estés aquí. 1348 01:22:55,204 --> 01:22:57,338 No sé si usted... ...alguna vez volverán de aquí. 1349 01:23:04,013 --> 01:23:05,479 Por favor, no te rindas. 1350 01:23:08,417 --> 01:23:10,651 No lo sueltes todavía. 1351 01:23:12,355 --> 01:23:14,088 Sé que estás ahí. 1352 01:23:14,090 --> 01:23:15,589 Sé que... 1353 01:23:24,433 --> 01:23:26,667 1354 01:23:53,262 --> 01:23:55,763 1355 01:24:01,437 --> 01:24:06,540 1356 01:24:09,812 --> 01:24:15,115 1357 01:24:18,454 --> 01:24:22,523 1358 01:24:26,362 --> 01:24:29,430 1359 01:24:30,332 --> 01:24:34,701 1360 01:24:38,641 --> 01:24:43,744 1361 01:24:47,349 --> 01:24:52,119 1362 01:24:55,257 --> 01:25:00,360 1363 01:25:03,699 --> 01:25:06,533 1364 01:25:06,535 --> 01:25:11,105 1365 01:25:12,441 --> 01:25:16,443 1366 01:25:20,483 --> 01:25:23,517 1367 01:25:24,453 --> 01:25:29,223 1368 01:25:29,225 --> 01:25:31,158 1369 01:25:38,234 --> 01:25:41,568 - - ¡No para la dosificación! ¡No vamos a seguir adelante! 1370 01:25:41,570 --> 01:25:44,271 ¡Mira, mira el sol! 1371 01:25:44,273 --> 01:25:46,340 ¡No se ha movido en una hora! 1372 01:25:47,176 --> 01:25:50,844 Bueno, tú tampoco, ¡Estás atascado! 1373 01:25:50,846 --> 01:25:52,646 ¡Estás en esclavitud! 1374 01:25:52,648 --> 01:25:55,516 El Padre Tiempo no te quieren en la esclavitud! 1375 01:25:56,185 --> 01:25:57,518 ¡El tiempo está congelado! 1376 01:25:58,387 --> 01:26:02,422 Mira, ¿ves el sol moverse? 1377 01:26:02,424 --> 01:26:05,225 ¡El tiempo es robado por Satanás! 1378 01:26:05,928 --> 01:26:07,728 Satanás ha robado tiempo, 1379 01:26:07,730 --> 01:26:08,829 mira el sol. 1380 01:26:09,632 --> 01:26:11,365 No se está moviendo. 1381 01:26:11,367 --> 01:26:14,768 Debes detenerte, mira el sol, está congelado. 1382 01:26:14,770 --> 01:26:17,404 Mira, chica, estamos atascados. 1383 01:26:18,207 --> 01:26:19,673 Estamos atrapados en el tiempo. 1384 01:26:20,242 --> 01:26:23,343 Las, las manos están girando en los relojes. 1385 01:26:24,613 --> 01:26:26,547 Pero el tiempo no se mueve. 1386 01:26:27,917 --> 01:26:28,916 ¡Estamos congelados! 1387 01:26:30,519 --> 01:26:34,955 El tiempo se ha puesto en la pista del Diablo 1388 01:26:35,591 --> 01:26:37,724 porque el tiempo ha sido robado. 1389 01:26:37,726 --> 01:26:40,427 1390 01:27:02,451 --> 01:27:04,785 - ¿Hola? 1391 01:27:06,722 --> 01:27:08,222 Hey, Wendi. 1392 01:27:11,560 --> 01:27:13,427 Me llamo Hannah. 1393 01:27:14,830 --> 01:27:16,463 Soy amigo de Theo. 1394 01:27:23,939 --> 01:27:25,739 Está obsesionado conmigo. 1395 01:27:27,476 --> 01:27:29,443 Eres la princesa del tiempo. 1396 01:27:30,279 --> 01:27:33,647 Ustedes tienen para dejar de decir eso. 1397 01:27:34,416 --> 01:27:35,916 Vale, lo siento. 1398 01:27:38,587 --> 01:27:42,556 De alguna manera, me vi envuelto en sus ilusiones. 1399 01:27:43,826 --> 01:27:46,326 Empezó a venir a la tienda. 1400 01:27:47,363 --> 01:27:48,996 Tuve que esconderme en el vestuario 1401 01:27:48,998 --> 01:27:50,897 mientras que mis empleados habló con él. 1402 01:27:51,967 --> 01:27:54,768 Pero él simplemente se enderezaría ...llegar a la que yo estaba. 1403 01:27:56,305 --> 01:27:59,573 Es como, él sabe. 1404 01:28:05,047 --> 01:28:07,814 A veces pienso que es en realidad se ha aprovechado de algo. 1405 01:28:08,851 --> 01:28:12,286 Bueno, me gustaría que lo hiciera déjame fuera de esto. 1406 01:28:14,623 --> 01:28:16,490 Es una persona que está sufriendo. 1407 01:28:19,428 --> 01:28:20,727 Es mi amigo. 1408 01:28:24,433 --> 01:28:25,632 Puedes ayudar. 1409 01:28:28,337 --> 01:28:30,337 1410 01:28:41,950 --> 01:28:44,584 Cuando estamos juntos, somos felices. 1411 01:28:44,953 --> 01:28:47,421 El tiempo se extiende. 1412 01:28:47,423 --> 01:28:51,725 Lo sientes, ¿verdad? Nosotros, nosotros creamos el tiempo. 1413 01:28:51,727 --> 01:28:56,063 Lo que sentimos hace que la forma de la realidad 1414 01:28:56,065 --> 01:28:58,065 y, y todo si no es posible. 1415 01:29:03,372 --> 01:29:04,538 Te quiero, Wendi. 1416 01:29:06,375 --> 01:29:09,543 Qué, qué hay entre nosotros, lo que sentimos, 1417 01:29:09,912 --> 01:29:11,745 nuestro amor podría salvar el mundo. 1418 01:29:12,047 --> 01:29:14,481 Es lo único que podría hacer que todo esté bien. 1419 01:29:19,955 --> 01:29:21,621 Todo tiene sentido ahora. 1420 01:29:23,592 --> 01:29:25,125 Ustedes dos deben estar juntos. 1421 01:29:28,697 --> 01:29:34,067 Wendi, tu eres la princesa del tiempo. 1422 01:29:37,506 --> 01:29:42,976 Y Theo, eres la generación de tiempo mamíferos del mar. 1423 01:29:44,079 --> 01:29:46,980 Puedes viajar en tiempo, juntos. 1424 01:29:48,016 --> 01:29:52,152 Y Theo, viajaba en cualquier lugar para protegerte. 1425 01:29:52,921 --> 01:29:55,589 Viajaría a cualquier lugar para ti, ¿verdad? 1426 01:29:56,492 --> 01:29:59,493 Bien, Theo, me han ofrecido este trabajo en Londres. 1427 01:30:01,530 --> 01:30:02,896 ¿Quieres venir conmigo? 1428 01:30:05,868 --> 01:30:09,403 Uh, claro. Iba a ir de todas formas. 1429 01:30:10,038 --> 01:30:12,906 - Está bien. - 1430 01:30:18,414 --> 01:30:21,047 1431 01:30:30,025 --> 01:30:32,092 1432 01:30:33,095 --> 01:30:35,695 1433 01:30:40,502 --> 01:30:43,537 Oh, hola, esto es, este es Stewart. 1434 01:30:43,539 --> 01:30:46,540 Yo, uh, fui a Heathrow. Él no estaba allí. 1435 01:30:46,542 --> 01:30:48,575 Fui directo a la puerta, él, 1436 01:30:48,577 --> 01:30:50,444 -debe haber resbalado por mí de alguna manera. - 1437 01:30:50,446 --> 01:30:52,979 Espera, es él. 1438 01:30:54,850 --> 01:30:56,950 Theo, ¿dónde estás? 1439 01:30:59,588 --> 01:31:01,054 Esa es mi pregunta para ti. 1440 01:31:03,659 --> 01:31:05,692 No estoy en Londres, Theo. 1441 01:31:06,562 --> 01:31:10,197 Estoy en París, voy a estar aquí durante el fin de semana. 1442 01:31:14,136 --> 01:31:17,938 ¿Por qué no te quedas en Londres y compruébalo tú mismo en una instalación? 1443 01:31:17,940 --> 01:31:19,172 Te veré allí. 1444 01:31:20,008 --> 01:31:21,775 Como si fueras a ir para encontrarme aquí? 1445 01:31:21,777 --> 01:31:24,044 Estaré bien, Iré a ti allí. 1446 01:31:25,781 --> 01:31:27,948 Theo, por favor. 1447 01:31:28,784 --> 01:31:30,917 Por favor, haz esto por mí. 1448 01:31:31,854 --> 01:31:35,589 La única manera en que podemos ser juntos es si 1449 01:31:36,058 --> 01:31:38,191 ...vas al hospital. 1450 01:31:39,761 --> 01:31:43,497 Y podemos generar tiempo desde allí. 1451 01:31:43,499 --> 01:31:44,664 Me estás mintiendo. 1452 01:31:49,204 --> 01:31:52,672 Te rompiste... mi maldito corazón. 1453 01:31:57,779 --> 01:31:59,613 Tú y yo, podríamos haber lo hizo, ya sabes, 1454 01:31:59,615 --> 01:32:02,916 nosotros, podríamos haber parado el mundo de desmoronarse 1455 01:32:02,918 --> 01:32:05,886 y, y detuvo todo los hombres malos de gobernar 1456 01:32:05,888 --> 01:32:09,556 y tomar todo y todo el mundo odiando y matándose entre sí. 1457 01:32:10,526 --> 01:32:13,093 Tú y yo podríamos haberlo hecho, pero no lo hicimos. 1458 01:32:17,099 --> 01:32:18,932 Y ahora esa oportunidad se ha ido. 1459 01:32:20,235 --> 01:32:22,536 Se ha ido, joder, 1460 01:32:22,538 --> 01:32:24,104 el tiempo se está acelerando, 1461 01:32:24,106 --> 01:32:26,740 y, y sólo estamos corriendo hacia el final, 1462 01:32:26,742 --> 01:32:28,808 y sólo va para empeorar. 1463 01:32:29,578 --> 01:32:32,178 Hasta que el planeta muera. 1464 01:32:33,815 --> 01:32:36,583 Y todos los animales y toda la belleza 1465 01:32:36,585 --> 01:32:38,151 y toda la vida se ha ido. 1466 01:32:39,888 --> 01:32:43,657 Dios, esto va a terminar. 1467 01:32:45,227 --> 01:32:48,128 Ni siquiera sé por qué lo intento para seguir viviendo. 1468 01:32:50,065 --> 01:32:52,098 Theo, Theo. Oh... 1469 01:32:52,100 --> 01:32:54,668 No quiero estar cerca para ver eso. 1470 01:32:54,670 --> 01:32:56,970 - Oh, mi... - 1471 01:32:56,972 --> 01:32:59,806 1472 01:33:03,745 --> 01:33:07,747 ...En el oeste China. El número de muertos ahora será de 400.000. 1473 01:33:08,684 --> 01:33:11,952 1474 01:33:37,646 --> 01:33:39,079 Que. 1475 01:33:40,749 --> 01:33:42,649 ¿Qué hemos, qué hemos hecho? 1476 01:33:43,018 --> 01:33:45,285 1477 01:34:24,059 --> 01:34:26,292 1478 01:34:26,294 --> 01:34:27,761 1479 01:34:31,800 --> 01:34:34,300 1480 01:34:38,073 --> 01:34:39,372 Hola, Theo. 1481 01:34:43,245 --> 01:34:44,911 Me alegro de verte, hijo. 1482 01:34:47,115 --> 01:34:48,782 Te ves bien. 1483 01:34:52,220 --> 01:34:54,154 Lo siento, papá... 1484 01:34:57,125 --> 01:34:59,225 Estamos totalmente jodidos a partir de este momento. 1485 01:35:03,131 --> 01:35:04,864 1486 01:35:11,707 --> 01:35:14,441 1487 01:35:35,464 --> 01:35:38,198 1488 01:35:40,135 --> 01:35:43,203 [música orquestal jovial en la radio del coche] 1489 01:35:45,107 --> 01:35:47,807 1490 01:35:51,213 --> 01:35:54,214 [música orquestal jovial en la radio del coche] 1491 01:35:55,150 --> 01:35:57,984 1492 01:35:59,821 --> 01:36:02,088 1493 01:36:26,214 --> 01:36:29,916 Oye, ¿pusiste el 421 en el canal cuatro o en el canal cinco? 1494 01:36:29,918 --> 01:36:32,352 Uh, es en cuatro, Tengo el 58 en cinco. 1495 01:36:32,354 --> 01:36:33,520 Muy bien, apretado. 1496 01:36:35,423 --> 01:36:37,157 Amigo, tienes que salir al programa la próxima vez. 1497 01:36:37,159 --> 01:36:38,992 - Lo sé, tío. - Johnny absolutamente 1498 01:36:38,994 --> 01:36:40,160 se desmenuza en el bajo. 1499 01:36:54,209 --> 01:36:57,811 Oye, hombre, ¿puedes sacar 300 de la Neve en el canal dos? 1500 01:36:57,813 --> 01:36:59,078 Sí, no lo necesitamos. 1501 01:36:59,080 --> 01:37:02,849 Y hay un fantasma corriendo a ella, ¿verdad? Genial. 1502 01:37:04,886 --> 01:37:08,054 -Hey, Hannah, ¿estás bien? Sí. 1503 01:37:08,056 --> 01:37:09,155 Bien. 1504 01:37:21,069 --> 01:37:22,969 ¿Crees que podemos ¿Apagar las luces? 100763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.