All language subtitles for Liz.in.September.2014.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,546 --> 00:00:46,423 I was born gay, 3 00:00:46,506 --> 00:00:48,341 no doubt about it. 4 00:00:49,384 --> 00:00:52,846 And later, when I started to have experiences with girls, 5 00:00:52,929 --> 00:00:54,639 I turned even more gay. 6 00:00:54,723 --> 00:00:56,182 I liked it. 7 00:00:56,850 --> 00:00:58,852 I like women a lot. 8 00:00:59,436 --> 00:01:00,979 A lot. 9 00:01:01,229 --> 00:01:03,857 I like making love to women. 10 00:01:05,108 --> 00:01:06,276 Don't you? 11 00:01:09,904 --> 00:01:12,115 When you think of me, Dolores, 12 00:01:12,198 --> 00:01:14,075 when I'm no longer around, 13 00:01:14,909 --> 00:01:19,039 you'll remember me like this, floating. 14 00:01:34,054 --> 00:01:38,016 Floating, floating. 15 00:02:02,248 --> 00:02:04,417 BOY AT THE EMERGENCY ROOM HELP ME 16 00:02:24,270 --> 00:02:28,191 They need me at the office to check some blueprints. 17 00:02:28,274 --> 00:02:31,403 Can you go alone? I'll catch up with you later. 18 00:02:42,539 --> 00:02:44,582 My child embraces me. 19 00:02:46,543 --> 00:02:48,712 Who's innocent? 20 00:02:50,588 --> 00:02:52,799 Nobody is. 21 00:02:55,301 --> 00:02:57,804 Why am I scared if the worst is over? 22 00:03:00,974 --> 00:03:02,392 I want the world to stop. 23 00:03:02,976 --> 00:03:05,019 I want everything to freeze. 24 00:03:09,231 --> 00:03:11,651 Death is God's greatest betrayal. 25 00:03:32,005 --> 00:03:33,214 Hello. 26 00:03:33,298 --> 00:03:34,591 How is it going? 27 00:03:34,674 --> 00:03:35,925 Okay, so far. 28 00:03:36,009 --> 00:03:38,344 You took my suitcase. 29 00:03:38,428 --> 00:03:40,096 I have yours. 30 00:03:40,180 --> 00:03:42,432 Oh, well. When are you coming? 31 00:03:42,515 --> 00:03:44,809 Maybe tomorrow... As soon as I finish. 32 00:04:19,928 --> 00:04:21,346 It's blown. 33 00:04:21,429 --> 00:04:22,889 Blown? 34 00:04:23,848 --> 00:04:25,350 You blew the engine. 35 00:04:26,100 --> 00:04:28,394 Where can I spend the night here? 36 00:04:28,478 --> 00:04:29,771 Everything is sold out. 37 00:04:29,854 --> 00:04:32,315 But there's a hotel close by. 38 00:04:32,398 --> 00:04:34,150 Ask for Margot. 39 00:04:34,317 --> 00:04:36,486 She might help you out. 40 00:04:36,569 --> 00:04:38,112 I can take you. 41 00:04:38,196 --> 00:04:40,240 I'd rather walk if it's not too far. 42 00:04:42,033 --> 00:04:44,118 Follow that road. 43 00:04:44,285 --> 00:04:45,787 At the end, take a left. 44 00:04:45,954 --> 00:04:47,330 Thanks. 45 00:04:54,420 --> 00:04:56,047 Where did you send her? 46 00:04:56,214 --> 00:04:58,091 To Margot's. 47 00:05:13,106 --> 00:05:14,691 God bless you. 48 00:05:20,738 --> 00:05:22,073 - Bye! - Goodbye! 49 00:05:22,156 --> 00:05:23,950 See you soon! 50 00:05:27,745 --> 00:05:29,247 Bye! 51 00:05:39,799 --> 00:05:42,510 - Hello. - Hello. 52 00:05:42,594 --> 00:05:44,721 Could I rent a room for the night? 53 00:05:45,346 --> 00:05:47,599 Sorry, we're sold out. 54 00:05:49,225 --> 00:05:53,271 My car broke down, and the mechanic said you'd help me. 55 00:05:55,565 --> 00:05:58,276 - What's your name? - Eva. 56 00:06:04,908 --> 00:06:06,408 One night. 57 00:06:06,492 --> 00:06:07,827 Yes, one. 58 00:06:26,930 --> 00:06:28,348 Hello. 59 00:06:29,557 --> 00:06:30,975 I'm fine. 60 00:06:33,686 --> 00:06:36,022 Something to do with the engine. 61 00:06:37,565 --> 00:06:39,609 I didn't make it to Los Juanes. 62 00:06:40,860 --> 00:06:42,320 I'm at another hotel. 63 00:07:37,083 --> 00:07:38,668 Are you okay? 64 00:07:39,961 --> 00:07:42,630 You beat me, but you're dead! 65 00:08:00,064 --> 00:08:01,232 Want some? 66 00:08:06,029 --> 00:08:08,906 Look how fat you are, piggy. 67 00:08:24,630 --> 00:08:26,424 How are you, darling? 68 00:08:26,758 --> 00:08:28,468 Fine, Mom. 69 00:08:29,093 --> 00:08:32,055 I couldn't sleep last night thinking of you. 70 00:08:35,308 --> 00:08:38,102 I don't know why you went to that beach. 71 00:08:38,436 --> 00:08:40,021 Your father says... 72 00:08:40,104 --> 00:08:42,398 I don't care what he says. 73 00:08:43,149 --> 00:08:45,777 Talk to him, please. 74 00:08:47,820 --> 00:08:49,447 Do it for me. 75 00:08:49,530 --> 00:08:51,282 For you? 76 00:08:57,371 --> 00:08:59,415 Come see me, mom. 77 00:09:00,792 --> 00:09:02,543 I can't. 78 00:09:10,802 --> 00:09:14,472 One, two, three, four... 79 00:09:24,482 --> 00:09:27,235 One more day, one day less... 80 00:09:28,111 --> 00:09:30,363 How many do I have left? 81 00:09:31,823 --> 00:09:33,324 Thirty? 82 00:09:33,908 --> 00:09:35,493 Forty? 83 00:09:36,619 --> 00:09:38,204 Fifty? 84 00:09:41,249 --> 00:09:44,168 God doesn't exist, numbers do. 85 00:09:46,796 --> 00:09:49,382 They are infinite, they never end. 86 00:09:56,597 --> 00:09:58,558 Why do I? 87 00:12:07,895 --> 00:12:09,480 Are you crazy? 88 00:12:09,563 --> 00:12:11,399 Would you like to die slowly? 89 00:12:12,984 --> 00:12:15,444 What are you doing here? This is private property. 90 00:12:15,611 --> 00:12:19,490 Yours? Talk to Margot. She rented me the room. 91 00:12:37,967 --> 00:12:39,844 You live in a fairy tale, don't you? 92 00:12:39,927 --> 00:12:42,972 How original. My husband tells me that all the time. 93 00:12:44,515 --> 00:12:45,933 See? 94 00:12:46,017 --> 00:12:48,311 That's what husbands are for, being sensible. 95 00:12:50,146 --> 00:12:51,605 Where is he? 96 00:12:52,732 --> 00:12:54,025 In Caracas. 97 00:12:54,400 --> 00:12:55,985 Oh, wow. 98 00:13:02,491 --> 00:13:04,327 Want to have dinner with us? 99 00:13:05,202 --> 00:13:08,664 We're having fish, but I didn't kill it. 100 00:13:11,876 --> 00:13:14,587 Here, heatstroke kills. 101 00:13:18,674 --> 00:13:20,217 Let's go, Lola. 102 00:13:31,687 --> 00:13:33,981 - Where were you? - Fishing. 103 00:13:34,065 --> 00:13:36,192 With the guest from the pink cabin? 104 00:13:36,275 --> 00:13:38,611 - Are you spying on me? - Did you like her? 105 00:13:38,694 --> 00:13:40,237 She's not my type. 106 00:13:40,529 --> 00:13:43,032 What is your type, me? 107 00:13:43,115 --> 00:13:45,951 Dolores is my friend so scram. 108 00:13:46,577 --> 00:13:49,121 I didn't know you were in the Opus Dei. 109 00:14:01,342 --> 00:14:02,718 What got into you? 110 00:14:02,802 --> 00:14:04,804 You rented a room to a straight woman? 111 00:14:04,886 --> 00:14:06,389 Straight? 112 00:14:06,847 --> 00:14:08,516 I invited her to dinner. 113 00:14:08,599 --> 00:14:10,892 Are you insane? We came here for privacy. 114 00:14:10,976 --> 00:14:13,104 Who knows what she's like. 115 00:14:13,187 --> 00:14:17,400 You might change her mind. Isn't that your thing? 116 00:14:17,483 --> 00:14:19,652 In one day? 117 00:14:19,735 --> 00:14:21,987 People can change in 24 hours. 118 00:14:22,071 --> 00:14:24,698 - In Jupiter! - Don't get her going, Any! 119 00:14:24,782 --> 00:14:27,701 - You're testing me. - 24 hours? 120 00:14:28,536 --> 00:14:30,121 1,444 minutes? 121 00:14:30,204 --> 00:14:32,915 Three days and she's in my bed. 122 00:14:34,083 --> 00:14:35,543 What do you want to bet? 123 00:14:35,626 --> 00:14:37,795 A bottle of Veuve Cliquot. 124 00:14:43,217 --> 00:14:45,302 Leave that woman alone. 125 00:14:45,386 --> 00:14:47,721 - Are you jealous? - Why would I be? 126 00:14:47,805 --> 00:14:51,559 I'm famous in this country. I don't want her talking... 127 00:14:51,642 --> 00:14:52,977 ...shit. 128 00:14:55,563 --> 00:14:57,064 Being gay is shit? 129 00:14:57,148 --> 00:14:58,315 In this country it is. 130 00:14:59,692 --> 00:15:03,154 And you'll introduce me as your personal secretary. 131 00:15:03,237 --> 00:15:06,073 So personal they work together in bed. 132 00:15:07,658 --> 00:15:10,035 How about cousin to change it up a bit? 133 00:15:10,536 --> 00:15:12,913 - Cheers. - Cheers. 134 00:15:12,997 --> 00:15:14,874 Three days. 135 00:15:15,458 --> 00:15:17,042 No thanks. 136 00:15:28,721 --> 00:15:31,348 Would you like to have another kid? 137 00:15:31,432 --> 00:15:33,809 One that's yours and mine. 138 00:15:35,436 --> 00:15:37,146 And who will have it? You or me? 139 00:15:37,229 --> 00:15:38,856 Can you imagine me with a belly? 140 00:15:39,607 --> 00:15:41,192 You'd look beautiful. 141 00:15:41,484 --> 00:15:44,487 Okay, I'll think about it. 142 00:15:44,695 --> 00:15:46,530 Meanwhile, 143 00:15:46,780 --> 00:15:49,825 why don't we start practicing? 144 00:15:52,495 --> 00:15:56,373 Because I have to make dinner for Liz's guest. 145 00:15:56,832 --> 00:15:58,584 How could she? 146 00:15:59,585 --> 00:16:02,880 By the way, hasn't Liz been acting strange? 147 00:16:03,047 --> 00:16:05,341 Honey, Liz is strange. 148 00:16:05,424 --> 00:16:07,843 I don't mean that. I mean... 149 00:16:08,469 --> 00:16:12,139 She's very defensive, distant. 150 00:16:12,223 --> 00:16:14,517 Like she's hiding something from me. 151 00:16:15,559 --> 00:16:17,603 Do you think Liz is being weird? 152 00:16:19,813 --> 00:16:21,273 We're all weird. 153 00:16:21,357 --> 00:16:23,901 Even the fish lady who smokes upside down. 154 00:16:28,405 --> 00:16:30,324 Heels on the beach, Coqui? 155 00:16:30,407 --> 00:16:32,660 Heels are the road to success. 156 00:16:32,743 --> 00:16:35,204 If you don't fall on your face first. 157 00:16:35,412 --> 00:16:38,249 These are my friends Alex and Any. 158 00:16:38,332 --> 00:16:39,833 - Hello. - Hello. 159 00:16:39,917 --> 00:16:41,210 Welcome. 160 00:16:41,293 --> 00:16:42,628 That's Coqui. 161 00:16:43,963 --> 00:16:46,757 And the one with the sunglasses, Doly. 162 00:16:48,509 --> 00:16:49,843 You want a drink? 163 00:16:49,927 --> 00:16:53,264 Hey, I own the bar tonight. 164 00:16:53,347 --> 00:16:57,726 Whisky, vodka, beer, rum? 165 00:16:57,851 --> 00:17:00,396 One has to celebrate when on vacation. 166 00:17:00,479 --> 00:17:02,690 You don't need an excuse to celebrate. 167 00:17:02,773 --> 00:17:06,860 I drink responsibly and without guilt, 168 00:17:06,944 --> 00:17:09,613 to quote the great Dr. Jahn. 169 00:17:10,322 --> 00:17:11,740 Are you Doctor Jahn? 170 00:17:11,824 --> 00:17:13,367 The writer? 171 00:17:13,617 --> 00:17:15,327 Nice to meet you. 172 00:17:15,578 --> 00:17:18,497 Please don't be so formal. It makes me feel old. 173 00:17:18,914 --> 00:17:20,749 What do you do? 174 00:17:20,833 --> 00:17:23,252 I work at a children's books publisher. 175 00:17:23,335 --> 00:17:27,006 My husband is busy, but he'll be here soon. 176 00:17:28,173 --> 00:17:30,092 Are you guys married? 177 00:17:33,512 --> 00:17:34,763 I've never been married. 178 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 I have, but don't even remember. 179 00:17:38,309 --> 00:17:40,477 I married an old man to leave Cuba. 180 00:17:41,186 --> 00:17:44,523 Divorced, with two kids on vacation with their dad. 181 00:17:44,607 --> 00:17:46,483 Otherwise, they live with us. 182 00:17:50,779 --> 00:17:52,948 - And you Liz? - Me? 183 00:17:54,283 --> 00:17:57,286 I've been married so often I've lost count. 184 00:17:57,453 --> 00:18:00,497 Hear that, Dolores? You don't count. 185 00:18:00,873 --> 00:18:02,416 They were married for two years. 186 00:18:02,499 --> 00:18:05,502 And she almost killed herself when Liz dumped her. 187 00:18:09,632 --> 00:18:11,717 Oh, shit, I screwed up. 188 00:18:12,051 --> 00:18:14,261 Stupidity is not a crime. 189 00:18:14,345 --> 00:18:17,473 Please, she's straight, not dumb. 190 00:18:17,556 --> 00:18:21,185 We're not here to hide. We do it enough out there. 191 00:18:25,314 --> 00:18:26,774 Excuse me. 192 00:18:28,692 --> 00:18:30,110 What's buga? 193 00:18:30,194 --> 00:18:32,029 The opposite of gay. 194 00:18:33,197 --> 00:18:35,699 Black or white. Straight or gay. 195 00:18:36,033 --> 00:18:39,495 There are shades of grey, but they don't seem to count. 196 00:18:39,995 --> 00:18:41,955 Tell me about Dolores Jahn. 197 00:18:42,039 --> 00:18:43,749 She's quite the character. 198 00:18:44,416 --> 00:18:46,460 We were together. 199 00:18:47,086 --> 00:18:50,589 I cheated on her and she never forgave me. 200 00:18:50,881 --> 00:18:52,633 That's understandable. 201 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 No. 202 00:18:55,844 --> 00:18:59,640 Faithfulness is not about sex, is about feelings. 203 00:19:00,516 --> 00:19:02,267 They know better, right, Lola? 204 00:19:08,315 --> 00:19:10,484 I gave my son one just like it. 205 00:19:12,611 --> 00:19:14,571 You have a son? 206 00:19:15,280 --> 00:19:16,573 Tommy. 207 00:19:19,243 --> 00:19:20,828 He's gone. 208 00:20:44,953 --> 00:20:46,455 She survived! 209 00:20:46,538 --> 00:20:48,332 I'm so embarrassed. 210 00:20:48,415 --> 00:20:51,043 I could kill both you and Liz. 211 00:20:51,126 --> 00:20:52,127 Good morning. 212 00:20:52,211 --> 00:20:54,421 The sun came up after a stormy night. 213 00:20:54,505 --> 00:20:56,924 Want us to take you to your car? 214 00:20:57,007 --> 00:20:58,550 Thanks, Liz already offered. 215 00:20:58,634 --> 00:21:01,804 Not on her motorcycle. Too many drunks around. 216 00:21:01,887 --> 00:21:04,348 They're sleeping off their hangover. 217 00:21:04,431 --> 00:21:06,558 You sound like her mother. Makes you look old. 218 00:21:06,642 --> 00:21:09,478 You wish you'd look this good when you're my age. 219 00:21:10,145 --> 00:21:11,647 Excuse me. 220 00:21:14,233 --> 00:21:17,319 Next year I'll write a book about female homosexuality. 221 00:21:17,402 --> 00:21:19,279 You won't be able to stay in the closet. 222 00:21:19,363 --> 00:21:21,865 - Why? I'm a researcher. - Up close and personal? 223 00:21:21,949 --> 00:21:24,117 No one buys a book about dykes, 224 00:21:24,201 --> 00:21:26,161 unless it's super hot. 225 00:21:26,578 --> 00:21:30,207 Ten percent of humans are gay. Statistics. 226 00:21:30,374 --> 00:21:32,543 Including the ones in the closet? 227 00:21:32,709 --> 00:21:36,004 If we count them, it's 30%. 228 00:21:38,757 --> 00:21:40,300 Thank God you're leaving. 229 00:21:40,384 --> 00:21:43,011 One more day and my dog dumps me for you. 230 00:21:44,596 --> 00:21:46,390 I thought they were faithful. 231 00:21:48,600 --> 00:21:50,060 Keep it. 232 00:21:51,812 --> 00:21:53,856 I'm off to the keys. Want to come? 233 00:21:54,815 --> 00:21:56,400 And the mechanic? 234 00:21:56,817 --> 00:21:59,736 You really think Juan has your car ready? 235 00:22:00,779 --> 00:22:03,156 - Do you dive? - Me? 236 00:22:03,657 --> 00:22:05,659 I barely float on an inflatable mattress. 237 00:22:05,784 --> 00:22:08,954 You just have to dive without drowning. 238 00:22:09,037 --> 00:22:10,706 Can you manage? 239 00:22:20,674 --> 00:22:22,885 Aren't your friends coming? 240 00:22:24,428 --> 00:22:25,929 Are you scared? 241 00:22:28,265 --> 00:22:29,850 I don't have a bathing suit. 242 00:22:31,184 --> 00:22:33,520 I have an extra one. 243 00:22:43,906 --> 00:22:46,366 She got her on the boat! 244 00:22:49,870 --> 00:22:51,663 Damn, it's going to rain. 245 00:22:53,248 --> 00:22:56,543 Drop it. She's too busy to answer. 246 00:22:56,627 --> 00:22:58,795 What's so bad about rain? 247 00:22:58,879 --> 00:23:00,421 She's not made of sugar. 248 00:26:03,939 --> 00:26:05,649 Let me try. 249 00:26:22,999 --> 00:26:25,085 Don't worry, it'll pass. 250 00:26:25,168 --> 00:26:27,504 It's just a tropical storm. 251 00:26:30,173 --> 00:26:32,008 You are not feeling well. 252 00:26:33,552 --> 00:26:35,595 I have a headache. 253 00:26:36,429 --> 00:26:38,223 It won't last. 254 00:26:38,849 --> 00:26:40,641 Did you bring aspirin? 255 00:26:41,560 --> 00:26:42,853 No. 256 00:26:44,521 --> 00:26:46,398 How about some rum? 257 00:26:50,861 --> 00:26:52,737 You want a head massage? 258 00:26:52,821 --> 00:26:54,823 Sometimes it works. 259 00:27:08,378 --> 00:27:10,380 What's with the scar? 260 00:27:11,506 --> 00:27:15,051 Appendicitis gone wrong. But I survived. 261 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 Did you like it underwater? 262 00:27:23,101 --> 00:27:24,561 A lot. 263 00:27:25,395 --> 00:27:27,647 Why don't you stay longer? 264 00:27:33,778 --> 00:27:36,114 No way. The water is too choppy. 265 00:27:36,198 --> 00:27:38,575 There are many keys where to stay. Relax. 266 00:27:38,658 --> 00:27:40,744 Liz knows what to do. 267 00:27:51,129 --> 00:27:52,839 Are you asleep? 268 00:27:54,174 --> 00:27:55,550 No. 269 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 What are you thinking about? 270 00:27:58,970 --> 00:28:01,598 It was peaceful underwater. 271 00:28:32,921 --> 00:28:34,381 Come. 272 00:28:34,755 --> 00:28:37,467 Lay down. 273 00:28:52,524 --> 00:28:55,944 Liz is 36, but still behaves like a teenager 274 00:28:56,027 --> 00:28:58,321 - She's always been this way. - No. 275 00:28:58,405 --> 00:29:00,156 Then you don't know her. 276 00:29:00,282 --> 00:29:01,741 Better than you. 277 00:29:01,825 --> 00:29:03,660 And I survived her. 278 00:29:31,521 --> 00:29:33,148 - Hi. - Hi. 279 00:29:42,198 --> 00:29:43,992 What's up? 280 00:29:44,951 --> 00:29:46,161 Are you okay? 281 00:29:46,244 --> 00:29:49,581 I'm great, but you look like a wreck. 282 00:29:50,206 --> 00:29:51,374 What happened? 283 00:29:52,125 --> 00:29:53,293 The engine failed. 284 00:29:53,376 --> 00:29:56,379 - And Liz had a bad headache. - Really? 285 00:30:06,097 --> 00:30:07,849 Stay and I'll give you a discount. 286 00:30:07,974 --> 00:30:10,769 I'd love to, but I have to go. 287 00:30:11,519 --> 00:30:14,773 You can't refuse a toast. 288 00:30:17,567 --> 00:30:19,778 - Cheers. - Cheers. 289 00:30:27,744 --> 00:30:29,037 Who's she? 290 00:30:29,120 --> 00:30:30,413 The one that got away, 291 00:30:30,497 --> 00:30:32,457 dragging her bags just like you. 292 00:30:45,095 --> 00:30:46,679 Thanks. 293 00:30:54,437 --> 00:30:56,147 Hop on. 294 00:30:57,524 --> 00:30:58,942 Never been on a bike? 295 00:31:00,151 --> 00:31:02,278 You'll like it. Come. 296 00:31:03,113 --> 00:31:04,864 And my bag goes on my head? 297 00:31:05,657 --> 00:31:08,201 Leave it, you'll pick it up later. 298 00:31:15,375 --> 00:31:17,460 Place your feet here. 299 00:31:17,544 --> 00:31:18,753 Just like that. 300 00:31:18,837 --> 00:31:20,463 Now hang on tight. 301 00:31:21,381 --> 00:31:23,049 Squeeze like on a horse. 302 00:32:28,072 --> 00:32:29,324 What's up? 303 00:32:30,116 --> 00:32:31,701 You promised it'd be ready. 304 00:32:31,784 --> 00:32:34,704 - I'll grab some tools. - Sure. 305 00:32:42,921 --> 00:32:44,339 When are you coming by? 306 00:32:44,422 --> 00:32:46,966 You know I don't believe in that. 307 00:32:53,890 --> 00:32:56,059 That was some pothole. 308 00:32:56,142 --> 00:32:58,561 Really, Juan... blown? 309 00:32:59,062 --> 00:33:00,939 It's not so bad. 310 00:33:01,022 --> 00:33:02,899 The engine's not blown? 311 00:33:03,942 --> 00:33:05,693 Who told you that story? 312 00:33:07,153 --> 00:33:08,696 What are you doing? 313 00:33:09,239 --> 00:33:11,241 Who's going to fix it? You or me? 314 00:33:18,039 --> 00:33:19,457 Try it. 315 00:33:26,673 --> 00:33:28,341 Thanks. 316 00:33:35,098 --> 00:33:36,891 Looking hot! 317 00:33:37,976 --> 00:33:40,562 Hey, carpet munchers! No place for me? 318 00:33:40,645 --> 00:33:42,480 Take her to the room! 319 00:33:53,783 --> 00:33:56,119 Quite an impression you're leaving with. 320 00:33:58,079 --> 00:33:59,872 Take care. 321 00:34:59,015 --> 00:35:00,224 Where's my bottle? 322 00:35:00,308 --> 00:35:02,727 A night on a deserted island is not enough? 323 00:35:02,810 --> 00:35:04,354 Did something happen? 324 00:35:04,437 --> 00:35:07,649 No. So? You cheater! 325 00:35:10,360 --> 00:35:11,611 Here. 326 00:35:13,112 --> 00:35:15,281 - And Doly? - In her room. 327 00:35:15,365 --> 00:35:18,201 - You argued again? - You noticed? 328 00:35:19,202 --> 00:35:22,580 There are some things I need to work out. 329 00:35:23,665 --> 00:35:25,750 Will you be hearing from Eva? 330 00:35:25,833 --> 00:35:28,211 - Exchanged numbers? - No. 331 00:35:28,294 --> 00:35:30,296 Too bad, I liked the girl. 332 00:35:30,380 --> 00:35:32,131 You didn't fancy her a bit? 333 00:35:33,966 --> 00:35:35,760 You fall in love, you lose. 334 00:35:35,843 --> 00:35:39,055 - And if you don't? - You have a ball. 335 00:35:39,722 --> 00:35:42,809 Is it that silliness Dolores loves so much? 336 00:35:42,892 --> 00:35:48,106 No. I have other attributes. I'm nice, smart, generous... 337 00:35:48,189 --> 00:35:49,941 Slutty. 338 00:35:51,317 --> 00:35:53,903 Two soulmates just found each other. 339 00:35:57,865 --> 00:35:58,991 Don't. 340 00:35:59,075 --> 00:36:01,786 Don't forget you owe me a bottle. 341 00:36:02,453 --> 00:36:03,830 We said three days. 342 00:36:04,247 --> 00:36:05,415 Are you doing some magic? 343 00:36:05,498 --> 00:36:07,250 Because she's gone, bye! 344 00:36:08,084 --> 00:36:10,128 I want champagne for my birthday. 345 00:36:10,211 --> 00:36:12,046 What do you want from me? 346 00:36:12,839 --> 00:36:14,799 You ever quit? 347 00:36:15,633 --> 00:36:16,801 No. 348 00:37:04,724 --> 00:37:06,142 What are you doing here? 349 00:37:06,225 --> 00:37:07,935 I came to see you up close. 350 00:37:09,270 --> 00:37:11,355 Since you're in the middle of Dolores and me, 351 00:37:11,439 --> 00:37:14,859 the only way to get rid of you is to get you in the middle. 352 00:37:15,067 --> 00:37:16,569 You get me? 353 00:37:19,071 --> 00:37:20,406 Go away, Coqui. 354 00:37:26,454 --> 00:37:28,122 Go away. 355 00:37:52,355 --> 00:37:54,023 Should I stop? 356 00:38:05,827 --> 00:38:09,997 I know you like me, I've seen you staring at my ass. 357 00:38:22,552 --> 00:38:24,637 I'm going to report you. 358 00:38:27,515 --> 00:38:29,725 To the National Guard? 359 00:38:33,104 --> 00:38:34,939 Don't you feel guilty? 360 00:38:41,279 --> 00:38:43,239 Life's too short. 361 00:38:52,790 --> 00:38:55,042 Give me that. 362 00:38:57,211 --> 00:38:59,755 Enjoy turning 37. 363 00:39:00,214 --> 00:39:02,425 It's all downhill after 40. 364 00:39:09,473 --> 00:39:10,933 Hello. 365 00:39:13,603 --> 00:39:15,146 Where are you? 366 00:39:25,907 --> 00:39:27,533 A miracle! 367 00:39:29,911 --> 00:39:33,247 That's Changó, the little devil is up to no good. 368 00:39:34,624 --> 00:39:36,334 Hey, Changó. 369 00:39:37,919 --> 00:39:39,337 Start chilling my bottle. 370 00:39:39,420 --> 00:39:43,007 It's on hold until you go for the kill. 371 00:40:33,265 --> 00:40:34,809 Come here. 372 00:40:36,018 --> 00:40:37,478 How are you feeling? 373 00:40:37,812 --> 00:40:38,980 Great. 374 00:40:39,188 --> 00:40:40,898 Tell me the truth. 375 00:40:40,982 --> 00:40:44,318 You're not taking care of yourself. 376 00:40:45,444 --> 00:40:47,530 I prefer quality time over quantity. 377 00:40:47,613 --> 00:40:49,198 Both count. 378 00:40:49,281 --> 00:40:51,826 In a perfect world, 379 00:40:51,909 --> 00:40:53,703 but this isn't. 380 00:40:54,578 --> 00:40:56,998 You don't think about those who love you. 381 00:40:57,206 --> 00:40:59,667 And who thinks about the departed? 382 00:41:00,668 --> 00:41:02,586 So quickly forgotten. 383 00:41:03,796 --> 00:41:05,006 Fortunately. 384 00:41:05,089 --> 00:41:06,257 Harsh. 385 00:41:06,340 --> 00:41:07,633 I'm not harsh, 386 00:41:07,717 --> 00:41:09,969 and I do think about those who love me. 387 00:41:11,095 --> 00:41:12,555 And I think about you, 388 00:41:12,638 --> 00:41:15,182 going thru this alone out of loyalty. 389 00:41:17,727 --> 00:41:19,812 I did love you. 390 00:41:21,439 --> 00:41:22,940 But I'm no good. 391 00:41:28,696 --> 00:41:30,740 Tell me you'll miss me. 392 00:41:44,545 --> 00:41:46,422 Liz is leaving us. 393 00:41:46,881 --> 00:41:48,257 What do you mean? 394 00:41:49,341 --> 00:41:50,676 The cancer is back. 395 00:41:51,093 --> 00:41:53,137 She's going to die. 396 00:42:00,978 --> 00:42:03,022 Why didn't you tell me? 397 00:42:05,399 --> 00:42:07,401 She asked me not to. 398 00:42:15,951 --> 00:42:17,745 Don't get the wrong idea. 399 00:42:17,828 --> 00:42:19,538 It's strictly medicinal. 400 00:42:22,208 --> 00:42:24,085 What's your disease? 401 00:42:27,922 --> 00:42:29,215 Guilt. 402 00:42:29,715 --> 00:42:31,383 What makes you guilty? 403 00:42:33,636 --> 00:42:36,263 My latest mischief, but I won't tell you. 404 00:42:40,851 --> 00:42:43,479 I don't know if I was born like this 405 00:42:43,562 --> 00:42:45,856 or I became like this, 406 00:42:45,940 --> 00:42:50,486 but when I was kicked out at 16 407 00:42:50,569 --> 00:42:55,032 this fire grew inside me and never left. 408 00:42:55,783 --> 00:42:57,451 At sixteen? 409 00:43:00,037 --> 00:43:03,833 I wasn't going back, not under their rules. 410 00:43:04,416 --> 00:43:06,669 Some Italians were looking for models, 411 00:43:06,752 --> 00:43:09,296 they hired me and I took off. 412 00:43:10,548 --> 00:43:15,344 I quickly understood that in life, beauty means power. 413 00:43:16,053 --> 00:43:17,596 And I had it. 414 00:43:21,308 --> 00:43:23,102 Do I seem arrogant? 415 00:43:24,186 --> 00:43:25,896 Just sincere. 416 00:43:27,690 --> 00:43:30,109 I got hooked on that power. 417 00:43:30,901 --> 00:43:33,863 Seduction is addictive. 418 00:43:34,864 --> 00:43:38,784 It's a sophisticated hunt, the biggest of highs. 419 00:43:41,829 --> 00:43:44,039 I liked testing my limits. 420 00:43:44,123 --> 00:43:46,375 The harder, the better. 421 00:43:49,670 --> 00:43:53,591 When they fell in love, I dumped them. 422 00:43:56,302 --> 00:43:57,928 You're terrible. 423 00:43:59,054 --> 00:44:00,598 Not anymore. 424 00:44:01,974 --> 00:44:04,143 That I was able to cure. 425 00:44:06,228 --> 00:44:08,230 What aren't you cured of? 426 00:44:10,858 --> 00:44:12,651 Falling for the wrong person. 427 00:44:23,329 --> 00:44:24,914 I'll let you sleep. 428 00:44:25,956 --> 00:44:27,416 Good night. 429 00:44:27,791 --> 00:44:29,210 Good night. 430 00:44:34,173 --> 00:44:35,591 Let's go, Lola. 431 00:45:34,275 --> 00:45:39,822 ...95, 96, 97, 98, 99, 100! 432 00:46:04,013 --> 00:46:05,681 Yolanda. 433 00:46:12,187 --> 00:46:14,481 Time goes by so fast. 434 00:46:47,306 --> 00:46:52,811 Don't cry sleeping bunny On the moon 435 00:46:55,522 --> 00:47:01,445 We are not always lucky When we fall in love 436 00:47:04,490 --> 00:47:10,455 The moon is so beautiful It's worth to be caught in its seas 437 00:47:13,040 --> 00:47:19,022 The night brightens your sorrows When it grows full 438 00:48:08,387 --> 00:48:10,764 - It's Liz. - Liz? 439 00:48:11,598 --> 00:48:13,142 Where are you? 440 00:49:07,070 --> 00:49:09,989 You'll have to shoot me up more often. 441 00:49:21,793 --> 00:49:24,213 It's hurting less now. 442 00:49:29,801 --> 00:49:32,429 When the day comes, you'll put me to sleep. 443 00:49:35,766 --> 00:49:38,185 Don't let me go to waste. 444 00:49:38,644 --> 00:49:40,521 Tell me you will. 445 00:49:41,772 --> 00:49:43,440 Tell me you will. 446 00:49:49,238 --> 00:49:51,073 Please. 447 00:50:20,769 --> 00:50:22,271 She drank too much. 448 00:50:22,813 --> 00:50:25,064 Margot, are you okay? 449 00:50:25,148 --> 00:50:27,568 Listen. 450 00:50:28,318 --> 00:50:31,363 We're going into town. You need something? 451 00:50:32,948 --> 00:50:34,950 - Wine. - Wine? 452 00:50:35,409 --> 00:50:38,579 Wine and Yolanda. My beautiful Yolanda. 453 00:50:39,204 --> 00:50:41,331 - She's drinking too much. - Coqui! 454 00:50:41,540 --> 00:50:42,874 Look! 455 00:50:42,958 --> 00:50:45,210 We all drank. Let her be. 456 00:50:45,294 --> 00:50:47,796 Margot, you'll get cirrhosis if you don't stop. 457 00:50:47,879 --> 00:50:50,257 Don't say that. That's serious. 458 00:50:51,174 --> 00:50:53,385 You are always hiding things from each other. 459 00:50:54,011 --> 00:50:55,971 Just like with Liz. 460 00:50:57,931 --> 00:50:59,683 What are you talking about? 461 00:51:00,892 --> 00:51:02,019 Nothing, let's go. 462 00:51:02,101 --> 00:51:05,147 - No, what's happening? - Ask Dolores. 463 00:51:05,939 --> 00:51:07,691 What is wrong with Liz? 464 00:51:08,984 --> 00:51:11,612 It's not fair. They are also her friends. 465 00:51:14,364 --> 00:51:17,116 Sell me a watermelon. 466 00:51:17,200 --> 00:51:18,368 How much? 467 00:51:23,248 --> 00:51:24,708 Five and a half. 468 00:51:24,791 --> 00:51:26,084 Six. 469 00:51:26,376 --> 00:51:27,628 She beat you again. 470 00:51:28,127 --> 00:51:29,463 High five! 471 00:51:32,131 --> 00:51:34,885 What did you do to make her so happy? 472 00:51:35,594 --> 00:51:37,179 I'm a good mechanic. 473 00:51:37,804 --> 00:51:39,806 And a cheater. 474 00:51:42,141 --> 00:51:43,894 She's pretty, huh? 475 00:51:46,563 --> 00:51:48,774 - How much? - No, I'm buying. 476 00:51:48,857 --> 00:51:50,067 Hey, Pedro. 477 00:51:50,192 --> 00:51:52,151 You can't let her pay. 478 00:51:52,277 --> 00:51:54,404 Sorry, it's for your birthday. 479 00:51:54,488 --> 00:51:57,074 In my world, the birthday girl doesn't pay. 480 00:52:00,035 --> 00:52:02,079 My shirt becomes you. 481 00:52:08,669 --> 00:52:11,338 Meet Any, Alex and Liz. 482 00:52:11,421 --> 00:52:13,423 Hi. How are you? 483 00:52:13,507 --> 00:52:14,883 Thanks. 484 00:52:16,218 --> 00:52:17,844 Your pay, sir. 485 00:52:24,393 --> 00:52:25,852 Let's go. 486 00:52:35,570 --> 00:52:36,947 Are you ready? 487 00:52:37,531 --> 00:52:38,990 Sure. 488 00:53:26,245 --> 00:53:28,457 Would you like to have another child? 489 00:53:31,126 --> 00:53:32,586 I'm not ready. 490 00:53:34,838 --> 00:53:36,757 But you can take care of another woman's child. 491 00:53:36,840 --> 00:53:37,841 What? 492 00:53:37,924 --> 00:53:39,676 Turn right on that trail. 493 00:53:42,596 --> 00:53:44,222 Please, do it. 494 00:54:14,336 --> 00:54:16,046 Did the kid get better? 495 00:54:17,672 --> 00:54:19,424 How long have you known? 496 00:54:23,845 --> 00:54:25,764 Forgive me, I don't know what happened, 497 00:54:25,847 --> 00:54:27,933 but since Tommy died, I... 498 00:54:28,016 --> 00:54:30,143 I'm glad you helped her. 499 00:54:33,772 --> 00:54:35,607 Turn off the car. 500 00:56:07,574 --> 00:56:10,160 WE'LL ALWAYS HAVE NUMBERS 501 00:56:24,549 --> 00:56:26,676 Say this time your world was shaken. 502 00:56:44,861 --> 00:56:46,237 Go after her. 503 00:56:46,947 --> 00:56:48,447 It's too late. 504 00:56:55,997 --> 00:56:57,999 There's something you're not telling me. 505 00:56:59,417 --> 00:57:02,295 - That I know of... - Please. 506 00:57:02,671 --> 00:57:04,798 We've been friends for 18 years, right? 507 00:57:05,464 --> 00:57:08,051 I hope it goes on for another 100 years. 508 00:57:09,386 --> 00:57:12,097 One hundred years. That's what worries me. 509 00:57:12,347 --> 00:57:14,307 What worries you? 510 00:57:15,016 --> 00:57:16,351 Posterity. 511 00:57:17,018 --> 00:57:18,520 Posterity? 512 00:57:20,021 --> 00:57:24,109 I bet one day your paintings will be in the best museums. 513 00:57:24,192 --> 00:57:26,736 Why bet? You always win. 514 00:57:26,820 --> 00:57:29,406 You and Alex have kids, who will have their own kids. 515 00:57:29,489 --> 00:57:30,907 Dolores has her books. 516 00:57:30,991 --> 00:57:32,242 Margot, her hotel. 517 00:57:32,325 --> 00:57:33,785 What do I leave behind? 518 00:57:33,868 --> 00:57:35,662 Love. 519 00:57:36,579 --> 00:57:38,206 Isn't it enough? 520 00:57:38,289 --> 00:57:39,582 How long does it last? 521 00:57:40,041 --> 00:57:41,918 An eternity. 522 00:57:48,008 --> 00:57:49,676 Oh, Liz. 523 00:57:53,805 --> 00:57:56,725 I finally won a bet! 524 00:57:56,891 --> 00:57:57,934 What bet? 525 00:57:58,059 --> 00:57:59,728 One I had with Alex. 526 00:58:04,274 --> 00:58:06,026 Go after her. 527 00:58:49,944 --> 00:58:51,946 - Take this. - Mine. 528 00:58:52,030 --> 00:58:53,907 Okay... 529 00:58:53,990 --> 00:58:55,700 Well, watch out. 530 00:58:57,660 --> 00:59:00,914 - Hi. - Hi. 531 00:59:01,706 --> 00:59:03,500 Where is Liz? 532 00:59:03,583 --> 00:59:07,212 Maybe in her room. She was tired. 533 00:59:08,713 --> 00:59:10,131 Thanks. 534 01:00:25,748 --> 01:00:27,584 Eeny, meeny, miny, moe 535 01:00:27,750 --> 01:00:30,211 Catch a tiger by the toe... 536 01:00:30,295 --> 01:00:32,422 Hey, who took one of mine? 537 01:00:40,221 --> 01:00:42,182 You think you locked it? 538 01:00:56,279 --> 01:00:57,697 Liz, let's go! 539 01:00:59,032 --> 01:01:01,534 Gentlemen, the National Guard has arrived. 540 01:01:02,327 --> 01:01:04,370 Shut up and let's go. 541 01:01:05,747 --> 01:01:07,415 Leave that bottle. 542 01:01:10,043 --> 01:01:11,544 Juan, 543 01:01:12,045 --> 01:01:13,421 she's mad. 544 01:01:25,600 --> 01:01:28,770 - What did she drink? - More than one bottle. 545 01:01:34,400 --> 01:01:35,735 Dolores. 546 01:01:35,985 --> 01:01:38,279 Close the door on your way out. 547 01:01:38,363 --> 01:01:40,156 Let's go. 548 01:03:08,369 --> 01:03:10,413 Are you taking advantage of me? 549 01:03:14,751 --> 01:03:16,419 What are you doing in my bed? 550 01:03:23,676 --> 01:03:25,511 I don't know yet. 551 01:03:28,056 --> 01:03:29,766 And my clothes? 552 01:03:30,850 --> 01:03:32,101 On the floor. 553 01:03:34,312 --> 01:03:35,980 What have you done to me? 554 01:03:38,316 --> 01:03:41,277 What you've done to many without thinking twice. 555 01:03:42,403 --> 01:03:46,074 That's not fair, I couldn't defend myself. 556 01:03:47,283 --> 01:03:48,826 Really? 557 01:03:57,377 --> 01:03:59,003 Defend yourself now. 558 01:04:12,266 --> 01:04:13,935 You're soft. 559 01:04:15,353 --> 01:04:16,938 Different? 560 01:04:17,438 --> 01:04:18,856 A lot. 561 01:04:19,273 --> 01:04:20,733 Better or worse? 562 01:04:22,110 --> 01:04:23,611 Different. 563 01:04:37,333 --> 01:04:39,001 Very different. 564 01:04:44,340 --> 01:04:46,134 Why did you come back? 565 01:04:49,303 --> 01:04:51,639 Because Changó drove me crazy. 566 01:04:58,729 --> 01:05:00,815 Do you think love can heal? 567 01:05:07,113 --> 01:05:09,115 More than marijuana for sure. 568 01:06:53,678 --> 01:06:55,555 How's that going? 569 01:06:56,055 --> 01:06:57,723 Look, a shark. 570 01:06:58,432 --> 01:07:00,768 Wow! It's a big one. 571 01:07:01,686 --> 01:07:03,604 Did you catch it yourself? 572 01:07:03,729 --> 01:07:04,981 Yes. 573 01:07:06,065 --> 01:07:07,733 Are you going to be a painter? 574 01:07:07,858 --> 01:07:10,069 No, a biker like you. 575 01:07:12,697 --> 01:07:14,532 Today is my birthday. 576 01:07:14,740 --> 01:07:16,409 Can I have it? 577 01:07:17,076 --> 01:07:19,036 - You know how old I'll be? - How old? 578 01:07:19,620 --> 01:07:21,163 Thirty-Seven. 579 01:07:24,750 --> 01:07:27,628 But that's too much! 580 01:07:29,714 --> 01:07:32,174 - Then, its mine? - Yes. 581 01:07:33,593 --> 01:07:35,219 So... 582 01:07:39,682 --> 01:07:41,934 When did you start believing? 583 01:07:42,393 --> 01:07:44,895 I want to be cured. Anything goes. 584 01:07:45,563 --> 01:07:47,023 Let's do this. 585 01:07:47,148 --> 01:07:49,483 Lie down and take your shirt off. 586 01:07:54,405 --> 01:07:56,616 Lie down girl! 587 01:08:02,580 --> 01:08:04,290 Don't cross your legs. 588 01:08:19,639 --> 01:08:21,557 Your potion stinks. 589 01:08:21,641 --> 01:08:23,267 No criticizing. 590 01:08:37,823 --> 01:08:39,909 Any dreams? 591 01:08:43,037 --> 01:08:47,166 I don't know if it's a dream or a nightmare. 592 01:08:53,422 --> 01:08:55,591 Everything is the same, but without me, 593 01:08:57,802 --> 01:09:01,055 they eat, drink, laugh... 594 01:09:03,432 --> 01:09:07,186 ...dance as always, but without me. 595 01:09:09,855 --> 01:09:12,566 They don't even notice I'm not there. 596 01:09:13,192 --> 01:09:14,527 All set. 597 01:09:24,578 --> 01:09:25,871 So? 598 01:09:30,418 --> 01:09:32,420 Ten more minutes? 599 01:09:32,503 --> 01:09:36,090 One minute can be a century, it all depends how you live it. 600 01:09:37,383 --> 01:09:39,385 On this day of your birthday 601 01:09:39,468 --> 01:09:41,345 I've come to congratulate you 602 01:09:41,429 --> 01:09:43,389 Also to offer you 603 01:09:43,472 --> 01:09:45,224 This bouquet of flowers 604 01:09:45,307 --> 01:09:50,187 Joyfully picked up From the garden of love 605 01:09:54,650 --> 01:09:56,694 Happy birthday! 606 01:10:00,614 --> 01:10:01,907 Here. 607 01:10:02,074 --> 01:10:03,617 For your posterity. 608 01:10:07,997 --> 01:10:09,874 It's beautiful. 609 01:10:10,249 --> 01:10:12,334 Let's see. Beautiful. 610 01:10:12,877 --> 01:10:14,128 Thanks. 611 01:10:14,670 --> 01:10:16,255 We made it together. 612 01:10:16,380 --> 01:10:18,090 For your nights of passion. 613 01:10:18,174 --> 01:10:20,509 She spent all week adding songs, 614 01:10:20,593 --> 01:10:22,887 but I bought the player. 615 01:10:23,554 --> 01:10:25,931 And since we give what we like... 616 01:10:28,517 --> 01:10:30,519 First the birthday girl. 617 01:10:31,937 --> 01:10:34,398 Congratulations, let's toast. 618 01:10:34,690 --> 01:10:36,275 With a warning. 619 01:10:36,358 --> 01:10:38,694 If you hurt her, I'll take her from you. 620 01:10:40,112 --> 01:10:42,364 - Cheers! - Cheers! 621 01:10:46,619 --> 01:10:48,621 It's my turn. 622 01:10:56,921 --> 01:10:59,632 Now the year resolutions. 623 01:11:00,466 --> 01:11:02,176 This year... 624 01:11:02,384 --> 01:11:06,138 ...I'll go diving in Bora Bora, if Eva comes with me. 625 01:11:06,514 --> 01:11:09,308 This year, it's over. 626 01:11:09,391 --> 01:11:12,228 The next one to walk through that door is mine. 627 01:11:12,853 --> 01:11:16,565 This year I'll learn English to go to Miami. 628 01:11:17,858 --> 01:11:20,903 Learn Spanish first, it will be more useful! 629 01:11:22,696 --> 01:11:24,949 I'll learn lyrical singing. 630 01:11:28,327 --> 01:11:30,704 This year, I'll come out of the closet. 631 01:11:36,752 --> 01:11:39,964 And I swear I'll beat you at something. 632 01:11:42,132 --> 01:11:43,968 A year's too long. 633 01:11:44,051 --> 01:11:45,594 Let's do it now. 634 01:11:47,054 --> 01:11:48,639 To the pool. 635 01:11:50,724 --> 01:11:53,727 No, Liz. The water's too cold. 636 01:11:53,811 --> 01:11:56,480 What's wrong with you? 637 01:11:56,856 --> 01:11:58,941 First time you back down on a bet. 638 01:11:59,024 --> 01:12:00,359 Liz, stop that. 639 01:12:00,442 --> 01:12:01,861 Don't be a downer. 640 01:12:01,944 --> 01:12:05,656 Dinner's ready, it'll get cold. 641 01:12:09,410 --> 01:12:11,912 I'm going. You're chicken. 642 01:12:11,996 --> 01:12:14,665 If you don't come you lose, and you owe me. 643 01:12:14,748 --> 01:12:16,292 Let's go. 644 01:12:28,429 --> 01:12:29,680 One way. 645 01:12:29,847 --> 01:12:31,473 Both ways. 646 01:12:34,935 --> 01:12:36,353 Go! 647 01:13:09,094 --> 01:13:10,387 I beat you. 648 01:13:11,055 --> 01:13:13,098 I let you because it's your birthday. 649 01:13:13,182 --> 01:13:14,892 You owe me. 650 01:14:13,200 --> 01:14:15,619 They had to go, it was urgent. 651 01:14:15,703 --> 01:14:17,162 Liz is not well. 652 01:14:19,456 --> 01:14:20,666 I know. 653 01:14:32,553 --> 01:14:34,179 Who told you? 654 01:14:37,057 --> 01:14:38,976 I know the disease. 655 01:14:41,854 --> 01:14:43,647 It took my son. 656 01:14:48,485 --> 01:14:50,029 I don't mind the pain, 657 01:14:52,740 --> 01:14:54,450 only the guilt. 658 01:14:58,078 --> 01:15:00,748 I want to rip it out like you do an arm, 659 01:15:02,124 --> 01:15:05,127 or a leg that's diseased and slowly killing you. 660 01:15:08,589 --> 01:15:10,466 I couldn't scream. 661 01:15:12,426 --> 01:15:14,303 I couldn't make a sound. 662 01:15:14,803 --> 01:15:17,097 Silent, like a fish in agonizing pain. 663 01:15:18,390 --> 01:15:20,267 I fought so hard. 664 01:15:21,060 --> 01:15:22,895 I made him suffer for nothing. 665 01:16:20,244 --> 01:16:21,703 Cancer. 666 01:16:22,538 --> 01:16:24,832 Sometimes the worst does happen. 667 01:16:24,915 --> 01:16:26,458 ...83, 84... 668 01:16:26,583 --> 01:16:28,001 Why me? 669 01:16:28,085 --> 01:16:29,461 Why now? 670 01:16:30,295 --> 01:16:32,172 You die and that's it. 671 01:16:33,215 --> 01:16:35,634 I don't remember the departed. 672 01:16:36,927 --> 01:16:38,720 Why would I be remembered? 673 01:16:40,472 --> 01:16:43,392 When I'm no longer around, 674 01:16:43,475 --> 01:16:47,688 you'll remember me like this, floating. 675 01:17:06,915 --> 01:17:08,709 So you know? 676 01:17:14,631 --> 01:17:16,592 See how bad I am? 677 01:17:18,343 --> 01:17:20,095 I didn't tell you. 678 01:17:21,138 --> 01:17:22,806 It's not that. 679 01:17:23,348 --> 01:17:25,100 You were scared. 680 01:17:26,101 --> 01:17:27,853 Scared. 681 01:17:29,646 --> 01:17:32,232 Go back to your husband. 682 01:17:34,902 --> 01:17:36,820 Is that an order? 683 01:17:36,904 --> 01:17:39,573 No, it's a favor. 684 01:17:39,656 --> 01:17:41,491 I hate being pitied, 685 01:17:41,575 --> 01:17:44,578 and sick people are always pitied. 686 01:17:51,460 --> 01:17:53,086 How am I looking at you? 687 01:17:54,379 --> 01:17:56,381 How will I know? 688 01:17:57,716 --> 01:18:00,969 Is it what you're feeling or what I need? 689 01:18:02,679 --> 01:18:04,431 You decide. 690 01:18:09,811 --> 01:18:12,481 Why do I love you so much? 691 01:18:13,273 --> 01:18:15,484 Is it because I'm dying? 692 01:18:16,109 --> 01:18:17,986 Probably. 693 01:18:18,570 --> 01:18:20,113 And me? 694 01:18:21,031 --> 01:18:23,242 No one can resist me. 695 01:18:24,368 --> 01:18:26,078 No one. 696 01:18:42,511 --> 01:18:44,263 Take this out. 697 01:18:48,350 --> 01:18:49,935 Please. 698 01:19:14,209 --> 01:19:15,711 What are you doing? 699 01:19:16,962 --> 01:19:18,297 I'm checking out. 700 01:19:18,380 --> 01:19:19,423 Are you crazy? 701 01:19:19,589 --> 01:19:21,717 Take your shoes off and get back in your bed. 702 01:19:21,800 --> 01:19:23,760 This is not my bed. I'm leaving. 703 01:19:23,844 --> 01:19:25,554 No, you're not. 704 01:19:25,721 --> 01:19:27,556 Will you stop me? 705 01:19:28,640 --> 01:19:30,225 Eva, give us a few minutes, please. 706 01:19:30,309 --> 01:19:31,601 No. 707 01:19:31,685 --> 01:19:34,104 If you have something to say, go ahead. 708 01:19:36,898 --> 01:19:38,984 You need surgery. 709 01:19:42,279 --> 01:19:43,780 I see. 710 01:19:44,323 --> 01:19:48,243 One operation now, another one later... 711 01:19:48,327 --> 01:19:50,412 Until there is not even a bone left. 712 01:19:51,496 --> 01:19:53,415 - There is a new chemo. - Really? 713 01:19:53,498 --> 01:19:56,793 That doesn't make you nauseous? Or makes your hair fall out? 714 01:19:58,462 --> 01:20:01,298 Or makes you crawl to the bathroom? No, thank you. 715 01:20:01,381 --> 01:20:02,507 I already went thru that. 716 01:20:02,591 --> 01:20:05,135 But treatment made you well, Liz. 717 01:20:07,054 --> 01:20:08,722 How much time do I have? 718 01:20:09,890 --> 01:20:11,308 I don't know. 719 01:20:12,434 --> 01:20:14,811 - Six months? - I don't know. 720 01:20:14,895 --> 01:20:17,647 Doctor Jahn doesn't know. Three? 721 01:20:17,731 --> 01:20:20,025 Two? One? Tell me! 722 01:20:20,108 --> 01:20:21,526 Two months, I don't know. 723 01:20:21,610 --> 01:20:25,280 Two months still self-sufficient? 724 01:20:38,585 --> 01:20:40,170 You have to get ready. 725 01:20:41,171 --> 01:20:43,090 We have to be ready. 726 01:20:43,965 --> 01:20:45,717 Liz, I can't do it. 727 01:20:46,426 --> 01:20:48,637 - You can't do what? - I can't. 728 01:20:48,845 --> 01:20:51,473 - You promised. - I'm not doing that. 729 01:20:51,556 --> 01:20:54,518 I can't do it by myself, Lola. 730 01:20:58,188 --> 01:20:59,773 I'll do it. 731 01:21:03,443 --> 01:21:07,697 If Dolores tells me how, I'll do it. 732 01:21:27,092 --> 01:21:30,595 Scientists say that in millions of years, 733 01:21:30,679 --> 01:21:35,851 the sun will die and nothing will stay alive on the planet. 734 01:21:38,645 --> 01:21:44,560 Millions of years, and we're gone in a second. 735 01:21:57,164 --> 01:21:59,166 I have something to tell you. 736 01:22:08,049 --> 01:22:09,885 It's mine, right? 737 01:22:11,720 --> 01:22:13,597 For sure. 738 01:22:16,975 --> 01:22:19,102 And if it's a girl I know what I'll call her. 739 01:22:19,186 --> 01:22:21,897 Don't do that to her. 740 01:22:29,029 --> 01:22:31,239 Teach her to dive, okay? 741 01:22:34,910 --> 01:22:38,330 Teach her to hold her breath till 100. 742 01:22:40,832 --> 01:22:43,043 And open her eyes underwater. 743 01:22:57,724 --> 01:23:00,393 What's this image I'll be taking with me? 744 01:23:10,862 --> 01:23:13,114 What should I tell Tommy? 745 01:23:15,450 --> 01:23:17,244 To take care of you. 746 01:23:25,126 --> 01:23:26,878 Thank you. 747 01:24:18,471 --> 01:24:19,973 Ten... 748 01:24:21,600 --> 01:24:23,310 Nine... 749 01:24:24,352 --> 01:24:26,021 ...eight... 750 01:24:27,397 --> 01:24:28,898 ...seven... 751 01:24:30,984 --> 01:24:32,694 ...six... 752 01:24:34,195 --> 01:24:35,905 ...five... 753 01:25:10,732 --> 01:25:12,400 Five... 754 01:25:14,694 --> 01:25:16,571 ...four... 755 01:25:18,865 --> 01:25:20,450 ...three... 756 01:25:22,911 --> 01:25:24,537 ...two... 757 01:25:26,790 --> 01:25:28,375 ...one. 758 01:26:02,701 --> 01:26:05,870 You ruined the game! You play worse than Margot. 759 01:26:06,579 --> 01:26:08,415 Didn't you say Liz taught you? 760 01:26:08,498 --> 01:26:10,875 And it's official. We win! 761 01:26:10,959 --> 01:26:12,836 Let me see your points. 762 01:26:16,756 --> 01:26:18,258 Mommy! 763 01:26:20,427 --> 01:26:24,973 Come here my baby boy! That looks delicious. 764 01:27:00,842 --> 01:27:02,469 Lizzy! 765 01:27:31,206 --> 01:27:34,292 Floating, floating... 766 01:27:35,305 --> 01:27:41,495 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.