All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E14.The.Thaw.The.Bottom.Line.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,142 --> 00:00:25,079
SUE AIKENS: I have people,
clients coming in tomorrow,
2
00:00:25,888 --> 00:00:29,357
and I don't even know
if I can give 'em electricity.
3
00:00:29,424 --> 00:00:32,160
NARRATOR:
Kavik River Camp serves
as a remote fuelling station
4
00:00:32,227 --> 00:00:34,129
on the north coast of Alaska.
5
00:00:34,529 --> 00:00:38,100
For Sue Aikens, making sure
that camp is up
and running for her clients
6
00:00:38,167 --> 00:00:40,769
is vital to her business,
and her way of life.
7
00:00:42,404 --> 00:00:44,239
SUE: Get up on the perch,
8
00:00:44,306 --> 00:00:47,276
any time you can
gain elevation...
9
00:00:47,343 --> 00:00:50,145
You're gonna have
a much better picture
on things that are around you.
10
00:00:50,245 --> 00:00:52,381
And I'm scanning 20 miles out,
11
00:00:52,481 --> 00:00:53,982
Anything that looks weird.
12
00:00:54,049 --> 00:00:55,651
(AIKENS SPEAKING)
13
00:01:29,718 --> 00:01:33,455
It is possible
that we have a bear out here
about a mile-and-a-half.
14
00:01:33,522 --> 00:01:35,958
And the way
the wind is blowing, whatever,
15
00:01:36,025 --> 00:01:40,796
theoretically,
that can't smell anything
in camp right now.
16
00:01:40,896 --> 00:01:42,297
The smell
would be going this way.
17
00:01:42,364 --> 00:01:43,465
So that is a bonus.
18
00:01:43,632 --> 00:01:45,534
I need to get the generator on
for power,
19
00:01:45,634 --> 00:01:48,404
if I get attacked,
if I get hurt,
20
00:01:49,004 --> 00:01:51,039
I need to make sure
I have communications.
21
00:01:51,106 --> 00:01:55,277
Electricity, air-to-ground,
it's gonna save my bacon
when I need help.
22
00:01:56,511 --> 00:01:58,780
Can't even begin to fathom
getting hurt again.
23
00:01:59,081 --> 00:02:02,117
♪ I need to get
my generator running ♪
24
00:02:06,321 --> 00:02:07,723
This is my little gen.
25
00:02:07,990 --> 00:02:12,260
This right here is gonna
give me the power in camp,
to get stuff done.
26
00:02:12,360 --> 00:02:13,929
It hasn't run in four months.
27
00:02:13,996 --> 00:02:15,097
It may not want to.
28
00:02:16,998 --> 00:02:18,734
Get this
in the neutral position.
29
00:02:19,368 --> 00:02:21,036
That's tight, that's tight.
30
00:02:21,169 --> 00:02:22,537
All righty.
31
00:02:24,340 --> 00:02:25,474
(GENERATOR STARTS)
32
00:02:26,842 --> 00:02:28,110
(ENGINE SPUTTERING)
33
00:02:31,679 --> 00:02:35,116
♪ Little baby didn't want
to keep running ♪
34
00:02:35,183 --> 00:02:36,284
Give it a minute.
35
00:02:39,421 --> 00:02:40,622
(GENERATOR STARTS)
36
00:02:41,757 --> 00:02:43,558
(GENERATOR CONTINUES RUNNING)
37
00:02:48,129 --> 00:02:49,197
Okay.
38
00:02:50,098 --> 00:02:54,770
Now I've got to go check camp,
make sure that, you know,
things are running.
39
00:02:56,504 --> 00:02:59,174
I have a huge clean-up job
to do.
40
00:02:59,274 --> 00:03:02,444
I don't know exactly
how I'm gonna get that done.
41
00:03:02,511 --> 00:03:04,046
Go me, get my ass to work.
42
00:03:06,315 --> 00:03:08,917
CHIP HAILSTONE:
Kiwalik here is home to me.
It's a good place to be.
43
00:03:14,556 --> 00:03:15,891
Coming with me?
44
00:03:18,693 --> 00:03:20,229
Get in the boat, dog.
45
00:03:20,863 --> 00:03:22,864
I'm gonna go downriver,
I'm gonna go get firewood,
46
00:03:22,931 --> 00:03:24,332
and I'm gonna
take my chainsaw.
47
00:03:24,399 --> 00:03:26,000
I'm gonna hunt and kill trees.
48
00:03:26,067 --> 00:03:28,437
And I'm gonna
come back here
with some tree flesh.
49
00:03:28,604 --> 00:03:30,105
Come on.
50
00:03:30,172 --> 00:03:31,506
Good girl.
51
00:03:33,809 --> 00:03:36,344
NARRATOR: The Hailstones
spend their summer in Kiwalik,
52
00:03:36,411 --> 00:03:38,981
gathering resources
for the months ahead.
53
00:03:39,281 --> 00:03:41,082
Harvesting firewood
is essential
54
00:03:41,149 --> 00:03:46,721
to providing camp
with heat, drinking water,
and food preservation.
55
00:03:46,788 --> 00:03:49,357
CHIP: Logs here come from
about 20, 25 miles upriver.
56
00:03:49,424 --> 00:03:52,360
And by the time
they get down here,
takes 'em a few years.
57
00:03:52,427 --> 00:03:54,663
This what I call
a mighty fine log.
58
00:03:54,730 --> 00:03:57,899
This is a good, dry piece
of knotty, twisted wood
59
00:03:57,966 --> 00:04:01,970
that has really
no carving value,
no splitting value.
60
00:04:02,037 --> 00:04:04,039
If you split it,
it wouldn't split
and make two halves,
61
00:04:04,106 --> 00:04:06,875
it would make a big twist
like a rifle barrel.
62
00:04:06,942 --> 00:04:07,943
So it's gonna be firewood.
63
00:04:09,411 --> 00:04:10,746
My chainsaw fired up.
64
00:04:10,846 --> 00:04:12,414
(CHAINSAW WHIRRING)
65
00:04:14,783 --> 00:04:17,485
We need firewood,
all the time.
66
00:04:17,552 --> 00:04:19,387
Keep ourselves warm,
dry ourselves out.
67
00:04:20,522 --> 00:04:22,157
'Cause we got caribou
to dry up,
68
00:04:22,257 --> 00:04:25,527
pretty soon
there's gonna be seals,
and skins and oil to put away,
69
00:04:25,594 --> 00:04:26,895
and whatever else
we gather on.
70
00:04:37,172 --> 00:04:39,541
I have to have firewood.
It's just part of the process.
71
00:04:41,977 --> 00:04:45,013
The only time the girls
ever take any notice of
my firewood-getting abilities
72
00:04:45,080 --> 00:04:46,548
is when there is no wood.
73
00:04:46,681 --> 00:04:49,017
Then they remember...
(HIGH PITCHED) "Dad!"
74
00:04:50,051 --> 00:04:51,787
Come on, dog, join me.
75
00:05:06,601 --> 00:05:08,404
That's some nice-looking logs
you have there.
76
00:05:08,670 --> 00:05:10,505
Can't have too much firewood.
77
00:05:10,572 --> 00:05:13,108
My next step
is putting up a meat rack.
78
00:05:13,175 --> 00:05:14,809
Around here
they call it Inisuk.
79
00:05:15,043 --> 00:05:17,678
We need a place where we can
hang meat up off the ground,
away from the dogs.
80
00:05:17,745 --> 00:05:20,215
-We're gonna have to
tie the dogs up soon.
-(GRUNTS)
81
00:05:20,282 --> 00:05:23,618
And keep the wind
and the breeze on 'em,
and the flies off.
82
00:05:24,419 --> 00:05:25,887
Let's just get it done.
83
00:05:28,723 --> 00:05:31,392
JESSIE HOLMES: I strive
to live a simple lifestyle,
84
00:05:31,459 --> 00:05:33,328
on the river
doing the things I love.
85
00:05:37,532 --> 00:05:39,034
(DOGS HOWLING)
86
00:05:42,671 --> 00:05:44,706
What you doing, Polar?
(CLICKS TONGUE)
87
00:05:44,773 --> 00:05:46,474
NARRATOR:
Along the Nenana River,
88
00:05:46,541 --> 00:05:49,877
Jessie Holmes lives a life
dedicated to his sled dogs.
89
00:05:49,944 --> 00:05:53,281
Feeding them and himself
is a full-time job.
90
00:05:53,348 --> 00:05:56,651
But before he can gather fish,
he'll need a place
to store them.
91
00:05:57,185 --> 00:06:00,588
So I'm getting my chainsaw,
nice and sharp and ready,
so I can go downriver.
92
00:06:00,655 --> 00:06:02,157
I'm gonna build a smokehouse.
93
00:06:02,224 --> 00:06:05,827
So, starting there,
I'm gonna have to go find
some nice post,
94
00:06:05,894 --> 00:06:08,729
and get the bark
peeled off of 'em,
and some poles.
95
00:06:08,796 --> 00:06:10,332
Start getting all my material.
96
00:06:10,866 --> 00:06:12,467
I'm so pressed for time,
97
00:06:12,534 --> 00:06:15,003
because this is
just a small part
of what I have to get done.
98
00:06:15,070 --> 00:06:17,272
Thing is, I need to do this
in a timely manner,
99
00:06:17,339 --> 00:06:19,240
so I can move on
to my next project,
100
00:06:19,307 --> 00:06:22,410
then my next project,
and then my next project.
101
00:06:22,577 --> 00:06:24,713
This is better
than any day job.
102
00:06:24,780 --> 00:06:26,147
Or city job.
103
00:06:26,214 --> 00:06:27,582
When I'm out there
and I'm doing this,
104
00:06:27,649 --> 00:06:29,918
it is like I'm working,
but I'm working for myself.
105
00:06:30,485 --> 00:06:33,521
I'm working towards my goals,
not somebody else's goals.
106
00:06:39,061 --> 00:06:43,965
So I'm gonna head downriver,
and look for a really good
spot to cut post and poles at.
107
00:06:44,032 --> 00:06:46,134
Not every place
has the right kind of trees,
108
00:06:46,201 --> 00:06:48,769
so I got a couple places
in mind to go look.
109
00:06:48,836 --> 00:06:51,405
Where, they typically have
really good poles.
110
00:06:51,472 --> 00:06:53,041
It's about
seven miles downriver,
111
00:06:53,108 --> 00:06:54,675
pretty close to where
I'm building fish camp.
112
00:06:54,742 --> 00:06:56,611
It's a nice,
practical location.
113
00:07:02,784 --> 00:07:06,888
My time is limited right now,
'cause I'm trying to get ready
for this fish run coming.
114
00:07:06,955 --> 00:07:09,523
The fish are already
in the river,
and I'm missing out.
115
00:07:09,590 --> 00:07:11,393
As soon as I get this done,
116
00:07:11,460 --> 00:07:14,996
then I can get on to repairing
my net and my fish wheel
so I can get some fish.
117
00:07:18,033 --> 00:07:20,167
Got all my tools I need.
118
00:07:20,234 --> 00:07:24,972
Got my life jacket,
I got my hammer,
and my chainsaw,
119
00:07:25,039 --> 00:07:29,477
and my tools
for de-barking logs,
and my tools for the boat, so.
120
00:07:29,544 --> 00:07:31,780
Go downriver,
check some spots out,
121
00:07:31,847 --> 00:07:35,216
find some good posts
for the smokehouse
and get started here.
122
00:07:37,752 --> 00:07:41,055
Well, every time I go out
on the Tanana River,
or the Nenana River,
123
00:07:41,122 --> 00:07:43,724
I'm very apprehensive
to safety,
124
00:07:43,791 --> 00:07:46,261
'cause anything could
happen out there.
125
00:07:49,698 --> 00:07:51,766
Got to watch out
for sweepers in the river.
126
00:07:51,966 --> 00:07:53,368
That's this thing
that's sticking out,
127
00:07:53,435 --> 00:07:55,670
but there could be big logs
sticking out of the bank
128
00:07:55,737 --> 00:07:57,439
that you can't see
under the water.
129
00:07:57,973 --> 00:08:01,977
This river's so dangerous,
like, so many people
with a ton of experience
130
00:08:02,044 --> 00:08:03,411
have ended up
dead in this river,
131
00:08:03,478 --> 00:08:05,513
so I try to always
think about that
when I'm out here.
132
00:08:06,348 --> 00:08:08,149
This boat is great
and everything,
133
00:08:08,216 --> 00:08:11,286
but it's getting older,
and it'd be easy to
puncture something through it,
134
00:08:11,353 --> 00:08:13,054
if you hit a log really hard.
135
00:08:14,722 --> 00:08:16,691
Lots of stuff in the water
right now.
136
00:08:16,758 --> 00:08:18,927
It's high water,
it's windy out.
137
00:08:18,994 --> 00:08:21,763
These are the kind of days
you gotta be careful
on the Tanana River.
138
00:08:22,664 --> 00:08:24,432
Old camp right here.
139
00:08:25,601 --> 00:08:26,868
Well, you know
what I think about
140
00:08:26,935 --> 00:08:28,870
when I see
a little old structure
like that,
141
00:08:28,937 --> 00:08:31,706
I think there was
some smart old guy
that used to camp down here
142
00:08:31,773 --> 00:08:33,174
'cause there was
everything you needed.
143
00:08:33,541 --> 00:08:35,343
That's a nice-looking spot
here, maybe.
144
00:08:36,678 --> 00:08:39,280
All right, Tobias.
Hold up, Tobias, come on.
(WHISTLES)
145
00:08:39,347 --> 00:08:41,316
Tobias, up. Good boy.
146
00:08:45,386 --> 00:08:47,488
The beavers have really been
at work here, you know,
147
00:08:47,555 --> 00:08:50,925
and you can tell that this is
some nice old seasoned wood.
148
00:08:50,992 --> 00:08:53,461
This is exactly
what I'm looking for,
for smoking my fish.
149
00:08:53,528 --> 00:08:55,096
Looks like some good wood
in here.
150
00:08:55,797 --> 00:08:59,501
Nice spot to spend the day,
de-barking and
getting these ready.
151
00:09:03,204 --> 00:09:04,439
GLENN VILLENEUVE:
What a place this is.
152
00:09:04,506 --> 00:09:05,940
This is my favourite place
in the whole world.
153
00:09:18,219 --> 00:09:20,288
Getting packed up
for a little overnight trip.
154
00:09:20,355 --> 00:09:22,223
Several years ago,
down in Fairbanks,
155
00:09:22,290 --> 00:09:24,425
I met a man who used to
trap up in this country.
156
00:09:24,759 --> 00:09:26,861
And at that time,
he was living
in a little cabin
157
00:09:26,928 --> 00:09:28,496
that's several miles
from here.
158
00:09:28,563 --> 00:09:30,632
When he left the last time,
he told me that he didn't know
159
00:09:30,699 --> 00:09:32,033
he wasn't gonna ever
come back.
160
00:09:32,100 --> 00:09:33,668
And he left
a lot of things there.
161
00:09:33,735 --> 00:09:36,337
I'm going down there today,
take a look around.
162
00:09:36,404 --> 00:09:38,106
See what I can find.
163
00:09:38,173 --> 00:09:39,808
If there's anything there
I can salvage,
I'll bring it back with me.
164
00:09:52,120 --> 00:09:54,922
It's been 30 years
since anybody was down there
that I know of,
165
00:09:54,989 --> 00:09:57,758
so, there's a good chance
that stuff got strewn around
on the ground
166
00:09:57,825 --> 00:10:00,027
that would have been
buried in snow,
in the wintertime.
167
00:10:00,094 --> 00:10:02,397
Now the snow's melted,
I can go down there,
take a look around.
168
00:10:02,597 --> 00:10:04,499
Who knows what I might find?
169
00:10:04,599 --> 00:10:06,134
Long way to go.
170
00:10:06,468 --> 00:10:08,069
The trick is gonna be
finding the cabin.
171
00:10:08,169 --> 00:10:11,973
It's a long ways from here
and when I get down there,
172
00:10:12,206 --> 00:10:13,507
I'm gonna have to look around,
173
00:10:13,574 --> 00:10:15,209
figure out exactly
where the place is.
174
00:10:15,276 --> 00:10:18,379
I don't have
a map of the area,
I don't have a compass.
175
00:10:18,446 --> 00:10:21,282
I just go by the sun
and the landmarks,
176
00:10:21,349 --> 00:10:23,752
I'm familiar with
the mountains, the rivers.
177
00:10:24,085 --> 00:10:25,420
And just looking at the sky.
178
00:10:25,487 --> 00:10:27,555
That's how I find my way
around out here.
179
00:10:31,659 --> 00:10:34,629
There are no trails out here
other than the ones
the animals make.
180
00:10:34,696 --> 00:10:36,964
Sometimes you can follow
a game trail
for a little while,
181
00:10:37,031 --> 00:10:38,566
and then it peters out.
182
00:10:39,133 --> 00:10:42,036
This here is where
a bear's been
digging up roots to eat.
183
00:10:42,937 --> 00:10:44,939
Looks like he's just been
through here this spring.
184
00:10:45,073 --> 00:10:46,441
They like to eat roots.
185
00:10:47,542 --> 00:10:48,943
Certain plants.
186
00:10:49,544 --> 00:10:51,780
They store their nutrients
in the roots in the fall,
187
00:10:51,847 --> 00:10:53,547
and they're still nutritious
in the springtime.
188
00:10:53,614 --> 00:10:54,816
So when the bears
come out of hibernation,
189
00:10:54,883 --> 00:10:56,350
that's one of the first things
they do
190
00:10:56,417 --> 00:10:58,019
is they start digging up roots
and eating 'em.
191
00:10:58,453 --> 00:11:01,522
That's why this time of year,
even when I'm not planning
on hunting any big game,
192
00:11:01,589 --> 00:11:03,758
I carry my rifle with me
just in case.
193
00:11:04,092 --> 00:11:06,461
You never know
when you might run
into a grizzly out here.
194
00:11:07,629 --> 00:11:09,764
The sun looks like it's about
as high as it's gonna get.
195
00:11:09,831 --> 00:11:11,032
It's midday now.
196
00:11:15,803 --> 00:11:18,172
One of the biggest obstacles
to overcome,
197
00:11:18,272 --> 00:11:20,408
getting my stuff out here,
is the transportation.
198
00:11:20,541 --> 00:11:22,810
If there's stuff
that's already out here
on the ground,
199
00:11:22,944 --> 00:11:24,846
that I can make use of,
200
00:11:24,913 --> 00:11:27,582
well, I won't have to
fly those things out myself.
201
00:11:27,949 --> 00:11:30,718
Gonna start looking for signs
that somebody's
been in the area.
202
00:11:30,785 --> 00:11:33,221
Where people cut firewood,
that shows up for a long time.
203
00:11:33,288 --> 00:11:35,389
So if I see any stumps,
204
00:11:35,456 --> 00:11:37,025
I'm likely close to the cabin.
205
00:11:37,592 --> 00:11:39,527
Up ahead here,
looks like there's a lake.
206
00:11:39,594 --> 00:11:41,863
The trapper,
whose cabin I'm looking for,
207
00:11:41,930 --> 00:11:43,364
he had a cache on a lake,
208
00:11:44,398 --> 00:11:47,468
maybe a half-mile
or a mile from his cabin.
209
00:11:47,702 --> 00:11:49,437
This could be the lake,
I don't know.
210
00:11:50,138 --> 00:11:51,306
Look at this.
211
00:11:51,940 --> 00:11:53,141
Stumps.
212
00:11:53,608 --> 00:11:55,477
Somebody cut this tree
with an axe.
213
00:11:56,344 --> 00:11:58,346
Looks like it could be
about 30 years old.
214
00:11:58,780 --> 00:11:59,981
More stumps.
215
00:12:00,449 --> 00:12:02,717
Here, look at this,
that's the cache right there.
216
00:12:03,551 --> 00:12:05,586
(SNIFFS) That's the cache
he told me about.
217
00:12:05,653 --> 00:12:07,555
Oh, yeah, this is the place.
218
00:12:07,622 --> 00:12:09,357
This is definitely a cache,
219
00:12:09,424 --> 00:12:11,359
roughly 30 years old or so.
220
00:12:11,960 --> 00:12:13,828
It used to stand up
on top of poles,
221
00:12:13,895 --> 00:12:15,497
there's just one left
standing here.
222
00:12:15,564 --> 00:12:19,533
These metal cans,
they're to stop animals
from climbing up the pole.
223
00:12:19,600 --> 00:12:21,803
There's an axe stuck
in the tree over here.
224
00:12:21,970 --> 00:12:24,405
And a whole bunch of traps
hanging up from this pole.
225
00:12:28,810 --> 00:12:30,211
It's gonna take
some restoration,
226
00:12:30,278 --> 00:12:31,679
but that's a little
Hudson Bay axe.
227
00:12:31,746 --> 00:12:34,116
It's really lightweight,
I don't have one like that.
228
00:12:34,649 --> 00:12:37,618
Probably weighs about a pound
and three-quarters, the head.
229
00:12:37,685 --> 00:12:40,655
Really useful
for just carrying
when you're travelling light.
230
00:12:41,389 --> 00:12:42,557
I'll take that.
231
00:12:44,859 --> 00:12:46,260
Bunch of traps here.
232
00:12:46,361 --> 00:12:48,462
But I'm not so much interested
in these leg-hold traps
233
00:12:48,529 --> 00:12:49,964
and they're a lot of weight
to carry back,
234
00:12:50,031 --> 00:12:51,933
but it's good to know
where they are.
235
00:12:53,000 --> 00:12:54,602
I might come back
in the wintertime
236
00:12:54,669 --> 00:12:56,338
when I could drag 'em
on a sled.
237
00:12:57,205 --> 00:12:59,340
It's really interesting,
the stuff you find like this
238
00:12:59,407 --> 00:13:01,242
has been sitting around
here for decades.
239
00:13:01,309 --> 00:13:04,879
This is a piece of aluminium
that was used
in printing a newspaper
240
00:13:04,946 --> 00:13:06,914
at the time that this place
was built here.
241
00:13:06,981 --> 00:13:09,651
July 24th, 1982.
242
00:13:10,185 --> 00:13:11,920
I was 13 years old.
243
00:13:12,220 --> 00:13:13,788
Time's taken its toll
on this cache.
244
00:13:13,855 --> 00:13:16,323
Most of this stuff here
is really beyond use now.
245
00:13:16,390 --> 00:13:18,326
I got this one axe out of it.
246
00:13:18,393 --> 00:13:19,727
This will be useful to me.
247
00:13:19,827 --> 00:13:23,165
Most importantly,
now that I know
where the cache is,
248
00:13:23,298 --> 00:13:25,399
I ought to be able
to find the cabin.
249
00:13:25,466 --> 00:13:27,401
Because the cabin's within
a mile of here.
250
00:13:27,735 --> 00:13:29,671
I bet you
the cabin's just up ahead.
251
00:13:32,374 --> 00:13:33,875
CHIP: When you're familiar
with a place,
252
00:13:33,942 --> 00:13:36,244
and you know
where the resources are,
it's an easier life.
253
00:13:44,285 --> 00:13:47,021
We want all of these poles
to go over there, girls.
254
00:13:47,989 --> 00:13:50,124
Pretty sure you know
how to build one of these.
255
00:13:50,224 --> 00:13:53,027
It's the same thing
I've been doing for years,
and years, and years.
256
00:13:53,928 --> 00:13:57,398
NARRATOR: After the Hailstones
recently harvested
a caribou in camp,
257
00:13:57,465 --> 00:14:00,234
building a rack is essential
to preserving the meat
258
00:14:00,301 --> 00:14:02,303
and the rest
of their summer food supply.
259
00:14:02,770 --> 00:14:05,106
CHIP: Well, I'm gonna
make a meat rack.
An Inisuk.
260
00:14:05,173 --> 00:14:07,609
And my wife wants
a meat rack built,
and she'll use it for fish.
261
00:14:07,676 --> 00:14:09,544
She'll use it for seal.
She'll use it for caribou.
262
00:14:09,611 --> 00:14:12,046
While Chip works on
the meat rack,
263
00:14:12,113 --> 00:14:14,448
I'm going to be
with some of the girls
264
00:14:14,782 --> 00:14:18,519
just butchering and skinning,
and butchering this caribou,
265
00:14:18,586 --> 00:14:22,524
and reducing this one,
and then taking the other one,
and doing the same thing.
266
00:14:22,791 --> 00:14:24,858
CHIP: I'm gonna make
a couple of tripods.
267
00:14:24,925 --> 00:14:27,795
And I'm gonna put a top piece,
and I'm gonna put side pieces.
268
00:14:27,862 --> 00:14:28,962
And then we'll go from there.
269
00:14:29,029 --> 00:14:30,397
We've had a lot of rains
already today,
270
00:14:30,464 --> 00:14:31,966
and what we don't need
is wet meat.
271
00:14:32,033 --> 00:14:33,334
When you get water
on the meat,
272
00:14:33,401 --> 00:14:35,136
it makes a real
slick taste to it,
a real...
273
00:14:35,203 --> 00:14:36,537
It's just not good.
274
00:14:37,539 --> 00:14:39,173
I'll stand it up.
275
00:14:41,176 --> 00:14:42,677
Now you got to get 'em
to go like this, dear.
276
00:14:42,744 --> 00:14:44,579
Mmm, maybe a little more.
277
00:14:45,513 --> 00:14:49,183
So far I got
a couple tripods up
with my daughter Mary, here.
278
00:14:49,283 --> 00:14:50,918
We got up a top piece.
279
00:14:50,985 --> 00:14:53,588
Nice smoothed-off piece
that we use for the tarp.
280
00:14:54,655 --> 00:14:56,057
(SPEAKING)
281
00:14:58,959 --> 00:15:00,962
(AGNES SPEAKING)
282
00:15:02,897 --> 00:15:04,698
CHIP: I just got to keep
hustling along,
283
00:15:04,765 --> 00:15:06,467
and this should be done
fairly quickly.
284
00:15:06,534 --> 00:15:08,403
Want to go grab a tarp,
want to go grab
a little bit more rope
285
00:15:08,470 --> 00:15:09,737
for tying things on.
286
00:15:09,837 --> 00:15:11,439
(AGNES SPEAKING)
287
00:15:13,474 --> 00:15:16,877
AGNES:
When we're in this area,
and my girls are around me,
288
00:15:16,944 --> 00:15:19,814
I always try to teach 'em
and tell 'em why we do this,
289
00:15:19,881 --> 00:15:22,583
why we're gonna do this,
how we're gonna do this.
290
00:15:22,650 --> 00:15:25,520
I'm not quite sure
what the English word is,
291
00:15:25,587 --> 00:15:27,488
but it's...
(SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
292
00:15:27,555 --> 00:15:29,824
It's our responsibility
293
00:15:29,891 --> 00:15:32,927
to our tribe, our culture
and our peoples.
294
00:15:32,994 --> 00:15:35,329
So I try to live
that lifestyle.
295
00:15:35,396 --> 00:15:39,433
And I try to let
my daughters understand
what my lifestyle is
296
00:15:39,500 --> 00:15:42,169
so they can, say,
you know, have a choice.
297
00:15:42,236 --> 00:15:45,640
"I like my mom's lifestyle,
maybe I'll just, you know,
follow hers."
298
00:15:46,407 --> 00:15:47,941
CHIP: Well, I'm gonna put
the roof over top.
299
00:15:48,008 --> 00:15:49,010
Gonna spread a tarp over this.
300
00:15:49,110 --> 00:15:50,678
I'm gonna make it
nice and tight.
301
00:15:50,745 --> 00:15:53,748
And I'm gonna hopefully get it
to lay over top of this,
right here.
302
00:16:01,422 --> 00:16:02,723
(MARY SPEAKING)
303
00:16:02,790 --> 00:16:04,025
(CHIP SPEAKING)
304
00:16:08,963 --> 00:16:10,130
(MARY SPEAKING)
305
00:16:10,197 --> 00:16:11,332
CHIP: Like that.
306
00:16:14,002 --> 00:16:16,737
This Inisuk is made
from the same poles
I had from last year.
307
00:16:16,838 --> 00:16:19,407
I don't cut any of 'em up,
I know exactly
how many I need,
308
00:16:19,474 --> 00:16:20,842
and I have one to spare.
309
00:16:20,909 --> 00:16:23,077
So... (CHUCKLES)
She's back again.
310
00:16:23,144 --> 00:16:24,145
That's my Inisuk,
311
00:16:24,212 --> 00:16:26,213
and now
we're a full-fledged camp.
312
00:16:26,280 --> 00:16:27,915
We're here,
we're ready to make meat.
313
00:16:27,982 --> 00:16:29,283
And that's how
we're gonna do it.
314
00:16:31,719 --> 00:16:33,788
JESSIE: Everything I'm doing
during the summer
315
00:16:33,855 --> 00:16:37,191
is to like think about
how I'm gonna be able
to mush dogs all winter.
316
00:16:40,127 --> 00:16:41,829
Well I'm looking for something
not too big,
317
00:16:41,896 --> 00:16:43,631
that's not gonna kill me
to carry to the boat.
318
00:16:46,033 --> 00:16:48,369
NARRATOR: To feed himself
and his team of sled dogs,
319
00:16:48,570 --> 00:16:50,704
Jessie must harvest materials
for a smokehouse
320
00:16:50,771 --> 00:16:53,040
to store
and preserve his catch.
321
00:16:53,507 --> 00:16:55,809
But with the chum salmon run
on the way,
322
00:16:55,910 --> 00:16:57,011
time is crucial.
323
00:16:57,412 --> 00:16:58,579
(CHAINSAW WHIRRING)
324
00:17:12,159 --> 00:17:14,428
JESSIE: I really enjoy
working by myself,
to be honest.
325
00:17:14,495 --> 00:17:17,565
I'm a very social person,
but when I'm working,
326
00:17:17,632 --> 00:17:19,367
feel like I do
my best work alone.
327
00:17:19,434 --> 00:17:21,202
That way I can just
enjoy my time.
328
00:17:23,604 --> 00:17:25,539
Gotta keep in mind,
with these heavy logs
329
00:17:25,606 --> 00:17:28,275
that I don't drop it
hard on my boat.
330
00:17:28,342 --> 00:17:30,177
My boat isn't as new.
331
00:17:31,312 --> 00:17:33,147
Be really easy
to puncture a hole in it.
332
00:17:33,614 --> 00:17:34,715
Phew.
333
00:17:34,849 --> 00:17:36,017
(CHAINSAW WHIRRING)
334
00:17:47,295 --> 00:17:49,063
This is the spot
where I'm gonna
build my fish camp.
335
00:17:49,130 --> 00:17:51,866
And it's kind of
an ideal location for me,
336
00:17:51,933 --> 00:17:55,703
because my house is only
about five miles from here.
337
00:17:56,404 --> 00:17:58,506
Work on taking the bark off
of these
338
00:17:58,606 --> 00:18:02,009
so they can sit out here
and bake and kinda dry
and not be so slippery.
339
00:18:02,076 --> 00:18:04,345
I got a log spud, that I use.
340
00:18:04,745 --> 00:18:06,414
Hopefully,
these aren't too dried on.
341
00:18:06,481 --> 00:18:09,183
What you do
is you get a strip started
going off of these,
342
00:18:10,418 --> 00:18:12,486
with the drill knife
or the spud.
343
00:18:12,553 --> 00:18:15,356
Thing about logs,
a lot of times,
each one's different.
344
00:18:15,423 --> 00:18:17,357
Some of 'em will peel good.
345
00:18:17,424 --> 00:18:19,960
I am a little bit late
doing some of this stuff,
346
00:18:20,027 --> 00:18:25,232
so it's not quite
the ideal time of the season.
347
00:18:26,734 --> 00:18:28,102
This one's peeling
pretty good.
348
00:18:28,636 --> 00:18:31,005
Ha, off she comes.
349
00:18:36,944 --> 00:18:41,148
I like this spot
because it's nice and secluded
from too much sand and wind.
350
00:18:41,248 --> 00:18:44,918
I really just like the view,
and I like to have this island
for my dogs to run around on.
351
00:18:45,085 --> 00:18:48,489
It's gonna be something
that's gonna last
for years to come.
352
00:18:52,260 --> 00:18:54,462
All right.
Now I have
all my material here.
353
00:18:54,529 --> 00:18:56,730
I'm gonna
clear out some brush,
to open this up,
354
00:18:56,797 --> 00:18:59,667
so I won't be tripping
and falling over it,
355
00:18:59,734 --> 00:19:01,502
and right here
is where I'm gonna
put my smokehouse,
356
00:19:01,569 --> 00:19:03,638
so I need to clear
this brush outta here.
357
00:19:04,572 --> 00:19:05,706
(CHAINSAW WHIRRING)
358
00:19:07,007 --> 00:19:09,676
I try to not think about
how many fish are going by
in the river right now,
359
00:19:09,743 --> 00:19:12,380
that I'm missing out on,
because I really need
to put 'em up,
360
00:19:12,447 --> 00:19:14,681
and, you know,
I gotta get this done.
361
00:19:14,748 --> 00:19:16,483
Been a lot of work already.
362
00:19:16,550 --> 00:19:17,618
I'm just getting started.
363
00:19:19,887 --> 00:19:21,088
Fuck!
364
00:19:21,589 --> 00:19:23,391
Oh, my chain came off.
365
00:19:23,758 --> 00:19:26,194
Sometimes, you know,
your chain comes off.
366
00:19:26,360 --> 00:19:28,395
It's the kind of things
you have to deal with
out here.
367
00:19:28,462 --> 00:19:30,598
You gotta have all your tools
so you can fix it.
368
00:19:30,764 --> 00:19:34,102
You know, I'm just doing
what I got to do right now,
to get by,
369
00:19:34,169 --> 00:19:37,304
but as things get better,
and I get better
at doing this,
370
00:19:37,371 --> 00:19:39,106
you know, like,
I'd have a nicer chainsaw.
371
00:19:39,173 --> 00:19:40,675
I'd even have a sawmill.
372
00:19:40,742 --> 00:19:44,344
But, right now,
I got the simple tools
that are effective
373
00:19:44,411 --> 00:19:47,314
and, you know, some people
spend a lot of money on tools.
374
00:19:47,381 --> 00:19:49,283
But I got this chainsaw
for 50 bucks.
375
00:19:49,350 --> 00:19:50,584
(SPEAKING)
376
00:19:50,718 --> 00:19:51,819
(CHAINSAW WHIRRING)
377
00:20:13,841 --> 00:20:15,543
When I'm doing
all this hard work,
378
00:20:16,043 --> 00:20:17,945
I just try to think about
all my big goals.
379
00:20:18,746 --> 00:20:20,781
And that doing this work
helps me get to that.
380
00:20:31,959 --> 00:20:33,093
Now on the last post.
381
00:20:33,160 --> 00:20:36,163
Yeah, so,
now I'm onto my next stage,
382
00:20:36,230 --> 00:20:38,865
and now,
I'm just gonna start tying it
all together
383
00:20:38,932 --> 00:20:40,534
with the planking.
384
00:20:40,601 --> 00:20:44,304
The planking for the sides
of my smokehouse,
it'll nail into my post.
385
00:20:44,371 --> 00:20:46,774
Come from a sawmill
my friends own.
386
00:20:46,841 --> 00:20:48,609
Just bartered for it
with them.
387
00:20:54,782 --> 00:20:56,250
I've never really
done this before,
388
00:20:56,317 --> 00:20:57,952
so I'm kind of just doing it
as I go.
389
00:20:58,019 --> 00:21:00,354
Trying to make it
as functionable as possible.
390
00:21:02,356 --> 00:21:04,090
I can taste that fish.
391
00:21:04,157 --> 00:21:06,427
Oh, that's the reward
to all this hard work.
392
00:21:12,299 --> 00:21:14,001
SUE: For the business
of Kavik,
393
00:21:14,068 --> 00:21:16,804
safety, security, fuel,
rooms, and fun.
394
00:21:27,448 --> 00:21:29,517
I got the generator going,
395
00:21:29,584 --> 00:21:32,786
and testing to make sure
I've got power
to places I need it.
396
00:21:33,220 --> 00:21:36,356
The biggest,
most important thing for me,
right now to check,
397
00:21:37,191 --> 00:21:40,394
is going into the dining hall,
or what will be
the dining hall again.
398
00:21:41,094 --> 00:21:43,931
And checking
for my air-to-ground.
399
00:21:43,998 --> 00:21:45,265
The radio.
400
00:21:45,332 --> 00:21:47,834
And I just clip-clip,
knock it a few times,
401
00:21:47,901 --> 00:21:49,904
and the white light comes on
and we're all good.
402
00:21:50,638 --> 00:21:54,775
All right,
so I can see right now
I've got power in here.
403
00:21:54,842 --> 00:21:56,910
This is the heartbeat
of the generator.
404
00:21:56,977 --> 00:21:58,679
It's telling me
how it's running.
405
00:21:59,513 --> 00:22:01,182
This part is running.
406
00:22:02,216 --> 00:22:03,451
There you go.
407
00:22:04,118 --> 00:22:07,387
If I have to call for help,
I mean smoke signals
aren't gonna get me real far.
408
00:22:07,955 --> 00:22:10,691
Erm, there is no
standard telephone
you can pick up.
409
00:22:10,824 --> 00:22:12,926
I can't use my cell phone
and get a signal.
410
00:22:13,427 --> 00:22:14,562
It's air-to-ground radios.
411
00:22:14,795 --> 00:22:16,797
So this is Sue
at Kavik River Camp,
412
00:22:16,864 --> 00:22:20,334
122.9 on the eastern half
of the North Slope.
413
00:22:20,401 --> 00:22:22,436
Just letting you know
that I've got
the generator running,
414
00:22:22,503 --> 00:22:24,037
and I'm open
for business again.
415
00:22:24,104 --> 00:22:25,639
Yee-haw.
Good to be back, guys.
416
00:22:27,808 --> 00:22:28,909
Done.
417
00:22:31,345 --> 00:22:33,113
GLENN: I live simple
and I live close to nature.
418
00:22:33,180 --> 00:22:34,915
I love nature.
I love the wilderness.
419
00:22:34,982 --> 00:22:36,350
That's why I live in Alaska.
420
00:22:39,587 --> 00:22:42,990
NARRATOR: After hearing
of an abandoned trapping cabin
near his camp,
421
00:22:43,191 --> 00:22:46,126
Glenn has hiked
into the rugged terrain
of the Brooks Range
422
00:22:46,193 --> 00:22:48,629
to gather any supplies
that were left behind.
423
00:22:49,930 --> 00:22:51,399
Look at this.
424
00:22:51,532 --> 00:22:52,900
I found the creek.
425
00:22:55,636 --> 00:22:57,738
This is the creek
he was talking about.
426
00:22:58,338 --> 00:23:00,307
Right here,
just how he described it.
427
00:23:00,374 --> 00:23:02,042
Isn't that a beautiful creek?
428
00:23:02,243 --> 00:23:04,845
He said the cabin
was right down
on this bank of the creek,
429
00:23:04,912 --> 00:23:06,080
with the mountains
out in front.
430
00:23:08,082 --> 00:23:11,018
Another tree,
somebody cut this with an axe.
431
00:23:11,185 --> 00:23:13,653
It could have been
this very axe
that I found at the cache.
432
00:23:13,720 --> 00:23:17,625
This tree right here,
could have been used
building the cabin.
433
00:23:21,762 --> 00:23:23,163
There it is.
434
00:23:23,830 --> 00:23:25,132
There it is, I can see it
through the trees.
435
00:23:25,199 --> 00:23:27,735
Look at that.
It's still standing.
436
00:23:27,802 --> 00:23:31,339
A lot of times,
a 40-year-old cabin
might not still be standing.
437
00:23:31,439 --> 00:23:33,874
It might have rotted
and fallen down by now.
438
00:23:33,941 --> 00:23:35,443
There's the old woodpile.
439
00:23:35,510 --> 00:23:37,878
Somebody left
without realising
they weren't coming back.
440
00:23:37,945 --> 00:23:39,546
They cut all that wood
for nothing.
441
00:23:42,783 --> 00:23:44,018
Bow saw.
442
00:23:46,253 --> 00:23:49,456
Oh, beautiful.
Thirty-six-inch bow saw.
443
00:23:51,458 --> 00:23:54,294
That's something I could use.
Just as a spare.
444
00:23:54,361 --> 00:23:56,997
Takes the same length blades
as my bow saw.
445
00:23:57,064 --> 00:23:58,966
Blade's no good,
it's all rusted up.
446
00:23:59,033 --> 00:24:00,300
But I've got blades.
447
00:24:00,367 --> 00:24:02,102
That one's a classic.
448
00:24:02,169 --> 00:24:03,637
It's got some history
behind it.
449
00:24:03,704 --> 00:24:05,639
I wonder how many
cords of firewood
would cut with this saw.
450
00:24:08,475 --> 00:24:10,077
Hey, look there.
451
00:24:11,978 --> 00:24:13,146
Binoculars.
452
00:24:13,213 --> 00:24:14,548
Looks like a bear
bit into 'em.
453
00:24:15,149 --> 00:24:16,517
Wonder if they still work.
454
00:24:20,855 --> 00:24:22,323
Piece of junk.
455
00:24:25,926 --> 00:24:27,461
Bunch of bear hair here.
456
00:24:27,528 --> 00:24:29,930
It looks like a grizzly bear
was rubbing up
against this tree.
457
00:24:29,997 --> 00:24:32,666
And that's how
a lot of this stuff
gets strewn around.
458
00:24:32,733 --> 00:24:34,835
Bears come along
when there's an old place
like this,
459
00:24:34,902 --> 00:24:36,403
and they just
help themselves to it.
460
00:24:36,470 --> 00:24:38,238
Go inside, look around,
throw stuff around.
461
00:24:38,305 --> 00:24:39,539
They're very destructive.
462
00:24:40,340 --> 00:24:43,310
Can see where
a bear's been on this tree.
463
00:24:43,377 --> 00:24:45,946
Bear probably threw most
of this stuff out in the yard.
464
00:24:46,747 --> 00:24:48,449
Gonna look around some more.
465
00:24:48,582 --> 00:24:50,451
Couple of
cast-iron frying pans.
466
00:24:50,751 --> 00:24:52,585
This would need
a little restoration,
that's for sure.
467
00:24:52,652 --> 00:24:54,121
There's a lot of history
behind this place.
468
00:24:54,188 --> 00:24:56,456
This cabin
was originally built
about 40 years ago.
469
00:24:56,523 --> 00:24:58,825
It's been out here
a long time.
470
00:24:58,892 --> 00:25:00,827
Let's look inside.
471
00:25:00,894 --> 00:25:02,396
There's the old door.
472
00:25:09,703 --> 00:25:10,871
Hey!
473
00:25:15,309 --> 00:25:17,377
Roof's all fallen in
on this side.
474
00:25:17,444 --> 00:25:19,647
The beam
that supported the roof,
475
00:25:20,348 --> 00:25:22,149
it rotted and cracked
right here.
476
00:25:22,817 --> 00:25:24,919
It's like an
archaeological dig in here.
477
00:25:25,219 --> 00:25:26,487
Check this out.
478
00:25:28,588 --> 00:25:30,224
I've never had
a radio up here.
479
00:25:30,457 --> 00:25:33,160
FM, AM, weather, air, police.
480
00:25:33,560 --> 00:25:35,529
Chilli powder.
But it's 'empty.
481
00:25:35,730 --> 00:25:37,898
Look at this.
Can you believe it?
482
00:25:37,965 --> 00:25:39,666
Un-waxed, yeah not my type.
483
00:25:40,401 --> 00:25:41,502
A file.
484
00:25:43,737 --> 00:25:46,673
A little rusty,
but that'll still cut steel.
485
00:25:47,541 --> 00:25:49,242
I can use that
to sharpen that axe.
486
00:25:49,409 --> 00:25:50,877
Hey, what's this?
487
00:25:51,044 --> 00:25:52,579
Little hatchet.
488
00:25:53,414 --> 00:25:55,415
Let's see what's in here.
489
00:25:55,482 --> 00:25:57,117
It's heavy.
490
00:25:57,184 --> 00:25:58,685
It's definitely
got something in it.
491
00:26:02,589 --> 00:26:05,225
(GASPS) Look at this.
Ammunition.
492
00:26:05,292 --> 00:26:06,860
375 Winchester.
493
00:26:09,496 --> 00:26:11,265
30-06! That's what I shoot.
494
00:26:11,332 --> 00:26:13,567
$12.60 a box.
495
00:26:13,667 --> 00:26:17,404
I pay over $40 a box now
for ammo for my 30-06.
496
00:26:17,704 --> 00:26:20,641
Full box. Brand new.
Never used.
497
00:26:21,709 --> 00:26:23,177
That's gonna be perfect.
498
00:26:24,378 --> 00:26:26,613
Ammunition's getting hard
to come by these days.
499
00:26:26,780 --> 00:26:28,482
This is a find.
500
00:26:29,683 --> 00:26:32,519
This is definitely
worth taking,
this ammo here.
501
00:26:32,720 --> 00:26:33,954
Found all this ammo.
502
00:26:34,855 --> 00:26:36,590
Some of it's for the same gun
I shoot.
503
00:26:36,657 --> 00:26:37,691
This is great.
504
00:26:42,229 --> 00:26:44,064
Look at all this firewood
he cut
505
00:26:44,131 --> 00:26:45,499
and never got to burn.
506
00:26:45,566 --> 00:26:46,966
Sat here for three decades.
507
00:26:47,033 --> 00:26:49,069
A little bit of it
is gonna get used tonight.
508
00:26:53,540 --> 00:26:55,942
Got myself a new axe.
509
00:26:56,009 --> 00:26:58,879
Resurrected after
three decades of disuse.
510
00:26:59,813 --> 00:27:01,014
A file.
511
00:27:02,049 --> 00:27:04,251
Spare bow-saw handle.
512
00:27:04,318 --> 00:27:06,052
Couple hundred bucks
worth of ammunition.
513
00:27:06,119 --> 00:27:09,256
And had a really good time
coming down and exploring
this old cabin here.
514
00:27:10,391 --> 00:27:12,860
It's just fascinating to me
to look at an old place
like this
515
00:27:12,927 --> 00:27:14,694
and think about the things
that happened here.
516
00:27:14,761 --> 00:27:17,364
Think about how
somebody lived down here,
517
00:27:17,431 --> 00:27:19,066
spent a whole winter out here.
518
00:27:19,133 --> 00:27:21,968
They lived in the same area
where I live
in the Brooks Range,
519
00:27:22,035 --> 00:27:24,338
and they lived
a similar lifestyle.
520
00:27:25,039 --> 00:27:26,907
It was a long day
walking down here
looking around.
521
00:27:26,974 --> 00:27:29,476
I'm gonna eat
a little dried caribou meat
for dinner,
522
00:27:29,543 --> 00:27:30,878
lay down right here,
spend the night,
523
00:27:30,945 --> 00:27:32,679
and head back up to my camp
in the morning.
524
00:27:36,283 --> 00:27:38,085
CHIP: So there's a lot
of resources here.
525
00:27:38,152 --> 00:27:40,521
And I can make a good living
and I always have made
a good living here.
526
00:27:47,695 --> 00:27:51,031
We busted our butt yesterday
getting this meat dried up
and the rack put up.
527
00:27:51,198 --> 00:27:54,734
They've busted their butts
cleaning up camp,
putting everything away.
528
00:27:54,801 --> 00:27:58,839
We got firewood,
and gonna go take the kids out
for a little pleasure cruise.
529
00:28:01,842 --> 00:28:03,310
We're heading downriver.
530
00:28:03,377 --> 00:28:06,013
We see most of the birds
in the flats here
are settled down
531
00:28:06,080 --> 00:28:07,113
so they must be nesting.
532
00:28:07,180 --> 00:28:08,749
There's hardly
any of 'em flying.
533
00:28:08,816 --> 00:28:11,217
Erm, it's a good indication
that it's nesting time,
534
00:28:11,284 --> 00:28:15,722
so, the least we could do
is get a hold of some
really good eggs for now.
535
00:28:15,789 --> 00:28:17,057
And we could get
a few dozen of 'em,
536
00:28:17,124 --> 00:28:18,792
we could put 'em away
and they're very large.
537
00:28:18,859 --> 00:28:20,794
We're pretty happy to have
any eggs we get a hold of.
538
00:28:20,861 --> 00:28:22,029
AGNES: Okay.
539
00:28:25,099 --> 00:28:26,333
CHIP: Go ahead, ladies.
540
00:28:26,400 --> 00:28:28,268
IRITAQ: Oh, nice and warm.
541
00:28:28,335 --> 00:28:30,404
CHIP: Listen, ladies,
I'm gonna let you
walk this island.
542
00:28:30,471 --> 00:28:33,607
I'm gonna go to the far side
of the island with the boat
and watch the boat, okay?
543
00:28:33,674 --> 00:28:35,275
Jump this creek.
544
00:28:35,942 --> 00:28:39,079
Right now we're looking
for some, eggs.
545
00:28:39,879 --> 00:28:41,581
And if we probably
go closest to the point
546
00:28:41,681 --> 00:28:44,118
towards those dried grasses
we might find some.
547
00:28:44,685 --> 00:28:49,022
When we just go around
the whole area we look for
raised-up grasses,
548
00:28:49,089 --> 00:28:53,427
or little dry patches
where there's a few feathers
here and there.
549
00:28:53,494 --> 00:28:55,362
That'll lead you towards,
towards eggs.
550
00:28:56,396 --> 00:28:57,631
Oh, yeah.
551
00:28:57,731 --> 00:28:59,232
-One.
-IDI: Want to put them
in here?
552
00:28:59,299 --> 00:29:01,001
-Oh, yeah.
-Three.
553
00:29:01,801 --> 00:29:03,304
Four, five, six.
554
00:29:03,637 --> 00:29:06,673
It's real flat, so it's easy
for us to separate.
555
00:29:06,740 --> 00:29:10,010
We can actually see
there's no bears or wolves
or anything else here.
556
00:29:10,077 --> 00:29:13,747
It's all right for everybody
to just go on ahead
and run their separate ways
557
00:29:13,814 --> 00:29:16,850
without any firearm,
or real danger around.
558
00:29:16,917 --> 00:29:18,718
We're just gonna keep walking
around the area,
559
00:29:18,785 --> 00:29:22,422
keep looking up, looking out
and just have a good day.
560
00:29:33,900 --> 00:29:35,035
(QUTAN SPEAKING)
561
00:29:44,144 --> 00:29:46,847
Geese eggs. Five geese eggs.
562
00:29:46,981 --> 00:29:48,315
Or six.
563
00:29:49,717 --> 00:29:52,719
Oh! We found one.
564
00:29:53,186 --> 00:29:55,522
Yeah, those are seagull eggs.
565
00:29:55,756 --> 00:29:57,458
TINMIAQ:
It's a wild goose chase.
566
00:29:57,691 --> 00:29:59,526
The goose looking
for the goose nest.
567
00:30:00,393 --> 00:30:02,396
My name means "goose".
568
00:30:02,463 --> 00:30:05,499
I was born the day
when the geese come,
so my name means "goose".
569
00:30:05,632 --> 00:30:07,534
Oh, you got a nest,
look there's a nest
right here too.
570
00:30:07,601 --> 00:30:09,203
I didn't know
there was one right there.
571
00:30:09,970 --> 00:30:11,871
CHIP: Looks like my kids
are doing really well.
572
00:30:11,938 --> 00:30:13,339
And this'll be the first day.
573
00:30:13,406 --> 00:30:15,542
We'll do this
a time or two again
and call it good.
574
00:30:15,742 --> 00:30:17,411
Found goose eggs.
575
00:30:18,145 --> 00:30:19,312
What you find, princess?
576
00:30:19,379 --> 00:30:21,448
Oh, lots of 'em.
577
00:30:21,515 --> 00:30:23,350
-Eleven.
-Two, four, six,
eight, ten, eleven.
578
00:30:23,417 --> 00:30:26,253
-Wow.
-Six seagulls and five geese.
579
00:30:26,353 --> 00:30:27,888
(CHIP SPEAKING)
580
00:30:32,626 --> 00:30:34,160
Man, that's looking good.
581
00:30:35,529 --> 00:30:37,464
Everybody back in the boat
and let's go
to the next island.
582
00:30:43,036 --> 00:30:44,638
(AGNES SPEAKING)
583
00:30:49,610 --> 00:30:51,878
JESSIE: For this hard work,
you get a lot from it.
584
00:30:58,585 --> 00:30:59,920
(HAMMERING)
585
00:31:03,957 --> 00:31:05,826
I like working
on this side
of the smokehouse,
586
00:31:05,893 --> 00:31:07,761
I'm starting to get
a little relief from the sun.
587
00:31:07,828 --> 00:31:11,330
NARRATOR: For Jessie,
building a smokehouse
is key to storing the fish
588
00:31:11,397 --> 00:31:13,800
that will feed himself
and his sled dogs.
589
00:31:14,668 --> 00:31:16,269
But with fish
already in the river,
590
00:31:16,336 --> 00:31:17,938
there is little time to waste.
591
00:31:20,774 --> 00:31:21,875
Shit.
592
00:31:24,978 --> 00:31:27,547
JESSIE: My short-term goals
and my long-term goals
593
00:31:27,614 --> 00:31:30,450
are basically wrapped around
the same thing right now.
594
00:31:31,919 --> 00:31:33,554
Acquire some more top dogs,
595
00:31:33,621 --> 00:31:35,989
keep my breeding
programme going.
596
00:31:36,956 --> 00:31:39,693
Keep my resources
and my fish coming in.
597
00:31:41,328 --> 00:31:43,596
And spend more time at home
with my dogs,
598
00:31:43,663 --> 00:31:46,867
so, living on the river
is the perfect lifestyle
for that.
599
00:31:47,834 --> 00:31:48,835
(HAMMERING)
600
00:32:03,717 --> 00:32:05,685
I've got enough of these on
to get some structure
601
00:32:05,752 --> 00:32:08,988
to where I can
get up higher now
and get my ladder on it.
602
00:32:09,055 --> 00:32:11,091
And then I'm gonna run
my crosspieces across,
603
00:32:11,158 --> 00:32:12,893
which I'll put
my roofing poles on.
604
00:32:27,708 --> 00:32:28,975
(GRUNTS)
605
00:32:33,013 --> 00:32:34,281
(EXCLAIMS)
606
00:32:34,548 --> 00:32:35,649
Damn. (PANTING)
607
00:32:39,986 --> 00:32:41,688
(SPEAKING)
608
00:32:43,223 --> 00:32:47,527
This next piece
is probably my heaviest piece
that I have to get up high.
609
00:32:47,594 --> 00:32:51,731
I don't have the wall
to use the ladder on
like I did before, so...
610
00:32:51,931 --> 00:32:53,800
I'm just gonna have
to muscle this thing up here.
611
00:32:53,867 --> 00:32:55,635
And so this is kind of
a significant point for me,
612
00:32:55,702 --> 00:32:58,538
because best-case scenario is,
it's not a problem at all.
613
00:32:58,605 --> 00:33:00,707
Worst-case is it comes
tumbling down,
614
00:33:00,774 --> 00:33:02,242
and I have to
figure it out again.
615
00:33:04,077 --> 00:33:07,714
Or, you know, hopefully,
I don't fall off the ladder
with this on top of me.
616
00:33:09,883 --> 00:33:12,319
(GRUNTING) So what I'll do,
try to get this here.
617
00:33:14,788 --> 00:33:15,956
(GRUNTS)
618
00:33:16,256 --> 00:33:17,390
(EXHALES SHARPLY)
619
00:33:17,591 --> 00:33:18,758
(BREATHING HEAVILY)
620
00:33:24,364 --> 00:33:25,499
(WOOD CREAKING)
621
00:33:25,965 --> 00:33:27,067
Whoa.
622
00:33:29,002 --> 00:33:30,203
(CLICKS TONGUE)
623
00:33:30,270 --> 00:33:31,638
(SIGHS)
624
00:33:33,740 --> 00:33:34,774
Well, damn it.
625
00:33:38,211 --> 00:33:39,412
Got to fix that.
626
00:33:49,523 --> 00:33:50,924
Try this again here.
627
00:33:53,260 --> 00:33:54,427
(GRUNTING)
628
00:34:02,702 --> 00:34:03,703
(EXHALES)
629
00:34:07,807 --> 00:34:10,043
These are only nailed in,
you know,
630
00:34:10,110 --> 00:34:12,012
to not withstand weight...
631
00:34:13,080 --> 00:34:15,982
Just kind of try to
teeter it up on this
and hope it'll stay.
632
00:34:17,417 --> 00:34:18,418
But...
633
00:34:20,187 --> 00:34:22,422
Isn't the safest thing
in the world to be doing.
634
00:34:30,230 --> 00:34:31,431
Like that. (SIGHS)
635
00:34:32,766 --> 00:34:36,769
It's a lot more difficult
than I would ever imagine,
to live out here on the land.
636
00:34:36,836 --> 00:34:39,373
The rugged lifestyle,
the challenge.
637
00:34:39,773 --> 00:34:41,841
I love all that, you know?
638
00:34:42,442 --> 00:34:43,476
Yeah.
639
00:34:43,910 --> 00:34:46,145
You gotta be tough.
You gotta be mentally tough.
640
00:34:46,212 --> 00:34:48,147
It's more than that, too.
641
00:34:48,214 --> 00:34:51,618
You have to like,
be very intelligent about how
you plan things and organise.
642
00:34:52,585 --> 00:34:55,088
I'm gonna put a tarp up
on the top for a roof.
643
00:34:55,155 --> 00:34:57,457
It'll shed water nice
through this nice slope.
644
00:34:57,524 --> 00:35:01,027
And then I'm gonna be able
to go get my dogs,
and finish setting up camp
645
00:35:01,094 --> 00:35:02,362
and get some rest.
646
00:35:06,165 --> 00:35:07,433
SUE: Figure out
who you want to be,
647
00:35:07,500 --> 00:35:09,202
how you want to be,
and then live it.
648
00:35:09,769 --> 00:35:11,338
And live it honestly.
649
00:35:19,279 --> 00:35:20,680
Anything I'm gonna
keep in here,
650
00:35:20,747 --> 00:35:22,415
I'll just move over
into that corner.
651
00:35:22,482 --> 00:35:24,684
'Cause everything
has to leave.
652
00:35:27,787 --> 00:35:34,060
Time to change from
winter living quarters
back to summer dining hall.
653
00:35:34,127 --> 00:35:36,395
I've got people dropping out
of the sky any minute,
654
00:35:36,462 --> 00:35:38,464
and I'm nowhere near ready
to be in business.
655
00:35:38,531 --> 00:35:41,067
This is how
I keep the dining hall.
656
00:35:41,134 --> 00:35:43,069
Normally, has tables.
It's a dining hall.
657
00:35:43,136 --> 00:35:44,838
You come in, you sit down,
I feed you food.
658
00:35:44,938 --> 00:35:46,640
But right now,
during the winter,
659
00:35:46,740 --> 00:35:49,075
I take all of that out,
I put four beds in here.
660
00:35:49,609 --> 00:35:51,344
If I pull out
all the bells and whistles,
661
00:35:51,411 --> 00:35:54,547
I can house 83
at maximum in Kavik.
662
00:35:54,614 --> 00:35:57,150
Can't imagine wanting to.
But I have done it.
663
00:35:57,217 --> 00:36:00,053
Thirty-three is what I have it
set up for right now.
664
00:36:00,821 --> 00:36:02,055
Phew... (SPEAKING)
665
00:36:03,189 --> 00:36:06,159
You know the accident,
cost me my health.
666
00:36:06,926 --> 00:36:08,595
Somewhat of my sanity.
667
00:36:08,662 --> 00:36:10,296
Could in the end
cost me Kavik.
668
00:36:12,466 --> 00:36:15,135
I've lost over 300,000
in potential revenue.
669
00:36:15,268 --> 00:36:17,804
That's how much money
did not come in,
because I wasn't here.
670
00:36:18,671 --> 00:36:19,772
I'm just getting through it.
671
00:36:19,839 --> 00:36:21,742
What I can't do,
I can't lift any of these.
672
00:36:22,376 --> 00:36:24,577
What I'm actually doing
is just doing it anyways.
673
00:36:24,644 --> 00:36:25,812
There's nobody here
to help me.
674
00:36:26,345 --> 00:36:28,381
And that's just the way
the cookie crumbles.
675
00:36:29,382 --> 00:36:31,484
Have I gotten down on myself
a few times?
676
00:36:31,551 --> 00:36:33,353
Yeah.
This is shaky ground for me.
677
00:36:33,953 --> 00:36:36,456
This is a very
physically demanding place.
678
00:36:36,523 --> 00:36:38,091
Winter is brutally hard here.
679
00:36:38,158 --> 00:36:39,459
If I can't make it
in the summer,
680
00:36:39,526 --> 00:36:41,495
I sure as shit
can't make it in the winter.
681
00:36:42,629 --> 00:36:45,565
I should be able
to come in here
and knock this shit out.
682
00:36:45,632 --> 00:36:49,502
But the body simply
is starting to tell me
that you know,
683
00:36:51,404 --> 00:36:53,406
I can't do everything
on my own.
684
00:37:10,524 --> 00:37:13,426
I hear the plane is coming in,
and he's gonna need fuel.
685
00:37:14,327 --> 00:37:16,662
This is Susan to Kavik,
how's it going?
686
00:37:17,597 --> 00:37:19,899
DIRK: Good, we'll be there,
just a couple minutes.
687
00:37:19,966 --> 00:37:23,336
All righty,
I have not had a chance
to work on the runway,
688
00:37:23,403 --> 00:37:25,771
so er, take a low,
slow flyover.
689
00:37:25,838 --> 00:37:27,907
You've got...
It's a bumpy ride
690
00:37:27,974 --> 00:37:32,946
and taxiway alpha
is a little bit un-groomed.
691
00:37:33,613 --> 00:37:34,781
(DIRK SPEAKING)
692
00:37:35,248 --> 00:37:37,450
SUE: All righty,
see you soon,
fly safe.
693
00:37:45,992 --> 00:37:50,830
I was in the middle
of trying to change
the winter-style dining hall
694
00:37:50,897 --> 00:37:52,732
into the summer-functional
dining hall
695
00:37:52,799 --> 00:37:55,402
when my buddy Dirk landed
and needed fuel,
696
00:37:55,469 --> 00:38:00,005
so, that's my first legitimate
Sue's-on-camp fuel sale.
697
00:38:00,072 --> 00:38:02,542
And he's just gonna get
some hundred low-lead.
698
00:38:06,979 --> 00:38:08,648
It's back to business.
That's what it should be.
699
00:38:08,715 --> 00:38:10,283
Business, business, business.
700
00:38:10,350 --> 00:38:11,517
The business
of keeping people safe.
701
00:38:11,584 --> 00:38:13,252
The business
of giving 'em food.
702
00:38:13,319 --> 00:38:14,954
The business
of being in business.
703
00:38:15,021 --> 00:38:16,556
Hopefully, when you come back
the next time,
704
00:38:16,623 --> 00:38:20,459
I will have running water,
showers, baked goods,
sandwiches.
705
00:38:20,526 --> 00:38:21,627
I had a lot of cancellations.
706
00:38:21,694 --> 00:38:23,296
People heard that I got hurt,
707
00:38:23,363 --> 00:38:25,832
and when
I couldn't answer rapidly,
708
00:38:25,899 --> 00:38:27,233
you know how people are.
709
00:38:27,300 --> 00:38:29,702
If you hear of anybody
that needs a place to be...
710
00:38:29,769 --> 00:38:32,038
I keep it tiny numbers,
I don't overcrowd.
711
00:38:32,739 --> 00:38:34,640
Keeping it
six to ten people a week.
712
00:38:34,707 --> 00:38:36,009
Now do you want
to deal with this today?
713
00:38:36,109 --> 00:38:38,077
(DIRK SPEAKING)
714
00:38:38,144 --> 00:38:39,279
-You want a card or do you...
-(DIRK SPEAKING)
715
00:38:40,157 --> 00:38:41,481
A cheque is fine.
716
00:38:41,814 --> 00:38:45,819
I started out 300
in lost revenue, 300,000.
717
00:38:46,786 --> 00:38:48,221
That's a $500 sale,
718
00:38:48,288 --> 00:38:50,724
so now I'm 299,500
in the hole.
719
00:38:50,791 --> 00:38:52,258
I'm coming up.
720
00:38:52,325 --> 00:38:55,228
Every little bit's
a little bit closer
to being solvent.
721
00:39:01,901 --> 00:39:04,203
We can do the best
that we can do.
722
00:39:04,270 --> 00:39:06,105
And then you just gotta
go kick ass.
723
00:39:11,244 --> 00:39:12,745
CHIP: We're all happy
to be here.
724
00:39:12,812 --> 00:39:14,113
I'm certain of that.
725
00:39:17,684 --> 00:39:19,185
(DOGS BARKING)
726
00:39:22,188 --> 00:39:25,658
AGNES: Careful.
CHIP: I'm tired,
I'm wet, I'm, hungry.
727
00:39:26,059 --> 00:39:29,529
Careful with those eggs.
Boy, we have lots of eggs!
728
00:39:29,596 --> 00:39:31,698
We're gonna just eat
by the grass, yeah?
729
00:39:31,898 --> 00:39:33,165
CHIP: Yeah, we'll go
sort 'em out over there.
730
00:39:33,232 --> 00:39:34,567
So we'll store 'em for now.
731
00:39:36,102 --> 00:39:38,238
MARY: I found
a couple small ones.
732
00:39:38,504 --> 00:39:39,705
CHIP: Two-hundred fifty-five.
733
00:39:39,772 --> 00:39:40,840
AGNES: Two-hundred fifty-six.
734
00:39:40,907 --> 00:39:42,542
CHIP AND AGNES:
Two-hundred fifty-seven.
735
00:39:42,609 --> 00:39:44,176
CHIP: Two-hundred fifty-seven.
AGNES: Two-hundred fifty-seven
eggs.
736
00:39:44,243 --> 00:39:46,279
-Look at these ones.
-Yeah.
737
00:39:46,346 --> 00:39:47,680
-Big as my hand.
-Whoo!
738
00:39:47,747 --> 00:39:49,749
We did real good
for the first day.
739
00:39:49,816 --> 00:39:51,250
What we're gonna do
is we're cleaning 'em off,
740
00:39:51,317 --> 00:39:52,852
we're getting
all the bird crap off of them.
741
00:39:52,919 --> 00:39:55,755
All of the eggs
that sink are perfect egg.
742
00:39:55,855 --> 00:39:57,990
All the ones
that float aren't,
743
00:39:58,057 --> 00:40:00,861
are going to have
little bit of bird in it.
744
00:40:02,162 --> 00:40:05,365
CHIP: We busted butt
getting the caribou chopped up
and putting up a meat rack
745
00:40:05,432 --> 00:40:08,268
and then we busted butt
to get out there
and get them eggs.
746
00:40:08,601 --> 00:40:10,103
Erm, you ladies
want to go over the rack
747
00:40:10,170 --> 00:40:13,105
and grab some of that
dried caribou,
or half-dried caribou?
748
00:40:13,172 --> 00:40:15,041
We need
a little more water, ladies.
749
00:40:18,110 --> 00:40:19,612
(TING SPEAKING)
750
00:40:21,481 --> 00:40:24,283
CHIP: Yeah.
It's never hard work,
if it's hard fun.
751
00:40:24,350 --> 00:40:26,852
AGNES: Right on.
The eggs are almost done.
752
00:40:26,919 --> 00:40:28,120
Yay, let's see.
753
00:40:28,187 --> 00:40:29,289
Wait, wait, wait.
754
00:40:31,658 --> 00:40:33,259
Pass me one, Dad.
755
00:40:35,261 --> 00:40:36,963
QUTAN: Me and Mary
had fun learning too.
756
00:40:37,030 --> 00:40:39,899
CHIP: Every single one
of my kids has taken part
in gathering food here.
757
00:40:39,966 --> 00:40:42,902
And to me,
that's all just really
satisfying family work.
758
00:40:42,969 --> 00:40:44,938
You get to work together,
we get to have a good time,
759
00:40:45,005 --> 00:40:47,973
and the best friends
you usually have
are the ones you work with.
760
00:40:48,040 --> 00:40:50,576
I like my kids,
and I like being around 'em.
761
00:40:50,643 --> 00:40:52,411
This is like
the ultimate picnic, huh?
762
00:40:52,478 --> 00:40:55,114
We're here at home,
we got fresh eggs,
763
00:40:55,181 --> 00:40:58,150
dried caribou,
good old Kiwalik River
behind us.
764
00:40:58,217 --> 00:40:59,585
This is awesome.
765
00:41:02,255 --> 00:41:05,224
JESSIE: Ever since
I come to Nenana,
everything's gotten better.
766
00:41:08,427 --> 00:41:09,829
(DOG BARKS)
767
00:41:11,664 --> 00:41:12,732
Hey, North.
768
00:41:12,799 --> 00:41:15,335
Ready to go to camp, North?
Yeah.
769
00:41:15,402 --> 00:41:17,569
I'm so stoked.
This has been a long day.
770
00:41:17,636 --> 00:41:19,471
I just want to get these dogs
in this boat,
771
00:41:19,538 --> 00:41:21,140
and get 'em down there,
get 'em settled
772
00:41:21,207 --> 00:41:23,810
so I can get some rest
and start fishing tomorrow.
773
00:41:23,910 --> 00:41:25,979
What are you doing,
Rowdy Smalls?
774
00:41:26,046 --> 00:41:28,247
Just getting the last couple
of my pups here.
775
00:41:28,314 --> 00:41:30,549
These dogs
are about eight months old.
776
00:41:30,616 --> 00:41:32,585
Gonna take 'em down
to camp with me.
777
00:41:32,652 --> 00:41:35,555
Way I can work on
training 'em,
letting 'em run around loose,
778
00:41:35,622 --> 00:41:37,723
and just develop a bond
with me.
779
00:41:37,790 --> 00:41:39,325
Pup, pup, pup, pup, pup, pups!
780
00:41:39,392 --> 00:41:40,827
Tobias, Tobias!
781
00:41:40,894 --> 00:41:42,795
Come on, all right,
all right, all right!
(CLICKS TONGUE)
782
00:41:42,862 --> 00:41:43,863
Let's go!
783
00:41:45,265 --> 00:41:47,333
These are some of
my best up-and-coming dogs,
784
00:41:47,400 --> 00:41:50,203
so I really need
to spend a lot of time
working with 'em.
785
00:41:50,270 --> 00:41:53,506
Whoo! Yeah, buddies.
Let's go for a boat ride.
786
00:41:57,910 --> 00:42:00,479
Biggest thing is gonna be
teaching these dogs
how to ride in this boat.
787
00:42:00,613 --> 00:42:01,848
Come here.
788
00:42:01,915 --> 00:42:03,316
That's... You'll have to be
seeing how that'll go.
789
00:42:05,218 --> 00:42:06,419
Come on.
790
00:42:10,123 --> 00:42:11,424
(LAUGHS)
791
00:42:11,491 --> 00:42:12,659
Polar.
792
00:42:12,792 --> 00:42:13,959
Polar.
793
00:42:14,093 --> 00:42:15,762
I wouldn't want to be
out there without dogs.
794
00:42:15,829 --> 00:42:17,163
-(DOGS GROWLING)
-All right.
795
00:42:17,330 --> 00:42:18,598
No fighting.
796
00:42:19,032 --> 00:42:21,266
I like to have a dog with me
wherever I go.
797
00:42:21,333 --> 00:42:23,169
Take these guys out here
is what it's all about.
798
00:42:23,236 --> 00:42:24,804
Bring up the next generation.
799
00:42:28,174 --> 00:42:31,744
And that's how you load
a bunch of crazy young dogs
into a boat.
800
00:42:31,811 --> 00:42:33,880
-We're ready to go
to camp now.
-(DOGS WHINING)
801
00:42:38,451 --> 00:42:40,920
Probably be
camped out down there
for the next few weeks.
802
00:42:40,987 --> 00:42:44,623
My goal is to be there
as long as it takes
to put up the fish that I need
803
00:42:44,690 --> 00:42:47,160
and use this resource
to the best of my advantage.
804
00:42:49,929 --> 00:42:51,230
Come on, Rodney.
805
00:42:51,297 --> 00:42:52,331
Ha-ha.
806
00:42:52,398 --> 00:42:54,333
Amazing thing
about those pups,
807
00:42:54,400 --> 00:42:58,271
they've never done
any of this before, yet,
so they take to it right away.
808
00:43:01,340 --> 00:43:06,346
I raise all my dogs loose,
till they're five months old,
just running around in a pack.
809
00:43:06,580 --> 00:43:08,114
(ALL BARKING)
810
00:43:09,015 --> 00:43:13,153
Dogs need exercise, good food,
and it's amazing
what you'll get out of 'em.
811
00:43:14,187 --> 00:43:17,323
Sometimes life is fun,
sometimes life is work.
812
00:43:19,659 --> 00:43:21,761
When I'm out
in a place like this,
doing things like this,
813
00:43:21,828 --> 00:43:24,130
you know, it's hard to
not think about how lucky I am
814
00:43:24,197 --> 00:43:26,132
to have found
a lifestyle like this.
815
00:43:26,199 --> 00:43:28,334
It's just a real blessing
to end up here.
65423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.