All language subtitles for Life.Below.Zero.S03E13.The.Thaw.The.Resurrection.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,209 --> 00:00:23,377 SUE: There's the Kavik airstrip. 2 00:00:24,411 --> 00:00:26,247 All right, there's home. 3 00:00:26,680 --> 00:00:29,249 SUE: Roughly four months since the date of the injury. 4 00:00:32,752 --> 00:00:35,422 Boneheaded myself on the snow machine. 5 00:00:35,956 --> 00:00:37,724 Broke the collarbone, bad. 6 00:00:38,559 --> 00:00:40,026 I've had some surgeries, 7 00:00:40,093 --> 00:00:41,528 I'm still carrying a bunch of stitches, 8 00:00:41,595 --> 00:00:44,764 but the doctor said, "If you behave yourself, 9 00:00:44,831 --> 00:00:46,366 "I will trust you to go home." 10 00:00:46,800 --> 00:00:49,403 SUE: It all looks uh, slightly different than when I left. 11 00:00:49,903 --> 00:00:51,404 It looks like it might be, 12 00:00:51,471 --> 00:00:53,841 might not be quite as nice out at Kavik. 13 00:00:54,374 --> 00:00:56,209 PILOT: Why don't we just go down here? 14 00:00:56,610 --> 00:00:57,711 SUE: Yeah. 15 00:00:58,111 --> 00:01:00,414 This has been almost four months 16 00:01:00,481 --> 00:01:03,150 since anybody has set foot in Kavik. 17 00:01:03,717 --> 00:01:06,219 I don't know what I'm walking into. 18 00:01:07,921 --> 00:01:09,923 (THEME MUSIC PLAYING) 19 00:01:32,313 --> 00:01:34,347 NARRATOR: Sue Aikens has spent the past four months 20 00:01:34,414 --> 00:01:36,650 in Fairbanks recovering from surgery. 21 00:01:37,184 --> 00:01:40,120 As Kavik River Camp's sole proprietor, 22 00:01:40,187 --> 00:01:44,157 her absence has left the sight uninhabited and unprotected. 23 00:01:45,225 --> 00:01:47,160 SUE: I have to visually check everything. 24 00:01:47,227 --> 00:01:49,095 Behind any corner, any trailer, 25 00:01:49,162 --> 00:01:51,965 it's the things you don't see that bite ya in the ass. 26 00:01:55,402 --> 00:01:57,171 I got injured, in the winter, 27 00:01:57,238 --> 00:01:59,172 and it was very cold and very snowy in winter. 28 00:01:59,506 --> 00:02:02,275 I've been down through the flooding. 29 00:02:02,342 --> 00:02:03,677 Four months have thawed out. 30 00:02:03,744 --> 00:02:06,646 It has gone through the awakening of the bears. 31 00:02:06,713 --> 00:02:10,016 There's 83 bears tagged within so many miles of camp 32 00:02:10,083 --> 00:02:11,251 that can walk through. 33 00:02:11,318 --> 00:02:13,220 I can't go in unarmed in case 34 00:02:13,287 --> 00:02:15,656 something decides to take me out of the equation. 35 00:02:19,660 --> 00:02:21,394 You got a scratch here. 36 00:02:21,461 --> 00:02:23,096 That's been torn. 37 00:02:23,397 --> 00:02:25,332 How do you know it's new? Well it's a different colour. 38 00:02:25,399 --> 00:02:26,399 It's bright yellow. 39 00:02:26,466 --> 00:02:27,800 All the other wood is weathered, 40 00:02:27,867 --> 00:02:28,902 this is yellowish. 41 00:02:30,970 --> 00:02:32,839 Can't say if it's a bear, can't say what it is. 42 00:02:32,906 --> 00:02:35,008 It's just that... 43 00:02:35,075 --> 00:02:36,376 I don't see where the building isn't, 44 00:02:36,443 --> 00:02:37,744 it has been, uh, 45 00:02:37,811 --> 00:02:39,880 the integrity has not been compromised on the building. 46 00:02:40,681 --> 00:02:43,083 But you can see something pushed. 47 00:02:47,020 --> 00:02:50,190 Okay, I don't see any breaks in the material. 48 00:02:53,060 --> 00:02:54,428 Time to go in the Twinkie. 49 00:02:58,799 --> 00:03:00,400 Dark in here, man. 50 00:03:06,173 --> 00:03:08,475 The door back here is still shut. 51 00:03:08,542 --> 00:03:10,410 So that's good. 52 00:03:10,710 --> 00:03:14,514 All's I'm looking for, did something open a door? 53 00:03:14,581 --> 00:03:16,016 Is there a problem? 54 00:03:16,083 --> 00:03:18,785 I don't care if the bears come scratch, scratch, scratch. 55 00:03:18,852 --> 00:03:20,520 I care about open, open, open. 56 00:03:23,791 --> 00:03:26,192 So, everything's looking pretty good. 57 00:03:26,259 --> 00:03:30,029 And uh, (GIGGLES) silly as it seems, 58 00:03:30,096 --> 00:03:31,731 this right here, 59 00:03:31,798 --> 00:03:33,700 coffee grounds that I spread everywhere. 60 00:03:34,701 --> 00:03:37,170 What it does, a bear's nose is so sensitive, 61 00:03:37,237 --> 00:03:40,173 that mild acidic scent is just like an outhouse. 62 00:03:40,240 --> 00:03:41,607 They don't like it. 63 00:03:41,674 --> 00:03:45,011 It is a miracle that I was able to be gone 64 00:03:45,078 --> 00:03:46,746 and no bears came in. 65 00:03:46,813 --> 00:03:49,749 They scratched and they didn't destroy it. 66 00:03:49,816 --> 00:03:51,218 Um, that is, 67 00:03:53,454 --> 00:03:55,622 it's pretty amazing. I feel proud of myself for that. 68 00:03:55,889 --> 00:03:58,358 I'm one lucky bitch in camp. Nothing ate it. 69 00:03:58,458 --> 00:04:00,060 But I got a lotta clean up to do. 70 00:04:02,595 --> 00:04:04,130 CHIP: To us, this is living rich. 71 00:04:04,197 --> 00:04:05,732 This is adventure and time with my family. 72 00:04:05,799 --> 00:04:07,634 Ain't no amount of money can ever get to hold that. 73 00:04:13,907 --> 00:04:15,475 My name is Agnes Hailstone. 74 00:04:15,542 --> 00:04:17,010 I am married to Edward Hailstone. 75 00:04:17,077 --> 00:04:18,111 We call him Chip. 76 00:04:19,045 --> 00:04:21,247 I'm Edward Hailstone. I'm a subsistence hunter. 77 00:04:21,314 --> 00:04:23,850 I'm a subsistence gatherer, fisherman. 78 00:04:23,917 --> 00:04:26,453 I'm married to Agnes, and I have five daughters. 79 00:04:26,720 --> 00:04:29,055 I try to get 'em all involved in everything from caribou, 80 00:04:29,122 --> 00:04:31,258 to seals in the ocean, to fish in the river, 81 00:04:31,325 --> 00:04:32,359 to birds flying overhead, 82 00:04:32,426 --> 00:04:33,660 to digging stuff out of the ground. 83 00:04:34,027 --> 00:04:35,362 We gotta be kind of nomadic, 84 00:04:35,429 --> 00:04:37,997 and change our camps, and go where the animals are. 85 00:04:38,064 --> 00:04:39,199 Or we have to go where the fish are, 86 00:04:39,266 --> 00:04:40,266 or we have to go where the plants 87 00:04:40,333 --> 00:04:41,701 are blooming, or the berries. 88 00:04:41,768 --> 00:04:44,805 And sometimes we have to go where the weather tells us to. 89 00:04:44,872 --> 00:04:46,640 So, we're spending the spring here in the Kiwalik 90 00:04:46,707 --> 00:04:48,808 'cause this, to us, is the place to be. 91 00:04:48,875 --> 00:04:50,611 -Hi, Dad. -Hello, Bun. 92 00:04:51,345 --> 00:04:53,279 NARRATOR: Warm temperatures and long days 93 00:04:53,346 --> 00:04:56,516 allow the Hailstones to live off the land in Kiwalik. 94 00:04:56,917 --> 00:04:58,184 They'll spend the summer harvesting 95 00:04:58,251 --> 00:05:00,286 the area's vast resources, 96 00:05:00,353 --> 00:05:02,922 in order to survive the harsh winter ahead. 97 00:05:02,989 --> 00:05:04,857 CHIP: We've got some important things to do. 98 00:05:04,924 --> 00:05:05,992 We're gonna have to set up the tents, 99 00:05:06,059 --> 00:05:07,094 we're gonna have to set up our kitchen. 100 00:05:07,327 --> 00:05:08,428 Gonna have to go get some 101 00:05:08,495 --> 00:05:10,530 willows and grasses to make our beds. 102 00:05:10,597 --> 00:05:12,632 Just generally set things up the way we like 'em 103 00:05:12,699 --> 00:05:14,234 in the summertime and be here till August. 104 00:05:14,301 --> 00:05:16,936 AGNES: Okay, we got to start moving before the weather come. 105 00:05:17,003 --> 00:05:19,005 Towards evening it's gonna get cold 106 00:05:19,072 --> 00:05:21,007 and start getting moist. 107 00:05:21,074 --> 00:05:22,943 CHIP: One, two three, let's go. 108 00:05:23,010 --> 00:05:24,377 All together. 109 00:05:24,444 --> 00:05:25,879 -Should I push? -Uh, up to you. 110 00:05:25,946 --> 00:05:28,314 -I need like, uh... -You need, you could... 111 00:05:28,381 --> 00:05:29,583 CHIP: Yep, hold onto a rope babe, 112 00:05:29,650 --> 00:05:30,851 that's all you gotta do. 113 00:05:31,351 --> 00:05:33,887 CHIP: Yep. It's bulky is what it is, okay? 114 00:05:33,954 --> 00:05:35,455 Okay, stop you guys. 115 00:05:35,688 --> 00:05:37,657 -Oh wait, dad you see that? -Oh, those are caribou! 116 00:05:39,559 --> 00:05:40,861 Look at that. We missed 'em! 117 00:05:41,261 --> 00:05:43,263 CHIP: It's a pretty tough sell. 118 00:05:43,363 --> 00:05:45,131 I think we probably should just stick with the job 119 00:05:45,198 --> 00:05:47,300 we're doing and hope they come a little closer. 120 00:05:47,367 --> 00:05:48,902 Let's keep going, one, two, three, go. 121 00:05:49,903 --> 00:05:51,671 CHIP: If I wanted to go after caribou, 122 00:05:51,738 --> 00:05:52,839 that would be a considerable effort 123 00:05:52,906 --> 00:05:54,508 and a considerable amount of time. 124 00:05:54,908 --> 00:05:56,976 To go up there, to run something down, 125 00:05:57,043 --> 00:05:58,811 carry it back here would be exhausting. 126 00:05:58,878 --> 00:06:02,015 And then to have to put up the tepee and the tent, that'd be even worse. 127 00:06:02,082 --> 00:06:04,384 So the whole idea is that once we got the tepee and the tent up, 128 00:06:04,451 --> 00:06:06,185 then I can run off. 129 00:06:06,252 --> 00:06:09,322 I can go get firewood, I can go chase caribou. I can go do all that stuff. 130 00:06:10,624 --> 00:06:13,059 -Keep it going forward, love. -Oh, it's far away. 131 00:06:13,126 --> 00:06:15,062 Be careful, it's deep over here on this side. 132 00:06:15,129 --> 00:06:16,896 -(SHRIEKS) Ah! -I warned ya. 133 00:06:16,997 --> 00:06:18,664 CHIP: Getting our tents up is the number one thing. 134 00:06:18,731 --> 00:06:21,801 If we have our tents up, then we're able to operate, stay dry. 135 00:06:22,802 --> 00:06:24,771 Without a good place to stay, ain't no fun. 136 00:06:24,838 --> 00:06:26,806 There we go, right there. 137 00:06:27,340 --> 00:06:28,408 Okay. 138 00:06:28,475 --> 00:06:30,610 (SIGHS) Well, it's gonna rain, you guys. 139 00:06:30,677 --> 00:06:33,480 Let's get this up and let's make a place to cover our stuffs. 140 00:06:36,350 --> 00:06:37,684 Pull towards Mom. 141 00:06:37,751 --> 00:06:40,019 CHIP: I know, we gotta, we gotta fix em. 142 00:06:40,086 --> 00:06:41,454 CHIP: It's important to have shelter, 143 00:06:41,521 --> 00:06:43,189 as fast as you can. We've got rain coming. 144 00:06:43,256 --> 00:06:44,290 And we have tons of work to do. 145 00:06:44,357 --> 00:06:45,825 But what we do is we cover our bases first 146 00:06:45,892 --> 00:06:48,161 so that if anything happens, we got a home. 147 00:06:49,329 --> 00:06:50,697 (CHIPPING) 148 00:06:53,033 --> 00:06:54,634 AGNES: Pretty good job, girls. 149 00:06:54,701 --> 00:06:56,970 Look like you all be, secure. 150 00:06:58,038 --> 00:07:00,206 It's gonna hold for the rest of the summer. 151 00:07:00,440 --> 00:07:02,442 So we're gonna just uh, knock off for the night 152 00:07:02,509 --> 00:07:05,679 and we'll start out in the morning and see what we come up with. 153 00:07:09,883 --> 00:07:12,485 JESSIE: I can't live this lifestyle if I don't work my butt off 154 00:07:12,552 --> 00:07:13,753 to make it possible. 155 00:07:27,967 --> 00:07:29,302 My name is Jessie Holmes. 156 00:07:30,003 --> 00:07:32,639 When I was young, things just weren't working for me. 157 00:07:32,739 --> 00:07:36,876 I was a real rambler. I couldn't stay still, I couldn't stay in one town. 158 00:07:37,343 --> 00:07:39,446 I got myself into a lot of trouble, 159 00:07:39,513 --> 00:07:41,581 and I realised I needed to turn that around quick 160 00:07:41,648 --> 00:07:45,051 and go back to the genuine thing in me, that was just like calling 161 00:07:45,118 --> 00:07:47,721 for like quiet, peace, and wilderness. 162 00:07:48,255 --> 00:07:50,456 So, like, I directed my life, 163 00:07:50,523 --> 00:07:54,360 to correcting that and going back to what I knew I needed and wanted. 164 00:07:55,194 --> 00:07:57,763 And you know, now, I just strive to live 165 00:07:57,830 --> 00:08:00,367 a simple lifestyle here on the Nenana River. 166 00:08:00,700 --> 00:08:03,369 Running my dogs, trapping, hunting, fishing. 167 00:08:03,436 --> 00:08:06,039 Doing whatever it takes to maintain this lifestyle. 168 00:08:06,472 --> 00:08:08,875 I'm a lucky man to live the way I do, 169 00:08:08,942 --> 00:08:10,443 and I thank God for it every day. 170 00:08:11,811 --> 00:08:13,179 JESSIE: Polar Bear. 171 00:08:13,580 --> 00:08:15,148 You ready for me to cook for you? 172 00:08:19,186 --> 00:08:22,088 I'm gonna cook up some dog food for my dogs. 173 00:08:22,756 --> 00:08:24,891 I'm gonna add a bunch of meat in here. 174 00:08:27,660 --> 00:08:29,562 Now, I'll throw a couple of these fish in here, 175 00:08:29,629 --> 00:08:31,263 just to give that good fish flavour. 176 00:08:31,330 --> 00:08:33,700 This is the last of the dry fish that I had. 177 00:08:33,767 --> 00:08:35,635 This was put away last fall. 178 00:08:35,702 --> 00:08:37,470 Running out and, uh, 179 00:08:37,537 --> 00:08:39,739 it's time to start catching some more fish. 180 00:08:39,806 --> 00:08:41,107 NARRATOR: For Jessie Holmes, 181 00:08:41,174 --> 00:08:42,642 getting his fish wheel in the water 182 00:08:42,709 --> 00:08:45,612 for the chum salmon run is crucial. 183 00:08:45,679 --> 00:08:47,346 If he's not able to catch fish, 184 00:08:47,413 --> 00:08:48,948 he won't be able to feed his dog team. 185 00:08:49,615 --> 00:08:51,284 JESSIE: It's really critical that I do this, 186 00:08:51,351 --> 00:08:53,419 because I can't afford to, like, 187 00:08:53,486 --> 00:08:55,221 feed these dogs through the winter. 188 00:08:55,288 --> 00:08:57,623 I have almost, close to 40 dogs. 189 00:08:58,024 --> 00:09:00,059 If you were feeding them a dry commercial kibble, 190 00:09:00,126 --> 00:09:03,096 it'd be, like, you know, $45, $50 a day. 191 00:09:03,830 --> 00:09:05,865 I'm gonna close this lid tight. 192 00:09:05,932 --> 00:09:07,500 It'll all steam and cook together 193 00:09:07,567 --> 00:09:09,402 and make a nice meal for the dogs. 194 00:09:14,975 --> 00:09:16,142 (DOGS BARKING) 195 00:09:16,209 --> 00:09:18,812 Getting my protein, and my fat, and my water. 196 00:09:20,847 --> 00:09:22,148 How you doing, Doggy? 197 00:09:22,215 --> 00:09:23,550 Sled dogs are probably what 198 00:09:23,617 --> 00:09:26,285 held me to the land in Alaska. 199 00:09:26,385 --> 00:09:29,322 I usually do about four to five races a year 200 00:09:29,389 --> 00:09:30,656 with the dogs, and, uh, 201 00:09:30,723 --> 00:09:32,158 that's one of the ways that I subsist 202 00:09:32,225 --> 00:09:34,026 up here with my dog team. 203 00:09:34,093 --> 00:09:37,263 Try to see my dogs make me as much money back 204 00:09:37,330 --> 00:09:40,133 that I spend and put into them as they possibly can. 205 00:09:40,567 --> 00:09:43,336 That's just to help me maintain this. 206 00:09:43,469 --> 00:09:46,439 Tates, what you doing, huh? 207 00:09:46,506 --> 00:09:48,541 Hey, yeah. You hungry? 208 00:09:49,676 --> 00:09:51,744 Oh, yeah, look at that. 209 00:09:51,811 --> 00:09:54,580 I try to kill two birds with one stone with everything I do. 210 00:09:54,647 --> 00:09:57,383 So when I'm feeding my dogs, I want to give them that positive attention. 211 00:09:57,450 --> 00:09:59,619 Let 'em know I care about each one of 'em. 212 00:09:59,686 --> 00:10:01,854 I don't want to just do it like it's a job, you know? 213 00:10:01,921 --> 00:10:04,157 It's like going to work and not getting 214 00:10:04,224 --> 00:10:05,691 an honest day in. You know? 215 00:10:05,758 --> 00:10:08,828 Like, if I'm here, I want em to know that it's for them. 216 00:10:09,730 --> 00:10:10,797 Good boy, Copper. 217 00:10:15,535 --> 00:10:19,039 If I'm having a bad day, I come out here and feed these dogs in the evening 218 00:10:19,106 --> 00:10:22,308 and whenever it's done, I feel like I just went to therapy. 219 00:10:25,345 --> 00:10:27,746 I love seeing my dogs and I love feeding them 220 00:10:27,813 --> 00:10:30,283 the best food that I possibly can. 221 00:10:30,650 --> 00:10:32,151 I think when you got this many dogs, 222 00:10:32,218 --> 00:10:33,987 your life needs to revolve around them. 223 00:10:34,054 --> 00:10:37,390 They need constant care and attention, and they deserve it. 224 00:10:37,457 --> 00:10:39,692 Labour of love, that's what this is. 225 00:10:44,798 --> 00:10:48,067 GLENN: Different experience of time, different experience of space. 226 00:10:48,134 --> 00:10:51,237 It's a very different consciousness living out here than it is living in town. 227 00:10:57,643 --> 00:11:00,480 My name's Glenn Villeneuve. I've always enjoyed living out in the wilderness, 228 00:11:00,547 --> 00:11:03,683 so I moved up to Alaska 15 years ago to live out in the Brooks Range. 229 00:11:07,287 --> 00:11:10,323 I was looking all over the world for a place to live close to nature like this, 230 00:11:10,390 --> 00:11:11,558 and I ended up, up here. 231 00:11:15,262 --> 00:11:17,363 What a beautiful day. Springtime. 232 00:11:20,833 --> 00:11:22,068 Lake's already starting to thaw out. 233 00:11:24,371 --> 00:11:26,773 I hear all the little songbirds out there singing this morning. 234 00:11:28,641 --> 00:11:30,175 Heard some ducks quacking. 235 00:11:30,242 --> 00:11:31,844 Birds flying into the valley. 236 00:11:34,547 --> 00:11:35,681 The leaves are coming out, 237 00:11:35,748 --> 00:11:37,517 what a great time of year it is out here. 238 00:11:39,852 --> 00:11:41,387 A lot of the animals aren't available to me. 239 00:11:41,454 --> 00:11:42,755 The caribou have headed further north. 240 00:11:42,822 --> 00:11:44,758 I probably won't see any more caribou this year. 241 00:11:45,892 --> 00:11:47,894 The only caribou meat I have, I had to dry. 242 00:11:47,961 --> 00:11:49,361 So I'm just eating dry caribou meat 243 00:11:49,428 --> 00:11:51,264 because I can't keep it frozen any more. 244 00:11:51,831 --> 00:11:52,965 But at this time of year, 245 00:11:53,032 --> 00:11:54,567 I turn my attention to smaller animals. 246 00:11:54,634 --> 00:11:56,002 Things that I can consume faster 247 00:11:56,069 --> 00:11:58,070 so that preservation isn't such a problem. 248 00:11:58,137 --> 00:11:59,639 And that's what I'm gonna be looking for today. 249 00:12:06,012 --> 00:12:07,746 In the spring, when the lake starts to melt, 250 00:12:07,813 --> 00:12:09,415 the first ice to go is around the edge. 251 00:12:11,151 --> 00:12:12,785 A moat opens up. 252 00:12:12,852 --> 00:12:15,454 That concentrates the ducks, 'cause the first ducks coming in 253 00:12:15,521 --> 00:12:18,224 are gonna have to land in this narrow channel of water, 254 00:12:18,291 --> 00:12:19,792 right along the edge of the lake. 255 00:12:19,859 --> 00:12:20,960 That's where I'm gonna hunt today. 256 00:12:38,110 --> 00:12:40,346 No ducks. 257 00:12:40,413 --> 00:12:41,414 Just got to keep looking. 258 00:12:44,517 --> 00:12:47,019 It's not uncommon for me to walk a couple miles and not see a duck. 259 00:12:47,086 --> 00:12:48,787 So, it's nothing out of the ordinary. 260 00:12:48,854 --> 00:12:50,656 It's the same with all the other game. 261 00:12:50,723 --> 00:12:53,059 Way up here in the Arctic, there's less life that the land can support, 262 00:12:53,126 --> 00:12:55,228 so you have to travel more country in order to get it. 263 00:13:05,004 --> 00:13:07,340 (WHISPERING) There's some ducks right there. 264 00:13:07,407 --> 00:13:09,642 I stay behind this spruce tree and they won't see me, 265 00:13:09,709 --> 00:13:12,311 but there's several ducks right up here. 266 00:13:12,845 --> 00:13:14,914 About 75 yards from the ducks right now. 267 00:13:18,918 --> 00:13:22,255 I got to get closer to 'em in order to get a shot. 268 00:13:28,628 --> 00:13:30,396 If I just go straight over this hill 269 00:13:30,463 --> 00:13:31,864 I think they're gonna see me really quickly 270 00:13:31,931 --> 00:13:33,533 and take off before I can get close enough. 271 00:13:38,704 --> 00:13:39,706 (GUN SHOT FIRED) 272 00:13:48,247 --> 00:13:49,382 That duck's been hit. 273 00:13:54,921 --> 00:13:56,356 I just got to kill him and get him back. 274 00:14:07,066 --> 00:14:09,602 My strategy is to keep a very close eye on that duck. 275 00:14:09,669 --> 00:14:10,837 Try and recover it. 276 00:14:10,904 --> 00:14:13,206 Trick now is gonna be not to lose sight of it. 277 00:14:13,940 --> 00:14:15,074 (PANTING) 278 00:14:19,912 --> 00:14:21,180 I got it! 279 00:14:24,317 --> 00:14:26,452 Got the duck. That one almost got away. 280 00:14:32,025 --> 00:14:34,960 Nothing like sitting out here beside the lake, plucking a duck. 281 00:14:36,228 --> 00:14:38,531 It's more than just getting the ducks, it's just being out here 282 00:14:38,598 --> 00:14:39,999 and enjoying this time of year. 283 00:14:40,099 --> 00:14:42,035 Listen to all the new sounds. 284 00:14:42,102 --> 00:14:43,870 Winter's very quiet. 285 00:14:45,605 --> 00:14:47,073 The springtime, it gets noisier, 286 00:14:47,140 --> 00:14:48,140 the birds come back, 287 00:14:48,207 --> 00:14:49,742 the wind just rustling in the grass, 288 00:14:49,809 --> 00:14:51,043 and the vegetation, that's different. 289 00:14:52,812 --> 00:14:55,114 Everything's moving again. 290 00:14:55,181 --> 00:14:56,449 Water's moving. 291 00:14:56,516 --> 00:14:58,751 It's a different pace of life. 292 00:15:02,388 --> 00:15:03,423 GLENN: Oh! 293 00:15:07,961 --> 00:15:10,062 There's some more shovelers right up here. 294 00:15:20,506 --> 00:15:21,607 (GUNSHOT FIRED) 295 00:15:25,645 --> 00:15:28,581 Three shovelers just came in. I got one of the drakes right here. 296 00:15:29,249 --> 00:15:30,450 It flew right in here in front of me. 297 00:15:32,352 --> 00:15:34,654 Got another northern shoveler. 298 00:15:35,755 --> 00:15:37,857 Turning out to be a good day of duck hunting out here. 299 00:15:44,431 --> 00:15:49,936 SUE: You have an opportunity to say this will define me or I will overcome it. 300 00:15:59,378 --> 00:16:00,513 NARRATOR: For Sue Aikens, 301 00:16:00,580 --> 00:16:02,448 maintaining her food supply in Kavik 302 00:16:02,515 --> 00:16:04,817 is critical to keeping her camp up and running. 303 00:16:05,484 --> 00:16:07,252 Any loss of food stock or equipment 304 00:16:07,319 --> 00:16:10,590 will cost thousands of dollars to replace and transport. 305 00:16:11,825 --> 00:16:13,359 SUE: For me, I look around camp, 306 00:16:15,228 --> 00:16:17,997 and it's mind blowing the amount of work I have to do. 307 00:16:18,064 --> 00:16:20,633 I'm back after four months in town. 308 00:16:20,700 --> 00:16:22,201 The land was frozen when I left. 309 00:16:22,268 --> 00:16:24,136 It has gone through the thaw. 310 00:16:24,203 --> 00:16:26,839 I have nine freezers, four refrigerators 311 00:16:26,906 --> 00:16:29,475 that I should have been there running electricity as it got warmer 312 00:16:29,542 --> 00:16:31,444 to keep it cold and frozen. 313 00:16:31,511 --> 00:16:32,945 I wasn't. 314 00:16:36,216 --> 00:16:38,384 Ugh. Fucking hell. 315 00:16:39,185 --> 00:16:41,187 Yeah, this is gonna be the travesty. 316 00:16:41,487 --> 00:16:42,988 Gone. 317 00:16:43,055 --> 00:16:44,657 Gone. 318 00:16:44,724 --> 00:16:45,824 Gone. 319 00:16:46,025 --> 00:16:49,962 We got one, two, three, four, five, six, seven, eight 320 00:16:50,029 --> 00:16:53,232 freezers. Three of the fridges are bad. 321 00:16:53,732 --> 00:16:57,403 It's rotten, I want that food out, away from camp. 322 00:16:59,439 --> 00:17:01,406 What the state wants me to do, 323 00:17:01,473 --> 00:17:04,777 take all the, um, biodegradable products. 324 00:17:04,844 --> 00:17:06,646 Take it to the end of the airstrip, 325 00:17:06,713 --> 00:17:08,014 cut it out of the packaging and dump it. 326 00:17:08,581 --> 00:17:10,316 Get it in the water, it'll dilute the scent. 327 00:17:11,617 --> 00:17:16,455 For now that I've opened it, I have to, I must, priority, keep going. 328 00:17:16,522 --> 00:17:19,925 That scent is going to alert the animals in the area. 329 00:17:19,992 --> 00:17:22,594 They can't help it, that's what they do. They're animals, and, 330 00:17:22,661 --> 00:17:24,030 and this is a possible food source. 331 00:17:32,105 --> 00:17:35,341 This is the personally, the most heart-breaking area. 332 00:17:35,408 --> 00:17:37,543 This is the food that I hunt for. 333 00:17:42,348 --> 00:17:44,650 The total revenue probably, 334 00:17:44,717 --> 00:17:47,553 probably lost around $18,000 in food. 335 00:17:47,820 --> 00:17:50,723 This is all my, all my hunting from last year. 336 00:17:52,158 --> 00:17:53,992 I'm gonna get up on the roof and just do a visual, 337 00:17:54,059 --> 00:17:56,929 I wanna know if something's coming at me or it isn't. 338 00:17:56,996 --> 00:17:58,797 That's where the scent is being blown, 339 00:17:58,864 --> 00:18:00,700 so that's where I really wanna see. 340 00:18:07,906 --> 00:18:10,276 All right, I don't see any ominous threat. 341 00:18:14,781 --> 00:18:17,249 AGNES: We've gone ahead, we think of the next season. 342 00:18:17,316 --> 00:18:20,052 We think of the other opportunities that are heading our way. 343 00:18:22,921 --> 00:18:24,356 AGNES: Ah... 344 00:18:24,923 --> 00:18:27,793 Hey. Look like a good day eh? 345 00:18:27,860 --> 00:18:28,961 Long as the wind stays up 346 00:18:29,028 --> 00:18:31,631 and keeps the mosquitoes away, it's a good day. 347 00:18:31,731 --> 00:18:33,699 We still got lots to do, eh? 348 00:18:33,766 --> 00:18:35,401 We got to make this mess into a home. 349 00:18:36,102 --> 00:18:39,838 NARRATOR: The Hailstones have arrived at their summer hunting grounds in Kiwalik. 350 00:18:39,905 --> 00:18:43,342 It is imperative that the family secures meat for the days ahead. 351 00:18:43,509 --> 00:18:46,346 We just got here yesterday and, um, there's a lot of action here. 352 00:18:46,713 --> 00:18:49,248 There's caribous crossing the rivers, there's birds flying over. 353 00:18:49,315 --> 00:18:52,484 So we just want to keep building up camp, try to get done. 354 00:18:52,551 --> 00:18:55,555 Get all our wood and our water and everything set up here 355 00:18:55,622 --> 00:18:58,992 so we can just go and do our hunt and go get some food. 356 00:18:59,092 --> 00:19:02,127 Everybody's excited and wanting to hurry up and get done, 357 00:19:02,194 --> 00:19:03,662 and just, go play. 358 00:19:04,396 --> 00:19:06,432 Let's go. Help me go get water. 359 00:19:06,499 --> 00:19:08,501 You too Mary. Grab that bucket over there. 360 00:19:10,703 --> 00:19:13,038 We are getting water. We call it Imatauk. 361 00:19:13,105 --> 00:19:15,174 We go get our water. Go get it from the river. 362 00:19:17,877 --> 00:19:21,514 Here we don't have sinks, and a water system, and all that. 363 00:19:21,581 --> 00:19:24,049 So this is our water system, it's this river. 364 00:19:24,550 --> 00:19:27,185 We're gonna get water while it's early since we all just got up, 365 00:19:27,252 --> 00:19:29,588 and then later on like when we're cooking, 366 00:19:29,655 --> 00:19:32,224 or when we want to drink it later on, it'll all be settled, 367 00:19:32,291 --> 00:19:34,359 and it'll all be crystal-clear. 368 00:19:34,426 --> 00:19:36,462 That's enough water, let's go. 369 00:19:36,962 --> 00:19:38,898 They're getting water. They're looking for firewood. 370 00:19:39,165 --> 00:19:41,934 The girls are keeping their eyes open for 371 00:19:42,001 --> 00:19:44,403 caribou, for any other game animals around, 372 00:19:44,470 --> 00:19:48,007 and, um, we just keep the day chugging along. 373 00:19:48,341 --> 00:19:50,609 Mom! Mom! 374 00:19:50,909 --> 00:19:52,912 -See? Yeah there. -AGNES: Mud creek side? 375 00:19:52,979 --> 00:19:55,080 They're... They're on the other side of, 376 00:19:55,147 --> 00:19:56,248 right there. 377 00:19:56,315 --> 00:19:57,583 They're like right where their backs 378 00:19:57,650 --> 00:19:59,484 meet the willow line perfectly, 379 00:19:59,551 --> 00:20:00,653 you could just see their backs. 380 00:20:11,530 --> 00:20:13,732 CHIP: We're not shooting calves. We're not shooting cows. 381 00:20:13,799 --> 00:20:15,201 But the one in the back is a young bull. 382 00:20:15,268 --> 00:20:17,536 The young bull is on this side. But if you aim at him, 383 00:20:17,603 --> 00:20:19,038 you'll have to aim mid-stomach, 384 00:20:19,105 --> 00:20:20,740 so that the bullet drifts into his chest. 385 00:20:31,450 --> 00:20:32,818 AGNES: Okay, goody. 386 00:20:33,486 --> 00:20:35,321 CHIP: Just let out your breath and relax. 387 00:20:38,190 --> 00:20:39,959 -Ooh! -CHIP: Just over. 388 00:20:41,493 --> 00:20:43,462 Move aside. 389 00:20:43,529 --> 00:20:44,764 Now? 390 00:20:45,064 --> 00:20:46,932 -Down? -Down. Down lower. 391 00:20:50,870 --> 00:20:52,370 -(SHRIEKS) -CHIP: Dang. 392 00:20:52,437 --> 00:20:55,107 AGNES: I got it! This is a good first hunt. 393 00:20:55,440 --> 00:20:58,210 We don't really have any meat in the camp right now so, um, 394 00:20:58,277 --> 00:21:01,114 we'll be able to haul this back to camp 395 00:21:01,314 --> 00:21:02,714 and have some good dinner. 396 00:21:02,781 --> 00:21:04,483 Heart and tongue, and some other good stuff. 397 00:21:06,686 --> 00:21:08,621 Tongue is the best part of... 398 00:21:08,688 --> 00:21:11,757 Or one of the best pieces of a kid's choice piece, 399 00:21:11,824 --> 00:21:13,159 as they call it. 400 00:21:13,226 --> 00:21:14,727 Every day's a learning experience 401 00:21:14,794 --> 00:21:16,395 for these girls. Even me. 402 00:21:16,462 --> 00:21:18,497 I try to tell them even though I'm old, 403 00:21:18,564 --> 00:21:20,032 I still learn something new every day. 404 00:21:20,933 --> 00:21:22,401 See the ribs where I'm getting 'em on the knuckles? 405 00:21:22,568 --> 00:21:24,603 -Yeah. -Then I can open the chest up. 406 00:21:25,371 --> 00:21:26,805 I can get to the heart and stuff easier. 407 00:21:26,872 --> 00:21:28,474 It hinges right open. See that? 408 00:21:28,541 --> 00:21:30,809 CHIP: I want my kids to know how to take care of themselves. 409 00:21:31,043 --> 00:21:33,679 It's more, and more, and more options actually for them, 410 00:21:33,746 --> 00:21:34,880 through the education we give 'em. 411 00:21:36,515 --> 00:21:39,118 It's all along the lines of not giving them the fish 412 00:21:39,185 --> 00:21:40,553 but teaching them to fish. 413 00:21:42,722 --> 00:21:44,824 I got to catch up the girls, looks like they're doing all the work. 414 00:21:45,257 --> 00:21:48,060 You know, we've got our camp up, we've got our stuff out. 415 00:21:48,127 --> 00:21:50,128 We're sorting through things, we're putting camp together 416 00:21:50,195 --> 00:21:51,897 and making it a better place every day, 417 00:21:51,964 --> 00:21:54,366 and this is part of it, is having fresh food on hand. 418 00:21:58,604 --> 00:22:00,706 JESSIE: You pretty much just have to pay attention all the time, 419 00:22:00,773 --> 00:22:03,709 'cause it's always the unforeseen that's gonna catch you off guard. 420 00:22:13,052 --> 00:22:16,088 Just getting my morning started here with a cup of coffee. 421 00:22:16,155 --> 00:22:18,757 Gonna get out here, start working on this boat. 422 00:22:18,824 --> 00:22:20,692 I got some holes in it that I need to repair. 423 00:22:20,926 --> 00:22:23,162 Gonna try to get it in the water here next couple days, 424 00:22:23,229 --> 00:22:25,230 so I can get out, and build a new fish wheel. 425 00:22:25,297 --> 00:22:27,866 So I can start putting away some fish for my dogs this fall. 426 00:22:27,933 --> 00:22:30,135 I try to live very simple, that way I can afford 427 00:22:30,202 --> 00:22:32,170 to put most of my money into my dogs 428 00:22:32,237 --> 00:22:34,740 and racing sled dogs in the winter. 429 00:22:35,307 --> 00:22:38,744 Hi Tobias. What you doing? Ready to go to work? 430 00:22:39,344 --> 00:22:41,513 This is my boat, it's a 24-foot long, 431 00:22:41,580 --> 00:22:44,617 four-foot wide, narrow riverboat. 432 00:22:44,917 --> 00:22:47,052 If I don't get this boat fixed and in the water, 433 00:22:47,119 --> 00:22:48,854 there's, like, no way that I'm gonna be able 434 00:22:48,921 --> 00:22:50,990 to afford to have these sled dogs this winter. 435 00:22:51,057 --> 00:22:53,792 The goal is to catch about 3,500 to 4,000 fish. 436 00:22:54,293 --> 00:22:56,127 I'd have to like sell at least half of my dogs 437 00:22:56,194 --> 00:22:58,530 if I had to just afford to do this without fish. 438 00:23:00,132 --> 00:23:02,267 So I have a hole here and a hole in the side. 439 00:23:02,334 --> 00:23:04,570 So I had to patch those holes, 440 00:23:04,637 --> 00:23:06,272 get this thing ready to get on the river. 441 00:23:07,373 --> 00:23:09,908 One thing that's important to me about living out here, 442 00:23:09,975 --> 00:23:11,943 fixing my own boat and building my own boat 443 00:23:12,010 --> 00:23:14,213 and my own sleds, it's just my belief system 444 00:23:14,280 --> 00:23:16,482 and like being self-sufficient. 445 00:23:16,549 --> 00:23:19,684 I learned carpentry skills when I came up to Alaska. 446 00:23:19,751 --> 00:23:23,689 Just started taking every job I could and dove right into it. 447 00:23:24,923 --> 00:23:26,091 Making progress. 448 00:23:26,158 --> 00:23:29,027 I need to flip this boat up on the other side 449 00:23:29,094 --> 00:23:31,797 so I can start working on patching my holes. 450 00:23:31,864 --> 00:23:33,599 This is kind of a challenging thing, 451 00:23:33,666 --> 00:23:34,866 'cause I don't have help 452 00:23:34,933 --> 00:23:36,468 and I have to figure out how to do it by myself. 453 00:23:36,535 --> 00:23:38,904 So, I'm really hoping this'll work pretty quick. 454 00:23:39,572 --> 00:23:42,074 The main thing you want to do is not get hurt. 455 00:23:42,141 --> 00:23:44,843 And the other main thing I want to do is not break my boat. 456 00:23:44,910 --> 00:23:46,846 I mean, if I were to buy a boat that was built, 457 00:23:46,913 --> 00:23:49,681 it'd be like $3,000, $4,000. 458 00:23:49,748 --> 00:23:52,251 Built this one out of $1,000 worth of material. 459 00:23:52,318 --> 00:23:54,387 It's a subsistence boat for me. 460 00:23:54,587 --> 00:23:57,489 I use it to get logs, build fish wheels with it, 461 00:23:57,556 --> 00:23:58,924 I fish for my dogs with it. 462 00:23:58,991 --> 00:24:01,126 It's very important for me to be able to put away food 463 00:24:01,193 --> 00:24:02,829 for the winter for my dogs and myself. 464 00:24:03,396 --> 00:24:05,097 I don't necessarily know how to do this. 465 00:24:05,164 --> 00:24:06,732 I don't necessarily know how to do a lot of things. 466 00:24:06,799 --> 00:24:09,468 But I'll feel pretty proud of myself if it works out 467 00:24:09,535 --> 00:24:11,537 and be pretty frustrated if it doesn't. 468 00:24:11,604 --> 00:24:13,004 My idea is to just keep 469 00:24:13,071 --> 00:24:14,640 tightening this up as I lift up, 470 00:24:14,707 --> 00:24:17,142 so it can't come back down 471 00:24:17,209 --> 00:24:20,178 too far on me and crush me. 472 00:24:20,579 --> 00:24:22,348 Oh, shit. 473 00:24:24,083 --> 00:24:26,185 I can't afford to get the materials 474 00:24:26,252 --> 00:24:28,320 to build a new one, or to buy one. 475 00:24:28,387 --> 00:24:29,788 Sometimes you're just against it 476 00:24:29,855 --> 00:24:30,956 and you got to figure it out. 477 00:24:31,023 --> 00:24:32,424 I'm just gonna have to pick this thing up. 478 00:24:32,491 --> 00:24:33,826 I think I got it. 479 00:24:33,893 --> 00:24:35,594 I hope this rope's gonna catch it so it doesn't go over. 480 00:24:35,661 --> 00:24:36,895 (GROANS) 481 00:24:41,133 --> 00:24:42,134 (GRUNTS) 482 00:24:43,101 --> 00:24:47,106 Sometimes you just got to go for shit. Hope it works out. 483 00:24:49,975 --> 00:24:51,143 Damn. 484 00:24:51,210 --> 00:24:52,478 Holy Mother. 485 00:24:53,112 --> 00:24:54,313 Oh. 486 00:24:55,914 --> 00:24:57,583 It's holding, it seems like it's holding. 487 00:25:01,920 --> 00:25:03,422 Oh, shit! 488 00:25:04,990 --> 00:25:06,025 Yeah! 489 00:25:06,092 --> 00:25:07,359 Worked! 490 00:25:08,360 --> 00:25:09,461 Phew. 491 00:25:10,395 --> 00:25:11,930 That was scary. 492 00:25:13,065 --> 00:25:15,567 Now that I've got the boat flipped up on this side, 493 00:25:15,634 --> 00:25:17,303 I'm gonna get to patching these holes. 494 00:25:17,403 --> 00:25:19,404 Just gonna be in the water soon, I hope. 495 00:25:19,471 --> 00:25:22,141 NARRATOR: Jessie relies on the returns from his fish wheel 496 00:25:22,208 --> 00:25:24,310 to feed his team of sled dogs. 497 00:25:24,843 --> 00:25:29,414 With the summer chum salmon run approaching, it is crucial for Jessie to get his boat 498 00:25:29,481 --> 00:25:32,050 into working condition and into the river. 499 00:25:32,117 --> 00:25:35,253 So what I'm gonna do is... I would like to haul my boat down with my truck, 500 00:25:35,320 --> 00:25:37,455 but I don't have a ball hitch on my truck. 501 00:25:37,522 --> 00:25:40,625 I'm thinking I'm gonna attach this bicycle to it, 502 00:25:40,692 --> 00:25:43,595 so I give myself a front-wheel steering system. 503 00:25:45,464 --> 00:25:48,667 It's pretty much the best option I got at this moment. 504 00:25:54,406 --> 00:25:56,408 I don't quite know how I'm gonna do this yet but, 505 00:25:56,875 --> 00:25:59,511 this is the challenge about doing things by yourself. 506 00:25:59,812 --> 00:26:01,313 It's somewhat dangerous. 507 00:26:01,380 --> 00:26:02,414 I gotta get this boat down 508 00:26:02,481 --> 00:26:03,882 in the Nenana River to launch it, 509 00:26:03,949 --> 00:26:06,618 and it's only about 150 yards from here, 510 00:26:06,685 --> 00:26:09,788 so I just have to make this work to there. 511 00:26:10,355 --> 00:26:11,890 All right. Here goes nothing. 512 00:26:16,195 --> 00:26:17,329 (GRUNTS) 513 00:26:18,831 --> 00:26:20,065 (GRUNTS) 514 00:26:22,000 --> 00:26:23,035 Oh! 515 00:26:23,602 --> 00:26:25,237 Whoa! Ah, fuck! 516 00:26:26,438 --> 00:26:27,839 All right. 517 00:26:27,906 --> 00:26:29,475 Whew, this poor bike. 518 00:26:32,677 --> 00:26:33,712 Okay. 519 00:26:33,779 --> 00:26:35,414 It feels like I'm going kind of. 520 00:26:37,082 --> 00:26:39,918 The best feeling for me at the end of the day is, 521 00:26:39,985 --> 00:26:41,987 you know, knowing that I worked hard, 522 00:26:42,054 --> 00:26:44,155 feel tired enough to go to sleep, you know. 523 00:26:44,222 --> 00:26:47,192 It took me three days of work to finish up this boat, 524 00:26:47,259 --> 00:26:49,461 and now the reward is a couple summers 525 00:26:49,528 --> 00:26:51,363 on the river doing what I love. 526 00:26:54,033 --> 00:26:56,535 All right, that worked just good. 527 00:26:57,202 --> 00:26:58,336 Actually turned out to be perfect 528 00:26:58,403 --> 00:27:00,606 'cause I had brakes, I had steering. 529 00:27:00,673 --> 00:27:02,942 I really didn't think it'd go that good. 530 00:27:03,275 --> 00:27:05,877 Today's been a long day. It's already late in the day. 531 00:27:05,944 --> 00:27:08,179 It's been a lot of work getting this boat flipped over. 532 00:27:08,246 --> 00:27:10,014 I had to do it all by hand. 533 00:27:10,081 --> 00:27:12,985 Once this boat's in the water, this is really the start of summer for me. 534 00:27:13,952 --> 00:27:16,989 It's time to really get a lot done out on the river and, 535 00:27:17,056 --> 00:27:19,658 hopefully put up a lot of food for me and the dogs. 536 00:27:20,693 --> 00:27:22,628 Still got to get this boat in the water. 537 00:27:26,999 --> 00:27:29,735 AGNES: We're able to live together, work together, 538 00:27:29,802 --> 00:27:32,004 and it just makes us even stronger. 539 00:27:34,439 --> 00:27:36,775 AGNES: Take a shovel, Mary. Let's go, Qutan, Irene. 540 00:27:37,042 --> 00:27:39,378 CHIP: The ladies here are gonna go pick some of a root called mushua. 541 00:27:39,445 --> 00:27:41,013 And they grow all over through here. 542 00:27:41,113 --> 00:27:42,981 A little bit of something sweet, like, kind of like a sweet potato. 543 00:27:43,048 --> 00:27:44,250 I think they call 'em Eskimo potatoes. 544 00:27:44,784 --> 00:27:47,519 NARRATOR: After harvesting a caribou for camp meat, 545 00:27:47,586 --> 00:27:49,121 the Hailstones turn their attention 546 00:27:49,188 --> 00:27:51,590 to gathering another Kiwalik resource 547 00:27:51,657 --> 00:27:52,891 mushua root. 548 00:27:52,958 --> 00:27:54,926 The time to do it is now. If we don't get 'em now, 549 00:27:54,993 --> 00:27:56,261 all that good nutrients and stuff 550 00:27:56,328 --> 00:27:57,562 that's in the root, or that's inside 551 00:27:57,629 --> 00:27:58,697 these little branches are gonna 552 00:27:58,764 --> 00:27:59,864 go into building the plant, 553 00:27:59,931 --> 00:28:01,332 'cause it's starting to grow. 554 00:28:01,399 --> 00:28:03,535 And then it'll be really chewy and it'll taste terrible. 555 00:28:04,169 --> 00:28:06,905 And what we need is Vitamin C, and we need to have a change of diet. 556 00:28:06,972 --> 00:28:09,708 We need to have some starches and we need to have some fibre in our diet. 557 00:28:09,775 --> 00:28:11,877 And that's exactly what this stuff will provide. 558 00:28:15,046 --> 00:28:17,582 AGNES: There should be mushua right above the sandbar, 559 00:28:17,649 --> 00:28:19,752 so we're gonna go target that area first. 560 00:28:20,219 --> 00:28:22,788 The mushua is gonna be all along these edges, 561 00:28:22,855 --> 00:28:24,056 right along the edges. 562 00:28:24,123 --> 00:28:25,490 If you start to see, like, 563 00:28:25,557 --> 00:28:28,059 you see the light, brownish peeled, 564 00:28:28,126 --> 00:28:31,396 um, roots, then those would be mushua. 565 00:28:32,498 --> 00:28:35,067 Okay, kids, go on ahead and start looking for roots and stuff. 566 00:28:35,134 --> 00:28:36,368 What's this stuff, mom? 567 00:28:36,435 --> 00:28:38,403 Let me see, did you find some already, Qutan? 568 00:28:38,570 --> 00:28:41,307 Let me get out. 569 00:28:41,407 --> 00:28:43,442 It's not. 570 00:28:43,509 --> 00:28:44,743 Yup, that is. 571 00:28:45,377 --> 00:28:46,578 See, you'll find them like this. 572 00:28:46,645 --> 00:28:48,013 This is what we're looking for. 573 00:28:48,080 --> 00:28:51,683 They have a plant like this, and this is why we come here. 574 00:28:51,750 --> 00:28:54,385 This is, uh, mushua tuk, and this is why 575 00:28:54,452 --> 00:28:56,654 we come to go pick these mushuas here. 576 00:28:56,721 --> 00:28:58,556 It's because this bank is full of 'em. 577 00:28:58,623 --> 00:29:01,727 Right now they're, um, real good, they're like, uh, potato 578 00:29:01,794 --> 00:29:03,295 and they're really good to eat, and they're sweet. 579 00:29:03,362 --> 00:29:05,130 So, this is why we're here. 580 00:29:07,799 --> 00:29:10,702 It takes some effort but once you hit a real, 581 00:29:10,769 --> 00:29:13,772 um, big patch, usually it's easier 582 00:29:13,839 --> 00:29:16,809 to start picking a whole bunch after but you just gotta 583 00:29:16,876 --> 00:29:18,210 pretty much find... 584 00:29:18,277 --> 00:29:19,578 Oh, that's all right. 585 00:29:19,645 --> 00:29:22,547 Oh, that's yummy, that's a good one. 586 00:29:22,614 --> 00:29:24,583 Look how big. You got bigger than mine. 587 00:29:25,484 --> 00:29:27,519 Right now, uh, Qutan's just learning. 588 00:29:27,586 --> 00:29:30,288 So she's just getting familiarized with the plants. 589 00:29:30,355 --> 00:29:31,690 We've pointed them out for her, 590 00:29:31,757 --> 00:29:35,294 but this year she's actually, um, looking for the plants 591 00:29:35,361 --> 00:29:36,961 to know where to dig, so. 592 00:29:37,028 --> 00:29:38,830 It's kind of fun watching her. 593 00:29:40,165 --> 00:29:41,199 Move your butt. 594 00:29:41,266 --> 00:29:43,135 Oh, look, I just chopped it off. 595 00:29:45,637 --> 00:29:47,806 -Oops. -Keep going, I see it still. 596 00:29:48,440 --> 00:29:51,710 The days like this are why I love being out here. 597 00:29:51,777 --> 00:29:53,244 Just getting family time. 598 00:29:53,311 --> 00:29:55,680 Looking for food that we can, you know, 599 00:29:55,747 --> 00:29:58,316 thrive on and just, it's good to get out of camp 600 00:29:58,383 --> 00:30:00,318 for a little bit and go do something different. 601 00:30:00,385 --> 00:30:02,287 This is awesome, just being out here 602 00:30:02,354 --> 00:30:04,756 watching the girls find this root 603 00:30:04,823 --> 00:30:08,493 and knowing the difference between one root from another 604 00:30:08,560 --> 00:30:10,729 and, um, just playing in the mud. 605 00:30:13,065 --> 00:30:15,133 Okay, girls, we've got quite a bit actually, 606 00:30:15,200 --> 00:30:16,801 and this is probably what we need. 607 00:30:16,868 --> 00:30:18,736 Let's get back to camp and go have some dinner 608 00:30:18,803 --> 00:30:21,006 and show your guys' dad what we found. 609 00:30:21,073 --> 00:30:22,174 Yeah. 610 00:30:24,877 --> 00:30:27,112 SUE: You don't prepare for your best day in life, 611 00:30:27,179 --> 00:30:29,081 you got to prepare for the worst. 612 00:30:33,585 --> 00:30:36,988 NARRATOR: Without electricity in Kavik for the past four months, 613 00:30:37,055 --> 00:30:39,691 Sue's food supply has turned inedible. 614 00:30:39,758 --> 00:30:41,893 To keep predators away from her camp, 615 00:30:41,960 --> 00:30:43,628 Sue has been advised by the State 616 00:30:43,695 --> 00:30:46,431 to dispose of the spoiled food down river. 617 00:30:46,631 --> 00:30:48,533 SUE: The visual says it all. 618 00:30:49,000 --> 00:30:51,536 That's not a healthy freaking product. 619 00:30:51,603 --> 00:30:53,905 But the quality of what I buy 620 00:30:55,307 --> 00:30:57,341 is just outstanding. 621 00:30:57,408 --> 00:31:00,144 So it just hurts, hurts, hurts, financially. 622 00:31:00,211 --> 00:31:02,513 But, you know I put a lot of me. 623 00:31:02,580 --> 00:31:04,816 Kavik is me. Ya know, I am Kavik. 624 00:31:04,883 --> 00:31:06,017 Synonymous. 625 00:31:06,084 --> 00:31:08,553 But I take a lot of pride in offering people 626 00:31:08,620 --> 00:31:10,489 the best of the best when they're out here. 627 00:31:11,123 --> 00:31:15,494 But I mean every single little bit of this is lost, lost, lost. 628 00:31:20,633 --> 00:31:22,601 I mean, besides the disgusto factor, 629 00:31:23,568 --> 00:31:25,803 um, I mean 630 00:31:25,870 --> 00:31:28,539 it's an incredible amount of revenue. 631 00:31:28,606 --> 00:31:31,075 How do you put a price tag on the caribou? 632 00:31:31,142 --> 00:31:33,245 Or the fish that I bartered for. 633 00:31:34,612 --> 00:31:37,015 Hard to put a value on that. 634 00:31:39,317 --> 00:31:40,519 You know, if there's anything close, 635 00:31:40,586 --> 00:31:42,286 it's gonna start getting interested. 636 00:31:42,353 --> 00:31:45,123 Bears, wolves, they don't mind eating rotten food. 637 00:31:45,190 --> 00:31:46,425 And I just put up the dinner bell. 638 00:31:54,767 --> 00:31:56,501 Just gonna be continuing the process 639 00:31:56,568 --> 00:31:58,937 of getting all of the rotten goods. 640 00:32:01,105 --> 00:32:02,607 Even though we're getting it in the water 641 00:32:02,674 --> 00:32:04,209 so it distils the scent, 642 00:32:04,276 --> 00:32:05,910 it's gonna go downstream. 643 00:32:05,977 --> 00:32:08,413 There's no way they won't smell it. 644 00:32:08,480 --> 00:32:10,314 That's why once I start this I gotta, 645 00:32:10,381 --> 00:32:11,550 the fact that I opened 'em up 646 00:32:11,617 --> 00:32:13,285 and looked at it today, I got to finish it today. 647 00:32:14,652 --> 00:32:15,754 Boom. 648 00:32:15,821 --> 00:32:16,922 Boom. 649 00:32:23,962 --> 00:32:25,964 SUE: I'm gonna get up on top. 650 00:32:26,031 --> 00:32:28,333 It was a little chilly, so I threw on my sweatshirt. 651 00:32:33,805 --> 00:32:35,740 And we've got a wolf on the runway. 652 00:32:35,807 --> 00:32:37,342 That's the area I got to go to, 653 00:32:37,409 --> 00:32:38,910 that's the area the wolf is at. 654 00:32:39,344 --> 00:32:42,013 Looks to me maybe a juvenile female wolf 655 00:32:42,080 --> 00:32:45,884 on the runway, headed towards where I had to dump all that food. 656 00:32:46,117 --> 00:32:48,420 Little wolfie on the spot there. 657 00:32:48,487 --> 00:32:49,654 Wolves are a pack animal. 658 00:32:49,721 --> 00:32:51,423 They don't generally travel alone. 659 00:32:51,790 --> 00:32:53,425 Doesn't mean they're not there. 660 00:32:53,492 --> 00:32:57,529 Not even 30 minutes from when I tossed the last rotten biscuit out, 661 00:32:58,196 --> 00:33:00,231 and here's a wolf. Boom! On it. 662 00:33:00,598 --> 00:33:02,067 And that's exactly what we were hoping, 663 00:33:02,134 --> 00:33:03,769 is get everything away from camp. 664 00:33:04,303 --> 00:33:06,838 Now imagine if I had families here with little kids and 665 00:33:06,905 --> 00:33:10,375 your predator-human interaction is, is right there. 666 00:33:10,442 --> 00:33:11,643 That's how quick it can happen. 667 00:33:11,710 --> 00:33:14,412 Nine times out of 10 the interaction with a wolf, 668 00:33:14,479 --> 00:33:16,047 I'll go out there and he'll... 669 00:33:16,114 --> 00:33:18,149 It'll get skid away and then come back in. 670 00:33:18,216 --> 00:33:23,154 If it were a whole pack, I'd, I'd probably just hold off on my activities now. 671 00:33:25,824 --> 00:33:29,794 The sun doesn't set so that works in my favour. I'll just be tired and sore. 672 00:33:32,964 --> 00:33:34,866 CHIP: You know I want to show my kids every season. 673 00:33:34,933 --> 00:33:37,969 And there's a different skill and a different way of doing things each time. 674 00:33:43,508 --> 00:33:45,309 Just making heart and tongue soup. 675 00:33:45,376 --> 00:33:47,378 CHIP: This is the first meal usually off of an animal. 676 00:33:47,445 --> 00:33:49,047 The tongue and the heart 677 00:33:49,114 --> 00:33:51,649 are organs that are small, 678 00:33:51,716 --> 00:33:53,785 full of fat, really good tasting, 679 00:33:53,852 --> 00:33:56,220 different kind of quality of meat. 680 00:33:56,287 --> 00:33:57,989 Throw some potatoes and an onion in there. 681 00:33:59,057 --> 00:34:01,125 Now we can let this all cook for quite a while. 682 00:34:01,192 --> 00:34:03,028 And then for dessert, my wife and my daughters 683 00:34:03,095 --> 00:34:04,129 picked a bunch of mushua. 684 00:34:04,763 --> 00:34:06,932 We've had an all-around profitable day, I'd say. 685 00:34:06,999 --> 00:34:08,933 Ladies really socked it in with the food 686 00:34:09,000 --> 00:34:10,635 and it's gonna be a big, hearty meal. 687 00:34:10,702 --> 00:34:12,070 And it's by their own hands. 688 00:34:12,403 --> 00:34:14,171 The girls may not have shot the caribou 689 00:34:14,238 --> 00:34:15,540 but they helped work him, and drag him, 690 00:34:15,607 --> 00:34:17,909 and participated in everything but pulling the trigger. 691 00:34:18,509 --> 00:34:20,311 This is like food of the season to us. 692 00:34:20,378 --> 00:34:22,247 This is kind of like having turkey for Thanksgiving, 693 00:34:22,647 --> 00:34:24,348 or having a ham at Christmas. 694 00:34:24,415 --> 00:34:26,517 -Pretty good, eh? -Pretty good. 695 00:34:26,584 --> 00:34:29,621 CHIP: Yep. We've got firewood, so we've got heat. 696 00:34:29,688 --> 00:34:31,089 We got our tents up. 697 00:34:31,156 --> 00:34:32,758 We got uh, meat. 698 00:34:33,725 --> 00:34:36,594 Now we're secure. We've got all the basic things we need. 699 00:34:36,661 --> 00:34:38,964 The best thing is that some day when me and your mom aren't here, 700 00:34:39,031 --> 00:34:41,599 you girls know how to do all of this, no matter what the job is. 701 00:34:42,367 --> 00:34:44,902 And the best part of that is that you get all hands-on experience. 702 00:34:44,969 --> 00:34:46,471 We don't just sit there and tell 'em what we've done, 703 00:34:46,538 --> 00:34:48,707 we talk about what we've all done, and done together. 704 00:34:48,774 --> 00:34:51,209 It's adventure, it's family time, 705 00:34:51,276 --> 00:34:52,777 it's just, uh, being together. 706 00:34:55,747 --> 00:34:58,317 CHIP: We're in the right spot. We're at this spot for a reason. 707 00:34:58,584 --> 00:35:02,353 This is uh, this is home to us. We keep coming back here. 708 00:35:02,420 --> 00:35:04,222 Nothing like Kiwalik, yeah? 709 00:35:04,289 --> 00:35:05,590 Nothing like Kiwalik. 710 00:35:06,190 --> 00:35:07,959 (ALL CHUCKLING) 711 00:35:12,431 --> 00:35:15,967 GLENN: You have to learn the cycles and the times where things are happening 712 00:35:16,034 --> 00:35:17,969 so that you can take advantage of the opportunities. 713 00:35:29,013 --> 00:35:31,883 In the spring when the lake starts to melt, it's the time of year when the ducks 714 00:35:31,950 --> 00:35:35,119 are gonna be concentrated along the shoreline because they got no wheres else to go. 715 00:35:35,186 --> 00:35:36,721 Ducks need water, and this is where it is. 716 00:35:37,455 --> 00:35:39,124 Right in this moat along the shoreline. 717 00:35:40,425 --> 00:35:42,393 But conditions are changing fast. 718 00:35:42,460 --> 00:35:44,162 With that sun beating down on the ice today, 719 00:35:44,663 --> 00:35:46,130 it'll get up in the 70s. 720 00:35:46,197 --> 00:35:47,599 And the lake ice right along the edge, 721 00:35:47,666 --> 00:35:49,834 the moat's getting wider, it's starting to break up. 722 00:35:49,901 --> 00:35:52,337 Little pieces are breaking off when the breeze blows. 723 00:35:53,205 --> 00:35:54,472 It's gonna change real fast. 724 00:35:54,906 --> 00:35:57,742 If a breeze comes up, this can all disappear in one day. 725 00:36:04,616 --> 00:36:07,719 I see four so far. 726 00:36:07,786 --> 00:36:09,821 Let's see if I can get close enough to get a shot. 727 00:36:19,831 --> 00:36:20,965 (SHOT FIRED) 728 00:36:28,239 --> 00:36:29,240 (GUN SHOT) 729 00:36:31,443 --> 00:36:32,911 I hit one. 730 00:36:36,981 --> 00:36:40,218 I shot, it took off, and I kept shooting 731 00:36:40,285 --> 00:36:42,387 when they were in the air and got one of 'em. 732 00:36:42,787 --> 00:36:44,489 Thankfully a breeze blew the duck back in, 733 00:36:44,556 --> 00:36:47,325 but it got hung up in some grass out here off the shore. 734 00:36:48,727 --> 00:36:51,129 The bottom here is really soft and muddy, 735 00:36:51,196 --> 00:36:53,932 so I'm gonna make something to throw out there and retrieve the duck. 736 00:36:55,167 --> 00:36:57,168 I don't want to walk out there and get stuck in the mud. 737 00:37:01,405 --> 00:37:02,908 Here we go. 738 00:37:03,108 --> 00:37:05,176 We'll see what happens. It might work. 739 00:37:05,243 --> 00:37:06,611 I might be able to throw it that far, 740 00:37:06,678 --> 00:37:07,812 I'll see. I don't know. 741 00:37:11,082 --> 00:37:12,884 No. Didn't make it. 742 00:37:16,554 --> 00:37:17,555 Give it another shot. 743 00:37:19,825 --> 00:37:20,825 I just missed it. 744 00:37:21,993 --> 00:37:24,429 Broke a few more braches off. Lighten it up a little bit. 745 00:37:24,862 --> 00:37:27,499 See if I can get it out over the duck. 746 00:37:29,601 --> 00:37:31,670 Yes! I'm gonna get it this time. 747 00:37:31,770 --> 00:37:33,838 There it goes. Snagged it. 748 00:37:36,107 --> 00:37:37,675 Got my duck. 749 00:37:38,543 --> 00:37:40,110 Another shoveler. 750 00:37:40,177 --> 00:37:41,646 A male. That's what I wanted. 751 00:37:42,847 --> 00:37:44,882 Duck hunting's good today. 752 00:37:44,982 --> 00:37:46,484 Couldn't ask for a better day. 753 00:37:51,423 --> 00:37:53,158 Got my three ducks. 754 00:37:53,825 --> 00:37:55,794 Looks all right for now. 755 00:37:55,861 --> 00:37:57,128 (SIGHS) 756 00:37:57,195 --> 00:37:58,463 Cook 'em kind of long and slow. 757 00:38:01,800 --> 00:38:03,802 Look at those beautiful ducks. 758 00:38:03,869 --> 00:38:05,804 Oh, yeah those are done. 759 00:38:05,871 --> 00:38:08,005 The only meat I've had for a while has been dried caribou meat. 760 00:38:08,072 --> 00:38:10,008 This is the first fresh meat I've eaten in some time. 761 00:38:11,309 --> 00:38:12,343 Mm. 762 00:38:14,312 --> 00:38:16,247 I mean what better place to have dinner, 763 00:38:16,314 --> 00:38:17,549 than right beside the lake 764 00:38:17,616 --> 00:38:19,250 that I walked around to find these ducks? 765 00:38:21,752 --> 00:38:23,688 Mm, it was a beautiful day. 766 00:38:33,765 --> 00:38:35,966 SUE: Well, the world is circle and it turns around and round. 767 00:38:36,033 --> 00:38:38,670 Things change, things evolve, things rotate. 768 00:38:43,541 --> 00:38:45,710 The journey of getting Kavik back up and running. 769 00:38:45,777 --> 00:38:51,182 I want to get the mass done rather than all the tiny little chores. 770 00:38:52,049 --> 00:38:54,085 Finished getting all the freezers out. 771 00:38:54,552 --> 00:38:57,589 But now, I've got a whole winter's worth of garbage to burn. 772 00:39:00,324 --> 00:39:03,628 This is, uh, this is just another chore on the list. 773 00:39:08,066 --> 00:39:11,903 I mean it's like anywhere, you know, sweetie baby honey do-list. 774 00:39:11,970 --> 00:39:13,971 Take out the garbage. 775 00:39:14,038 --> 00:39:17,242 Only problem is I'm my own sweetie baby honey do. 776 00:39:17,309 --> 00:39:20,578 This is the Sue-do list. The honey-Sue list. 777 00:39:21,846 --> 00:39:23,781 So these are the cigarettes. 778 00:39:23,848 --> 00:39:26,651 Um, to do the work the doctor did, 779 00:39:26,718 --> 00:39:28,886 I had to quit smoking. 780 00:39:28,953 --> 00:39:32,424 So, and he told me the gravity of the situation. 781 00:39:32,491 --> 00:39:34,959 And that it was, ah, 782 00:39:35,026 --> 00:39:36,927 the necessity of the surgery was life or death. 783 00:39:36,994 --> 00:39:38,996 He wouldn't do it if I smoked. 784 00:39:39,063 --> 00:39:40,765 Put out the cigarette before I walked into his office, 785 00:39:40,832 --> 00:39:41,833 haven't had one since. 786 00:39:43,000 --> 00:39:45,302 Come on. I'm serious about quitting. 787 00:39:45,369 --> 00:39:47,005 So I'm burning all the cigarettes that I had. 788 00:39:52,209 --> 00:39:53,778 Bye, cigarettes! 789 00:39:55,347 --> 00:39:57,448 You're gonna have to smoke without me. 790 00:40:09,861 --> 00:40:11,262 Ah! Who the foxy? 791 00:40:12,163 --> 00:40:13,964 Who's my little foxy! 792 00:40:14,298 --> 00:40:16,234 Who is that? Is that Slinky? 793 00:40:16,301 --> 00:40:18,636 It took Slinky a day to figure out that I was here. 794 00:40:19,137 --> 00:40:20,238 Come on. 795 00:40:20,305 --> 00:40:22,507 Slinky and Ermie were best buddies. 796 00:40:23,107 --> 00:40:24,876 Um, they would, Slinky would beak on the side 797 00:40:24,943 --> 00:40:26,177 of the tent every morning. 798 00:40:26,244 --> 00:40:28,112 And Ermie would beak back on the window. 799 00:40:28,179 --> 00:40:29,280 And they would come out and play. 800 00:40:30,014 --> 00:40:33,552 Because of Ermie's health condition, um, she's got to stay in town. 801 00:40:34,052 --> 00:40:36,321 And is now living in town permanently. 802 00:40:36,388 --> 00:40:38,957 So, I don't have a little friend here any more . 803 00:40:42,827 --> 00:40:46,263 Don't want to get emotional, but it means a lot to me to have the foxes. 804 00:40:46,897 --> 00:40:48,633 Yuck! Come on, dummy, come on. 805 00:40:50,268 --> 00:40:51,436 (WHISTLES) Come on. 806 00:40:51,869 --> 00:40:53,104 Come in. 807 00:40:55,506 --> 00:41:00,412 It's good to be back. I mean, that the amount of work I have to do is astounding. 808 00:41:01,046 --> 00:41:03,147 Um, I'm gonna have to be creative. 809 00:41:03,214 --> 00:41:07,552 Uh, I have a 10-pound weight restriction, for the foreseeable future. 810 00:41:10,055 --> 00:41:12,824 Honestly I need to take this entire summer, 811 00:41:14,492 --> 00:41:17,628 and assess how well I can do my job. 812 00:41:17,695 --> 00:41:19,063 Am I done? 813 00:41:19,130 --> 00:41:21,466 And the answer is, I don't know. 814 00:41:27,305 --> 00:41:30,274 JESSIE: When you're in Alaska, you work until the sun goes down. 815 00:41:36,413 --> 00:41:40,184 NARRATOR: After repairing his boat and successfully getting it to shore, 816 00:41:40,251 --> 00:41:42,219 Jessie must launch his vessel into the water 817 00:41:42,286 --> 00:41:46,524 and test its durability before he can begin his summer fishing season. 818 00:41:55,566 --> 00:41:57,468 (EXCLAIMS) Yeah! 819 00:41:57,535 --> 00:41:58,903 Time to get the summer started! 820 00:41:59,938 --> 00:42:01,706 Yeah, we really got it easy, you know? 821 00:42:01,773 --> 00:42:05,009 These old timers, they just figured everything out. 822 00:42:05,076 --> 00:42:07,412 Poling up rivers, 823 00:42:07,479 --> 00:42:09,881 pulling their dogs, boats out with dogs. 824 00:42:10,848 --> 00:42:13,351 When I do this kind of stuff, it's like I'm living in the past. 825 00:42:14,318 --> 00:42:15,920 I think I was born 100 years too late. 826 00:42:20,525 --> 00:42:23,527 I hadn't been out on the river since the ice flowed, you know? 827 00:42:23,594 --> 00:42:26,965 So, I'd been out with other people in their boats, but this is my boat. 828 00:42:27,032 --> 00:42:29,934 And now I can go take care of my jobs, I gotta do out here. 829 00:42:32,904 --> 00:42:35,439 I'm gonna start putting up some food for my dogs and myself. 830 00:42:35,506 --> 00:42:37,475 I miss that taste of that fresh fish. 831 00:42:41,145 --> 00:42:43,581 I guess this is the bonus of living right next to the river. 832 00:42:43,648 --> 00:42:45,550 All my stuff's close for getting down here. 833 00:42:45,617 --> 00:42:48,019 Get to take the pleasure of doing a lot of this stuff by hand. 834 00:42:52,924 --> 00:42:55,893 The motor's running. That's a good sign. 835 00:42:55,960 --> 00:42:57,562 Go upriver, see how the boat's running. 836 00:43:00,998 --> 00:43:01,999 Woo! 837 00:43:03,434 --> 00:43:06,170 Wow, it's absolutely beautiful out here. 838 00:43:08,606 --> 00:43:11,375 Getting on the river is pretty much the peak point 839 00:43:11,442 --> 00:43:13,044 of happiness for me in the summer. 840 00:43:17,882 --> 00:43:19,917 You just feel so free when you're out on the river. 841 00:43:19,984 --> 00:43:21,485 It's an indescribable feeling. 842 00:43:21,819 --> 00:43:23,288 Words don't really do justice to it. 843 00:43:24,622 --> 00:43:27,324 Now I got a lot of work to do, but it's all work I want to do. 844 00:43:27,591 --> 00:43:30,228 If you're out here, it's hard for it to seem like hard work. 67135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.