Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,307 --> 00:00:23,307
www.titlovi.com
2
00:00:26,307 --> 00:00:28,427
Igrajo
3
00:01:34,959 --> 00:01:36,359
Scenarij
4
00:01:45,381 --> 00:01:49,781
NEMIRNEŽI 3:
KO NIČ NI DOVOLJ
5
00:01:52,873 --> 00:01:56,298
Mi res ne boš povedala,
kako ti je ime?
6
00:01:57,770 --> 00:02:03,368
Lahko bi se spet dobila.
Tu bom službeno naslednji mesec.
7
00:02:03,988 --> 00:02:07,948
Moram preveriti rokovnik.
-Pokliči.
8
00:02:43,235 --> 00:02:46,539
Poslušate radio KISS FM
in z vami je Timpe.
9
00:02:46,789 --> 00:02:53,288
V najbolj popularni oddaji v mestu
se nam bo pridružila razvpita gostja.
10
00:02:53,754 --> 00:02:56,958
Seksualna terapevtka Nora.
-Dober večer.
11
00:02:57,277 --> 00:03:02,206
Nocojšnja tema, ki vzbuja toliko
silovitih čustev, je nezvestoba.
12
00:03:02,456 --> 00:03:06,416
Pokličite nas
tako nezvestniki kot prevarani.
13
00:03:28,077 --> 00:03:32,776
Zdravo. Je bil dober sestanek?
-Beden. Lepo je biti doma.
14
00:03:33,130 --> 00:03:37,709
Si že jedla? -Nekaj bom prigriznila.
Moram se stuširati.
15
00:03:39,527 --> 00:03:44,267
Špansko. Zelo dobro.
Ni preveč hrastovine. -Ni slabo.
16
00:03:44,517 --> 00:03:47,917
Kako sta otroka?
-Pomagala sta mi pri delu.
17
00:03:48,167 --> 00:03:52,698
Še dobro, da sta potem zaspala.
-Oprosti za ta sestanek.
18
00:03:53,023 --> 00:03:56,875
No, toliko, da smo preživeli.
-Še meni natoči.
19
00:03:58,814 --> 00:04:01,923
Imaš deset minut.
Potem sem jaz na vrsti.
20
00:04:02,173 --> 00:04:05,205
Tvoja sestra je prosila,
da jo pokličeš.
21
00:04:05,452 --> 00:04:09,143
Slišati je bilo,
kot da spet doživlja neko dramo.
22
00:05:41,533 --> 00:05:45,193
Nehaj packati.
Zdaj bo mama jezna.
23
00:05:45,443 --> 00:05:48,503
Kaj je zdaj to?
24
00:05:49,146 --> 00:05:52,226
Gremo.
Avto odhaja.
25
00:05:52,591 --> 00:05:55,821
Kaj bi jaz brez tebe?
-Polomil bi ga.
26
00:06:11,856 --> 00:06:15,055
Imam vstopnici za banket.
Bi šla z menoj?
27
00:06:15,505 --> 00:06:18,509
Ne bi morali že iti?
28
00:06:19,129 --> 00:06:23,828
Okej! Lotimo se dela.
-Kavo sem že pripravila. -Dobro.
29
00:06:24,152 --> 00:06:27,682
Ne pustimo gostov čakati.
30
00:06:30,207 --> 00:06:34,518
Na tržišče želite poslati
novo jabolčno vino, Wild Perry.
31
00:06:34,723 --> 00:06:40,113
Temu cilju smo pripravili strategijo
in končna oblika je videti takole.
32
00:06:40,363 --> 00:06:44,293
Mislim, da ima novo jabolčno vino
trendovski značaj.
33
00:06:44,543 --> 00:06:49,793
Izžareva smelost in neukročenost,
novost za drzne potrošnike.
34
00:06:50,745 --> 00:06:54,825
Kampanja bo okrepila Golden Capovo
vodstvo na tržišču.
35
00:06:55,105 --> 00:06:57,100
Fascinantno.
36
00:06:57,350 --> 00:07:01,948
Zelo so bili zadovoljni.
Samo tako naprej.
37
00:07:02,200 --> 00:07:05,891
Lahko bi poskrbeli še
za njihov pivovski program.
38
00:07:06,140 --> 00:07:09,141
Prevzamimo kar
celotno oglaševanje.
39
00:07:09,422 --> 00:07:11,863
Tam so še marelice.
40
00:07:16,661 --> 00:07:20,711
Zakaj se to vedno zgodi meni?
-Le zakaj?
41
00:07:21,094 --> 00:07:26,424
Kaj hočeš reči?
-Imela si razmerje s poročenim.
42
00:07:26,929 --> 00:07:30,822
Če vara svojo ženo,
zakaj ne bi še tebe?
43
00:07:31,079 --> 00:07:35,779
Ne vem, ali naj se smejem
ali jočem. Morda kar smejem.
44
00:07:36,046 --> 00:07:39,137
Lepo, da gre tebi na smeh.
45
00:07:39,387 --> 00:07:43,558
Včeraj sem se lahko jaz smejala.
-Kaj si spet naredila?
46
00:07:43,808 --> 00:07:47,348
Na Veija sem zlila pivo.
Pa še na tisto žensko.
47
00:07:47,598 --> 00:07:52,197
Ni to nekoliko obupano?
-Samska sem. Nekaj moram storiti.
48
00:07:52,520 --> 00:07:56,834
Razmišljaj kdaj z možgani,
in ne s hormoni. -Tako kot ti?
49
00:07:57,084 --> 00:08:00,624
Seks ob devetih
in spanje ob desetih? Ne hvala.
50
00:08:00,795 --> 00:08:04,695
Jaz hočem strast in čustva.
-In kam so te pripeljala?
51
00:08:04,945 --> 00:08:08,870
Ne more vsaka vzeti prvega,
ki jo spravi v posteljo.
52
00:08:09,120 --> 00:08:13,735
Prva žaba še ni nujno princ.
-Tišje. -Živiš v hiši za lutke.
53
00:08:13,985 --> 00:08:17,185
Sploh se ti ne sanja,
kakšna je realnost.
54
00:08:17,435 --> 00:08:22,534
Če bi bila na mojem mestu,
ne bi govorila o hiši za lutke.
55
00:08:23,316 --> 00:08:28,657
Si vsaj skupaj z nekom, ki te ljubi.
Takoj bi zamenjala s tabo.
56
00:08:31,017 --> 00:08:35,976
Sanna, ne odhajaj.
-Vedno bolj si slišati kot mama.
57
00:09:30,863 --> 00:09:34,933
Mi je že prišlo.
-Pojdi stran. -Oprosti.
58
00:09:51,738 --> 00:09:57,738
Poročena sva deset let.
Prej sem imela rada seks,
59
00:09:58,096 --> 00:10:03,950
ampak zadnje čase
me preprosto ne zanima.
60
00:10:04,770 --> 00:10:07,780
Vendar sta vseeno skupaj.
61
00:10:08,038 --> 00:10:11,098
Kaj misliš
o njeni nezainteresiranosti?
62
00:10:11,413 --> 00:10:17,413
Oprosti za zamudo. -Ljubim jo.
A ne morem biti večno v celibatu.
63
00:10:18,112 --> 00:10:22,502
Predlagala sem odprto zvezo.
-Ne želim si drugih.
64
00:10:22,752 --> 00:10:26,472
In nočem
skokov čez plot.
65
00:10:26,768 --> 00:10:32,068
Je to res lahko komu v pomoč?
-Sama jo boš morala vprašati?
66
00:10:32,926 --> 00:10:37,435
Kaj? -Nora je naša nova stranka.
Jutri jo boš obiskala.
67
00:10:38,957 --> 00:10:42,037
Saj nisi resen.
-Zelo sem resen.
68
00:10:42,287 --> 00:10:47,807
Napisala je novo knjigo o
ženskah, seksu in tabujih.
69
00:10:48,156 --> 00:10:53,248
Žena jo je prebrala
in zdaj ni več šale.
70
00:10:53,871 --> 00:10:56,880
Seks spada k ljubezni.
71
00:10:57,133 --> 00:11:02,543
V vsakem primeru se zmoreta
pogovarjati o tem. To je pomembno.
72
00:11:03,779 --> 00:11:06,777
Hvala, ker ste bili z nami.
73
00:11:07,027 --> 00:11:11,437
Naslednji teden bodo ob
istem času novi gosti in nove teme.
74
00:12:21,413 --> 00:12:24,413
Moraš spet delati v postelji?
75
00:12:24,663 --> 00:12:28,203
Ni lahko spraviti avtobuse
pod zemljo v centru.
76
00:12:28,453 --> 00:12:31,783
Denar je večni problem.
77
00:12:32,437 --> 00:12:36,134
Bolj te zanima
gradbišče kot jaz.
78
00:12:36,384 --> 00:12:39,754
To gradbišče ni kar tako.
79
00:12:42,298 --> 00:12:45,358
Nekaj boš moral izbrati.
80
00:12:48,432 --> 00:12:51,400
Daj mi pol ure.
81
00:13:22,551 --> 00:13:25,596
Ni to radikalna kombinacija?
82
00:13:25,846 --> 00:13:30,143
Domina v lateksu
in skrbna mama?
83
00:13:32,064 --> 00:13:37,864
Zelo poučna oddaja. To se zgodi,
če se otroci ne smejo igrati zdravnikov.
84
00:13:38,114 --> 00:13:43,314
Ona je res povsod. -Prej je bila
zanimiva tema o nezvestobi.
85
00:13:43,895 --> 00:13:48,315
Kaj bi naredila, če bi ti
povedal, da sem te prevaral?
86
00:13:49,203 --> 00:13:54,603
Morda tega raje ne bi slišala.
-Ne bi mogel molčati. Zaznala bi.
87
00:13:56,711 --> 00:14:00,955
Kaj bi pa jaz naredil?
-Moraš res razmišljati o tem?
88
00:14:01,205 --> 00:14:04,645
Te ne zanima, kaj bi naredil?
-Pa povej.
89
00:14:04,895 --> 00:14:10,745
Če bi bilo to le en skok čez plot,
bi ti najbrž odpustil.
90
00:14:11,315 --> 00:14:15,915
Če pa bi imela razmerje,
potem bi bilo povsem drugače.
91
00:14:16,165 --> 00:14:19,630
Zakaj bi bilo drugače?
-Če bi ljubila drugega,
92
00:14:19,880 --> 00:14:23,566
kaj bi mi potem še preostalo?
93
00:14:23,935 --> 00:14:27,955
Kaj pa če bi bilo
več skokov?
94
00:14:29,246 --> 00:14:32,506
Tega ne bi nihče prenašal.
95
00:14:36,990 --> 00:14:42,996
Ne predstavljam si, da bi lahko
ljubila nekoga drugega. -Dobro.
96
00:15:06,528 --> 00:15:11,478
Oprosti, nisem te videl. -Čisto
sem premočena. -Grem po brisačo.
97
00:15:13,955 --> 00:15:15,454
Na.
98
00:15:19,975 --> 00:15:24,143
Tu sem te že videl teči.
-Škoda, da me tokrat nisi.
99
00:15:24,389 --> 00:15:29,888
Mokra ne moreš teči.
Ti dam majico, da se preoblečeš.
100
00:15:34,560 --> 00:15:36,118
Ne hvala.
101
00:15:39,598 --> 00:15:44,668
Ponudba še velja,
če se premisliš.
102
00:16:02,194 --> 00:16:06,774
Je to nova skulptura?
Gotovo je bila zelo draga.
103
00:16:07,131 --> 00:16:10,290
Ni samo skulptura,
ampak tudi investicija.
104
00:16:10,531 --> 00:16:16,333
Lepo se poda k notranjosti, kajne?
-Prav tako kot moja ljuba sestra.
105
00:16:48,497 --> 00:16:52,817
Jonna, sama si si kriva,
da tolikokrat pridem sem jest.
106
00:16:53,067 --> 00:16:56,166
Moja soproga kuha za gurmane.
107
00:17:15,401 --> 00:17:20,391
Če se kdaj srečava, se ne poznava.
-Nikomur ne bom povedal.
108
00:17:21,687 --> 00:17:25,287
Niti takrat, kadar boš
naslednjič prišla.
109
00:17:26,179 --> 00:17:29,874
Meni se namreč ne da upreti.
110
00:17:32,162 --> 00:17:37,582
Daj mi še malo vina. -Danes sem
kavsala s popolnim tujcem
111
00:17:40,556 --> 00:17:44,046
Jonna. Mi daš še malo vina?
112
00:17:59,423 --> 00:18:02,724
Ti si gotovo Jonna.
Me veseli.
113
00:18:03,017 --> 00:18:07,412
Herman pravi, da imaš
šesti čut za marketing.
114
00:18:07,662 --> 00:18:11,592
Pet jih zadošča,
če jih znaš uporabljati. -Vsekakor.
115
00:18:11,778 --> 00:18:15,398
O tem govori tudi moja knjiga.
Sveža s tiskarne.
116
00:18:15,648 --> 00:18:20,341
Na kratko so ženske seksualne
fantazije enako divje kot moške.
117
00:18:20,591 --> 00:18:24,750
Zaradi pravil in tabujev
pa nam jih ne uspe uresničiti.
118
00:18:24,963 --> 00:18:28,990
S tega vidika nas feminizem
ni uspel osvoboditi.
119
00:18:30,145 --> 00:18:33,234
Čas je, da ženske
stopijo iz teh okovov.
120
00:18:33,484 --> 00:18:36,563
Torej si se odpravila
na križarski pohod?
121
00:18:36,813 --> 00:18:40,432
Saj veš, o čem govorim.
A najprej preberi knjigo.
122
00:18:40,682 --> 00:18:43,204
Rada bi tvoje mnenje.
123
00:18:43,452 --> 00:18:47,892
Nimam veliko povedati.
Sem le dolgočasna mamica.
124
00:18:48,298 --> 00:18:51,760
Vsaka ima nekaj povedati.
Zakaj ne bi tudi ti?
125
00:18:52,010 --> 00:18:57,005
Bolje, da ti govoriš,
jaz pa bom poiskala občinstvo.
126
00:18:57,673 --> 00:19:01,878
Misliš, da samo služim
s težavami ljudi? -Ne.
127
00:19:02,305 --> 00:19:07,336
Moje delo utegne biti senzacionalno,
vendar je lahko res v pomoč.
128
00:19:17,304 --> 00:19:20,336
Mi pomagaš pri zadrgi?
129
00:19:26,243 --> 00:19:29,455
Pozna bova!
-Saj je še čas.
130
00:19:29,899 --> 00:19:33,220
Sanna in otroci
naju bodo slišali.
131
00:19:33,821 --> 00:19:38,120
Zaboga!
-Pokavsaj me. -Jonna!
132
00:19:43,232 --> 00:19:46,501
Je to zaradi
one seksualne terapevtke?
133
00:19:46,826 --> 00:19:51,596
Oprosti, ampak mi gre na smeh,
ko mati mojih otrok tako govori.
134
00:19:51,846 --> 00:19:55,802
Saj seks nama drugače gre.
-Ja, pozabi!
135
00:20:04,738 --> 00:20:08,697
Na razstavi sem
spoznala enega luštnega.
136
00:20:09,676 --> 00:20:13,747
Mislim, da sem zaljubljena.
In še samski je.
137
00:20:16,188 --> 00:20:21,150
Prejšnji teden si jokala za Veijom.
Kako se lahko spet zaljubiš?
138
00:20:21,457 --> 00:20:24,639
Ti si se v Niklasa
na prvi pogled.
139
00:20:24,889 --> 00:20:29,631
Bila sem še otrok. Ti si odrasla.
Oziroma bi morala biti.
140
00:20:29,881 --> 00:20:33,226
Nisi nič vesela zame?
-Navdušena sem.
141
00:20:33,476 --> 00:20:37,517
Vsaj za te tri dni,
kolikor bo ta zveza trajala.
142
00:20:37,968 --> 00:20:42,098
Najbrž nisi seksala
že nekaj časa. -Točno tako.
143
00:20:42,491 --> 00:20:45,551
Tu je večerja za otroke.
144
00:20:52,025 --> 00:20:55,226
Ti je Sanna povedala
o novem moškem?
145
00:20:55,476 --> 00:21:00,926
Morda ji bo koristilo.
Predolgo je bila trpeča umetnica.
146
00:21:01,768 --> 00:21:05,499
Zakaj ne more biti taka?
-Nesrečna?
147
00:21:06,274 --> 00:21:09,354
Upajmo, da ga ne bo
tudi tokrat polomila.
148
00:21:09,603 --> 00:21:13,302
Ona je samo impulzivna.
Saj s tem ni nič narobe?
149
00:21:13,553 --> 00:21:17,861
Ne, ni. Prav v redu je iti
delat sceno na poroko bivšega,
150
00:21:18,111 --> 00:21:21,961
če misliš, da bo vzel napačno.
-Res je bila neumna,
151
00:21:22,211 --> 00:21:25,620
ampak je vsaj poslušala
svoje srce. -Come on!
152
00:21:26,016 --> 00:21:29,498
Zavida ti, ker bi rada živela
tako kot ti.
153
00:21:32,475 --> 00:21:36,033
Ne morejo biti vse
tako srečne kot jaz.
154
00:21:53,995 --> 00:21:58,575
A ni vrhunska zabava?
Tvoja obleka je prečudovita!
155
00:21:58,825 --> 00:22:02,904
Vama kaj prinesem?
-Zdaj si prosta. Samo lepo se imej.
156
00:22:03,154 --> 00:22:05,642
To tudi nameravam.
157
00:22:10,606 --> 00:22:12,778
Tukaj sta!
158
00:22:13,301 --> 00:22:19,031
A nimamo lepe zabave? -Z njo
bi lahko plačali večino terminala.
159
00:22:19,398 --> 00:22:23,098
Ja, toda javni prevoz
se skrije pred dobro penino.
160
00:22:23,358 --> 00:22:26,859
Nepopravljiv kapitalist si.
-In ponosen na to.
161
00:22:28,671 --> 00:22:32,932
Dovolj politike. Kje je
vaša slavna jadralska ekipa?
162
00:22:33,896 --> 00:22:36,146
Tjale prosim.
163
00:22:42,788 --> 00:22:45,608
Jonna, Niklas.
164
00:22:46,663 --> 00:22:49,993
Jukka Peura, skiper.
-Me veseli.
165
00:22:50,242 --> 00:22:54,802
Arttu Särkkä, Jan Hellsten,
Ari-Pekka Tukiainen
166
00:22:55,094 --> 00:22:57,933
in Aleksi Malmberg.
167
00:23:00,603 --> 00:23:02,564
OK. Se vidiva.
168
00:23:03,981 --> 00:23:08,080
Zdravo. -Niklas Luoto.
Moja žena Jonna.
169
00:23:11,409 --> 00:23:16,437
Le zakaj vse ženske postanejo
mehke pred tem mladeničem?
170
00:23:16,954 --> 00:23:22,923
V ekipi sem samo zaradi tega.
-Pazi na svojo ženo. -Pa kaj še.
171
00:23:23,835 --> 00:23:29,146
Saj poznamo Aleksijeve veščine.
Tudi jadralske.
172
00:23:30,568 --> 00:23:34,932
Moja najboljša lastnost
je ata v upravnem odboru.
173
00:23:35,365 --> 00:23:39,264
Če ne bi bilo njega,
se mi ne bi prilizoval.
174
00:23:45,278 --> 00:23:49,655
To poletje pa ni bilo treba
spinakerja preveč dvigovati.
175
00:23:50,038 --> 00:23:53,615
Vidim, da si jadral.
-Nekoč okoli leta '92.
176
00:23:53,875 --> 00:23:58,381
Pojdi kdaj z nami.
-Oprostite mi, grem do toalete.
177
00:24:03,721 --> 00:24:05,733
Na zdravje!
178
00:25:02,976 --> 00:25:06,621
Kaj delaš?
Niklas je tam spodaj.
179
00:25:07,015 --> 00:25:10,216
A ti ni na smrt dolgčas?
180
00:25:10,463 --> 00:25:14,352
Vedno iste floskule.
Sami naduti kreteni.
181
00:25:14,620 --> 00:25:17,853
Misliš, da sem jaz drugačna?
-To se vidi.
182
00:25:18,128 --> 00:25:23,677
Rada bi se jih rešila tako kot jaz.
-Tebe bi se rada rešila.
183
00:25:33,454 --> 00:25:35,453
Nehaj!
184
00:25:37,649 --> 00:25:41,617
Ne želiš si,
da bi nehal.
185
00:25:50,299 --> 00:25:54,298
Zdaj ne moreš več nehati.
-Nisi me hotela več videti.
186
00:25:54,546 --> 00:25:59,556
In te tudi ne bom več. -Bi me
res pokavsala pred svojim možem?
187
00:25:59,816 --> 00:26:03,006
Mar ti kaj preprečuje?
188
00:26:16,819 --> 00:26:19,151
Jaz te dražim.
189
00:26:20,896 --> 00:26:24,941
Lida, si v redu?
-Zdaj imam človeški ščit.
190
00:26:25,901 --> 00:26:30,606
Bo prejel pozitivno oceno?
-Bomo premislili.
191
00:26:31,367 --> 00:26:36,535
Si pa stroga. Ima lepo hišo
na otoku in dobro službo
192
00:26:36,799 --> 00:26:39,902
in ni niti poročen.
Kaj bi si še želela?
193
00:26:40,152 --> 00:26:43,910
Pojdiva nekam sama,
ven iz mesta.
194
00:26:44,169 --> 00:26:47,177
Ne moreva kar tako.
-Zakaj ne?
195
00:26:47,426 --> 00:26:50,885
Sanna bo rada pazila
na otroke. Pojdiva jutri.
196
00:26:51,136 --> 00:26:56,635
Kdo bo poskrbel za moje projekte?
Časovni načrt bi bil spet porušen.
197
00:27:03,387 --> 00:27:07,296
Ni čudovit?
-Res je, bodi srečna.
198
00:27:07,948 --> 00:27:12,190
A ni tam Aleksi?
Jadralec s slovesnosti.
199
00:27:12,456 --> 00:27:15,646
Aleksi! Živjo!
-Pusti ga.
200
00:27:19,242 --> 00:27:24,231
Glej, Niklas in Jonna!
-Zdravo. -Lepo, da se spet vidimo.
201
00:27:26,878 --> 00:27:32,104
Ljubka otroka. -Takrat ko spita.
Ko sta budna, pa znata biti sitna.
202
00:27:32,537 --> 00:27:35,665
Kako gre trening?
-Kar dolgočasno.
203
00:27:35,915 --> 00:27:40,326
Vabilo za jadranje še vedno velja.
Lahko se nam pridružiš.
204
00:27:40,595 --> 00:27:45,685
Otroka morava peljati domov.
-Imam tudi svoj čoln v marini.
205
00:27:46,148 --> 00:27:50,585
Pridi kdaj na pivo.
-Ne bi bilo slabo.
206
00:27:51,803 --> 00:27:54,804
Adijo.
-Čau, Jonna.
207
00:28:15,504 --> 00:28:20,457
Dovoli si neuspeh.
Občuti moč odpuščanja.
208
00:28:21,067 --> 00:28:24,835
Obvladujem svoja hotenja,
ona ne obvladujejo mene.
209
00:28:25,085 --> 00:28:30,075
Obvladujem svoja hotenja,
ona ne obvladujejo mene.
210
00:28:31,329 --> 00:28:34,656
Hvala vsem.
Naslednji teden ob istem času.
211
00:28:45,173 --> 00:28:47,962
Živjo.
-Zdravo.
212
00:28:48,211 --> 00:28:51,241
Si se našla?
-Prosim? -V knjigi.
213
00:28:51,490 --> 00:28:56,030
Si se poistovetila s katero
od žensk? -Ne, nisem tako brala.
214
00:28:56,280 --> 00:29:01,439
Nisem preveč razmišljala o tem.
-V knjigi so karieristke, kot si ti,
215
00:29:01,689 --> 00:29:05,544
ki imajo divje fantazije.
Nekatere tudi resničnost.
216
00:29:05,794 --> 00:29:10,334
Toda ženske potrebujejo manj
seksa kot moški. -Kdo to pravi?
217
00:29:10,583 --> 00:29:15,561
Taka je pač narava.
-Prav staromodno zveniš.
218
00:29:19,695 --> 00:29:23,315
Bojda moški pomislijo
na seks vsake tri sekunde.
219
00:29:23,565 --> 00:29:28,564
Bi tudi ženske morale biti take?
-Ni se jim treba vesti kot moški,
220
00:29:28,814 --> 00:29:33,047
ampak se zavedati ženske
seksualnosti. Zato tudi knjiga.
221
00:29:33,297 --> 00:29:36,396
Zveni skoraj kot slogan.
-Vendar je res.
222
00:29:36,646 --> 00:29:40,571
V moji knjigi so ženske
odkrite o svojih fantazijah.
223
00:29:40,821 --> 00:29:44,403
Skoraj vse sanjarijo
o seksu z neznancem.
224
00:29:45,193 --> 00:29:49,272
Tudi ti kdaj sanjariš o tem?
-Jaz sem srečno poročena.
225
00:29:49,522 --> 00:29:52,613
In kaj potem?
Fantazije so fantazije.
226
00:29:52,983 --> 00:29:56,213
Zaradi njih ženske
ne postanejo maniakinje.
227
00:29:56,479 --> 00:30:00,713
Razen v skrajnih primerih motenj.
-Kakšnih motenj?
228
00:30:01,377 --> 00:30:03,969
Obsesivnih motenj.
229
00:30:04,219 --> 00:30:09,686
Opažam, da odvisnost od seksa
postaja nova moderna bolezen.
230
00:30:10,751 --> 00:30:14,732
Podobno kot anoreksija
in še prej depresija.
231
00:30:18,381 --> 00:30:23,165
Verjamem, da lahko za to
najdemo primerno osebo.
232
00:30:25,547 --> 00:30:28,551
Se opravičujem,
zavleklo se je.
233
00:30:28,811 --> 00:30:33,805
Markus Helenius, moja najboljša
vodja projektov, Jonna Luoto.
234
00:30:36,273 --> 00:30:40,077
Zdravo.
Sva se že srečala?
235
00:30:44,110 --> 00:30:47,808
Ne bi rekla.
-Zgledaš znana.
236
00:30:48,609 --> 00:30:51,675
Lahko preidemo k delu?
237
00:30:59,430 --> 00:31:03,093
Uspel sem že
toliko pregledati, da ...
238
00:31:12,763 --> 00:31:15,749
Mislil sem,
da sanjam.
239
00:31:15,998 --> 00:31:19,854
Neverjetno seksi ženska,
ki dela kot profesionalka.
240
00:31:20,104 --> 00:31:23,893
Prosim izgini. -Zadnjč si
zvenela povsem drugače.
241
00:31:25,002 --> 00:31:29,302
Se ne bi spet dobila?
-Nikoli ne mešam dela z zabavo.
242
00:31:29,768 --> 00:31:34,977
S tabo bi se raje šel zabavo.
-Ne bom se šla tega.
243
00:31:39,919 --> 00:31:45,480
Mar ne bi bilo nerodno zate,
če bi za to izvedel tvoj šef?
244
00:31:46,082 --> 00:31:50,178
Kako bi bilo pa zate,
če bi za to izvedela tvoja žena?
245
00:31:51,132 --> 00:31:54,352
Tega sestanka
je zdaj konec.
246
00:33:06,159 --> 00:33:08,967
Ne!
Čakaj!
247
00:33:09,300 --> 00:33:12,400
To so neverjetni občutki.
248
00:33:59,878 --> 00:34:02,876
Pusti me!
-Pomiri se.
249
00:34:05,580 --> 00:34:08,084
Na pomoč!
250
00:34:27,001 --> 00:34:30,333
Jonna! Kaj pa ti tukaj?
-Oprosti, ker motim,
251
00:34:30,583 --> 00:34:34,877
ampak moram govoriti s tabo.
-Si v redu? - Ne.
252
00:34:36,668 --> 00:34:41,969
Oziroma je. Je videti?
Povej mi. Ti veš.
253
00:34:42,258 --> 00:34:47,250
Kaj je to, kar vem?
-Ljubim Niklasa in nikogar drugega.
254
00:34:47,615 --> 00:34:50,707
Dušim se.
Ne morem več.
255
00:34:51,521 --> 00:34:54,542
Povej mi, Jonna.
256
00:34:55,130 --> 00:34:58,136
Vedno sem bila dobra.
257
00:34:58,386 --> 00:35:03,235
Dobra hči,
učenka, mama in žena.
258
00:35:06,194 --> 00:35:09,394
Ampak nič ni dovolj.
259
00:35:15,851 --> 00:35:18,911
Tega nisem
povsem razumela.
260
00:35:20,539 --> 00:35:24,162
Ne vem,
kako je prišlo do tega.
261
00:35:25,159 --> 00:35:31,159
Nekega večera sem šla v bar.
Neki neznanec me je začel osvajati.
262
00:35:31,836 --> 00:35:35,214
Nisem ga nagnala,
ampak sem odšla z njim.
263
00:35:36,602 --> 00:35:41,012
Že nekaj časa ne štejem več,
koliko je bilo takih.
264
00:35:44,565 --> 00:35:49,564
Sem pa zelo previdna. Z nobenim
dvakrat in nobenega iz službe.
265
00:35:52,463 --> 00:35:56,264
Nočem, da bi Niklas izvedel.
266
00:35:57,434 --> 00:36:00,533
Nočem prizadeti Niklasa.
267
00:36:10,765 --> 00:36:13,791
Zdaj se moram samo pomiriti.
-Jonna.
268
00:36:14,041 --> 00:36:17,240
Moram se umiriti.
-Potrebuješ pomoč.
269
00:36:17,580 --> 00:36:20,981
Ne, saj bom že.
270
00:36:21,467 --> 00:36:25,701
Ne obvladuješ svojih dejanj,
ampak ona obvladujejo tebe.
271
00:36:27,948 --> 00:36:31,787
Imaš resen problem
in potrebuješ strokovno pomoč.
272
00:36:38,409 --> 00:36:42,644
Če ti v trenutku šibkosti
povem za nekaj skokov čez plot,
273
00:36:42,894 --> 00:36:46,034
še ne pomeni,
da potrebujem terapijo.
274
00:36:46,284 --> 00:36:50,263
Poleg tega lahko kadarkoli končam.
-Res tako misliš?
275
00:36:51,057 --> 00:36:54,816
Vsi odvisniki zanikajo.
To je del odvisnosti.
276
00:36:55,049 --> 00:37:00,318
Seks je zate postal droga. Hočeš
svojo dozo, pa naj stane, kar hoče.
277
00:37:01,770 --> 00:37:05,069
Še sanja se ti ne,
česa sem sposobna.
278
00:37:48,355 --> 00:37:53,923
Oprostita. -Živjo. Kaj pa ti tukaj?
-Hotela sem te presenetiti.
279
00:37:59,221 --> 00:38:02,283
Ravnokar smo pojedli.
280
00:38:03,065 --> 00:38:08,535
To je Heidi. Pravkar je diplomirala
na arhitekturi. In to z odliko.
281
00:38:08,786 --> 00:38:14,346
Imata pa srečo. Nič mi
nisi povedal. -Najbrž sem pozabil.
282
00:38:16,009 --> 00:38:20,008
Bom pregledala
spremembe v načrtih.
283
00:38:20,728 --> 00:38:24,029
Lepo, da smo se srečali.
284
00:38:24,306 --> 00:38:27,439
Imaš kaj z njo?
-Kaj?
285
00:38:27,689 --> 00:38:31,240
Misliš, da sem slepa?
-Jonna, o čem ...?
286
00:38:32,728 --> 00:38:36,327
Na. To lahko poješ
s svojo asistentko.
287
00:38:36,798 --> 00:38:42,330
Kaj je zdaj s tabo?
-Oprosti. Malo me čas priganja.
288
00:38:44,010 --> 00:38:47,200
Ne bi skupaj šla nekam?
289
00:38:47,447 --> 00:38:51,836
Pogovoriva se zvečer.
Kmalu imam sestanek. Moram iti.
290
00:39:27,099 --> 00:39:32,178
Malo preveč zahtevno za starca.
-Na mojem tečaju je tudi 80-letnik.
291
00:39:32,428 --> 00:39:35,528
Joga dela čudeže.
Še posebej za moškost.
292
00:39:35,778 --> 00:39:39,981
Ne reci tega moji ženi.
Takoj bi me prijavila.
293
00:39:40,724 --> 00:39:45,823
Oprosti. Imamo kaj dogovorjenega?
-Ne. Prišla sem samo pogledat.
294
00:39:49,676 --> 00:39:54,066
Imamo skupino
za odvisnike od seksa.
295
00:39:56,154 --> 00:40:00,722
Ne bom se šla pogovarjat
o svojih zadevah z nekimi čudaki.
296
00:40:01,114 --> 00:40:06,144
Poleg tega je že urejeno. -Pomagala
sem že ženskam z enako težavo.
297
00:40:06,394 --> 00:40:11,893
Mnoge so svoj odnos pripeljale,
na novo raven. Spolno in duhovno.
298
00:40:13,445 --> 00:40:14,474
Ne.
299
00:40:15,312 --> 00:40:18,312
Niklas ne ...
Ne morem.
300
00:40:18,539 --> 00:40:22,230
Zakaj ne? Poročena sta
in se imata rada.
301
00:40:22,789 --> 00:40:26,228
Zakaj ne moreš Niklasu
povedati, kaj želiš?
302
00:40:26,758 --> 00:40:30,248
Sta se sploh kdaj
pogovarjala o tem?
303
00:40:34,883 --> 00:40:37,984
Nočem k nobeni skupini.
304
00:40:38,234 --> 00:40:43,560
Si mlada, lepa in pametna.
Ni ti treba zapraviti življenja.
305
00:40:48,428 --> 00:40:51,727
Nikoli se ne bo
nič spremenilo.
306
00:40:54,316 --> 00:40:59,269
Niklas ne ... -Verjemi ali ne,
moški znajo še kako presenetiti.
307
00:40:59,738 --> 00:41:02,798
Toda sprememba
se mora začneti pri tebi.
308
00:41:05,928 --> 00:41:08,523
Kaj praviš?
309
00:41:12,392 --> 00:41:14,983
Ja ...
310
00:42:30,218 --> 00:42:32,817
Jonna!
-Kaj?
311
00:42:33,066 --> 00:42:36,222
Zdaj sem ga pa res polomila.
-Kaj je zdaj?
312
00:42:36,472 --> 00:42:41,563
Mikael pravi, da me ljubi.
-Kako grozno. -Noseča sem.
313
00:42:44,678 --> 00:42:49,160
Zaradi tega še ni konec sveta.
-Ni Mikaelov. -Ojoj, Sanna!
314
00:42:49,410 --> 00:42:52,745
Od onega prasca Veija je.
Kaj naj zdaj?
315
00:42:53,005 --> 00:42:57,005
Pomiri se in pojdi domov.
Pridem takoj, ko bo mogoče.
316
00:42:57,254 --> 00:43:02,734
Zakaj ne moreva govoriti zdaj?
-Zdaj ne morem odpovedati sestanka.
317
00:43:02,984 --> 00:43:07,727
Umrla bom, če izgubim Mikaela.
-Ne boš. Pogovoriva se zvečer.
318
00:43:26,038 --> 00:43:29,224
Ne morem razumeti.
319
00:43:29,474 --> 00:43:34,463
Tako malo nam manjka, da mestni
uradniki pristanejo na naš načrt.
320
00:43:35,036 --> 00:43:40,827
Ne skrbi. Lahko skuham tako večerjo,
da bodo takoj razvezali mošnjo.
321
00:43:41,945 --> 00:43:44,835
Genialna ideja.
322
00:43:45,578 --> 00:43:48,868
Bi res to naredila?
-Seveda.
323
00:43:52,704 --> 00:43:55,724
Spet si taka,
kot te poznam.
324
00:43:55,974 --> 00:43:59,534
Bil sem zaskrbljen.
-Niti treba biti več.
325
00:44:05,088 --> 00:44:08,177
Mar nimaš dela?
326
00:44:08,408 --> 00:44:12,411
Razumel sem namig.
Žena potrebuje pozornost.
327
00:44:20,522 --> 00:44:24,326
Ne oglasi se. -Rekel bom,
naj pokličejo pozneje.
328
00:44:24,772 --> 00:44:29,172
Niklas Luoto.
-Daj ga Jonni. -Sanna.
329
00:44:29,882 --> 00:44:32,911
Kje se potikaš?
-Prihajam.
330
00:44:48,053 --> 00:44:51,445
Si povedala Veiju?
-Nisem in ne bom.
331
00:44:51,741 --> 00:44:55,047
Boš otroka obdržala?
-Seveda.
332
00:44:56,654 --> 00:45:02,105
Si prepričana? Ga boš
sama vzgajala? -Seveda ne.
333
00:45:04,273 --> 00:45:08,505
Mikaelu bom rekla, da je njegov.
-Tega ne moreš storiti.
334
00:45:08,755 --> 00:45:13,649
Zakaj ne? -Vse življenje mu
boš morala lagati. In še otroku.
335
00:45:14,398 --> 00:45:17,529
To je nizka cena
za moža in otroka.
336
00:45:21,806 --> 00:45:25,232
Še sanja se ti ne,
kako je živeti v lažeh.
337
00:45:25,486 --> 00:45:29,945
Tebi pa se?
To moram storiti.
338
00:45:31,336 --> 00:45:34,670
In če boš razkrinkana?
339
00:45:36,429 --> 00:45:41,638
Ne bom. Samo midve veva za to.
Ti me pa še nikoli nisi razočarala.
340
00:45:41,998 --> 00:45:45,328
Saj te ne bom razočarala.
341
00:45:46,865 --> 00:45:50,125
Ampak tega ne odobravam.
342
00:46:11,734 --> 00:46:16,128
Je še vedno živčna zaradi tiste
razstave? -Nič več toliko.
343
00:46:16,437 --> 00:46:21,874
Sanna bi morala biti zadovoljna,
da ima tako sestro, kot si ti.
344
00:46:28,846 --> 00:46:32,747
Prekomerne spolnosti
ne bi ravno pripisali ženskam.
345
00:46:32,997 --> 00:46:36,028
Ugasni.
-Ne, oglejva si tole.
346
00:46:36,278 --> 00:46:41,663
Vedno več žensk trpi za odvisnostjo
od seksa, ki jim uničuje življenja.
347
00:46:41,912 --> 00:46:44,960
Kaj?
-Tudi tebe zdaj zanima?
348
00:46:48,327 --> 00:46:51,856
Zdolgočasene gospodinje,
odvisne od seksa.
349
00:46:52,370 --> 00:46:58,404
Nikoli se nisva odprto pogovorila
o najini suhoparni spolnosti.
350
00:46:59,499 --> 00:47:04,800
Po nekaj letih zakona sem
imela razmerje. Oziroma več njih.
351
00:47:05,348 --> 00:47:09,308
Dobila sva se na vlaku
in šla na stranišče. -Ojoj!
352
00:47:09,558 --> 00:47:13,053
Kako je bilo?
-Kako hudo! -Povsem noro.
353
00:47:13,605 --> 00:47:17,914
Moj mož ne bi nikoli pristal
na kaj takega. -WC na vlaku?
354
00:47:18,164 --> 00:47:21,201
Ja. Na nič kakorkoli drugačnega.
355
00:47:21,451 --> 00:47:26,681
Želja po čustvih v seksu je normalna.
Kako je to postalo obsesija?
356
00:47:26,908 --> 00:47:33,207
Ves čas sem si želela več. Po prvem
poskusu me ni nič več ustavilo.
357
00:47:33,633 --> 00:47:38,028
Kako je to prenašal tvoj zakon?
-Saj ga sploh ni več bilo.
358
00:47:38,792 --> 00:47:44,596
Moje življenje je bilo zmešnjava.
Sovražila sem sebe in vse te moške.
359
00:47:45,185 --> 00:47:49,350
Potem sem bila jezna
ali pa nisem čutila popolnoma nič.
360
00:47:49,600 --> 00:47:52,828
Na koncu si vendarle
poiskala pomoč?
361
00:47:53,078 --> 00:47:59,578
Šla sem na terapijo in ugotovila,
da ne gre samo za seks.
362
00:48:00,912 --> 00:48:06,102
V igri so bili dogodki, ki so
prizadeli moje samospoštovanje.
363
00:48:12,785 --> 00:48:15,684
Kako si drzneš?
364
00:48:16,879 --> 00:48:19,944
Izkoristila si me.
365
00:48:21,814 --> 00:48:24,939
Bi mi rada uničila življenje?
366
00:48:28,569 --> 00:48:33,108
Oddaja včeraj je bila zamišljena
dolgo, preden sva govorili.
367
00:48:33,373 --> 00:48:37,303
Dobro, da si jo videla.
-Potem me pa pusti pri miru.
368
00:48:37,553 --> 00:48:41,621
Ti si tista, ki je obsedena.
-Zbudi se, Jonna.
369
00:48:42,600 --> 00:48:46,260
Ne zmoreš videti,
kakšna si postala.
370
00:48:46,623 --> 00:48:51,643
Nič ti ne koristi, če priznaš
svojo težavo in potem vse zanikaš.
371
00:48:53,680 --> 00:48:57,741
Potrebovala boš vedno več
in tvegala boš veliko bolj.
372
00:48:58,203 --> 00:49:01,807
Če nočeš moje pomoči,
si jo poišči drugje.
373
00:49:05,094 --> 00:49:08,324
Hej, otroka! Mama bo
to kmalu potrebovala.
374
00:49:08,574 --> 00:49:10,874
Poskusi to, Aapo.
375
00:49:11,058 --> 00:49:17,501
Da začutiš velika drevesa v gozdu,
je dovolj poskusiti samo malo tega.
376
00:49:17,908 --> 00:49:21,217
Ne bi spoznavanje alkohola
še malo počakalo?
377
00:49:21,467 --> 00:49:25,166
Nikoli ni prezgodaj za
odkritje dobrih vin.
378
00:49:25,600 --> 00:49:30,404
Učitelj bo vesel, ko bo učenec
razločil bordojca od burgundca.
379
00:49:33,201 --> 00:49:36,233
Kaj je zdaj narobe?
-Stres.
380
00:49:36,605 --> 00:49:40,402
Odpotovala bova, takoj ko
bo mogoče. Obljubim.
381
00:49:40,681 --> 00:49:45,173
Lahko spraviš otroka iz kuhinje?
Moram dokončati večerjo.
382
00:49:45,423 --> 00:49:47,413
Okej!
383
00:50:22,675 --> 00:50:25,774
Tako, pa je.
Kaj se je zgodilo?
384
00:50:26,024 --> 00:50:29,386
Nerodnost. -Morala
bi biti bolj previdna.
385
00:50:55,235 --> 00:50:59,105
Jaz sem na vrsti.
Bom dal sam. Aapo?
386
00:51:10,859 --> 00:51:15,448
Grem k Sanni. -Spet? -Pravkar
je klicala. Kriza z razstavo.
387
00:51:15,711 --> 00:51:21,011
Ne morem je pustiti na cedilu.
Pridem čez nekaj ur. Nočko.
388
00:51:24,057 --> 00:51:28,083
Je vse v redu?
-Je, je. -Zagotovo?
389
00:52:27,358 --> 00:52:30,416
Dobra izbira.
-Upajmo.
390
00:52:39,619 --> 00:52:41,419
Črna.
391
00:53:01,139 --> 00:53:05,987
Tukaj si, ljubica. Si bila zasedena,
ko me ni bilo? -Kaj delaš?
392
00:53:06,875 --> 00:53:11,585
Tudi mene to zanima.
Ne odhajaj še. Nisi še končala.
393
00:53:11,884 --> 00:53:15,514
Pojdi porabit očkov denar.
-Ti si bolj zanimiva.
394
00:53:15,876 --> 00:53:19,922
Sem jaz zate igra?
-Ne, si pa resna igralka.
395
00:53:20,188 --> 00:53:24,501
Vsaj za tistega tipa.
-On je stranka. Samo klepetala sva.
396
00:53:24,710 --> 00:53:29,115
Ni mi treba razlagati.
Vem, kaj hočeš.
397
00:53:29,842 --> 00:53:31,350
Kaj?
398
00:54:16,087 --> 00:54:19,615
Pobiraš moške v igralnici?
399
00:54:22,238 --> 00:54:24,537
Na primer.
400
00:54:26,051 --> 00:54:29,455
Lažeš.
-Ne lažem.
401
00:54:30,793 --> 00:54:35,171
Tam te nisem nikoli videl.
Si prišla zaradi mene?
402
00:54:35,676 --> 00:54:40,465
Ne bom priznala.
-Priznaj. -Ne. -Daj.
403
00:54:45,074 --> 00:54:47,372
Še vedno
verjameš v naključja?
404
00:54:48,537 --> 00:54:53,219
Morda bom po naključju
šla jutri trimčkat. Bo v redu?
405
00:55:31,059 --> 00:55:34,155
Zdravo. -Kam greš?
-Na sestanek.
406
00:55:34,405 --> 00:55:36,949
Boš še danes nazaj?
407
00:55:55,874 --> 00:55:57,273
Sanna.
408
00:55:57,635 --> 00:56:00,761
Niklas tukaj.
Mi lahko daš Jonno?
409
00:56:01,619 --> 00:56:04,519
Ni je tukaj.
410
00:56:05,119 --> 00:56:09,186
Si poskusil poklicati
na njen mobilnik? -Izključen je.
411
00:56:09,502 --> 00:56:10,622
A tako?
412
00:56:11,383 --> 00:56:14,922
Če pride k tebi,
naj me pokliče.
413
00:56:29,342 --> 00:56:33,945
Prepičan sem, da bo ta projekt
povečal zadovoljstvo meščanov.
414
00:56:41,912 --> 00:56:46,062
Bistvo je, da ljudje tako
ne prečkajo voznih poti.
415
00:56:48,370 --> 00:56:50,160
Niklas Luoto.
416
00:56:52,694 --> 00:56:55,998
Ste poskusili
na njen mobilnik?
417
00:56:58,433 --> 00:57:02,291
Okej. Pridem takoj,
ko bo mogoče.
418
00:57:25,801 --> 00:57:29,142
Oprosti. Je vse v redu?
-Kaj se greš?
419
00:57:29,849 --> 00:57:34,288
Sestanka je že zdavnaj
konec in mobilnik imaš izključen.
420
00:57:34,693 --> 00:57:37,923
Baterija je šla
in na poti je bila nesreča.
421
00:57:38,173 --> 00:57:41,404
Moral sem prekiniti zelo
pomemben sestanek.
422
00:57:41,654 --> 00:57:45,054
Šla sem ju iskat,
ampak si ju že ti.
423
00:57:45,529 --> 00:57:50,290
Kako se imata moja ljubčka?
Vama pripravim, kar imata najraje?
424
00:57:50,855 --> 00:57:53,613
Ja! Vroče hrenovke!
425
00:57:54,342 --> 00:57:57,270
In to je to?
426
00:58:00,640 --> 00:58:03,642
Misliš, da ti lažem?
427
00:58:03,892 --> 00:58:09,062
Ni treba, da iz tega delava halo.
Že tako je bil dovolj stresen dan.
428
00:58:09,312 --> 00:58:12,050
Gremo kuhat.
429
00:58:31,431 --> 00:58:34,579
Aleksi, zdravo.
-Živjo.
430
00:58:35,009 --> 00:58:38,223
Super, da si lahko prišel.
431
00:58:42,017 --> 00:58:46,557
Skoraj bi pozabil, kak špas je to.
-Zakaj si pa potem nehal?
432
00:58:46,807 --> 00:58:50,743
Delo in družina zaenkrat
čisto zadoščata kot hobija.
433
00:58:51,159 --> 00:58:54,351
Se res splača zamenjati
svobodo za družino?
434
00:58:54,601 --> 00:58:58,281
Vprašaj takrat,
ko se ti bo rodil prvi otrok.
435
00:58:58,820 --> 00:59:04,463
Ne morem si predstavljati, da bi bil
do konca življenja samo z eno.
436
00:59:04,978 --> 00:59:08,748
Zvenelo je kot dosmrtna kazen.
-Morda sem ciničen.
437
00:59:08,998 --> 00:59:12,969
Moj oče je bil trikrat poročen,
mama pa štirikrat.
438
00:59:13,219 --> 00:59:16,985
Vajen sem tega,
da se ljudje naveličajo.
439
00:59:17,422 --> 00:59:21,405
So torej zveze zate
samo za enkratno uporabo?
440
00:59:22,480 --> 00:59:25,984
Misliš, da te žena
ne bi nikoli prevarala?
441
00:59:27,526 --> 00:59:33,896
Oba veva, kaj je v igri. Tega ne bi
ogrozila za en butast skok čez plot.
442
00:59:34,872 --> 00:59:38,980
Zakaj butast?
Skoki čez plot so zelo zabavni.
443
00:59:48,434 --> 00:59:53,291
Šminkerski sinko, ki ga razganja.
444
00:59:54,964 --> 00:59:58,258
Kajne? -Morda.
445
01:00:00,038 --> 01:00:03,599
Ampak moram živeti
po določenih pričakovanjih.
446
01:00:03,913 --> 01:00:07,275
Gotovo veš, kaj
hočem povedati.
447
01:00:07,726 --> 01:00:10,809
O pričakovanjih vem vse.
448
01:00:12,163 --> 01:00:18,148
Zaročila sem se pri osemnajstih,
poročila pri devetnajstih.
449
01:00:18,926 --> 01:00:22,626
Potem otroci,
služba in hiša.
450
01:00:23,309 --> 01:00:25,941
A ni lepo?
451
01:00:28,059 --> 01:00:31,153
Se ne bojiš,
da bo Niklas izvedel?
452
01:00:34,707 --> 01:00:38,717
Po moje deluje.
Takoj ko je Norin obraz na sliki.
453
01:00:39,121 --> 01:00:42,147
Kdaj bo fotografiranje?
454
01:00:47,295 --> 01:00:51,136
Jonna.
Kdaj bo fotografiranje?
455
01:00:52,542 --> 01:00:56,326
V četrtek.
-To zgleda v redu.
456
01:00:56,761 --> 01:00:59,980
A je Nora to že videla? -Ja.
457
01:01:00,245 --> 01:01:04,190
Saj ste šli skozi?
-Ja, seveda.
458
01:01:04,729 --> 01:01:09,809
Koncept ji je bil všeč, ni pa še
videla končnega rezultata. -OK.
459
01:01:11,851 --> 01:01:15,912
Jutrišnji sestanek je prestavljen.
-Okej.
460
01:01:18,353 --> 01:01:23,003
Kaj delaš tukaj? -Prišel sem
pozdravit prijateljico. -Heleno?
461
01:01:23,278 --> 01:01:26,382
Nehaj, videli naju bodo.
462
01:01:27,301 --> 01:01:28,801
Hej!
463
01:01:29,391 --> 01:01:33,696
Pridi danes na čoln.
-Ne bom.
464
01:01:35,015 --> 01:01:39,693
Bom pa jaz tu ostal.
-Aleksi, kaj pa ti tukaj?
465
01:01:40,279 --> 01:01:44,925
Prišel sem pozdravit Heleno.
Še prej pa vprašat šefico, če lahko.
466
01:01:45,175 --> 01:01:49,903
Helena me je zelo očarala.
Saj je v redu, Jonna? Ne bo dolgo.
467
01:01:54,553 --> 01:01:57,872
Treba bi jo bilo opozoriti.
Fant je ženskar.
468
01:01:58,112 --> 01:02:01,153
Helena zna paziti nase.
469
01:02:02,378 --> 01:02:07,125
Kaj je pa tebe prineslo?
-Rad bi se odkupil za tisto kosilo.
470
01:02:07,911 --> 01:02:10,771
Greva jest.
471
01:02:24,597 --> 01:02:27,781
Vedel sem, da boš prišla.
472
01:02:55,092 --> 01:02:58,181
Hotel si me videti.
473
01:03:00,852 --> 01:03:04,412
Jonna, kaj za vraga se dogaja?
-Kako to misliš?
474
01:03:04,646 --> 01:03:08,955
Zamujaš, ne držiš se rokov,
Norin projekt je v zaostanku.
475
01:03:09,205 --> 01:03:12,233
Markus nas je
skorajda odpisal.
476
01:03:12,483 --> 01:03:16,436
Nisi več v ekipi.
-Prišlo je do nesporazuma.
477
01:03:17,072 --> 01:03:20,628
Če Mike danes
ne bi bilo na sestanku,
478
01:03:21,027 --> 01:03:24,210
bi zaradi tebe
izgubili sredstva.
479
01:03:24,460 --> 01:03:30,244
Nobene pravice nima, da se vmešava
v moje stvari. -Jaz sem mu naročil.
480
01:03:31,652 --> 01:03:34,880
Jonna, to ni tebi podobno.
481
01:03:35,902 --> 01:03:39,998
Imata kaj z Niklasom?
-Ne, vse je v redu.
482
01:03:41,158 --> 01:03:44,679
Kaj pa je potem?
Ti delo ni več všeč?
483
01:03:44,929 --> 01:03:49,325
Veš, da imam rada svojo službo.
Ne bi hotela delati drugje.
484
01:03:49,575 --> 01:03:52,590
Ni videti tako.
485
01:03:54,367 --> 01:03:57,700
Te lahko prosim,
da pustiš stvari pri miru?
486
01:03:57,950 --> 01:04:02,998
Prisežem, da je situacija
pod kontrolo. -Upam, da res.
487
01:04:04,586 --> 01:04:08,178
Toda morala boš razmisliti,
488
01:04:08,438 --> 01:04:11,701
kako bo to vplivalo na tvojo kariero.
489
01:04:28,126 --> 01:04:32,484
Ubogajta teto Sanno.
Mama bo kmalu nazaj.
490
01:04:35,672 --> 01:04:38,731
Hvala, ker boš danes
pazila na otroka.
491
01:04:38,981 --> 01:04:42,335
Vem, da je iznenada,
ampak moram delati.
492
01:04:43,170 --> 01:04:46,953
Kako dolgo bo še tako?
-Kaj?
493
01:04:47,498 --> 01:04:51,978
Ko se boš naslednjič zlagala
Niklasu, da si tu, me opozori.
494
01:04:52,228 --> 01:04:58,211
Danes je poklical. -Kaj si mu rekla?
-Ne skrbi. Nisem te razkrinkala.
495
01:04:59,532 --> 01:05:03,021
Kako razkrinkala?
-Drugega imaš.
496
01:05:04,027 --> 01:05:07,047
Ni res. -Nikar mi
ne govori pravljic!
497
01:05:07,296 --> 01:05:12,311
Razumem, da lažeš možu,
toda zakaj lažeš meni?
498
01:05:14,061 --> 01:05:18,221
Nimam nobenega razmerja.
-Daj no! Sama si mi pridigala,
499
01:05:18,471 --> 01:05:22,773
naj ne živim v laži.
Si ti edina, ki lahko to počne?
500
01:05:24,179 --> 01:05:27,379
Moram iti.
- Jonna!
501
01:05:30,223 --> 01:05:33,523
Skrbi me za te.
-Naj te ne bo.
502
01:05:34,939 --> 01:05:39,148
Zdaj je vse nekoliko kaotično,
ampak bom uredila.
503
01:06:10,467 --> 01:06:13,492
Aleksi, si tukaj?
504
01:06:14,178 --> 01:06:17,608
To ne more biti res!
-Ja, počakaj malo.
505
01:06:17,899 --> 01:06:23,297
Bom takoj prišel ven. Imam mrzlo
pivo, če bi hotel. -Hvala.
506
01:06:23,547 --> 01:06:27,077
Pomiri se. Hitro ga
bom odpravil. -S pivom?
507
01:06:27,321 --> 01:06:30,686
Naj se vedem normalno ali ne?
508
01:06:40,127 --> 01:06:44,172
Niklas, stara sablja.
Lepo te je videti. -Hvala.
509
01:06:45,576 --> 01:06:49,470
Kako gre? -Kar v redu.
Ne morem se pritoževati.
510
01:06:50,266 --> 01:06:55,749
Ko bi le spet lahko šel na morje!
Tam sem kosil in videl tvoj čoln.
511
01:06:56,059 --> 01:06:59,441
Vedno si dobrodošel.
Hej, počakaj malo!
512
01:07:01,116 --> 01:07:07,186
Ljubica, prišel je moj dober kolega.
Lahko vaju predstavim.
513
01:07:14,817 --> 01:07:18,494
Nerodno ji je.
-Lahko bi rekel, da imaš družbo.
514
01:07:19,165 --> 01:07:23,492
Nič hudega.
Poročena je in ni slaba.
515
01:07:25,310 --> 01:07:30,310
Želi si pravega serviserja,
kakršnega nima doma. Saj razumeš?
516
01:07:31,332 --> 01:07:37,398
Ne bom te zadrževal. -Brez skrbi,
dobro jih je pustiti malo čakati.
517
01:07:39,667 --> 01:07:43,347
Od sile si, Aleksi.
Prav zares od sile.
518
01:07:46,363 --> 01:07:49,394
Hvala za pivo.
-Okej.
519
01:07:50,178 --> 01:07:53,058
Vzemi si ga na izi.
520
01:08:00,551 --> 01:08:03,910
To je bilo zadnjič.
-Ja, spet.
521
01:08:04,226 --> 01:08:07,226
Dokler ne boš spet hotela.
-Čisto resno.
522
01:08:07,476 --> 01:08:12,016
Moram nazaj v svoje normalno
življenje. -Je sploh kdaj bilo?
523
01:08:12,266 --> 01:08:16,669
Pa še kako. Konec je tega.
Ne kliči me več.
524
01:08:20,510 --> 01:08:23,010
Resno mislim.
525
01:08:33,560 --> 01:08:37,490
V trebuščku tete Sanne
miga mali otroček.
526
01:08:40,939 --> 01:08:43,998
Dobrodošel v družini.
-Hvala.
527
01:08:46,096 --> 01:08:50,590
Kdaj bomo jedli?
-Zdaj gremo jest. Izvolite.
528
01:08:53,457 --> 01:08:55,261
Meso!
529
01:09:00,707 --> 01:09:06,066
Jonna. -Pridi pogledat.
Kaj? -Pridi pogledat.
530
01:09:06,428 --> 01:09:11,232
Rekla sem ti, da ne kliči.
-Pridi pogledat. -Kam? -Pred hišo.
531
01:09:12,609 --> 01:09:18,106
Kaj počneš tukaj? -Pridi sem.
-Ni šans. -Bom pa jaz prišel tja.
532
01:09:18,841 --> 01:09:22,446
Ubila te bom, če boš prišel.
-Bomo videli.
533
01:09:23,574 --> 01:09:28,143
Počakaj! Kaj bi rad?
-Da se dobiva. Pridi sem.
534
01:09:28,393 --> 01:09:31,857
Ne morem. Pravkar praznujemo.
-Izmisli si kaj.
535
01:09:32,107 --> 01:09:37,176
Recimo, da greš po mapo v pisarno.
-Ne bo šlo. -Imaš tri minute.
536
01:09:46,285 --> 01:09:48,284
Izvoli.
537
01:09:50,697 --> 01:09:53,727
Grem do pisarne.
-Zdaj? -Ja, oprosti.
538
01:09:53,959 --> 01:09:58,128
Pozabila sem mapo, ki jo
moram imeti pred ponedeljkom.
539
01:09:58,378 --> 01:10:02,472
Do takrat jo moram prebrati.
Ne bo dolgo.
540
01:10:06,556 --> 01:10:10,716
Kam pa gre?
-Službene zadeve. Kmalu bo nazaj.
541
01:10:12,560 --> 01:10:17,361
Upajmo.
542
01:10:21,117 --> 01:10:24,426
Kam se pravzaprav pelješ?
-V tvojo službo.
543
01:10:24,676 --> 01:10:28,672
Kaj pa bova tam?
-Šla iskat tisto mapo.
544
01:10:58,700 --> 01:11:00,268
Aleksi!
545
01:11:02,546 --> 01:11:05,051
Kam greš?
546
01:11:11,142 --> 01:11:13,722
Pridi nazaj!
547
01:11:24,900 --> 01:11:27,908
Pojdi stran!
Lahko bi kdo prišel.
548
01:11:28,158 --> 01:11:32,781
To je naše novo jabolčno vino
za frustrirane gospodinje,
549
01:11:33,031 --> 01:11:38,121
ki bodo zdaj lahko zavile v bar
in si ga na hitro privoščile. -Dol!
550
01:11:38,370 --> 01:11:42,979
... preden se vrnejo domov prat
in pomivat. -Kako sem zabita!
551
01:11:43,229 --> 01:11:49,036
Z napol golo žensko v oglasu
bo prodaja silovito narasla.
552
01:11:49,242 --> 01:11:52,246
Obleci se!
-Jonna.
553
01:11:52,695 --> 01:11:56,525
Zdaj pa dovolj. Izgini!
-Pridi sem.
554
01:11:57,126 --> 01:12:03,666
Čez visoke valove je spet prišel na
površje, ki se je strmo dvigovalo.
555
01:12:05,124 --> 01:12:08,287
To je bila zabavna igra ...
556
01:12:12,448 --> 01:12:16,069
Vem, da si besen,
toda lahko razložim. -Ne zdaj.
557
01:12:16,319 --> 01:12:20,622
Zaboga! Saj ne bo konec sveta,
če sem obtičala v službi.
558
01:12:22,011 --> 01:12:26,509
Bom dal otroka spati.
Gremo spat. Pridita!
559
01:12:38,716 --> 01:12:41,647
Bi mi rada povedala,
kaj se dogaja?
560
01:12:41,897 --> 01:12:45,860
In ne nakladaj mi o stresu
v službi. -Kaj hočeš reči?
561
01:12:47,059 --> 01:12:50,367
Kot da bi živel
z dvema različnima ženskama.
562
01:12:50,616 --> 01:12:55,319
S svojo ženo in to nervozno žensko,
ki je sploh ne poznam.
563
01:12:57,153 --> 01:13:01,106
Kaj naj rečem?
-Resnico. Dovolj mi je tega.
564
01:13:02,876 --> 01:13:05,905
Ne gre za Sanno, kajne?
565
01:13:06,339 --> 01:13:09,496
Ne razumem,
zakaj mi ne moreš povedati.
566
01:13:10,998 --> 01:13:14,005
Rada bi ti povedala ...
567
01:13:14,555 --> 01:13:17,663
... toda ne morem.
-Zakaj ne moreš?
568
01:13:19,147 --> 01:13:22,313
Naj pokličeva Sanno
in jo vprašava? -Ne!
569
01:13:24,519 --> 01:13:27,631
Hočem le, da bi bilo
konec te zmešnjave.
570
01:13:27,881 --> 01:13:32,469
In da bi bila ti taka kot prej.
-Stvari bom spravila v red.
571
01:13:41,970 --> 01:13:45,181
Govoriš zdaj resnico, Jonna?
572
01:13:49,304 --> 01:13:54,312
Kje se zdaj potika? Skupaj bi
morala predelati strankino poročilo.
573
01:13:54,562 --> 01:14:00,567
Z Niklasom je na kosilu. Vrne se
ob dveh. -Reci ji, da bomo brez nje.
574
01:14:01,737 --> 01:14:04,835
Živjo, Helena.
Je Jonna prosta?
575
01:14:05,807 --> 01:14:10,773
Mislila sem, da je s tabo.
Ampak najbrž je s sestro.
576
01:14:11,002 --> 01:14:14,442
Mislim, da bo treba
odpovedati predstavitev.
577
01:14:14,692 --> 01:14:17,718
Bi ji rad
pustil sporočilo?
578
01:14:19,093 --> 01:14:23,789
Povej ji, da je treba poskrbeti
za hrano za nocoj. -Velja.
579
01:15:19,235 --> 01:15:21,237
Jonna!
580
01:16:04,290 --> 01:16:07,307
Kaj pa ti tukaj?
581
01:16:17,050 --> 01:16:20,103
Mislil sem, da si me sita.
-Saj sem.
582
01:16:22,048 --> 01:16:25,048
Ampak spet si tukaj.
583
01:16:26,015 --> 01:16:29,877
Potrebujem te še enkrat
in konec.
584
01:16:32,893 --> 01:16:35,347
Še zadnjič.
585
01:17:46,636 --> 01:17:50,898
Kaj pa zdaj?
-Morala bi pripravljati večerjo.
586
01:17:52,788 --> 01:17:58,318
Kakšna tragedija. -Na večerjo
pridejo pomembne Niklasove stranke.
587
01:17:58,568 --> 01:18:03,467
Kako sem lahko pozabila?
-Odpustil ti bo. Tako kot vsi idioti.
588
01:18:03,823 --> 01:18:06,970
O mojem možu
ne boš tako govoril.
589
01:18:07,536 --> 01:18:12,030
Nisem videl, da je on
tvoja šibka točka.
590
01:18:17,437 --> 01:18:21,818
Niklas je pravi, odgovoren moški.
Kaj si pa ti?
591
01:18:22,238 --> 01:18:26,088
Razvajen frajer,
ki je v življenju dosegel samo to,
592
01:18:26,338 --> 01:18:29,404
da se je rodil
v svinjsko bogati družini.
593
01:18:39,930 --> 01:18:42,890
Predstavljal sem si te močnejšo,
594
01:18:43,140 --> 01:18:48,748
vendar si čisto navadna gospa
iz predmestja. -Ti si nor. Res nor.
595
01:18:49,352 --> 01:18:53,702
Kaj pa misliš, da si ti?
A sva si v čem različna?
596
01:18:54,001 --> 01:18:57,100
Ja. Jaz te ne prinašam okoli.
597
01:18:58,856 --> 01:19:02,766
In jaz nimam dveh otrok.
In moža.
598
01:19:06,532 --> 01:19:08,982
Daj, oglasi se!
599
01:19:09,778 --> 01:19:14,546
Sanna. -Bi lahko rekla Niklasu,
da sem te peljala v bolnišnico?
600
01:19:14,796 --> 01:19:19,076
Kaj? Jonna, ti bi morala
v bolnišnico. -Daj, prosim te.
601
01:19:19,573 --> 01:19:23,463
Nisi rekla, da boš uredila stvari?
-Saj sem jih že!
602
01:19:37,529 --> 01:19:40,723
Smo prezgodnji?
-Majhna sprememba načrta.
603
01:19:41,303 --> 01:19:46,594
Ven gremo jest. Vstopite.
Se bom samo hitro preoblekel.
604
01:19:48,129 --> 01:19:51,220
To je zadnjič,
da te prosim, kaj takega.
605
01:19:51,577 --> 01:19:54,778
Kaj neki je bilo
narobe v najini vzgoji?
606
01:20:10,060 --> 01:20:11,361
Zdravo.
607
01:20:11,611 --> 01:20:16,120
Miza za pet.
Res zagotovo?
608
01:20:17,654 --> 01:20:21,553
Dragi, žal mi je.
Sanni je bilo tako hudo, da ...
609
01:20:22,090 --> 01:20:25,394
Zdaj sem tu.
Večerjo lahko hitro pripravim.
610
01:20:25,644 --> 01:20:28,903
Rezerviral bi mizo za pet.
Ob devetih.
611
01:20:30,711 --> 01:20:33,732
Niklas!
-Čudovito.
612
01:20:34,198 --> 01:20:38,193
Ob pol desetih bo v redu.
Niklas Luoto. Hvala.
613
01:20:39,327 --> 01:20:43,100
Lahko grem zraven.
-Ne. Sem že rekel, da ne moreš.
614
01:20:43,264 --> 01:20:47,964
So me že videli. -Reci jim,
da moraš paziti na bolno sestrico.
615
01:20:48,214 --> 01:20:52,344
Tega ne boš pokvarila.
-Zdaj si pa trapast.
616
01:20:52,710 --> 01:20:55,882
Si lahko privoščiš reči,
da sem trapast?
617
01:22:11,431 --> 01:22:15,234
Čisto preveč delaš.
-Treba je.
618
01:22:22,918 --> 01:22:27,066
Gotovo se me ne tiče,
toda kaj je zdaj narobe?
619
01:22:32,227 --> 01:22:36,028
Tukaj sem,
če bi me potreboval.
620
01:22:38,311 --> 01:22:41,311
Ali bi raje,
da grem stran?
621
01:22:46,706 --> 01:22:49,886
Ne bi smel. Žal mi je.
-Meni ni. -Ne!
622
01:22:50,136 --> 01:22:53,235
Ne morem.
-Niklas!
623
01:23:23,602 --> 01:23:26,614
Kje si bil?
-Res je žalostno.
624
01:23:26,864 --> 01:23:32,658
Čakati in tuhtati, kje bi draga
lahko bila. S kom? Kaj počne?
625
01:23:34,103 --> 01:23:39,107
No, Jonna. Zdaj pa brez laži.
-Kako to misliš?
626
01:23:39,743 --> 01:23:43,166
Presenečenje s čolnarjenjem
za mojim hrbtom.
627
01:23:49,013 --> 01:23:52,708
Poskušala sem nehati.
-Lepo. To bo vse popravilo.
628
01:23:52,958 --> 01:23:58,113
Dal ti bom odlikovanje za poskus
prenehanja kavsanja z miljonarčkom.
629
01:23:58,363 --> 01:24:02,653
Ga boš obesila na steno?
-Niklas, nič ni pomenilo!
630
01:24:02,999 --> 01:24:07,629
Zelo me moraš sovražiti, da ...
Drugače si ne morem razlagati.
631
01:24:07,879 --> 01:24:10,974
Ljubim te!
-Nehaj mi lagati!
632
01:24:12,584 --> 01:24:16,980
Veš, kaj sem danes ugotovil?
Sploh se mi ne sanja, kdo si.
633
01:24:17,230 --> 01:24:22,025
Točno tako. Ravno v temu je keč.
Sploh se ti ne sanja, kdo sem!
634
01:24:28,476 --> 01:24:32,166
Jonna, v bolnico sem morala.
635
01:24:33,432 --> 01:24:35,957
Bi lahko prišla sem?
636
01:24:39,456 --> 01:24:41,994
Pojdi vendar.
637
01:24:48,271 --> 01:24:51,276
Povedala sem Mikaelu.
638
01:24:56,148 --> 01:24:59,512
Kaj si mu povedala?
-Vse.
639
01:25:02,544 --> 01:25:05,577
Nisem hotela več lagati.
640
01:25:08,137 --> 01:25:11,185
Vseeno me ima rad.
641
01:25:31,712 --> 01:25:34,743
Kako je s Sanno?
642
01:25:36,115 --> 01:25:39,616
Okreva. Otrok pa ni preživel.
643
01:25:42,334 --> 01:25:45,539
Žalostno. Najbolje, da zdaj greš.
644
01:25:49,832 --> 01:25:53,235
Vem, da se čutiš prevaranega ...
-Res je.
645
01:25:54,036 --> 01:25:57,057
Tako je,
ko te nekdo prevara.
646
01:25:58,891 --> 01:26:02,995
Morava se pogovoriti.
Tudi zaradi otrok.
647
01:26:03,609 --> 01:26:06,691
Lepo, da si se spomnila nanju.
648
01:26:08,132 --> 01:26:10,230
Kar pojdi.
649
01:26:18,253 --> 01:26:19,759
Pojdi!
650
01:27:05,963 --> 01:27:09,395
To je Norin odzivnik.
Pusti sporočilo. Hvala.
651
01:27:10,414 --> 01:27:12,871
Jonna tukaj.
652
01:27:15,536 --> 01:27:18,256
V hotelu sem.
653
01:27:19,342 --> 01:27:21,848
Hotel Seurahuone.
654
01:27:59,571 --> 01:28:02,770
Kje si bila?
Posel z Expertom nam propada.
655
01:28:03,020 --> 01:28:07,328
Ta sestanek je šele popoldne.
-Danes zjutraj je bil.
656
01:28:19,439 --> 01:28:24,287
Jonna. -Herman, žal mi je.
-Zdaj bo Mika skrbel za tvoje naloge.
657
01:28:24,527 --> 01:28:29,467
Bodi resen. -Poskrbel bo za vse
tvoje sestanke. Lahko greš domov.
658
01:28:29,717 --> 01:28:33,622
Zdaj boš imela daljši dopust.
-To ne more biti res.
659
01:28:33,877 --> 01:28:37,463
Žal mi je,
toda nimam nobene druge možnosti.
660
01:28:38,149 --> 01:28:41,938
Pravzaprav bi te moral odpustiti ...
661
01:28:43,788 --> 01:28:47,785
... toda poskusi spraviti
svoje življenje v red.
662
01:28:50,132 --> 01:28:53,159
Bomo videli potem.
663
01:30:11,122 --> 01:30:14,120
Se lahko pridružim?
664
01:30:18,742 --> 01:30:20,539
Seveda.
665
01:30:21,137 --> 01:30:24,827
Bi kaj spila?
-Seveda.
666
01:30:31,966 --> 01:30:34,962
Imaš rada grobo?
667
01:31:05,105 --> 01:31:08,154
Nehaj.
-Kako se ti to zdi?
668
01:31:09,689 --> 01:31:12,746
Ti je všeč?
-Nehaj!
669
01:31:13,389 --> 01:31:16,825
Ne, saj imaš rada tako.
670
01:31:21,081 --> 01:31:22,591
Pizda!
671
01:31:31,264 --> 01:31:32,584
Nazaj!
672
01:31:36,145 --> 01:31:39,846
Se zabavaš?
-Ti si nor! Ne!
673
01:32:05,571 --> 01:32:10,167
Lahko pošljete rešilca
v sobo 216? Hvala.
674
01:32:12,394 --> 01:32:14,400
Zakaj?
675
01:32:15,800 --> 01:32:17,803
Zakaj?
676
01:32:35,641 --> 01:32:39,945
Jaz sem kriva.
Bilo je samo vprašanje časa.
677
01:32:41,245 --> 01:32:44,255
Nisem ti mogla povedati.
678
01:32:44,506 --> 01:32:47,814
Gnusilo se mi je,
pa sem vseeno vedno šla.
679
01:32:48,518 --> 01:32:51,582
Vsakič je bilo vedno zadnjič.
680
01:32:53,206 --> 01:32:56,289
Koliko moških si ...?
681
01:32:57,291 --> 01:33:02,198
Vem, da se tega ne da oprostiti,
ampak moraš vedeti ...
682
01:33:05,000 --> 01:33:08,084
... da te imam še vedno rada.
683
01:33:09,018 --> 01:33:12,064
Vedno sem te imela.
684
01:33:19,055 --> 01:33:22,142
Česa ti nisem mogel dati?
685
01:33:23,321 --> 01:33:26,326
Nikar si ne očitaj.
686
01:33:29,903 --> 01:33:32,951
Nobeden ne bi mogel
biti dovolj zame.
687
01:33:38,303 --> 01:33:43,017
Dolgo časa sem potreboval,
da sem dojel, kaj je moj problem.
688
01:33:43,830 --> 01:33:47,511
Najprej sem mislil,
da je to povsem normalno.
689
01:33:51,325 --> 01:33:54,471
Ja. Jaz sem Teppo.
690
01:33:56,114 --> 01:34:01,502
Imel sem odnose
z mnogo različnimi.
691
01:34:02,909 --> 01:34:05,928
Zaradi tega so šli
trije zakoni po zlu.
692
01:34:06,178 --> 01:34:09,191
Zdaj gre pa še četrti.
693
01:34:11,995 --> 01:34:15,047
Žena me je poslala sem.
694
01:34:19,400 --> 01:34:22,479
Jaz sem Jonna. Zdravo.
695
01:34:24,935 --> 01:34:30,859
In ... sem ... odvisna od seksa.
696
01:34:35,075 --> 01:34:38,200
Za začetek bi raje poslušala.
697
01:35:53,294 --> 01:35:58,382
Nosiš žensko perilo vsak dan
ali samo, ko želiš biti vzburjen?
698
01:35:59,067 --> 01:36:02,863
Skoraj vsak dan.
To je postala moja navada.
699
01:36:03,093 --> 01:36:07,803
Zaradi tega hočem biti odprt
glede tega in se nehati skrivati.
700
01:36:08,053 --> 01:36:11,498
Poročen si.
Kaj si o tem misli tvoja žena?
701
01:36:11,834 --> 01:36:16,623
Najprej me je imela za motenega
ali geja. Ampak ne več.
702
01:36:17,424 --> 01:36:22,563
Nosiš njeno spodnje perilo?
-Ja, najraje imam njene hlačke.
703
01:36:23,733 --> 01:36:28,720
Zaradi tega nastajajo prepiri,
a drugače nama gre v redu.
704
01:36:30,889 --> 01:36:35,317
To sem dobil za očetovski dan.
705
01:36:38,000 --> 01:36:41,900
Prevedel
Dromedar
706
01:36:44,900 --> 01:36:48,900
Preuzeto sa www.titlovi.com
58060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.