Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,440 --> 00:01:49,590
The substance and shape of a film
2
00:01:49,800 --> 00:01:51,153
depend
3
00:01:51,360 --> 00:01:53,271
on place, time,
4
00:01:53,480 --> 00:01:55,198
and context.
5
00:01:55,960 --> 00:01:57,439
This place is called
6
00:01:57,640 --> 00:01:59,358
middle of the world.
7
00:01:59,920 --> 00:02:01,831
Actually, there are as many centres
8
00:02:02,040 --> 00:02:03,678
of the world as there are people.
9
00:02:04,400 --> 00:02:06,675
Place : Switzerland,
10
00:02:06,880 --> 00:02:09,269
on the watershed divide.
11
00:02:12,240 --> 00:02:14,435
Time : 1974,
12
00:02:14,640 --> 00:02:16,995
in a period of normalization.
13
00:02:19,920 --> 00:02:22,036
Normalization means that between
14
00:02:22,240 --> 00:02:24,356
nations, classes,
15
00:02:24,560 --> 00:02:26,676
and divergent political systems
16
00:02:26,880 --> 00:02:28,598
exchange is allowed
17
00:02:28,800 --> 00:02:29,869
provided
18
00:02:30,080 --> 00:02:32,150
nothing changes.
19
00:02:32,440 --> 00:02:33,509
Hopes remain
20
00:02:33,720 --> 00:02:35,312
but they are normalized
21
00:02:35,520 --> 00:02:37,750
into old stereotyped attitudes.
22
00:02:38,000 --> 00:02:39,718
Words and explanations change
23
00:02:39,920 --> 00:02:41,638
as hopes
24
00:02:41,840 --> 00:02:43,637
are buried.
25
00:02:44,600 --> 00:02:46,909
Only words, dates and seasons change.
26
00:02:47,120 --> 00:02:49,270
Nothing else.
27
00:03:27,560 --> 00:03:29,471
This is the story of
28
00:03:29,680 --> 00:03:31,591
an Italian waitress
29
00:03:31,800 --> 00:03:33,358
and a local ingineer
30
00:03:33,560 --> 00:03:35,630
over a period of 112 days.
31
00:03:36,040 --> 00:03:37,075
Every sunrise
32
00:03:37,280 --> 00:03:38,998
brings a new day.
33
00:04:10,360 --> 00:04:12,032
We want Paul Chamoret.
34
00:04:12,880 --> 00:04:14,598
He's not a member!
35
00:04:14,800 --> 00:04:16,472
I think he's a great choice.
36
00:04:16,720 --> 00:04:18,836
You can't go
37
00:04:19,040 --> 00:04:20,758
to parliament
38
00:04:20,960 --> 00:04:22,313
without experience.
39
00:04:22,520 --> 00:04:23,873
To me, that's an advantage.
40
00:04:24,080 --> 00:04:25,877
Isn't Schmocker running?
41
00:04:26,080 --> 00:04:27,195
That's what we've come
42
00:04:27,400 --> 00:04:29,868
here to decide.
43
00:04:53,760 --> 00:04:55,034
Paul is well known,
44
00:04:55,240 --> 00:04:57,310
he served in the Town Council.
45
00:04:57,520 --> 00:04:59,988
He's efficient, he knows the job.
46
00:05:00,200 --> 00:05:01,918
Not everyone does.
47
00:05:02,120 --> 00:05:04,509
And he has no political stigma.
48
00:05:05,440 --> 00:05:07,158
He was born here.
49
00:05:07,360 --> 00:05:09,032
he's a self-made man.
50
00:05:09,240 --> 00:05:10,958
He knows everyone in industry.
51
00:05:11,160 --> 00:05:13,230
His father is a farmer.
52
00:05:14,120 --> 00:05:16,509
The most important problem is that
53
00:05:17,000 --> 00:05:18,558
since he is new,
54
00:05:18,760 --> 00:05:20,318
he will be at the bottom
55
00:05:20,520 --> 00:05:22,556
and have no chance to win.
56
00:05:22,760 --> 00:05:24,716
No, he will replace Schmocker.
57
00:05:24,920 --> 00:05:26,831
So he will win automatically.
58
00:05:27,040 --> 00:05:29,031
You have it all planned.
59
00:05:43,360 --> 00:05:45,430
How many for Chamoret?.
60
00:05:48,520 --> 00:05:49,794
All right, fine.
61
00:05:57,440 --> 00:05:58,953
I'll phone Paul.
62
00:05:59,160 --> 00:06:01,230
Let me talk to him first.
63
00:06:13,400 --> 00:06:15,789
The party meeting just ended.
64
00:06:16,000 --> 00:06:17,592
We have chosen you as our candidate.
65
00:06:17,760 --> 00:06:20,593
We must meet next week.
66
00:07:16,600 --> 00:07:19,273
You really want to wear that tie?
67
00:07:22,680 --> 00:07:24,238
I'll change it.
68
00:07:25,640 --> 00:07:27,596
May I have the car today?
69
00:07:27,800 --> 00:07:29,199
Yes, no problem.
70
00:07:58,400 --> 00:07:59,799
At your other job,
71
00:08:00,000 --> 00:08:01,513
was service included?
72
00:08:03,200 --> 00:08:05,350
You don't know how to give change.
73
00:08:05,520 --> 00:08:07,795
Let me explain.
74
00:08:10,840 --> 00:08:12,831
Never just plunk down money.
75
00:08:13,040 --> 00:08:15,235
Keep it in your hand
76
00:08:15,440 --> 00:08:17,556
so they can see how much.
77
00:08:17,760 --> 00:08:19,398
Always try to give them
78
00:08:19,600 --> 00:08:21,397
small coins.
79
00:08:21,800 --> 00:08:23,472
And you cop a coin.
80
00:08:23,640 --> 00:08:24,516
every time!
81
00:08:31,920 --> 00:08:33,990
but you have to think fast.
82
00:08:34,360 --> 00:08:35,918
When someone's buying drinks,
83
00:08:36,120 --> 00:08:38,031
you can make a franc!
84
00:08:38,240 --> 00:08:39,912
In a month, it adds up.
85
00:08:40,120 --> 00:08:41,394
In 50 years, you're rich!
86
00:08:41,600 --> 00:08:43,272
What a dumb-bell!
87
00:09:34,480 --> 00:09:36,755
If I had my hands free...!
88
00:09:37,000 --> 00:09:38,718
Don't waste your time on her!
89
00:09:39,240 --> 00:09:41,800
You can ask Marcel.
90
00:09:51,160 --> 00:09:53,469
Come have a drink with us!
91
00:09:54,080 --> 00:09:56,753
I haven't any time, I'm alone.
92
00:09:58,000 --> 00:09:59,513
With us handsome guys!
93
00:09:59,720 --> 00:10:01,119
We're intelligent too!
94
00:10:04,920 --> 00:10:06,478
What are you up to?
95
00:10:19,440 --> 00:10:21,476
Your father? - In agriculture.
96
00:10:23,560 --> 00:10:24,959
Near here?
97
00:10:25,160 --> 00:10:27,071
At Eligoz. I was born there.
98
00:10:27,280 --> 00:10:29,350
You went to school there?
99
00:10:29,720 --> 00:10:31,836
A graduate in engineering?
100
00:10:32,040 --> 00:10:33,359
With honors!
101
00:10:34,840 --> 00:10:37,035
It's not your usual work
102
00:10:37,240 --> 00:10:39,708
but it will be easy.
103
00:10:41,400 --> 00:10:43,311
We were surprised
104
00:10:43,520 --> 00:10:45,795
you contacted us P.R. men.
105
00:10:46,040 --> 00:10:47,917
but after all, I'm sure you're right.
106
00:10:50,000 --> 00:10:52,150
Parties need new methods too.
107
00:10:52,360 --> 00:10:54,794
He has been on the Town Council.
108
00:10:55,000 --> 00:10:56,479
Ever been mayor?
109
00:10:57,480 --> 00:11:00,153
You will be. Married, I hope.
110
00:11:00,440 --> 00:11:02,112
We have one child.
111
00:11:02,440 --> 00:11:04,237
Two would have been better.
112
00:11:04,880 --> 00:11:07,599
I can get one on the way
before the campaign.
113
00:11:07,800 --> 00:11:09,791
No need, we'll manage with one.
114
00:11:11,520 --> 00:11:13,317
Are you involved
115
00:11:13,520 --> 00:11:15,078
in social activity?
116
00:11:15,280 --> 00:11:16,998
Is your wife. That would
be even better.
117
00:11:17,200 --> 00:11:18,838
Does she work?
118
00:11:19,880 --> 00:11:22,030
Has she any social activity?
119
00:11:22,440 --> 00:11:23,714
I don't think so.
120
00:11:23,920 --> 00:11:25,831
We'll use a model speech
121
00:11:27,200 --> 00:11:28,633
with variations,
122
00:11:28,920 --> 00:11:31,070
native son here,
123
00:11:31,280 --> 00:11:33,396
farmer's boy there,
124
00:11:33,600 --> 00:11:35,716
technical director here,
125
00:11:35,920 --> 00:11:37,592
family man there.
126
00:11:38,000 --> 00:11:39,956
You can also stress the fact
-
127
00:11:40,160 --> 00:11:42,196
how could I say -
128
00:11:42,760 --> 00:11:44,876
that Chamoret is
129
00:11:45,160 --> 00:11:47,116
a non political candidate.
130
00:11:47,360 --> 00:11:49,476
He's not a party man,
131
00:11:49,680 --> 00:11:51,796
just an ordinary man
132
00:11:52,000 --> 00:11:54,116
interested in public affairs,
133
00:11:54,320 --> 00:11:56,550
not politicking.
134
00:11:56,840 --> 00:11:57,909
''A slogan: ''''If you are not''
135
00:11:58,120 --> 00:12:00,190
''interested in politics,
vote for him!''''''
136
00:12:48,160 --> 00:12:50,754
I'll let you lock up.
137
00:12:51,160 --> 00:12:52,991
Remember the back door.
138
00:13:26,240 --> 00:13:27,639
You sent for me?
139
00:13:27,840 --> 00:13:30,115
Yes. Take a seat. Chamoret.
140
00:13:32,680 --> 00:13:34,398
Here is my text for you
141
00:13:34,600 --> 00:13:36,477
on economic problems.
142
00:13:36,760 --> 00:13:38,318
It is a bit dry.
143
00:13:38,600 --> 00:13:40,875
It must be reworded
144
00:13:41,080 --> 00:13:43,469
in less technical terms.
145
00:13:44,320 --> 00:13:46,276
People must be aware
146
00:13:46,480 --> 00:13:48,630
of our problems.
147
00:13:48,840 --> 00:13:50,637
We ask for their support,
148
00:13:50,840 --> 00:13:53,115
so they have a right to know.
149
00:13:53,600 --> 00:13:55,955
What little they can
150
00:13:56,160 --> 00:13:58,037
understand about finance.
151
00:14:16,000 --> 00:14:18,753
Adriana, let me tell you one thing:
152
00:14:20,520 --> 00:14:22,636
When customers talk politics,
153
00:14:22,840 --> 00:14:24,319
you turn deaf.
154
00:14:24,520 --> 00:14:26,272
It's not your affair.
155
00:14:30,080 --> 00:14:31,991
Especially now with the elections,
156
00:14:32,200 --> 00:14:34,156
steer clear!
157
00:14:34,640 --> 00:14:36,312
because I'm Italian?
158
00:14:36,960 --> 00:14:38,029
No that.
159
00:14:38,400 --> 00:14:40,630
because politics and business
160
00:14:40,840 --> 00:14:42,831
never mix. Politics
161
00:14:43,040 --> 00:14:45,110
is politics. business is business.
162
00:14:45,440 --> 00:14:47,556
beer has no party
163
00:14:47,760 --> 00:14:49,876
affiliation.
164
00:14:50,080 --> 00:14:51,991
If you meddle with politics
165
00:14:52,200 --> 00:14:54,316
you're sunk.
166
00:14:56,640 --> 00:14:58,790
It's crazy, but your tits are uneven!
167
00:14:59,000 --> 00:15:01,116
One is smaller - or bigger -
168
00:15:01,320 --> 00:15:04,118
than the other!
169
00:15:08,720 --> 00:15:10,790
I'm a tit-watcher,
170
00:15:11,000 --> 00:15:12,877
yet I only just noticed.
171
00:15:13,080 --> 00:15:14,513
Quanto sei scemo!
172
00:15:17,360 --> 00:15:19,112
What does scemo mean?
173
00:15:19,960 --> 00:15:21,075
Idiot!
174
00:15:22,680 --> 00:15:23,795
A month ago,
175
00:15:24,000 --> 00:15:25,877
she's have slapped your kisser.
176
00:15:27,000 --> 00:15:29,468
She's slowly getting tamer.
177
00:15:30,360 --> 00:15:32,920
I swear her tits are uneven.
178
00:15:34,160 --> 00:15:36,469
Can't you see! don't you even care?
179
00:15:38,320 --> 00:15:40,231
Will you play cards or talk crap?
180
00:15:40,840 --> 00:15:43,513
I don't like men who talk like you.
181
00:15:45,640 --> 00:15:47,153
It is puzzling but
182
00:15:47,360 --> 00:15:50,079
it makes our prices
183
00:15:50,280 --> 00:15:52,430
less competitive.
184
00:15:53,880 --> 00:15:56,075
The first place to act is
185
00:15:56,280 --> 00:15:58,589
right here at home. We must learn
186
00:15:58,800 --> 00:16:01,314
to curb our appetite.
187
00:16:01,840 --> 00:16:03,751
The first place to act is
188
00:16:03,960 --> 00:16:06,076
right here at home. We must learn
189
00:16:06,280 --> 00:16:08,111
to curb our appetite.
190
00:16:08,320 --> 00:16:09,753
We are stuck.
191
00:16:36,800 --> 00:16:38,597
Going far? - To Moruz Station.
192
00:16:38,800 --> 00:16:40,916
There's a meeting.
193
00:16:41,320 --> 00:16:43,595
An A.D.P Party meeting?
To give a spiel?
194
00:16:44,520 --> 00:16:46,351
Yes, to start the campaign.
195
00:16:46,560 --> 00:16:48,755
The factory already drains you dry!
196
00:16:48,960 --> 00:16:50,837
What are you after?
197
00:16:51,160 --> 00:16:53,276
Hell, the factory
198
00:16:53,480 --> 00:16:55,596
is pushing you?
199
00:16:55,800 --> 00:16:57,711
A little bit. - They'll do you in.
200
00:16:57,920 --> 00:16:59,319
Anyway, he won't win.
201
00:16:59,520 --> 00:17:01,238
They'll smear him. Lots of people say
202
00:17:01,440 --> 00:17:03,317
you'll get the works.
203
00:17:04,600 --> 00:17:06,192
If we make you lose,
204
00:17:06,400 --> 00:17:08,516
will you treat us to a feast?
205
00:17:09,600 --> 00:17:11,158
For our help.
206
00:17:11,440 --> 00:17:12,395
I promise.
207
00:17:28,120 --> 00:17:29,758
bitchy weather!
208
00:17:46,720 --> 00:17:48,950
Some here for the speakers.
209
00:18:34,000 --> 00:18:35,752
We will now have
210
00:18:35,960 --> 00:18:38,110
a 3-minutes interval
211
00:18:38,320 --> 00:18:39,753
so the waitress
212
00:18:39,960 --> 00:18:42,190
can serve you.
213
00:19:50,080 --> 00:19:52,310
The Polish foreign minister
214
00:19:52,520 --> 00:19:54,750
paid a visit to the pope
215
00:19:54,960 --> 00:19:57,190
last november. Poland desires normal
216
00:19:57,400 --> 00:19:59,550
relations with the Vatican.
217
00:23:23,200 --> 00:23:25,236
Isn't your tall friend here?
218
00:23:25,560 --> 00:23:27,437
She comes at 2 p.m.
219
00:23:27,640 --> 00:23:28,959
At 2 p.m. sharp?
220
00:23:29,120 --> 00:23:31,156
I get off at 2 p.m.
221
00:23:32,280 --> 00:23:33,713
I'll be back.
222
00:24:17,320 --> 00:24:18,799
You're Italian?
223
00:24:19,400 --> 00:24:20,958
Why come to this hole?
224
00:24:21,160 --> 00:24:22,388
I work here.
225
00:24:22,720 --> 00:24:25,075
This town's a drag,
and it's cold now.
226
00:24:25,280 --> 00:24:27,191
It's like anywhere. It does get cold.
227
00:24:27,560 --> 00:24:30,120
Is this your home?
Didn't you speak here?
228
00:24:30,400 --> 00:24:32,391
Yes, I was born up the road a bit.
229
00:24:56,960 --> 00:24:59,076
Ideologies are a thing of the past.
230
00:24:59,320 --> 00:25:01,231
No more extremism
231
00:25:01,440 --> 00:25:03,510
or speechifying.
232
00:25:03,760 --> 00:25:05,637
What we need are competent people,
233
00:25:05,840 --> 00:25:07,751
organizers and technicians
234
00:25:07,960 --> 00:25:09,712
who're able to solve the problems
235
00:25:09,920 --> 00:25:12,036
of industrial society,
236
00:25:12,240 --> 00:25:13,719
not scatterbrains,
237
00:25:13,920 --> 00:25:15,956
who spout
238
00:25:16,160 --> 00:25:18,230
nonsense.
239
00:26:19,720 --> 00:26:21,517
She's not here yet.
240
00:26:21,720 --> 00:26:24,029
It doesn't matter. I came for coffee.
241
00:26:24,240 --> 00:26:26,310
Does she start at two?
242
00:26:28,080 --> 00:26:30,071
Where does she live?
243
00:26:31,840 --> 00:26:34,149
26 rue Ancienne at Moruz.
244
00:26:36,360 --> 00:26:37,873
Give me my coffee.
245
00:26:52,720 --> 00:26:53,994
You here?
246
00:26:54,200 --> 00:26:56,998
I'm sorry. I wanted to see you.
247
00:26:58,200 --> 00:26:59,713
I want to talk.
248
00:26:59,920 --> 00:27:00,830
Now?
249
00:27:01,520 --> 00:27:03,636
Yes, now or later.
250
00:27:05,320 --> 00:27:07,197
What is it you want?
251
00:27:09,440 --> 00:27:10,589
Will you let me
252
00:27:10,800 --> 00:27:12,870
see you often?
253
00:27:13,960 --> 00:27:15,313
I'd like to see you
254
00:27:15,520 --> 00:27:17,636
every day.
255
00:27:17,840 --> 00:27:18,875
Every day?
256
00:27:19,120 --> 00:27:20,678
Do you have time
257
00:27:20,880 --> 00:27:22,438
this morning?
258
00:27:23,200 --> 00:27:25,714
All right. What time is it?
259
00:27:26,680 --> 00:27:28,159
Not quite 8:30.
260
00:27:30,520 --> 00:27:32,112
How about 10 o'clock?
261
00:27:32,320 --> 00:27:34,550
I worked late last night.
262
00:27:34,760 --> 00:27:35,636
Of course.
263
00:27:36,520 --> 00:27:39,114
My car is down by the bridge.
264
00:27:40,120 --> 00:27:41,633
I'll wait for you.
265
00:27:42,280 --> 00:27:44,316
See you at 10 o'clock.
266
00:27:55,560 --> 00:27:57,471
Every day? - Yes every day.
267
00:27:58,040 --> 00:27:59,314
You are married.
268
00:27:59,520 --> 00:28:01,670
It doesn't matter. Who told you?
269
00:28:01,960 --> 00:28:03,188
My boss.
270
00:28:06,080 --> 00:28:07,513
You are in politics.
271
00:28:08,200 --> 00:28:10,350
Not really. Just certain aspects.
272
00:28:11,560 --> 00:28:13,676
You're an engineer, head of
273
00:28:13,880 --> 00:28:16,314
something. You live at Saint-Claret.
274
00:28:17,160 --> 00:28:19,310
You know everything then.
275
00:28:20,640 --> 00:28:22,676
And you're crazy. - Why?
276
00:28:23,160 --> 00:28:25,469
How will you manage to see me?
277
00:28:25,800 --> 00:28:27,950
You work hard,
278
00:28:28,160 --> 00:28:30,435
make speeches and you're married.
279
00:28:31,000 --> 00:28:32,877
It won't be easy.
280
00:28:33,840 --> 00:28:35,273
I work hard too,
281
00:28:35,480 --> 00:28:37,038
sometimes till midnight.
282
00:28:37,240 --> 00:28:38,878
I'll find a way.
283
00:28:40,080 --> 00:28:41,991
We may have a branch factory here.
284
00:28:42,200 --> 00:28:44,270
I'll go there more often.
285
00:28:46,040 --> 00:28:48,349
The election keeps me on the move.
286
00:28:48,560 --> 00:28:50,835
I can see you here.
287
00:28:52,000 --> 00:28:55,151
I'll manage. At midnight,
or at any time.
288
00:28:57,640 --> 00:28:59,198
Your name's Adriana.
289
00:28:59,480 --> 00:29:01,038
And yours? - Paul.
290
00:29:04,520 --> 00:29:06,795
You free tomorrow? - At 2 p.m.
291
00:29:07,640 --> 00:29:10,108
I'll be waiting in my car
near the caf�.
292
00:29:10,320 --> 00:29:11,799
Why not in the caf�
293
00:29:12,000 --> 00:29:14,468
better not. And don't mention me.
294
00:29:15,480 --> 00:29:17,038
Will you see me again?
295
00:29:17,240 --> 00:29:18,468
Yes, why not?
296
00:29:19,200 --> 00:29:20,428
Tomorrow at two.
297
00:29:20,680 --> 00:29:22,796
I'll be waiting.
298
00:29:27,040 --> 00:29:28,632
You're a funny guy.
299
00:30:46,320 --> 00:30:48,914
It looks like northern Italy,
doesn't it?
300
00:30:49,440 --> 00:30:51,590
I don't know, but it's unlike
301
00:30:51,800 --> 00:30:53,472
anything else around here.
302
00:30:56,840 --> 00:30:58,831
I was born over there, at Eligoz.
303
00:30:59,720 --> 00:31:01,597
My father still lives there.
304
00:31:01,840 --> 00:31:03,319
He was born there too.
305
00:31:03,520 --> 00:31:05,636
And my mother. She died there.
306
00:31:07,960 --> 00:31:10,599
We kids used to catch frogs.
307
00:31:11,360 --> 00:31:13,555
When they're numb,
308
00:31:13,760 --> 00:31:16,354
they're easy to grab.
309
00:31:19,600 --> 00:31:21,511
I know the market gardeners.
310
00:31:21,760 --> 00:31:23,910
Not many around in winter.
311
00:31:24,160 --> 00:31:26,071
Are you afraid people will see us?
312
00:31:26,400 --> 00:31:28,709
My life is complicated enough.
313
00:31:28,920 --> 00:31:30,239
Where are you from?
314
00:31:30,440 --> 00:31:32,078
Vicenza. Ever go there?
315
00:31:32,680 --> 00:31:33,954
You did if
316
00:31:34,160 --> 00:31:35,832
you honeymooned in Venice.
317
00:31:36,040 --> 00:31:37,359
No, I was taking exams
318
00:31:37,560 --> 00:31:39,516
when I got married.
319
00:31:39,800 --> 00:31:42,189
Maybe I shouldn't have come to Moruz.
320
00:31:42,440 --> 00:31:44,829
Why not? - I don't know.
321
00:31:45,240 --> 00:31:47,356
Will you see me again? - No-yes.
322
00:31:48,160 --> 00:31:50,515
Yes or no?
323
00:31:51,520 --> 00:31:53,431
No-yes. I will
324
00:31:53,640 --> 00:31:55,358
if you want to.
325
00:31:55,600 --> 00:31:57,079
I do want to.
326
00:31:57,840 --> 00:32:00,832
Again and again. We must!
327
00:32:11,800 --> 00:32:13,279
Were the frogs here?
328
00:32:13,480 --> 00:32:15,118
Where are they now?
329
00:32:15,360 --> 00:32:16,918
Asleep until March.
330
00:32:34,440 --> 00:32:36,795
Notice the train? - Why?
331
00:32:38,040 --> 00:32:39,439
As it approaches,
332
00:32:39,640 --> 00:32:41,073
the sound is high.
333
00:32:42,400 --> 00:32:44,550
After it passes,
334
00:32:44,760 --> 00:32:46,796
the sound gets lower.
335
00:32:49,080 --> 00:32:50,149
So what?
336
00:32:50,440 --> 00:32:52,351
Listen next time
337
00:32:52,560 --> 00:32:54,516
a train passes.
338
00:32:54,720 --> 00:32:56,472
Speed changes the sound.
339
00:32:56,680 --> 00:32:58,796
Want to know why.
340
00:32:59,000 --> 00:33:00,752
You tell me.
341
00:33:03,960 --> 00:33:05,678
As it approaches,
342
00:33:05,880 --> 00:33:07,711
the sound waves are short.
343
00:33:07,920 --> 00:33:09,990
Then the waves get longer.
344
00:33:12,800 --> 00:33:14,518
A man named Doppler discovered that.
345
00:33:14,720 --> 00:33:16,836
It changed many things.
346
00:33:17,120 --> 00:33:18,758
Everything changed.
347
00:33:19,040 --> 00:33:20,837
More than you think.
348
00:33:21,040 --> 00:33:22,951
He discovered that all galaxies
349
00:33:23,160 --> 00:33:24,513
are speeding away from us.
350
00:33:24,720 --> 00:33:26,597
Some as fast as 40.000 km/ s.
351
00:33:27,160 --> 00:33:28,832
Aren't they coming our way?
352
00:33:29,040 --> 00:33:30,393
I don't know of any.
353
00:33:35,840 --> 00:33:37,956
I'm a clodhopper at heart.
354
00:33:38,400 --> 00:33:39,628
What?
355
00:33:40,160 --> 00:33:41,593
A peasant.
356
00:33:47,440 --> 00:33:48,668
Really.
357
00:33:50,080 --> 00:33:52,310
Does your father own land?
358
00:33:53,120 --> 00:33:55,031
He works other people's land.
359
00:33:55,240 --> 00:33:57,037
I'm a contradiction.
360
00:33:57,240 --> 00:33:59,276
A peasant without land.
361
00:33:59,600 --> 00:34:00,953
A peasant boy wants to
362
00:34:01,160 --> 00:34:03,230
become an engineer.
363
00:34:03,440 --> 00:34:04,919
And he does, yet he
364
00:34:05,120 --> 00:34:06,997
stays a clodhopper.
365
00:34:08,960 --> 00:34:10,678
My father worked in a factory.
366
00:34:10,880 --> 00:34:12,518
My husband too.
367
00:34:15,000 --> 00:34:16,353
Are you married?
368
00:34:16,720 --> 00:34:17,994
He died in an accident
369
00:34:18,200 --> 00:34:19,713
at work 5 years ago.
370
00:34:20,200 --> 00:34:22,316
he and my father always
371
00:34:22,520 --> 00:34:24,636
yapped about union problems.
372
00:34:26,440 --> 00:34:29,238
Ever consider remarrying?
373
00:34:34,400 --> 00:34:36,197
You can always try again.
374
00:34:37,240 --> 00:34:38,673
See this?
375
00:34:39,440 --> 00:34:40,998
Our house caught fire.
376
00:34:41,200 --> 00:34:42,997
I got burned.
377
00:34:43,400 --> 00:34:45,709
I spent two months in hospital.
378
00:34:46,520 --> 00:34:48,556
I couldn't see.
379
00:34:48,760 --> 00:34:50,830
I had a bandage over my eyes.
380
00:34:51,760 --> 00:34:53,193
At night I was alone.
381
00:34:55,080 --> 00:34:56,593
So that's the way my face is.
382
00:34:56,800 --> 00:34:58,313
It's my face.
383
00:35:01,280 --> 00:35:03,157
I like your face.
384
00:35:03,680 --> 00:35:05,796
I didn't know if I'd be blind
385
00:35:06,000 --> 00:35:08,275
or disfigured.
386
00:35:09,240 --> 00:35:11,310
That changed me.
387
00:35:11,560 --> 00:35:13,471
Other people changed too.
388
00:35:13,680 --> 00:35:15,796
I decided things would
389
00:35:16,000 --> 00:35:17,558
be different afterwards.
390
00:35:18,080 --> 00:35:19,274
I saw myself as different,
391
00:35:19,480 --> 00:35:21,755
and so did other people.
392
00:35:22,520 --> 00:35:24,795
We always put on a show for
other people.
393
00:35:25,480 --> 00:35:27,596
We always put on a different face.
394
00:35:27,920 --> 00:35:30,195
I couldn't do that with an ugly face.
395
00:35:30,400 --> 00:35:32,868
So everything changes.
396
00:35:34,400 --> 00:35:36,550
You withdraw...
397
00:35:36,800 --> 00:35:38,358
into yourself.
398
00:35:39,320 --> 00:35:41,788
Responsibility is toward yourself.
399
00:35:43,080 --> 00:35:44,991
In the end, it wasn't so serious.
400
00:35:45,200 --> 00:35:46,713
I still had a face.
401
00:35:47,040 --> 00:35:48,758
but it changed me.
402
00:35:50,200 --> 00:35:52,077
Adriana, I want you.
403
00:35:57,600 --> 00:35:59,192
be patient.
404
00:36:02,480 --> 00:36:03,993
I have patience.
405
00:36:09,160 --> 00:36:11,276
Do you live up in those
406
00:36:11,480 --> 00:36:12,913
dark trees and snow?
407
00:36:13,240 --> 00:36:14,719
Is Saint-Claret a town?
408
00:36:14,920 --> 00:36:17,229
Small like Moruz, gloomy in winter.
409
00:36:18,080 --> 00:36:19,798
With a main street,
410
00:36:20,000 --> 00:36:21,638
factories and a movie-house.
411
00:36:22,000 --> 00:36:24,275
I work too hard to give much notice.
412
00:36:24,640 --> 00:36:27,359
I have a nice home out by the woods.
413
00:36:36,360 --> 00:36:37,998
I can't see you tomorrow.
414
00:36:38,280 --> 00:36:39,952
You said every day.
415
00:36:40,280 --> 00:36:41,918
Tomorrow I can't.
416
00:36:42,240 --> 00:36:43,389
Another speech?
417
00:36:43,680 --> 00:36:45,716
It's my work,
418
00:36:45,920 --> 00:36:47,831
appointments all day long.
419
00:36:48,040 --> 00:36:49,792
The day after as well.
420
00:36:50,000 --> 00:36:51,718
I'll be sick.
421
00:36:52,000 --> 00:36:53,638
No. Yes.
-
422
00:36:53,880 --> 00:36:56,189
Sick from not seeing you.
423
00:36:58,280 --> 00:37:00,475
If you're not dead on monday,
424
00:37:00,680 --> 00:37:02,955
I have the day off.
425
00:37:03,240 --> 00:37:05,071
Keep the whole day for me!
426
00:37:06,240 --> 00:37:08,071
I'll pick you up at 10 a.m.
427
00:37:09,640 --> 00:37:11,756
We will go to Eligoz. There's a good
428
00:37:11,960 --> 00:37:14,076
restaurant there with one side
429
00:37:14,280 --> 00:37:16,316
for the poor, the other for the rich.
430
00:37:16,520 --> 00:37:18,988
We'll go to the rich. - Of course.
431
00:38:16,720 --> 00:38:18,676
The protection of our environment...
432
00:38:20,200 --> 00:38:22,475
starts with our sewers...
433
00:38:23,680 --> 00:38:25,910
not with the prophets of
434
00:38:26,120 --> 00:38:28,588
imminent doom and war.
435
00:38:29,240 --> 00:38:31,435
The environment can be protected by
436
00:38:31,640 --> 00:38:33,995
a good local government...
437
00:38:35,800 --> 00:38:37,552
in the hands of
438
00:38:37,760 --> 00:38:39,876
experienced administrators.
439
00:38:45,440 --> 00:38:46,919
You were married?
440
00:38:47,160 --> 00:38:48,718
not for long.
441
00:38:49,280 --> 00:38:51,475
I know. Mrs Schmidt told me.
442
00:38:53,000 --> 00:38:54,353
Did you like it?
443
00:38:54,560 --> 00:38:56,278
Yes, I did.
444
00:38:58,720 --> 00:39:00,995
Jean-Pierre wants to marry me.
445
00:39:01,320 --> 00:39:03,197
Which one? The tall one?
446
00:39:03,720 --> 00:39:06,075
No, he's not the type.
447
00:39:07,680 --> 00:39:09,750
I don't know what to do.
448
00:39:11,480 --> 00:39:13,755
All wifes do is make meals.
449
00:39:14,120 --> 00:39:17,112
Your husband stops at a bar
after work.
450
00:39:18,160 --> 00:39:20,879
He comes home, eats, watches TV, and goes
451
00:39:21,160 --> 00:39:23,469
to bed early because
he has to get up at six.
452
00:39:24,640 --> 00:39:26,995
Do you want to wait tables forever?
453
00:39:28,880 --> 00:39:30,950
That's just it. I don't know.
454
00:39:31,520 --> 00:39:33,078
If you marry, the fun is over,
455
00:39:33,960 --> 00:39:36,599
but you can't have fun all your life.
456
00:39:39,120 --> 00:39:40,473
Do you like men?
457
00:39:40,680 --> 00:39:41,908
What men?
458
00:39:42,800 --> 00:39:44,153
Men in general.
459
00:39:44,440 --> 00:39:45,668
That depends.
460
00:39:45,960 --> 00:39:47,313
I like men.
461
00:39:47,720 --> 00:39:49,039
Ever since the pill,
462
00:39:49,240 --> 00:39:50,798
I've had a wild time.
463
00:39:53,680 --> 00:39:55,238
How did you find him?
464
00:39:55,560 --> 00:39:56,595
I ?
465
00:39:58,440 --> 00:39:59,919
He was just there.
466
00:40:01,720 --> 00:40:02,994
And we got married.
467
00:40:12,720 --> 00:40:13,948
They have name?
468
00:40:14,200 --> 00:40:16,077
When you're a kid, you name them.
469
00:40:16,360 --> 00:40:17,509
Do you eat them?
470
00:40:17,840 --> 00:40:19,751
They're not for decoration.
471
00:40:20,000 --> 00:40:21,069
You used to kill them?
472
00:40:21,280 --> 00:40:22,998
I killed chickens.
473
00:40:23,200 --> 00:40:24,758
It was my speciality for
miles around.
474
00:40:24,960 --> 00:40:26,678
I was a chicken killer.
475
00:40:26,880 --> 00:40:29,155
Never liked them.
476
00:40:29,360 --> 00:40:30,429
Is that a girl?
477
00:40:30,640 --> 00:40:31,914
No, a boy.
478
00:40:32,360 --> 00:40:34,078
Like rabbits, they say
479
00:40:34,280 --> 00:40:36,635
Not in winter
- with rabbits, it's not mental.
480
00:40:40,080 --> 00:40:42,036
With us, it's mental,
481
00:40:42,240 --> 00:40:44,515
so it's all year round.
482
00:40:44,840 --> 00:40:46,159
They have lots of babies?
483
00:40:46,360 --> 00:40:48,635
They let them die if you don't help.
484
00:40:48,880 --> 00:40:50,950
So what do you do?
485
00:40:51,240 --> 00:40:53,356
What do you do with the young?
486
00:40:53,560 --> 00:40:55,676
Give them coffee
487
00:40:55,880 --> 00:40:57,791
to activate their mammary glands
488
00:40:58,000 --> 00:41:00,150
and they'll nurse their young.
489
00:41:00,880 --> 00:41:03,189
Ask any farmer. Coffee with milk.
490
00:41:04,080 --> 00:41:06,435
If it gets worse, we use whisky.
491
00:41:08,360 --> 00:41:11,033
I like this place.
Isn't your father here?
492
00:41:11,680 --> 00:41:14,319
He must be out cutting wood.
493
00:41:32,080 --> 00:41:33,718
Middle of the world?
494
00:41:35,400 --> 00:41:36,913
Why that name?
495
00:41:38,000 --> 00:41:39,956
because I was born here.
496
00:41:40,640 --> 00:41:42,358
No. It is the middle,
497
00:41:42,560 --> 00:41:44,198
geographically.
498
00:41:44,720 --> 00:41:45,675
Really?
499
00:41:48,320 --> 00:41:50,436
On one side,
500
00:41:50,640 --> 00:41:52,551
water flows to the Mediterranean,
501
00:41:52,760 --> 00:41:54,876
on the other to the North Sea.
502
00:41:55,080 --> 00:41:57,036
I was born in the right place.
503
00:41:57,240 --> 00:41:59,356
Neither north nor south.
504
00:42:02,600 --> 00:42:04,955
From here you see the world better.
505
00:42:12,520 --> 00:42:14,033
A cross-breed?
506
00:42:17,080 --> 00:42:18,559
That's just it.
507
00:42:18,760 --> 00:42:20,398
We're the best.
508
00:42:20,680 --> 00:42:22,557
Purebreds degenerate.
509
00:42:23,040 --> 00:42:25,190
Mongrel dogs are the smartest.
510
00:42:25,400 --> 00:42:27,516
I'm a cross-bred.
511
00:42:27,720 --> 00:42:29,676
An Eligoz cross-bred.
512
00:42:40,080 --> 00:42:41,752
I understand now.
513
00:42:43,240 --> 00:42:44,878
What do you mean?
514
00:42:45,840 --> 00:42:48,115
You want to buy me with chicken.
515
00:42:48,480 --> 00:42:49,708
It's good.
516
00:42:51,760 --> 00:42:53,830
Is it a cross-breed too?
517
00:42:57,480 --> 00:42:59,550
Do you often buy women with food?
518
00:42:59,760 --> 00:43:01,955
Yes, mostly on Mondays,
519
00:43:02,920 --> 00:43:05,036
when the caf�s are closed
520
00:43:05,240 --> 00:43:07,356
and the waitresses have their day off.
521
00:43:07,720 --> 00:43:09,233
Always waitresses?
522
00:43:09,440 --> 00:43:11,715
Always. I have a waitress fetish.
523
00:43:13,280 --> 00:43:15,077
Why is that?
524
00:43:16,840 --> 00:43:18,353
It's hard to say.
525
00:43:18,640 --> 00:43:20,551
A matter of intuition.
526
00:43:22,040 --> 00:43:24,759
They have something other women lack.
527
00:43:26,040 --> 00:43:27,473
What, for exemple?
528
00:43:28,240 --> 00:43:29,593
They're straightforward.
529
00:43:29,800 --> 00:43:32,155
You can be direct with them.
530
00:43:34,040 --> 00:43:36,679
They're strong and know
how to talk to men.
531
00:43:38,680 --> 00:43:40,636
You can stare at them.
532
00:43:40,840 --> 00:43:42,478
It doesn't embarrass them.
533
00:43:43,080 --> 00:43:44,399
They're beautiful.
534
00:43:44,680 --> 00:43:45,669
All of them?
535
00:43:46,360 --> 00:43:49,272
You especially. You're beautiful.
536
00:43:50,040 --> 00:43:51,268
You especially.
537
00:44:00,760 --> 00:44:02,796
Paul, how are you?
538
00:44:03,440 --> 00:44:05,635
Making the rounds of the voters?
539
00:44:06,640 --> 00:44:08,915
A drink will buy my vote.
540
00:44:10,160 --> 00:44:11,673
Is she with you?
541
00:44:13,200 --> 00:44:15,555
Come meet a friend!
542
00:44:16,280 --> 00:44:18,635
The former village hooligan.
543
00:44:18,880 --> 00:44:20,359
Not as much as him.
544
00:44:20,560 --> 00:44:22,676
I bet you ate on the rich side.
545
00:44:22,880 --> 00:44:24,711
You win your bet.
546
00:44:40,840 --> 00:44:42,831
Why did you do that?
547
00:44:43,120 --> 00:44:44,235
Do what?
548
00:44:44,520 --> 00:44:45,953
I thought you didn't want
549
00:44:46,160 --> 00:44:47,718
us seen together?
550
00:44:47,920 --> 00:44:50,070
I couldn't help it.
551
00:44:50,520 --> 00:44:52,511
''Do you want to see
the ''''Middle of the world''''?''
552
00:44:58,520 --> 00:44:59,873
What did you say?
553
00:45:00,080 --> 00:45:01,593
Nothing. You'll find out.
554
00:45:49,720 --> 00:45:51,153
What now?
555
00:45:52,000 --> 00:45:53,399
I'm making it dark.
556
00:45:53,520 --> 00:45:54,270
Why?
557
00:45:54,520 --> 00:45:56,238
I'm making it dark. Help me.
558
00:46:03,240 --> 00:46:05,629
Here's the middle of the world.
559
00:46:06,600 --> 00:46:08,909
I don't see it. I can touch it.
560
00:48:33,160 --> 00:48:34,718
What did you do yesterday?
561
00:48:34,920 --> 00:48:36,194
I slept.
562
00:48:50,720 --> 00:48:52,790
Did you sleep all day?
563
00:48:53,160 --> 00:48:54,275
Was it good?
564
00:48:54,720 --> 00:48:56,438
My sleep?
565
00:48:56,760 --> 00:48:58,318
I had a very good sleep.
566
00:49:23,400 --> 00:49:24,719
Does he sleep well?
567
00:49:24,920 --> 00:49:25,875
Who?
568
00:49:26,200 --> 00:49:28,077
He. Who?
-
569
00:49:28,640 --> 00:49:29,868
The pope.
570
00:50:21,760 --> 00:50:24,638
''My car is going to
''''stall'''' tomorrow.''
571
00:50:29,680 --> 00:50:31,591
You'll come to repair it at 10 a.m.
572
00:50:31,800 --> 00:50:33,756
Repair it on the spot.
573
00:50:33,960 --> 00:50:36,235
Make the job last at least an hour.
574
00:50:36,560 --> 00:50:38,278
We'll be back before noon.
575
00:50:38,480 --> 00:50:39,549
I don't get it.
576
00:50:39,760 --> 00:50:42,433
That's the story you give
if anyone asks.
577
00:50:42,800 --> 00:50:44,438
Why will it stall?
578
00:50:45,920 --> 00:50:47,558
It's practically a new car.
579
00:50:47,840 --> 00:50:49,558
Make up a reason.
580
00:50:51,360 --> 00:50:53,510
At least stall it in front of a bar!
581
00:50:53,720 --> 00:50:56,029
You don't have to go there. It's only
582
00:50:56,240 --> 00:50:58,800
in case anyone asks, but no one will.
583
00:51:01,600 --> 00:51:02,635
''While I ''''repair'''' it,''
584
00:51:02,920 --> 00:51:05,229
what'll you do?
585
00:51:05,600 --> 00:51:06,794
Make love.
586
00:51:07,280 --> 00:51:08,793
You're kidding.
587
00:51:09,080 --> 00:51:10,354
At 10 a.m.?
588
00:51:10,560 --> 00:51:12,471
Don't you like sex in the morning?
589
00:51:12,680 --> 00:51:15,399
Yes, on Sunday. Tomorrow's Wednesday.
590
00:51:16,000 --> 00:51:17,353
You've been buying lots of gas.
591
00:51:17,560 --> 00:51:19,073
Where is she?
592
00:51:19,280 --> 00:51:20,395
At Moruz.
593
00:51:20,640 --> 00:51:22,392
What if it leaks out?
594
00:51:22,720 --> 00:51:23,948
Who is she?
595
00:51:24,240 --> 00:51:26,231
A waitress at the railway caf�.
596
00:51:26,440 --> 00:51:29,034
What a stink it'll make.
597
00:51:29,400 --> 00:51:31,675
Keep it secret. It's serious.
598
00:51:32,680 --> 00:51:34,159
I won't tell.
599
00:51:52,480 --> 00:51:53,913
Is that you, Paul?
600
00:51:55,760 --> 00:51:56,795
Come in.
601
00:52:04,640 --> 00:52:06,119
Did I wake you?
602
00:52:06,320 --> 00:52:07,992
I was waiting for you.
603
00:52:08,360 --> 00:52:10,191
I want to kiss you.
604
00:52:10,440 --> 00:52:12,396
All right, kiss me!
605
00:52:20,480 --> 00:52:21,913
What have you got?
606
00:52:22,320 --> 00:52:24,231
A silly gift.
607
00:52:41,440 --> 00:52:43,317
shall I draw the curtains?
608
00:52:45,600 --> 00:52:47,352
You like it to be dark.
609
00:53:15,000 --> 00:53:15,432
We make a good pair.
610
00:53:21,240 --> 00:53:24,152
We're completely different.
611
00:53:26,360 --> 00:53:28,635
You're a woman, I'm a man!
612
00:53:28,920 --> 00:53:30,399
Maybe we'll change.
613
00:53:31,440 --> 00:53:34,477
You'll change me,
and I'll change you.
614
00:53:36,040 --> 00:53:38,679
Why should I change? Maybe you...
615
00:53:39,320 --> 00:53:40,958
You don't know me.
616
00:53:42,000 --> 00:53:43,228
Yes, a little.
617
00:53:43,880 --> 00:53:46,110
Soon I'll know you very well.
618
00:53:47,240 --> 00:53:49,356
Not even lovers know
619
00:53:49,560 --> 00:53:51,630
each other altogether.
620
00:53:52,240 --> 00:53:53,753
I'm not really
621
00:53:53,960 --> 00:53:55,632
the way people see me.
622
00:53:55,920 --> 00:53:57,148
I'm different.
623
00:53:57,880 --> 00:54:00,030
Everyone is always alone.
624
00:54:03,920 --> 00:54:05,194
You're lovely.
625
00:54:06,800 --> 00:54:08,916
I could look at you for days.
626
00:54:12,440 --> 00:54:14,351
If a man sees a woman naked,
627
00:54:14,560 --> 00:54:16,198
he thinks he knows her.
628
00:54:18,600 --> 00:54:20,795
She is thus and so.
629
00:54:22,600 --> 00:54:25,194
That's why I wanted it dark.
630
00:54:27,080 --> 00:54:29,196
A man who takes off his pants is shy.
631
00:54:29,400 --> 00:54:31,516
He thinks anyone who sees his cock
632
00:54:31,720 --> 00:54:33,995
can read his mind.
633
00:54:39,320 --> 00:54:41,038
Do you like it here?
634
00:54:41,320 --> 00:54:42,594
In this room?
635
00:54:42,800 --> 00:54:44,119
No, in this country.
636
00:54:44,760 --> 00:54:47,228
It's allright. It's peaceful,
637
00:54:49,120 --> 00:54:51,031
People are not unkind...
638
00:54:51,480 --> 00:54:53,710
except the stupid ones.
639
00:54:54,920 --> 00:54:56,239
It's not my home.
640
00:54:56,440 --> 00:54:58,112
Some things I don't understand.
641
00:54:59,080 --> 00:55:01,036
I'll explain everything.
642
00:55:02,200 --> 00:55:05,158
I know the region well.
I like it here.
643
00:55:07,440 --> 00:55:09,510
My family was very active.
644
00:55:10,440 --> 00:55:12,351
Always lots of people at our house...
645
00:55:14,080 --> 00:55:16,594
with all their union
problems and dramas.
646
00:55:17,240 --> 00:55:19,356
I'll show you my town,
647
00:55:19,560 --> 00:55:21,471
full of
648
00:55:21,680 --> 00:55:23,830
hidden dramas.
649
00:55:24,120 --> 00:55:25,792
Some are well worth telling.
650
00:55:33,280 --> 00:55:34,599
Where is the bathroom?
651
00:55:34,800 --> 00:55:36,358
At the landlady's.
652
00:55:37,760 --> 00:55:40,035
I'm allowed to use
653
00:55:40,240 --> 00:55:41,992
her bathroom.
654
00:55:42,600 --> 00:55:44,033
And if someone's in it?
655
00:55:45,800 --> 00:55:47,438
Use my basin.
656
00:55:51,080 --> 00:55:52,513
That's dirty!
657
00:55:52,800 --> 00:55:54,279
It can be washed.
658
00:55:56,480 --> 00:55:59,199
renting rooms without bath in 197 4!
659
00:58:38,920 --> 00:58:41,229
They have exchanged hopes.
660
00:58:41,440 --> 00:58:43,874
And they hope their hopes will live.
661
00:58:56,760 --> 00:58:58,273
You here ? Looking for me ?
662
00:58:58,480 --> 00:59:01,358
Just taking a walk.
I wanted to see this place.
663
00:59:02,320 --> 00:59:03,719
Let's go have a drink.
664
00:59:03,920 --> 00:59:05,319
Stay with your friends.
665
00:59:05,520 --> 00:59:06,999
I see them all day !
666
00:59:07,200 --> 00:59:09,589
I'd rather keep walking a while.
667
00:59:10,640 --> 00:59:11,959
All right,
668
00:59:12,160 --> 00:59:14,310
I'll come after you tomorrow.
669
00:59:14,520 --> 00:59:16,158
I work tomorrow.
670
00:59:16,360 --> 00:59:18,112
Change with Juliette.
671
00:59:18,480 --> 00:59:20,869
I'll ask her. Phone me.
672
00:59:21,120 --> 00:59:22,030
O.k.
673
00:59:30,160 --> 00:59:31,309
Is she your cousin?
674
00:59:31,440 --> 00:59:32,759
Right, my cousin!
675
00:59:54,280 --> 00:59:56,350
It suits you.
676
01:00:00,160 --> 01:00:02,276
Will you work the night for
me tomorrow?
677
01:00:02,480 --> 01:00:04,357
I'd like to be free.
678
01:00:05,000 --> 01:00:06,319
If you open the day after.
679
01:00:06,520 --> 01:00:08,317
All week long?
680
01:00:08,560 --> 01:00:09,709
No, only tomorrow.
681
01:00:10,640 --> 01:00:13,200
All right. - Thank you.
682
01:00:13,880 --> 01:00:15,154
Is it for your guy?
683
01:00:15,400 --> 01:00:16,628
No, what guy?
684
01:00:17,080 --> 01:00:19,435
if not, I won't switch with you.
685
01:00:20,680 --> 01:00:22,318
Well then, it is for him.
686
01:00:22,840 --> 01:00:23,716
How is it going?
687
01:00:24,120 --> 01:00:25,155
All right.
688
01:00:25,600 --> 01:00:27,556
Guys like him are rare.
689
01:00:27,760 --> 01:00:29,557
You're lucky.
690
01:00:31,440 --> 01:00:32,839
Is it serious or does
691
01:00:33,000 --> 01:00:34,752
he only want sex?
692
01:00:52,640 --> 01:00:53,993
Just a minute.
693
01:01:24,400 --> 01:01:26,630
The present unpredictable
694
01:01:26,840 --> 01:01:29,195
financial crisis...
695
01:01:32,600 --> 01:01:34,511
and industrial
696
01:01:34,720 --> 01:01:36,836
problem...
697
01:01:37,040 --> 01:01:38,553
concern us all.
698
01:01:40,640 --> 01:01:42,437
We must all
699
01:01:42,640 --> 01:01:44,119
discipline our efforts
700
01:01:44,320 --> 01:01:46,072
regardless of our position.
701
01:01:46,280 --> 01:01:48,191
We're all
702
01:01:49,080 --> 01:01:50,877
in the same boat...
703
01:01:51,080 --> 01:01:52,149
That's a lie!
704
01:01:52,960 --> 01:01:54,996
We're not in the same boat.
705
01:02:02,200 --> 01:02:03,519
Where to?
706
01:02:03,840 --> 01:02:05,637
Villiers. Is it far?
-
707
01:02:05,840 --> 01:02:07,637
Not quite an hour.
708
01:02:07,840 --> 01:02:09,910
We'll have dinner.
709
01:02:11,480 --> 01:02:13,072
but I'd rather ...
710
01:02:13,600 --> 01:02:15,192
I'd rather ... I'd rather ...
711
01:02:16,720 --> 01:02:18,472
You'd rather what?
712
01:02:19,040 --> 01:02:20,439
Make a guess.
713
01:02:20,840 --> 01:02:22,353
You'd rather screw.
714
01:02:22,600 --> 01:02:24,272
Right! And you?
715
01:02:24,680 --> 01:02:25,874
Me too.
716
01:02:26,760 --> 01:02:28,398
I'm not going.
717
01:02:30,360 --> 01:02:31,952
Turning back?
718
01:02:32,720 --> 01:02:34,836
We'll go somewhere else.
719
01:02:35,320 --> 01:02:37,197
I've got a brilliant idea!
720
01:02:38,120 --> 01:02:39,678
A swank hotel
721
01:02:39,880 --> 01:02:41,791
I couldn't afford
722
01:02:42,000 --> 01:02:43,638
when I was a student.
723
01:02:43,840 --> 01:02:45,273
We'll go there!
724
01:02:45,960 --> 01:02:47,518
What a brilliant idea!
725
01:02:53,480 --> 01:02:55,630
I caught cold.
726
01:02:55,840 --> 01:02:58,149
It's not serious but I have a fever.
727
01:02:59,240 --> 01:03:01,037
Can you manage without me?
728
01:03:02,040 --> 01:03:03,234
I'm sure you can.
729
01:03:03,720 --> 01:03:04,516
tell them all I'm sorry.
730
01:03:06,760 --> 01:03:08,557
Adriana... come to bed!
731
01:03:13,960 --> 01:03:15,598
I want a bath.
732
01:03:19,480 --> 01:03:20,629
after my bath.
733
01:03:20,800 --> 01:03:22,472
No, before. - After.
734
01:03:24,240 --> 01:03:25,275
During?
735
01:04:31,840 --> 01:04:33,478
I want you again.
736
01:04:38,040 --> 01:04:39,712
I want you again.
737
01:04:40,920 --> 01:04:42,194
Come and eat!
738
01:04:42,480 --> 01:04:43,549
as a dessert?
739
01:04:50,600 --> 01:04:51,715
Is it good?
740
01:04:54,600 --> 01:04:56,158
Hotel food for fossil
741
01:04:56,360 --> 01:04:58,430
American tourists.
742
01:04:59,480 --> 01:05:01,072
Do people live here?
743
01:05:02,400 --> 01:05:03,719
All year around?
744
01:05:03,960 --> 01:05:05,951
Yes, lots of old moneybags.
745
01:05:14,360 --> 01:05:16,430
I want you again.
746
01:05:17,480 --> 01:05:19,675
See? I'm shaking
747
01:05:19,880 --> 01:05:22,269
I always shake before some big event.
748
01:05:22,680 --> 01:05:24,591
Adriana, I'm shaking.
749
01:05:25,640 --> 01:05:26,834
Not here.
750
01:05:27,280 --> 01:05:28,508
Why not?
751
01:05:29,200 --> 01:05:31,873
Not in a bed for old...?
752
01:05:32,360 --> 01:05:33,793
Moneybags. On the carpet?
753
01:05:34,080 --> 01:05:35,513
Not in this room.
754
01:05:57,360 --> 01:05:59,271
I want to tell you...
755
01:06:01,920 --> 01:06:03,353
I love you.
756
01:06:04,680 --> 01:06:06,557
I want to stay with you.
757
01:06:07,680 --> 01:06:09,238
I want to live with you.
758
01:06:11,360 --> 01:06:13,316
What about you?
759
01:06:13,760 --> 01:06:15,876
I'd like that.
760
01:06:16,880 --> 01:06:18,632
I can't live without you.
761
01:06:22,960 --> 01:06:24,678
Not in this bed? Really?
762
01:06:24,880 --> 01:06:26,950
At my place, if you want.
763
01:06:27,560 --> 01:06:30,233
Why not sleep here till tomorrow?
764
01:06:30,440 --> 01:06:32,351
No, I want my own bed.
765
01:06:38,680 --> 01:06:40,830
I'll have to arrange my life
with you.
766
01:06:41,040 --> 01:06:42,758
there are problems to be solved,
767
01:06:44,840 --> 01:06:46,398
scientifically.
768
01:06:46,600 --> 01:06:48,989
A plan for the futur.
769
01:06:50,600 --> 01:06:52,955
Then we'll go places.
770
01:06:53,440 --> 01:06:55,556
First you quit your crummy job.
771
01:06:55,760 --> 01:06:57,113
''It's not a ''''crummy job''''.''
772
01:06:57,320 --> 01:07:00,039
Yes it is.
773
01:07:00,240 --> 01:07:02,310
You deserve a better life. With me.
774
01:07:03,480 --> 01:07:05,436
I'll soon travel for my job.
775
01:07:05,640 --> 01:07:07,198
You'll come along.
776
01:07:07,400 --> 01:07:09,391
You must be free to do as you like.
With me.
777
01:07:11,240 --> 01:07:12,992
I want to start over - now that I'm a success.
778
01:07:13,200 --> 01:07:16,192
It'll work out beautifully.
779
01:07:16,400 --> 01:07:19,039
We'll sail along.
780
01:07:21,760 --> 01:07:24,194
For five years,
I've wanted to fly a plane.
781
01:07:24,440 --> 01:07:26,317
I had no time.
782
01:07:26,960 --> 01:07:28,712
I'll start next summer
783
01:07:28,920 --> 01:07:30,353
and take you along.
784
01:07:33,760 --> 01:07:36,115
you're sure this bed won't do?
785
01:07:38,000 --> 01:07:39,991
No, it won't.
786
01:08:06,320 --> 01:08:08,231
Last night I was tired and shaky.
787
01:08:08,440 --> 01:08:10,715
I'm sorry.
788
01:08:11,040 --> 01:08:11,870
Stagefright?
789
01:08:12,080 --> 01:08:13,718
No. I don't know.
790
01:08:14,080 --> 01:08:16,196
Nothing serious, I hope.
791
01:08:20,760 --> 01:08:23,035
The reason I called you in
792
01:08:24,360 --> 01:08:26,351
is that I've heard gossip about you.
793
01:08:28,240 --> 01:08:30,879
Of course I don't believe a word.
794
01:08:32,040 --> 01:08:33,678
but I urge you to be rather careful
795
01:08:33,920 --> 01:08:36,480
in certain situations.
796
01:08:37,680 --> 01:08:39,830
We're in the public eye.
797
01:08:40,040 --> 01:08:42,190
We're fighting a campaign.
798
01:08:42,400 --> 01:08:44,960
beware of low blows.
799
01:08:46,120 --> 01:08:48,839
the slightest
details will be used against you,
800
01:08:49,800 --> 01:08:51,358
anything to beat
801
01:08:51,560 --> 01:08:53,676
an opponent.
802
01:08:53,880 --> 01:08:56,599
Remember I'm in this too.
803
01:08:57,080 --> 01:08:58,798
You're my man.
804
01:08:59,000 --> 01:09:01,070
If you mean my private life,
805
01:09:01,360 --> 01:09:03,430
it's no one's business.
806
01:09:03,760 --> 01:09:05,796
Of course. but you're different
807
01:09:06,000 --> 01:09:08,355
from other men right now.
808
01:09:09,280 --> 01:09:10,713
Don't forget that.
809
01:09:54,720 --> 01:09:55,994
Saluting someone?
810
01:09:57,440 --> 01:09:59,715
I want to see
if my hand is still shaking.
811
01:10:11,920 --> 01:10:13,876
You've knocked him for a loop.
812
01:10:14,080 --> 01:10:16,196
You would choose him.
813
01:10:16,400 --> 01:10:17,753
He chose me.
814
01:10:17,960 --> 01:10:19,518
there will be trouble.
815
01:10:19,720 --> 01:10:22,029
And don't bring any of it here.
816
01:10:23,760 --> 01:10:25,318
Is he good to you?
817
01:10:25,520 --> 01:10:27,033
yes, he's good to me.
818
01:10:27,760 --> 01:10:30,115
Give guys what they want
819
01:10:30,320 --> 01:10:32,709
and they're good to you.
820
01:10:34,000 --> 01:10:36,116
One thing, you never have to guess
821
01:10:36,320 --> 01:10:38,675
what they want.
Spread your drumsticks
822
01:10:38,880 --> 01:10:41,030
and they're all happy.
823
01:10:42,680 --> 01:10:44,955
I wouldn't bank on him.
824
01:10:46,000 --> 01:10:48,434
You're always scared of something.
825
01:10:48,680 --> 01:10:50,716
You'll see. Never trust
826
01:10:50,920 --> 01:10:53,036
anybody, man or woman.
827
01:10:53,240 --> 01:10:55,356
Never count on anyone
828
01:10:55,560 --> 01:10:57,835
to make your way.
829
01:10:58,040 --> 01:11:00,600
You have to go it alone.
830
01:11:02,560 --> 01:11:04,198
What do you want from him?
831
01:11:04,760 --> 01:11:06,910
He has money. And a cock.
832
01:11:07,120 --> 01:11:09,031
What more do you want?
833
01:11:09,920 --> 01:11:11,558
What are you after?
834
01:11:11,880 --> 01:11:13,598
I don't know. Nothing.
835
01:11:16,960 --> 01:11:19,076
With a guy,
I like to feel he's not...
836
01:11:19,280 --> 01:11:21,396
afraid of anything.
837
01:11:21,600 --> 01:11:23,830
Me neither. That's all.
838
01:11:24,040 --> 01:11:25,996
He won't feather your nest.
839
01:11:27,200 --> 01:11:29,589
He'll pull a dirty trick..
840
01:12:23,080 --> 01:12:25,753
Oh, Mr Quim, have you heard the news?
841
01:12:26,640 --> 01:12:28,198
Chamoret sleeps with
842
01:12:28,400 --> 01:12:30,516
an Italian waitress.
843
01:12:30,720 --> 01:12:32,995
It's Mrs Rump who told me.
844
01:12:34,000 --> 01:12:35,911
One seat less for the A.D.P.!
845
01:12:36,120 --> 01:12:37,792
One seat less for the fat, we say!
846
01:12:41,600 --> 01:12:43,875
Stop goofing off!
847
01:12:44,720 --> 01:12:47,075
If Paul loses, the Church wins.
848
01:12:47,840 --> 01:12:49,910
but Paul will win, I'm sure.
849
01:12:50,120 --> 01:12:51,189
He's crazy.
850
01:12:51,400 --> 01:12:52,992
because he's in love?
851
01:12:53,240 --> 01:12:55,356
At this time,
he could be more cautious.
852
01:12:57,040 --> 01:12:59,395
If you want a good time
853
01:12:59,600 --> 01:13:01,955
you can't play it both ways.
854
01:13:02,640 --> 01:13:04,790
Now get that car repaired.
855
01:13:05,160 --> 01:13:06,388
anyway, to us,
856
01:13:06,720 --> 01:13:08,631
he's a traitor, a turncoat.
857
01:13:08,840 --> 01:13:10,990
Let the A.D.P. keep him.
858
01:13:11,200 --> 01:13:13,919
The waitress may redeem his sins.
859
01:13:14,400 --> 01:13:16,516
If he loses, Al will have to
860
01:13:16,720 --> 01:13:18,995
join the Church to sell gas.
861
01:13:19,320 --> 01:13:20,389
very funny!
862
01:13:24,480 --> 01:13:26,391
All parties are the same.
863
01:13:26,600 --> 01:13:28,318
Vote for one or the other,
864
01:13:28,520 --> 01:13:30,192
same difference.
865
01:13:30,520 --> 01:13:32,715
They all want power.
866
01:13:32,920 --> 01:13:35,195
No one listens to their chinwag.
867
01:13:35,400 --> 01:13:36,913
They promise one thing
868
01:13:37,120 --> 01:13:38,633
and do the opposite.
869
01:13:39,880 --> 01:13:41,393
Ever hear the one about
870
01:13:41,600 --> 01:13:43,238
the haymaker?
871
01:13:44,520 --> 01:13:45,839
Well, he was making hay
872
01:13:46,040 --> 01:13:47,951
with his wife and ...
873
01:13:48,160 --> 01:13:50,913
He's got to come. Did you phone?
874
01:13:51,160 --> 01:13:52,639
He can't be found. No one knows.
875
01:13:52,840 --> 01:13:54,432
Even at the factory.
876
01:13:54,640 --> 01:13:55,755
He's at her place.
877
01:13:55,960 --> 01:13:58,679
No, not now. We must find him.
878
01:13:59,640 --> 01:14:02,029
We can't cancel tomorrow's meeting.
879
01:14:02,280 --> 01:14:03,998
Where is she?
880
01:14:04,400 --> 01:14:06,630
Check with the station caf�.
881
01:14:06,840 --> 01:14:08,796
Ask where she lives.
He must be found.
882
01:14:09,840 --> 01:14:11,353
Will you go?
883
01:14:11,800 --> 01:14:14,109
I don't mind. Coming with me?
884
01:14:14,920 --> 01:14:16,353
All right.
885
01:14:17,720 --> 01:14:19,312
There's some fog below.
886
01:14:19,600 --> 01:14:21,113
It's a waste of gas.
887
01:14:24,600 --> 01:14:26,795
This icy road is dangerous.
888
01:14:27,080 --> 01:14:28,911
Farther down there is no ice.
889
01:14:29,160 --> 01:14:30,912
We won't find him.
890
01:14:31,120 --> 01:14:32,997
I bet we do.
891
01:14:33,880 --> 01:14:36,155
Do you plan to yank him off the girl?
892
01:14:36,720 --> 01:14:38,199
Ever seen her?
893
01:14:38,400 --> 01:14:39,719
Once, at the caf�.
894
01:14:39,920 --> 01:14:40,796
What's she like?
895
01:14:41,000 --> 01:14:43,355
She's worth getting into.
896
01:14:43,560 --> 01:14:46,358
I'd rather be in her than
here with you.
897
01:14:48,920 --> 01:14:50,717
Did you hear the one
898
01:14:50,920 --> 01:14:53,070
about the haymaker?
899
01:14:53,280 --> 01:14:55,430
His wife is on the cart.
900
01:14:55,640 --> 01:14:57,596
He's below, loading hay.
901
01:14:57,800 --> 01:14:59,711
He looks up at her and suddenly
902
01:14:59,920 --> 01:15:01,831
pulls down his pants.
903
01:15:02,040 --> 01:15:03,917
Come on, I want to lay you! he says.
904
01:15:04,120 --> 01:15:06,509
''She says ''
''Are you out of your mind?''''''
905
01:15:07,000 --> 01:15:08,831
''He says ''''Come on!''''''
906
01:15:09,120 --> 01:15:11,236
''She says, ''''No! We've got to''
907
01:15:11,440 --> 01:15:13,670
''get the haying done!''''''
908
01:15:14,240 --> 01:15:16,595
his pants are still down
around his ankles.
909
01:15:16,800 --> 01:15:19,075
''She says, ''''Pull your pants up!''''''
910
01:15:19,840 --> 01:15:21,796
''Oh, now that they're down,
911
01:16:30,080 --> 01:16:31,911
I'll rent an apartment.
912
01:16:53,360 --> 01:16:55,476
For you?
913
01:16:55,720 --> 01:16:56,869
For the two of us.
914
01:16:57,600 --> 01:16:59,033
I'm tired of driving to and
from every day.
915
01:17:00,000 --> 01:17:02,912
You can quit your job.
916
01:17:04,040 --> 01:17:06,110
Then what will I do?
917
01:17:07,120 --> 01:17:09,031
We'll see.
918
01:17:12,160 --> 01:17:13,639
Smells like back home.
919
01:17:24,040 --> 01:17:25,917
How can you cook on it?
920
01:17:27,960 --> 01:17:29,951
I wish I were back home.
921
01:17:32,680 --> 01:17:34,636
I got a letter from my brother.
922
01:17:36,000 --> 01:17:37,911
I want to see him.
923
01:17:38,120 --> 01:17:39,712
Next time,
I'll make you potatoes my way.
924
01:17:39,920 --> 01:17:42,195
Like every day when I was a kid.
925
01:17:43,200 --> 01:17:45,395
Potatoes with butter and cheese.
926
01:17:45,760 --> 01:17:48,274
That's civilization.
927
01:17:57,240 --> 01:17:57,558
You're getting famous!
Not in politics.
928
01:18:05,240 --> 01:18:07,595
As a skirt-chaser!
929
01:18:07,800 --> 01:18:09,711
Like father, like son.
930
01:18:12,040 --> 01:18:13,519
I didn't make a fool of myself.
931
01:18:13,720 --> 01:18:15,392
I don't either.
932
01:18:23,360 --> 01:18:24,793
It's sincere.
933
01:18:26,960 --> 01:18:28,439
My eye! You make it big
934
01:18:30,240 --> 01:18:32,151
then goof off with a broad.
935
01:18:32,360 --> 01:18:34,078
You'll ruin it all.
936
01:18:34,280 --> 01:18:35,998
I won't ruin a thing.
937
01:18:36,440 --> 01:18:37,759
You'll lose and be a
938
01:18:39,160 --> 01:18:40,593
laughing-stock. So will I.
939
01:18:41,200 --> 01:18:43,475
I won't lose.
940
01:18:43,840 --> 01:18:44,955
Listen to what people say.
941
01:18:45,160 --> 01:18:47,037
An Italian to boot!
942
01:18:47,480 --> 01:18:49,118
What's she like?
943
01:18:51,160 --> 01:18:52,479
I never go to the station caf�.
944
01:18:52,720 --> 01:18:54,790
I never even go to Moruz
945
01:18:55,880 --> 01:18:57,996
since you goofed.
946
01:18:58,200 --> 01:18:59,872
What's she like?
947
01:19:00,280 --> 01:19:01,508
beautiful.
948
01:19:02,920 --> 01:19:04,035
beautiful, eh?
949
01:19:05,000 --> 01:19:06,433
You're a bastard all the same.
950
01:19:06,800 --> 01:19:08,677
You'll ruin it all.
951
01:19:10,240 --> 01:19:11,878
I won't ruin a thing.
952
01:19:17,440 --> 01:19:19,271
I don't know what to do.
953
01:19:19,600 --> 01:19:21,113
Get the girl out.
954
01:19:21,320 --> 01:19:22,799
Invent anything.
955
01:19:23,000 --> 01:19:24,479
He'd follow her.
956
01:19:24,680 --> 01:19:25,999
We'll have to use persuasion.
957
01:19:28,520 --> 01:19:31,080
Several of us have tried.
958
01:19:31,280 --> 01:19:32,998
He won't listen.
959
01:19:33,200 --> 01:19:34,633
What does he say?
960
01:19:34,840 --> 01:19:35,875
That his private life is
his business.
961
01:19:36,120 --> 01:19:38,031
Let it go, it's not that serious.
962
01:19:38,240 --> 01:19:40,196
He loves her.
963
01:19:40,400 --> 01:19:42,391
We're likely to lose the seat.
964
01:19:42,600 --> 01:19:44,989
Why should it make us lose?
965
01:19:45,840 --> 01:19:47,910
Everyone says so.
966
01:19:48,200 --> 01:19:50,156
You create an image of a father,
967
01:19:50,360 --> 01:19:52,476
technical manager,
an honest town councillor...
968
01:19:52,680 --> 01:19:54,591
and you wind up with a
dopey skirt-chaser!
969
01:19:54,800 --> 01:19:57,075
All the voters say the same thing.
970
01:19:57,480 --> 01:20:00,074
You'll see, he'll lose.
971
01:20:00,400 --> 01:20:03,119
Anyway, it's too late. It's done now.
972
01:20:04,480 --> 01:20:07,199
I told you
973
01:20:07,520 --> 01:20:08,794
to keep Schmocker.
974
01:20:09,000 --> 01:20:10,831
If he was horny,
he should've gone to Hamburg,
975
01:20:12,320 --> 01:20:14,515
on business, like everybody else.
976
01:20:14,720 --> 01:20:16,631
We can't lose a seat for a
piece of ass.
977
01:20:16,880 --> 01:20:19,030
What can we do? Chamoret's crazy.
978
01:20:19,240 --> 01:20:21,435
The tart has him in a trance.
979
01:20:21,640 --> 01:20:23,915
It's like an evil spell.
980
01:20:24,240 --> 01:20:26,276
He's lost his mind.
981
01:20:26,480 --> 01:20:28,516
Evil or not, she must be
982
01:20:28,880 --> 01:20:30,996
a pretty hot lay.
983
01:20:31,200 --> 01:20:32,713
Please, gentlemen!
984
01:20:32,920 --> 01:20:34,239
Can't we hush it up?
985
01:20:34,520 --> 01:20:36,795
Hush it up? but how?
986
01:20:37,160 --> 01:20:39,196
No one can tell how it will
987
01:21:13,440 --> 01:21:15,590
evolve. Financial decisions
988
01:21:15,800 --> 01:21:17,677
are often made abroad.
989
01:21:17,880 --> 01:21:19,996
We have no influence
990
01:21:20,200 --> 01:21:22,316
there.
991
01:21:22,520 --> 01:21:24,158
What we must do
992
01:21:27,160 --> 01:21:28,479
is plan for evolution
993
01:21:28,680 --> 01:21:30,193
and not wait for it to come
994
01:21:30,400 --> 01:21:32,356
and to be favorable.
995
01:21:32,560 --> 01:21:34,710
You son of a bitch!
You big pile of shit!
996
01:22:00,240 --> 01:22:02,390
We know who you screw with.
997
01:22:02,600 --> 01:22:04,795
If you don't understand,
998
01:22:05,000 --> 01:22:06,956
I can say it in Italian.
999
01:22:19,080 --> 01:22:20,911
Has she ever run around
1000
01:22:21,280 --> 01:22:22,759
with the local protesters?
1001
01:22:22,960 --> 01:22:24,678
Those young queers.
1002
01:22:26,800 --> 01:22:28,472
I have no idea.
1003
01:22:29,040 --> 01:22:30,519
Is she honest money-wise?
1004
01:22:34,600 --> 01:22:36,955
Absolutely.
1005
01:22:37,560 --> 01:22:38,549
that's all we wanted to know.
1006
01:23:00,880 --> 01:23:02,359
This is for you.
1007
01:23:31,360 --> 01:23:32,998
How kind of you.
1008
01:23:33,520 --> 01:23:34,953
It's beautiful.
1009
01:23:36,400 --> 01:23:37,628
It gives the seconds,
minutes, hours...
1010
01:23:37,880 --> 01:23:40,314
days, months, years, leap years...
1011
01:23:41,280 --> 01:23:43,840
tides, full moons and even
1012
01:23:44,920 --> 01:23:46,831
the centuries. Never wind it.
1013
01:23:47,040 --> 01:23:49,679
It runs forever.
1014
01:23:51,480 --> 01:23:52,754
You have to quit this caf�.
1015
01:23:54,800 --> 01:23:56,870
Why?
1016
01:23:57,240 --> 01:23:58,036
We can't always be waiting
1017
01:23:58,520 --> 01:24:00,397
for closing times.
1018
01:24:00,600 --> 01:24:02,875
What will I do?
1019
01:24:03,320 --> 01:24:04,833
I'll find an apartment
1020
01:24:05,880 --> 01:24:07,791
for us at Moruz.
1021
01:24:08,000 --> 01:24:09,911
And I'll wait around
1022
01:24:11,280 --> 01:24:12,759
all day doing nothing?
1023
01:24:12,960 --> 01:24:15,030
I don't want you treated
1024
01:24:15,320 --> 01:24:17,072
the way you are here.
1025
01:24:17,280 --> 01:24:18,998
I can defend myself.
1026
01:24:19,200 --> 01:24:21,156
I've been at this 3 years -
1027
01:24:21,680 --> 01:24:23,432
nobody's ever touched me...
apart from you.
1028
01:24:23,640 --> 01:24:26,279
Mrs Schmidt has a weak heart.
1029
01:24:27,600 --> 01:24:29,556
I can't let her down.
1030
01:24:29,760 --> 01:24:31,876
She can find another girl.
1031
01:24:32,480 --> 01:24:34,550
I can't let her down. Not now.
1032
01:24:35,760 --> 01:24:38,228
I'm tired of driving
1033
01:24:38,680 --> 01:24:40,796
and working evenings to make up.
1034
01:24:41,000 --> 01:24:43,150
I'm fed up!
We have to find a solution.
1035
01:24:43,360 --> 01:24:45,635
Can I have some more beer?
1036
01:24:47,800 --> 01:24:49,677
How long now?
1037
01:24:52,800 --> 01:24:54,153
One more hour.
1038
01:24:54,360 --> 01:24:55,634
I'll wait.
I have something to show you.
1039
01:24:55,920 --> 01:24:58,354
What?
1040
01:24:58,680 --> 01:24:59,556
You'll see.
1041
01:25:00,160 --> 01:25:01,479
Make yourself at home.
1042
01:25:32,200 --> 01:25:33,952
Is it yours?
1043
01:25:36,360 --> 01:25:37,873
No, yours.
My wife went to her mother's.
1044
01:25:38,240 --> 01:25:41,198
there are bathrooms all over,
1045
01:25:44,200 --> 01:25:46,316
electric mixers,
a freezer, washing machine,
1046
01:25:46,520 --> 01:25:48,636
dishwasher, machine galore,
1047
01:25:48,840 --> 01:25:50,956
everything automatic.
1048
01:27:54,120 --> 01:27:56,031
If they're not good, I've a photographer
1049
01:27:56,240 --> 01:27:58,913
friend. He'll do a portrait.
1050
01:28:00,280 --> 01:28:02,396
I won't be seeing you tomorrow.
1051
01:28:03,360 --> 01:28:05,316
Aren't you off?
1052
01:28:05,520 --> 01:28:07,795
Yes, but I won't be there.
1053
01:28:08,960 --> 01:28:10,757
I'll be out for a walk.
1054
01:28:11,800 --> 01:28:12,835
All alone?
1055
01:28:15,360 --> 01:28:18,033
Can't we meet in the evening?
1056
01:28:18,480 --> 01:28:20,755
not tomorrow. I want to be alone.
1057
01:28:24,040 --> 01:28:25,519
Explain why.
1058
01:28:26,040 --> 01:28:27,393
I've nothing to explain.
1059
01:28:27,600 --> 01:28:29,238
I want to be alone.
1060
01:28:37,800 --> 01:28:39,756
I've been thinking about us...
1061
01:28:39,960 --> 01:28:41,996
about what must be done.
1062
01:28:42,960 --> 01:28:44,632
I'll see a lawyer.
1063
01:28:45,160 --> 01:28:46,513
I need a divorce...
1064
01:28:46,720 --> 01:28:48,392
so we can live together.
1065
01:28:48,840 --> 01:28:50,478
I'll arrange all that.
1066
01:28:51,480 --> 01:28:53,311
Later we can have children.
1067
01:28:53,760 --> 01:28:55,398
Did you want kids
1068
01:28:55,600 --> 01:28:57,033
when you were married?
1069
01:28:57,520 --> 01:28:59,556
We didn't have time.
1070
01:28:59,760 --> 01:29:02,149
We weren't married very long.
1071
01:29:04,120 --> 01:29:05,838
I'll have a surgeon
1072
01:29:06,080 --> 01:29:07,911
remove that too.
1073
01:29:08,240 --> 01:29:09,878
Let's make love!
1074
01:29:10,920 --> 01:29:11,955
now?
1075
01:29:13,480 --> 01:29:15,710
Right now? Here?
1076
01:29:16,080 --> 01:29:18,719
No, in my bed, like last time.
1077
01:29:21,160 --> 01:29:24,118
no brassiere?
1078
01:29:26,600 --> 01:29:28,670
So if I want
1079
01:29:28,880 --> 01:29:30,757
I can feel your soft tits.
1080
01:29:32,400 --> 01:29:34,470
God, what a beautiful world!
1081
01:29:38,520 --> 01:29:41,080
I never realized how awful your room is.
1082
01:29:41,640 --> 01:29:43,039
It's not that bad.
1083
01:29:43,160 --> 01:29:44,878
I don't care.
1084
01:29:45,080 --> 01:29:46,399
really?
1085
01:29:46,640 --> 01:29:48,392
I sleep well, it's quiet.
1086
01:29:48,600 --> 01:29:50,875
I do as I like here.
1087
01:29:51,080 --> 01:29:53,196
I can think a lot.
1088
01:29:55,360 --> 01:29:57,669
My first trip this year...
1089
01:29:57,880 --> 01:29:59,950
will be to the US.
1090
01:30:00,960 --> 01:30:03,030
I'll take you. - To New-York?
1091
01:30:03,960 --> 01:30:05,188
Ho, no!
1092
01:30:05,680 --> 01:30:06,715
Why not?
1093
01:30:06,880 --> 01:30:08,791
What will I do in New-York?
1094
01:30:09,680 --> 01:30:12,274
Whatever you like. Visit places...
1095
01:30:13,600 --> 01:30:15,397
Don't you want to? - No.
1096
01:30:18,480 --> 01:30:20,391
Anyway, do one thing for me
1097
01:30:20,600 --> 01:30:22,397
and quit that caf�.
1098
01:30:22,680 --> 01:30:24,875
not now. I told you why, but you don't
1099
01:30:25,080 --> 01:30:27,230
listen. Like my father. If you don't
1100
01:30:27,440 --> 01:30:29,749
listen, you never get to know people.
1101
01:30:30,720 --> 01:30:32,233
I know you well.
1102
01:30:32,440 --> 01:30:33,589
You don't know me.
1103
01:30:33,800 --> 01:30:35,438
We're always together.
1104
01:30:35,760 --> 01:30:38,228
You see another person, not me.
1105
01:30:39,760 --> 01:30:42,194
I see only you. I think only of you.
1106
01:30:44,760 --> 01:30:46,591
I'll never let you go.
1107
01:30:47,840 --> 01:30:50,593
Don't talk. Just look at me.
1108
01:30:51,520 --> 01:30:52,999
Get a good look!
1109
01:31:00,480 --> 01:31:02,710
Don't touch! Just look!
1110
01:33:14,320 --> 01:33:16,151
The new program?
1111
01:33:16,480 --> 01:33:18,471
It's been in use for several hours.
1112
01:33:19,760 --> 01:33:20,909
Any problems?
1113
01:33:21,160 --> 01:33:22,195
None at all.
1114
01:33:22,400 --> 01:33:24,675
We even save a minute per item.
1115
01:33:30,920 --> 01:33:32,876
Is all well? - Yes, all's well.
1116
01:35:43,520 --> 01:35:45,795
I have a gift for you. Look!
1117
01:35:50,000 --> 01:35:52,275
What is it? A camera?
1118
01:35:52,600 --> 01:35:53,828
A movie-camera.
1119
01:35:54,120 --> 01:35:56,031
You're crazy.
1120
01:35:56,240 --> 01:35:58,356
I can't run that.
1121
01:35:58,760 --> 01:36:00,512
It runs
1122
01:36:00,720 --> 01:36:02,631
by itself.
1123
01:36:02,920 --> 01:36:04,672
Just put in the film ...
1124
01:36:05,800 --> 01:36:07,279
and press here.
1125
01:36:08,480 --> 01:36:11,153
it can't be. I'll never learn how.
1126
01:36:12,480 --> 01:36:15,278
you think you're dumber than you are. Try it!
1127
01:36:16,320 --> 01:36:18,038
What shall I film?
1128
01:36:18,480 --> 01:36:19,959
Anything.
1129
01:36:20,240 --> 01:36:20,956
Like what?
1130
01:36:22,160 --> 01:36:24,355
There are lots of things to film.
1131
01:36:24,920 --> 01:36:27,036
Lots of things? The customers
1132
01:36:27,280 --> 01:36:29,475
of the caf�? Mrs Schmidt?
1133
01:36:29,680 --> 01:36:30,954
Dogs taking a pee?
1134
01:36:31,160 --> 01:36:32,513
Me like this?
1135
01:36:32,720 --> 01:36:35,234
A nice film that would be. Just crap!
1136
01:36:35,520 --> 01:36:37,875
I'd show you the film since you don't see me.
1137
01:36:39,360 --> 01:36:41,032
you know I love you.
1138
01:36:41,320 --> 01:36:43,470
Look! This is me. Where do I come from?
1139
01:36:43,680 --> 01:36:46,399
Vicenza, I know... I'd do anything for you.
1140
01:36:46,880 --> 01:36:48,598
You don't see me!
1141
01:36:49,640 --> 01:36:50,914
I close my eyes
1142
01:36:51,120 --> 01:36:52,712
and I see nothing but you.
1143
01:36:52,840 --> 01:36:55,149
Then leave them closed.
1144
01:36:56,240 --> 01:36:58,356
Same difference.
1145
01:36:58,560 --> 01:37:00,312
I give you a camera and you get mad?
1146
01:37:00,520 --> 01:37:02,431
Even if you filmed me inside,
1147
01:37:02,640 --> 01:37:04,596
you couldn't see a thing.
1148
01:37:04,800 --> 01:37:06,995
We'll know each other better every day.
1149
01:37:07,200 --> 01:37:08,679
You make me puke.
1150
01:37:09,920 --> 01:37:11,239
What did you say?
1151
01:37:11,520 --> 01:37:12,873
You've never been alone.
1152
01:37:13,080 --> 01:37:14,718
You're not alone any more.
1153
01:37:14,920 --> 01:37:17,718
I want you to know who I am.
1154
01:37:18,000 --> 01:37:18,671
Listen.
1155
01:37:18,880 --> 01:37:20,632
you listen only to yourself.
1156
01:37:21,000 --> 01:37:22,718
I don't listen to crap!
1157
01:37:43,520 --> 01:37:45,272
Come, I make love to you.
1158
01:37:48,800 --> 01:37:50,472
With you like that?
1159
01:37:59,520 --> 01:38:01,192
Won't you undress?
1160
01:38:01,920 --> 01:38:03,353
I am undressed.
1161
01:38:05,560 --> 01:38:07,391
That's how whores do it.
1162
01:38:11,400 --> 01:38:13,152
Whores undress only below the waist.
1163
01:38:15,920 --> 01:38:17,353
I'm cold.
1164
01:38:19,080 --> 01:38:20,559
Come on, honey!
1165
01:38:21,080 --> 01:38:22,513
Is that what they say?
1166
01:38:51,920 --> 01:38:53,353
What are you doing?
1167
01:38:54,760 --> 01:38:56,193
Playing dead.
1168
01:38:58,360 --> 01:39:00,555
We need competent people,
1169
01:39:00,760 --> 01:39:02,955
organizers, technicians, who're able
1170
01:39:03,160 --> 01:39:05,355
to solve the problems of industrial society...
1171
01:39:05,560 --> 01:39:07,471
not scatterbrains who
1172
01:39:07,680 --> 01:39:09,796
spout nonsense...
1173
01:39:10,000 --> 01:39:12,639
and very dangerous ideas.
1174
01:39:14,400 --> 01:39:16,709
And now a word from our future M.P.
1175
01:39:16,920 --> 01:39:19,514
and friend Paul Chamoret.
1176
01:39:40,000 --> 01:39:42,150
CLOSED DUE TO DEATH
1177
01:40:01,040 --> 01:40:02,632
Who died?
1178
01:40:02,760 --> 01:40:03,795
Mrs Schmidt.
1179
01:40:09,320 --> 01:40:10,275
When?
1180
01:40:10,560 --> 01:40:12,039
This morning in the caf�
1181
01:40:12,240 --> 01:40:14,117
A heart attack.
1182
01:40:31,360 --> 01:40:33,590
Good news come in pairs.
1183
01:40:33,920 --> 01:40:35,319
I lost the election.
1184
01:40:35,520 --> 01:40:36,555
because of me.
1185
01:40:37,360 --> 01:40:38,759
That's the rumor.
1186
01:40:41,800 --> 01:40:43,438
They don't want you.
1187
01:40:43,720 --> 01:40:45,358
so they won't take me either.
1188
01:40:46,280 --> 01:40:48,271
They take both of us or nothing.
1189
01:40:49,040 --> 01:40:50,996
Now I'll be able to breathe.
1190
01:40:51,200 --> 01:40:52,713
I'm exhausted.
1191
01:40:54,800 --> 01:40:57,109
It's as if I'd voted.
1192
01:40:57,400 --> 01:40:58,515
I'm the votes
1193
01:40:58,720 --> 01:41:00,199
you didn't get.
1194
01:41:01,120 --> 01:41:02,758
They're all a bunch of boobs!
1195
01:41:05,400 --> 01:41:06,833
I'm going to bed.
1196
01:41:07,640 --> 01:41:09,198
What will you do now?
1197
01:41:11,320 --> 01:41:12,389
Why?
1198
01:41:12,680 --> 01:41:14,398
With your boss and job,
1199
01:41:14,600 --> 01:41:16,079
after all this?
1200
01:41:17,400 --> 01:41:18,469
Nothing.
1201
01:41:19,040 --> 01:41:20,553
Nothing has changed.
1202
01:41:20,880 --> 01:41:23,110
I've never made 'em sweat so hard!
1203
01:41:23,320 --> 01:41:25,959
I've got things well in control.
1204
01:41:28,040 --> 01:41:29,917
I'm not at all a loser.
1205
01:41:30,920 --> 01:41:32,558
Want to stay here?
1206
01:41:33,240 --> 01:41:34,389
Want to make love
1207
01:41:34,600 --> 01:41:36,511
to get back at them?
1208
01:41:38,200 --> 01:41:39,918
The guys with fat ugly wives
1209
01:41:40,120 --> 01:41:42,395
who voted me out!
1210
01:41:45,080 --> 01:41:47,196
Now you can quit your job.
1211
01:41:49,080 --> 01:41:51,310
I was leaving anyway.
1212
01:41:51,840 --> 01:41:53,558
because I lost?
1213
01:41:58,320 --> 01:41:59,958
That's all over now.
1214
01:42:01,000 --> 01:42:03,639
We'll go places together.
1215
01:42:05,360 --> 01:42:07,794
morrow you leave this room and come to my plac
1216
01:42:10,960 --> 01:42:12,439
Let's get some sleep.
1217
01:43:29,440 --> 01:43:31,795
Telephone for Mr Chamoret!
1218
01:43:35,000 --> 01:43:37,116
You've got to get it out
1219
01:43:37,360 --> 01:43:38,839
by monday.
1220
01:43:39,160 --> 01:43:41,469
Make everyone do overtime.
1221
01:43:43,040 --> 01:43:44,678
All men in my office at 5!
1222
01:43:44,880 --> 01:43:46,916
We finish by monday.
1223
01:43:47,360 --> 01:43:48,839
Can't you come?
1224
01:43:49,040 --> 01:43:50,473
I have to talk to you.
1225
01:43:52,520 --> 01:43:53,555
Tomorrow?
1226
01:43:54,320 --> 01:43:55,673
All right.
1227
01:43:58,040 --> 01:43:59,678
Roger! Paul is here.
1228
01:44:01,000 --> 01:44:02,877
You owe us a big feed.
1229
01:44:04,680 --> 01:44:05,954
I don't owe you a thing.
1230
01:44:06,160 --> 01:44:08,071
You promised us a feed if you got licked.
1231
01:44:09,400 --> 01:44:11,072
That's true. When?
-
1232
01:44:11,720 --> 01:44:12,948
this evening?
1233
01:44:14,160 --> 01:44:16,628
Let me catch my breath. Did you vote?
1234
01:44:18,320 --> 01:44:19,639
Against me?
1235
01:44:20,360 --> 01:44:21,429
You bet.
1236
01:44:22,880 --> 01:44:24,233
You bastards!
1237
01:44:24,560 --> 01:44:26,949
While we're still friends, tell us why.
1238
01:44:28,520 --> 01:44:30,431
We saw her at the caf�.
1239
01:44:30,640 --> 01:44:32,710
Some babe!
1240
01:44:33,520 --> 01:44:35,636
Worth losing an election for!
1241
01:44:35,840 --> 01:44:37,273
What's her name?
1242
01:44:38,360 --> 01:44:41,432
When you see her... kiss her for us.
1243
01:44:46,120 --> 01:44:47,553
I'll do that.
1244
01:45:13,720 --> 01:45:15,233
What's wrong?
1245
01:45:15,480 --> 01:45:18,153
I have to talk to you. Outside.
Wait for me.
1246
01:45:43,720 --> 01:45:45,233
I'm leaving.
1247
01:45:45,520 --> 01:45:47,397
They can't keep you on?
1248
01:45:47,760 --> 01:45:50,035
It's not that. I've decided to go.
1249
01:45:50,360 --> 01:45:51,349
To go where?
1250
01:45:51,640 --> 01:45:53,073
To leave here.
1251
01:45:53,520 --> 01:45:55,192
Why? Where to?
1252
01:45:56,600 --> 01:45:58,158
I'll stay with a cousin
1253
01:45:58,360 --> 01:46:00,669
in the german speaking part.
1254
01:46:00,880 --> 01:46:03,553
Maybe I'll work there for a while.
1255
01:46:05,120 --> 01:46:07,031
You're mad!
1256
01:46:07,240 --> 01:46:09,674
What an idea!
because of the election?
1257
01:46:10,240 --> 01:46:11,673
but I don't care.
1258
01:46:11,920 --> 01:46:14,070
I don't either. It's not that.
1259
01:46:32,240 --> 01:46:34,196
You can't just walk out on me!
1260
01:46:34,400 --> 01:46:36,311
I know.
1261
01:46:36,520 --> 01:46:38,431
but I'm leaving tomorrow.
1262
01:46:38,960 --> 01:46:40,234
Tomorrow? - yes.
1263
01:46:41,640 --> 01:46:43,517
Do you know what you're doing?
1264
01:46:44,000 --> 01:46:45,479
You can't help it.
1265
01:46:45,680 --> 01:46:47,750
That's the way it is. It's over.
1266
01:46:50,440 --> 01:46:52,158
Mrs Schmidt's death and
1267
01:46:52,360 --> 01:46:54,430
the election shook you up.
1268
01:46:55,240 --> 01:46:57,151
Wait a few days to think it over.
1269
01:46:58,280 --> 01:46:59,918
Come live with me.
1270
01:47:00,880 --> 01:47:02,916
I've decided to leave.
1271
01:47:42,960 --> 01:47:45,315
Is it to save his career?
1272
01:47:53,240 --> 01:47:54,719
Is it his family?
1273
01:48:04,480 --> 01:48:06,550
They paid you to leave?
1274
01:48:15,680 --> 01:48:17,159
Is he a bad lay?
1275
01:48:20,720 --> 01:48:22,551
He wanted abnormal sex?
1276
01:48:22,760 --> 01:48:23,988
Strange things?
1277
01:48:33,920 --> 01:48:36,388
It is because he's not Italian?
1278
01:48:36,640 --> 01:48:37,868
Of course not!
1279
01:50:05,360 --> 01:50:07,476
Paul knew what he wanted...
1280
01:50:07,680 --> 01:50:09,796
but his hopes didn't allow
1281
01:50:10,000 --> 01:50:12,150
for any genuine change.
1282
01:50:12,680 --> 01:50:14,238
Perhaps Adriana knew only
1283
01:50:14,440 --> 01:50:16,078
what she did not want.
1284
01:50:16,840 --> 01:50:19,229
That caused her to make a decision.
1285
01:50:36,400 --> 01:50:38,675
neither one could find
1286
01:50:38,880 --> 01:50:41,189
any hope for renewal.
1287
01:50:42,840 --> 01:50:45,274
So their hopes were normalized.
1288
01:51:12,360 --> 01:51:13,873
Hopes are born
1289
01:51:14,080 --> 01:51:15,832
and shared every day.
1290
01:51:18,120 --> 01:51:20,031
but instead of flowing into life...
1291
01:51:20,240 --> 01:51:22,356
they shatter against...
1292
01:51:22,560 --> 01:51:24,118
lies, opportunism...
1293
01:51:24,320 --> 01:51:25,958
and fear.
81426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.