Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,920 --> 00:01:12,592
A packet of Gauloises.
2
00:01:13,320 --> 00:01:14,355
One ninety.
3
00:01:14,600 --> 00:01:15,669
That much ?
4
00:01:15,880 --> 00:01:17,313
Prices are going up.
5
00:01:33,760 --> 00:01:36,558
the next day
6
00:01:37,600 --> 00:01:39,511
all our wisdom is but servile
7
00:01:39,720 --> 00:01:41,836
prejudice. our customs but constraint,
8
00:01:42,040 --> 00:01:44,315
servitude and confinement.
9
00:01:45,840 --> 00:01:47,751
Socially, man is born, lives
10
00:01:47,960 --> 00:01:50,076
and dies in slavery. At birth,
11
00:01:50,280 --> 00:01:51,633
he is bound in linen,
12
00:01:51,840 --> 00:01:54,115
at death, nailed into a coffin.
13
00:01:55,760 --> 00:01:57,637
To be human is to be enchained
14
00:01:57,840 --> 00:01:59,956
by our institutions.
15
00:02:00,440 --> 00:02:02,749
I'm going to the market gardeners' today.
16
00:02:03,880 --> 00:02:06,110
The ad is in the paper.
17
00:02:07,600 --> 00:02:09,875
It's hard to imagine
you among vegetables!
18
00:02:10,560 --> 00:02:12,676
Why ? It's hard for me
19
00:02:12,880 --> 00:02:15,155
to imagine you among machines,
20
00:02:16,400 --> 00:02:18,868
and industrial peace.
21
00:02:20,640 --> 00:02:22,392
You're being eaten, Mathilde.
22
00:02:22,600 --> 00:02:24,556
My wife eaten.
23
00:02:25,240 --> 00:02:26,958
I'm sure, that by eating us
24
00:02:27,160 --> 00:02:29,310
they turn us into the guts and balls
25
00:02:29,520 --> 00:02:31,556
of our enemies.
26
00:02:35,360 --> 00:02:37,476
And when they've had enough,
27
00:02:37,680 --> 00:02:39,955
it's the sack.
28
00:02:41,960 --> 00:02:43,029
Like for me.
29
00:02:43,320 --> 00:02:45,197
I have to go. Make sure the kids are
30
00:02:45,440 --> 00:02:47,715
dressed for school.
Don't fix spaghetti.
31
00:02:47,960 --> 00:02:49,279
We're tired of it.
32
00:02:50,480 --> 00:02:52,198
Try a vegetable.
33
00:02:53,040 --> 00:02:55,110
Yes, love, a vegetable.
34
00:03:59,040 --> 00:04:00,598
When I was little at school,
35
00:04:00,800 --> 00:04:02,836
I always lost races.
36
00:04:50,600 --> 00:04:53,114
I'm looking for Marcel Certoux.
Do you know him?
37
00:04:54,480 --> 00:04:55,879
I know him.
38
00:04:56,080 --> 00:04:58,071
I'm Marguerite Certoux.
39
00:04:59,880 --> 00:05:01,518
Is it about the job?
40
00:05:01,720 --> 00:05:04,314
I saw the ad. I'm interested.
41
00:05:10,200 --> 00:05:11,713
Are you experienced?
42
00:05:11,920 --> 00:05:14,593
No, but I can learn. Is it hard?
43
00:05:15,080 --> 00:05:15,990
No...
44
00:05:17,960 --> 00:05:20,952
That's to say, yes. You have to like it.
45
00:05:23,240 --> 00:05:24,468
What's your usual job?
46
00:05:25,800 --> 00:05:26,755
Workman?
47
00:05:26,960 --> 00:05:29,269
Labour. or work,
48
00:05:29,480 --> 00:05:31,630
if you prefer.
49
00:05:31,840 --> 00:05:33,478
I'm work. And so, for hire.
50
00:05:34,360 --> 00:05:36,635
I've been unemployed for three months.
51
00:05:37,480 --> 00:05:39,038
I've got two kids.
52
00:05:39,240 --> 00:05:41,310
And another one adopted.
53
00:05:42,000 --> 00:05:44,468
If you're labour,
what does that make me?
54
00:05:47,120 --> 00:05:48,951
You don't look like capital.
55
00:05:51,720 --> 00:05:53,870
Then show me the books.
56
00:05:54,080 --> 00:05:55,957
It's part of the contract.
57
00:05:57,160 --> 00:05:58,195
Okay?
58
00:05:58,680 --> 00:06:00,193
I've nothing to hide.
59
00:06:00,400 --> 00:06:02,197
Why do you want to see them?
60
00:06:02,720 --> 00:06:04,233
To see if
61
00:06:04,440 --> 00:06:06,192
the contract is fair.
62
00:06:06,400 --> 00:06:08,197
It isn't usually. It never is.
63
00:06:27,200 --> 00:06:29,839
So, you're hiring me? - I guess so.
64
00:06:30,920 --> 00:06:32,558
What do I do?
65
00:06:32,840 --> 00:06:34,751
You get up early. On market days
66
00:06:34,960 --> 00:06:36,712
you load the truck.
67
00:06:36,920 --> 00:06:38,831
You get manure.
68
00:06:39,040 --> 00:06:41,270
The others don't want to anymore.
69
00:06:41,640 --> 00:06:42,914
Others?
70
00:06:43,120 --> 00:06:45,236
The two Zeros:
Zero one and Zero two.
71
00:06:45,440 --> 00:06:46,759
The two idiots.
72
00:06:47,000 --> 00:06:48,399
Idiots?
73
00:06:48,640 --> 00:06:51,757
No, only a little wild.
74
00:06:54,400 --> 00:06:55,958
And the manure?
75
00:06:56,160 --> 00:06:58,355
Horse shit to make
76
00:06:58,560 --> 00:07:00,039
things grow.
77
00:07:00,680 --> 00:07:02,318
No chemicals used here!
78
00:07:03,040 --> 00:07:05,508
But it's harder. It's not so
79
00:07:05,720 --> 00:07:08,518
productive. And it's more work.
80
00:07:09,480 --> 00:07:11,755
And horse shit is best?
81
00:07:12,960 --> 00:07:15,793
The peasants keep the cow
shit for them.
82
00:07:16,600 --> 00:07:18,750
And since there's so many stables ...
83
00:07:19,840 --> 00:07:21,398
All those useless horses...
84
00:07:21,600 --> 00:07:23,079
they do
85
00:07:23,280 --> 00:07:25,589
one smart thing at last.
86
00:07:25,880 --> 00:07:27,108
They shit.
87
00:07:31,360 --> 00:07:33,635
Why did you lose your job?
88
00:07:35,720 --> 00:07:37,790
the printing crisis.
89
00:07:38,200 --> 00:07:39,519
Typesetter?
90
00:07:39,720 --> 00:07:41,551
Yes. Staff lay-off.
91
00:07:42,240 --> 00:07:43,958
And as a militant,
92
00:07:44,160 --> 00:07:45,798
you were fired first.
93
00:07:46,040 --> 00:07:47,712
Here you won't have much chance
94
00:07:47,920 --> 00:07:49,831
to agitate, with the two Zeros.
95
00:07:50,040 --> 00:07:52,156
You will be
96
00:07:52,360 --> 00:07:54,635
Zero three.
97
00:07:55,080 --> 00:07:56,798
I prefer my own name :
98
00:07:57,000 --> 00:07:59,070
Mathieu ... Mathieu Vernier.
99
00:07:59,720 --> 00:08:00,994
When do I start?
100
00:08:01,200 --> 00:08:02,679
Tomorrow if you like.
101
00:08:05,960 --> 00:08:07,552
Your photos?
102
00:08:10,680 --> 00:08:12,557
Never take people?
103
00:08:13,120 --> 00:08:14,075
Never.
104
00:08:14,400 --> 00:08:16,118
Not even his kids.
105
00:08:16,720 --> 00:08:18,756
Only animals.
106
00:08:20,520 --> 00:08:22,272
And then he draws them.
107
00:08:23,920 --> 00:08:25,797
They're more interesting.
108
00:08:26,080 --> 00:08:29,117
We're the least interesting animals.
109
00:08:30,080 --> 00:08:32,150
We're a mess.
110
00:08:32,720 --> 00:08:34,995
And people haven't any mystery.
111
00:08:37,640 --> 00:08:39,517
He only likes the Zeros.
112
00:08:41,240 --> 00:08:43,549
And me too, a little.
113
00:08:44,240 --> 00:08:45,832
Because you're a witch.
114
00:08:46,960 --> 00:08:49,838
And the Zeros are a bit animal.
115
00:08:52,800 --> 00:08:54,233
You like animals?
116
00:08:55,640 --> 00:08:56,675
More or less ...
117
00:09:00,840 --> 00:09:03,115
You know whales are one of the few,
118
00:09:03,320 --> 00:09:05,754
animals with inexpressive voices?
119
00:09:07,880 --> 00:09:09,996
When a dog or a cat
120
00:09:10,200 --> 00:09:12,111
express themselves, they bark
121
00:09:12,320 --> 00:09:14,436
or meow expressively.
122
00:09:14,640 --> 00:09:15,959
but whales only
123
00:09:16,160 --> 00:09:18,355
make coded noises.
124
00:09:24,520 --> 00:09:26,078
With mathematics we may
125
00:09:26,280 --> 00:09:28,236
soon understand them.
126
00:09:28,480 --> 00:09:30,630
Do you know what some sailors found
127
00:09:30,840 --> 00:09:32,956
near Kamchatka? Unknown big pink
128
00:09:33,160 --> 00:09:35,116
island. And uncharted.
129
00:09:35,320 --> 00:09:36,958
Know what they were?
130
00:09:37,920 --> 00:09:40,070
Schrimps. Immense pile of schrimps!
131
00:09:40,280 --> 00:09:42,430
Schrimp islands.
And do you know why?
132
00:09:42,640 --> 00:09:44,119
Why we're going to eat schrimps
133
00:09:44,320 --> 00:09:46,470
three times a day? With dessert
134
00:09:46,680 --> 00:09:48,955
and with coffee ?
135
00:09:50,240 --> 00:09:52,390
Because whales are killed
136
00:09:52,600 --> 00:09:54,750
for lipstick.
And since whales eat schrimps
137
00:09:54,960 --> 00:09:57,110
but can't since they're all killed,
138
00:09:57,320 --> 00:09:59,709
we'll all die of indigestion
from schrimps.
139
00:10:01,000 --> 00:10:02,433
And a good thing too.
140
00:10:25,760 --> 00:10:27,478
Mr. Marco Perly,
141
00:10:27,680 --> 00:10:29,955
who is your new history teacher.
142
00:10:30,600 --> 00:10:31,953
He is replacing Mr. Genthod,
143
00:10:32,160 --> 00:10:33,639
who has retired.
144
00:10:34,120 --> 00:10:36,680
I know you'll make him welcome.
145
00:11:00,560 --> 00:11:03,199
Don't forget my father is a butcher...
146
00:11:08,800 --> 00:11:10,199
and my mother
147
00:11:10,400 --> 00:11:12,675
sings operetta very well.
148
00:11:33,880 --> 00:11:35,996
Who wants to cut the blood sausage?
149
00:11:36,200 --> 00:11:37,713
In rythm.
150
00:11:48,800 --> 00:11:50,358
That's fine for now.
151
00:11:59,720 --> 00:12:01,438
Pieces of history.
152
00:12:02,320 --> 00:12:04,038
What'll we call them?
153
00:12:04,480 --> 00:12:07,199
hours? Years? Centuries?
154
00:12:08,160 --> 00:12:10,390
It's the same and never stops.
155
00:12:10,720 --> 00:12:12,915
It's eaten with apple sauce.
156
00:12:14,400 --> 00:12:16,118
Is this sausage like time?
157
00:12:16,320 --> 00:12:17,799
Darwin thought so.
158
00:12:18,000 --> 00:12:20,116
But the stuffing changed
159
00:12:20,320 --> 00:12:22,595
from one end to the other.
160
00:12:23,480 --> 00:12:25,391
Marx thought man would one day
161
00:12:25,600 --> 00:12:27,875
stop eating sausage.
162
00:12:28,360 --> 00:12:30,555
Einstein ripped off the skin,
163
00:12:30,760 --> 00:12:33,069
and then it lost its form.
164
00:12:34,200 --> 00:12:36,953
What's the skin made of?
165
00:12:37,280 --> 00:12:38,633
Pig intestine.
166
00:12:41,120 --> 00:12:43,395
Look at the whole sausage.
167
00:12:47,720 --> 00:12:49,915
There are folds and bends.
168
00:12:50,600 --> 00:12:52,352
I'm going to talk about
169
00:12:52,760 --> 00:12:55,320
how the folds of time are made.
170
00:12:57,560 --> 00:12:59,471
In agricultural societies,
171
00:12:59,680 --> 00:13:02,069
time was thought to be cyclic.
172
00:13:02,720 --> 00:13:05,109
Each season repeated the same moment.
173
00:13:06,440 --> 00:13:07,919
Of course men aged.
174
00:13:08,120 --> 00:13:10,031
But only because they wore out.
175
00:13:10,480 --> 00:13:12,038
He was the fuel that made
176
00:13:12,240 --> 00:13:13,798
the seasonal machine work.
177
00:13:17,000 --> 00:13:18,319
Capitalism brought the idea
178
00:13:18,520 --> 00:13:20,670
of the highway,
179
00:13:21,480 --> 00:13:23,789
the highway of time and progress.
180
00:13:25,240 --> 00:13:27,037
Progress means that the winners win not
181
00:13:27,240 --> 00:13:29,515
only the battle. They've also been
182
00:13:29,720 --> 00:13:32,598
chosen as intrinsically
superior beings.
183
00:13:34,440 --> 00:13:35,919
their superiority turned
184
00:13:36,120 --> 00:13:38,395
the cycles and seasons...
185
00:13:39,920 --> 00:13:42,036
"into a corkscrew; and the winners"
186
00:13:42,240 --> 00:13:45,073
were the point of the corkscrew.
187
00:13:45,960 --> 00:13:47,871
With their point they opened
188
00:13:48,080 --> 00:13:50,275
the bottles of inferior cultures.
189
00:13:51,320 --> 00:13:53,231
Drinking till they had enough.
190
00:13:54,120 --> 00:13:56,475
Then they smashed the bottles.
191
00:13:58,160 --> 00:14:00,116
A new kind of violence.
192
00:14:00,320 --> 00:14:02,436
Weapons had killed in the past,
193
00:14:02,640 --> 00:14:04,756
but now the verdict of history killed.
194
00:14:04,960 --> 00:14:07,269
The winner's history.
195
00:14:08,440 --> 00:14:09,919
With this new violence
196
00:14:10,120 --> 00:14:11,872
came a new fear for the winners.
197
00:14:12,080 --> 00:14:13,752
Fear of the past.
198
00:14:13,960 --> 00:14:15,029
Fear of inferiors
199
00:14:15,240 --> 00:14:17,276
in their broken bottles.
200
00:14:19,280 --> 00:14:21,396
If the past caught up
with the winners,
201
00:14:21,600 --> 00:14:23,716
it might show as little pity
202
00:14:23,920 --> 00:14:25,876
as they had shown.
203
00:14:26,880 --> 00:14:28,154
In the last century
204
00:14:28,360 --> 00:14:30,316
this fear
205
00:14:30,520 --> 00:14:32,636
became scientific.
206
00:14:32,840 --> 00:14:34,956
Time became a road with no bends
207
00:14:35,160 --> 00:14:37,276
Its lenght was a fearsome abstraction.
208
00:14:37,480 --> 00:14:39,914
But abstractions take no revenge.
209
00:14:40,840 --> 00:14:42,751
From then on, 19th-century thinkers
210
00:14:42,960 --> 00:14:44,871
preferred the fear of thought
211
00:14:45,080 --> 00:14:46,672
to the fear of the savages
212
00:14:46,880 --> 00:14:48,950
with their arrows.
213
00:14:49,360 --> 00:14:51,510
And the road was marked with
214
00:14:51,720 --> 00:14:53,950
perfect regularity. Millions
215
00:14:54,160 --> 00:14:56,549
of years divided into eras,
216
00:14:56,760 --> 00:14:59,672
dates, days, working hours...
217
00:15:00,280 --> 00:15:02,953
clocking in clocking out
218
00:15:03,680 --> 00:15:06,148
like blood sausage
219
00:16:07,760 --> 00:16:09,955
today the highway of capitalism
220
00:16:10,160 --> 00:16:12,037
is collapsing...
221
00:16:13,280 --> 00:16:15,635
for more reasons than I can tell you
222
00:16:15,840 --> 00:16:18,400
in this bit of sausage, this lesson.
223
00:16:20,560 --> 00:16:22,676
In the acorn is the blueprint
224
00:16:22,880 --> 00:16:24,677
for the whole tree.
225
00:16:25,000 --> 00:16:26,718
What each of you is,
226
00:16:26,920 --> 00:16:29,036
was in chromosomes at my
227
00:16:29,240 --> 00:16:31,629
conception. Excuse me,
your conception.
228
00:16:32,520 --> 00:16:34,272
I'm no determinist
229
00:16:34,480 --> 00:16:36,391
but in your first cell there was
230
00:16:36,600 --> 00:16:38,955
a message you're now reading.
231
00:16:42,120 --> 00:16:44,395
Some things make holes in time.
232
00:16:47,240 --> 00:16:49,356
You could pass a skewer throught them.
233
00:16:49,560 --> 00:16:51,835
My father, remember, is a butcher.
234
00:17:07,360 --> 00:17:08,634
Der Bratspiess.
235
00:17:14,600 --> 00:17:16,955
Time bends so the holes coincide.
236
00:17:18,480 --> 00:17:21,278
why are prophets misunderstood
in their own time?
237
00:17:22,320 --> 00:17:23,639
Because only half
238
00:17:23,840 --> 00:17:26,400
the holes are there.
239
00:17:29,000 --> 00:17:30,877
They're between time.
240
00:17:32,720 --> 00:17:34,870
No one understood much of Diderot,
241
00:17:35,080 --> 00:17:37,196
till Freud came and
242
00:17:37,400 --> 00:17:39,516
was called a monster. It took
243
00:17:39,720 --> 00:17:42,029
all that while for the holes to coincide.
244
00:17:42,840 --> 00:17:44,751
The holes prophets make
245
00:17:44,960 --> 00:17:46,632
to see the future
246
00:17:46,840 --> 00:17:48,876
are the same ones historians use
247
00:17:49,080 --> 00:17:50,991
to look at the past.
248
00:17:51,200 --> 00:17:53,350
The holes made by Rousseau
249
00:17:53,560 --> 00:17:55,516
today explain the 18th century.
250
00:17:57,680 --> 00:17:59,989
You're looking at your watches.
251
00:18:00,360 --> 00:18:02,078
We'll finish with a binary rhythm
252
00:18:02,280 --> 00:18:04,157
like the heart's.
253
00:18:10,320 --> 00:18:12,470
Between each beat there's time.
254
00:18:12,760 --> 00:18:14,557
Time is knowing the second stroke
255
00:18:14,760 --> 00:18:17,149
is not the first.
256
00:18:22,400 --> 00:18:25,119
Time is reduced in synthesis.
257
00:18:29,960 --> 00:18:31,552
The human embryo whistles
258
00:18:31,760 --> 00:18:33,591
through evolution.
259
00:18:38,440 --> 00:18:40,237
In a total synthesis,
260
00:18:40,440 --> 00:18:42,078
time disappears.
261
00:18:59,760 --> 00:19:02,194
I'm all in pieces, my love.
262
00:19:02,600 --> 00:19:04,272
Everything'll be fine.
263
00:19:07,360 --> 00:19:09,112
I've got a job.
264
00:19:09,360 --> 00:19:11,316
At the market gardener's? Is it OK?
265
00:19:11,520 --> 00:19:12,839
Seems so.
266
00:19:14,560 --> 00:19:16,118
Fresh air, vegetables,
267
00:19:16,320 --> 00:19:17,799
the market.
268
00:19:18,000 --> 00:19:19,319
You in the market?
269
00:19:19,520 --> 00:19:20,555
Sure, why not?
270
00:19:20,800 --> 00:19:22,028
And your boss?
271
00:19:22,240 --> 00:19:24,879
Friendly. He's a little odd.
272
00:19:26,680 --> 00:19:28,796
He talks about murdered whales
273
00:19:29,000 --> 00:19:30,638
and piles of schrimps.
274
00:19:32,000 --> 00:19:34,833
Even better. I've found an apartment.
275
00:19:36,080 --> 00:19:37,752
It goes with the job.
276
00:19:38,000 --> 00:19:39,638
Fantastic! Is it big?
277
00:19:40,320 --> 00:19:41,992
Enormous. Old.
278
00:19:42,800 --> 00:19:44,518
In a country house.
279
00:19:44,720 --> 00:19:46,870
With fields, gardens, birds.
280
00:19:49,840 --> 00:19:52,149
So, we hit the jackpot.
281
00:19:52,360 --> 00:19:55,033
As the idiots on the radio say.
282
00:19:55,680 --> 00:19:57,318
We won't complain.
283
00:19:58,720 --> 00:20:00,199
How big is it?
284
00:20:00,400 --> 00:20:01,992
Big, big.
285
00:20:03,680 --> 00:20:05,113
With lots of rooms.
286
00:20:07,240 --> 00:20:09,117
Not enough of us to live here.
287
00:20:10,520 --> 00:20:12,795
I think you'd better give me a baby.
288
00:20:16,200 --> 00:20:17,713
I don't like empty spaces.
289
00:20:17,920 --> 00:20:19,751
Nor an empty womb.
290
00:20:21,840 --> 00:20:23,478
Nor empty breasts.
291
00:20:25,320 --> 00:20:27,595
I want to be filled,
292
00:20:28,560 --> 00:20:29,788
to overflow...
293
00:20:30,120 --> 00:20:32,793
In nine month I'll be this big...
294
00:21:20,840 --> 00:21:23,070
Satigny! Don't recognize me?
295
00:21:23,600 --> 00:21:25,079
Yes I do.
296
00:21:25,280 --> 00:21:26,918
We were at school together.
297
00:21:28,000 --> 00:21:29,558
What are you doing here?
298
00:21:31,440 --> 00:21:32,919
Having coffee...
299
00:21:33,320 --> 00:21:35,151
Let me buy you a whisky.
300
00:21:35,360 --> 00:21:36,634
No thanks.
301
00:21:37,960 --> 00:21:40,474
Come on. Nowadays revolutionaries
drink whisky.
302
00:21:41,480 --> 00:21:42,879
Aren't you in the wrong place?
303
00:21:43,080 --> 00:21:45,469
Trying to win money for
the party?
304
00:21:46,520 --> 00:21:47,953
Now what were you?
305
00:21:48,160 --> 00:21:49,878
A coco-marxist?
306
00:21:50,280 --> 00:21:51,838
Come on. Have a drink...
307
00:21:52,720 --> 00:21:54,472
Three Chivas Regals!
308
00:21:56,520 --> 00:21:58,192
I've lost a pile.
309
00:21:58,800 --> 00:22:00,279
You're far from ruined.
310
00:22:00,480 --> 00:22:02,198
What are you selling?
311
00:22:02,560 --> 00:22:03,993
The wind.
312
00:22:04,280 --> 00:22:06,396
The wind blows
313
00:22:06,600 --> 00:22:08,750
over the bread winners...
314
00:22:08,960 --> 00:22:11,190
And I sweep up
315
00:22:11,400 --> 00:22:13,072
the dough.
316
00:22:13,720 --> 00:22:15,199
De Vandoeuvres
317
00:22:15,400 --> 00:22:17,277
of the Geneva-Nassau Bank.
318
00:22:18,560 --> 00:22:20,630
Papa's christmas present.
319
00:22:22,720 --> 00:22:24,870
This is Madeleine. Fast and
320
00:22:25,080 --> 00:22:27,514
efficient temporary secretary.
321
00:22:29,800 --> 00:22:31,711
Is Nassau in Bermuda?
322
00:22:31,920 --> 00:22:33,148
No, Bahamas.
323
00:22:33,440 --> 00:22:35,078
Do you do business here?
324
00:22:35,400 --> 00:22:38,437
No. Holidays. I do business here.
325
00:22:40,600 --> 00:22:42,875
And now I'm going to do
good business here.
326
00:22:45,000 --> 00:22:47,309
Between the surburbs
and the contryside.
327
00:22:47,520 --> 00:22:50,114
where the zoning laws are changing.
328
00:22:51,480 --> 00:22:53,994
We have to empty all urban centers.
329
00:22:55,000 --> 00:22:57,434
And people love the country.
330
00:22:58,160 --> 00:23:00,515
We'll build luxury slums there.
331
00:24:03,560 --> 00:24:05,278
Hello. What are you doing?
332
00:24:05,480 --> 00:24:07,198
Do you want to see the Vandoeuvres?
333
00:24:07,400 --> 00:24:08,719
No. I've come to see you.
334
00:24:09,080 --> 00:24:11,389
How nice!
335
00:24:11,600 --> 00:24:13,795
Have you got a minute?
336
00:24:14,000 --> 00:24:16,036
I have to ask you something.
337
00:24:16,720 --> 00:24:18,836
O.K. It's important? - It is.
338
00:24:19,040 --> 00:24:21,600
Can you come out? I can't talk there.
339
00:24:22,440 --> 00:24:23,793
In five minutes.
340
00:24:24,040 --> 00:24:26,235
I'll wait in the cafe on the corner.
341
00:24:34,160 --> 00:24:36,230
Make sure you don't get caught.
342
00:24:36,560 --> 00:24:38,835
I'll make photocopies
when nobody's there.
343
00:24:40,080 --> 00:24:41,718
It's all in the file?
344
00:24:43,320 --> 00:24:44,878
I think so.
345
00:24:45,080 --> 00:24:46,957
The owners' name anyway.
346
00:24:47,560 --> 00:24:49,198
I bet it's the usual speculation
347
00:24:49,400 --> 00:24:51,709
racket around re-zoning.
He has friends
348
00:24:51,920 --> 00:24:54,195
in politics, connections.
349
00:24:54,760 --> 00:24:56,671
They'll offer land further out
350
00:24:56,880 --> 00:24:58,950
in exchange, threatening expulsion.
351
00:25:00,320 --> 00:25:02,038
And three years later
352
00:25:02,240 --> 00:25:04,515
sell for four times as much.
353
00:25:06,880 --> 00:25:08,393
Will you tell the owners?
354
00:25:08,600 --> 00:25:10,033
spill it all?
355
00:25:12,120 --> 00:25:14,031
I don't think so.
I'll just warn them
356
00:25:14,240 --> 00:25:16,356
without giving details.
357
00:25:16,560 --> 00:25:18,471
If they don't sell,
358
00:25:18,680 --> 00:25:20,750
the prices will go up and up...
359
00:25:21,520 --> 00:25:22,999
And they can draw
360
00:25:23,200 --> 00:25:25,475
their own conclusions.
361
00:25:31,800 --> 00:25:33,279
What do you do?
362
00:25:33,960 --> 00:25:35,837
I work for a paper.
363
00:25:36,840 --> 00:25:39,308
Are you going to write
about all this?
364
00:25:39,640 --> 00:25:41,198
I don't write anymore.
365
00:25:41,400 --> 00:25:42,992
I'm a proofreader.
366
00:25:43,720 --> 00:25:46,314
I correct other people's bullshit.
367
00:25:47,600 --> 00:25:49,716
Aside from typing other people's
368
00:25:49,920 --> 00:25:51,399
bullshit, what do you do?
369
00:25:52,400 --> 00:25:54,311
I earn as much money as quickly
370
00:25:54,520 --> 00:25:56,795
as I can, and then leave.
371
00:25:57,680 --> 00:25:58,590
Where to?
372
00:25:59,480 --> 00:26:01,436
Last time it was India.
373
00:26:01,640 --> 00:26:03,358
I'm going to go back.
374
00:26:04,040 --> 00:26:05,268
Alone?
375
00:26:08,280 --> 00:26:09,759
I suspect you're
376
00:26:09,960 --> 00:26:12,076
a jet-set hippie...
377
00:26:12,440 --> 00:26:14,078
Or else you're looking for God.
378
00:26:15,080 --> 00:26:16,308
Already found him.
379
00:26:16,600 --> 00:26:17,874
What's he like?
380
00:26:18,240 --> 00:26:19,673
He's here...
381
00:26:20,520 --> 00:26:22,556
in the explosion that opens,
382
00:26:22,760 --> 00:26:24,876
the lotus on top of your head.
383
00:26:25,080 --> 00:26:27,196
When you make love standing up,
384
00:26:27,400 --> 00:26:29,516
holding back your seed...
385
00:26:29,720 --> 00:26:32,996
and letting it rise transcendant ...
386
00:26:36,240 --> 00:26:37,468
along your spine... just to here.
387
00:26:38,240 --> 00:26:40,231
The energies join
388
00:26:40,440 --> 00:26:42,237
to make the great emptiness,
389
00:26:42,440 --> 00:26:44,749
thoughts without objects.
390
00:26:47,080 --> 00:26:48,149
Commonly called
391
00:26:48,360 --> 00:26:50,669
getting horny.
392
00:26:50,920 --> 00:26:53,957
Very commonly.
393
00:26:54,760 --> 00:26:57,593
I'll show you someday, if you like.
394
00:26:58,040 --> 00:26:59,951
I usually do it differently,
395
00:27:00,160 --> 00:27:01,479
but why not?
396
00:27:02,080 --> 00:27:04,355
Thoughts without objects...
397
00:27:04,840 --> 00:27:07,070
must be like playing roulette...
398
00:27:08,480 --> 00:27:10,755
When can you do these copies?
399
00:27:11,000 --> 00:27:12,194
Tonight.
400
00:27:12,440 --> 00:27:14,715
You are efficient.
401
00:27:15,800 --> 00:27:18,837
Your lotus, is it Zen or Tantra?
402
00:27:21,080 --> 00:27:22,229
Tantra.
403
00:27:39,520 --> 00:27:41,158
Do you have any cabbages?
404
00:27:41,440 --> 00:27:43,351
Yes. But I'm cooking now.
405
00:27:43,560 --> 00:27:46,120
Ask Mathieu, the new one.
406
00:27:47,120 --> 00:27:48,792
Are they for your supper?
407
00:27:49,000 --> 00:27:50,433
No. For my history lesson.
408
00:27:52,520 --> 00:27:53,999
Eating alone?
409
00:27:54,760 --> 00:27:56,478
You can eat with us.
410
00:27:56,720 --> 00:27:58,153
O.K. Thanks.
411
00:28:04,360 --> 00:28:06,237
Have you noticed
412
00:28:06,440 --> 00:28:08,351
when you cut a cabbage in half
413
00:28:08,560 --> 00:28:09,754
it looks like
414
00:28:09,960 --> 00:28:11,871
the lobes of the brain?
415
00:28:15,760 --> 00:28:18,115
Do you teach botany or anatomy?
416
00:28:18,400 --> 00:28:20,789
History.
I'll need some seeds to plant,
417
00:28:21,080 --> 00:28:23,389
so we can watch them grow.
418
00:28:23,680 --> 00:28:26,069
We're studying time.
419
00:28:34,720 --> 00:28:36,358
How much are cabbages?
420
00:28:38,000 --> 00:28:39,638
2,90 a kilo.
421
00:28:41,760 --> 00:28:44,149
Expensive, two kilos, this one.
422
00:28:44,760 --> 00:28:45,988
That's inflation!
423
00:28:47,280 --> 00:28:49,396
Everyone says that.
424
00:28:49,600 --> 00:28:51,272
Beer is two francs...inflation!
425
00:28:51,640 --> 00:28:53,232
Cabbages...inflation.
426
00:28:53,480 --> 00:28:55,516
No one knows what it is.
427
00:28:55,720 --> 00:28:58,314
Some words have lost their meaning.
428
00:28:58,680 --> 00:29:00,511
Inflation. Recession.
429
00:29:01,320 --> 00:29:03,197
I know what recession is.
430
00:29:03,440 --> 00:29:04,953
Can you explain
431
00:29:05,160 --> 00:29:06,991
it clearly?
432
00:29:07,640 --> 00:29:08,993
Sure, why?
433
00:29:09,200 --> 00:29:10,918
My students asked me
434
00:29:11,120 --> 00:29:13,236
what it meant. And how it worked.
435
00:29:13,440 --> 00:29:15,158
I couldn't say.
436
00:29:15,360 --> 00:29:17,555
So, they had a right to be angry.
437
00:29:18,040 --> 00:29:20,031
Sure. A history teacher!
438
00:29:24,160 --> 00:29:25,798
Could you explain it?
439
00:29:28,080 --> 00:29:30,833
Will you come in one day
to explain recession?
440
00:29:31,160 --> 00:29:33,435
Sometimes I invite outsiders to talk.
441
00:29:36,320 --> 00:29:38,595
On two conditions.
442
00:29:40,400 --> 00:29:42,914
First I have time. And I tell the truth.
443
00:29:43,200 --> 00:29:45,839
You"ll have the whole hour.
And of course the truth.
444
00:29:46,640 --> 00:29:48,153
That's unusual. Not with me.
-
445
00:29:49,880 --> 00:29:51,199
It's risky.
446
00:29:51,400 --> 00:29:53,152
Truth at school ...
447
00:29:54,840 --> 00:29:56,831
It won't be the first time.
448
00:30:15,880 --> 00:30:17,552
What are we waiting for?
449
00:30:17,880 --> 00:30:18,835
Marcel.
450
00:30:19,120 --> 00:30:21,156
As usual. Where is he?
451
00:30:21,800 --> 00:30:23,199
In his darkroom
452
00:30:23,440 --> 00:30:25,715
or hide-out.
453
00:30:27,160 --> 00:30:28,752
Still the photos?
454
00:30:29,840 --> 00:30:31,353
He photographs chicken
455
00:30:31,560 --> 00:30:33,551
and then he draws them.
456
00:30:35,080 --> 00:30:37,150
It's buzzards.
457
00:30:38,480 --> 00:30:39,959
I'm hungry.
458
00:30:40,280 --> 00:30:41,952
And Marguerite?
459
00:30:42,320 --> 00:30:44,834
She'll be back.
She's gone to the huts.
460
00:30:46,320 --> 00:30:47,389
the Italian workers.
461
00:30:47,600 --> 00:30:48,874
They're Spanish.
462
00:30:49,080 --> 00:30:51,036
And Italian,
463
00:30:51,240 --> 00:30:53,595
and Yugoslav, and Greek, and Turk.
464
00:30:55,040 --> 00:30:56,917
THE Turks should be hot.
465
00:30:57,560 --> 00:30:58,879
She sells vegetables?
466
00:30:59,080 --> 00:31:01,389
No, something else.
467
00:31:01,880 --> 00:31:02,949
What then?
468
00:31:04,400 --> 00:31:07,039
It cost twenty francs a go.
469
00:31:07,400 --> 00:31:08,913
Not expensive. She likes it.
470
00:31:09,120 --> 00:31:10,712
Marcel not so much.
471
00:31:10,920 --> 00:31:12,239
We'll get yelled at.
472
00:31:13,200 --> 00:31:14,713
You're kidding.
473
00:31:18,840 --> 00:31:20,239
Marguerite's out?
474
00:31:20,440 --> 00:31:21,509
She went out for a walk.
475
00:31:21,720 --> 00:31:23,711
To the huts, I think.
476
00:31:25,280 --> 00:31:26,759
Eating with us?
477
00:31:27,800 --> 00:31:29,950
What are you waiting for?
478
00:31:30,160 --> 00:31:32,993
You, as usual.
479
00:31:34,800 --> 00:31:36,552
You're impatient.
480
00:31:37,480 --> 00:31:38,913
Know what a tick is?
481
00:31:39,560 --> 00:31:41,152
A bug that sucks blood.
482
00:31:41,600 --> 00:31:42,715
Exactly!
483
00:31:43,360 --> 00:31:45,476
We'll eat and I'll tell
484
00:31:45,680 --> 00:31:47,955
you about the tick.
485
00:32:42,160 --> 00:32:44,071
It falls from a leaf
486
00:32:44,280 --> 00:32:46,396
onto a warm-blooded animal.
It sucks the blood
487
00:32:46,600 --> 00:32:49,034
and falls to the ground when it's full.
488
00:32:50,280 --> 00:32:51,998
It lays egg and dies.
489
00:32:52,480 --> 00:32:54,550
The eggs hatch.
490
00:32:54,760 --> 00:32:56,193
The new tick climbs the tree
491
00:32:56,400 --> 00:32:58,118
and waits for
492
00:32:58,320 --> 00:33:00,629
a warm-blooded animal.
493
00:33:01,080 --> 00:33:03,674
Like you. An animal that stinks.
494
00:33:06,760 --> 00:33:08,398
It can smell?
495
00:33:09,200 --> 00:33:11,714
If one doesn't come, does it fly away?
496
00:33:11,920 --> 00:33:14,514
No. It can only drop.
497
00:33:15,600 --> 00:33:17,158
So it waits. And do you know
498
00:33:17,360 --> 00:33:19,157
how long it can wait?
499
00:33:20,080 --> 00:33:21,513
Without eating?
500
00:33:22,920 --> 00:33:24,239
Eighteen years.
501
00:33:24,640 --> 00:33:25,959
I don't believe it.
502
00:33:26,240 --> 00:33:28,515
Yes. It's fantastic.
Eighteen years.
503
00:33:29,600 --> 00:33:31,158
My ass. Without eating?
504
00:33:31,400 --> 00:33:34,233
Without eating, idiot.
You two apes
505
00:33:34,440 --> 00:33:36,670
can't wait five minutes.
506
00:33:36,920 --> 00:33:38,035
Eighteen years...
507
00:33:43,640 --> 00:33:45,039
You've started? I'm late...
508
00:33:48,560 --> 00:33:50,471
The creature which lives
only one day
509
00:33:50,680 --> 00:33:52,830
can wait eighteen years for it.
510
00:33:53,040 --> 00:33:54,519
Two completely different
time scales...
511
00:33:54,720 --> 00:33:56,153
in the same creature!
512
00:33:56,480 --> 00:33:58,630
The tick.
513
00:33:58,840 --> 00:34:00,478
You and your stories!
514
00:34:01,360 --> 00:34:02,873
Finished eating?
515
00:34:03,160 --> 00:34:04,434
To bed!
516
00:34:17,000 --> 00:34:18,718
Where were you, witch?
517
00:34:20,480 --> 00:34:22,948
Walking. You know.
518
00:34:23,800 --> 00:34:25,438
I don't want to talk about it.
519
00:34:25,680 --> 00:34:27,398
The mystery of nature.
520
00:34:27,600 --> 00:34:29,909
All nature is mystery.
521
00:34:30,160 --> 00:34:31,673
It's full moon.
522
00:34:31,880 --> 00:34:33,598
People are funny tonight.
523
00:34:38,640 --> 00:34:40,756
Hello
524
00:34:40,960 --> 00:34:42,916
I'm sorry to bother you.
525
00:34:43,520 --> 00:34:45,317
I'm Max Satigny.
526
00:34:46,040 --> 00:34:47,758
Is Mr. Certoux here?
527
00:34:48,760 --> 00:34:50,239
I want to talk to you.
528
00:34:50,440 --> 00:34:52,829
But I can come back later.
529
00:34:53,120 --> 00:34:56,157
Come in. Sit down.
530
00:34:57,960 --> 00:34:59,552
Bring a glass.
531
00:35:05,680 --> 00:35:07,989
You have to talk to me?
532
00:35:08,240 --> 00:35:09,798
Because of the full moon.
533
00:35:10,400 --> 00:35:12,516
No. It's something else.
534
00:35:12,720 --> 00:35:14,756
It's private.
535
00:35:15,000 --> 00:35:16,718
It has to do with real estate.
536
00:35:16,920 --> 00:35:17,955
real estate?
537
00:35:18,280 --> 00:35:20,555
My wife, my employees.
538
00:35:20,840 --> 00:35:22,353
Our neighbour, Mr. Perly.
539
00:35:22,560 --> 00:35:24,357
You can talk here.
540
00:35:24,840 --> 00:35:26,273
You're big.
541
00:35:26,920 --> 00:35:29,229
Since I was little. Big as
542
00:35:29,440 --> 00:35:31,908
an elephant. And I never forget.
543
00:35:33,480 --> 00:35:35,630
Briefly, this is what's up. A big
544
00:35:35,840 --> 00:35:38,149
property speculation is going
on here.
545
00:35:38,360 --> 00:35:40,749
Your land is included...
546
00:35:41,720 --> 00:35:44,154
The idea is to cheat people.
547
00:35:44,520 --> 00:35:46,397
I've come to warn you all here.
548
00:35:46,880 --> 00:35:48,359
What kind of speculation?
549
00:35:48,560 --> 00:35:50,755
You'll see. For the moment
550
00:35:50,960 --> 00:35:53,554
refuse any offer to sell.
And see what happens.
551
00:35:54,880 --> 00:35:57,394
How do you know? Who's doing it?
552
00:35:57,720 --> 00:36:00,029
A company. A friend who works
553
00:36:00,240 --> 00:36:03,073
in the bank financing the deal
told me.
554
00:36:03,480 --> 00:36:04,959
Are you sure?
555
00:36:05,160 --> 00:36:07,230
Do you work for a rival?
556
00:36:07,440 --> 00:36:09,749
No, honestly. I saw the file.
You'll
557
00:36:09,960 --> 00:36:12,520
get a letter,
then someone will come.
558
00:36:15,080 --> 00:36:16,832
Thanks for the warning.
559
00:36:18,000 --> 00:36:19,672
Why do you do this?
560
00:36:20,240 --> 00:36:21,753
Just to see what happens.
561
00:36:21,960 --> 00:36:23,712
It interests me.
562
00:36:25,640 --> 00:36:27,119
I'll be back to see you.
563
00:36:28,680 --> 00:36:30,159
Your health!
564
00:36:30,400 --> 00:36:32,789
You come because
you like vegetables.
565
00:36:34,360 --> 00:36:35,873
Ah yes, that too.
566
00:36:36,080 --> 00:36:37,752
Cabbage, braised with bacon.
567
00:36:39,520 --> 00:36:41,158
Your interest is political.
568
00:36:42,280 --> 00:36:43,918
It doesn't help anymore.
Politics are finished.
569
00:37:49,480 --> 00:37:50,674
11 francs 40.
570
00:37:51,560 --> 00:37:53,278
you made a mistake.
571
00:37:53,480 --> 00:37:55,198
You forgot the whisky.
572
00:37:55,400 --> 00:37:56,833
I never make mistakes.
573
00:37:57,120 --> 00:37:58,599
The whisky alone is forty francs.
574
00:37:58,800 --> 00:38:00,472
11 francs 40 please.
575
00:38:01,520 --> 00:38:03,590
Trying to teach me my job?
576
00:38:04,120 --> 00:38:05,553
well.
577
00:38:11,600 --> 00:38:13,079
There's your change.
578
00:38:35,280 --> 00:38:37,271
Don't you want to sit in front?
579
00:38:37,480 --> 00:38:39,118
No, I want to stay in the back.
580
00:38:57,960 --> 00:39:00,872
If you never spend your money...
581
00:39:01,560 --> 00:39:04,597
You know you'll always
582
00:39:06,080 --> 00:39:07,559
have some cash.
583
00:39:07,760 --> 00:39:09,512
If you stay cool and never burn,
584
00:39:09,720 --> 00:39:12,154
You'll never turn to ash.
585
00:39:13,720 --> 00:39:15,517
If you lick the boots
586
00:39:15,720 --> 00:39:17,199
that kick you,
587
00:39:17,680 --> 00:39:20,353
You'll never feel the lash.
588
00:39:21,560 --> 00:39:24,154
And if you crawl along the ground,
589
00:39:25,520 --> 00:39:27,988
at least you'll never crash.
590
00:39:32,880 --> 00:39:35,440
So, why, why, why...
591
00:39:36,680 --> 00:39:39,433
What made you think you could fly?
592
00:39:55,480 --> 00:39:56,959
Well, what a surprise!
593
00:39:58,320 --> 00:39:59,389
Lotus flower!
594
00:40:01,560 --> 00:40:03,835
I've already seen a lott of tenants.
595
00:40:04,080 --> 00:40:06,036
The bank will move in soon.
596
00:40:06,240 --> 00:40:07,832
They won't get anywhere.
597
00:40:08,040 --> 00:40:09,473
It'll be interesting.
598
00:40:11,160 --> 00:40:13,628
One thing I don't understand.
599
00:40:14,360 --> 00:40:15,315
What's that?
600
00:40:16,320 --> 00:40:17,196
You.
601
00:40:19,320 --> 00:40:21,470
Your absurd job. Roulette,
602
00:40:21,680 --> 00:40:24,069
and your getting mixed up in this.
603
00:40:25,000 --> 00:40:26,274
It's complicated.
604
00:40:26,560 --> 00:40:28,596
It's not. Maybe it is.
605
00:40:30,000 --> 00:40:31,672
You're in some movement?
606
00:40:31,880 --> 00:40:33,791
No. I used to be. Before.
607
00:40:34,680 --> 00:40:36,352
During the sixties.
608
00:40:37,200 --> 00:40:39,111
64, 65, 66, 67, 68,
609
00:40:39,760 --> 00:40:41,990
69, 70, 71, 72.
610
00:40:42,800 --> 00:40:44,392
Maybe '68 turned you off?
611
00:40:44,600 --> 00:40:47,319
No. It was after.
612
00:40:49,800 --> 00:40:51,552
I'm getting you out
613
00:40:51,760 --> 00:40:53,159
of this hole. We'll spend
614
00:40:53,360 --> 00:40:55,032
the night together.
615
00:40:57,400 --> 00:40:58,879
We'll have a coffee?
616
00:40:59,440 --> 00:41:01,829
I'll take you to the fair.
617
00:41:02,720 --> 00:41:03,994
Good idea.
618
00:41:07,360 --> 00:41:08,839
And roulette?
619
00:41:09,240 --> 00:41:10,958
It's death.
620
00:41:11,160 --> 00:41:14,232
Time standing still. Chance!
621
00:41:16,480 --> 00:41:18,357
God the Father in a little ball.
622
00:41:18,560 --> 00:41:19,879
the only place where he exists
623
00:41:20,080 --> 00:41:22,150
beard and all.
624
00:41:23,680 --> 00:41:24,829
Do you win?
625
00:41:25,120 --> 00:41:27,190
No, I lose.
626
00:41:28,760 --> 00:41:30,876
Everyone goes to
the casino to lose.
627
00:41:31,520 --> 00:41:32,873
They don't know it,
628
00:41:33,080 --> 00:41:35,355
but it's their deepest motivation.
629
00:41:35,600 --> 00:41:37,238
the desire to be a loser.
630
00:41:37,720 --> 00:41:39,551
The casinos, they know it.
631
00:41:41,880 --> 00:41:44,155
true hapiness is losing all.
632
00:41:47,360 --> 00:41:49,749
Usually disillusion like yours
633
00:41:51,000 --> 00:41:52,911
comes around forty-five...
634
00:41:53,120 --> 00:41:55,031
when hopes haven't been fulfilled.
635
00:41:55,240 --> 00:41:57,515
Men want history to go
636
00:41:59,480 --> 00:42:01,596
as fast as life
637
00:42:01,800 --> 00:42:04,758
It doesn't work that way.
638
00:42:05,600 --> 00:42:07,318
I first thought
639
00:42:07,520 --> 00:42:09,397
you were an activist.
640
00:42:10,560 --> 00:42:12,869
As you see, I'm not. Not anymore.
641
00:42:22,280 --> 00:42:23,508
Everything, Charles.
642
00:42:24,240 --> 00:42:25,150
And ...
643
00:42:26,640 --> 00:42:27,868
paid for?
644
00:42:28,120 --> 00:42:29,997
What you find is yours.
645
00:42:30,280 --> 00:42:31,838
Other people shouldn't
646
00:42:32,040 --> 00:42:33,678
leave things around.
647
00:42:34,760 --> 00:42:36,512
marie, this won't end well.
648
00:42:36,720 --> 00:42:38,438
And it bothers me.
649
00:42:38,880 --> 00:42:40,359
It shouldn't.
650
00:42:41,720 --> 00:42:43,870
Tell yourself
651
00:42:44,080 --> 00:42:45,798
it's part of your pension.
652
00:42:46,080 --> 00:42:48,230
You drove trains all your life.
653
00:42:48,440 --> 00:42:49,953
But I loved it.
654
00:42:50,160 --> 00:42:51,593
Then that's alright.
655
00:42:52,880 --> 00:42:54,108
How are you doing?
656
00:42:54,360 --> 00:42:56,920
O.K. But I'm a little bored.
657
00:42:57,720 --> 00:43:00,075
I haven't seen anyone all day.
658
00:43:00,560 --> 00:43:01,993
Didn't you go out?
659
00:43:02,480 --> 00:43:04,072
I waited for you.
660
00:43:07,240 --> 00:43:09,310
No. A stop over.
661
00:43:09,520 --> 00:43:10,748
Full of adventure.
662
00:43:11,840 --> 00:43:13,512
Beziers. July 1935.
663
00:43:13,720 --> 00:43:15,551
It was terribly hot.
664
00:43:17,080 --> 00:43:18,991
I was nearly killed.
665
00:43:20,880 --> 00:43:23,189
Near the station was a cafe.
666
00:43:23,400 --> 00:43:25,197
The Travellers' Cafe
667
00:43:25,440 --> 00:43:28,318
And the owner was a
marvelous woman...
668
00:43:29,600 --> 00:43:31,636
With a jealous husband.
669
00:43:31,920 --> 00:43:33,512
Like a tiger. You guessed it.
670
00:43:33,880 --> 00:43:35,791
I play the owner?
671
00:43:36,000 --> 00:43:38,639
No, she wasn't like you at all.
672
00:43:38,880 --> 00:43:40,996
An imposing sort of woman.
673
00:43:41,200 --> 00:43:42,952
the way we liked them then.
674
00:43:43,160 --> 00:43:45,276
Nowadays,
with your little bottoms
675
00:43:45,480 --> 00:43:47,118
in your little pants ...
676
00:43:47,360 --> 00:43:48,998
How nice...
677
00:43:50,640 --> 00:43:52,870
She was well known. Her husband
678
00:43:53,080 --> 00:43:55,435
was an old fool. She got him
679
00:43:55,640 --> 00:43:58,313
with the cafe. That's the way.
680
00:43:59,440 --> 00:44:01,351
I was lucky. I spent
681
00:44:01,560 --> 00:44:03,790
every other night in her bed.
682
00:44:05,160 --> 00:44:06,479
Her name was Rose,
683
00:44:07,800 --> 00:44:09,438
of course.
684
00:44:10,560 --> 00:44:12,039
What's on your mind?
685
00:44:13,080 --> 00:44:15,196
I'm trying to imagine you and Rose.
686
00:44:17,600 --> 00:44:18,635
Wait.
687
00:44:21,000 --> 00:44:23,434
Take this knife.
688
00:44:24,520 --> 00:44:26,397
You can be her husband.
689
00:44:28,440 --> 00:44:30,396
he tried to kill you?
690
00:44:31,120 --> 00:44:32,951
It was a brawl!
691
00:44:35,440 --> 00:44:38,477
Not up in the air like that.
A real knife thrust
692
00:44:45,360 --> 00:44:46,793
What should I say?
693
00:44:47,600 --> 00:44:50,558
Nothing. Just try to get
me around the table.
694
00:44:54,000 --> 00:44:55,069
And Rose?
695
00:44:55,280 --> 00:44:57,714
She was serving.
We were in the back.
696
00:45:02,040 --> 00:45:03,359
You didn't call?
697
00:45:03,560 --> 00:45:04,675
In those moments
698
00:45:04,880 --> 00:45:06,757
one has dignity.
699
00:45:11,320 --> 00:45:12,719
he said nothing?
700
00:45:12,840 --> 00:45:14,796
I can still hear him:
701
00:45:15,000 --> 00:45:17,468
I'll kill you.
I'll thrash you bastard.
702
00:45:19,280 --> 00:45:21,350
Thrash you bastard!
703
00:45:21,600 --> 00:45:23,989
Thrash you bastard!
704
00:45:39,440 --> 00:45:42,113
What was May '68 for you?
705
00:45:43,520 --> 00:45:45,158
Cherry blossom time?
706
00:45:47,040 --> 00:45:49,190
Cherry blossom time.
707
00:45:51,720 --> 00:45:53,153
And what then?
708
00:45:54,480 --> 00:45:57,199
afterwards nothing changed.
709
00:45:57,560 --> 00:46:00,028
you think so? I'm not sure.
710
00:46:00,240 --> 00:46:01,559
Nothing changed.
711
00:46:01,760 --> 00:46:03,432
Everything's worse than before.
712
00:46:04,360 --> 00:46:05,918
Apart from crazes.
713
00:46:06,120 --> 00:46:07,758
Whole earth,
714
00:46:07,960 --> 00:46:09,916
macro-something food.
715
00:46:10,400 --> 00:46:12,516
dirty children, casual sex,
716
00:46:12,720 --> 00:46:14,836
Tantrism...
717
00:46:15,960 --> 00:46:17,439
also rubbish.
718
00:46:19,280 --> 00:46:20,838
I only see one thing:
719
00:46:21,840 --> 00:46:24,877
Kissinger circling the world...
720
00:46:26,640 --> 00:46:28,949
that's the bloody truth.
721
00:46:29,280 --> 00:46:30,110
No!
722
00:46:31,720 --> 00:46:32,630
It is!
723
00:46:35,280 --> 00:46:36,759
You're protestant?
724
00:46:36,960 --> 00:46:38,279
No. Why ?
725
00:46:38,520 --> 00:46:39,669
You once were.
726
00:46:39,920 --> 00:46:41,194
Not at all. Never.
727
00:46:41,840 --> 00:46:43,558
Your family was then.
728
00:46:43,760 --> 00:46:45,557
You were influenced by it.
729
00:46:45,760 --> 00:46:48,479
It's possible.
Why do you say that?
730
00:46:49,400 --> 00:46:51,038
You're a pessimist, Max.
731
00:46:51,480 --> 00:46:53,596
You want your acts to have
732
00:46:53,800 --> 00:46:55,916
effects. You're a utilitarian.
733
00:46:56,120 --> 00:46:57,758
I produce nothing.
734
00:46:58,240 --> 00:46:59,958
Soon you'll make love to me.
735
00:47:00,520 --> 00:47:02,875
And you'll think about morality.
736
00:47:04,760 --> 00:47:06,193
That's interesting.
737
00:47:07,120 --> 00:47:09,236
If you hold back your semen,
738
00:47:09,440 --> 00:47:11,556
it's for a practical reason.
739
00:47:11,760 --> 00:47:13,876
Making a baby or not.
740
00:47:14,240 --> 00:47:15,593
Wenn Sie zur�ck halten,
741
00:47:15,800 --> 00:47:17,916
If you hold it back,
it means you're
742
00:47:18,120 --> 00:47:20,236
dissolving in the great emptiness.
743
00:47:20,440 --> 00:47:22,556
And if you release it,
you're trying
744
00:47:22,760 --> 00:47:25,035
to be one with
the fullness of life.
745
00:47:26,040 --> 00:47:28,349
You change religion into morals.
746
00:47:28,560 --> 00:47:30,915
I destroy morals
through religion.
747
00:47:42,600 --> 00:47:44,113
Aren't you complicating
748
00:47:44,320 --> 00:47:46,276
a very simple thing?
749
00:47:46,480 --> 00:47:47,993
You complicate things,
750
00:47:48,200 --> 00:47:49,758
dividing them in two.
Good and bad,
751
00:47:49,960 --> 00:47:51,916
useful and harmful...
752
00:47:52,880 --> 00:47:54,871
You think like a court a law,
753
00:47:55,560 --> 00:47:57,357
always judges and lawyers.
754
00:47:57,600 --> 00:47:58,999
I'm all that?
755
00:47:59,200 --> 00:48:01,634
Tantrism is the erotic
game of
756
00:48:01,840 --> 00:48:04,673
the cosmos inside the mind.
757
00:48:05,640 --> 00:48:07,756
All the difference is here.
758
00:48:08,840 --> 00:48:10,876
Max, you're death.
759
00:48:11,080 --> 00:48:12,798
Not because of roulette
760
00:48:13,000 --> 00:48:15,230
but by dividing things::
761
00:48:15,440 --> 00:48:17,715
masculine and feminine, head and body,
762
00:48:17,920 --> 00:48:19,717
sex organs and the face.
763
00:48:21,080 --> 00:48:22,957
It makes you aggressive
and stiff.
764
00:48:23,600 --> 00:48:25,079
I'm whole and one:
765
00:48:25,280 --> 00:48:27,396
Death by fusion
766
00:48:27,600 --> 00:48:29,875
and dissolution in
the universe.
767
00:48:32,680 --> 00:48:34,750
You're hysterical.
But I like you.
768
00:48:35,240 --> 00:48:36,673
I like you too.
769
00:48:37,520 --> 00:48:39,590
They propose a decent system
770
00:48:39,800 --> 00:48:42,075
to reinforce the cooperation
771
00:48:42,280 --> 00:48:44,510
of workers and management
772
00:48:44,720 --> 00:48:46,358
and to avoid labour conflicts,
773
00:48:46,560 --> 00:48:48,437
to guarantee
774
00:48:48,640 --> 00:48:50,710
Switzerland future.
775
00:48:50,960 --> 00:48:52,598
The progressive wing
776
00:48:52,800 --> 00:48:55,394
of management
777
00:48:55,640 --> 00:48:57,437
refuses the union demand
778
00:48:58,240 --> 00:49:00,356
for participation,
779
00:49:00,560 --> 00:49:02,676
a demand
780
00:49:02,880 --> 00:49:04,632
without justification.
781
00:49:10,800 --> 00:49:13,837
Mathilde,
I have something to tell you
782
00:49:15,240 --> 00:49:16,434
I know.
783
00:49:17,160 --> 00:49:19,071
To explain all the smallest
784
00:49:19,280 --> 00:49:21,635
bit of matter
785
00:49:21,840 --> 00:49:23,398
is so filled with faith
that it must
786
00:49:24,880 --> 00:49:27,075
be considered the
begining of life,
787
00:49:28,880 --> 00:49:30,393
to explain what
788
00:49:30,600 --> 00:49:32,113
worin dieser Glaube besteht,
789
00:49:32,320 --> 00:49:34,276
is impossible.
790
00:49:35,720 --> 00:49:38,314
all one can say is that
this faith is
791
00:49:38,640 --> 00:49:41,154
the very essence of things
792
00:49:43,400 --> 00:49:44,992
and relies on nothing.
793
00:49:51,680 --> 00:49:53,033
Crocodile egg.
794
00:49:56,800 --> 00:49:57,869
Tell papa
795
00:49:58,080 --> 00:49:59,718
I've soaked then beans.
796
00:50:08,440 --> 00:50:10,715
Know paper money's origin??
797
00:50:11,000 --> 00:50:12,672
No, but I'm interested.
798
00:50:12,920 --> 00:50:14,751
I'm learning a lot from you.
799
00:50:15,120 --> 00:50:16,997
It's the retention of feces.
800
00:50:17,360 --> 00:50:19,078
I think of that when
I see Vandoeuvres.
801
00:50:19,280 --> 00:50:20,713
It's funny.
802
00:50:21,200 --> 00:50:23,191
Retaining feces.
803
00:50:23,680 --> 00:50:25,830
It's transformed into an economic sign,
804
00:50:26,040 --> 00:50:28,190
into gold and notes. Gold and shit:
805
00:50:28,400 --> 00:50:30,436
we hide them both. The origin
806
00:50:30,640 --> 00:50:32,437
of the Protestant Bank.
807
00:50:35,720 --> 00:50:37,631
Unlike most of
what you've told me
808
00:50:37,840 --> 00:50:39,956
That seems to quite true.
809
00:50:40,280 --> 00:50:42,191
It reminds me of something:
810
00:50:42,400 --> 00:50:43,549
a medical friend of mine
811
00:50:43,760 --> 00:50:45,671
planned a thesis
812
00:50:45,880 --> 00:50:47,518
about Calvin's constipation,
813
00:50:47,720 --> 00:50:49,199
which explained everything.
814
00:50:49,480 --> 00:50:50,959
Calvin was constipated?
815
00:50:51,240 --> 00:50:53,959
That's what he said.
Extremely constipated.
816
00:50:55,960 --> 00:50:58,269
Geneva is a retentive city,
isn't it?
817
00:51:00,160 --> 00:51:01,559
Yes.
818
00:51:03,600 --> 00:51:04,828
Mani padme.
819
00:51:06,960 --> 00:51:08,837
the password.
820
00:51:09,360 --> 00:51:10,793
What does it mean?
821
00:51:11,400 --> 00:51:13,038
The jewel in the lotus.
822
00:51:14,800 --> 00:51:16,472
Take off your shoes please.
823
00:51:16,720 --> 00:51:19,109
Must I? - Absolutely, always.
824
00:51:30,480 --> 00:51:31,993
We'll eat,
825
00:51:32,200 --> 00:51:33,872
but never each other.
826
00:51:34,640 --> 00:51:36,756
You can take your clothes off
827
00:51:36,960 --> 00:51:38,632
I will because
828
00:51:38,840 --> 00:51:40,751
I eat with my fingers.
829
00:51:41,640 --> 00:51:43,710
It's part of the rite.
830
00:51:44,000 --> 00:51:46,116
Part of my heresy.
831
00:51:46,840 --> 00:51:49,149
Transgressing all. Meat,
alcohol,
832
00:51:49,360 --> 00:51:52,033
Sex. There is whisky in
the kitchen.
833
00:51:53,040 --> 00:51:54,951
A form of Tantrism
consisted of,
834
00:51:55,160 --> 00:51:57,276
eating impure food off
the body
835
00:51:57,480 --> 00:51:59,198
of a naked virgin and making
836
00:51:59,400 --> 00:52:01,516
group love in a cemetery.
837
00:52:01,720 --> 00:52:03,870
But you're not a virgin,
and cemeteries
838
00:52:04,080 --> 00:52:06,355
are cold this time of the year.
839
00:52:06,600 --> 00:52:07,396
Too bad!
840
00:52:08,560 --> 00:52:10,710
I feel my protestant
841
00:52:10,920 --> 00:52:13,229
upbringing coming out.
842
00:52:13,680 --> 00:52:15,113
Really.
843
00:52:15,360 --> 00:52:17,555
Relax. It will disappear
in smoke.
844
00:52:18,320 --> 00:52:20,595
Day dream and talk to me.
845
00:52:21,240 --> 00:52:22,798
I'm going to eat.
846
00:52:49,480 --> 00:52:51,232
Noon, summer,
the street is filled
847
00:52:51,440 --> 00:52:53,431
with tomatoes.
The light is cut
848
00:52:53,640 --> 00:52:55,232
in two tomatoes halves.
849
00:52:55,440 --> 00:52:57,590
Juice flows down the streets...
850
00:52:57,960 --> 00:52:59,678
...with its own light,
851
00:52:59,880 --> 00:53:01,996
its majestic generosity.
unfortunately we must
852
00:53:02,200 --> 00:53:03,918
kill it. Th knife slices
853
00:53:04,120 --> 00:53:05,633
the living flesh.
854
00:53:05,840 --> 00:53:07,558
Red inside! a new sun!
855
00:53:07,760 --> 00:53:09,478
No chemicals in our leeks.
856
00:53:10,440 --> 00:53:11,953
Buy our vegetables.
857
00:53:12,160 --> 00:53:13,798
Our beautiful vegetables.
858
00:53:23,440 --> 00:53:25,158
Buy a beautiful lettuce.
859
00:53:25,360 --> 00:53:27,078
No chemicals.
860
00:53:28,400 --> 00:53:29,992
Without scales or bones.
861
00:53:30,200 --> 00:53:32,509
It offers us its wild freshness,
862
00:53:32,720 --> 00:53:34,312
the whole
863
00:53:34,520 --> 00:53:36,272
of its freshness.
864
00:53:53,160 --> 00:53:54,752
Are you Mr. Certoux?
865
00:53:54,960 --> 00:53:57,997
No. I'm the king of shit.
866
00:54:01,120 --> 00:54:02,951
But I can take you to him.
867
00:54:07,840 --> 00:54:09,319
You had my letter?
868
00:54:09,520 --> 00:54:10,839
Yes, we got it.
869
00:54:11,120 --> 00:54:12,553
We threw it out.
870
00:54:14,400 --> 00:54:16,675
So many paper do come in the mail.
871
00:54:17,000 --> 00:54:19,150
It's not important
now that I've come.
872
00:54:19,560 --> 00:54:21,755
I will explain our project.
873
00:54:23,920 --> 00:54:25,353
may I sit down?
874
00:54:30,520 --> 00:54:32,351
You've no doubt noticed
the city
875
00:54:32,560 --> 00:54:34,437
developing out here...
876
00:54:34,640 --> 00:54:36,119
You want us to move out.
877
00:54:36,320 --> 00:54:37,389
Not at all!
878
00:54:38,720 --> 00:54:41,029
There's no question of
that at present.
879
00:54:41,240 --> 00:54:43,993
We'll examine the question
880
00:54:45,320 --> 00:54:46,958
together, calmly...
881
00:54:47,160 --> 00:54:49,276
The problem that will
come up here
882
00:54:49,840 --> 00:54:52,434
soon concerning industrial
development.
883
00:54:52,880 --> 00:54:54,438
What time do you wake up?
884
00:54:54,680 --> 00:54:57,592
Arounf 7.30. Why?
885
00:54:58,080 --> 00:55:00,389
You read the shitty newspaper?
886
00:55:01,760 --> 00:55:04,035
At six or earlier in summer
887
00:55:04,240 --> 00:55:05,878
you can hear birds sing.
888
00:55:06,240 --> 00:55:08,356
So many... As numerous
889
00:55:08,560 --> 00:55:10,835
as the headlines.
890
00:55:11,560 --> 00:55:13,755
They send messages
all around us.
891
00:55:14,440 --> 00:55:16,112
They're easy to hear if you
892
00:55:16,320 --> 00:55:18,151
don't read the paper.
893
00:55:18,600 --> 00:55:19,919
But man has invented
894
00:55:20,280 --> 00:55:22,874
a terrible silence.
895
00:55:23,600 --> 00:55:25,716
Building it
896
00:55:25,920 --> 00:55:27,399
stone by stone.
897
00:55:27,600 --> 00:55:29,795
and no longer hears
the messages around him.
898
00:55:31,520 --> 00:55:33,670
If he could hear them,
899
00:55:33,880 --> 00:55:36,155
he'd be a little encouraged.
900
00:55:37,600 --> 00:55:39,875
He's not the only one to speak.
901
00:55:40,120 --> 00:55:41,473
The only one who keeps
902
00:55:41,680 --> 00:55:43,477
the world turning.
903
00:55:47,000 --> 00:55:48,513
have you heard a nightingale?
904
00:55:48,720 --> 00:55:49,675
A few time.
905
00:55:49,920 --> 00:55:50,830
Lying im bed?
906
00:55:51,040 --> 00:55:53,110
No. I live in town. But
907
00:55:53,320 --> 00:55:55,390
your children won't be able
908
00:55:55,600 --> 00:55:57,716
to live off nightingales.
909
00:55:57,920 --> 00:55:58,989
Though they are eaten.
910
00:55:59,200 --> 00:56:00,349
Yes, they are eaten.
911
00:56:00,520 --> 00:56:03,114
In pat�, or skewered,
which is even better.
912
00:56:03,400 --> 00:56:05,311
By then your chemical products
913
00:56:05,520 --> 00:56:07,431
will have killed them.
914
00:56:07,640 --> 00:56:09,119
I'm not in chemicals.
915
00:56:09,320 --> 00:56:11,276
Your brother are. You give them
916
00:56:11,480 --> 00:56:13,391
money so they can destry whales
917
00:56:13,600 --> 00:56:15,716
or dump mercury in the lake.
918
00:56:15,920 --> 00:56:18,036
Do you eat fish from the lake?
919
00:56:18,240 --> 00:56:20,276
I do indeed.
920
00:56:20,480 --> 00:56:22,630
these problems are exaggerated.
921
00:56:22,840 --> 00:56:25,149
The fish can adapt to changes,
like us.
922
00:56:25,360 --> 00:56:27,749
The fish may adapt,
but not your organism.
923
00:56:27,960 --> 00:56:30,315
And when your brain's filled with
924
00:56:30,520 --> 00:56:33,034
mercury, all shrunk up?
925
00:56:34,840 --> 00:56:36,990
You accuse me of everything?
926
00:56:37,200 --> 00:56:37,996
Yes.
927
00:56:38,240 --> 00:56:39,514
You merder whales,
928
00:56:39,720 --> 00:56:41,676
and destroy the ozone.
929
00:56:41,880 --> 00:56:44,235
You grow pigs with extra chops
930
00:56:46,040 --> 00:56:48,474
and run highways through
beet fields,
931
00:56:49,080 --> 00:56:50,832
and make penicillin calves
932
00:56:51,040 --> 00:56:52,268
and blind hens.
933
00:56:52,520 --> 00:56:54,954
I think you're changing
the subject.
934
00:56:55,160 --> 00:56:57,913
Did you know whales love musik?
935
00:56:59,000 --> 00:57:01,958
No. But I like music a lot.
So what?
936
00:57:03,320 --> 00:57:05,390
Nobody murders you for it.
937
00:57:06,120 --> 00:57:07,838
I'm going to eat him.
938
00:57:08,160 --> 00:57:09,388
What's that?
939
00:57:09,640 --> 00:57:11,119
It seems he want to eat you.
940
00:57:14,240 --> 00:57:16,356
Let's get back to business.
941
00:57:16,560 --> 00:57:18,471
I'll explain our little problem.
942
00:57:19,200 --> 00:57:20,838
there's no problem.
943
00:57:21,160 --> 00:57:24,038
We'll have some music
since you like it.
944
00:57:24,560 --> 00:57:26,152
Go on, baboon.
945
00:57:37,440 --> 00:57:39,271
I'll eat him afterwards.
946
00:57:40,040 --> 00:57:42,508
When he's stopped playing you can go.
947
00:58:04,960 --> 00:58:07,269
Crises don't just happen.
948
00:58:07,960 --> 00:58:09,871
They are linked to
the structure and
949
00:58:10,080 --> 00:58:12,196
function of capitalism.
950
00:58:12,400 --> 00:58:14,709
They can be provoked.
951
00:58:15,800 --> 00:58:17,916
Like the fake oil crisis.
952
00:58:18,240 --> 00:58:19,958
"or they can be organised""""
953
00:58:20,160 --> 00:58:21,593
and staged.
954
00:58:22,320 --> 00:58:24,276
Like the governments
of capitalist
955
00:58:24,480 --> 00:58:25,799
countries are now doing
956
00:58:26,000 --> 00:58:27,911
to purge the system,
957
00:58:28,640 --> 00:58:30,358
eliminate the weak
958
00:58:30,560 --> 00:58:31,834
and concentrate more power
959
00:58:32,040 --> 00:58:33,792
among the strongs.
960
00:58:36,560 --> 00:58:38,869
Recession and the unemployment
961
00:58:39,080 --> 00:58:41,389
it brings
962
00:58:41,600 --> 00:58:43,477
has both advantages
and drawbacks.
963
00:58:44,640 --> 00:58:46,710
The advantages are obvious
for the system:
964
00:58:48,000 --> 00:58:49,319
unemployment keeps workers
965
00:58:49,640 --> 00:58:51,756
in a state of fear,
966
00:58:51,960 --> 00:58:53,473
of insecurity, and consequently
967
00:58:53,680 --> 00:58:55,238
they make no demands
968
00:58:56,040 --> 00:58:57,519
and the right is permitted
to attack
969
00:58:57,720 --> 00:58:59,790
social legislation
970
00:59:00,720 --> 00:59:02,995
as is happening in our
country now.
971
00:59:05,160 --> 00:59:08,038
But there is a paradox here:
972
00:59:08,800 --> 00:59:10,711
since profit comes essentially
973
00:59:10,920 --> 00:59:13,036
from surplus value,
974
00:59:13,240 --> 00:59:15,515
which is produced by men working,
975
00:59:16,520 --> 00:59:18,556
it's necessary to maintain
a balance,
976
00:59:18,760 --> 00:59:20,876
a sufficient rate
of unemployment,
977
00:59:21,080 --> 00:59:23,036
to control a crisis
978
00:59:23,240 --> 00:59:25,356
so profitable to the monopolies.
979
00:59:25,560 --> 00:59:27,790
but a crisis may end
like the last one,
980
00:59:28,000 --> 00:59:30,355
with 60 million dead.
981
00:59:30,800 --> 00:59:32,392
I myself hope you're all
982
00:59:32,600 --> 00:59:34,591
in one piece in 2000.
983
00:59:55,760 --> 00:59:56,875
4 Francs 30.
984
00:59:57,080 --> 00:59:59,389
Wrong again.
985
00:59:59,600 --> 01:00:01,795
this time you forgot
the wine.
986
01:00:02,000 --> 01:00:04,514
No. Don't be such a pain
in the neck.
987
01:00:05,080 --> 01:00:06,559
I beg your pardon.
988
01:00:48,280 --> 01:00:51,317
I was waiting for you.
989
01:00:52,640 --> 01:00:54,790
I wanted to talk to you after
990
01:00:55,000 --> 01:00:56,831
what you'd done for me.
991
01:00:57,160 --> 01:00:59,037
I do it for others too.
992
01:00:59,320 --> 01:01:00,878
Usually old people who have
993
01:01:01,080 --> 01:01:03,355
only their pensions.
994
01:01:03,600 --> 01:01:05,750
Prices are so high
they'd starve.
995
01:01:06,560 --> 01:01:08,710
That's why they line up
at your register?
996
01:01:08,960 --> 01:01:10,188
I suppose so.
997
01:01:10,480 --> 01:01:12,471
But I'm no pensioner.
998
01:01:12,680 --> 01:01:15,069
You just looked funny
999
01:01:15,280 --> 01:01:17,919
at the cash register
with your whisky.
1000
01:01:19,600 --> 01:01:21,113
I'll buy you a drink.
1001
01:01:21,760 --> 01:01:24,035
I haven't time. I live far away.
1002
01:01:24,560 --> 01:01:26,073
On the other side of the border.
1003
01:01:26,400 --> 01:01:27,435
No permit to live here?
1004
01:01:27,720 --> 01:01:29,631
I have to sleep in France.
1005
01:01:29,840 --> 01:01:31,956
Do you have a car?
I take the bus.
-
1006
01:01:32,160 --> 01:01:33,878
I'll drive you there.
1007
01:01:35,040 --> 01:01:38,077
I'm going to a friend's
who lives near me.
1008
01:01:38,320 --> 01:01:40,788
I'll take you there
if he doesn't mind.
1009
01:01:41,960 --> 01:01:43,518
he doesn't mind.
1010
01:01:43,720 --> 01:01:46,075
What's your name? - Marie.
1011
01:01:46,360 --> 01:01:49,318
Marco. I've my car here.
1012
01:01:52,440 --> 01:01:54,396
Let me help you.
1013
01:02:05,160 --> 01:02:06,479
I'm coming.
1014
01:02:14,600 --> 01:02:16,477
You're with a friend?
1015
01:02:16,720 --> 01:02:18,995
A dark young man.
1016
01:02:21,720 --> 01:02:23,517
Marco ... Charles.
1017
01:02:27,400 --> 01:02:29,038
He brought me in a car.
1018
01:02:30,560 --> 01:02:31,879
Got everything?
1019
01:02:32,040 --> 01:02:33,314
I think so.
1020
01:02:33,720 --> 01:02:35,073
And paid for it?
1021
01:02:35,280 --> 01:02:37,157
yes. Nearly, that is.
Not everything..
1022
01:02:39,800 --> 01:02:41,518
You mustn't.!
1023
01:02:41,960 --> 01:02:43,951
I tell you all the time.
1024
01:02:48,880 --> 01:02:50,791
She does it for you?
1025
01:02:51,000 --> 01:02:53,275
It's usually for old ones like me.
1026
01:02:53,600 --> 01:02:55,079
She'll get caught.
1027
01:02:55,280 --> 01:02:56,952
She'll go to jail.
1028
01:02:58,920 --> 01:03:00,512
Do you work in groceries?
1029
01:03:00,720 --> 01:03:02,358
No, I'm a teacher.
1030
01:03:05,920 --> 01:03:08,115
Have you known Marie for long?
1031
01:03:09,760 --> 01:03:11,193
For about... a year or so.
1032
01:03:12,720 --> 01:03:14,631
A year? And you never
introduced me
1033
01:03:14,840 --> 01:03:16,956
to your boy friend?
1034
01:03:17,800 --> 01:03:20,109
he didn't have a car.
He lives far away.
1035
01:03:21,400 --> 01:03:23,038
Well, I'll fix dinner.
1036
01:03:23,320 --> 01:03:25,470
You could have told me.
1037
01:03:25,680 --> 01:03:27,318
I tell you everything.
1038
01:03:27,960 --> 01:03:29,871
She lives across from me and I
1039
01:03:30,080 --> 01:03:32,150
didn't know she had a boy friend.
1040
01:03:32,440 --> 01:03:33,759
That's women for you.
1041
01:03:36,600 --> 01:03:38,955
She did tell you about me?
Foorplate Charlie!
1042
01:03:39,160 --> 01:03:40,434
Certainly.
1043
01:03:41,080 --> 01:03:42,115
Nevertheless!
1044
01:03:45,280 --> 01:03:47,191
Did you drive that one?
1045
01:03:47,400 --> 01:03:49,038
It's beautiful!
1046
01:03:49,480 --> 01:03:50,435
However.
1047
01:03:51,520 --> 01:03:53,431
I began with her.
1048
01:03:54,120 --> 01:03:56,714
Later, I drove her twin.
1049
01:03:58,280 --> 01:03:59,838
And her cousin,
1050
01:04:00,320 --> 01:04:02,595
She's one of the last steam engines.
1051
01:04:03,360 --> 01:04:04,634
A beauty, and powerful!
1052
01:04:05,560 --> 01:04:07,835
With overheating and double expansion.
1053
01:04:08,040 --> 01:04:10,634
It developed an enormous strength.
1054
01:04:11,840 --> 01:04:13,956
I was on the eastern railway.
1055
01:04:14,320 --> 01:04:16,117
In winter it wasn't very warm.
1056
01:04:18,800 --> 01:04:21,234
And yoou drove trains in the war?
1057
01:04:21,520 --> 01:04:23,954
In the occupied zone.
I worked for the germans.
1058
01:04:24,760 --> 01:04:26,478
We arranged quite
1059
01:04:26,680 --> 01:04:28,557
a few accidents.
1060
01:04:29,920 --> 01:04:31,876
Now French and German towns
1061
01:04:32,080 --> 01:04:33,832
adopt one another.
1062
01:04:35,240 --> 01:04:37,276
People forget.
1063
01:04:37,840 --> 01:04:38,955
And you?
1064
01:04:40,560 --> 01:04:42,551
Have you forgotten?
1065
01:04:43,440 --> 01:04:45,954
I don't forget anything. I can still
1066
01:04:46,200 --> 01:04:48,668
hear the screech of the points.
1067
01:04:49,160 --> 01:04:50,513
Everything.
1068
01:04:51,560 --> 01:04:53,278
Do railroads
1069
01:04:53,480 --> 01:04:54,913
interest you?
1070
01:04:55,280 --> 01:04:57,271
What you say does.
1071
01:04:57,480 --> 01:04:58,913
I'm a history teacher.
1072
01:05:00,440 --> 01:05:02,829
I'll tell you something:
1073
01:05:03,960 --> 01:05:06,758
Travelling in a train
and driving
1074
01:05:07,760 --> 01:05:09,910
a train are two
different things.
1075
01:05:10,400 --> 01:05:11,913
Because of the rails.
1076
01:05:12,840 --> 01:05:15,354
Do you ever ride a train?
What do you see?
1077
01:05:16,000 --> 01:05:18,719
The lanscape passing,
1078
01:05:19,680 --> 01:05:21,159
like at the movies
1079
01:05:22,040 --> 01:05:23,837
I don't go to the movies anymore.
1080
01:05:24,280 --> 01:05:26,840
But, on the footplate,
1081
01:05:27,400 --> 01:05:29,834
The lanscape doesn't pass by.
1082
01:05:30,720 --> 01:05:32,233
You go into it. And into it.
1083
01:05:32,440 --> 01:05:34,192
And into it.
1084
01:05:35,240 --> 01:05:36,958
It's like music.
1085
01:05:37,760 --> 01:05:39,273
You go straight ahead,
right to
1086
01:05:39,480 --> 01:05:41,710
where the rails join.
And however far
1087
01:05:43,560 --> 01:05:46,711
you go... They never join.
1088
01:05:48,400 --> 01:05:48,673
Max? It's Madeleine.
How are you?
1089
01:05:52,560 --> 01:05:53,629
Not too bad.
1090
01:05:55,400 --> 01:05:56,674
What are you doing?
1091
01:05:58,360 --> 01:06:00,271
I'm eating bread and
jam and reading
1092
01:06:00,480 --> 01:06:02,596
the papers. It's sunday.
1093
01:06:03,160 --> 01:06:05,151
And Perly and Certoux?
1094
01:06:05,360 --> 01:06:06,236
That's going O.K.
1095
01:06:06,560 --> 01:06:09,597
It's caused bedlam at the bank.
Real trouble.
1096
01:06:09,880 --> 01:06:11,711
And they don't suspect?
1097
01:06:11,920 --> 01:06:13,148
No. Not a thing.
1098
01:06:14,280 --> 01:06:16,032
It makes me think about you.
1099
01:06:17,560 --> 01:06:19,516
You've done a good job.
1100
01:06:21,040 --> 01:06:23,315
I'm making two calls at once.
1101
01:06:23,520 --> 01:06:25,795
The first is about the bank.
1102
01:06:26,000 --> 01:06:28,309
The second is about sex.
1103
01:06:29,800 --> 01:06:31,677
It's sunday. I'm alone.
1104
01:06:34,600 --> 01:06:36,875
I want to make a silent explosion
1105
01:06:37,080 --> 01:06:39,548
in your head that will open
a superb lotus.
1106
01:06:40,840 --> 01:06:42,558
I want to caress your vagina
1107
01:06:42,760 --> 01:06:44,637
while you caress my balls.
1108
01:06:48,400 --> 01:06:50,038
Max, are you there?
1109
01:06:53,000 --> 01:06:55,195
yes. I'm trying to understand.
1110
01:06:56,720 --> 01:06:58,915
Aren't you getting things
a little mixed?
1111
01:07:00,880 --> 01:07:02,598
In fact I wanted to see Certoux
1112
01:07:02,800 --> 01:07:04,677
and find out what's happening.
1113
01:07:05,560 --> 01:07:07,073
I have to go there.
1114
01:07:07,440 --> 01:07:09,237
I have to go there. We could
1115
01:07:09,440 --> 01:07:11,317
explode a lotus later, then.
1116
01:07:13,800 --> 01:07:15,950
You didn't fasten your safety belt.
1117
01:07:16,880 --> 01:07:19,314
You neither. And you're smoking.
1118
01:07:19,520 --> 01:07:20,953
Is it forbidden?
1119
01:07:21,360 --> 01:07:23,430
No. But it will be next year.
1120
01:07:25,040 --> 01:07:26,519
And the year after?
1121
01:07:26,840 --> 01:07:28,353
You won't be allowed to listen
1122
01:07:28,560 --> 01:07:30,391
to the radio in the car.
1123
01:07:31,080 --> 01:07:32,308
Ans after that?
1124
01:07:32,680 --> 01:07:35,274
no more talking in the car.
1125
01:07:35,760 --> 01:07:36,988
And after that?
1126
01:07:37,840 --> 01:07:39,319
No more dreaming.
1127
01:07:40,360 --> 01:07:42,237
and then there will be war,
1128
01:07:43,480 --> 01:07:45,118
or rather fascism.
1129
01:08:00,120 --> 01:08:01,792
What's your name?
1130
01:08:03,280 --> 01:08:04,508
come on, Max!
1131
01:08:06,880 --> 01:08:08,757
We're going to draw you.
1132
01:08:12,680 --> 01:08:13,908
You're big!
1133
01:08:14,480 --> 01:08:16,789
Like an elephant.
I was always big.
1134
01:08:18,080 --> 01:08:19,718
We want to draw you.
1135
01:08:20,000 --> 01:08:21,513
You fly away.
1136
01:08:23,080 --> 01:08:24,559
Don't be so tense!
1137
01:08:44,160 --> 01:08:45,912
We've come for vegetables.
1138
01:08:46,240 --> 01:08:48,310
This is Marie ... Mathieu.
1139
01:08:54,840 --> 01:08:56,990
They've pinned you to the wall.
1140
01:08:58,800 --> 01:09:00,199
This is Marie.
1141
01:09:00,880 --> 01:09:03,235
She's Madeleine, Lotus flower.
1142
01:09:07,400 --> 01:09:09,277
I've got a cramp.
1143
01:09:09,920 --> 01:09:11,148
Unfortunately!
1144
01:09:11,600 --> 01:09:13,272
But it was perfect.
Stay there!
1145
01:09:14,080 --> 01:09:15,718
I'm crucified.
1146
01:09:41,280 --> 01:09:42,793
Am I an elephant,
1147
01:09:43,000 --> 01:09:44,797
a butterfly or a prophet?
1148
01:09:45,000 --> 01:09:46,956
You're a bear,
1149
01:09:48,320 --> 01:09:50,197
a bear marks off his territory,
1150
01:09:50,560 --> 01:09:52,676
in the canadian forest,
1151
01:09:52,880 --> 01:09:55,189
by scratching on tree trunks.
1152
01:09:55,480 --> 01:09:56,833
the bigger the bear,
1153
01:09:57,040 --> 01:09:58,678
the higher the mark.
1154
01:09:59,040 --> 01:10:01,429
Thus the big bear announces
1155
01:10:02,120 --> 01:10:03,792
to little bears
1156
01:10:05,160 --> 01:10:07,310
that he is bigger than them and
1157
01:10:07,560 --> 01:10:10,358
that they should watch out.
1158
01:10:14,600 --> 01:10:16,716
My territory is as far
as I can see.
1159
01:10:16,920 --> 01:10:18,558
No more.
1160
01:10:19,080 --> 01:10:21,833
My country exists only
on the map.
1161
01:10:23,200 --> 01:10:26,237
I'm never at home.
1162
01:10:27,680 --> 01:10:29,432
We're all borderline cases!
1163
01:10:30,240 --> 01:10:31,958
Of course, my little bear.
1164
01:11:41,680 --> 01:11:42,874
No one can refuse
1165
01:11:43,080 --> 01:11:44,957
changes.
1166
01:11:45,480 --> 01:11:47,630
Cities today aren't like in the
1167
01:11:47,840 --> 01:11:50,195
Middle Ages. You agree?
1168
01:11:50,760 --> 01:11:52,159
The overcrowding
1169
01:11:52,360 --> 01:11:54,316
can't go on.
1170
01:11:54,520 --> 01:11:55,999
The population increases.
1171
01:11:56,200 --> 01:11:58,555
We must find new jobs.
1172
01:11:59,040 --> 01:12:01,235
Economic progress can't stop.
1173
01:12:01,600 --> 01:12:03,989
In the end everything must
1174
01:12:04,200 --> 01:12:06,555
give way to it. Our goal, our duty
1175
01:12:06,760 --> 01:12:09,228
is to foresee these changes,
1176
01:12:10,320 --> 01:12:11,673
foresee them, well in advance.
1177
01:12:52,560 --> 01:12:53,879
Your place?
1178
01:12:54,080 --> 01:12:55,308
not today.
1179
01:13:01,960 --> 01:13:03,916
Here are the rules:
1180
01:13:04,280 --> 01:13:05,838
this is Marie.
1181
01:13:06,040 --> 01:13:08,349
She works in a supermarket.
1182
01:13:08,680 --> 01:13:10,830
I'm supposed to give
a history test
1183
01:13:11,040 --> 01:13:13,076
today. And give you grades.
1184
01:13:13,280 --> 01:13:15,475
But since neither you
nor I want to
1185
01:13:15,680 --> 01:13:17,796
do that, I suggest we do this:
1186
01:13:18,640 --> 01:13:20,790
One at a time, but in any order,
1187
01:13:21,000 --> 01:13:23,230
you ask Marie questions.
I'll grade you
1188
01:13:23,440 --> 01:13:25,476
on the quality of your questions.
1189
01:13:25,880 --> 01:13:27,996
One more thing: Marie has to sleep
1190
01:13:28,200 --> 01:13:30,316
every night in France,
1191
01:13:30,520 --> 01:13:32,795
although she works
in Switzerland.
1192
01:13:33,080 --> 01:13:35,355
That's tough. You sleep there too?
1193
01:13:37,480 --> 01:13:39,675
Can I ask one thing
before starting?
1194
01:13:40,520 --> 01:13:42,158
Are you in love with Marie?
1195
01:13:43,320 --> 01:13:45,117
That has nothing to
do with it.
1196
01:13:45,320 --> 01:13:46,992
I know, but answer anyway.
1197
01:13:54,440 --> 01:13:56,317
Yes, I'm in love with Marie.
1198
01:13:58,360 --> 01:14:00,476
Now to test your knowledge of
1199
01:14:00,680 --> 01:14:02,796
history by your questions
1200
01:14:03,000 --> 01:14:05,116
to a supermarket worker
1201
01:14:05,320 --> 01:14:07,231
who works in switzerland
1202
01:14:07,440 --> 01:14:09,396
and sleeps in France.
1203
01:14:09,600 --> 01:14:12,034
Who wants to begin?
1204
01:14:14,400 --> 01:14:16,709
How long does it take you
to get to work?
1205
01:14:17,160 --> 01:14:19,116
about one hour on the bus,
1206
01:14:19,320 --> 01:14:21,834
less in a car.
1207
01:14:22,080 --> 01:14:23,354
Do you hitch-hike?
1208
01:14:23,560 --> 01:14:25,278
Sometimes,
but I don't like it.
1209
01:14:25,480 --> 01:14:26,117
Why?
1210
01:14:26,320 --> 01:14:28,754
Does it count as a question
if I ask why?
1211
01:14:29,880 --> 01:14:31,518
"Explain your "why"."
1212
01:14:31,800 --> 01:14:34,394
Is it because of the men
who drive the cars?
1213
01:14:34,800 --> 01:14:37,109
You don't want to save time at the risk
1214
01:14:37,320 --> 01:14:39,880
of getting interfered with?
1215
01:14:40,560 --> 01:14:42,516
That's it.
1216
01:14:42,720 --> 01:14:44,312
And it always happens.
1217
01:14:45,080 --> 01:14:47,833
I'd like to go on.
this is important.
1218
01:14:48,200 --> 01:14:50,316
I'm linking economic history -
1219
01:14:50,520 --> 01:14:52,431
sleeping in one country and working
1220
01:14:52,640 --> 01:14:54,119
in another - with the history
1221
01:14:54,320 --> 01:14:55,992
of sexuality.
1222
01:14:56,320 --> 01:14:58,470
The behaviour of the men who give
1223
01:14:58,680 --> 01:15:00,591
Marie a lift. In econmic terms
1224
01:15:00,800 --> 01:15:02,711
that's to say who might allow her
1225
01:15:02,920 --> 01:15:04,672
to sleep
1226
01:15:04,880 --> 01:15:06,438
later
1227
01:15:06,920 --> 01:15:08,638
in return for being allowed to feel
1228
01:15:08,840 --> 01:15:10,956
her up, or better...
1229
01:15:11,160 --> 01:15:12,593
To slide it in!
1230
01:15:14,280 --> 01:15:16,396
Very clever! You have no respect.
1231
01:15:16,600 --> 01:15:18,079
Give him a zero.
1232
01:15:18,280 --> 01:15:19,793
Already have. Write a few pages
1233
01:15:20,000 --> 01:15:22,070
developing your idea.
1234
01:15:22,360 --> 01:15:23,998
Marie, how much do you earn?
1235
01:15:24,200 --> 01:15:25,792
I mean, living in France,
1236
01:15:26,000 --> 01:15:27,911
with a Swiss salary,
1237
01:15:28,120 --> 01:15:30,076
do you feel that you live better
1238
01:15:30,280 --> 01:15:32,396
than if you worked in France?
1239
01:15:33,640 --> 01:15:35,870
Perhaps. I don't know.
1240
01:15:36,760 --> 01:15:38,398
anyway I don't live well.
1241
01:15:39,120 --> 01:15:41,634
Anyway I'm from Annecy.
I'd rather live there.
1242
01:15:43,520 --> 01:15:45,397
I don't like my job.
1243
01:15:53,240 --> 01:15:55,629
I've never before declared
my love in public.
1244
01:15:55,840 --> 01:15:57,558
It was funny. And nice.
1245
01:15:58,320 --> 01:16:00,390
Now you'll make me break the law.
1246
01:16:01,000 --> 01:16:02,149
Which law?
1247
01:16:02,760 --> 01:16:04,478
About sleeping in France.
1248
01:16:05,600 --> 01:16:07,192
I'm going to sleep
1249
01:16:07,400 --> 01:16:08,833
on the wrong side.
1250
01:16:27,440 --> 01:16:29,317
Does the wind feel the clouds?
1251
01:16:29,960 --> 01:16:32,269
Does the bicyle know it move?
1252
01:16:39,080 --> 01:16:41,196
Does water feel anything?
1253
01:16:42,320 --> 01:16:44,038
And if it's made to boil?
1254
01:16:45,720 --> 01:16:47,551
"Where does the word "sun
" come from?""
1255
01:16:48,000 --> 01:16:50,355
"Does it know it's called
"the sun""?""
1256
01:16:51,760 --> 01:16:53,671
When we move,
1257
01:16:53,880 --> 01:16:55,518
does the moon move too?
1258
01:16:57,320 --> 01:16:58,912
And if we stop
1259
01:17:02,160 --> 01:17:04,310
or change direction?
1260
01:17:27,760 --> 01:17:29,352
I'm dead tired. And fed up.
1261
01:17:32,840 --> 01:17:34,353
Aren't you?
1262
01:17:34,560 --> 01:17:35,993
I'm fed up too.
1263
01:17:38,560 --> 01:17:40,278
And I've got my period.
1264
01:17:40,520 --> 01:17:42,158
I don't have them anymore.
1265
01:18:25,480 --> 01:18:27,152
Will you please follow me, Miss?
1266
01:18:28,800 --> 01:18:29,596
Where to?
1267
01:18:29,800 --> 01:18:31,472
To my office.
I'm asking the questions.
1268
01:18:32,360 --> 01:18:33,634
get lost.
1269
01:18:36,280 --> 01:18:37,349
Don't make
1270
01:18:37,560 --> 01:18:39,312
things worse for yourself.
1271
01:19:01,280 --> 01:19:02,315
Fourteen.
1272
01:19:03,600 --> 01:19:05,272
Now. Fifteen.
1273
01:19:06,080 --> 01:19:07,718
Does 3 go into it.
1274
01:19:11,680 --> 01:19:13,398
Now 18, Cecile.
1275
01:19:14,240 --> 01:19:15,514
In between.
1276
01:19:16,160 --> 01:19:18,435
Does 2 go into it?
1277
01:19:19,240 --> 01:19:20,468
Is it even?
1278
01:19:21,120 --> 01:19:22,553
Does 3 go into it?
1279
01:19:37,320 --> 01:19:38,833
What's happening?
1280
01:19:39,040 --> 01:19:40,393
I'm growing flower.
1281
01:19:40,600 --> 01:19:42,033
It's the perfect place.
1282
01:19:42,760 --> 01:19:44,830
But they should be at school.
1283
01:19:45,040 --> 01:19:46,439
They are.
1284
01:19:46,760 --> 01:19:47,909
What is all this?
1285
01:19:48,240 --> 01:19:50,435
Teaching in a greenhouse?
1286
01:19:50,800 --> 01:19:53,109
Yes. They like it.
1287
01:19:53,360 --> 01:19:55,078
How long as it been going on?
1288
01:19:55,280 --> 01:19:56,554
Two days.
1289
01:19:56,840 --> 01:19:58,159
And your work?
1290
01:19:58,720 --> 01:20:01,712
I fixed it with the two Zeros.
1291
01:20:02,920 --> 01:20:05,673
In some cases the kids will help.
1292
01:20:06,280 --> 01:20:07,508
Why not?
1293
01:20:08,160 --> 01:20:09,673
If they don't go to school,
we'll be
1294
01:20:09,880 --> 01:20:11,552
in trouble. It's the law.
1295
01:20:12,280 --> 01:20:14,874
you're crazy. The police will come.
1296
01:20:15,080 --> 01:20:16,877
By law they have to be taught,
1297
01:20:17,080 --> 01:20:18,513
not necessarily at school.
1298
01:20:19,280 --> 01:20:21,794
I'm working at it. Every night.
1299
01:20:23,400 --> 01:20:25,231
I'm serious. Everything will be O.K.
1300
01:20:25,760 --> 01:20:27,273
The toughest inspector
1301
01:20:27,480 --> 01:20:29,198
would be satisfied.
1302
01:20:29,480 --> 01:20:31,994
Du wirst mit diesem
Theater aufh�ren.
1303
01:20:32,520 --> 01:20:33,839
All this has to stop! It's impossible.
1304
01:20:34,040 --> 01:20:35,632
Wait and see,
1305
01:20:35,840 --> 01:20:37,592
before you decide.
1306
01:20:38,920 --> 01:20:41,070
We have enough problems.
1307
01:20:41,280 --> 01:20:43,555
And now kids who don't go to school.
1308
01:20:47,680 --> 01:20:49,318
What's wrong today?
1309
01:20:50,680 --> 01:20:52,318
No one wants to talk?
1310
01:20:54,040 --> 01:20:55,519
You're all asleep?
1311
01:20:57,120 --> 01:20:59,236
Connect what I've just told you
1312
01:20:59,440 --> 01:21:01,556
with your own experiences,
1313
01:21:01,760 --> 01:21:03,955
Your own desires
1314
01:21:04,160 --> 01:21:06,435
That should help you find an answer.
1315
01:21:06,720 --> 01:21:08,836
What if we don't want to?
1316
01:21:09,040 --> 01:21:11,349
What if our desires are secret?
1317
01:21:13,680 --> 01:21:15,989
Tell us your desires first.
1318
01:21:17,000 --> 01:21:19,116
Why should we talk about our desires
1319
01:21:19,320 --> 01:21:20,799
and not you?
1320
01:21:21,000 --> 01:21:22,956
You're changing the subject.
1321
01:21:23,280 --> 01:21:25,555
If I asked you, right now,
what you desire,
1322
01:21:25,760 --> 01:21:28,320
would you answer?
1323
01:21:28,640 --> 01:21:30,710
It's that you wake up!
1324
01:21:31,240 --> 01:21:32,673
That's not true!
1325
01:21:32,920 --> 01:21:34,831
Your secret desire. Right now!
1326
01:21:35,040 --> 01:21:37,110
We won't be shocked.
1327
01:21:41,800 --> 01:21:44,314
What are you thinking about?
Marie?
1328
01:21:46,200 --> 01:21:47,519
I can't think of anything
1329
01:21:47,880 --> 01:21:50,030
with so much noise.
1330
01:21:50,720 --> 01:21:52,358
Quiet! Let him think.
1331
01:21:56,040 --> 01:21:57,234
He's thinking.
1332
01:21:57,720 --> 01:21:58,835
about Marie?
1333
01:21:59,600 --> 01:22:01,716
Yes, if you like that.
About Marie...
1334
01:22:01,920 --> 01:22:04,195
And perhaps about someone else..
1335
01:22:06,240 --> 01:22:07,150
Who else?
1336
01:22:10,440 --> 01:22:12,351
My dream is to go to bed with
1337
01:22:12,560 --> 01:22:14,710
two girls. Satisfied?
1338
01:22:32,000 --> 01:22:33,991
I've been fired.
1339
01:22:34,200 --> 01:22:36,475
Doesn't surprise me.
1340
01:22:36,760 --> 01:22:38,398
What'll you do now?
1341
01:22:39,720 --> 01:22:41,597
I think I've found a new job.
1342
01:22:44,680 --> 01:22:46,318
An old people's home.
1343
01:22:48,160 --> 01:22:49,593
Doing what?
1344
01:22:50,760 --> 01:22:52,910
They're labelled. Senior citizens.
1345
01:22:53,120 --> 01:22:55,236
Just throw them out.
1346
01:22:55,440 --> 01:22:57,670
I want to help them do things,
1347
01:22:57,880 --> 01:22:59,393
say things, sing.
1348
01:22:59,680 --> 01:23:01,398
Senior citizens...
1349
01:23:01,640 --> 01:23:03,198
Third rate citizens.
1350
01:23:03,400 --> 01:23:05,072
That's your third world!
1351
01:23:08,480 --> 01:23:10,596
The onion's a great vegetable.
1352
01:23:10,800 --> 01:23:12,950
Democratic,
1353
01:23:13,280 --> 01:23:15,032
it grows everywhere.
1354
01:23:15,280 --> 01:23:17,157
Its skin is thick,
1355
01:23:17,360 --> 01:23:19,396
protecting it from the cold.
1356
01:23:20,360 --> 01:23:22,112
It's considered vulgar.
1357
01:23:23,480 --> 01:23:25,596
It gives flavour to everything.
1358
01:23:25,800 --> 01:23:28,109
It lasts. You can eat
it raw or cooked.
1359
01:23:29,520 --> 01:23:32,114
It's sweet and a little bitter too.
1360
01:23:33,480 --> 01:23:35,436
It kills germs and it's cheap.
1361
01:23:36,280 --> 01:23:37,838
I like cabbage best.
1362
01:23:38,160 --> 01:23:39,991
So vegetables are politics now.
1363
01:23:40,440 --> 01:23:42,032
Eat vegetables!
1364
01:23:42,760 --> 01:23:44,716
You're going to an old people's home
1365
01:23:44,920 --> 01:23:47,150
to become a king of vegetable.
1366
01:23:47,920 --> 01:23:50,388
the pie would be better
if we had a wood stove.
1367
01:23:50,680 --> 01:23:52,910
the past again! Wood stoves. Old people.
1368
01:23:53,120 --> 01:23:55,350
Next time you'll arrive in a coach.
1369
01:23:59,240 --> 01:24:01,037
You're wrong to think the revolution,'
1370
01:24:01,240 --> 01:24:02,389
for the future.
1371
01:24:02,600 --> 01:24:04,830
The revolution is the past revenge.
1372
01:24:05,240 --> 01:24:06,958
You see the dawn.
1373
01:24:07,240 --> 01:24:08,992
I see an old tree.
1374
01:24:09,840 --> 01:24:12,115
You go backwards, Marco.
1375
01:24:12,400 --> 01:24:14,516
Because it's a time of disillusion
1376
01:24:14,720 --> 01:24:16,278
you go back.
1377
01:24:16,480 --> 01:24:18,038
Everybody looks for an escape:
1378
01:24:18,240 --> 01:24:19,912
the body, nature, sex,
1379
01:24:20,120 --> 01:24:21,997
onions, lotus flowers.
1380
01:24:22,200 --> 01:24:23,918
Small consolations
in an intolerable
1381
01:24:24,120 --> 01:24:26,475
world which is said to be unchangeable.
1382
01:24:26,720 --> 01:24:28,836
You don't allow little pleasures?
1383
01:24:29,040 --> 01:24:31,156
Little pleasures.
Everything's little
1384
01:24:31,360 --> 01:24:33,590
Little gimmicks.
Little tricks.
1385
01:24:33,800 --> 01:24:35,631
Teaching kids you could
1386
01:24:35,840 --> 01:24:37,956
change the future.
1387
01:24:38,160 --> 01:24:40,276
If you hadn't been fired.
1388
01:24:40,480 --> 01:24:42,436
I could undermine the present
1389
01:24:42,640 --> 01:24:44,392
That's not the same.
1390
01:24:44,600 --> 01:24:46,591
Right, subvert the present
1391
01:24:46,800 --> 01:24:48,358
to build the future.
1392
01:24:48,560 --> 01:24:50,551
We have to sacrifice
for the future.
1393
01:24:50,760 --> 01:24:53,035
Shit! It's the old trick
of revolutions.
1394
01:24:53,720 --> 01:24:56,109
It's what capitalism has always preached.
1395
01:24:57,480 --> 01:24:59,357
You're living in the past.
1396
01:24:59,600 --> 01:25:01,431
You want a new 1905,
1397
01:25:01,720 --> 01:25:03,631
or 1917 or 1968.
1398
01:25:03,920 --> 01:25:06,480
What can you bring these old men?
Nothing.
1399
01:25:07,280 --> 01:25:09,191
You'd rather I teach dates?
1400
01:25:09,400 --> 01:25:11,516
I just want you to teach
1401
01:25:11,720 --> 01:25:14,109
capitalism can collapse.
1402
01:25:14,320 --> 01:25:16,629
I did. And they fired me for it.
1403
01:25:19,680 --> 01:25:21,398
You make me sick with all your talking.
1404
01:25:21,600 --> 01:25:23,318
It's so simple. We work
1405
01:25:23,520 --> 01:25:25,795
to earn a living.
1406
01:25:26,360 --> 01:25:28,715
With our work, they make a profit.
1407
01:25:28,920 --> 01:25:30,592
And with the strength left over,
1408
01:25:30,760 --> 01:25:32,796
some of us
1409
01:25:33,000 --> 01:25:35,992
try to fight the system.
1410
01:25:36,680 --> 01:25:39,638
It's simple. That's how it is.
1411
01:25:46,800 --> 01:25:49,234
With old men I can act crazy.
1412
01:25:49,440 --> 01:25:50,714
I can do anything.
1413
01:25:50,920 --> 01:25:52,911
I hope I never get old.
1414
01:25:55,040 --> 01:25:56,951
Then kill yourself.
I'm already old.
1415
01:25:57,160 --> 01:25:58,752
That's why I see it clearly.
1416
01:25:59,760 --> 01:26:01,876
the old understand
the value of time.
1417
01:26:02,080 --> 01:26:03,877
When you have a lot,
1418
01:26:04,080 --> 01:26:05,718
time is both future and past.
1419
01:26:05,920 --> 01:26:07,638
All memories are in the present.
1420
01:26:07,840 --> 01:26:09,558
And all hopes too.
1421
01:26:09,760 --> 01:26:11,876
But they don't
1422
01:26:12,080 --> 01:26:14,116
destroy the present.
1423
01:26:14,400 --> 01:26:16,789
That's why I like old people.
1424
01:26:17,000 --> 01:26:19,275
In ten years
you'll be tired of them.
1425
01:26:19,520 --> 01:26:20,953
And you of roulette.
1426
01:26:21,240 --> 01:26:23,151
I'm no hero. I've given up,
1427
01:26:23,360 --> 01:26:25,476
but not completely. You'll have to admit
1428
01:26:25,680 --> 01:26:27,671
that some
- and I'm hardly one of them -
1429
01:26:27,880 --> 01:26:30,155
were right to have priorities.
1430
01:26:31,080 --> 01:26:32,593
You'll have waited so long,
1431
01:26:32,800 --> 01:26:34,438
you'll be dangerous.
1432
01:26:34,640 --> 01:26:35,755
I hope so.
1433
01:26:36,920 --> 01:26:37,989
That's to say,
1434
01:26:38,200 --> 01:26:40,475
dangerous for your little comrades..
1435
01:26:52,640 --> 01:26:54,995
I have something to announce.
1436
01:26:55,320 --> 01:26:56,833
You're pregnant.
1437
01:27:00,280 --> 01:27:01,349
I guessed.
1438
01:27:01,560 --> 01:27:03,357
She's a witch, remember.
1439
01:27:03,560 --> 01:27:05,551
She reads stars and cobwebs.
1440
01:27:05,760 --> 01:27:07,876
You can't see it yet.
Only three months.
1441
01:27:08,080 --> 01:27:10,071
I guessed it from your face.
1442
01:27:10,280 --> 01:27:12,032
What do you mean?
are there marks?
1443
01:27:12,240 --> 01:27:14,470
No. There aren't any marks.
1444
01:27:15,240 --> 01:27:16,878
You can just tell.
1445
01:27:17,120 --> 01:27:18,189
How am I?
1446
01:27:18,400 --> 01:27:21,119
I see it too. In your eyes.
1447
01:27:22,280 --> 01:27:24,430
You're big. Big Mathilde.
1448
01:27:25,080 --> 01:27:26,433
Enormous Mathilde!
1449
01:27:27,120 --> 01:27:28,838
Superb Mathilde. He's already
1450
01:27:29,040 --> 01:27:30,792
coming out of your eyes.
1451
01:27:31,000 --> 01:27:32,274
It's a boy.
1452
01:27:32,480 --> 01:27:33,754
Or a girl.
1453
01:27:34,720 --> 01:27:36,119
No. A boy.
1454
01:27:36,240 --> 01:27:37,514
Poor thing!
1455
01:27:38,000 --> 01:27:39,877
I bet on a girl.
1456
01:27:40,080 --> 01:27:41,672
I bet on a boy. I'm sure.
1457
01:27:41,880 --> 01:27:43,438
Can you know?
1458
01:27:44,400 --> 01:27:46,356
There's a technique.
1459
01:27:46,640 --> 01:27:47,595
Explain it.
1460
01:27:47,920 --> 01:27:49,478
That's not easy.
1461
01:27:53,320 --> 01:27:55,276
Is it a position?
1462
01:27:56,360 --> 01:27:57,873
Standing on your head
1463
01:27:58,080 --> 01:28:00,196
with your toes like a lotus.
1464
01:28:03,360 --> 01:28:04,998
Is it special?
1465
01:28:06,040 --> 01:28:07,758
No. Not special.
1466
01:28:08,160 --> 01:28:10,833
I know, Missionary position.
1467
01:28:10,960 --> 01:28:12,279
Simple!
1468
01:28:12,600 --> 01:28:14,556
It'll be a simple minded boy.
1469
01:28:14,760 --> 01:28:17,228
A missionary.
1470
01:28:18,920 --> 01:28:21,070
I don't believe it. I bet it's
1471
01:28:21,280 --> 01:28:23,953
a girl. Her name'll be Marie.
1472
01:28:24,280 --> 01:28:25,952
Marie? Why?
1473
01:28:26,920 --> 01:28:29,753
Because of Marie who's in prison.
1474
01:28:29,960 --> 01:28:31,791
Her name will be Marie.
1475
01:28:33,280 --> 01:28:35,794
Marie. that's a little
too much Jesus-Mary.
1476
01:28:36,560 --> 01:28:37,959
Three months already.
1477
01:28:38,160 --> 01:28:39,878
Born in autumn. Libra.
1478
01:28:40,080 --> 01:28:41,798
A girl, ladies and gentlemen.
1479
01:28:42,000 --> 01:28:43,831
A rose.
1480
01:28:44,280 --> 01:28:45,952
Rose-Marie, for Marco.
1481
01:28:46,320 --> 01:28:48,436
Or Rosemonde. The world's rose.
1482
01:28:48,640 --> 01:28:50,835
Her first husband will be the moon.
1483
01:28:51,920 --> 01:28:53,831
Mathilde, what name do you want?
1484
01:28:54,120 --> 01:28:56,759
Me, I'll know later.
1485
01:28:57,080 --> 01:28:58,513
I want Leon.
1486
01:29:00,640 --> 01:29:01,709
But that's awful.
1487
01:29:02,840 --> 01:29:03,795
Why Leon?
1488
01:29:04,120 --> 01:29:05,394
Because of Leon.
1489
01:29:05,600 --> 01:29:07,556
There aren't so many.
1490
01:29:09,760 --> 01:29:11,193
I want Emile.
1491
01:29:12,400 --> 01:29:14,755
Why? Because of Jean-Jacques?
1492
01:29:16,520 --> 01:29:18,829
Emile, L�on.
You're completely mad.
1493
01:29:19,880 --> 01:29:21,950
What do you think Madeleine?
1494
01:29:23,320 --> 01:29:24,833
No idea.
1495
01:29:25,040 --> 01:29:26,871
Unless Siva or Satki.
1496
01:29:28,920 --> 01:29:30,069
Who are they?
1497
01:29:30,240 --> 01:29:32,196
One and the other.
1498
01:29:32,400 --> 01:29:34,197
Him and her. Siva or Sakti.
1499
01:29:34,400 --> 01:29:36,675
Sakti or Siva. Or the two together.
1500
01:29:37,080 --> 01:29:38,672
People are both
1501
01:29:38,880 --> 01:29:40,632
male and female,
1502
01:29:40,840 --> 01:29:42,910
with a dominant side.
1503
01:29:43,400 --> 01:29:44,879
Why want a boy?
1504
01:29:45,080 --> 01:29:46,991
To leave the business to.
1505
01:29:48,320 --> 01:29:50,834
The empty body of love.
1506
01:29:51,160 --> 01:29:52,957
The abolition of duality.
1507
01:29:53,400 --> 01:29:55,152
Back to one.
1508
01:29:56,480 --> 01:29:58,391
Conceived in one moment:
1509
01:29:58,600 --> 01:30:00,079
the affirmation of time
1510
01:30:00,280 --> 01:30:02,191
and its negation.
1511
01:30:02,400 --> 01:30:03,913
The union of existence
1512
01:30:04,120 --> 01:30:05,633
and emptiness. Two in one:
1513
01:30:05,840 --> 01:30:07,717
Lotus and thunder, vulva
1514
01:30:07,920 --> 01:30:09,638
and phallus, the left hand ...
1515
01:30:09,840 --> 01:30:11,956
Management and labour, exploiters
1516
01:30:12,160 --> 01:30:14,276
and exploited. It's all the same.
1517
01:30:14,480 --> 01:30:16,232
Nothing exists.
1518
01:30:16,520 --> 01:30:19,273
He's so stupid I could cry.
1519
01:30:28,040 --> 01:30:29,758
Marcel's been quiet.
1520
01:30:33,640 --> 01:30:36,313
Mathilde is right. It'll be a boy.
1521
01:30:37,960 --> 01:30:39,473
His name will be Jonah.
1522
01:30:39,680 --> 01:30:41,750
Mathilde is like a whale.
1523
01:30:42,840 --> 01:30:44,876
Your nature of course.
1524
01:30:45,920 --> 01:30:47,558
I'm complimenting you.
1525
01:30:47,800 --> 01:30:49,472
Whales are fine.
1526
01:30:53,320 --> 01:30:55,709
Jonah will come out of your womb.
1527
01:30:57,160 --> 01:30:59,799
He fell out of the boat,
1528
01:31:01,640 --> 01:31:03,835
the ship of fools we're on.
1529
01:31:04,360 --> 01:31:06,635
He fell in the water
1530
01:31:06,960 --> 01:31:09,110
and you swallowed him
1531
01:31:10,360 --> 01:31:11,793
because you're good.
1532
01:31:12,080 --> 01:31:14,640
You saved his life
1533
01:31:15,720 --> 01:31:18,518
and now you're going to disgorge him.
1534
01:31:19,480 --> 01:31:20,799
It's him.
1535
01:31:21,040 --> 01:31:22,598
It's Jonah.
1536
01:31:24,360 --> 01:31:26,112
Jonah. I like it.
1537
01:31:27,040 --> 01:31:28,632
In the year 2000,
1538
01:31:28,920 --> 01:31:31,514
Jonah will be 25.
1539
01:31:34,120 --> 01:31:35,758
At 25, the century
1540
01:31:35,960 --> 01:31:38,679
will disgorge him.
1541
01:31:39,280 --> 01:31:40,713
Or vomit him up.
1542
01:31:41,520 --> 01:31:43,317
The whale of history will
1543
01:31:45,200 --> 01:31:47,156
disgorge Jonah,
1544
01:31:49,480 --> 01:31:51,072
who will be 25
1545
01:31:51,280 --> 01:31:53,635
in the year 2000.
1546
01:31:56,360 --> 01:31:59,397
That's the time left to us
1547
01:31:59,960 --> 01:32:01,473
to help him
1548
01:32:01,600 --> 01:32:04,353
get out of the mess.
1549
01:32:10,480 --> 01:32:12,914
One year later.
1550
01:32:40,560 --> 01:32:42,869
Did you pay for it all?
1551
01:32:45,280 --> 01:32:47,316
Here's the receipt.
1552
01:32:55,480 --> 01:32:56,959
Did you find a job?
1553
01:32:59,160 --> 01:33:00,229
You shouldn't talk
1554
01:33:00,440 --> 01:33:02,396
about what happened.
1555
01:33:03,240 --> 01:33:04,992
How are you going to live?
1556
01:33:05,560 --> 01:33:07,232
I'll go and stay with Marco.
1557
01:33:07,520 --> 01:33:09,636
You can't. It's on the other side.
1558
01:33:09,840 --> 01:33:11,353
They'll arrest you again.
1559
01:33:11,560 --> 01:33:13,915
It's breaking of parole.
1560
01:33:14,200 --> 01:33:15,679
I'll just hide.
1561
01:33:15,880 --> 01:33:17,552
I don't want to move around much.
1562
01:33:19,440 --> 01:33:22,352
Still, you have to do something.
1563
01:33:22,680 --> 01:33:24,033
Why? Do what?
1564
01:33:25,360 --> 01:33:27,794
Cash registers, assembly lines,
1565
01:33:28,000 --> 01:33:30,673
It's just like being inside.
1566
01:33:37,000 --> 01:33:39,468
I want to play.
1567
01:33:39,920 --> 01:33:42,115
We haven't played for months.
1568
01:33:42,680 --> 01:33:44,591
I couldn't.
1569
01:33:44,800 --> 01:33:47,109
I felt we were crazy.
1570
01:33:49,760 --> 01:33:51,193
So we are...
1571
01:33:52,440 --> 01:33:53,953
No. Not trains.
1572
01:33:54,160 --> 01:33:56,799
Prison.
1573
01:33:58,600 --> 01:33:59,874
Prison?
1574
01:34:07,880 --> 01:34:09,438
Yes, prison.
1575
01:34:12,120 --> 01:34:14,395
You're in a cell. What do I do?
1576
01:34:15,040 --> 01:34:16,758
You're someone I think about.
1577
01:34:17,680 --> 01:34:18,908
Who's that?
1578
01:34:19,240 --> 01:34:20,912
You decide.
1579
01:34:25,960 --> 01:34:27,712
You have to be a woman.
1580
01:34:30,200 --> 01:34:31,269
Why a woman?
1581
01:34:31,520 --> 01:34:33,590
I only saw woman for 6 months.
1582
01:34:33,880 --> 01:34:35,950
You saw the priest, didn't you?
1583
01:34:36,880 --> 01:34:38,518
That gives me an idea.
1584
01:34:51,440 --> 01:34:53,590
They don't knock. They come in
1585
01:34:53,800 --> 01:34:56,075
like a doctor in a hospital.
1586
01:35:01,000 --> 01:35:02,956
My child, I shall tell you
1587
01:35:03,160 --> 01:35:05,196
the parable
1588
01:35:05,400 --> 01:35:07,994
of the wine grower and the peasant.
1589
01:35:08,880 --> 01:35:10,598
That's not it at all. The priest
1590
01:35:10,800 --> 01:35:13,075
wasn't gaga. He was young.
1591
01:35:13,880 --> 01:35:15,313
When I saw him I imagined him
1592
01:35:15,520 --> 01:35:16,953
making love.
1593
01:35:20,040 --> 01:35:21,598
You rot inside, just rot!
1594
01:35:22,760 --> 01:35:24,876
If I can't be a woman or the priest,
1595
01:35:25,080 --> 01:35:27,150
who can I be?
1596
01:35:30,120 --> 01:35:31,758
there wasn't anyone else.
1597
01:35:35,200 --> 01:35:38,158
The door of your cell.
1598
01:35:39,680 --> 01:35:42,558
A warden spies on you.
1599
01:35:43,400 --> 01:35:44,913
She's out!
1600
01:35:52,320 --> 01:35:53,355
Open! open!
1601
01:35:54,760 --> 01:35:57,877
Shut up you slut!
1602
01:36:03,880 --> 01:36:05,677
You can't imagine
1603
01:36:05,880 --> 01:36:07,871
what's it's like being inside.
1604
01:36:17,560 --> 01:36:19,039
I have to type all
1605
01:36:19,240 --> 01:36:20,753
the chemical additives?
1606
01:36:20,960 --> 01:36:23,155
Yes. It's frightening.
1607
01:36:23,360 --> 01:36:25,476
We have to hurry to get
the paper out on time.
1608
01:36:25,840 --> 01:36:27,512
But there are 27 chemicals here.
1609
01:36:28,080 --> 01:36:29,149
I know.
1610
01:36:29,920 --> 01:36:31,672
But it's like Chinese
1611
01:36:31,880 --> 01:36:34,030
all 27 go on the same lettuce?
1612
01:37:49,360 --> 01:37:51,749
Why did you want to go to bed
with two girls?
1613
01:37:53,880 --> 01:37:55,313
I don't know.
1614
01:37:56,080 --> 01:37:57,798
Everyone dreams like that once.
1615
01:37:59,000 --> 01:38:00,513
That's a dream.
1616
01:38:00,840 --> 01:38:02,512
Tonight it's not a dream.
1617
01:38:09,280 --> 01:38:11,111
Will she be in there long?
1618
01:38:11,320 --> 01:38:12,958
She's washing her hair.
1619
01:38:14,400 --> 01:38:16,152
Why was she in jail?
1620
01:38:16,520 --> 01:38:17,999
She stole something.
1621
01:38:19,200 --> 01:38:20,758
Is she really pretty?
1622
01:38:21,160 --> 01:38:22,878
Since you let me choose,
I wouldn't
1623
01:38:23,080 --> 01:38:25,435
have brought you a loser.
1624
01:38:26,120 --> 01:38:27,678
And it's just this once.
1625
01:38:27,880 --> 01:38:29,199
You promised.
1626
01:38:29,400 --> 01:38:31,311
I know. O.K. I would have liked
1627
01:38:31,520 --> 01:38:33,590
to see her before.
1628
01:38:40,280 --> 01:38:42,555
Nights must be long in jail.
1629
01:38:45,360 --> 01:38:47,112
No. They're short.
1630
01:38:47,800 --> 01:38:49,472
It's the evenings that are long.
1631
01:38:50,840 --> 01:38:53,115
Some girls only talk about sex.
1632
01:38:54,600 --> 01:38:56,875
They get exited and masturbate.
1633
01:38:58,440 --> 01:39:00,908
Some become lesbians.
1634
01:39:02,520 --> 01:39:04,431
Anyway when they're inside.
1635
01:39:04,640 --> 01:39:05,914
Like her?
1636
01:39:09,120 --> 01:39:11,236
At first I couldn't take it.
1637
01:39:13,160 --> 01:39:14,479
Afterwards,
1638
01:39:15,920 --> 01:39:18,195
it's different from
what you imagine.
1639
01:39:23,840 --> 01:39:25,592
Funny how someone changes
1640
01:39:25,800 --> 01:39:27,916
when you touch their sex.
1641
01:39:28,120 --> 01:39:29,633
But if you take your hand away
1642
01:39:29,840 --> 01:39:31,273
and it changes again.
1643
01:39:32,120 --> 01:39:34,475
But if you love someone
it's different.
1644
01:39:36,600 --> 01:39:37,919
It's the same
1645
01:39:38,120 --> 01:39:39,792
before and after.
1646
01:39:49,360 --> 01:39:51,078
She's taking her time.
1647
01:39:53,920 --> 01:39:55,148
She'll be out soon.
1648
01:40:03,760 --> 01:40:06,513
Now you're going to hear
1649
01:40:06,800 --> 01:40:09,155
the singing of the whales.
1650
01:40:11,240 --> 01:40:14,152
The first one
who talk will be hanged.
1651
01:40:56,880 --> 01:40:58,108
Will this take long?
1652
01:40:58,440 --> 01:40:59,555
Long enough.
1653
01:40:59,760 --> 01:41:01,034
Hurry up.
I've got a lot to do.
1654
01:41:01,400 --> 01:41:03,868
Not right now.
Nothing better anyway.
1655
01:41:04,840 --> 01:41:06,114
There's the carrots.
1656
01:41:06,320 --> 01:41:09,153
The carrots can take care
of themselves.
1657
01:41:10,800 --> 01:41:11,755
You think so?
1658
01:41:12,080 --> 01:41:13,399
What are you doing?
1659
01:41:13,640 --> 01:41:15,153
I'm fed up
1660
01:41:15,480 --> 01:41:17,038
Stay they have to finish.
1661
01:41:17,240 --> 01:41:18,593
They'll finish without me.
1662
01:41:18,840 --> 01:41:20,193
Go back to your place.
1663
01:41:21,040 --> 01:41:23,156
Go back. The others have done it.
1664
01:41:24,440 --> 01:41:26,590
Your game make me sick.
1665
01:41:26,800 --> 01:41:29,189
Just 5 minutes. It's important
1666
01:41:30,040 --> 01:41:32,429
What's so important?
1667
01:41:33,040 --> 01:41:35,315
You're fucking stupid.
1668
01:41:35,560 --> 01:41:36,834
What do you say?
1669
01:41:37,280 --> 01:41:39,396
I don't have to pay you to draw
1670
01:41:39,600 --> 01:41:41,079
on walls. I don't give a damn.
1671
01:41:41,280 --> 01:41:43,748
For a year you've done nothing.
1672
01:41:44,400 --> 01:41:45,958
I work with the kids.
1673
01:41:46,160 --> 01:41:48,276
I didn't hire you for that.
1674
01:41:48,480 --> 01:41:50,630
I hired you to get the shit.
1675
01:41:50,920 --> 01:41:53,036
Your school is too expensive.
1676
01:41:53,240 --> 01:41:54,958
We can't afford your wages.
1677
01:41:55,160 --> 01:41:56,434
They're your kids.
1678
01:41:56,640 --> 01:41:58,471
they can go to school.
1679
01:41:59,600 --> 01:42:01,238
School kills them.
1680
01:42:01,480 --> 01:42:03,391
You went to school. And I did.
1681
01:42:03,600 --> 01:42:05,750
And Marcel. We're no worse for it.
1682
01:42:06,080 --> 01:42:08,196
It can't go on. I pay taxes for
1683
01:42:08,400 --> 01:42:10,755
schools and then I pay you too.
1684
01:42:12,320 --> 01:42:14,231
Do you want to see the books?
1685
01:42:14,440 --> 01:42:15,873
Come and see them.
1686
01:42:16,280 --> 01:42:18,430
We can't grow vegetables
1687
01:42:18,640 --> 01:42:20,232
and support your school too.
1688
01:42:20,440 --> 01:42:22,556
Fuck the books. Are carrots more
1689
01:42:22,760 --> 01:42:24,876
to you than your kids?
1690
01:42:25,440 --> 01:42:27,556
The kids will manage.
1691
01:42:27,840 --> 01:42:29,319
You just make them
1692
01:42:29,520 --> 01:42:31,112
and they manage.
1693
01:42:31,320 --> 01:42:33,595
So do pigs. Are you pigs?
1694
01:42:34,360 --> 01:42:35,634
Pigs or not,
1695
01:42:35,840 --> 01:42:37,558
Tomorrow they go to school.
1696
01:42:37,760 --> 01:42:39,637
Not yours. The other school.
1697
01:42:39,960 --> 01:42:42,155
And you get back to work. I'm not
1698
01:42:42,360 --> 01:42:43,873
paying you for not working.
1699
01:42:44,080 --> 01:42:45,149
Out of the question.
1700
01:42:45,400 --> 01:42:47,118
I've decided.
1701
01:42:47,360 --> 01:42:49,715
Not for me. I'll do something else.
1702
01:42:51,200 --> 01:42:53,475
Suit yourself. Tell me tomorrow.
1703
01:42:56,480 --> 01:42:58,596
I'm telling you now. Send them
1704
01:42:58,800 --> 01:43:00,916
to the slaughterhouse.
1705
01:43:01,120 --> 01:43:03,395
I'm keeping my pad, comrade-proprietor.
For Jonah.
1706
01:43:04,000 --> 01:43:06,355
Keep it if you want. For Jonah.
1707
01:43:06,840 --> 01:43:08,478
And fuck you.
1708
01:43:10,920 --> 01:43:13,195
A month later.
1709
01:43:16,520 --> 01:43:18,158
How many workers?
1710
01:43:20,320 --> 01:43:22,390
About a hundred. Or more.
1711
01:43:22,720 --> 01:43:23,948
Is it lousy?
1712
01:43:24,200 --> 01:43:26,350
Yes. It's shitty.
1713
01:43:27,000 --> 01:43:29,195
You should try the printer's.
1714
01:43:29,440 --> 01:43:31,908
I don't want to print anything.
1715
01:43:37,160 --> 01:43:39,435
You'll die of cold on your bike.
1716
01:43:39,680 --> 01:43:40,749
Yes.
1717
01:43:53,560 --> 01:43:55,710
Oh Marguerite the witch,
1718
01:43:55,960 --> 01:43:57,837
Oh Marco the philosopher,
1719
01:43:58,280 --> 01:44:00,236
Oh Marie the thief,
1720
01:44:00,760 --> 01:44:02,512
Oh Marcel the hermit,
1721
01:44:02,800 --> 01:44:05,075
Oh Mathilde my love,
1722
01:44:06,320 --> 01:44:08,436
Oh Max the former prophet,
1723
01:44:08,920 --> 01:44:11,434
Oh Madeleine the mad ...
1724
01:44:12,440 --> 01:44:14,158
I'll try to keep
1725
01:44:14,360 --> 01:44:16,271
your hopes together
1726
01:44:16,480 --> 01:44:18,152
so they don't disappear.
1727
01:44:20,400 --> 01:44:22,994
I'm going back to work.
I'll be exploited.
1728
01:44:24,640 --> 01:44:27,074
I'll try to use
1729
01:44:27,280 --> 01:44:29,748
your hopes as levers.
1730
01:44:31,640 --> 01:44:32,914
I'm cold.
1731
01:44:46,320 --> 01:44:48,276
I'm in the 20th century, Jonah.
1732
01:44:48,480 --> 01:44:50,710
I'm only asked to keep quiet,
1733
01:44:50,920 --> 01:44:53,195
to accept everything.
1734
01:44:54,240 --> 01:44:55,673
I'm only permitted to do
1735
01:44:55,880 --> 01:44:58,155
what I'm paid to do.
1736
01:44:58,360 --> 01:44:59,793
I'm labour.
1737
01:45:00,320 --> 01:45:01,753
Labour on its bicycle.
1738
01:45:25,160 --> 01:45:28,232
mother fucking red light.
1739
01:45:42,480 --> 01:45:45,313
It's cold early in the morning.
1740
01:45:46,240 --> 01:45:48,356
I'm thinking of my warm bed.
1741
01:45:51,200 --> 01:45:53,919
Jonah, the game isn't up.
1742
01:45:54,720 --> 01:45:56,790
Look at our lives! From the day
1743
01:45:57,000 --> 01:45:59,116
we learn to walk,
1744
01:45:59,320 --> 01:46:01,629
the day the army fires
1745
01:46:01,840 --> 01:46:03,478
on thousand of us.
1746
01:46:11,480 --> 01:46:12,356
From your first
1747
01:46:12,720 --> 01:46:15,439
reading lesson to the last
1748
01:46:15,640 --> 01:46:17,278
democratic decision:
1749
01:46:17,600 --> 01:46:19,238
to yield nothing
1750
01:46:19,440 --> 01:46:21,351
despite all threats.
1751
01:46:24,880 --> 01:46:26,598
Will it be better for you?
1752
01:46:27,080 --> 01:46:29,355
The better is systematically
put aside.
1753
01:46:30,080 --> 01:46:32,230
I say: nobody is to decide
for us anymore.
1754
01:46:32,440 --> 01:46:34,749
The first time nothing may happen.
1755
01:46:35,120 --> 01:46:37,429
The tenth time
there'll be a comittee.
1756
01:46:37,680 --> 01:46:39,591
The hundredth time a strike,
1757
01:46:39,800 --> 01:46:41,119
and another reading lesson
1758
01:46:41,320 --> 01:46:43,595
for you, Jonah.
1759
01:46:44,000 --> 01:46:45,797
As often as I ride
1760
01:46:46,000 --> 01:46:47,433
to work...
1761
01:46:47,800 --> 01:46:49,358
More.
1762
01:46:49,840 --> 01:46:52,274
As many times as the days of my life.
1763
01:47:10,320 --> 01:47:11,958
A pack of gauloise!
1764
01:47:12,760 --> 01:47:13,795
2 francs 30, please.
1765
01:47:14,040 --> 01:47:15,951
Yesterday it was 2 francs 10.
1766
01:47:16,160 --> 01:47:18,276
Prices go up. It's inflation.
1767
01:47:21,760 --> 01:47:25,514
One day in 1980
1768
01:47:26,240 --> 01:47:28,595
Needs change according
to men's situations.
1769
01:47:29,400 --> 01:47:31,595
There is a great difference
1770
01:47:31,800 --> 01:47:33,836
between natural man in nature
1771
01:47:34,040 --> 01:47:36,031
and natural man in society.
1772
01:47:36,480 --> 01:47:38,391
Emile is no savage to send
1773
01:47:38,600 --> 01:47:40,352
to the wilderness.
1774
01:47:40,560 --> 01:47:42,710
He is a savage made
to live in cities.
114337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.