Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,680 --> 00:00:59,250
JASON BOURNE:I remember.
2
00:01:00,360 --> 00:01:02,362
I remember everything.
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,923
DR. HIRSCH: Captain Webb.
4
00:01:08,000 --> 00:01:09,081
Good morning.
5
00:01:09,400 --> 00:01:12,006
Has everything
been explained to you?
6
00:01:13,440 --> 00:01:14,441
Yes, sir.
7
00:01:15,840 --> 00:01:19,686
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
8
00:01:20,160 --> 00:01:22,003
I'll be whoever
you need me to be, sir.
9
00:01:23,840 --> 00:01:26,081
(ECHOING) You knew exactly
what it meant for you
10
00:01:26,640 --> 00:01:28,404
if you chose to stay.
11
00:01:30,520 --> 00:01:32,648
You can't outrun
what you did, Jason.
12
00:01:33,960 --> 00:01:35,928
You made yourself
into who you are.
13
00:01:37,520 --> 00:01:40,603
Eventually you're gonna have to
face the fact.
14
00:01:41,920 --> 00:01:43,809
You volunteered.
15
00:01:47,840 --> 00:01:49,046
- (GUNSHOT FIRES)
- (GRUNTS)
16
00:01:51,440 --> 00:01:52,726
(WOMAN SCREAMING)
17
00:01:54,320 --> 00:01:55,890
(CHOKING)
18
00:02:32,480 --> 00:02:34,005
(INDISTINCT CHATTERING)
19
00:02:44,400 --> 00:02:45,401
(INDISTINCT CONVERSATION)
20
00:02:47,600 --> 00:02:50,171
(SPEAKING GREEK)
21
00:02:51,800 --> 00:02:52,801
(CROWD APPLAUDING)
22
00:02:57,440 --> 00:02:58,601
(SHOUTING IN GREEK)
23
00:03:32,640 --> 00:03:34,051
- (WHISTLE BLOWS)
- (CROWD CHEERS)
24
00:03:36,240 --> 00:03:37,810
(GRUNTS)
25
00:03:42,280 --> 00:03:43,770
(CROWD EXCLAIMS)
26
00:03:56,320 --> 00:03:58,163
(PANTING)
27
00:04:25,400 --> 00:04:27,846
Christian Dassault
made a reservation.
28
00:04:28,160 --> 00:04:29,321
(SPEAKS IN DUTCH)
29
00:04:41,800 --> 00:04:43,802
(MEN CHATTERING
IN OTHER LANGUAGE)
30
00:04:43,880 --> 00:04:44,881
(KEYBOARD CLACKING)
31
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
(MEN LAUGHING)
32
00:04:50,160 --> 00:04:51,889
(SPEAKING IN JAPANESE)
33
00:05:34,240 --> 00:05:35,241
(TELEPHONE RINGING)
34
00:05:37,240 --> 00:05:38,287
Heather Lee.
35
00:05:38,400 --> 00:05:40,482
CONTROL DECK OFFICER:
Ma'am, we have a device
36
00:05:40,600 --> 00:05:43,570
issued to a stay-behind team
in Novosibirsk, Russia, in 1993.
37
00:05:43,920 --> 00:05:46,287
Marked on our inventory
as destroyed.
38
00:05:46,560 --> 00:05:48,927
It's knocking on our
front door.
39
00:06:16,160 --> 00:06:17,286
What's the status?
40
00:06:17,480 --> 00:06:19,528
Whoever it is,
is just sitting there idle.
41
00:06:23,920 --> 00:06:25,763
MAN:There's no
outbound traffic, nothing.
42
00:06:27,120 --> 00:06:28,121
Move.
43
00:06:35,600 --> 00:06:37,204
- (BEEPING)
- They've found a back door.
44
00:06:37,280 --> 00:06:39,965
We need the reverse shell.
I'm gonna locate the source.
45
00:06:40,040 --> 00:06:41,041
I'm working on it.
46
00:06:41,160 --> 00:06:44,130
Okay, people, we have a major breach
of our classified mainframe.
47
00:06:44,200 --> 00:06:46,248
Drop everything you're doing,
get on it right now!
48
00:07:12,840 --> 00:07:14,604
Ma'am, I'm sending you
the shell.
49
00:07:14,680 --> 00:07:16,808
Got it.
50
00:07:16,880 --> 00:07:18,450
- WOMAN:Need it right now?
- MAN:Yeah.
51
00:07:18,520 --> 00:07:19,965
- WOMAN:Getting IP.
- MAN:Where's that traceroute?
52
00:07:20,040 --> 00:07:21,644
WOMAN:Unknown user. Monitoring.
53
00:07:23,680 --> 00:07:25,489
Reykjavik.
54
00:07:27,200 --> 00:07:28,486
SecOps hacking camp.
55
00:07:28,560 --> 00:07:29,800
Kill the power to the building.
56
00:07:29,880 --> 00:07:31,405
CONTROL DECK OFFICER:Get into that power grid now.
57
00:07:31,480 --> 00:07:32,527
CYBER TECHNICIAN:Yes, sir.
58
00:07:38,000 --> 00:07:41,846
(BEEPING)
59
00:07:44,000 --> 00:07:45,126
I've got the power
to the building.
60
00:07:45,200 --> 00:07:46,247
LEE:Stand by.
61
00:07:47,160 --> 00:07:48,924
MAN #1:Ten seconds.
62
00:07:49,000 --> 00:07:50,001
MAN #2:Let's get on top of this.
63
00:07:51,880 --> 00:07:53,769
- Shut it down.
- CYBER TECHNICIAN:Copy that. Shutting it down.
64
00:07:55,400 --> 00:07:56,731
(PEOPLE EXCLAIMING)
65
00:07:57,080 --> 00:07:58,605
(INDISTINCT CHATTERING)
66
00:08:03,520 --> 00:08:04,646
(MAN SPEAKING
IN OTHER LANGUAGE)
67
00:08:06,160 --> 00:08:07,161
(GRUNTS)
68
00:08:29,120 --> 00:08:30,565
(CELL PHONE RINGING)
69
00:08:34,560 --> 00:08:35,561
Dewey.
70
00:08:36,280 --> 00:08:37,930
We've just been hacked.
71
00:08:38,280 --> 00:08:39,520
How badly?
72
00:08:39,600 --> 00:08:41,250
Could be worse than
Snowden.
73
00:08:41,920 --> 00:08:43,445
Is there any attribution?
74
00:08:43,560 --> 00:08:44,641
We're working on it.
75
00:08:44,720 --> 00:08:47,929
Lee says it must be someone
with a deep knowledge of our systems.
76
00:08:48,000 --> 00:08:50,685
This could affect Deep Dream,
and Iron Hand.
77
00:08:51,360 --> 00:08:56,571
I want a briefing
in my conference room in one hour.
78
00:09:06,120 --> 00:09:07,121
Yes.
79
00:09:08,480 --> 00:09:11,370
- Did you get confirmation?
- Yeah, there was a hack.
80
00:09:11,800 --> 00:09:13,290
So are we exposed?
81
00:09:13,360 --> 00:09:15,203
We don't know yet.
We're checking.
82
00:09:15,320 --> 00:09:16,845
I want you to call Dewey.
Set up a meet in DC.
83
00:09:16,920 --> 00:09:18,046
Aaron, we got
a lot at stake here,
84
00:09:18,160 --> 00:09:19,127
maybe we shouldn't
rock the boat.
85
00:09:19,200 --> 00:09:20,486
Just do it.
86
00:09:22,920 --> 00:09:25,491
Hey, George.
We ready for the launch?
87
00:10:32,360 --> 00:10:35,091
Heather, you know the Director
of National Intelligence?
88
00:10:35,160 --> 00:10:37,049
Heather Lee, Cyber Ops, sir.
89
00:10:38,240 --> 00:10:39,605
Have you got a name for us?
90
00:10:39,680 --> 00:10:42,047
The hacker was
a former Agency operative.
91
00:10:43,000 --> 00:10:45,367
Believed to be working with
Christian Dassault,
92
00:10:45,440 --> 00:10:47,807
and previously linked to
Jason Bourne.
93
00:10:49,400 --> 00:10:50,561
Bourne?
94
00:10:51,200 --> 00:10:53,168
Jesus Christ.
What did they get?
95
00:10:53,680 --> 00:10:55,045
LEE: Black-ops files.
96
00:10:55,120 --> 00:10:57,805
From Treadstone
all the way to Iron Hand.
97
00:10:58,560 --> 00:11:00,369
Iron Hand?
98
00:11:00,440 --> 00:11:03,489
But that's not even operational yet,
for Christ's sakes.
99
00:11:03,600 --> 00:11:06,331
Where is Nicky Parsons
right now?
100
00:11:06,600 --> 00:11:08,011
On the move.
101
00:11:08,080 --> 00:11:10,606
She left Reykjavik,
traveling through Bucharest to Athens.
102
00:11:12,080 --> 00:11:13,650
Feels like a meet to me.
103
00:11:15,560 --> 00:11:16,766
Well, how are you going
to handle it?
104
00:11:19,720 --> 00:11:21,927
We cut the head of this thing.
105
00:11:26,720 --> 00:11:29,690
Sir, I'd like to be point
on this operation.
106
00:11:33,160 --> 00:11:35,686
You're not indoctrinated
for this material.
107
00:11:35,760 --> 00:11:37,046
LEE: I'm already into it.
108
00:11:37,120 --> 00:11:39,009
I embedded malware
into Parsons' download.
109
00:11:39,760 --> 00:11:42,366
When those files are opened,
I can trace them.
110
00:11:43,320 --> 00:11:44,810
Let me in.
111
00:11:46,320 --> 00:11:48,721
I'll deliver Parsons,
the files,
112
00:11:48,800 --> 00:11:51,804
and, if he's out there,
I'll give you Bourne, too.
113
00:11:59,800 --> 00:12:00,961
Excuse me.
114
00:12:07,120 --> 00:12:08,849
I appreciate
your enthusiasm,
115
00:12:09,800 --> 00:12:14,283
but do not push your personal agenda
to the DNI again.
116
00:12:14,800 --> 00:12:16,290
Understood.
117
00:12:16,360 --> 00:12:18,840
All right.
I think you can help me.
118
00:12:19,320 --> 00:12:22,130
I'm going to give you
full operational control on this,
119
00:12:22,440 --> 00:12:24,090
and I will make sure
you have access
120
00:12:24,160 --> 00:12:26,561
to any relevant teams
and resources.
121
00:12:26,680 --> 00:12:30,241
And I want to know
every move you make.
122
00:12:30,720 --> 00:12:31,721
Yes, sir.
123
00:12:32,400 --> 00:12:34,164
Thank you very much, sir.
124
00:12:50,120 --> 00:12:51,360
(BREATHES DEEPLY)
125
00:12:52,320 --> 00:12:53,685
(CELL PHONE RINGING)
126
00:13:00,880 --> 00:13:01,881
Yeah?
127
00:13:02,040 --> 00:13:03,644
I need your help, now.
128
00:13:04,880 --> 00:13:06,769
I'm not finished here.
129
00:13:07,080 --> 00:13:09,162
Jason Bourne is in play.
130
00:13:11,640 --> 00:13:13,608
- Where?
- Athens.
131
00:13:13,680 --> 00:13:16,001
Close your account in Rome.
132
00:13:16,760 --> 00:13:18,171
Understood.
133
00:13:21,160 --> 00:13:22,161
(COCKS GUN)
134
00:13:26,480 --> 00:13:27,606
(WHIMPERING)
135
00:13:29,200 --> 00:13:30,406
(SILENCED GUNSHOTS)
136
00:13:55,400 --> 00:13:56,765
(WATER FLOWING)
137
00:14:43,640 --> 00:14:45,324
(CROWD CHEERING)
138
00:14:47,520 --> 00:14:48,646
(GRUNTING)
139
00:14:52,160 --> 00:14:53,161
(SHOUTS IN GREEK)
140
00:14:53,600 --> 00:14:54,840
(CROWD SHOUTING
IN GREEK)
141
00:14:58,640 --> 00:15:00,005
(GRUNTING)
142
00:15:34,920 --> 00:15:35,921
(BODY THUDS)
143
00:15:59,520 --> 00:16:02,569
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
- (CROWD CHANTING IN GREEK)
144
00:16:03,040 --> 00:16:05,042
(MAN SPEAKING ON SPEAKER
IN GREEK)
145
00:16:12,320 --> 00:16:15,802
(CHANTING CONTINUES)
146
00:16:25,800 --> 00:16:27,643
(POLICE SIRENS WAILING)
147
00:16:30,920 --> 00:16:32,809
Lee got a hit from
a CCTV feed.
148
00:16:32,880 --> 00:16:35,486
Parsons boarded a bus a half-hour ago,
headed west across Athens.
149
00:16:35,560 --> 00:16:37,164
I got two local teams
en route.
150
00:16:37,240 --> 00:16:39,641
- Any sign of Bourne?
- Not so far.
151
00:16:39,720 --> 00:16:42,405
He's involved in this somehow.
I can feel it.
152
00:16:44,360 --> 00:16:46,601
Upload all
Athens data and feeds,
153
00:16:46,960 --> 00:16:48,849
and activate
real-time processing.
154
00:16:48,960 --> 00:16:49,961
MAN #1:Copy that.
155
00:16:52,080 --> 00:16:53,320
Where are we?
156
00:16:54,240 --> 00:16:56,891
Parsons' bus has just arrived
at Syntagma Square.
157
00:16:57,360 --> 00:17:00,011
There's a demonstration
in front of the Greek parliament building.
158
00:17:00,120 --> 00:17:01,451
I think she'll use it
as cover.
159
00:17:01,920 --> 00:17:04,127
Deploy Alpha and Bravo
to the square.
160
00:17:04,640 --> 00:17:07,211
Recon for Parsons
in the crowd outside parliament,
161
00:17:07,280 --> 00:17:09,248
and any possible
rendezvous points.
162
00:17:09,400 --> 00:17:10,481
Copy that, sir.
163
00:17:10,640 --> 00:17:12,563
Sir, the Asset has landed.
164
00:17:24,520 --> 00:17:25,567
(CAR ENGINE STARTING)
165
00:17:25,840 --> 00:17:27,080
(TYRES SCREECHING)
166
00:17:28,520 --> 00:17:29,521
(CHANTING CONTINUES)
167
00:17:45,160 --> 00:17:46,446
Alpha Team arriving now.
168
00:17:46,880 --> 00:17:47,927
Copy that.
169
00:17:48,160 --> 00:17:49,400
(HORN HONKING)
170
00:18:00,640 --> 00:18:02,642
- (WHISTLE BLOWING)
- (INDISTINCT SHOUTING)
171
00:18:18,320 --> 00:18:19,970
I have the
Alpha Team feeds.
172
00:18:20,040 --> 00:18:21,201
Pull them up.
173
00:18:28,200 --> 00:18:29,850
(SHOUTING CONTINUES)
174
00:18:46,240 --> 00:18:49,289
Athens police are reporting tactical teams
moving on the demonstrators.
175
00:18:49,360 --> 00:18:51,966
Isolate all social-media posts
from the square.
176
00:18:52,040 --> 00:18:53,121
Yes, ma'am.
177
00:19:21,280 --> 00:19:22,805
Rewind Alpha One's feed.
178
00:19:23,000 --> 00:19:24,923
Yes, ma'am.
Twenty seconds.
179
00:19:25,240 --> 00:19:27,129
MAN #2:All right, Bravo Two,
Four, moving in.
180
00:19:40,280 --> 00:19:41,725
What's wrong?
181
00:19:42,440 --> 00:19:43,487
I hacked the Agency.
182
00:19:44,360 --> 00:19:46,010
For Christian Dassault.
183
00:19:46,120 --> 00:19:47,406
I got all the black-ops files.
184
00:19:47,560 --> 00:19:49,130
We're putting them online.
185
00:19:50,000 --> 00:19:51,331
We need to move.
186
00:19:54,600 --> 00:19:55,601
Stop.
187
00:19:57,040 --> 00:19:58,041
Two seconds forward.
188
00:19:58,400 --> 00:19:59,526
Blonde hair.
189
00:20:03,000 --> 00:20:04,001
Enhance.
190
00:20:09,240 --> 00:20:10,401
Find her.
191
00:20:10,640 --> 00:20:12,085
(TYRES SCREECHING)
192
00:20:14,160 --> 00:20:17,562
Nicky Parsons sighted in Syntagma Square.
Redirect south on Stadiou.
193
00:20:17,640 --> 00:20:20,610
I told you, Christian Dassault
is going to get you killed.
194
00:20:20,680 --> 00:20:22,250
We don't have a choice, Jason.
195
00:20:22,320 --> 00:20:24,641
It's started again.
A new program.
196
00:20:24,760 --> 00:20:26,489
Iron Hand. It's even worse
than before.
197
00:20:26,560 --> 00:20:28,210
What's that got to do
with me?
198
00:20:28,280 --> 00:20:30,328
Because it matters.
It matters.
199
00:20:30,400 --> 00:20:32,084
Not to me, it doesn't.
200
00:20:32,400 --> 00:20:33,970
All that matters is
staying alive.
201
00:20:34,040 --> 00:20:36,407
You get off the grid,
survive.
202
00:20:36,480 --> 00:20:38,767
I don't believe that and
neither do you.
203
00:20:38,880 --> 00:20:40,848
Look at yourself.
204
00:20:40,960 --> 00:20:42,803
Look at what you're doing.
205
00:20:42,880 --> 00:20:45,406
You can't live like this
for much longer.
206
00:20:47,480 --> 00:20:50,882
Jason, I came here
because I found something.
207
00:20:50,960 --> 00:20:53,247
I found your father's name
in the Treadstone files.
208
00:20:53,680 --> 00:20:55,011
He was an analyst.
209
00:20:55,080 --> 00:20:57,765
He wasn't in Operations.
He wasn't near any of that stuff.
210
00:20:57,840 --> 00:21:01,640
I'm telling you what I saw.
It looked like he was involved directly.
211
00:21:02,160 --> 00:21:03,525
And there's more.
212
00:21:03,600 --> 00:21:04,647
More about you.
213
00:21:04,720 --> 00:21:05,721
What do you mean?
214
00:21:06,320 --> 00:21:09,529
Before you joined the program,
they were watching you.
215
00:21:09,640 --> 00:21:11,563
Watching me?
216
00:21:12,200 --> 00:21:14,407
You've tortured yourself
for a long time now, Jason.
217
00:21:15,480 --> 00:21:18,131
You torture yourself
for what you've done.
218
00:21:18,200 --> 00:21:20,965
But you don't know the truth
about what they did to you.
219
00:21:21,040 --> 00:21:23,327
You need to read those files.
220
00:21:23,520 --> 00:21:24,806
(POLICE SIREN BLARING)
221
00:21:28,520 --> 00:21:30,409
BOURNE:
Move. They tracked you.
222
00:21:34,320 --> 00:21:37,847
Alpha One has eyes on two targets.
One female, one male.
223
00:21:37,920 --> 00:21:38,921
Identify the male.
224
00:21:39,000 --> 00:21:40,126
Copy that, sir.
225
00:21:40,200 --> 00:21:42,487
Alpha One, we need an ID
on the male target.
226
00:21:42,880 --> 00:21:43,961
We've got
to get out of here
227
00:21:44,040 --> 00:21:46,407
before the police cut off
this part of the city.
228
00:21:49,240 --> 00:21:50,685
(SHOUTING CONTINUES)
229
00:21:51,800 --> 00:21:52,801
Head north.
230
00:21:54,240 --> 00:21:55,526
Meet me at
the statue of Athena.
231
00:21:56,680 --> 00:21:58,284
I'll take them with me.
232
00:22:05,000 --> 00:22:06,331
That's him.
233
00:22:07,240 --> 00:22:08,241
Now.
234
00:22:14,080 --> 00:22:16,287
Stay with Bourne.
235
00:22:16,360 --> 00:22:18,488
Clear to engage the target.
236
00:22:18,560 --> 00:22:19,607
MAN #3:Copy.
237
00:22:19,680 --> 00:22:21,921
Alpha Team, stay with the male.
You are clear to engage.
238
00:22:46,200 --> 00:22:47,361
Come on.
239
00:22:56,280 --> 00:22:57,930
(GRUNTING)
240
00:23:07,400 --> 00:23:08,401
(SPEAKING IN GREEK)
241
00:23:23,960 --> 00:23:26,008
Sir, Alpha Team comms
are down.
242
00:23:26,080 --> 00:23:27,650
We've lost him, sir.
He's taken them out.
243
00:23:29,480 --> 00:23:32,165
Find Parsons.
He'll come back to get her.
244
00:23:32,240 --> 00:23:33,321
Sir, rioting is spreading.
245
00:23:33,400 --> 00:23:36,449
The Greek government is declaring
a state of emergency.
246
00:23:36,800 --> 00:23:38,450
(TYRES SCREECHING)
247
00:23:40,080 --> 00:23:42,162
FEMALE OPERATOR:Bravo Team,
we are retargeting Parsons.
248
00:23:48,600 --> 00:23:49,886
(SHOUTING CONTINUES)
249
00:23:50,000 --> 00:23:51,570
(OBJECTS CLATTERING)
250
00:24:15,000 --> 00:24:16,001
(GRUNTS)
251
00:24:37,880 --> 00:24:39,882
We got her.
252
00:24:42,200 --> 00:24:43,884
Split the team,
put her in a box.
253
00:25:04,440 --> 00:25:06,602
(MAN SHOUTING ON SPEAKER
IN GREEK)
254
00:25:09,400 --> 00:25:10,686
(POLICE SIRENS WAILING)
255
00:25:19,720 --> 00:25:20,881
(MOTORCYCLE REVVING)
256
00:25:40,920 --> 00:25:42,206
(OFFICER SPEAKING
IN GREEK)
257
00:25:49,720 --> 00:25:50,801
(SIRENS WAILING)
258
00:26:07,000 --> 00:26:09,970
A suspect matching Bourne's description
has stolen a police motorcycle.
259
00:26:10,120 --> 00:26:11,610
He's coming for Parsons.
260
00:26:11,680 --> 00:26:12,806
Where the hell is
the Asset?
261
00:26:12,880 --> 00:26:13,961
Two minutes out, sir.
262
00:26:46,920 --> 00:26:48,604
Parsons is at
the statue of Athena.
263
00:26:48,680 --> 00:26:49,681
Copy that.
264
00:27:05,200 --> 00:27:06,201
- (GRUNTS)
- (HORN HONKING)
265
00:27:08,280 --> 00:27:09,281
(GRUNTS)
266
00:27:13,920 --> 00:27:15,445
MAN #3:Bravo Team is down.
267
00:27:15,560 --> 00:27:17,403
MAN #4:Sir, the Asset is
arriving on scene.
268
00:27:17,480 --> 00:27:18,720
- LEE: Pull up the dash cam.
- MAN #3:Copy.
269
00:27:18,800 --> 00:27:21,041
Give me the feed and direct comms
to the Asset.
270
00:27:23,440 --> 00:27:24,441
(ENGINE STALLING)
271
00:27:24,520 --> 00:27:25,521
(HORN BLARING)
272
00:27:28,600 --> 00:27:30,204
ASSET: Engaging targets.
273
00:27:46,760 --> 00:27:49,240
LEE: I'm accessing Athens
police tactical data.
274
00:27:49,360 --> 00:27:50,521
I need eyes overhead.
275
00:27:50,600 --> 00:27:52,204
Bring up the satellite suite.
276
00:27:52,280 --> 00:27:55,204
Sir, I'm showing a Misty and a KH-12
satellite available.
277
00:27:55,280 --> 00:27:57,089
- Light up the 12.
- Yes, sir.
278
00:28:04,840 --> 00:28:05,841
(TYRES SCREECHING)
279
00:28:10,080 --> 00:28:11,525
Satellite video feed is online.
280
00:28:15,240 --> 00:28:16,730
LEE: Police have blocked
the road to the north.
281
00:28:17,120 --> 00:28:19,282
The target will be
forced to turn left.
282
00:28:32,800 --> 00:28:34,723
LEE: Another barricade
in 200 meters.
283
00:28:34,800 --> 00:28:36,723
Target turning left again.
284
00:28:48,680 --> 00:28:49,886
Bourne's heading for the alley.
285
00:28:50,280 --> 00:28:51,691
Left at the top of the hill.
286
00:29:24,600 --> 00:29:25,601
Stairway.
287
00:29:25,680 --> 00:29:27,409
Up the hill. Heading east.
288
00:29:27,520 --> 00:29:29,010
Give me a strike point.
289
00:29:29,120 --> 00:29:30,610
LEE:
He's found a way out.
290
00:29:30,680 --> 00:29:32,364
Two hundred meters
to your left.
291
00:29:32,440 --> 00:29:34,841
19 Solomou.
Get to the roof.
292
00:29:35,760 --> 00:29:37,410
Target should pass within
your line of sight.
293
00:29:37,480 --> 00:29:39,164
19 Solomou. Copy.
294
00:29:47,440 --> 00:29:49,647
Focus the satellites
on these coordinates.
295
00:29:49,720 --> 00:29:51,609
And give me a lock on the motorcycle
when it gets there.
296
00:29:51,720 --> 00:29:52,767
Copy that.
297
00:29:58,520 --> 00:29:59,521
(PANTING)
298
00:30:19,360 --> 00:30:21,647
I've got the targets.
They're approaching Omonia from Fidiou.
299
00:30:22,960 --> 00:30:24,291
Look west.
300
00:30:24,360 --> 00:30:25,521
The long boulevard.
301
00:30:26,120 --> 00:30:28,407
Coming at you in 55 seconds.
302
00:30:28,480 --> 00:30:29,845
Copy that.
303
00:30:32,440 --> 00:30:33,441
(GRUNTS)
304
00:30:36,240 --> 00:30:37,321
(BOTH GRUNTS)
305
00:30:53,840 --> 00:30:55,410
MAN #4:The Asset is online.
306
00:31:08,480 --> 00:31:10,130
Target's with you
in 15 seconds.
307
00:31:18,640 --> 00:31:20,130
Five seconds.
308
00:31:27,000 --> 00:31:28,081
Contact.
309
00:31:28,160 --> 00:31:29,241
Stay low!
310
00:31:33,960 --> 00:31:35,325
Find a shot.
311
00:31:38,680 --> 00:31:39,727
Hold on!
312
00:31:56,200 --> 00:31:57,804
WOMAN:Targets are down.
313
00:32:02,480 --> 00:32:03,845
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
314
00:32:17,680 --> 00:32:18,681
Where's Bourne?
315
00:32:18,760 --> 00:32:20,125
Ma'am, a police helicopter
spotted
316
00:32:20,200 --> 00:32:21,486
three bodies on the roof
near the Asset.
317
00:32:21,560 --> 00:32:23,324
A tactical team's on its way.
318
00:32:24,040 --> 00:32:25,565
(MOTORCYCLE ENGINE STALLING)
319
00:32:28,360 --> 00:32:29,964
(GROANS)
320
00:32:32,360 --> 00:32:33,407
Nicky?
321
00:32:37,760 --> 00:32:38,921
(GASPING)
322
00:32:47,240 --> 00:32:48,321
BOURNE: Don't move!
323
00:32:50,760 --> 00:32:51,807
(GROANING)
324
00:32:57,880 --> 00:32:59,962
Athens police have entered
the building.
325
00:33:00,080 --> 00:33:02,731
Asset, you need
to get out of there.
326
00:33:02,800 --> 00:33:04,086
Negative.
327
00:33:06,440 --> 00:33:08,442
We don't even know
if Bourne's alive.
328
00:33:09,840 --> 00:33:11,410
You want to lose this guy?
329
00:33:16,800 --> 00:33:17,881
This is Director Dewey.
330
00:33:17,960 --> 00:33:19,644
You have 20 seconds.
331
00:33:24,960 --> 00:33:26,405
Hold on, Nicky.
332
00:33:27,480 --> 00:33:29,403
I'm going to get you
to cover.
333
00:33:30,720 --> 00:33:31,801
(WEAKLY) No.
334
00:33:37,320 --> 00:33:38,401
No.
335
00:33:38,560 --> 00:33:39,925
(BREATHING HEAVILY)
336
00:33:40,400 --> 00:33:42,368
No, don't.
337
00:33:45,800 --> 00:33:47,086
I'm coming.
338
00:34:18,480 --> 00:34:20,323
(POLICE SPEAKING
IN GREEK)
339
00:34:45,120 --> 00:34:47,361
- Get a location on Christian Dassault.
- Yes, sir.
340
00:34:47,520 --> 00:34:49,443
DIRECTOR DEWEY:
If he was working with Nicky Parsons,
341
00:34:49,520 --> 00:34:51,329
he will lead us to
Jason Bourne.
342
00:34:51,480 --> 00:34:54,006
And let me know if you get a hit
on that malware.
343
00:34:54,640 --> 00:34:56,165
Sir, can I clarify one thing?
344
00:34:56,960 --> 00:34:57,961
Yeah.
345
00:34:58,680 --> 00:35:00,682
Does the Asset know Bourne?
346
00:35:01,280 --> 00:35:03,282
Why would you ask me that?
347
00:35:03,360 --> 00:35:04,850
His behavior on the rooftop.
348
00:35:05,920 --> 00:35:07,922
It suggested a connection.
349
00:35:09,360 --> 00:35:11,203
The last time Bourne
came back,
350
00:35:11,280 --> 00:35:13,044
he exposed
the Blackbriar program.
351
00:35:13,760 --> 00:35:16,331
It compromised active operations.
352
00:35:16,680 --> 00:35:19,524
The Asset
was in Syria undercover.
353
00:35:20,800 --> 00:35:22,040
He was captured, tortured,
354
00:35:22,120 --> 00:35:25,363
and it took two damn years
to get him out.
355
00:35:26,960 --> 00:35:29,566
So you think that's why
Bourne wants the files?
356
00:35:29,640 --> 00:35:30,880
To go public again?
357
00:35:30,960 --> 00:35:32,644
I have no idea
why he came back.
358
00:35:32,720 --> 00:35:34,643
But whatever he's doing,
he wants to destroy us.
359
00:35:34,720 --> 00:35:35,801
We can't let that happen.
360
00:35:37,520 --> 00:35:41,081
So, you give me a call
soon as you hear anything.
361
00:35:42,560 --> 00:35:43,766
Yes, sir.
362
00:36:02,960 --> 00:36:04,485
(WATER RUNNING)
363
00:36:08,200 --> 00:36:09,929
(EXHALES)
364
00:37:39,120 --> 00:37:40,610
(MAN SCREAMING)
365
00:37:44,440 --> 00:37:46,044
(WOMAN SCREAMING)
366
00:38:36,560 --> 00:38:39,723
WOMAN:(ON SPEAKER)And now, the founder
and chairman of Deep Dream,
367
00:38:39,800 --> 00:38:42,246
- Aaron Kalloor.
- (PEOPLE APPLAUDING)
368
00:38:43,400 --> 00:38:44,401
Hi.
369
00:38:49,680 --> 00:38:50,681
Uh...
370
00:38:51,000 --> 00:38:52,047
You all know why
we're here.
371
00:38:52,120 --> 00:38:53,929
We're gonna be unveiling
a new platform.
372
00:38:54,000 --> 00:38:56,128
We think it is a bold
new step
373
00:38:56,200 --> 00:38:57,565
to allow us to serve
our community better.
374
00:38:58,080 --> 00:39:01,448
We're a community right now
that is transcending national boundaries.
375
00:39:01,520 --> 00:39:04,444
And I think we're
1.5 billion users.
376
00:39:04,600 --> 00:39:06,090
(AUDIENCE CLAPPING)
377
00:39:12,600 --> 00:39:15,649
In a nutshell, as you know,
we have an ecosystem
378
00:39:15,720 --> 00:39:18,530
of hundreds of thousands
of apps at this point.
379
00:39:18,600 --> 00:39:20,409
And what this
new platform will do
380
00:39:20,480 --> 00:39:23,962
will be to integrate users' data
and preferences,
381
00:39:24,040 --> 00:39:26,122
and use that information
382
00:39:26,200 --> 00:39:30,171
to enrich and tailor-make
each unique user experience
383
00:39:30,240 --> 00:39:32,641
in a way that is, frankly,
unprecedented.
384
00:39:32,800 --> 00:39:35,485
Um, now, I can see some journalists'
pens twitching,
385
00:39:35,640 --> 00:39:37,961
- ready to ask about privacy.
- MAN:Yeah.
386
00:39:38,040 --> 00:39:40,361
This is a concern to many people,
and so it should be.
387
00:39:40,480 --> 00:39:42,050
I mean, this is something
that matters to us.
388
00:39:42,120 --> 00:39:44,122
And let me just say, uh,
389
00:39:44,200 --> 00:39:47,090
I understand nobody wants to feel
like they're being watched.
390
00:39:47,280 --> 00:39:48,327
So let me just tell you,
391
00:39:48,400 --> 00:39:51,324
when you come to Deep Dream,
when you use our service,
392
00:39:51,400 --> 00:39:53,164
no one will be watching you.
393
00:39:53,280 --> 00:39:54,691
(AUDIENCE APPLAUDING)
394
00:40:09,840 --> 00:40:11,649
- MAITRE D': Mr. Kalloor.
- WAITRESS: Right this way, sir.
395
00:40:22,480 --> 00:40:23,766
WAITRESS:
Enjoy your meal.
396
00:40:23,840 --> 00:40:24,966
AARON: Thank you.
397
00:40:27,360 --> 00:40:28,600
DIRECTOR DEWEY:
Congratulations.
398
00:40:28,680 --> 00:40:31,001
I hear your stockholders
were very happy with that new platform.
399
00:40:31,520 --> 00:40:33,522
And I heard you got hacked.
400
00:40:35,000 --> 00:40:36,764
We're dealing with it.
401
00:40:36,840 --> 00:40:39,969
This changes everything.
There's too much risk.
402
00:40:40,520 --> 00:40:41,601
I'm out.
403
00:40:41,760 --> 00:40:43,000
Aaron...
404
00:40:44,320 --> 00:40:47,403
you are an extraordinarily gifted
and perceptive young man.
405
00:40:47,520 --> 00:40:48,965
When you agreed to help us,
406
00:40:49,040 --> 00:40:53,045
it was because you understood
the very grave threats that...
407
00:40:53,160 --> 00:40:54,525
(MEN CHATTERING
INDISTINCTLY)
408
00:41:00,840 --> 00:41:02,968
Do you have any idea of the shit-storm
I'll have on my hands
409
00:41:03,040 --> 00:41:05,202
if this arrangement
becomes public?
410
00:41:06,240 --> 00:41:08,766
I already took a hit with Snowden,
and you want more?
411
00:41:08,960 --> 00:41:11,725
Our enemies have become
much more sophisticated.
412
00:41:11,960 --> 00:41:14,327
Gathering metadata
is no longer adequate.
413
00:41:14,400 --> 00:41:16,971
We need a back door
into your new platform,
414
00:41:17,040 --> 00:41:18,769
and a way past
the encryptions.
415
00:41:18,840 --> 00:41:21,207
And when that's not enough,
you'll want something new.
416
00:41:22,240 --> 00:41:24,402
You don't get it, do you?
417
00:41:24,880 --> 00:41:27,804
Privacy is freedom.
418
00:41:27,920 --> 00:41:30,082
Maybe that's something
you should think about defending.
419
00:41:30,320 --> 00:41:32,402
You little prick, you didn't believe
in privacy or freedom
420
00:41:32,480 --> 00:41:35,086
when we funded your startup,
turned you into a billionaire.
421
00:41:35,160 --> 00:41:37,686
I paid you back
many, many, many times over.
422
00:41:38,080 --> 00:41:40,162
And I was never comfortable
with any of this.
423
00:41:40,680 --> 00:41:41,886
I'm out.
424
00:41:43,680 --> 00:41:45,125
I'm done selling out
our customers.
425
00:41:45,200 --> 00:41:46,929
But you would sell out
your country.
426
00:41:48,160 --> 00:41:51,004
The truth is, we wouldn't be having
this conversation
427
00:41:51,080 --> 00:41:54,289
if you didn't feel
personally at risk.
428
00:41:54,360 --> 00:41:55,805
You talk about a free Internet,
429
00:41:55,880 --> 00:41:57,689
you tell yourself
you're saving the world,
430
00:41:57,760 --> 00:41:59,046
but all you're doing
is making it
431
00:41:59,160 --> 00:42:00,605
a much more dangerous place.
432
00:42:00,720 --> 00:42:02,882
And you're sure as hell
making this country
433
00:42:02,960 --> 00:42:05,281
much more difficult
to defend.
434
00:42:05,360 --> 00:42:08,967
And you're sure as hell
accountable for that, Aaron.
435
00:42:11,440 --> 00:42:12,965
Accountable.
436
00:44:30,720 --> 00:44:31,721
(SNIFFLES)
437
00:44:34,080 --> 00:44:35,445
Bourne?
438
00:44:35,600 --> 00:44:37,921
Everything on the table.
439
00:44:41,160 --> 00:44:42,207
(SIGHS)
440
00:44:54,080 --> 00:44:55,241
Open it.
441
00:45:00,800 --> 00:45:01,961
Sure.
442
00:45:18,640 --> 00:45:20,404
(BEEPING)
443
00:45:33,160 --> 00:45:34,161
(TELEPHONE RINGING)
444
00:45:35,800 --> 00:45:36,926
LEE:(ON PHONE)Bourne has surfaced.
445
00:45:37,640 --> 00:45:38,641
In Berlin.
446
00:45:39,000 --> 00:45:40,240
Get the Berlin team up.
447
00:45:53,320 --> 00:45:54,606
Where is she?
448
00:45:54,920 --> 00:45:56,763
She's dead.
449
00:46:00,640 --> 00:46:01,641
She knew the risks.
450
00:46:03,280 --> 00:46:04,805
I warned her.
451
00:46:05,680 --> 00:46:07,250
She made a choice.
452
00:46:07,760 --> 00:46:09,808
You exploited her.
453
00:46:22,520 --> 00:46:23,931
(TYRES SCREECHING)
454
00:46:27,360 --> 00:46:28,521
Berlin team is mobile.
455
00:46:28,720 --> 00:46:30,404
What do we have
on the location?
456
00:46:30,480 --> 00:46:32,244
It's an address linked to
Christian Dassault.
457
00:46:32,360 --> 00:46:33,407
Anything on Bourne?
458
00:46:33,480 --> 00:46:36,689
Nothing yet.
I'm accessing CCTV now.
459
00:46:38,040 --> 00:46:41,726
Sir, I've been thinking,
maybe we've got this wrong.
460
00:46:42,720 --> 00:46:44,882
What if he's not
coming for us?
461
00:46:45,720 --> 00:46:47,051
What if it's something else?
462
00:46:49,240 --> 00:46:51,846
You don't have any idea
who you're dealing with.
463
00:47:03,040 --> 00:47:04,405
We should work together,
Bourne.
464
00:47:05,640 --> 00:47:07,847
You exposed
the Blackbriar program.
465
00:47:09,440 --> 00:47:12,330
We're both after
the same thing, right?
466
00:47:12,400 --> 00:47:16,246
We both want to take down
the corrupt institutions that control society.
467
00:47:17,560 --> 00:47:19,483
I'm not on your side.
468
00:47:36,520 --> 00:47:38,284
CCTV feed is online.
469
00:47:42,040 --> 00:47:43,610
He's on a computer.
470
00:47:43,680 --> 00:47:45,921
We have to stop this.
471
00:47:46,000 --> 00:47:47,206
If he puts those files online,
472
00:47:47,280 --> 00:47:49,044
operations will be compromised
473
00:47:49,120 --> 00:47:50,246
and people will die.
474
00:47:50,320 --> 00:47:51,560
Yes, sir.
475
00:47:56,760 --> 00:47:59,286
At least when you're done,
leave me the files.
476
00:48:00,120 --> 00:48:02,566
These programs
have to be exposed.
477
00:48:03,600 --> 00:48:05,523
People have a right to know.
478
00:48:22,400 --> 00:48:23,811
We need that computer.
479
00:48:29,840 --> 00:48:31,285
There's a phone
in the room.
480
00:48:31,560 --> 00:48:33,005
I can use it to delete
the files.
481
00:48:59,520 --> 00:49:01,284
- Got the phone.
- Where's that team?
482
00:49:01,440 --> 00:49:02,680
JEFFERS:
Five minutes out, sir.
483
00:49:02,840 --> 00:49:04,490
MAN:We're running out of time.
Get there.
484
00:49:48,200 --> 00:49:49,645
RICHARD:
Listen to me, David.
485
00:49:49,840 --> 00:49:51,410
I've done something.
486
00:49:52,280 --> 00:49:53,486
Something...
487
00:49:55,400 --> 00:49:57,129
...that came at a cost.
488
00:49:58,080 --> 00:50:00,242
One day
you'll understand why.
489
00:50:01,960 --> 00:50:03,962
I gotta get back to
Washington.
490
00:50:05,400 --> 00:50:06,890
I love you, son.
491
00:50:22,640 --> 00:50:24,324
(WOMAN SCREAMING)
492
00:50:36,560 --> 00:50:38,005
(PEOPLE SCREAMING)
493
00:50:52,720 --> 00:50:54,051
(GRUNTING)
494
00:50:59,160 --> 00:51:00,571
They're fighting, sir.
495
00:51:12,480 --> 00:51:13,641
One more firewall.
496
00:51:39,200 --> 00:51:40,850
Files deleted, sir.
497
00:51:43,240 --> 00:51:44,401
DIRECTOR DEWEY:
Call in.
498
00:51:53,120 --> 00:51:54,281
(CELL PHONE RINGING)
499
00:52:05,520 --> 00:52:07,204
(CELL PHONE
CONTINUES RINGING)
500
00:52:20,360 --> 00:52:22,124
LEE:Bourne,
my name is Heather Lee.
501
00:52:22,840 --> 00:52:24,410
I'm not in charge here.
502
00:52:25,440 --> 00:52:27,727
I wasn't here
when you went missing.
503
00:52:28,640 --> 00:52:32,440
I can see you're going through
the old Treadstone files.
504
00:52:33,160 --> 00:52:34,730
Retracing your history.
505
00:52:36,240 --> 00:52:38,686
I know you're looking
for something.
506
00:52:39,360 --> 00:52:41,761
Let me help you find it.
507
00:52:47,680 --> 00:52:48,761
Give me that phone.
508
00:52:54,080 --> 00:52:55,320
Yes, sir.
509
00:52:57,880 --> 00:53:00,360
Jason, this is Robert Dewey.
Do you remember me?
510
00:53:01,840 --> 00:53:04,366
Jason, your dad was
a patriot.
511
00:53:04,440 --> 00:53:07,011
He could see the threats that
America was facing,
512
00:53:07,120 --> 00:53:10,442
and, like you, he chose
to serve his country
513
00:53:10,520 --> 00:53:13,046
out of a profound
sense of duty.
514
00:53:14,360 --> 00:53:16,886
He would not want to see you
harm the Agency.
515
00:53:17,040 --> 00:53:18,769
You have to stop this.
516
00:53:19,680 --> 00:53:21,523
And you have
to stop it now.
517
00:53:26,080 --> 00:53:27,081
Sir, our ETA is...
518
00:53:36,040 --> 00:53:37,041
(CELL PHONE VIBRATES)
519
00:53:51,960 --> 00:53:53,564
WOMAN:He's on the move.
Be ready.
520
00:54:08,120 --> 00:54:09,246
MAN #1: Take point!
521
00:54:09,320 --> 00:54:10,367
On me!
522
00:54:10,440 --> 00:54:11,851
MAN #2: The elevator.
523
00:54:59,960 --> 00:55:01,883
We lost him, sir.
524
00:55:18,200 --> 00:55:20,771
Malcolm Smith,
contract only, based out of London.
525
00:55:20,840 --> 00:55:22,842
Ran all of Treadstone's surveillance
in the late '90s,
526
00:55:22,920 --> 00:55:24,001
when Bourne was recruited.
527
00:55:24,400 --> 00:55:25,561
RUSSELL:
Is he still active?
528
00:55:25,640 --> 00:55:26,971
JEFFERS:
He's private security now.
529
00:55:27,040 --> 00:55:28,007
DIRECTOR DEWEY:
Contact the Asset
530
00:55:28,080 --> 00:55:30,686
and tell him I want him on the ground
in London in six hours.
531
00:55:30,760 --> 00:55:32,524
I think that could be
a mistake, sir.
532
00:55:36,240 --> 00:55:37,526
A mistake? Why?
533
00:55:37,600 --> 00:55:40,888
There is an argument
for catching Bourne instead of killing him.
534
00:55:42,240 --> 00:55:43,924
All right, let's hear it.
535
00:55:44,040 --> 00:55:46,930
Bourne's been off the grid
for a long time.
536
00:55:47,000 --> 00:55:49,526
He's been hiding in the shadows,
he's seen things.
537
00:55:49,680 --> 00:55:51,967
He knows things that
could help us.
538
00:55:52,040 --> 00:55:55,010
Bringing him back in is
the smart move.
539
00:55:55,200 --> 00:55:56,645
And how are we going
to do that?
540
00:55:56,720 --> 00:55:58,404
Albert Hirsch wrote a psych
evaluation
541
00:55:58,480 --> 00:55:59,720
when Bourne left
the program.
542
00:55:59,880 --> 00:56:02,611
He concluded Bourne is still
a patriot at heart,
543
00:56:02,680 --> 00:56:03,886
and that leaving
the program
544
00:56:03,960 --> 00:56:06,088
could come back to
haunt him.
545
00:56:08,000 --> 00:56:09,604
And what are you
suggesting?
546
00:56:09,760 --> 00:56:12,047
I watched Bourne
with those files.
547
00:56:13,560 --> 00:56:15,244
Desperately
looking into his past.
548
00:56:15,400 --> 00:56:18,563
And I think he's at
a tipping point.
549
00:56:18,640 --> 00:56:21,291
If I could get
face-to-face with him,
550
00:56:21,360 --> 00:56:23,010
I think I can
bring him back in.
551
00:56:23,800 --> 00:56:24,881
One attempt.
552
00:56:24,960 --> 00:56:26,883
And if it fails,
553
00:56:27,480 --> 00:56:29,528
you do what you have to.
554
00:56:33,080 --> 00:56:35,765
Well, it makes sense to me.
What do you think, Bob?
555
00:56:37,920 --> 00:56:40,082
Let's give it a shot.
556
00:56:40,160 --> 00:56:41,161
All right, do it.
557
00:56:42,040 --> 00:56:44,611
Bring Bourne in,
or tie it off.
558
00:56:44,760 --> 00:56:45,807
But this ends now.
559
00:56:45,920 --> 00:56:47,046
LEE: Thank you, sir.
560
00:56:59,080 --> 00:57:00,127
Sir, I'm sorry...
561
00:57:00,240 --> 00:57:02,686
No, don't worry about that.
562
00:57:03,680 --> 00:57:06,001
Better get some sleep, kid.
(CHUCKLES)
563
00:57:07,280 --> 00:57:10,045
You got a long 24 hours
ahead of you.
564
00:57:13,040 --> 00:57:14,201
Yes, sir.
565
00:57:28,480 --> 00:57:29,481
AARON:
It's taking too long.
566
00:57:29,560 --> 00:57:31,483
It shouldn't still be buggy
this close to launch.
567
00:57:31,560 --> 00:57:32,561
Well, I don't think
it's buggy.
568
00:57:32,640 --> 00:57:33,971
I think we've changed
some things
569
00:57:34,040 --> 00:57:35,326
that's going to change
the parameters.
570
00:57:35,400 --> 00:57:36,686
We're going to have
to go and...
571
00:57:36,760 --> 00:57:38,091
Okay, well, we need to
change them back.
572
00:57:38,160 --> 00:57:39,400
Amanda, can we get that note
over to Kyle?
573
00:57:39,480 --> 00:57:40,561
Absolutely.
574
00:57:40,640 --> 00:57:42,290
Look, I think you're right,
575
00:57:42,360 --> 00:57:44,840
- I just don't think we want to...
- I'm tired of waiting.
576
00:57:47,680 --> 00:57:49,011
Mr. Kalloor.
577
00:57:49,080 --> 00:57:50,206
What the hell is this?
578
00:57:50,320 --> 00:57:52,129
Mr. Kalloor,
my name is John Burroughs.
579
00:57:52,200 --> 00:57:53,884
I'm from the Department
of Justice.
580
00:57:53,960 --> 00:57:55,962
I'm hereby serving you
with the enclosed complaint...
581
00:57:56,080 --> 00:57:58,481
- Really? We have to do this in public?
- Issued by the US government
582
00:57:58,560 --> 00:57:59,846
against Deep Dream
Corporation
583
00:57:59,920 --> 00:58:01,649
for violation of
the Sherman Act.
584
00:58:01,720 --> 00:58:03,802
This complaint requires you
to preserve
585
00:58:03,880 --> 00:58:05,848
all personal and
corporate financial records
586
00:58:05,960 --> 00:58:09,248
pending antitrust motions to be filed
in federal court.
587
00:58:09,320 --> 00:58:10,526
Good day.
588
00:58:12,320 --> 00:58:13,321
(CAR ENGINE TURNS ON)
589
00:58:22,120 --> 00:58:23,201
- This is Dewey.
- Aaron,
590
00:58:24,120 --> 00:58:25,645
it's a message.
591
00:58:25,760 --> 00:58:27,569
And maybe we should think about
what we're doing
592
00:58:27,640 --> 00:58:28,766
before it gets any worse.
593
00:58:28,880 --> 00:58:32,168
So, you think if we give him
what he wants, it'll end there?
594
00:58:32,240 --> 00:58:35,164
You know, I'm just saying
that maybe we should listen.
595
00:58:36,480 --> 00:58:37,686
I want you to pull up
all the records
596
00:58:37,760 --> 00:58:39,649
of all the meetings
I've ever had with Dewey.
597
00:58:40,240 --> 00:58:43,528
All the records?
Even the off-the-books discussions?
598
00:58:44,560 --> 00:58:45,766
Especially those.
599
00:58:48,960 --> 00:58:52,123
We're going to Vegas.
I need an insurance policy.
600
00:59:16,840 --> 00:59:18,251
(WOMAN SCREAMING)
601
00:59:19,120 --> 00:59:20,724
(MAN SCREAMING)
602
01:00:06,120 --> 01:00:07,690
(CELL PHONE RINGING)
603
01:00:12,160 --> 01:00:13,161
Yeah.
604
01:00:14,160 --> 01:00:15,650
DIRECTOR DEWEY:Are you in London?
605
01:00:15,720 --> 01:00:16,960
ASSET:Yes.
606
01:00:17,880 --> 01:00:19,769
Why are you sending her?
607
01:00:20,440 --> 01:00:22,124
She serves a purpose.
608
01:00:23,200 --> 01:00:24,406
I work alone.
609
01:00:24,480 --> 01:00:25,925
Not this time.
610
01:00:26,760 --> 01:00:28,762
Don't make this personal.
611
01:00:29,680 --> 01:00:33,287
Bourne betrayed us.
It's always been personal.
612
01:00:33,400 --> 01:00:35,482
You know who
you're dealing with.
613
01:00:35,960 --> 01:00:38,201
You better make sure
you're ready.
614
01:00:45,320 --> 01:00:47,084
(CELL PHONE RINGING)
615
01:00:47,560 --> 01:00:48,527
Yeah.
616
01:00:48,600 --> 01:00:51,331
BAUMAN:There's something
you should know about Deep Dream.
617
01:00:51,400 --> 01:00:53,129
But I need an assurance
618
01:00:54,160 --> 01:00:55,924
that I have your support.
619
01:00:58,240 --> 01:01:00,322
You got it.
What do you have?
620
01:01:01,040 --> 01:01:02,166
Kalloor
621
01:01:02,360 --> 01:01:05,045
is planning something
for Vegas.
622
01:01:44,440 --> 01:01:45,965
(RINGING)
623
01:01:48,120 --> 01:01:49,167
(TELEPHONE RINGING)
624
01:01:50,680 --> 01:01:51,681
Yes?
625
01:01:51,840 --> 01:01:53,205
This is Jason Bourne.
626
01:01:54,000 --> 01:01:55,286
I need to talk.
627
01:01:56,520 --> 01:01:57,726
What about?
628
01:01:57,800 --> 01:01:59,484
I don't work for
the Agency anymore.
629
01:01:59,680 --> 01:02:02,411
Paddington Plaza,
15 minutes.
630
01:02:06,520 --> 01:02:07,521
(SIGHS)
631
01:02:31,920 --> 01:02:32,967
Bourne just called Smith.
632
01:02:33,720 --> 01:02:35,245
They're meeting
at Paddington Plaza.
633
01:02:35,400 --> 01:02:37,084
15 minutes.
634
01:02:37,160 --> 01:02:38,764
We'll tail Smith
the whole way.
635
01:02:38,960 --> 01:02:41,964
As soon as we get eyes on Bourne,
I'll approach him.
636
01:02:42,040 --> 01:02:43,405
Whatever you do,
stay contained.
637
01:02:43,480 --> 01:02:46,529
I don't want the Brits
crawling all over us, asking questions.
638
01:02:46,600 --> 01:02:47,965
Understood.
639
01:02:56,480 --> 01:02:57,686
Tracking device.
640
01:02:58,720 --> 01:03:00,484
You'll hold on the south side
of the bridge.
641
01:03:01,960 --> 01:03:03,530
I'll contact you
if I need you.
642
01:03:04,160 --> 01:03:05,286
Sure.
643
01:03:06,560 --> 01:03:07,561
You're the boss, right?
644
01:03:29,800 --> 01:03:31,325
- (ELEVATOR DINGS)
- (EXHALES)
645
01:03:36,760 --> 01:03:39,411
Subject is on the move.
Heading toward the canal.
646
01:03:40,400 --> 01:03:42,323
Alpha Team,
take a parallel track.
647
01:03:42,720 --> 01:03:44,961
Bravo Team, follow the subject
from behind.
648
01:03:45,040 --> 01:03:46,644
And keep your eyes open
for Bourne.
649
01:03:47,200 --> 01:03:49,089
Bravo Team tailing subject.
650
01:03:57,920 --> 01:03:59,046
Let's go.
651
01:03:59,120 --> 01:04:00,929
In 200 meters, make a right.
652
01:04:01,000 --> 01:04:02,331
AGENT:Copy that.
653
01:04:08,360 --> 01:04:11,125
Comms check.
Second channel. Do you copy?
654
01:04:11,920 --> 01:04:13,365
I have you.
Where are you now?
655
01:04:13,440 --> 01:04:14,601
Heading towards Smith.
656
01:04:16,440 --> 01:04:17,566
No sign of Bourne.
657
01:04:59,720 --> 01:05:01,245
Subject has turned east,
658
01:05:01,320 --> 01:05:02,321
into an alley.
659
01:05:02,400 --> 01:05:03,401
Alpha Team,
660
01:05:03,480 --> 01:05:05,926
that alley leads to a footbridge,
which will bring him to you.
661
01:05:06,360 --> 01:05:07,361
Copy that.
662
01:05:12,040 --> 01:05:13,565
(SILENCED GUNSHOTS)
663
01:05:18,320 --> 01:05:19,321
(SILENCED GUNSHOT)
664
01:05:19,880 --> 01:05:21,325
Bravo Team is down.
665
01:05:21,440 --> 01:05:22,601
Sending you
updated route now.
666
01:05:24,760 --> 01:05:26,205
You copy that, Smith?
667
01:05:28,640 --> 01:05:29,641
Yes.
668
01:05:47,920 --> 01:05:50,924
Bravo Team, why aren't you moving?
What's going on?
669
01:05:52,960 --> 01:05:54,450
Bravo Team, do you copy?
670
01:05:55,480 --> 01:05:57,323
What's happening, Heather?
Where's Bravo?
671
01:05:57,840 --> 01:05:59,365
We're comms down on Bravo.
672
01:05:59,600 --> 01:06:01,602
Alpha Team, do you have eyes
on the subject?
673
01:06:06,800 --> 01:06:07,961
We have eyes on.
674
01:06:10,560 --> 01:06:12,050
- (SILENCED GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
675
01:06:14,560 --> 01:06:16,449
Alpha Team, sit-rep.
676
01:06:21,640 --> 01:06:23,244
Alpha Team, report.
677
01:06:23,320 --> 01:06:24,810
What's happening, Heather?
678
01:06:26,080 --> 01:06:27,650
Alpha Team isn't responding.
679
01:06:27,720 --> 01:06:29,324
Bravo?
680
01:06:29,400 --> 01:06:30,606
Still nothing.
681
01:06:30,680 --> 01:06:32,921
You lost both teams?
Get a grip on this operation, Heather.
682
01:06:33,040 --> 01:06:34,041
That's Bourne.
683
01:06:34,480 --> 01:06:35,925
Green-light the Asset.
684
01:06:36,800 --> 01:06:38,245
Sir, I need more time.
685
01:06:38,320 --> 01:06:39,526
We have no time.
686
01:06:40,040 --> 01:06:42,042
Are you going to give
that order or not?
687
01:06:42,120 --> 01:06:43,531
Sir, please.
688
01:06:43,600 --> 01:06:45,523
You are too naive to see
the truth.
689
01:06:45,600 --> 01:06:48,126
There's no bringing in Bourne.
690
01:06:48,200 --> 01:06:49,884
He has to be put down,
691
01:06:49,960 --> 01:06:52,042
and you obviously cannot do
what has to be done.
692
01:06:52,240 --> 01:06:54,368
I am taking
operational control.
693
01:06:55,720 --> 01:06:57,484
Asset, you have a green light.
694
01:06:57,640 --> 01:07:00,484
Repeat, you have
a green light on Bourne.
695
01:07:00,560 --> 01:07:01,607
Copy that.
696
01:07:01,720 --> 01:07:03,131
I'm on my way.
697
01:07:11,200 --> 01:07:13,123
Asset, are you on the move?
698
01:07:15,560 --> 01:07:17,927
Asset, your tracking device
says you're stationary.
699
01:07:18,720 --> 01:07:20,051
Are you moving?
700
01:07:20,160 --> 01:07:22,970
Heather, stay off this channel.
Let him do his job.
701
01:07:26,640 --> 01:07:27,641
Left here.
702
01:07:27,880 --> 01:07:30,486
- Get to Paddington Plaza, fast.
- AGENT:Copy that.
703
01:08:13,240 --> 01:08:14,526
In position.
704
01:08:24,440 --> 01:08:25,646
Locked in.
705
01:08:32,720 --> 01:08:33,721
(RINGING)
706
01:08:34,280 --> 01:08:35,281
(ALARM BLARING)
707
01:08:38,080 --> 01:08:39,127
- (RINGING)
- (CRACKLING)
708
01:08:39,240 --> 01:08:40,241
(ALARM BLARING)
709
01:08:41,520 --> 01:08:42,931
(INDISTINCT CHATTERING)
710
01:08:44,760 --> 01:08:45,761
What's going on?
711
01:08:46,000 --> 01:08:47,081
What's that noise?
712
01:08:48,360 --> 01:08:50,124
Multiple fire alarms.
713
01:08:50,280 --> 01:08:51,725
That's Bourne.
714
01:08:55,600 --> 01:08:56,840
What do I do?
715
01:08:58,120 --> 01:09:00,043
You stay there.
You do not move.
716
01:09:07,800 --> 01:09:10,531
MAN:(OVER SPEAKER)Leave the building
by the nearest available exit.
717
01:09:12,200 --> 01:09:13,281
I can't stay here.
718
01:09:13,640 --> 01:09:15,051
You can't protect me.
719
01:09:15,120 --> 01:09:16,929
I need you to stay
where you are, Smith.
720
01:09:17,440 --> 01:09:18,601
You still have line of sight?
721
01:09:20,920 --> 01:09:22,126
I'm on him.
722
01:09:22,280 --> 01:09:23,441
You're gonna shoot him
723
01:09:23,600 --> 01:09:25,682
in a crowd when
he's right next to me?
724
01:09:25,920 --> 01:09:27,410
Stay where you are,
Smith.
725
01:09:27,760 --> 01:09:29,444
You know why he's here.
726
01:09:29,560 --> 01:09:30,721
He wants answers.
727
01:09:30,960 --> 01:09:32,041
You've lost this thing.
728
01:09:32,960 --> 01:09:34,041
I gotta get out of here.
729
01:09:41,520 --> 01:09:42,851
Shit!
730
01:09:51,880 --> 01:09:53,245
What the hell is going on?
731
01:09:53,400 --> 01:09:55,164
Bourne's got Smith.
732
01:10:13,880 --> 01:10:16,360
Go after them.
I'll come around and cut them off.
733
01:10:22,360 --> 01:10:23,521
Smith, we know
you're with Bourne.
734
01:10:23,600 --> 01:10:25,409
You have to find a way
to let us know where you are.
735
01:10:28,760 --> 01:10:30,524
Why are you
taking me in here?
736
01:10:30,720 --> 01:10:32,131
They've got to be
near the Plaza.
737
01:10:32,320 --> 01:10:33,890
(POLICE SIRENS WAILING)
738
01:10:37,800 --> 01:10:39,211
SMITH: Jesus, Bourne!
739
01:10:39,320 --> 01:10:40,321
(GRUNTS) God damn it!
740
01:10:42,520 --> 01:10:44,409
What are you doing?
Take it easy.
741
01:10:44,480 --> 01:10:45,641
Richard Webb.
742
01:10:45,760 --> 01:10:47,524
Station Chief, Beirut.
743
01:10:47,600 --> 01:10:50,285
He was my father.
He started Treadstone.
744
01:10:50,360 --> 01:10:52,681
He hired you to put me
under surveillance. Why?
745
01:10:52,760 --> 01:10:54,524
- Jesus!
- Why did he hire you?
746
01:10:54,640 --> 01:10:56,005
Don't say anything, Smith.
747
01:10:56,200 --> 01:10:57,690
No. No.
748
01:10:58,760 --> 01:10:59,841
- (GUNSHOT FIRES)
- (GRUNTS)
749
01:11:04,920 --> 01:11:05,921
There's no sign of them.
750
01:11:06,480 --> 01:11:07,561
What do you want us to do?
751
01:11:07,680 --> 01:11:09,330
Work your way down
the canal.
752
01:11:09,400 --> 01:11:11,289
I'll circle around
and meet you there.
753
01:11:12,680 --> 01:11:13,681
(GRUNTS)
754
01:11:15,560 --> 01:11:17,801
You followed me
to Beirut.
755
01:11:17,880 --> 01:11:20,167
The last time
I saw my father!
756
01:11:20,240 --> 01:11:21,571
Why would he have you
follow me?
757
01:11:22,200 --> 01:11:24,009
It doesn't make
any sense. Why?
758
01:11:24,200 --> 01:11:26,282
Don't give him
a goddamn thing.
759
01:11:26,880 --> 01:11:27,961
Why?
760
01:11:28,360 --> 01:11:29,361
(BREATHING HEAVILY)
761
01:11:30,240 --> 01:11:31,241
(GRUNTS)
762
01:11:36,760 --> 01:11:38,603
Jesus Christ, Bourne!
I'm falling!
763
01:11:38,960 --> 01:11:40,530
Bourne, please!
764
01:11:40,600 --> 01:11:42,443
I can hear them!
765
01:11:42,520 --> 01:11:43,601
Beirut.
766
01:11:43,680 --> 01:11:46,889
I went there to tell him
that Treadstone had approached me.
767
01:11:47,240 --> 01:11:48,321
But if it was his program,
768
01:11:48,400 --> 01:11:50,323
why didn't he say
anything to me?
769
01:11:51,400 --> 01:11:52,890
I've done something.
770
01:11:53,680 --> 01:11:55,091
Something...
771
01:11:56,760 --> 01:11:58,171
...that came at a cost.
772
01:11:59,760 --> 01:12:01,091
(WOMAN SCREAMING)
773
01:12:02,600 --> 01:12:04,204
That was the day
he was killed.
774
01:12:05,040 --> 01:12:06,929
They said he was
killed by terrorists.
775
01:12:07,360 --> 01:12:09,727
He wasn't killed
by terrorists, was he?
776
01:12:09,800 --> 01:12:12,849
Think about your family's safety, Smith.
You keep your mouth shut.
777
01:12:13,640 --> 01:12:15,324
The next bullet's
in your head!
778
01:12:16,200 --> 01:12:17,611
Why was he killed?
779
01:12:18,520 --> 01:12:19,521
Why?
780
01:12:21,080 --> 01:12:22,923
He was killed
because of you.
781
01:12:26,320 --> 01:12:29,164
Your father,
he wasn't in Operations.
782
01:12:29,600 --> 01:12:31,762
He didn't know we'd chosen you.
When he found out, he...
783
01:12:32,600 --> 01:12:34,762
He threatened
to expose the program.
784
01:12:34,840 --> 01:12:37,446
He didn't want you
turned into a killer.
785
01:12:45,440 --> 01:12:46,601
Who killed him?
786
01:12:48,560 --> 01:12:50,130
(MAN SCREAMING)
787
01:12:55,640 --> 01:12:56,801
Who killed him?
788
01:12:56,880 --> 01:12:58,211
Don't do it.
789
01:12:58,880 --> 01:12:59,881
Where is he?
790
01:13:02,000 --> 01:13:03,365
He's almost there.
791
01:13:07,440 --> 01:13:09,681
We're gonna stop this now.
792
01:13:11,120 --> 01:13:12,485
No, please.
793
01:13:19,240 --> 01:13:20,241
- (SILENCED GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
794
01:13:28,160 --> 01:13:29,161
(GRUNTS)
795
01:13:29,280 --> 01:13:30,281
(PEOPLE EXCLAIMS)
796
01:13:30,360 --> 01:13:32,044
MAN: Somebody help!
Call an ambulance!
797
01:13:33,120 --> 01:13:34,121
WOMAN:
Someone help!
798
01:13:35,080 --> 01:13:37,082
ASSET:He went off the roof.
Five floors.
799
01:13:37,320 --> 01:13:38,845
He recognized me.
800
01:13:39,240 --> 01:13:41,322
I'm going to make sure
it's finished.
801
01:13:43,880 --> 01:13:45,291
(PEOPLE CHATTERING)
802
01:13:46,760 --> 01:13:48,489
MAN: Help's coming now.
803
01:13:48,560 --> 01:13:49,766
No, don't get up, mate.
804
01:13:54,400 --> 01:13:55,845
Step aside, please.
Step aside.
805
01:13:56,520 --> 01:13:57,806
POLICEWOMAN:
Everybody step back.
806
01:13:57,920 --> 01:13:59,684
- POLICEMAN: Let us do our job.
- POLICEWOMAN: Please step back.
807
01:14:01,880 --> 01:14:03,041
Did anybody
see what happened?
808
01:14:03,120 --> 01:14:04,121
He's gone.
809
01:14:04,200 --> 01:14:06,123
- Oh, shit.
- I'm going after him.
810
01:14:06,200 --> 01:14:07,804
I'll work my way down
the canal.
811
01:14:09,720 --> 01:14:11,848
No. You're done in London.
812
01:14:11,920 --> 01:14:13,365
What are you talking about?
813
01:14:13,440 --> 01:14:15,044
There's another play
to be made.
814
01:14:15,720 --> 01:14:18,200
Now that he knows
what we did, he'll come for both of us,
815
01:14:18,280 --> 01:14:21,124
and that could be the opportunity
for something else.
816
01:14:21,720 --> 01:14:22,960
This isn't about revenge.
817
01:14:23,040 --> 01:14:24,201
ASSET:Yes, it is.
818
01:14:24,840 --> 01:14:27,047
And it won't be done
until one of us is dead.
819
01:14:27,880 --> 01:14:29,848
DIRECTOR DEWEY:Get to the airport.
820
01:14:29,920 --> 01:14:32,082
We have a problem
with Iron Hand.
821
01:14:34,040 --> 01:14:35,246
Copy that.
822
01:14:43,720 --> 01:14:45,006
Give me a sit-rep.
823
01:14:45,080 --> 01:14:46,605
AGENT:We've got nothing.
824
01:14:46,680 --> 01:14:48,011
Keep looking.
825
01:14:49,720 --> 01:14:50,721
- (GLASS SHATTERS)
- (GRUNTS)
826
01:14:54,960 --> 01:14:56,325
Drive.
827
01:15:01,760 --> 01:15:03,000
It wasn't supposed
to go like this.
828
01:15:03,080 --> 01:15:04,161
I wanted to talk.
829
01:15:04,240 --> 01:15:05,924
Where's Dewey going?
830
01:15:09,880 --> 01:15:11,041
He's going to Vegas
831
01:15:11,120 --> 01:15:13,851
to speak with Aaron Kalloor
at a cyber convention.
832
01:15:13,920 --> 01:15:16,685
The Agency recruits there
every year.
833
01:15:16,760 --> 01:15:18,091
What's Iron Hand?
834
01:15:20,760 --> 01:15:22,046
Dewey's new
black-ops program.
835
01:15:23,240 --> 01:15:25,288
Full-spectrum surveillance.
836
01:15:25,360 --> 01:15:27,966
Watching everyone
all the time.
837
01:15:28,040 --> 01:15:30,884
Dewey needs Kalloor's cooperation
to bring it online.
838
01:15:33,560 --> 01:15:34,561
Let me out.
839
01:15:36,920 --> 01:15:37,967
I can help you get there.
840
01:15:42,480 --> 01:15:43,641
Why would you do that?
841
01:15:43,760 --> 01:15:45,330
You and I have
different reasons,
842
01:15:45,400 --> 01:15:47,368
but we both want
Dewey gone.
843
01:15:51,840 --> 01:15:52,887
Here, take this.
844
01:16:07,440 --> 01:16:09,010
I'll see you in Vegas.
845
01:16:34,160 --> 01:16:35,605
Sir.
846
01:16:36,320 --> 01:16:39,005
JEFFERS: We're pinning Kalloor's hit
on a fictional jihadi shooter.
847
01:16:39,080 --> 01:16:41,082
A 20-year-old
Iraqi national.
848
01:16:41,280 --> 01:16:44,363
We created bank accounts,
travel documents, e-mails, phone records.
849
01:16:45,360 --> 01:16:46,521
He'll look like
a lone wolf.
850
01:16:46,600 --> 01:16:47,761
Any physical evidence?
851
01:16:47,920 --> 01:16:51,083
The Asset leaves the gun.
It'll have the Iraqi's prints on it.
852
01:16:52,680 --> 01:16:54,921
Russell doesn't need
to know about this.
853
01:16:57,520 --> 01:16:59,045
I understand, sir.
854
01:17:00,040 --> 01:17:01,724
Any news on Bourne?
855
01:17:02,040 --> 01:17:03,087
Nothing.
856
01:17:05,120 --> 01:17:07,202
He was always
gonna come for me.
857
01:17:09,920 --> 01:17:11,922
Well, if it happens,
we'll deal with it.
858
01:17:45,160 --> 01:17:46,161
(BEEPS)
859
01:17:49,040 --> 01:17:50,326
What was the purpose
of your visit
860
01:17:50,400 --> 01:17:51,731
to London, Mr. Michaels?
861
01:17:52,880 --> 01:17:54,370
Business.
862
01:18:19,600 --> 01:18:20,886
OFFICER:
Welcome home, sir.
863
01:18:22,440 --> 01:18:23,441
Thank you.
864
01:18:38,920 --> 01:18:40,684
MAN:Parking lot clear.
You're good to go.
865
01:18:45,120 --> 01:18:46,884
Sir, we have a secure room for you,
right upstairs.
866
01:19:48,040 --> 01:19:49,530
- Enjoy your stay.
- Thank you.
867
01:19:51,040 --> 01:19:52,485
Hi, welcome to the Aria.
868
01:19:52,680 --> 01:19:54,808
- Heather Lee, checking in.
- Okay.
869
01:19:55,000 --> 01:19:56,365
(KEYBOARD CLACKING)
870
01:19:57,200 --> 01:19:58,611
(CELL PHONE VIBRATING)
871
01:20:01,160 --> 01:20:03,891
We have you in a lovely Sky Suite.
Number 2016.
872
01:20:04,720 --> 01:20:05,801
Enjoy your stay.
873
01:20:05,880 --> 01:20:06,881
Thank you.
874
01:20:12,240 --> 01:20:14,811
(PEOPLE CHEERING)
875
01:20:14,880 --> 01:20:16,484
MAN #1: Aaron!
876
01:20:19,240 --> 01:20:20,480
MAN #2: All right, Aaron!
877
01:20:20,560 --> 01:20:21,721
MAN #3: Deep Dream!
878
01:20:31,840 --> 01:20:32,841
(SIGHS)
879
01:20:33,560 --> 01:20:35,483
Find Lee.
880
01:20:35,600 --> 01:20:37,807
Tell her I want to see her
before we go on stage.
881
01:20:37,920 --> 01:20:39,251
Yes, sir.
882
01:20:39,320 --> 01:20:41,687
I want agents posted backstage
as well as the auditorium.
883
01:20:41,760 --> 01:20:42,886
Yes, sir.
884
01:20:52,760 --> 01:20:54,683
GUARD #1: Coming through,
make a hole.
885
01:20:54,760 --> 01:20:56,888
Make a hole, make a hole.
886
01:20:57,920 --> 01:20:59,331
AARON: Gonna make
a quick stop here.
887
01:20:59,400 --> 01:21:02,051
Hey, guys. Hi.
How's it going? Aaron.
888
01:21:02,120 --> 01:21:03,201
Good to meet you.
889
01:21:03,720 --> 01:21:04,881
Can I get one?
890
01:21:07,360 --> 01:21:08,805
Thanks very much
for your hard work.
891
01:21:12,040 --> 01:21:13,121
Thank you.
892
01:21:13,200 --> 01:21:14,201
BAUMAN:
You're doing a great job.
893
01:21:31,120 --> 01:21:32,326
(CELL PHONE VIBRATING)
894
01:21:42,640 --> 01:21:44,005
(CELL PHONE VIBRATING)
895
01:21:46,480 --> 01:21:47,481
Yeah.
896
01:21:47,720 --> 01:21:49,131
You all set?
897
01:21:49,280 --> 01:21:51,328
Checking
the departure route now.
898
01:21:51,400 --> 01:21:53,323
You won't have much time.
899
01:21:53,760 --> 01:21:57,003
They won't know where it came from.
I'll have enough time.
900
01:21:58,280 --> 01:21:59,611
After you take care
of Kalloor,
901
01:21:59,680 --> 01:22:01,091
I'll be standing,
left hand at my side.
902
01:22:01,160 --> 01:22:02,207
You put a bullet in it.
903
01:22:02,320 --> 01:22:04,368
It's better
if I'm a target, too.
904
01:22:05,520 --> 01:22:06,726
Copy that.
905
01:22:21,160 --> 01:22:22,605
(INDISTINCT CHATTERING)
906
01:22:46,360 --> 01:22:47,361
Lee.
907
01:22:50,040 --> 01:22:52,042
The Director wants a word
before you go on stage.
908
01:22:53,560 --> 01:22:54,846
Of course.
909
01:23:17,560 --> 01:23:18,561
ID?
910
01:23:19,160 --> 01:23:20,161
Thanks.
911
01:23:25,040 --> 01:23:26,166
(CELL PHONE VIBRATING)
912
01:23:39,240 --> 01:23:40,241
(SIGHS)
913
01:23:44,280 --> 01:23:45,281
Ah.
914
01:23:45,520 --> 01:23:46,521
Heather.
915
01:23:47,760 --> 01:23:50,411
My protegee.
Strongest supporter.
916
01:23:51,120 --> 01:23:52,724
You know, after what happened
in London,
917
01:23:52,840 --> 01:23:54,365
I did not know
what to do with you.
918
01:23:54,440 --> 01:23:56,841
I suppose we'll just, um,
919
01:23:56,920 --> 01:23:59,400
write it off
to your learning curve.
920
01:24:00,120 --> 01:24:01,531
I'd appreciate that.
921
01:24:02,800 --> 01:24:05,644
DIRECTOR DEWEY:At least you can now see
that you never had a chance.
922
01:24:06,240 --> 01:24:09,050
When Bourne turns up again,
I'll deal with him.
923
01:24:09,120 --> 01:24:10,724
Do you understand?
924
01:24:10,800 --> 01:24:12,404
Of course.
925
01:24:12,480 --> 01:24:14,084
I agree completely.
926
01:24:16,960 --> 01:24:18,530
When we get on stage,
927
01:24:18,640 --> 01:24:19,607
I'll handle all
the policy questions,
928
01:24:19,680 --> 01:24:21,489
throw everything technical to you.
929
01:24:21,560 --> 01:24:22,641
I'll be ready, sir.
930
01:24:22,720 --> 01:24:24,324
Okay, let's do this.
931
01:24:34,920 --> 01:24:36,160
GUARD: Badges?
932
01:24:53,320 --> 01:24:54,401
Aaron.
933
01:24:55,360 --> 01:24:56,361
Robert.
934
01:24:58,160 --> 01:24:59,810
DIRECTOR DEWEY:
You know Heather Lee.
935
01:25:03,600 --> 01:25:05,887
Yeah, we went
to Stanford together.
936
01:25:06,560 --> 01:25:09,166
Wow. How are you enjoying life
at the Agency?
937
01:25:09,400 --> 01:25:12,006
Challenging. But fulfilling.
938
01:25:12,800 --> 01:25:15,690
It's tough to stay true
to your principles over there?
939
01:25:16,200 --> 01:25:18,487
My principles
are just fine, thanks.
940
01:25:19,880 --> 01:25:22,201
ORGANIZER: Gentlemen,
we're ready for you. Follow me, please.
941
01:25:22,280 --> 01:25:23,281
I'm going to enjoy this.
942
01:25:24,640 --> 01:25:26,165
So am I.
943
01:25:39,720 --> 01:25:41,245
Thank you, sir.
944
01:25:50,240 --> 01:25:51,571
(INDISTINCT CHATTERING)
945
01:26:02,400 --> 01:26:04,164
Oh! Hi! How's everybody
doing tonight?
946
01:26:04,240 --> 01:26:05,571
(CROWD APPLAUDING)
947
01:26:05,720 --> 01:26:07,210
BRADLEY: Welcome.
948
01:26:09,760 --> 01:26:11,091
Welcome.
949
01:26:12,600 --> 01:26:16,207
Welcome to tonight's
EXOCON Symposium.
950
01:26:16,600 --> 01:26:20,491
We are so lucky to have
four fantastic guests this evening.
951
01:26:21,080 --> 01:26:23,890
The CIA Director,
Robert Dewey, is here.
952
01:26:23,960 --> 01:26:25,689
(CROWD APPLAUDING)
953
01:26:26,600 --> 01:26:30,207
And a dear friend of mine,
and an old friend of EXOCON,
954
01:26:30,280 --> 01:26:35,002
the CEO of social-media giant
Deep Dream, Aaron Kalloor is here.
955
01:26:35,080 --> 01:26:36,081
(CROWD APPLAUDING)
956
01:26:55,200 --> 01:26:56,201
(GRUNTS)
957
01:27:08,280 --> 01:27:12,001
Tonight,
"Policing a free Internet,
958
01:27:12,880 --> 01:27:15,804
"personal rights
versus public safety."
959
01:27:16,160 --> 01:27:18,606
This is the great
question of our time.
960
01:27:18,680 --> 01:27:21,524
And the choices we make about this
will determine our future.
961
01:27:22,280 --> 01:27:24,328
So let's just
dive right in, okay?
962
01:27:24,520 --> 01:27:25,965
(CROWD APPLAUDING)
963
01:27:26,600 --> 01:27:28,045
Come on out here, guys.
964
01:27:28,480 --> 01:27:30,881
Sir, you've got
an incoming message.
965
01:27:30,960 --> 01:27:31,961
High priority.
966
01:27:33,160 --> 01:27:34,810
All right, guys,
I'm gonna have to take this.
967
01:27:34,880 --> 01:27:37,008
I'll catch up with you later.
968
01:27:37,080 --> 01:27:38,081
Go ahead.
969
01:27:38,160 --> 01:27:39,685
(CROWD CONTINUES APPLAUDING)
970
01:27:46,120 --> 01:27:47,849
- Thanks for having me.
- Hey.
971
01:27:58,520 --> 01:28:00,966
BRADLEY: It appears Director Dewey
is held up momentarily,
972
01:28:01,040 --> 01:28:04,522
and I am being told
that it shouldn't be too much longer.
973
01:28:04,640 --> 01:28:06,244
But we have a ton of stuff
to get into tonight,
974
01:28:06,320 --> 01:28:07,606
- so we can start anyway...
- AARON: Brad?
975
01:28:07,680 --> 01:28:09,330
Brad, could I say a few words?
976
01:28:09,800 --> 01:28:11,484
- Excuse me?
- Can I get the ball rolling?
977
01:28:11,680 --> 01:28:13,125
Oh, sure, man,
by all means.
978
01:28:13,200 --> 01:28:15,328
Ladies and gentlemen,
Aaron Kalloor.
979
01:28:15,440 --> 01:28:16,805
(AUDIENCE APPLAUDING)
980
01:28:26,880 --> 01:28:27,927
Thank you. Thanks a lot.
981
01:28:29,240 --> 01:28:31,561
Thanks a lot to Brad
and all the folks at EXOCON
982
01:28:31,640 --> 01:28:33,244
for having us back,
983
01:28:33,320 --> 01:28:35,209
and to you guys
for turning out.
984
01:28:36,240 --> 01:28:38,811
Before the Director
comes out to join us,
985
01:28:38,880 --> 01:28:41,565
I just wanted to share
a few words with you guys.
986
01:28:41,840 --> 01:28:44,241
A long time ago,
I had this idea.
987
01:28:44,640 --> 01:28:47,246
- Copy that.
- A beautiful idea, to create a place, online...
988
01:28:47,320 --> 01:28:48,765
Facial recognition
got a hit.
989
01:28:48,840 --> 01:28:50,888
Bourne was on a BA flight
from Heathrow to Vegas.
990
01:28:50,960 --> 01:28:52,450
It landed two hours ago.
991
01:28:53,480 --> 01:28:55,642
How the hell did he get through
immigration?
992
01:28:55,720 --> 01:28:58,530
Someone issued him an Agency security
clearance on his passport.
993
01:28:58,600 --> 01:28:59,601
(SIGHS)
994
01:29:00,680 --> 01:29:02,603
AARON: Well, it turned out
to be a pretty popular idea.
995
01:29:02,680 --> 01:29:03,920
- (AUDIENCE LAUGHING)
- AARON: Um...
996
01:29:04,080 --> 01:29:06,526
People from around the world
started using our service.
997
01:29:10,920 --> 01:29:12,331
(VIBRATING)
998
01:29:18,800 --> 01:29:19,801
AARON: Well, first off,
999
01:29:20,200 --> 01:29:22,965
this has all made me a lot more rich
than is probably healthy.
1000
01:29:23,080 --> 01:29:27,130
When I come on stage,
take care of Kalloor and the girl.
1001
01:29:27,760 --> 01:29:29,410
Copy.
1002
01:29:29,520 --> 01:29:31,045
AARON: But, what I mean
to say is that, you know,
1003
01:29:31,120 --> 01:29:33,122
all this success
has come at a cost.
1004
01:29:33,880 --> 01:29:37,089
There is a cancer
at the heart of Deep Dream.
1005
01:29:39,000 --> 01:29:41,287
- A guilty secret, and, um...
- (AUDIENCE MUTTERING)
1006
01:29:42,200 --> 01:29:43,770
I have to share it
with all of you guys.
1007
01:29:43,840 --> 01:29:45,205
Son of a bitch
is about to take us down.
1008
01:29:45,280 --> 01:29:46,645
Take out Kalloor
and the girl right now.
1009
01:29:47,840 --> 01:29:48,841
(COCKS GUN)
1010
01:29:51,720 --> 01:29:52,721
MAN: Whoa, whoa...
1011
01:29:52,800 --> 01:29:54,484
- Stay there.
- Okay.
1012
01:29:55,800 --> 01:29:57,962
AARON: When I was
starting out, I, uh...
1013
01:29:58,960 --> 01:30:01,327
I took money
to start my company.
1014
01:30:04,000 --> 01:30:05,923
Made a bargain with a guy
in a dark suit...
1015
01:30:09,120 --> 01:30:11,407
...and now he's come
back to take my soul.
1016
01:30:13,280 --> 01:30:14,281
(GRUNTS)
1017
01:30:14,560 --> 01:30:15,846
(PEOPLE SCREAMING)
1018
01:30:17,800 --> 01:30:18,961
(GUNSHOTS FIRING)
1019
01:30:20,440 --> 01:30:21,407
AGENT VASQUEZ:
I see the shooter!
1020
01:30:21,520 --> 01:30:22,601
We've got eyes
on Jason Bourne.
1021
01:30:23,680 --> 01:30:25,170
BAUMAN: He's still breathing.
Call an ambulance!
1022
01:30:25,320 --> 01:30:26,321
AGENT #1: Go, go!
1023
01:30:27,640 --> 01:30:29,529
Let's go! Sir, we gotta go.
1024
01:30:37,880 --> 01:30:38,881
(SCREAMING)
1025
01:30:42,360 --> 01:30:43,805
AGENT #3:
Head for the exit!
1026
01:30:46,960 --> 01:30:48,689
This is Vasquez.
We're on Bourne.
1027
01:30:48,880 --> 01:30:50,041
Get the cars ready!
1028
01:30:50,360 --> 01:30:52,328
Get the cars ready
right now!
1029
01:30:52,480 --> 01:30:53,811
No, take me
to the suite.
1030
01:30:53,880 --> 01:30:56,121
Sir, we've got to get you out of here.
Bourne is on the loose.
1031
01:30:56,200 --> 01:30:59,409
You heard me.
Take me to the suite.
1032
01:30:59,480 --> 01:31:00,527
Yes, sir.
1033
01:31:00,640 --> 01:31:02,642
Take him to the suite.
Take him upstairs.
1034
01:31:02,720 --> 01:31:03,767
Get him upstairs.
1035
01:31:03,880 --> 01:31:04,881
Right now. Right now.
1036
01:31:05,200 --> 01:31:06,201
Up to the suite.
1037
01:31:06,880 --> 01:31:08,530
- Let's go, right now. Go, go, go!
- Yes, sir.
1038
01:31:08,600 --> 01:31:12,082
AGENT #3: Come this way.
This way. Don't worry. Come on.
1039
01:31:16,760 --> 01:31:18,569
Out of the way!
Federal agent!
1040
01:31:21,600 --> 01:31:23,568
(GRUNTING)
1041
01:31:26,720 --> 01:31:28,529
Vasquez, sit-rep.
1042
01:31:28,960 --> 01:31:30,291
Vasquez, come in!
1043
01:31:33,080 --> 01:31:34,081
Hey!
1044
01:31:45,280 --> 01:31:46,930
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
1045
01:31:52,720 --> 01:31:53,767
AGENT COLLIER:
Okay, we've got him.
1046
01:31:53,840 --> 01:31:54,841
Sir, this is Collier.
1047
01:31:55,000 --> 01:31:57,002
- We've ID'd the sniper.
- Shit.
1048
01:31:57,080 --> 01:31:58,684
We're circulating
his photo now.
1049
01:31:58,760 --> 01:32:00,171
What about Bourne?
1050
01:32:00,240 --> 01:32:02,208
Hang on.
1051
01:32:02,320 --> 01:32:04,368
Okay, Bourne is just leaving
the west service corridor,
1052
01:32:04,440 --> 01:32:05,771
heading for the lobby.
1053
01:32:05,880 --> 01:32:07,609
Copy that. Stay on Bourne.
1054
01:32:07,680 --> 01:32:09,205
(CELL PHONE RINGING)
1055
01:32:10,280 --> 01:32:11,361
What?
1056
01:32:11,440 --> 01:32:12,771
JEFFERS:We're still looking for Bourne.
1057
01:32:12,880 --> 01:32:14,689
And they've ID'd the Asset.
1058
01:32:31,880 --> 01:32:34,042
Go back to the first floor
and wait for further instructions.
1059
01:32:34,120 --> 01:32:35,724
- Yes, sir. Copy that.
- Copy that.
1060
01:32:45,320 --> 01:32:46,970
(MACHINE BEEPING)
1061
01:32:52,840 --> 01:32:55,047
- Everybody down! Right now!
- (PEOPLE SCREAMING)
1062
01:32:55,240 --> 01:32:56,605
Down, move, move, move!
1063
01:32:58,160 --> 01:33:00,162
Out of the way!
Federal agents! Move!
1064
01:33:08,080 --> 01:33:09,081
(GROANS)
1065
01:33:14,280 --> 01:33:15,281
(ELEVATOR DINGING)
1066
01:33:23,200 --> 01:33:26,010
Take a team to the northeast elevators.
I'll meet you up there.
1067
01:33:29,320 --> 01:33:30,367
(CELL PHONE RINGING)
1068
01:33:33,800 --> 01:33:35,689
Bourne's on his way
up to you.
1069
01:33:46,920 --> 01:33:48,081
(PANTING)
1070
01:34:13,560 --> 01:34:14,561
(GUNSHOT FIRES)
1071
01:34:25,480 --> 01:34:28,211
You took a long time
to get here, Jason.
1072
01:34:29,240 --> 01:34:30,924
I know about Beirut.
1073
01:34:31,760 --> 01:34:33,250
I know what you did.
1074
01:34:34,800 --> 01:34:36,450
It all ends tonight.
1075
01:34:37,000 --> 01:34:39,446
Be a lot easier
to do it right away.
1076
01:34:44,240 --> 01:34:45,241
(CHUCKLES)
1077
01:34:46,840 --> 01:34:48,524
You didn't come here
for revenge.
1078
01:34:48,600 --> 01:34:51,729
You came here because you know
it's time to come in.
1079
01:34:59,320 --> 01:35:01,288
Your father
created the program.
1080
01:35:02,000 --> 01:35:04,685
Didn't have what it takes
to make it work.
1081
01:35:04,800 --> 01:35:06,040
And you did.
1082
01:35:07,080 --> 01:35:08,445
You always did.
1083
01:35:10,880 --> 01:35:12,450
That's why you volunteered.
1084
01:35:12,560 --> 01:35:15,564
I volunteered because
I thought our enemies killed him.
1085
01:35:17,040 --> 01:35:18,644
I volunteered
because of a lie.
1086
01:35:18,720 --> 01:35:21,564
No, you volunteered
because of who you are.
1087
01:35:21,640 --> 01:35:23,881
You volunteered because
you are Jason Bourne,
1088
01:35:23,960 --> 01:35:26,531
and not David Webb.
1089
01:35:36,400 --> 01:35:38,084
Thirty-two kills, Jason.
1090
01:35:38,480 --> 01:35:40,244
Every one of them
made a difference.
1091
01:35:40,320 --> 01:35:44,609
People all across this country are safer
because of what you did.
1092
01:35:45,480 --> 01:35:46,925
(BREATHING HEAVILY)
1093
01:35:56,000 --> 01:35:57,843
I'm trying
to find another way.
1094
01:35:59,920 --> 01:36:00,921
(CHUCKLES)
1095
01:36:02,080 --> 01:36:04,321
And how's that
working out for you?
1096
01:36:08,800 --> 01:36:10,086
(PANTING)
1097
01:36:12,120 --> 01:36:14,009
You're never
going to find any peace.
1098
01:36:15,720 --> 01:36:18,963
Not until you admit
to yourself who you really are.
1099
01:36:21,200 --> 01:36:23,043
It's time
to come in, Jason.
1100
01:36:24,960 --> 01:36:26,371
It's time to come in.
1101
01:36:33,000 --> 01:36:34,206
I can't.
1102
01:36:39,560 --> 01:36:40,561
Not for you.
1103
01:36:40,680 --> 01:36:41,727
(COCKS GUN)
1104
01:36:42,200 --> 01:36:43,201
(DOOR OPENS)
1105
01:36:44,800 --> 01:36:45,801
(BOTH GRUNTS)
1106
01:36:47,840 --> 01:36:48,841
- (GUN FIRES)
- (GRUNTS)
1107
01:37:16,320 --> 01:37:17,845
You were never here.
1108
01:37:25,720 --> 01:37:26,881
You don't have to
go after him.
1109
01:37:30,520 --> 01:37:31,885
This can stop now.
1110
01:37:33,080 --> 01:37:34,809
You have a choice.
1111
01:37:53,840 --> 01:37:55,649
(ALARM RINGING)
1112
01:37:57,520 --> 01:37:59,124
- OFFICER #1: Let's go!
- OFFICER #2: Have your IDs ready.
1113
01:37:59,400 --> 01:38:02,051
Have your IDs ready,
ladies and gentlemen.
1114
01:38:03,120 --> 01:38:05,885
OFFICER #3: Have your IDs ready!
Come on, guys, let's go, let's go!
1115
01:38:12,800 --> 01:38:15,963
Stand in a line. Las Vegas Police,
ladies and gentlemen!
1116
01:38:32,440 --> 01:38:33,851
(SIRENS WAILING)
1117
01:38:41,880 --> 01:38:43,166
(ENGINE TURNS ON)
1118
01:38:58,280 --> 01:39:01,124
FEMALE DISPATCHER:BearCat SWAT truck and
unmarked black Dodge Charger
1119
01:39:01,200 --> 01:39:02,440
stolen from
the front of the Aria.
1120
01:39:02,520 --> 01:39:03,885
(TYRES SCREECHING)
1121
01:39:09,760 --> 01:39:11,922
Pursuit in progress.
Air support requested.
1122
01:39:12,000 --> 01:39:13,126
MAN:What was that ID?
1123
01:39:29,720 --> 01:39:31,085
(SIRENS WAILING)
1124
01:40:16,040 --> 01:40:17,166
(SIRENS WAILING)
1125
01:40:27,400 --> 01:40:28,401
(CARS HONKING)
1126
01:40:28,600 --> 01:40:29,601
(TYRES SCREECHING)
1127
01:40:34,160 --> 01:40:35,161
(TYRES SCREECH)
1128
01:40:49,240 --> 01:40:50,241
(SIREN WAILING)
1129
01:41:30,800 --> 01:41:31,801
(ENGINE REVS)
1130
01:41:46,160 --> 01:41:47,161
(STRAINS)
1131
01:42:00,800 --> 01:42:01,801
(METAL CLATTERS)
1132
01:42:08,800 --> 01:42:10,802
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1133
01:42:10,920 --> 01:42:12,490
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1134
01:42:33,120 --> 01:42:34,281
(INDISTINCT TALKING)
1135
01:43:20,600 --> 01:43:22,125
(SIRENS WAILING)
1136
01:43:25,080 --> 01:43:26,764
POLICEMAN: Stop him!
Block that road!
1137
01:43:30,080 --> 01:43:31,081
Oh, my God!
1138
01:43:33,280 --> 01:43:34,281
Fire!
1139
01:43:34,960 --> 01:43:35,961
(GUNSHOTS)
1140
01:43:37,720 --> 01:43:38,721
Move out!
1141
01:44:12,320 --> 01:44:14,243
(PEOPLE CLAMORING
AND SCREAMING)
1142
01:44:22,560 --> 01:44:23,766
(PANICKED SCREAMING
AND CLAMORING)
1143
01:44:23,840 --> 01:44:24,841
Move!
1144
01:44:28,160 --> 01:44:30,242
OFFICER:(OVER RADIO)Next two units involved, identify.
1145
01:44:30,360 --> 01:44:32,886
OFFICER:(ON HELICOPTER RADIO)This is Air 1. Be advised, suspect vehicles
1146
01:44:32,960 --> 01:44:34,928
have crashed into the southeast
entrance of the Riviera.
1147
01:44:36,680 --> 01:44:39,411
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (STRUGGLING)
1148
01:44:46,560 --> 01:44:47,846
DISPATCH:We have an armed
suspect heading into
1149
01:44:47,920 --> 01:44:49,922
the storm drain
south of the Riviera.
1150
01:44:50,920 --> 01:44:51,921
(PANTING)
1151
01:44:56,320 --> 01:44:58,049
(PANTING)
1152
01:45:01,560 --> 01:45:02,561
(PANTING)
1153
01:45:08,360 --> 01:45:09,361
(CAN CLATTERS)
1154
01:45:19,640 --> 01:45:20,641
(GRUNTS)
1155
01:45:24,320 --> 01:45:25,321
(STRAINING)
1156
01:45:40,120 --> 01:45:41,531
(BOTH STRAINING)
1157
01:45:44,800 --> 01:45:45,801
Aah!
1158
01:46:08,400 --> 01:46:09,401
(STRAINING)
1159
01:46:32,840 --> 01:46:34,205
(CHOKING)
1160
01:46:39,760 --> 01:46:42,445
You're a traitor.
You've always been a traitor.
1161
01:46:43,480 --> 01:46:44,811
It's in your blood.
1162
01:46:45,000 --> 01:46:47,002
(CHOKING)
1163
01:46:56,480 --> 01:46:58,209
(BOTH GRUNTING)
1164
01:47:01,320 --> 01:47:02,890
(CHOKING)
1165
01:47:14,160 --> 01:47:15,161
(GRUNTS)
1166
01:47:19,160 --> 01:47:20,366
(PANTING)
1167
01:47:25,800 --> 01:47:26,801
(COUGHS)
1168
01:47:41,800 --> 01:47:43,848
(SIRENS WAILING
IN THE DISTANCE)
1169
01:48:06,440 --> 01:48:08,681
(SIRENS WAILING)
1170
01:48:08,880 --> 01:48:10,405
REPORTER #1: Mr. Kalloor!
1171
01:48:10,560 --> 01:48:11,607
(REPORTERS CLAMORING)
1172
01:48:12,040 --> 01:48:14,486
REPORTER #2: Aaron! What were you going
to tell everyone at the convention?
1173
01:48:14,560 --> 01:48:16,164
REPORTER #1:
What are you hiding, Aaron?
1174
01:48:16,240 --> 01:48:17,241
Easy.
1175
01:48:17,360 --> 01:48:18,327
Get back.
1176
01:48:18,400 --> 01:48:19,765
REPORTER #3: Why did somebody try
to assassinate you?
1177
01:48:20,040 --> 01:48:22,247
REPORTER #2: What's the cancer
at the heart of Deep Dream?
1178
01:48:22,360 --> 01:48:23,646
I think it would
be inappropriate
1179
01:48:23,720 --> 01:48:24,881
to pass any
comment at this stage,
1180
01:48:24,960 --> 01:48:26,883
but I look forward to
working with the authorities
1181
01:48:26,960 --> 01:48:28,564
to find out who
was responsible.
1182
01:48:28,640 --> 01:48:29,846
And to getting
back to Deep Dream,
1183
01:48:29,920 --> 01:48:32,241
where we can continue
our important work. Thank you.
1184
01:48:33,080 --> 01:48:34,923
REPORTER #1: Have you been
lying to your users?
1185
01:49:06,720 --> 01:49:07,721
Sir.
1186
01:49:11,880 --> 01:49:12,881
(EXHALES)
1187
01:49:17,760 --> 01:49:19,489
I wanted to say
I'm sorry, sir.
1188
01:49:20,360 --> 01:49:21,964
About Vegas.
1189
01:49:22,200 --> 01:49:25,921
Director Dewey's
tactics were unwise.
1190
01:49:26,000 --> 01:49:27,445
Unwise?
1191
01:49:28,280 --> 01:49:29,611
We're still trying
to come up with
1192
01:49:29,680 --> 01:49:31,011
a narrative to
explain what happened.
1193
01:49:31,520 --> 01:49:35,525
That son of a bitch put
a spotlight on Iron Hand.
1194
01:49:36,280 --> 01:49:37,850
On all of us.
1195
01:49:37,920 --> 01:49:39,968
Kalloor hasn't gone
public yet.
1196
01:49:41,760 --> 01:49:42,966
I know Aaron.
1197
01:49:44,080 --> 01:49:46,162
There are still moves
we can make with him.
1198
01:49:49,280 --> 01:49:50,520
Tell me.
1199
01:49:51,120 --> 01:49:54,010
Dewey's problem was
that he belonged in the past.
1200
01:49:55,680 --> 01:49:57,682
People like Kalloor
are shaping the future.
1201
01:49:58,640 --> 01:50:00,051
These are my people.
1202
01:50:01,440 --> 01:50:03,602
I know how to deal with him.
1203
01:50:06,520 --> 01:50:08,443
And what do you want?
1204
01:50:09,360 --> 01:50:11,283
When you appoint
a new Agency Director,
1205
01:50:11,360 --> 01:50:13,283
you're going to need someone
working for your interests.
1206
01:50:15,480 --> 01:50:16,641
Someone...
1207
01:50:17,840 --> 01:50:20,081
empowered by you.
1208
01:50:23,640 --> 01:50:24,721
What about Bourne?
1209
01:50:26,240 --> 01:50:28,481
You still think
you can bring him in?
1210
01:50:31,280 --> 01:50:32,770
I have his trust.
1211
01:50:33,720 --> 01:50:34,881
After what we went through.
1212
01:50:36,960 --> 01:50:38,405
I'll bring him in.
1213
01:50:38,480 --> 01:50:40,209
I'm certain of it.
1214
01:50:42,560 --> 01:50:44,449
And if you can't?
1215
01:50:46,000 --> 01:50:49,641
Then he'll have to be
put down.
1216
01:50:53,400 --> 01:50:55,562
It's an interesting proposal.
1217
01:51:00,600 --> 01:51:02,011
You can pull over here.
1218
01:51:06,880 --> 01:51:10,202
Of course, if you decide
that you don't need me,
1219
01:51:10,280 --> 01:51:11,361
then that's not a problem.
1220
01:51:12,040 --> 01:51:15,169
There are many other agencies
who would want what I know.
1221
01:51:19,400 --> 01:51:21,050
- (DOOR CLOSES)
- (ENGINE REVS)
1222
01:51:44,960 --> 01:51:46,450
LEE:
I brought you something.
1223
01:51:52,080 --> 01:51:54,082
It's a cast from
your father's star,
1224
01:51:54,160 --> 01:51:56,162
on the Memorial Wall
at Langley.
1225
01:52:06,480 --> 01:52:08,289
I'm sorry for
what happened to you.
1226
01:52:11,160 --> 01:52:12,571
How you were treated.
1227
01:52:12,640 --> 01:52:15,291
But the people that
did that are gone,
1228
01:52:15,360 --> 01:52:18,887
and things are
changing at the Agency.
1229
01:52:19,000 --> 01:52:20,570
What is it you want?
1230
01:52:23,920 --> 01:52:25,729
I know you've
always been a patriot.
1231
01:52:27,520 --> 01:52:30,330
That what happens to this country
matters to you.
1232
01:52:31,880 --> 01:52:33,803
We need you to
help protect us.
1233
01:52:35,440 --> 01:52:36,771
Come back in.
1234
01:52:38,920 --> 01:52:40,729
And we'll work together.
1235
01:52:48,640 --> 01:52:50,130
Let me think about it.
1236
01:52:51,400 --> 01:52:52,811
How will I find you?
1237
01:53:39,320 --> 01:53:41,448
RUSSELL:You still think
you can bring him in?
1238
01:53:41,560 --> 01:53:43,244
LEE:I have his trust.
1239
01:53:44,000 --> 01:53:45,650
After what we went through.
1240
01:53:46,680 --> 01:53:47,886
I'll bring him in.
1241
01:53:48,520 --> 01:53:50,045
I'm certain of it.
1242
01:53:51,000 --> 01:53:52,365
RUSSELL:And if you can't?
1243
01:53:52,760 --> 01:53:53,761
(CAR HORN HONKS)
1244
01:53:54,440 --> 01:53:57,728
LEE:Then he'll have
to be put down.99650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.