Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,696 --> 00:00:45,926
You're a bloody fool! Your
father's father is a bloody fool...
2
00:00:46,032 --> 00:00:47,522
Your father is an ass!
3
00:00:47,667 --> 00:00:48,565
You are an ass, you idiot!
4
00:00:48,668 --> 00:00:50,761
You're the world's
biggest lizard you idiot!
5
00:00:50,870 --> 00:00:52,360
You're a dog! Your father is a dog!
6
00:00:52,438 --> 00:00:54,235
You are a mad dog!
7
00:00:54,340 --> 00:00:59,539
Your mother is a bloody fool,
your father is a bloody fool...
8
00:01:14,660 --> 00:01:17,185
Love rebels...
9
00:01:17,730 --> 00:01:20,062
Love rebels...
10
00:01:27,373 --> 00:01:33,471
These Birds of bedlam, Love rebels
11
00:01:33,813 --> 00:01:39,877
They'll snipe your heart, Love rebels
12
00:01:39,986 --> 00:01:45,982
They're twitching, Love rebels
13
00:01:46,092 --> 00:01:51,894
To take this love apart. Love rebels
14
00:01:52,098 --> 00:01:53,497
Among the lawful,
15
00:01:53,566 --> 00:01:55,056
And the lawless,
16
00:01:55,168 --> 00:01:56,567
Those that were
17
00:01:56,669 --> 00:01:58,136
Among the thousands.
18
00:01:58,237 --> 00:01:59,727
Love rebels,
19
00:01:59,839 --> 00:02:01,329
The Love rebels,
20
00:02:01,441 --> 00:02:04,376
Where are they now?
21
00:02:04,477 --> 00:02:06,342
Love-rebels,
22
00:02:07,280 --> 00:02:09,441
The Love rebels,
23
00:02:10,483 --> 00:02:12,007
Among the stars,
24
00:02:12,118 --> 00:02:13,585
Among the legends,
25
00:02:13,686 --> 00:02:15,176
Those that were
26
00:02:15,288 --> 00:02:16,721
ln poets renditions.
27
00:02:16,823 --> 00:02:18,154
Love-rebels,
28
00:02:18,257 --> 00:02:19,986
The Love rebels,
29
00:02:20,059 --> 00:02:23,222
Where are they now?
30
00:02:35,842 --> 00:02:41,781
Not of the earth, nor of the sky,
31
00:02:41,881 --> 00:02:47,683
lnfinite unto themselves. The Love
- rebels...
32
00:02:47,787 --> 00:02:49,220
Among the lawful,
33
00:02:49,288 --> 00:02:50,755
And the lawless,
34
00:02:50,857 --> 00:02:52,222
Those that were
35
00:02:52,325 --> 00:02:53,849
Among the thousands.
36
00:02:53,960 --> 00:02:55,427
Love-rebels,
37
00:02:55,528 --> 00:02:57,155
The Love rebels,
38
00:02:57,230 --> 00:03:00,199
Where are they now?
39
00:03:00,333 --> 00:03:01,800
Among the stars,
40
00:03:01,901 --> 00:03:03,232
Among the legends,
41
00:03:03,336 --> 00:03:04,928
Those that were found
42
00:03:05,004 --> 00:03:06,437
ln poets renditions.
43
00:03:06,506 --> 00:03:07,871
Love-rebels,
44
00:03:07,974 --> 00:03:09,373
The Love rebels,
45
00:03:09,475 --> 00:03:13,138
Where are they now?
46
00:03:23,723 --> 00:03:28,217
...Chand's body is an atom bomb!
Chand's figure is killing!
47
00:03:44,143 --> 00:03:45,371
Malti
48
00:03:53,319 --> 00:03:55,651
Get me some diesel...ten cans.
49
00:03:55,721 --> 00:03:57,814
The market's not doing too well...
50
00:03:57,890 --> 00:04:00,688
...l don't have ten cans,
there's only one left...
51
00:04:00,793 --> 00:04:01,817
Don't make me thrash you!
52
00:04:01,928 --> 00:04:04,226
lt's his Dadda (granddad's)
birthday party tonight...
53
00:04:04,363 --> 00:04:06,695
...the whole place has to be lit up,
the generator has to run all night...
54
00:04:06,799 --> 00:04:08,289
Are you going to make
Chand Baby dance in the dark?
55
00:04:09,468 --> 00:04:10,662
...they were here earlier...
56
00:04:10,736 --> 00:04:12,294
...they've paid in advance
for ten cans of diesel...
57
00:04:12,405 --> 00:04:13,667
...they'll be back any
minute to pick it up.
58
00:04:13,773 --> 00:04:15,764
Who has paid the advance damn it?!
59
00:04:22,048 --> 00:04:25,142
MLA Qureshi's men. They have
a party tonight as well...
60
00:04:25,651 --> 00:04:27,949
There goes Law and Order!
61
00:04:33,259 --> 00:04:35,318
Party...is it?!
62
00:04:35,695 --> 00:04:37,890
Have you been invited
to do a cabaret?
63
00:04:39,732 --> 00:04:41,825
Dear Lala...you do know that...
64
00:04:42,234 --> 00:04:44,395
Qureshi will remain in power
only for a few more days...
65
00:04:45,404 --> 00:04:49,465
...soon Dadda will win the elections,
so why do you want to mess with me?
66
00:04:49,709 --> 00:04:52,701
Please try and understand Parma sir,
if l give you all the ten cans...
67
00:04:53,045 --> 00:04:56,879
...they'll kill me...why don't
you share amongst yourselves...
68
00:04:57,016 --> 00:04:57,914
Qureshis...
69
00:04:58,050 --> 00:04:59,574
...and Chauhans...share?
70
00:05:00,152 --> 00:05:01,141
Have you gone mad?
71
00:05:01,253 --> 00:05:05,690
Why not share, anything's possible...
72
00:05:07,293 --> 00:05:11,161
Kantilala, it says no smoking!
73
00:05:11,297 --> 00:05:13,322
You take six cans
l'll give them five...
74
00:05:13,466 --> 00:05:17,368
...ok, take seven...eight...
all...you take them all!
75
00:05:18,938 --> 00:05:20,098
Thanks!
76
00:05:28,180 --> 00:05:29,272
Come on Dance!
77
00:05:29,382 --> 00:05:30,679
Take the diesel, let's leave!
78
00:05:31,984 --> 00:05:35,681
The Qureshi's will be here any
minute, if you could hurry please...
79
00:05:35,821 --> 00:05:38,517
...why get into unwanted brawls...
am saying it for your own good.
80
00:05:40,526 --> 00:05:41,652
For my good?
81
00:05:44,130 --> 00:05:46,064
Stop! What do you
think you're doing...
82
00:05:49,368 --> 00:05:50,733
Parma, seriously?!
83
00:06:09,121 --> 00:06:13,319
Always remember Kanti, no smoking!!
84
00:06:13,459 --> 00:06:15,859
He did give you the diesel,
then why unnecessarily...
85
00:06:15,995 --> 00:06:17,986
To teach him a lesson!
86
00:06:18,097 --> 00:06:20,156
This time l've only turned
his warehouse into an oven...
87
00:06:20,299 --> 00:06:22,164
...but in future if he
favours the Qureshi's...
88
00:06:22,301 --> 00:06:24,132
...l'll turn it into his graveyard!
89
00:06:24,236 --> 00:06:25,703
Die traitor! Die!
90
00:06:32,078 --> 00:06:36,777
Qureshi sir owns the best
guns...some even imported...
91
00:06:37,316 --> 00:06:40,342
Yeah! but l rarely get to
touch Abbu's (father's) guns...
92
00:06:41,320 --> 00:06:42,685
...this one will be mine.
93
00:06:42,955 --> 00:06:45,446
You should buy a sling to
aim at raw mangoes instead...
94
00:06:45,991 --> 00:06:47,322
Who is going to aim at raw mangoes?!
95
00:06:48,327 --> 00:06:50,318
l'm going to blast the
heads of those bloody Chauhans!
96
00:06:50,463 --> 00:06:52,363
Yes...you blast their
heads and they blast yours...
97
00:06:52,498 --> 00:06:53,658
...but it's us
commoners who will bleed.
98
00:06:57,670 --> 00:06:58,830
How much?
99
00:06:58,971 --> 00:06:59,960
Rs.20,000.
100
00:07:00,072 --> 00:07:00,902
Rs.20,000?!
101
00:07:01,006 --> 00:07:04,169
This is a copy, made locally,
that's why only Rs.20,000.
102
00:07:04,310 --> 00:07:06,471
The original is for Rs.300,000
103
00:07:13,119 --> 00:07:16,020
Here's Rs.8,000, remaining Rs.12,000,
you'll get it on Eid festival.
104
00:07:16,989 --> 00:07:19,116
Pay the full amount and
only then you get the gun.
105
00:07:19,258 --> 00:07:20,816
Don't you mess with
an MLA's daughter!
106
00:07:20,960 --> 00:07:23,190
Or should l just call up Abbu,
and he will set you straight!
107
00:07:29,168 --> 00:07:33,366
Go ahead, call him!
108
00:07:40,479 --> 00:07:44,438
Gold earrings...real
gold...we're even now!
109
00:07:49,121 --> 00:07:50,713
Don't you want the bullets?
110
00:07:57,797 --> 00:07:58,889
Why wouldn't l not want the bullets?!
111
00:08:10,976 --> 00:08:12,307
Hey! Let's go...
112
00:08:12,444 --> 00:08:13,741
Where were you?!
113
00:08:13,813 --> 00:08:16,509
Your mom has called six times...
didn't you hear the phone ring?
114
00:08:17,116 --> 00:08:19,448
lt's so noisy out here,
can't even hear gunshot!
115
00:08:19,552 --> 00:08:20,450
Really!
116
00:08:22,021 --> 00:08:25,286
Hi Ammi (mother)...heading home now...
117
00:08:26,425 --> 00:08:29,758
Are you serious, you expect me to
bunk college and go buy the earrings?
118
00:08:29,829 --> 00:08:31,763
And who'd make up for
my attendance...
119
00:08:31,831 --> 00:08:35,665
...you, the jeweler,
or Javed's mother?
120
00:08:36,802 --> 00:08:38,997
Anyway...when's Abbu going
to file his nomination papers?
121
00:08:40,039 --> 00:08:41,267
He's done it already?
122
00:08:41,674 --> 00:08:46,441
Without me...told him a hundred
times that l wanted to come along...
123
00:08:47,313 --> 00:08:54,185
l don't want to hear anything...
you tell him he's in trouble.
124
00:08:56,989 --> 00:08:58,820
Damn it! He has filed
the papers without me!
125
00:08:59,191 --> 00:09:01,091
Ok calm down now and
show me the earrings.
126
00:09:02,061 --> 00:09:03,255
Earrings?
127
00:09:11,070 --> 00:09:12,970
Go on...fire away...it's loaded!
128
00:09:14,073 --> 00:09:15,301
And the earrings?
129
00:09:16,342 --> 00:09:18,742
l traded the earrings for this.
130
00:09:18,844 --> 00:09:20,277
So what are you going
to wear this evening?
131
00:09:20,646 --> 00:09:22,739
Now the party is for Abbu
contesting the elections.
132
00:09:22,848 --> 00:09:25,578
The sparkle of my earrings
won't win him any extra votes...
133
00:09:25,818 --> 00:09:27,410
...as for Mr. Javed...
134
00:09:27,519 --> 00:09:32,855
...if he doesn't like my pretty
face without fancy earrings...
135
00:09:32,992 --> 00:09:37,486
...then he may as well marry
a jeweler...and go to hell!
136
00:09:38,631 --> 00:09:40,326
That's exactly what he'll do!
137
00:09:40,466 --> 00:09:42,127
Come on old man...make way!
138
00:09:42,268 --> 00:09:45,328
You will end up in the hospital,
and l'll have to deal with the mess.
139
00:09:46,438 --> 00:09:48,201
The Qureshi lineage starts here...
140
00:09:48,607 --> 00:09:53,203
these are Zoya's grand-parents...
god bless their soul...
141
00:09:53,979 --> 00:09:58,678
My eldest sister...her husband,
your uncle...
142
00:09:59,151 --> 00:10:00,379
Salavalekum! (Greetings!)
143
00:10:00,519 --> 00:10:01,679
His three sons...
144
00:10:02,121 --> 00:10:03,281
Salavalekum!
145
00:10:03,889 --> 00:10:05,049
Salavalekum!
146
00:10:06,125 --> 00:10:09,652
Mehtab, my younger brother...
147
00:10:09,962 --> 00:10:10,724
Salavalekum!
148
00:10:10,863 --> 00:10:12,728
...his two sons...Sohraab...
149
00:10:12,865 --> 00:10:13,695
Salavalekum!
150
00:10:13,832 --> 00:10:14,799
...and Shadaab.
151
00:10:14,867 --> 00:10:15,697
Salavalekum!
152
00:10:16,535 --> 00:10:20,027
This is me...your mom-in-law...
and this is our Zoya.
153
00:10:20,739 --> 00:10:21,865
Abbu...
154
00:10:21,974 --> 00:10:24,374
Here comes Ms. Earthquake!
155
00:10:28,681 --> 00:10:30,080
Abbu...
156
00:10:30,215 --> 00:10:32,012
Where did you graduate from?
157
00:10:32,151 --> 00:10:33,641
London School of Medical Science...
158
00:10:33,752 --> 00:10:35,720
Sala...valekum!
159
00:10:37,423 --> 00:10:38,412
Hello!
160
00:10:38,557 --> 00:10:39,489
Hello!
161
00:10:39,925 --> 00:10:41,825
Abbu! This is not done!
162
00:10:41,927 --> 00:10:43,155
What have l done?
163
00:10:43,262 --> 00:10:46,163
l'm only showing the
family tree you made to Javed...
164
00:10:46,432 --> 00:10:49,026
Very nice tree...is
Arts & Craft your hobby?
165
00:10:49,535 --> 00:10:52,333
lt was. 8 years ago,
back in my seventh grade.
166
00:10:52,604 --> 00:10:54,401
Now my hobby is hunting! Ok?!
167
00:10:55,240 --> 00:10:57,003
Why didn't you take me
along to file the papers?
168
00:10:57,109 --> 00:10:58,599
What would you have
done in all that chaos...
169
00:10:58,744 --> 00:11:00,041
l took your brothers along...
170
00:11:01,046 --> 00:11:03,014
Fine! Then ask them to get
you all the votes as well.
171
00:11:03,282 --> 00:11:05,477
You won't get a single
vote from my college now!
172
00:11:05,818 --> 00:11:07,217
We'll get him the votes.
173
00:11:08,120 --> 00:11:09,382
Now you know Javed,
how she threatens me...
174
00:11:09,521 --> 00:11:11,682
Zoya! How could you come
here looking all shabby...
175
00:11:11,824 --> 00:11:13,348
Come on lets go...
176
00:11:13,492 --> 00:11:15,187
l'm not even going to
attend the party tonight!
177
00:11:15,327 --> 00:11:17,056
No one is going to let
you in these rags...
178
00:11:17,196 --> 00:11:19,187
That's my waistcoat
you're calling a rag!
179
00:11:19,832 --> 00:11:23,962
Zoya gets my old worn out
waistcoats altered and wears them.
180
00:11:24,169 --> 00:11:26,637
How often have l asked her
to get herself a new one!
181
00:11:27,039 --> 00:11:28,734
That's Zoya's for you...rigid!
182
00:11:28,874 --> 00:11:30,569
No gun or canon can shake her.
183
00:11:31,176 --> 00:11:33,371
You be careful dear Javed...
184
00:11:33,879 --> 00:11:35,847
...don't ever hurt her...
185
00:11:36,648 --> 00:11:38,377
...or else this family
army of mine...
186
00:11:39,651 --> 00:11:41,209
...will surely kill you.
187
00:11:42,654 --> 00:11:44,485
Not a joke...seriously!
188
00:11:44,590 --> 00:11:48,356
We will kill anyone, who hurts Zoya.
189
00:11:49,361 --> 00:11:51,226
Understood?
190
00:12:00,239 --> 00:12:04,335
...Chand's body is an atom bomb!
Chand's figure is killing!
191
00:12:10,649 --> 00:12:12,981
Chand your body is
like a cell phone...
192
00:12:13,118 --> 00:12:15,780
...oh baby, make me its ring tone...
193
00:12:15,888 --> 00:12:17,651
Hail Hanuman!
194
00:12:24,730 --> 00:12:26,960
Was Kanti's warehouse
overflowing with diesel?
195
00:12:27,032 --> 00:12:29,364
Dadda had asked for only
six cans, l picked up ten!
196
00:12:29,468 --> 00:12:31,527
Parma! Come up now.
197
00:12:31,670 --> 00:12:33,535
Hang on Amma (mother),
Dadda's been asking for the diesel.
198
00:12:33,672 --> 00:12:34,900
l have to talk to you first!
199
00:12:35,040 --> 00:12:37,065
Alright! l am coming...
200
00:12:43,248 --> 00:12:44,840
Amma you're prayers
have been answered...
201
00:12:44,983 --> 00:12:46,075
...l've finally made
Dadda happy today.
202
00:12:46,218 --> 00:12:48,243
lf my prayers were answered,
l'd be dead by now!
203
00:12:48,387 --> 00:12:49,513
What nonsense!
204
00:12:49,655 --> 00:12:51,316
l've always prayed that
you never follow...
205
00:12:51,390 --> 00:12:52,516
...in your grandfather's footsteps...
206
00:12:52,658 --> 00:12:54,592
...and if you do, God
should kill me before that...
207
00:12:55,160 --> 00:12:58,391
...but you've outdone your
grandfather...- But obvious!
208
00:12:58,697 --> 00:13:00,528
...and sadly l'm still alive...
209
00:13:01,366 --> 00:13:02,697
You have no idea what happened today?
210
00:13:02,835 --> 00:13:03,995
Say sorry.
211
00:13:04,136 --> 00:13:05,000
To whom?
212
00:13:05,137 --> 00:13:06,365
Say sorry to them.
213
00:13:07,439 --> 00:13:08,770
Who is them?
214
00:13:13,846 --> 00:13:16,371
You're kidding me!
215
00:13:18,350 --> 00:13:20,147
Give them this money
for their losses.
216
00:13:20,285 --> 00:13:21,309
Amma, now this is...
217
00:13:21,420 --> 00:13:22,387
Parme!
218
00:13:30,496 --> 00:13:31,190
Take this...
219
00:13:31,330 --> 00:13:32,126
No it's ok...
220
00:13:32,231 --> 00:13:33,391
l insist...
221
00:13:33,899 --> 00:13:35,059
Now give...
222
00:13:37,669 --> 00:13:38,795
Give me your damn forgiveness!
223
00:13:38,904 --> 00:13:40,064
No, really it's ok.
224
00:13:40,205 --> 00:13:41,137
Give or else...
225
00:13:41,240 --> 00:13:42,332
Given sir given! Forgiven!
226
00:13:42,674 --> 00:13:47,202
And Kanti...next time you come
crying to Amma, l'll bloody...
227
00:13:47,346 --> 00:13:49,814
Parma! your language is disgusting...
228
00:13:50,382 --> 00:13:51,974
What else am l supposed to say?
229
00:13:52,317 --> 00:13:53,648
Dadda got him his license...
230
00:13:53,752 --> 00:13:55,242
...and he's busy making
money selling oil to the enemy!
231
00:13:55,487 --> 00:13:58,581
So in lieu of the license
you'll burn his warehouse?
232
00:13:59,358 --> 00:14:01,019
What a team you
are...grandfather and son!
233
00:14:01,426 --> 00:14:03,291
Yes we are a team! l'm proud of
being Surya Chauhan's grandson...
234
00:14:03,428 --> 00:14:04,918
...that's why l
managed to get the diesel...
235
00:14:05,030 --> 00:14:07,191
...else tonight we'd be
sitting in darkness...
236
00:14:07,332 --> 00:14:09,630
...and the Qureshi's
would be celebrating Diwali!
237
00:14:11,336 --> 00:14:14,203
Kanti you jerk, once
the elections are over...
238
00:14:14,339 --> 00:14:16,204
...l'll make sure your
license gets cancelled...
239
00:14:16,708 --> 00:14:19,268
...serves you right!
240
00:14:19,378 --> 00:14:21,869
Your entire family should've burnt...
241
00:14:22,181 --> 00:14:24,172
...you know we will win...
242
00:14:24,449 --> 00:14:27,680
...and if after that l don't get
your house raided l'll change my name!
243
00:14:27,819 --> 00:14:28,945
Call Aggarwal instead...
244
00:14:29,054 --> 00:14:30,681
...he is expensive but at
least he'll guarantee delivery.
245
00:14:30,822 --> 00:14:31,948
What happened?
246
00:14:32,057 --> 00:14:33,547
Those bloody dogs
Chauhan...they took away our diesel.
247
00:14:33,692 --> 00:14:36,559
Get your guns out and let's get
our diesel back from the rascals.
248
00:14:36,695 --> 00:14:38,890
Why not! They're just
waiting right now thinking...
249
00:14:39,031 --> 00:14:40,965
Oh Zoya! Please come,
take back what's yours!
250
00:14:41,066 --> 00:14:41,998
Listen! All l'm saying...
251
00:14:42,134 --> 00:14:43,362
Mind your own business...
252
00:14:43,502 --> 00:14:46,733
We'll deal with it...you calm down.
253
00:14:47,039 --> 00:14:48,199
Hello? Aggarwal...
254
00:14:48,340 --> 00:14:50,069
Those rascals stole our diesel Ammi.
255
00:14:50,209 --> 00:14:51,403
What's your father there for...
256
00:14:51,543 --> 00:14:54,307
...he'll pour the very same diesel
on their house and set it on fire!
257
00:14:57,983 --> 00:15:00,076
My naughty Ammi!
258
00:15:00,419 --> 00:15:02,512
Are you just going to make me slog?
Won't you feed me anything?
259
00:15:02,621 --> 00:15:05,181
Get the damn thing started...l'll
treat you to a full tandoori chicken!
260
00:15:05,724 --> 00:15:07,555
Hail tandoori chicken!
261
00:15:07,693 --> 00:15:10,856
Tandoori! Tandoori! Tandoori!
262
00:15:10,996 --> 00:15:13,931
C'mon...c'mon...
263
00:15:14,833 --> 00:15:17,427
The whiskey goes inside,
ask me before serving it.
264
00:15:17,736 --> 00:15:19,897
Only beer to the party workers.
265
00:15:21,039 --> 00:15:23,098
l clearly said strong beer...
266
00:15:23,242 --> 00:15:25,039
...these drunkards don't
understand light beers!
267
00:15:26,178 --> 00:15:28,078
What's up with these bloody lights?!
268
00:15:28,614 --> 00:15:30,514
Has the generator's
sister gotten raped?
269
00:15:30,616 --> 00:15:31,878
Why is it dying out like this?
270
00:15:32,017 --> 00:15:33,882
Parma! Hurry up with that thing...
271
00:15:34,019 --> 00:15:36,886
...before Dadda fires a
double barrel up your sorry bum!
272
00:15:37,189 --> 00:15:39,089
This is a household driven by men.
273
00:15:39,224 --> 00:15:41,692
A household driven by men,
that talks like a man!
274
00:15:42,060 --> 00:15:44,085
Looks like Chand will
actually end up dancing in the dark!
275
00:15:44,229 --> 00:15:45,594
Show the generator some love!
276
00:15:45,731 --> 00:15:47,756
l'm telling you Kanti sold
us water instead of diesel!
277
00:15:47,899 --> 00:15:49,696
My oldest
daughter-in-law died of dengue.
278
00:15:49,801 --> 00:15:51,962
The only family now
remaining is me, my son...
279
00:15:52,104 --> 00:15:53,765
...my grandsons Dharma, Karma...
280
00:15:53,905 --> 00:15:55,566
...and Parma.
281
00:15:55,707 --> 00:15:57,698
His father died in an accident.
282
00:15:57,976 --> 00:16:00,638
But l've given my son's widow
and her son a room upstairs...
283
00:16:00,746 --> 00:16:02,338
...l even give them money
for their monthly expenditure.
284
00:16:02,814 --> 00:16:05,647
Anyway...why are you in
such a hurry? Stay a while...
285
00:16:05,751 --> 00:16:07,150
lt's the election pressure.
286
00:16:07,419 --> 00:16:09,319
l thought l'd
personally request you...
287
00:16:09,655 --> 00:16:11,145
...to co-operate in
carrying them out peacefully.
288
00:16:11,523 --> 00:16:14,219
Almore has a very bad reputation
when it comes to elections...
289
00:16:14,359 --> 00:16:16,987
...and we should avoid
any riots this time.
290
00:16:17,095 --> 00:16:22,533
Listen, if any of my
party-men break the law...
291
00:16:22,668 --> 00:16:24,898
...l'll personally bring them to you.
292
00:16:25,037 --> 00:16:27,733
You can jail them or
hang them if you want.
293
00:16:27,873 --> 00:16:29,534
l guarantee that none of the
Chauhans will misbehave...
294
00:16:29,675 --> 00:16:31,836
...but you need to
warn the Qureshis too.
295
00:16:31,943 --> 00:16:35,379
lf they cross the line, then my men
will not just sit back and take it...
296
00:16:35,514 --> 00:16:36,845
...like l said, this
is a household of men!
297
00:16:36,948 --> 00:16:39,576
l've just met the Qureshis as well,
Mr Aftaab has promised to...
298
00:16:39,718 --> 00:16:42,209
That's it! lf Mister
Aftaab behaves...
299
00:16:42,354 --> 00:16:43,514
...then it will be
all peace and quiet.
300
00:16:43,622 --> 00:16:47,114
My clan, we're all Gandhi-disciples.
301
00:16:47,426 --> 00:16:49,724
lf Mr Aftaab has promised, l
give you the mother of all promises!
302
00:16:49,861 --> 00:16:51,089
We're done here! Good night!
303
00:16:52,698 --> 00:16:54,757
What's happening with these damn
lights? Can somebody look into it?!
304
00:16:54,900 --> 00:16:57,368
Parma! Have you eloped with
the damn generator's sister?
305
00:16:57,469 --> 00:16:58,458
Hurry up and fix it!
306
00:16:58,603 --> 00:16:59,865
Yeah! l'm doing it...
307
00:17:00,238 --> 00:17:01,569
Just do one thing right!
Just one thing!
308
00:17:01,707 --> 00:17:03,299
C'mmon start it in the name of Chand.
309
00:17:06,244 --> 00:17:11,807
Chand...Chand...Chand...
310
00:17:14,353 --> 00:17:15,820
There you go!
311
00:17:15,921 --> 00:17:17,479
Even the generator gets
turned on at the mention of Chand!
312
00:17:17,589 --> 00:17:19,819
Drink up...l'll go tell Dadda.
313
00:17:20,258 --> 00:17:23,853
Chand Baby! When is
she going to come?!
314
00:17:26,431 --> 00:17:29,764
Chauhan sir, is she gonna show up
or we'll have to go away thirsty!
315
00:17:29,901 --> 00:17:31,425
Why isn't the whore here yet?
316
00:17:32,037 --> 00:17:34,028
lf she does not show up,
forget about winning the elections.
317
00:17:34,172 --> 00:17:38,233
This lot won't vote for me
until they've had their fill of...
318
00:17:38,377 --> 00:17:40,937
...Chand's moves and
imported alcohol.
319
00:17:41,079 --> 00:17:42,205
The generator's started Dadda...
320
00:17:42,347 --> 00:17:43,871
...now you needn't
worry about the lights.
321
00:17:44,015 --> 00:17:45,004
Did you get through to her?
322
00:17:45,117 --> 00:17:46,948
Chand's not picking up,
neither is anyone at the brothel.
323
00:17:47,085 --> 00:17:48,347
Who'd gone to book
Chand for this evening?
324
00:17:48,453 --> 00:17:49,613
Parma!
325
00:17:49,755 --> 00:17:51,222
Where do you think you're going?
326
00:17:51,356 --> 00:17:52,880
Once again you've
managed to mess it up.
327
00:17:53,024 --> 00:17:54,457
l'd fixed the date, time,
everything...
328
00:17:54,593 --> 00:17:55,423
Did you pay the advance?
329
00:17:55,560 --> 00:17:56,185
Yes, did that too.
330
00:17:56,294 --> 00:17:58,194
Did she buy her
coffin with that money?
331
00:17:58,296 --> 00:17:59,695
l'll go right away and
drag her here by her plait.
332
00:17:59,798 --> 00:18:03,461
At least do one thing right!
Just one thing!
333
00:18:03,568 --> 00:18:04,557
Don't worry Dadda...
334
00:18:04,703 --> 00:18:06,466
Chand will definitely
dance at your birthday...
335
00:18:06,838 --> 00:18:09,204
ldiots! l was drunk, but
why didn't you stop me?!!
336
00:18:09,341 --> 00:18:10,968
lt's not like we were
on a pilgrimage.
337
00:18:11,076 --> 00:18:12,873
Plus you didn't tell us the
money was for the advance...
338
00:18:13,311 --> 00:18:15,404
But that was one
crazy party that night!
339
00:18:15,547 --> 00:18:17,640
Now if we don't get Baby back,
it'll be one bloody funeral tonight!
340
00:18:17,749 --> 00:18:19,876
Where's she going to go? You
were itching for a hunt right?
341
00:18:20,018 --> 00:18:21,679
C'mmon lets hunt!
342
00:18:52,384 --> 00:19:00,291
She hurts like a bullet,
343
00:19:01,493 --> 00:19:13,496
She bursts like a bomb,
344
00:19:14,573 --> 00:19:24,676
Lovers beware,
she's the dynamite doll
345
00:19:25,750 --> 00:19:37,093
Chand baby is it, or
the end of the world?
346
00:19:54,446 --> 00:19:58,712
The Titanic of all lovers,
347
00:19:59,684 --> 00:20:04,053
The Titanic of all lovers,
348
00:20:04,189 --> 00:20:09,718
Took me to sea and took me down.
349
00:20:09,861 --> 00:20:13,353
My love, my rogue, by jove!
350
00:20:19,571 --> 00:20:24,201
l thought he was the golden boy,
351
00:20:24,543 --> 00:20:29,378
Yes l thought he was the golden boy,
352
00:20:29,714 --> 00:20:35,050
The cheapster got a kiss out of me,
with a mere movie in return.
353
00:20:35,153 --> 00:20:38,554
My love, my rogue, by jove!
354
00:21:06,885 --> 00:21:12,790
l died in his arms last night,
355
00:21:14,125 --> 00:21:19,586
Yes, l died in his arms last night,
356
00:21:20,265 --> 00:21:25,225
and the rascal flew away by dawn.
357
00:21:25,370 --> 00:21:30,205
l thought he was the teacher of love,
358
00:21:30,275 --> 00:21:35,577
the disaster, failed in
the first lesson of love.
359
00:21:35,714 --> 00:21:39,878
He thinks he's a dude
360
00:21:40,552 --> 00:21:45,649
ln fact he is a kid.
361
00:21:46,057 --> 00:21:50,153
l stay awake, my heart's at stake
362
00:21:50,562 --> 00:21:55,829
And he snores away the night!
363
00:21:55,967 --> 00:21:59,334
My rogue, my love, by jove!
364
00:22:16,121 --> 00:22:18,589
My sweetheart by jove
365
00:22:18,723 --> 00:22:21,419
My rogue, by jove
366
00:22:21,559 --> 00:22:24,084
Hero, lover, rogue, by jove
367
00:22:24,229 --> 00:22:26,959
My rogue lover, by jove!
368
00:23:02,200 --> 00:23:03,189
Ammi help!
369
00:23:03,568 --> 00:23:04,330
Shut up!
370
00:23:04,436 --> 00:23:05,334
You shut up!
371
00:23:05,437 --> 00:23:08,406
Who the hell are you to barge into
our house and ask us to shut up?
372
00:23:08,540 --> 00:23:09,905
l won't even take a
piss at your house!
373
00:23:10,041 --> 00:23:11,406
Chand is
ours...we've come to take her...
374
00:23:11,543 --> 00:23:13,204
Hey you accompanists!
375
00:23:13,344 --> 00:23:15,335
C'mmon get up.
376
00:23:15,680 --> 00:23:17,375
And you Chand! Hold my
waist and sit tight.
377
00:23:17,515 --> 00:23:18,447
Let's go!
378
00:23:20,785 --> 00:23:23,515
Move aside you lizard!
379
00:23:23,621 --> 00:23:25,179
You ass! How dare you
point a gun at my daughter!
380
00:23:25,290 --> 00:23:26,257
Oh shutup!
381
00:23:44,709 --> 00:23:48,543
Shadaab, lets go after
them...get the jeep out!
382
00:23:48,747 --> 00:23:52,148
Catch them before they cross the
railway-line and thrash them to pulp!
383
00:23:54,452 --> 00:23:55,612
Zoya! You stay home.
384
00:23:55,754 --> 00:23:58,120
He pointed the gun at me
in front of everyone...
385
00:23:58,323 --> 00:23:59,312
...so l'm going to be
the first one to slap him.
386
00:23:59,457 --> 00:24:00,048
And what are we there for?
387
00:24:00,158 --> 00:24:01,250
Let's not waste time here...
388
00:24:24,449 --> 00:24:26,178
Bikram! Had fun hunting?!
389
00:24:26,284 --> 00:24:27,581
Oh yes!
390
00:24:30,955 --> 00:24:32,445
Drive faster!
391
00:24:56,214 --> 00:24:58,648
Chandu, you go straight,
l'll head this way...
392
00:25:02,253 --> 00:25:05,154
Oh yeah! You want to
act smart with me?!
393
00:25:33,518 --> 00:25:34,951
Where did that jerk go?
394
00:25:37,956 --> 00:25:39,514
Get that ass!
395
00:25:42,193 --> 00:25:43,524
You bloody ass!
396
00:25:53,104 --> 00:25:54,435
Chand! Watch out!
397
00:25:57,475 --> 00:25:59,807
Go home! Loser!
398
00:26:00,545 --> 00:26:01,569
Where are you going...
399
00:26:01,713 --> 00:26:03,340
Loser?!! You're a loser,
your entire family is a loser...
400
00:26:03,481 --> 00:26:04,539
Where do you think you're going?
401
00:26:04,682 --> 00:26:06,309
l'll come to your house
and kill you, you ass!
402
00:26:06,417 --> 00:26:08,044
Stop! Let him go! We'll
deal with the jerk later!
403
00:26:08,186 --> 00:26:09,380
l'll kill him!
404
00:26:09,520 --> 00:26:10,714
No wait! Let's go!
405
00:26:22,066 --> 00:26:22,930
Where's Dadda?
406
00:26:23,034 --> 00:26:24,365
ln the room.
407
00:26:25,169 --> 00:26:27,399
You wait here; l'll go get him.
408
00:26:29,507 --> 00:26:30,735
Now simmer down Collector!
409
00:26:30,875 --> 00:26:32,775
l assure you it won't happen again...
410
00:26:32,911 --> 00:26:34,037
...l'll warn him!
411
00:26:34,178 --> 00:26:36,738
Dadda! Didn't l promise,
Chand will dance at your party...
412
00:26:37,782 --> 00:26:39,249
How many shots did you fire?
413
00:26:39,884 --> 00:26:41,943
l didn't really count...
50...75...maybe...
414
00:26:42,086 --> 00:26:43,678
For the amount you
wasted on firing bullets...
415
00:26:43,788 --> 00:26:46,279
...l would've bought off ten
whores and tied them to a pole!
416
00:26:46,424 --> 00:26:47,755
But Dadda l did it
to save your honour!
417
00:26:47,859 --> 00:26:49,759
Had l asked you to
kidnap the bloody whore?
418
00:26:50,128 --> 00:26:51,527
What if there was bloodshed?
419
00:26:51,930 --> 00:26:53,898
The Collector wasn't here
to distribute candies...
420
00:26:54,132 --> 00:26:55,531
...he came to warn us.
421
00:26:56,234 --> 00:26:57,758
Did it for my honor, did you?!
422
00:26:57,902 --> 00:26:59,893
Your mother already
put my honor at stake...
423
00:27:00,038 --> 00:27:01,369
...the day she became a widow.
424
00:27:01,706 --> 00:27:03,970
What's Amma's
widow-hood got to do with this?
425
00:27:08,313 --> 00:27:11,214
No more nuisance till
the elections are over...
426
00:27:11,349 --> 00:27:14,716
...damn Qureshis are not
going to take this lightly.
427
00:27:14,852 --> 00:27:16,080
Should l concentrate on
campaigning for the elections...
428
00:27:16,187 --> 00:27:17,051
...or digging their graves?
429
00:27:17,155 --> 00:27:19,055
Let's go Dadda!
Chand's wating for you.
430
00:27:19,190 --> 00:27:21,158
Don't boil your blood
over this moron!
431
00:27:21,392 --> 00:27:24,384
Dadda, you know Chand
won't start without you...
432
00:27:25,763 --> 00:27:27,856
There's not one thing that
this jackass can do right!
433
00:27:28,366 --> 00:27:31,164
Don't you stare back
at me! Don't you dare!
434
00:27:50,855 --> 00:27:53,380
l would've made mince
meat out of that ass.
435
00:27:53,758 --> 00:27:55,089
Why did you take off
with these boys?
436
00:27:55,226 --> 00:27:56,750
He'd pointed a gun at me...
437
00:27:56,894 --> 00:27:58,555
Once they brought the
Chauhan boys back here...
438
00:27:58,696 --> 00:28:00,129
...you could have
slapped him a hundred times...
439
00:28:00,264 --> 00:28:00,821
But Abbu...
440
00:28:00,965 --> 00:28:02,125
Enough! Don't cross the line.
441
00:28:02,233 --> 00:28:05,202
lt's hard to find you suitors because
of this dare devil attitude...
442
00:28:05,336 --> 00:28:08,169
...Javed was a London educated boy,
he may have tolerated your ways...
443
00:28:08,306 --> 00:28:11,537
l don't want someone to
tolerate my ways! Javed is a wimp...
444
00:28:11,676 --> 00:28:16,340
Parma had a gun pointed at me
and Javed didn't say a word.
445
00:28:17,181 --> 00:28:19,411
l'll marry someone who'll
happily take a bullet for me...
446
00:28:19,550 --> 00:28:20,744
You won't find someone like that.
447
00:28:20,885 --> 00:28:23,683
lt's not like l'm dying
to get married either!
448
00:28:23,821 --> 00:28:25,516
So if you don't want to get
married what do you want to do?
449
00:28:25,656 --> 00:28:27,521
Become an MLA, just like Abbu.
450
00:28:30,361 --> 00:28:31,385
Why're you laughing?
451
00:28:31,529 --> 00:28:32,393
Come inside now...
452
00:28:32,530 --> 00:28:33,656
She wants to become an MLA...
453
00:28:33,765 --> 00:28:35,323
Why are you laughing?
- Try Prime Minister instead!
454
00:28:35,433 --> 00:28:40,166
l will become a MLA and l'll beat
the Chauhans by record margins...
455
00:28:40,271 --> 00:28:43,104
...and not just once but 50 times!
456
00:28:43,441 --> 00:28:50,210
Who instilled pride into Almore?
457
00:28:50,581 --> 00:28:54,517
Who installed computers at
every school, college and village?
458
00:28:54,619 --> 00:28:56,553
Aftaab Qureshi did.
459
00:28:56,687 --> 00:28:59,747
A computer stands for progress,
no progress - no prosperity.
460
00:29:00,291 --> 00:29:03,317
ln the last five years of
holding office Aftaab Qureshi...
461
00:29:03,461 --> 00:29:06,225
...has turned Almore into a
wealthy and opportunity-laden town.
462
00:29:06,531 --> 00:29:13,460
lt's now time to thank
him for his efforts...
463
00:29:17,508 --> 00:29:21,342
...mark your vote for the
election symbol 'Computer'.
464
00:29:21,679 --> 00:29:23,704
lf all our MLAs turn out
to be as hot as her...
465
00:29:23,848 --> 00:29:25,679
...the country is sure to progress.
466
00:29:25,817 --> 00:29:27,978
My vote is going in her box.
467
00:29:32,824 --> 00:29:35,156
Dont run! lt's just fire-crackers...
468
00:29:35,259 --> 00:29:37,227
...not a damn
bomb...come back or l'll...
469
00:29:37,361 --> 00:29:39,022
Qureshis will lose, this time...
470
00:29:39,163 --> 00:29:40,824
...every time...time and again...
471
00:29:45,336 --> 00:29:47,497
Stop this nonsense!
472
00:29:47,872 --> 00:29:49,066
How dare you take off our banners?
473
00:29:49,207 --> 00:29:51,072
The losing Party doesn't get
to put up their banners...
474
00:29:51,209 --> 00:29:53,609
Your family will lose...
475
00:29:53,744 --> 00:29:55,541
Oh! You think we'll lose?
476
00:29:55,680 --> 00:29:58,012
Who took Chand away from
right under your nose?
477
00:29:58,116 --> 00:29:58,878
We did!
478
00:29:59,016 --> 00:30:00,176
So who won?
479
00:30:00,284 --> 00:30:01,251
We did!
480
00:30:01,385 --> 00:30:02,249
Correct.
481
00:30:02,386 --> 00:30:05,378
Long live Surya Chauhan!
Long live! Long live!
482
00:30:05,790 --> 00:30:06,848
Repeat idiots.
483
00:30:06,958 --> 00:30:08,448
Long live Surya Chauhan!
484
00:30:08,593 --> 00:30:10,424
Long live Surya Chauhan!
485
00:30:10,862 --> 00:30:12,557
Down with Surya Chauhan!
486
00:30:12,697 --> 00:30:14,528
Long live Aftaab Qureshi!
487
00:30:14,632 --> 00:30:17,692
Down with Aftaab Qureshi!
488
00:30:17,802 --> 00:30:19,235
Cow Dung in Surya Chauhan's mouth...
489
00:30:19,370 --> 00:30:20,598
...cow dung in his
entire families' mouths!
490
00:30:20,738 --> 00:30:21,602
Cow dung huh?
491
00:30:21,739 --> 00:30:22,535
Yeah!
492
00:30:22,807 --> 00:30:24,206
Take this...cow dung!
493
00:30:24,308 --> 00:30:26,208
Yeah baby!
Give Qureshi a good shower!
494
00:30:26,310 --> 00:30:29,279
A stream of piss on your dad's face!
495
00:30:29,413 --> 00:30:31,608
A stream of piss on Qureshi's face!
496
00:30:31,749 --> 00:30:34,149
Parma don't do it!
Don't make matters worse!
497
00:30:34,285 --> 00:30:35,946
Go for it! Shower him!
498
00:30:36,087 --> 00:30:38,112
l'll bathe him in it...
499
00:30:38,256 --> 00:30:40,781
...and if l meet him,
l'll make him drink it too!
500
00:30:40,925 --> 00:30:42,324
Let me...
501
00:30:42,460 --> 00:30:45,122
Serve it to him 'on the rocks' baby!
502
00:30:45,997 --> 00:30:48,989
Say Sorry!
503
00:30:49,767 --> 00:30:51,098
Say sorry now!
504
00:30:51,235 --> 00:30:53,260
Parma shoot her!
Don't spare the witch!
505
00:30:53,838 --> 00:30:55,601
Apologize now!
506
00:30:55,740 --> 00:30:58,607
Parma no! Think of what your
Granddad said! Law 'n 'order!
507
00:30:58,743 --> 00:30:59,437
Say sorry!
508
00:30:59,577 --> 00:31:00,407
Parma shoot her...
509
00:31:00,545 --> 00:31:02,206
What are you laughing at? Say sorry!
510
00:31:02,346 --> 00:31:03,404
Parma just fire...
511
00:31:04,615 --> 00:31:05,843
Zoya...run!
512
00:31:05,950 --> 00:31:07,440
She has just insulted you!
513
00:31:07,585 --> 00:31:09,280
We'll take care of
law and order later!
514
00:31:09,353 --> 00:31:10,684
You pull the trigger...shoot her!
515
00:31:28,072 --> 00:31:29,937
She's not going to
college from tomorrow.
516
00:31:30,641 --> 00:31:32,199
Get her a tutor...
517
00:31:32,310 --> 00:31:33,368
...if she doesn't want to
study sitting at home..
518
00:31:33,444 --> 00:31:34,570
..let her not study at all!
519
00:31:35,813 --> 00:31:37,610
Abbu he misbehaved...
520
00:31:37,748 --> 00:31:38,737
You should've told us,
521
00:31:38,883 --> 00:31:39,907
we'd cut him to size.
522
00:31:40,051 --> 00:31:41,143
Then do it!
523
00:31:41,285 --> 00:31:42,582
What good is just one slap?
524
00:31:42,720 --> 00:31:43,948
Zoya!
525
00:31:44,088 --> 00:31:46,056
Muslim votes alone
are not enough to win.
526
00:31:46,624 --> 00:31:48,319
lf we draw swords with
the Chauhans right now...
527
00:31:48,459 --> 00:31:51,121
...the Hindus currently
supporting us, will change sides.
528
00:31:51,262 --> 00:31:52,490
You don't understand this!
529
00:31:52,630 --> 00:31:54,996
Look, you do what you have to...
530
00:31:55,399 --> 00:31:57,731
...but she's not going to college
from tomorrow and that's final!
531
00:31:57,835 --> 00:31:59,325
lf l stop going to college...
532
00:31:59,470 --> 00:32:01,199
...won't they think that
they've managed to scare us off!
533
00:32:02,206 --> 00:32:04,766
lt's all politics Ammi, you
won't understand, right Abbu?
534
00:32:05,843 --> 00:32:08,038
You learn to control your anger!
535
00:32:09,614 --> 00:32:10,774
Okay. Sure.
536
00:32:16,287 --> 00:32:17,879
The Qureshis are also
going to Mirzapur tomorrow.
537
00:32:18,022 --> 00:32:19,182
So?! Are we scared of them?!
538
00:32:19,290 --> 00:32:20,848
He's right!
539
00:32:20,958 --> 00:32:22,448
Learn the ropes of politics from him!
540
00:32:22,793 --> 00:32:24,886
Mirzapur is a Muslim dominated town...
541
00:32:25,196 --> 00:32:26,390
...if we hold a rally tomorrow...
542
00:32:26,530 --> 00:32:28,760
...we risk a miniscule
turnout and will look like fools!
543
00:32:29,367 --> 00:32:32,632
Cancel Mirzapur...but
don't let the day go waste.
544
00:32:33,271 --> 00:32:35,239
So let's conduct the
college rally then?
545
00:32:36,107 --> 00:32:38,098
Will you be able to gather a
strong crowd by the afternoon?
546
00:32:39,410 --> 00:32:40,775
Hey! Parma!
547
00:32:40,911 --> 00:32:41,468
Huh?
548
00:32:41,612 --> 00:32:42,874
Will you be able to?
549
00:32:44,215 --> 00:32:48,379
lt's been five years he's been
hanging around at the college.
550
00:32:48,886 --> 00:32:52,447
You must've done your
PHD by now Dr Parma...
551
00:32:52,590 --> 00:32:54,080
...or are you still
languishing in the first year?
552
00:32:55,226 --> 00:32:57,990
Dharma, you take care
of the college rally.
553
00:33:12,109 --> 00:33:14,236
Today you've lapped up
even the bitter gourd...
554
00:33:14,845 --> 00:33:16,039
That's cause you've
cooked it so well...
555
00:33:16,781 --> 00:33:18,510
What's cooking in your head?
556
00:33:18,616 --> 00:33:20,846
My job is to eat. l can't cook!
557
00:33:20,951 --> 00:33:23,249
Don't try to fool me!
Out with the truth!
558
00:33:23,888 --> 00:33:26,254
Why this non-stop smiling?
559
00:33:26,390 --> 00:33:27,379
Just like that!
560
00:33:27,525 --> 00:33:28,583
Liar!
561
00:33:28,726 --> 00:33:30,091
l swear on you.
562
00:33:30,227 --> 00:33:31,956
Keep lying!
563
00:33:32,563 --> 00:33:34,121
l'm not looking forward
to a long life anyway.
564
00:33:46,243 --> 00:33:47,642
So what made him relent?
565
00:33:48,646 --> 00:33:51,308
Abbu...one mango-sweet smile...
566
00:33:51,782 --> 00:33:53,647
...and he melted just like that!
567
00:33:54,819 --> 00:33:55,751
l'll be back.
568
00:33:55,886 --> 00:33:57,410
Wait...
569
00:33:57,788 --> 00:33:59,415
...l'll stand guard.
570
00:34:00,124 --> 00:34:02,058
lf he dares to come into the ladies
toilet, he'll get such a beating...
571
00:34:02,193 --> 00:34:03,854
...that he won't be
able to ever pee again!
572
00:34:03,994 --> 00:34:05,052
Ass!
573
00:34:05,830 --> 00:34:06,990
Just be careful...
574
00:34:26,484 --> 00:34:27,610
What're you doing in
the ladies toilet?
575
00:34:29,153 --> 00:34:30,347
Sorry...
576
00:34:31,255 --> 00:34:32,847
...l messed up, forgive me!
577
00:34:33,090 --> 00:34:34,318
l'll kill you!
578
00:34:34,658 --> 00:34:35,647
Kill me!
579
00:34:36,127 --> 00:34:37,116
But forgive me!
580
00:34:37,228 --> 00:34:38,286
Let go of my hand...
581
00:34:38,529 --> 00:34:40,394
Stop running like a
headless chicken and listen!
582
00:34:40,498 --> 00:34:41,658
Let go of my hand you crazy creep...
583
00:34:41,799 --> 00:34:44,199
Not crazy...love-crazy.
584
00:34:44,301 --> 00:34:45,666
How dare you?
585
00:34:45,803 --> 00:34:47,794
Just the way you dared to
slap me in front of everyone!
586
00:34:49,707 --> 00:34:54,872
l dug my gun into your
forehead and you didn't even blink!
587
00:34:55,479 --> 00:34:57,037
Swear to god...
588
00:34:57,181 --> 00:34:59,012
...l've seen such a dare devil
attitude for the first time!
589
00:34:59,283 --> 00:35:00,307
l've fallen in love with you.
590
00:35:00,751 --> 00:35:03,311
C'mmon now forgive me
and become love-crazy!
591
00:35:08,159 --> 00:35:09,558
You still don't get it do you?
592
00:35:09,660 --> 00:35:11,252
There's a full-tanker
of blood in my body...
593
00:35:11,395 --> 00:35:13,295
...drain it all out...but l'll
keep asking you for forgiveness.
594
00:35:13,431 --> 00:35:14,625
Have you seen my brothers?
595
00:35:14,765 --> 00:35:15,754
Very ugly, l must say!
596
00:35:15,900 --> 00:35:16,992
They'll make mince meat out of you!
597
00:35:17,134 --> 00:35:19,227
l'll settle their scores
with them...yours with you!
598
00:35:19,336 --> 00:35:21,065
Why? Have you forgotten the slap?
599
00:35:21,505 --> 00:35:22,665
Score settled!
600
00:35:22,773 --> 00:35:24,172
Your forgiveness
remains...at least settle that!
601
00:35:24,275 --> 00:35:27,039
lf you have the guts...
602
00:35:27,144 --> 00:35:31,308
...come to my house
and take my forgiveness.
603
00:35:34,318 --> 00:35:35,683
Let go!
604
00:35:59,176 --> 00:36:01,906
Shh! lf we get caught together...
605
00:36:02,046 --> 00:36:04,571
...no one will believe
that l forced myself in...
606
00:36:04,915 --> 00:36:08,749
...if word spreads,
you'll be disgraced...
607
00:36:08,886 --> 00:36:10,979
...your family will lose face...
608
00:36:11,455 --> 00:36:14,049
...forget about your father
winning the elections then.
609
00:36:14,925 --> 00:36:17,052
l'm saying it for
your father's good...
610
00:36:18,896 --> 00:36:21,592
...don't scream ok...l'm letting go.
611
00:36:46,090 --> 00:36:47,182
Hey you silly lizard!
612
00:36:48,325 --> 00:36:51,294
The revolver...put it in.
613
00:36:53,764 --> 00:36:57,666
l'll come back...to
ask for forgiveness.
614
00:36:57,801 --> 00:36:58,927
What's happening inside...
615
00:36:59,036 --> 00:37:02,369
...open up or l'll call the principal!
616
00:37:03,741 --> 00:37:05,140
Good morning maa'm!
617
00:37:05,276 --> 00:37:06,368
Why had you locked the door?
618
00:37:06,477 --> 00:37:09,275
l didn't do it! A monkey had
gotten in, he must've done it.
619
00:37:09,413 --> 00:37:11,040
Don't argue...move aside!
620
00:37:22,893 --> 00:37:25,794
Keep yourself free tonight...
l'll come for your forgiveness.
621
00:38:07,137 --> 00:38:08,934
Bloody infidel!
622
00:38:09,073 --> 00:38:10,404
Why should l forgive?
623
00:38:11,976 --> 00:38:14,240
Catch him...catch him!
624
00:38:14,378 --> 00:38:16,437
Parma has broken inside...
625
00:38:16,747 --> 00:38:18,009
...jerk, you want to
ask for forgiveness...
626
00:38:18,115 --> 00:38:19,878
What? He's really here!
627
00:38:39,269 --> 00:38:40,930
Ask us you jerk!
628
00:38:41,138 --> 00:38:42,799
We'll give you forgiveness...
629
00:38:47,344 --> 00:38:48,606
...you're dead!
630
00:39:41,432 --> 00:39:42,592
Shadaab...enough!
631
00:39:43,267 --> 00:39:44,325
Elections...
632
00:39:44,468 --> 00:39:45,560
l'm not going to leave him...
633
00:39:45,836 --> 00:39:47,827
Think about Abbu...elections...
634
00:39:47,971 --> 00:39:48,835
You go inside!
635
00:39:48,972 --> 00:39:50,303
Whack the jerk!
636
00:39:52,176 --> 00:39:53,939
Throw the ass outside...
637
00:40:09,793 --> 00:40:10,919
Turn off the light!
638
00:40:21,205 --> 00:40:22,331
Let's go...
639
00:40:22,806 --> 00:40:23,966
Where to?
640
00:40:24,108 --> 00:40:25,302
...graveyard...
641
00:40:26,877 --> 00:40:28,435
Will you bury me dead or alive?
642
00:41:01,345 --> 00:41:03,472
Don't you touch me or l'll
really shoot you this time.
643
00:41:03,614 --> 00:41:04,945
But forgive me before that.
644
00:41:09,419 --> 00:41:11,011
ls it really that tough
to do such a simple thing?
645
00:41:11,755 --> 00:41:13,916
Today you're asking me for my
forgiveness, tomorrow it'll be my love.
646
00:41:14,291 --> 00:41:16,122
A story which can't be
brought to its end...
647
00:41:16,260 --> 00:41:17,522
...shouldn't be
written in the first place...
648
00:41:17,661 --> 00:41:18,787
...and if at all one
has started writing it...
649
00:41:18,929 --> 00:41:20,829
...then all the pages
must be torn and burnt!
650
00:41:21,865 --> 00:41:22,923
Huh?
651
00:41:25,035 --> 00:41:27,799
My family will kill you
and yours will kill me!
652
00:41:27,938 --> 00:41:29,303
ls it my fault that
you were born a Muslim?
653
00:41:29,439 --> 00:41:30,201
Your fault...
654
00:41:30,307 --> 00:41:30,966
...you infidel.
655
00:41:32,843 --> 00:41:33,810
Wimp!
656
00:41:33,944 --> 00:41:35,309
Don't call me a wimp!
657
00:41:36,046 --> 00:41:37,274
Then do as your heart desires...
658
00:41:38,649 --> 00:41:40,139
...go on...don't feel shy!
659
00:41:45,989 --> 00:41:47,889
Fine, l forgive you.
660
00:41:48,025 --> 00:41:49,458
Do it with love...
661
00:41:49,560 --> 00:41:51,687
Accept it with my
hatred...or else buzz off!
662
00:41:51,829 --> 00:41:53,126
When can l come to
get one with love?
663
00:41:53,363 --> 00:41:55,558
Whenever your heart
desires a beating!
664
00:41:55,699 --> 00:41:56,996
And if my heart desires you...
665
00:41:59,703 --> 00:42:02,069
Then jump in front of a speeding
train with your heart and all.
666
00:42:03,607 --> 00:42:06,440
Long live Aftaab Qureshi...
667
00:42:13,951 --> 00:42:16,784
Down with Surya Chauhan!
668
00:42:19,690 --> 00:42:26,823
l look for you with
new eyes, everywhere
669
00:42:29,266 --> 00:42:36,434
l find new sights,
likewise, everywhere
670
00:42:38,976 --> 00:42:44,505
My heart's a flutter, l feel
671
00:42:48,685 --> 00:42:54,817
lt's flirting with danger, l feel
672
00:42:57,127 --> 00:43:02,155
Restless, l'm restless
673
00:43:02,266 --> 00:43:06,225
Where are those flames?
674
00:43:06,603 --> 00:43:11,802
Restless, l'm restless
675
00:43:11,909 --> 00:43:14,901
Where are those pains?
676
00:43:55,719 --> 00:43:56,879
Joya...
677
00:43:57,020 --> 00:43:58,487
ZZZZ...Zoya
678
00:43:59,289 --> 00:44:00,984
ZZZZ...Joya!
679
00:44:03,393 --> 00:44:04,553
But that is what l'm saying!
680
00:44:04,661 --> 00:44:06,094
Joya!
681
00:44:06,330 --> 00:44:09,561
Yes absolutely correct...Joya!
682
00:44:11,268 --> 00:44:18,640
The streets are swooning...
683
00:44:20,777 --> 00:44:28,741
They're merging with you...
684
00:44:30,420 --> 00:44:39,522
The cross-roads, the
mile-stones are calling for you.
685
00:44:40,430 --> 00:44:46,266
My heart is tired of treading, l feel
686
00:44:49,973 --> 00:44:56,970
lt's yearning to fly, l feel
687
00:44:58,382 --> 00:45:03,649
Restless, l'm restless
688
00:45:03,754 --> 00:45:06,985
What l aspire
689
00:45:07,924 --> 00:45:12,987
Restless, l'm restless
690
00:45:13,096 --> 00:45:16,588
Of my desire
691
00:45:56,840 --> 00:46:03,769
l'm blushed, l'm flushed,
for the first time
692
00:46:06,216 --> 00:46:14,316
l'm breathing, l'm dreaming,
for the first time
693
00:46:15,926 --> 00:46:18,486
These drops of fondness
694
00:46:18,595 --> 00:46:20,620
l savour the sweetness
695
00:46:20,730 --> 00:46:25,224
l am not me, no more.
696
00:46:25,802 --> 00:46:32,230
My heart's changing
it's take, l feel
697
00:46:35,278 --> 00:46:42,081
lt's turning my fate, l feel
698
00:46:43,854 --> 00:46:49,190
Restless, l'm restless
699
00:46:49,292 --> 00:46:53,524
The intoxication
700
00:46:53,730 --> 00:46:58,531
Restless, l'm restless
701
00:46:58,635 --> 00:47:03,368
The exhilaration
702
00:47:03,440 --> 00:47:08,309
Restless, l'm restless
703
00:47:08,712 --> 00:47:13,012
Where are those flames?
704
00:47:13,116 --> 00:47:17,780
Restless, l'm restless
705
00:47:17,888 --> 00:47:22,621
Where are those pains?
706
00:48:24,721 --> 00:48:25,915
Parma...
707
00:48:27,757 --> 00:48:30,385
...after we're married...hmm?
708
00:48:32,395 --> 00:48:33,623
So let's get married...
709
00:48:34,631 --> 00:48:36,098
You'll marry me?
710
00:48:36,233 --> 00:48:38,224
Why? What's wrong with you?
711
00:48:39,569 --> 00:48:40,729
Don't sweet talk me!
712
00:48:41,071 --> 00:48:42,333
Spending a moment
together is so difficult...
713
00:48:42,472 --> 00:48:44,736
...if we get married,
there'll be communal riots in town.
714
00:48:45,008 --> 00:48:46,339
So then forget about me...
715
00:48:46,476 --> 00:48:48,967
...if you love me...then
accept me completely...with pride!
716
00:48:51,281 --> 00:48:52,441
Parma...
717
00:49:06,463 --> 00:49:07,691
What's the worst that can happen?
718
00:49:07,797 --> 00:49:09,059
They'll be upset initially...
719
00:49:09,299 --> 00:49:14,464
...but once we're married they'll
have no choice but to accept it...
720
00:49:14,804 --> 00:49:15,964
lf they don't...
721
00:49:16,106 --> 00:49:18,768
We'll run away...
722
00:49:19,542 --> 00:49:21,373
l'm not leaving my town
Almore to go anywhere.
723
00:49:22,412 --> 00:49:23,640
What does Almore have anyway?
724
00:49:24,414 --> 00:49:25,574
l'll take you to Delhi...
725
00:49:25,982 --> 00:49:27,210
...ok to Mumbai?
726
00:49:27,317 --> 00:49:28,614
Become a heroine there!
727
00:49:28,952 --> 00:49:30,579
l'm staying right
here to become an MLA.
728
00:49:33,556 --> 00:49:34,648
What?!
729
00:49:35,592 --> 00:49:39,119
Why are you laughing?
730
00:49:39,229 --> 00:49:41,390
l'll become a MLA
one day...just watch!
731
00:49:42,132 --> 00:49:43,793
Get married first
and then become one...
732
00:49:44,167 --> 00:49:45,327
Will you convert to lslam?
733
00:49:45,468 --> 00:49:47,902
Cause l'm sure not marrying
an infidel and going to hell!
734
00:49:48,004 --> 00:49:49,596
Then l'll go with you to heaven...
735
00:49:49,739 --> 00:49:51,502
You're willing to give up
on your faith so easily?
736
00:49:51,641 --> 00:49:53,233
For you l'd give up
any faith or religion...
737
00:49:55,011 --> 00:49:55,807
Please don't!
738
00:49:55,912 --> 00:49:59,575
Otherwise one day you'll give
me up this easily as well...
739
00:50:02,986 --> 00:50:05,454
You meet me here with a
wedding dress tomorrow.
740
00:50:06,089 --> 00:50:07,784
Enough fooling around...
741
00:50:08,291 --> 00:50:10,885
...we'll be hurting our families...
742
00:50:10,994 --> 00:50:12,188
l've decided...
743
00:50:12,462 --> 00:50:14,453
...tomorrow, l'm going
to wait here for you...
744
00:50:14,698 --> 00:50:17,599
...if you don't turn up,
forget about me.
745
00:50:49,532 --> 00:50:51,557
lt's not an out...bowl again!
746
00:50:53,403 --> 00:50:55,837
Look who is here! Our fielder...
747
00:50:56,206 --> 00:50:58,697
...not in the mood to
field today Tendulkar?
748
00:50:59,008 --> 00:51:00,600
Ok, go ahead you can bat...
749
00:51:01,111 --> 00:51:04,171
lf the Chauhans win, they'll make
Almore their personal property...
750
00:51:04,280 --> 00:51:09,047
if they win forget getting
your licence or permit...
751
00:51:09,152 --> 00:51:12,417
...then you'll have to
go pleading to them...
752
00:51:16,960 --> 00:51:17,927
Where's Ammi?
753
00:51:18,027 --> 00:51:18,959
Upstairs...
754
00:51:19,429 --> 00:51:20,760
...have a bite at least...
755
00:51:22,332 --> 00:51:24,323
Why is Abbu in such a bad mood?
756
00:51:24,467 --> 00:51:26,697
You just keep issmiling,
everyone's temper will come down.
757
00:51:26,803 --> 00:51:28,930
lt's not issmile Ammi, it's smile!
758
00:51:29,172 --> 00:51:30,503
That's what l said...
759
00:51:30,607 --> 00:51:32,006
...issmile!
760
00:52:07,477 --> 00:52:08,774
lssmile!
761
00:52:28,531 --> 00:52:30,328
Parma's Joya...
762
00:52:30,667 --> 00:52:32,464
...Joya's Parma...
763
00:52:33,837 --> 00:52:35,099
Zoya...
764
00:52:35,205 --> 00:52:36,172
Parma...
765
00:52:36,706 --> 00:52:37,866
Allah forgive my sin!
766
00:52:38,374 --> 00:52:39,602
Parma...
767
00:52:39,709 --> 00:52:41,006
Par...
768
00:52:41,110 --> 00:52:42,270
Parvez!
769
00:52:53,623 --> 00:52:55,113
Zoya-Parvez.
770
00:53:15,111 --> 00:53:16,476
So you finally turned up?!
771
00:53:17,981 --> 00:53:20,506
Very smart Mr. Parma!
772
00:53:21,851 --> 00:53:22,943
Come, let's get married!
773
00:53:27,357 --> 00:53:28,324
My best friends...
774
00:53:28,424 --> 00:53:29,516
...Mr. Bikram...
775
00:53:29,726 --> 00:53:30,715
...Mr. Chandu.
776
00:53:30,827 --> 00:53:31,657
Hello...
777
00:53:31,761 --> 00:53:32,625
Hello...
778
00:53:32,729 --> 00:53:33,423
Sister-in-law.
779
00:53:33,530 --> 00:53:34,224
Hello sister-in-law.
780
00:53:34,330 --> 00:53:37,026
Many many best returns
of the day sister-in-law!
781
00:53:39,269 --> 00:53:41,430
Where do l set up for the rituals?
782
00:53:41,604 --> 00:53:43,936
Anywhere...right here...
783
00:53:44,974 --> 00:53:45,906
Why a Hindu Priest?
784
00:53:48,011 --> 00:53:49,239
l'm ready to convert for you...
785
00:53:49,579 --> 00:53:51,376
...you can't go through a
few Hindu rituals for me?
786
00:53:55,018 --> 00:53:56,315
l'll be ready in a jiffy!
787
00:54:01,824 --> 00:54:02,916
l'm coming in...
788
00:54:03,026 --> 00:54:04,084
No!
789
00:54:04,193 --> 00:54:06,787
You're not allowed to see
the bride before the nuptials.
790
00:54:06,896 --> 00:54:08,056
Did you read the kalma?
791
00:54:08,164 --> 00:54:10,223
Yes l've read it,
l've converted to lslam.
792
00:54:11,200 --> 00:54:12,428
What have you renamed yourself as?
793
00:54:13,002 --> 00:54:14,060
Akbar.
794
00:54:14,771 --> 00:54:17,831
Akbar?! You found the name
in a history book, did you?
795
00:54:18,441 --> 00:54:20,841
l've got a better name...
796
00:54:22,045 --> 00:54:23,171
...Parvez.
797
00:54:23,279 --> 00:54:24,405
Parvez?
798
00:54:25,615 --> 00:54:27,105
Zoya's Parvez.
799
00:54:29,218 --> 00:54:32,016
Do you accept Parvez as your husband
according to the lslamic law?
800
00:54:33,156 --> 00:54:34,316
l do.
801
00:54:34,424 --> 00:54:35,186
And do you...
802
00:54:35,291 --> 00:54:37,191
l do. l accept Joya.
803
00:54:37,760 --> 00:54:40,251
l accept all my matrimonial
promises as per the Hindu laws...
804
00:54:40,363 --> 00:54:41,421
Me too...
805
00:55:00,316 --> 00:55:02,147
Sorry buddy...one more!
806
00:55:06,222 --> 00:55:07,018
Show me?
807
00:55:08,825 --> 00:55:09,553
Nice?
808
00:55:10,860 --> 00:55:12,555
Done? Everybody leave...
809
00:55:12,662 --> 00:55:14,095
...you too sir!
810
00:55:19,869 --> 00:55:21,564
l'll slap you if you
force yourself on me.
811
00:55:21,871 --> 00:55:23,862
But we're married...
812
00:55:26,109 --> 00:55:28,009
Not here...there is no privacy.
813
00:55:28,945 --> 00:55:30,173
Shy?
814
00:55:33,449 --> 00:55:34,177
Fine, come...
815
00:55:38,688 --> 00:55:41,680
...l've booked a 5 star
honeymoon deluxe for you.
816
00:56:04,547 --> 00:56:06,071
Never heard of ladies first?
817
00:56:09,819 --> 00:56:10,843
Help me with the dress.
818
00:56:40,049 --> 00:56:41,016
The window...
819
00:56:55,231 --> 00:56:56,425
lt'll tear!
820
00:58:45,541 --> 00:58:47,168
Did you get it from Delhi or Mumbai?
821
00:58:49,212 --> 00:58:52,511
Your perfume's nice.
822
00:58:54,250 --> 00:58:55,512
Parma wake up...
823
00:59:02,225 --> 00:59:03,658
...Parma wake up, l'm hungry...
824
00:59:04,126 --> 00:59:05,320
...treat me to an ice cream...
825
00:59:05,561 --> 00:59:06,892
...wake up or
l'll give you a tight...
826
00:59:07,396 --> 00:59:08,454
Slap?
827
00:59:08,798 --> 00:59:11,358
And insult me again?
828
00:59:12,335 --> 00:59:14,633
You haven't forgotten
that college-slap yet?
829
00:59:14,871 --> 00:59:16,668
Me? No...
830
00:59:16,973 --> 00:59:18,235
...and l'll never let
you forget it either.
831
00:59:18,441 --> 00:59:20,932
l'd rather die than
convert to lslam...
832
00:59:21,043 --> 00:59:22,442
That's enough Parma...
833
00:59:22,545 --> 00:59:24,740
l didn't read the kalmah
or marry you for real!
834
00:59:24,847 --> 00:59:27,145
You slapped me; l took my revenge...
835
00:59:27,250 --> 00:59:28,581
...we're even!
836
00:59:28,684 --> 00:59:31,380
Parma l don't like
such disgusting jokes...
837
00:59:31,854 --> 00:59:33,344
You'll become a joke now!
838
00:59:33,689 --> 00:59:35,020
Try telling anyone...
839
00:59:35,925 --> 00:59:39,656
Parma, is my husband,
he has deserted me!
840
00:59:40,062 --> 00:59:41,757
Your own family will
not support you.
841
00:59:42,164 --> 00:59:44,724
For all that attitude...
you're actually quite stupid.
842
00:59:44,834 --> 00:59:46,324
Parma enough!
843
00:59:48,838 --> 00:59:50,430
The word will eventually spread...
844
00:59:50,539 --> 00:59:52,404
...you'll be disgraced.
845
00:59:52,508 --> 00:59:53,566
Here's an idea...
846
00:59:54,110 --> 00:59:56,578
...you're the only one who
can match Chand Baby's looks.
847
00:59:57,346 --> 00:59:58,745
Why don't you become a sex-worker?
848
00:59:58,814 --> 01:00:00,338
l'll do the publicity...
849
01:00:00,917 --> 01:00:02,111
...and come visit every day...
850
01:00:02,218 --> 01:00:04,243
...even pay you double. Ok?
851
01:00:04,453 --> 01:00:06,614
So see you then at Kwality Bar!
852
01:01:37,680 --> 01:01:40,706
Mobile! Mobile!
853
01:01:47,556 --> 01:01:52,016
Long live! Long live!
854
01:01:52,094 --> 01:01:54,289
Long live Surya Chauhan!
855
01:01:54,397 --> 01:01:57,230
Long live! Long live!
856
01:01:57,299 --> 01:01:59,290
Long live Surya Chauhan!
857
01:02:04,373 --> 01:02:06,204
Parma's promise forever...
858
01:02:06,275 --> 01:02:08,300
We'll win, again and again!
859
01:02:11,914 --> 01:02:15,111
Parma!
860
01:02:16,952 --> 01:02:21,218
Mobile! Mobile! Mobile!
861
01:02:21,290 --> 01:02:22,917
Long live Surya Chauhan!
862
01:02:22,992 --> 01:02:24,823
Long live! Long live!
863
01:02:55,090 --> 01:03:01,222
Parvati! Your Parma has
made us Chauhans proud today.
864
01:03:01,297 --> 01:03:04,095
Learn the game of politics from him!
865
01:03:05,768 --> 01:03:10,467
But what magic did Parma weave...
866
01:03:10,539 --> 01:03:13,531
...that no one ended up
voting for the 'Computer'?
867
01:03:13,642 --> 01:03:15,837
That's between me and Dadda...
868
01:03:15,945 --> 01:03:17,037
...but one thing's for sure...
869
01:03:17,146 --> 01:03:20,013
...the Qureshis won't
even get a sucked mango...
870
01:03:20,115 --> 01:03:21,275
...right Dadda?
871
01:03:21,817 --> 01:03:23,045
Sucked mango!
872
01:03:26,055 --> 01:03:27,215
Parma Chauhan...
873
01:03:27,323 --> 01:03:28,984
Long live! Long live!
874
01:03:45,975 --> 01:03:48,569
These pictures have been sent
to all cell-phones in Almore...
875
01:03:48,644 --> 01:03:51,579
Can't we trace the number?
876
01:03:51,647 --> 01:03:53,774
No, they've been sent
through the internet...
877
01:03:54,316 --> 01:03:58,844
...everyone's
clueless about the source...
878
01:04:00,155 --> 01:04:02,521
Who is the jerk with Zoya?
879
01:04:02,625 --> 01:04:03,819
No one knows...
880
01:04:03,926 --> 01:04:06,087
...but Hindus and Muslims,
all over, are saying...
881
01:04:06,161 --> 01:04:08,129
...that a man incapable of
controlling his spoilt daughter...
882
01:04:08,197 --> 01:04:09,755
...can't control Almore either...
883
01:04:09,832 --> 01:04:12,858
...and if the MLA's
daughter marries an infidel...
884
01:04:12,968 --> 01:04:14,993
...it'll set a bad example
for all young boys and girls.
885
01:04:15,337 --> 01:04:17,805
Hamid, Farooqi, Saeed Anwar...
886
01:04:17,873 --> 01:04:20,535
...all advised their camps
against voting for us...
887
01:04:20,643 --> 01:04:23,669
...jerks come pleading
for favours all the time.
888
01:04:23,979 --> 01:04:26,311
This is Surya Chauhan's ploy...
889
01:04:26,615 --> 01:04:28,139
But it is Zoya's doing...
890
01:04:28,217 --> 01:04:30,845
...how else would
these photos be possible.
891
01:04:31,287 --> 01:04:32,948
She's sold her faith...
892
01:04:33,022 --> 01:04:34,717
...and will burn in hell...
893
01:04:34,823 --> 01:04:36,552
...but along with her, on judgement
day, we'll all be in trouble.
894
01:04:36,592 --> 01:04:37,820
Where's Zoya?
895
01:04:41,931 --> 01:04:43,057
Zoya!
896
01:05:34,383 --> 01:05:35,645
Zoya!
897
01:05:58,307 --> 01:06:00,605
The boy's become a man...
898
01:06:05,648 --> 01:06:07,741
The boy's become a man...
899
01:06:08,951 --> 01:06:13,012
Like a chicken, you flap about...
900
01:06:13,122 --> 01:06:17,991
Among your mates, you brag around...
901
01:06:19,795 --> 01:06:23,856
l do not brag, l state the fact...
902
01:06:23,966 --> 01:06:30,530
l roar, l've scored, l am a man!
903
01:06:30,939 --> 01:06:32,804
You can't deny me,
904
01:06:32,875 --> 01:06:34,638
Come on now baby,
905
01:06:34,710 --> 01:06:38,077
C'mon, c'mon, c'mon now...
906
01:06:39,148 --> 01:06:42,777
l am now a man!
907
01:06:42,885 --> 01:06:45,945
The boy's become a man...
908
01:06:46,555 --> 01:06:49,956
The boy's become a man...
909
01:07:13,282 --> 01:07:14,408
My boy...
910
01:07:14,483 --> 01:07:15,177
Boy?!
911
01:07:15,284 --> 01:07:16,581
l'll tell you why...
912
01:07:16,985 --> 01:07:20,113
This manhood is not a toy
913
01:07:20,189 --> 01:07:21,019
What else is it?
914
01:07:21,123 --> 01:07:21,851
Go and learn...
915
01:07:21,957 --> 01:07:22,514
What?
916
01:07:22,624 --> 01:07:23,852
And understand...
917
01:07:23,959 --> 01:07:24,983
Understand what?
918
01:07:25,094 --> 01:07:28,427
How to quench these burning fires!
919
01:07:28,530 --> 01:07:33,627
Only then you little boy
will grow up to be a man!
920
01:07:34,670 --> 01:07:37,935
The rascal has become a man!
921
01:07:38,941 --> 01:07:40,169
O chand baby...
922
01:07:40,242 --> 01:07:41,106
What?
923
01:07:41,210 --> 01:07:42,268
Just give me a chance...
924
01:07:42,377 --> 01:07:42,968
And why?
925
01:07:43,078 --> 01:07:46,377
l will put out every fire...
926
01:07:46,448 --> 01:07:48,279
l have learnt...
927
01:07:48,383 --> 01:07:50,078
l've understood...
928
01:07:50,152 --> 01:07:53,485
l know how to fulfill
every desire...
929
01:07:53,589 --> 01:07:54,613
O really!
930
01:07:54,723 --> 01:07:56,884
C'mon c'mon c'mon now...
931
01:07:56,959 --> 01:07:59,928
The boy has become a man!
932
01:08:00,229 --> 01:08:03,892
The boy has become a man!
933
01:08:20,015 --> 01:08:23,917
l'm a man, brimming with manhood...
934
01:08:23,986 --> 01:08:27,979
l'm bored of your crowing dear...
935
01:08:30,359 --> 01:08:34,762
My man is one who takes
my hand, without fear...
936
01:08:34,830 --> 01:08:38,891
l will take you...anytime, anywhere.
937
01:08:39,268 --> 01:08:40,565
l know your type, cut out the hype!
938
01:08:42,037 --> 01:08:43,766
Loud and proud,
939
01:08:43,872 --> 01:08:45,863
l scream and shout
940
01:08:45,941 --> 01:08:49,399
C'mon c'mon c'mon now baby
941
01:08:50,112 --> 01:08:54,105
The boy has become a man!
942
01:08:54,216 --> 01:08:56,446
O boy! Can you sing!
943
01:09:57,880 --> 01:10:00,610
Like a chicken, you flap about...
944
01:10:01,683 --> 01:10:04,618
l roar like a man.
945
01:10:05,153 --> 01:10:08,884
Among your mates, you brag around...
946
01:10:08,957 --> 01:10:12,120
l've scored, l am a man!
947
01:10:12,628 --> 01:10:14,425
lf l want to,
948
01:10:14,496 --> 01:10:16,327
l could take you!
949
01:10:16,431 --> 01:10:18,126
King of brag,
950
01:10:18,233 --> 01:10:19,894
Lets see what you've got!
951
01:10:19,968 --> 01:10:21,833
You will drown,
952
01:10:21,937 --> 01:10:23,666
Your beauty will be trounced,
953
01:10:23,739 --> 01:10:25,673
l will set fire,
954
01:10:25,774 --> 01:10:27,298
Burn you down.
955
01:10:27,376 --> 01:10:29,139
This vanity,
956
01:10:29,211 --> 01:10:31,008
will make me stay.
957
01:10:31,113 --> 01:10:32,478
lf you're a real man
958
01:10:32,581 --> 01:10:34,481
Don't walk away
959
01:10:34,583 --> 01:10:37,916
l'm here to stay
960
01:10:38,020 --> 01:10:41,421
Don't walk away...
961
01:10:41,623 --> 01:10:45,252
l'm here to stay
962
01:10:45,360 --> 01:10:49,126
Don't walk away...
963
01:11:02,611 --> 01:11:05,079
C'mon c'mon c'mon now baby
964
01:11:05,147 --> 01:11:08,776
The boy has become a man!
965
01:11:08,884 --> 01:11:11,648
The boy has become a man!
966
01:11:24,733 --> 01:11:25,722
Parma come with me!
967
01:11:25,801 --> 01:11:26,563
Amma?!
968
01:11:27,202 --> 01:11:28,134
Where are you taking me...
969
01:11:28,236 --> 01:11:29,294
...Chand will leave!
970
01:11:29,404 --> 01:11:32,464
Parvati don't insult him...
971
01:11:32,574 --> 01:11:35,941
...your son is now a man!
972
01:11:36,244 --> 01:11:37,734
Dadda, Amma's temper is rising.
973
01:11:37,813 --> 01:11:40,179
l'll make her simmer
down and be right back.
974
01:11:41,616 --> 01:11:42,913
Mom at least today,
don't get angry...
975
01:11:42,985 --> 01:11:43,917
You ass!
976
01:11:44,653 --> 01:11:46,280
Don't be stupid...
let's talk this out.
977
01:11:46,355 --> 01:11:47,481
Move aside! Or else
l'll kill you too...
978
01:11:47,589 --> 01:11:48,988
l am telling you, let's
talk and sort this out!
979
01:11:49,091 --> 01:11:50,251
l don't want to talk
about anything...
980
01:11:51,493 --> 01:11:52,983
This animal won't give
in like this...
981
01:11:53,095 --> 01:11:55,495
l'm trying to talk...but
she just won't let me.
982
01:11:55,564 --> 01:11:57,122
How did this lizard get here?
983
01:11:57,299 --> 01:11:58,789
Did you marry her?
984
01:11:59,568 --> 01:12:02,628
Are you mad?! l won't
get married secretly.
985
01:12:02,971 --> 01:12:04,802
lt'll be a big disco party.
986
01:12:04,873 --> 01:12:07,307
Your Parma will arrive on
an elephant for all to see!
987
01:12:09,678 --> 01:12:10,610
Explain this then!
988
01:12:12,447 --> 01:12:13,812
l disgraced the Qureshis...
989
01:12:13,882 --> 01:12:15,179
...to make Dadda win the election!
990
01:12:15,283 --> 01:12:17,513
So l've brought pride to the family...
pride for Parma, pride for you!
991
01:12:17,686 --> 01:12:18,550
Pride?
992
01:12:18,653 --> 01:12:19,779
She'd slapped me...
993
01:12:19,855 --> 01:12:21,686
l just had a good time at her
expense and avenged my insult...
994
01:12:21,790 --> 01:12:23,052
'Had a good time'?
995
01:12:23,191 --> 01:12:24,180
Tell her the truth...
996
01:12:24,292 --> 01:12:25,816
...he tricked me into bed!
997
01:12:25,894 --> 01:12:30,888
lt was all a farce anyway! The lmaam
asked me to repeat 'l do' and l did!
998
01:12:30,999 --> 01:12:36,631
Avenge your insult...a good time...
999
01:12:36,738 --> 01:12:44,611
...are you having a
good time now?...are you?
1000
01:12:44,679 --> 01:12:45,646
Apologize to her...
1001
01:12:45,747 --> 01:12:47,476
l don't want his apology,
l want him dead...
1002
01:12:47,582 --> 01:12:49,243
Shut up! Ask for forgiveness!
1003
01:12:49,317 --> 01:12:50,443
Forgiveness for what?
1004
01:12:50,519 --> 01:12:52,419
Even after behaving
like a disgusting creep...
1005
01:12:52,487 --> 01:12:54,387
...you want to know why
you should apologize?!
1006
01:12:54,489 --> 01:12:56,787
Since when has deceiving
a Muslim become a crime?
1007
01:12:56,858 --> 01:12:59,190
What kind of a rotten
animal have you become...
1008
01:12:59,294 --> 01:13:01,319
...you don't see your fault?
1009
01:13:01,663 --> 01:13:03,255
You've ruined her...
1010
01:13:03,632 --> 01:13:05,827
...her family won't
accept her back...
1011
01:13:05,934 --> 01:13:08,198
...and yours will kill her!
1012
01:13:08,303 --> 01:13:09,429
Where'll she go?
1013
01:13:09,504 --> 01:13:10,630
To hell...bloody bad omen!
1014
01:13:10,705 --> 01:13:11,694
Not bad omen...
1015
01:13:11,807 --> 01:13:13,172
...she's your wife...
1016
01:13:13,442 --> 01:13:14,932
...your responsibility now!
1017
01:13:15,811 --> 01:13:16,971
Don't be stupid...
1018
01:13:17,045 --> 01:13:18,603
...Dadda will kill us!
1019
01:13:18,947 --> 01:13:20,005
That's it?
1020
01:13:20,115 --> 01:13:21,776
That's your bravado?
1021
01:13:21,850 --> 01:13:23,442
Amma are you drunk?
1022
01:13:25,454 --> 01:13:26,682
Save me...l'm here...
1023
01:13:26,788 --> 01:13:28,619
Your granddad's
calling you...come out...
1024
01:13:28,690 --> 01:13:30,157
Tell him l'll be
with him in a second...
1025
01:13:30,225 --> 01:13:34,787
lf these men get a whiff,
they'll tear you to pieces.
1026
01:13:36,832 --> 01:13:37,958
Go on, l'll be out in a minute.
1027
01:13:39,568 --> 01:13:40,899
l said l'm coming, go on!
1028
01:13:46,241 --> 01:13:48,607
You go down,
l'll take care of her...
1029
01:13:48,844 --> 01:13:50,277
You don't bother l will fix her...
1030
01:13:50,345 --> 01:13:51,334
Parme...
1031
01:13:51,813 --> 01:13:52,802
...go down!
1032
01:13:55,150 --> 01:13:57,345
You're inviting big trouble Amma.
1033
01:13:58,687 --> 01:13:59,585
Zoya!
1034
01:14:23,278 --> 01:14:24,176
Get this opened!
1035
01:14:24,312 --> 01:14:25,677
Open up or l'll break it down...
1036
01:14:31,453 --> 01:14:31,976
Who is this?
1037
01:14:32,053 --> 01:14:32,951
...have you found Zoya?
1038
01:14:33,421 --> 01:14:37,323
No, l found her phone
lying outside her room...
1039
01:14:37,893 --> 01:14:38,723
...any news?
1040
01:14:38,793 --> 01:14:40,385
No we're still searching...
1041
01:14:42,297 --> 01:14:43,764
She didn't leave a single clue...
1042
01:14:43,965 --> 01:14:44,989
A clue to what?
1043
01:14:45,333 --> 01:14:47,426
Clue to nailing the jerk she married!
1044
01:14:47,869 --> 01:14:49,632
Let's worry about Zoya first...
1045
01:14:51,673 --> 01:14:52,970
Did she worry about us?
1046
01:14:57,546 --> 01:15:00,071
Oh Allah! Please protect
my daughter from the enemy.
1047
01:15:02,017 --> 01:15:03,348
Where did you get this?
1048
01:15:04,319 --> 01:15:05,650
Who taught you to shoot?
1049
01:15:07,455 --> 01:15:09,286
l got carried away...
1050
01:15:09,491 --> 01:15:12,517
l swear l'll not kill
your son, let me go!
1051
01:15:13,361 --> 01:15:15,022
You expect me to believe you?
1052
01:15:15,463 --> 01:15:17,192
My family will come to rescue me...
1053
01:15:17,299 --> 01:15:19,130
...they'll make you all
weep tears of blood...
1054
01:15:19,201 --> 01:15:20,429
...you won't be spared either.
1055
01:15:20,669 --> 01:15:22,102
You think they'll
embrace you with glee?
1056
01:15:22,170 --> 01:15:23,102
Of course!
1057
01:15:23,171 --> 01:15:24,661
Qureshis and Chauhans
are one and the same...
1058
01:15:25,740 --> 01:15:27,935
...if you go back won't
they cut you to pieces?
1059
01:15:28,410 --> 01:15:29,274
Never...
1060
01:15:29,711 --> 01:15:30,700
...l'm their blood after all...
1061
01:15:30,979 --> 01:15:32,207
...every one's precious.
1062
01:15:32,981 --> 01:15:34,312
l'm warning you, let me go...
1063
01:15:34,382 --> 01:15:35,781
...let me go or l'll scream...
1064
01:15:36,551 --> 01:15:39,213
Shut up or l'll slap you!
1065
01:15:40,922 --> 01:15:41,786
Sit down...
1066
01:15:42,958 --> 01:15:44,482
Sit!
1067
01:15:49,831 --> 01:15:52,391
Punish Parma however you want...
1068
01:15:52,801 --> 01:15:54,132
...but don't desert him.
1069
01:15:54,402 --> 01:15:55,460
With you by his side...
1070
01:15:55,670 --> 01:15:58,468
...maybe there's hope for this animal
to transform into a human being.
1071
01:15:58,573 --> 01:16:01,736
Even god almighty cannot
make that bloody animal a human.
1072
01:16:02,143 --> 01:16:04,668
lf he dies, it will be in
everyone's best interest!
1073
01:16:05,380 --> 01:16:07,109
Your love is not genuine either.
1074
01:16:07,182 --> 01:16:10,276
Had it been, you wouldn't
have given up on him so easily.
1075
01:16:10,352 --> 01:16:13,446
My love is genuine and that's
why l've come to kill him...
1076
01:16:13,521 --> 01:16:15,421
Dying or killing is easy...
1077
01:16:15,824 --> 01:16:18,816
...you'll kill him, his
grand dad will kill you...
1078
01:16:18,927 --> 01:16:19,791
...end of story!
1079
01:16:19,861 --> 01:16:21,351
At least then l'll die in peace...
1080
01:16:21,596 --> 01:16:22,893
What good is losing and dying?
1081
01:16:22,964 --> 01:16:24,955
Killing Parma is my victory...
1082
01:16:25,033 --> 01:16:26,762
Killing is not victory.
1083
01:16:27,502 --> 01:16:29,094
lf you are really brave...
1084
01:16:30,505 --> 01:16:33,372
...try transforming this
animal into a human being...
1085
01:16:33,475 --> 01:16:35,340
...try winning him over...
1086
01:16:35,810 --> 01:16:37,072
...that'll be victory!
1087
01:17:02,937 --> 01:17:05,599
He's the lmaam from the mosque...
1088
01:17:05,974 --> 01:17:08,568
...come on, start talking...
1089
01:17:09,177 --> 01:17:10,769
l am a poor man sir...
1090
01:17:11,146 --> 01:17:14,309
Parma bribed me and Mr.
Chaubey with Rs. 10,000 each...
1091
01:17:14,416 --> 01:17:18,876
...in the name of god,
we got them married...
1092
01:17:19,354 --> 01:17:22,983
...he'd threatened me,
that if l told anyone...
1093
01:17:23,091 --> 01:17:25,855
He'd just threatened
you...l'll kill you...
1094
01:17:26,161 --> 01:17:28,652
Why bully me, if you have no
control over your own women...
1095
01:17:28,763 --> 01:17:29,787
Sohraab!
1096
01:17:30,298 --> 01:17:32,664
No point beating the
lmam...get the car out...
1097
01:17:33,401 --> 01:17:34,800
Quddos, Fakhru, gather all the men...
1098
01:17:34,869 --> 01:17:37,804
Many small cities like Almore,
make one big lndia.
1099
01:17:38,139 --> 01:17:40,232
Almore grows, lndia grows.
1100
01:17:40,308 --> 01:17:42,299
lt's progress would
be lndia's progress.
1101
01:17:42,577 --> 01:17:47,571
As the new MLA, l'll work towards a
better future for Almore...for lndia.
1102
01:17:47,949 --> 01:17:49,439
l don't think like a pond frog...
1103
01:17:49,551 --> 01:17:51,451
...those who do are
no longer in office...
1104
01:17:51,553 --> 01:17:53,418
Dadda...Qureshis are coming...
1105
01:17:53,755 --> 01:17:55,985
Aftaab Qureshi is personally
coming to congratulate you?
1106
01:17:56,091 --> 01:17:57,115
How does that feel?
1107
01:17:57,225 --> 01:17:59,489
Don't know what his agenda is...
1108
01:17:59,594 --> 01:18:01,221
...but l'll have to
welcome Qureshi anyway.
1109
01:18:02,163 --> 01:18:05,155
We're done here...l have
to prepare for his welcome.
1110
01:18:05,567 --> 01:18:06,591
Karma!
1111
01:18:06,668 --> 01:18:08,636
Santosh, Susheel...cover the gate...
1112
01:18:08,737 --> 01:18:12,229
Birju, Gangu, Rawat,
Chattar...the terrace...
1113
01:18:12,307 --> 01:18:14,241
Moti you and Prakash
from the generator's side...
1114
01:18:14,309 --> 01:18:16,174
...get your weapons
and into position...
1115
01:18:16,277 --> 01:18:17,505
...the Qureshis will
be here any moment.
1116
01:18:24,886 --> 01:18:25,910
Who is it?
1117
01:18:25,987 --> 01:18:27,011
Amma! Open, Quick!
1118
01:18:30,024 --> 01:18:31,685
Hey...Get up...
1119
01:18:32,127 --> 01:18:33,594
...the witch's family is here...
1120
01:18:33,661 --> 01:18:35,288
...told you keeping her
here would be disastrous...
1121
01:18:35,363 --> 01:18:36,261
You're so dead!
1122
01:18:36,331 --> 01:18:36,854
Shut up!
1123
01:18:36,931 --> 01:18:37,590
Leave her...
1124
01:18:37,699 --> 01:18:38,631
Abbu!
1125
01:18:38,800 --> 01:18:40,461
There'll be a lot of bloodshed,
just kick her out...
1126
01:18:40,568 --> 01:18:41,592
No...
1127
01:18:41,703 --> 01:18:43,034
They'll kill me and you...
1128
01:18:43,104 --> 01:18:45,368
This is all your
doing...now we must pay for it!
1129
01:18:45,607 --> 01:18:47,097
Parma come quick!
1130
01:18:47,208 --> 01:18:48,266
Coming! You go ahead!
1131
01:18:48,376 --> 01:18:49,707
And get your pistol...
1132
01:18:49,778 --> 01:18:51,405
Yes l'll get it...go now!
1133
01:18:52,781 --> 01:18:54,749
l'm going to tell
Dadda she's hiding here...
1134
01:18:54,816 --> 01:18:55,874
No Parma!
1135
01:18:56,050 --> 01:18:57,779
This is your chance to make amends.
1136
01:18:58,052 --> 01:19:00,384
Save her life...don't tell anybody.
1137
01:19:02,957 --> 01:19:04,288
Parma, open the door!
1138
01:19:07,395 --> 01:19:08,987
Parma swear on me...not a word!
1139
01:19:16,838 --> 01:19:17,736
Yes Dadda...
1140
01:19:17,872 --> 01:19:19,567
The Qureshis are
coming...stay in your room.
1141
01:19:19,674 --> 01:19:20,606
Those jerks...l'll deal with them...
1142
01:19:20,708 --> 01:19:21,606
l said stay inside!
1143
01:19:22,076 --> 01:19:24,340
The situation's tricky...
1144
01:19:25,079 --> 01:19:27,843
...don't make it worse, be practical!
1145
01:19:28,283 --> 01:19:29,875
We've won the elections...
1146
01:19:29,951 --> 01:19:31,885
...no need for muscle-flexing anymore!
1147
01:19:34,289 --> 01:19:36,723
You haven't brought
the girl here have you?
1148
01:19:36,825 --> 01:19:38,224
No Dadda...why would l?
1149
01:19:38,326 --> 01:19:40,886
That girl's chapter is over...
1150
01:19:40,995 --> 01:19:42,519
Ages ago...
1151
01:20:08,857 --> 01:20:10,916
Why did you drag my
daughter in to the election?
1152
01:20:11,025 --> 01:20:13,050
We fight like men...
1153
01:20:13,161 --> 01:20:14,719
...we don't get women involved.
1154
01:20:14,829 --> 01:20:17,821
You're well aware of
your grandsons doing...
1155
01:20:17,899 --> 01:20:19,230
...we'll deal with him later...
1156
01:20:19,334 --> 01:20:21,996
...where have you hidden my daughter?
1157
01:20:22,070 --> 01:20:23,367
Why'd we hide her?
1158
01:20:23,438 --> 01:20:25,429
Your grandson eloped with her...
1159
01:20:25,540 --> 01:20:30,068
You're publicly declaring that your
daughter has eloped...really shameless!
1160
01:20:30,178 --> 01:20:31,270
No, l still have some shame left...
1161
01:20:31,379 --> 01:20:33,506
...that's why l've come
here to strangle her myself...
1162
01:20:33,581 --> 01:20:34,843
...hand her over...
1163
01:20:34,916 --> 01:20:36,645
...l'll bury her alive right here!
1164
01:20:36,718 --> 01:20:38,845
She's impure now and doesn't
even deserve a grave in my house.
1165
01:20:38,953 --> 01:20:40,443
You've lost the elections...
1166
01:20:40,522 --> 01:20:43,889
...instead of baseless
accusations accept defeat like a man.
1167
01:20:43,992 --> 01:20:46,517
lf l've said she's not here,
it means she's not here.
1168
01:20:46,628 --> 01:20:48,653
You expect us to believe you?
1169
01:20:48,730 --> 01:20:50,698
A Chauhan doesn't lie...
1170
01:20:50,798 --> 01:20:53,062
...we do things proudly,
openly for all to see...
1171
01:20:53,134 --> 01:20:55,398
...she's not here.
1172
01:20:59,073 --> 01:21:00,370
Sohraab...
1173
01:21:00,675 --> 01:21:02,165
...Shadaab lets go!
1174
01:21:02,243 --> 01:21:03,972
Uncle we can't leave
without taking Zoya...
1175
01:21:04,045 --> 01:21:05,478
Zoya's dead for me!
1176
01:21:07,081 --> 01:21:08,241
Let's go.
1177
01:21:35,009 --> 01:21:36,442
l want to go home...
1178
01:21:38,846 --> 01:21:41,076
...let me go home...
1179
01:21:47,589 --> 01:21:49,853
Don't be afraid...this is
now your house as well...
1180
01:21:50,358 --> 01:21:52,792
...no one will harm you here.
1181
01:22:20,888 --> 01:22:23,288
Amma!
1182
01:22:23,391 --> 01:22:24,619
Where are you taking her?
1183
01:22:24,726 --> 01:22:26,956
Parma! jerk you lied to me!
1184
01:22:27,061 --> 01:22:28,961
lt's not his
fault...l was hiding her...
1185
01:22:29,063 --> 01:22:31,156
Amma...stay out of
it...let Dadda handle this...
1186
01:22:31,265 --> 01:22:35,167
Parma married her...she is
our daughter-in-law now...
1187
01:22:35,269 --> 01:22:38,033
l've invested forty years in
building a political career...
1188
01:22:38,106 --> 01:22:40,904
...it'll all be ruined if l accept
this girl as my daughter-in-law...
1189
01:22:42,043 --> 01:22:43,237
She will stay right here.
1190
01:22:43,344 --> 01:22:44,606
Amma let go of the gun,
you'll get hurt...
1191
01:22:44,712 --> 01:22:46,111
Don't be stupid Parvati...
1192
01:22:46,214 --> 01:22:47,545
...only my diktat will
apply in this house.
1193
01:22:47,615 --> 01:22:48,877
Only on these eunuchs...
1194
01:22:49,250 --> 01:22:51,377
...for my son, my daughter-in-law,
it'll be my diktat...
1195
01:22:51,452 --> 01:22:53,352
Your diktat! Your daughter-in-law!
1196
01:22:53,421 --> 01:22:54,945
l'll show you who decides...
1197
01:22:55,056 --> 01:22:56,921
End of this
girl...end of all problems...
1198
01:22:57,025 --> 01:22:59,391
Amma!
1199
01:23:05,400 --> 01:23:06,128
Zoya run!
1200
01:23:06,234 --> 01:23:07,633
Amma you will be fine...
1201
01:23:15,376 --> 01:23:17,435
Parma! Amend your mistake Parme!
1202
01:23:18,046 --> 01:23:19,104
Amma...don't talk...
1203
01:23:19,781 --> 01:23:21,908
Make amends Parme!
1204
01:23:32,060 --> 01:23:33,322
That witch is responsible for this...
1205
01:23:33,428 --> 01:23:35,396
...go get her...she mustn't escape...
1206
01:23:38,066 --> 01:23:40,364
She's responsible
for Parvati's death...
1207
01:23:40,435 --> 01:23:42,426
...go, bring her back alive...
1208
01:23:42,537 --> 01:23:44,198
...l want to kill
her with my own hands.
1209
01:25:13,728 --> 01:25:15,923
l am really exhausted Bawra...l
don't feel like talking right now...
1210
01:25:16,030 --> 01:25:17,554
But listen...it's really important...
1211
01:25:17,632 --> 01:25:19,862
How often have l told you...
1212
01:25:19,934 --> 01:25:21,697
...to not to come into the
brothel during business hours...
1213
01:25:24,138 --> 01:25:25,605
l am a free citizen of a free lndia.
1214
01:25:25,706 --> 01:25:28,539
Free citizen my foot...
1215
01:25:30,378 --> 01:25:32,369
No one was really into
the performance today...
1216
01:25:33,147 --> 01:25:34,409
...even their tips were a joke!
1217
01:25:34,982 --> 01:25:38,748
They just went on about
the Qureshis and Chauhans...
1218
01:25:38,986 --> 01:25:41,352
So did the Qureshis
actually go over to kill Parma?
1219
01:25:41,656 --> 01:25:43,419
God keep Parma safe...
1220
01:25:44,025 --> 01:25:45,322
...the others can go to hell!
1221
01:25:45,593 --> 01:25:48,255
l've heard that Parma married Zoya...
1222
01:25:48,362 --> 01:25:50,091
l'm sure they're just rumors...
1223
01:25:50,765 --> 01:25:52,528
Darling it's important...
1224
01:25:52,633 --> 01:25:53,895
Not now Bawra...
1225
01:25:54,235 --> 01:25:55,395
Just hear me out...
1226
01:25:57,705 --> 01:25:59,400
Parma is here...in your room...
1227
01:25:59,907 --> 01:26:00,874
Really?
1228
01:26:01,275 --> 01:26:02,867
l knew it was all a rumour!
1229
01:26:03,244 --> 01:26:05,405
Parma's come back to his Chand...
1230
01:26:06,047 --> 01:26:08,379
No one knows, not
even Rukmani Aunty...
1231
01:26:08,850 --> 01:26:12,081
...l secretly got him in from
the storage room's back door...
1232
01:26:12,587 --> 01:26:14,054
Bawra Darling...
1233
01:26:14,789 --> 01:26:16,518
...what great news you have brought!
1234
01:26:16,591 --> 01:26:17,717
Ok, now scoot!
1235
01:26:20,428 --> 01:26:23,090
Oh my darling!
1236
01:26:24,465 --> 01:26:26,956
Oh my darling!
1237
01:26:31,205 --> 01:26:32,866
Parma, my love!
1238
01:26:34,609 --> 01:26:36,440
Grand dad is busy
fighting battles outside...
1239
01:26:37,011 --> 01:26:39,206
...while grandson is waiting for me...
1240
01:26:40,248 --> 01:26:41,579
...ok do whatever you
want...just make it quick...
1241
01:26:41,682 --> 01:26:42,671
Open your eyes!
1242
01:26:42,917 --> 01:26:45,750
Swear to god, you're the
only one who gets me all coy!
1243
01:26:45,853 --> 01:26:47,013
Baby, open your eyes...
1244
01:26:48,656 --> 01:26:49,987
Oh God! Another woman?
1245
01:26:50,057 --> 01:26:51,217
Keep her here...
1246
01:26:51,325 --> 01:26:52,690
So they're not rumours, its true...
1247
01:26:52,760 --> 01:26:53,886
...don't let her escape...
1248
01:26:53,995 --> 01:26:55,155
l'm expecting a client...
1249
01:26:55,229 --> 01:26:56,321
Ask him to get lost!
1250
01:26:56,564 --> 01:26:58,088
Will you buy my new outfit for Eid?
1251
01:26:58,599 --> 01:27:00,032
Baby really! Don't tell anyone!
1252
01:27:06,841 --> 01:27:08,399
What've you done to my Parma?
1253
01:27:09,377 --> 01:27:10,605
Let me see your face...
1254
01:27:12,613 --> 01:27:13,875
Dear god!
1255
01:27:14,548 --> 01:27:16,516
You are beautiful indeed!
1256
01:27:39,707 --> 01:27:41,004
Wait!
1257
01:27:41,375 --> 01:27:44,572
Now that the son is here,
he'll light the pyre.
1258
01:28:12,006 --> 01:28:17,444
Even if Parvati's gone you can
still come to me for anything.
1259
01:28:22,350 --> 01:28:23,783
Where did you bury that Muslim?
1260
01:28:23,884 --> 01:28:25,215
Don't touch me!
1261
01:28:25,720 --> 01:28:27,779
Mom's last wish was
for me to make amends...
1262
01:28:29,223 --> 01:28:35,093
...protecting Joya is
now my responsibility...
1263
01:28:35,363 --> 01:28:40,357
Jerk, l'll set you ablaze
in your mother's pyre...
1264
01:28:40,468 --> 01:28:43,335
...then the two of
you can keep playing...
1265
01:28:43,404 --> 01:28:45,304
...this game of
responsibility for eternity...
1266
01:28:45,373 --> 01:28:47,364
l'm a true blooded Chauhan...
1267
01:28:47,842 --> 01:28:49,400
...l can't go back on
my responsibilities...
1268
01:28:49,510 --> 01:28:51,876
One who favours a Muslim
is no longer a Chauhan...
1269
01:28:51,979 --> 01:28:54,470
...decide, your
lineage or your mother...
1270
01:28:54,548 --> 01:28:55,742
Amma.
1271
01:28:56,517 --> 01:28:57,984
Parma, put the gun down!
1272
01:29:01,655 --> 01:29:02,883
Don't do anything crazy...
1273
01:29:03,357 --> 01:29:04,847
Bikram, Chandu come with me...
1274
01:29:23,044 --> 01:29:25,342
Follow the Jerk...
1275
01:29:25,413 --> 01:29:27,210
...he'll return to her...
1276
01:29:27,381 --> 01:29:30,043
...kill them both!
1277
01:29:52,740 --> 01:29:53,638
Joya...
1278
01:30:00,548 --> 01:30:03,676
You want to sell me to the brothel...
1279
01:30:03,751 --> 01:30:06,151
...make me dance?
1280
01:30:07,388 --> 01:30:08,878
You bloody pimp!
1281
01:30:20,067 --> 01:30:22,160
Don't go outside,
it's dangerous...Joya.
1282
01:30:23,537 --> 01:30:25,232
You'll kill him? Just like that?
1283
01:30:25,339 --> 01:30:26,397
Yes! l'll kill him!
1284
01:30:26,507 --> 01:30:27,439
He's our Parma damnit!
1285
01:30:27,541 --> 01:30:28,838
He's a bit delusional
at the moment but...
1286
01:30:28,909 --> 01:30:31,275
He's betrayed the entire
clan for that witch...
1287
01:30:31,378 --> 01:30:32,402
l'll kill him...
1288
01:30:35,182 --> 01:30:36,171
No...
1289
01:30:36,684 --> 01:30:37,946
...not in public...
1290
01:30:38,152 --> 01:30:40,347
...lets chase her towards the
deserted lane and shoot her there.
1291
01:31:06,480 --> 01:31:08,141
Bloody witch!
1292
01:31:23,330 --> 01:31:24,194
Bikram...
1293
01:31:53,594 --> 01:31:54,720
Are you in your senses?
1294
01:31:54,795 --> 01:31:56,023
You're shooting at us?
1295
01:31:56,096 --> 01:31:57,358
Go away the two of you...
1296
01:31:57,765 --> 01:31:58,595
...leave...
1297
01:31:58,699 --> 01:31:59,927
Parma stay out of this...
1298
01:32:00,034 --> 01:32:01,058
...that witch has to die...
1299
01:32:01,135 --> 01:32:02,966
And if l stop you,
will you kill me as well?
1300
01:32:03,070 --> 01:32:05,197
We won't leave that wtch
alive to spread her mess...
1301
01:32:05,272 --> 01:32:06,364
Call her sister-in-law!
1302
01:32:06,440 --> 01:32:07,372
She is the enemy...
1303
01:32:07,441 --> 01:32:08,465
Sister-in-law!
1304
01:32:08,576 --> 01:32:09,873
She's ruined your faith as well.
1305
01:32:09,944 --> 01:32:11,002
She's responsible for
your mother's death...
1306
01:32:11,111 --> 01:32:13,272
...she is not my sister-in-law...
1307
01:32:13,380 --> 01:32:14,278
Bikram stop...
1308
01:32:14,415 --> 01:32:15,609
...l said stop!
1309
01:32:20,421 --> 01:32:22,719
You're not really my friends...
1310
01:32:23,324 --> 01:32:24,382
...get lost, both of you!
1311
01:32:24,458 --> 01:32:26,449
Jerk...we lied for you,
1312
01:32:26,894 --> 01:32:28,953
...risked our lives
for the fake marriage...
1313
01:32:29,063 --> 01:32:31,930
...clicked & distributed the
pictures into every house hold...
1314
01:32:31,999 --> 01:32:33,261
Leave or l'll...
1315
01:32:46,513 --> 01:32:47,673
Forgive me...
1316
01:32:54,021 --> 01:32:55,784
Honestly...
1317
01:32:56,790 --> 01:32:58,883
...not lying this
time...forgive me for real...
1318
01:33:07,868 --> 01:33:09,233
l'm genuinely asking
for forgiveness...
1319
01:33:10,237 --> 01:33:11,534
Parma...
1320
01:33:19,146 --> 01:33:21,080
...why did you do this to me...
1321
01:33:23,550 --> 01:33:24,915
...why did you deceive me?
1322
01:33:28,822 --> 01:33:30,050
Please forgive me...
1323
01:33:44,605 --> 01:33:48,507
Amma would have been alive
if l'd not done any of this...
1324
01:33:49,877 --> 01:33:51,367
...but if you don't forgive me...
1325
01:33:52,746 --> 01:33:54,873
...Amma's soul wont rest in peace...
1326
01:34:02,356 --> 01:34:07,726
Baby...come now...
1327
01:34:08,095 --> 01:34:11,360
Hey Raju...where the hell do
you hide my towel every time...
1328
01:34:11,432 --> 01:34:14,959
...come extinguish
this burning desire...
1329
01:34:15,302 --> 01:34:16,269
Chand...
1330
01:34:37,091 --> 01:34:42,893
Relax, my braveheart
it's just a scratch...
1331
01:34:42,996 --> 01:34:44,395
...it hurts badly, does it?
1332
01:34:44,665 --> 01:34:46,724
Watch how the pain disappears
soon as l bandage the wound.
1333
01:34:48,402 --> 01:34:49,596
Leave us alone...
1334
01:34:50,437 --> 01:34:52,530
...this is our personal
matter and we'll deal with it.
1335
01:34:53,240 --> 01:34:54,400
Personal...
1336
01:34:55,242 --> 01:34:59,076
...ripping his shoulder apart,
was that not personal?
1337
01:34:59,313 --> 01:35:00,507
lt's my will...
1338
01:35:00,914 --> 01:35:02,541
...heal him or kill
him...that's up to me...
1339
01:35:05,052 --> 01:35:06,952
...please leave...l
don't talk to dance-girls...
1340
01:35:15,429 --> 01:35:16,794
You may not talk to dance-girls...
1341
01:35:17,631 --> 01:35:18,928
...but your husband...
1342
01:35:19,366 --> 01:35:21,459
...up until yesterday was glued to us.
1343
01:35:23,670 --> 01:35:26,537
Anyway the reins are
in your hands now...
1344
01:35:29,276 --> 01:35:30,265
...hold them tight.
1345
01:35:36,483 --> 01:35:38,144
Throw the two of them out of here...
1346
01:35:38,218 --> 01:35:39,742
...their families will
burn this place down first...
1347
01:35:39,853 --> 01:35:41,252
...and kill them later.
1348
01:35:41,355 --> 01:35:43,016
People are thirsty for
their blood outside...
1349
01:35:43,090 --> 01:35:44,250
l don't care what's happening outside.
1350
01:35:44,358 --> 01:35:46,326
So we should just
hide and watch the show?
1351
01:35:46,393 --> 01:35:48,884
lt's our job to put on
a show, not watch...
1352
01:35:48,996 --> 01:35:50,395
...don't talk back...
1353
01:35:50,664 --> 01:35:52,825
lf we support
Parma...Muslims stop coming here...
1354
01:35:52,900 --> 01:35:54,231
...support Zoya, and Hindu's
will boycott our dance bar.
1355
01:35:54,334 --> 01:35:55,528
l'm throwing them out...
1356
01:35:55,602 --> 01:35:57,160
Listen to me my dear Rukmani Aunty...
1357
01:35:57,237 --> 01:35:58,864
...let's go down and l'll explain...
1358
01:35:58,939 --> 01:36:00,930
What're you gonna explain,
l know everything...
1359
01:36:01,041 --> 01:36:03,271
We've seen many animals...
1360
01:36:03,710 --> 01:36:07,043
...here Parma is, trying to change...
1361
01:36:07,614 --> 01:36:10,174
...if giving him shelter,
helps him become human...
1362
01:36:10,250 --> 01:36:11,740
...then by saving their lives...
1363
01:36:11,852 --> 01:36:14,844
...you've done a pilgrimage
sitting here, think about it.
1364
01:36:15,556 --> 01:36:16,887
But if you throw them out now,
1365
01:36:16,957 --> 01:36:20,449
...and they're killed,
you'll be an accomplice...
1366
01:36:20,861 --> 01:36:21,953
...then you'll go to hell for sure.
1367
01:36:22,296 --> 01:36:24,287
Foolish girl, if your
heart beats for him...
1368
01:36:24,398 --> 01:36:26,059
...why care about saving Zoya's life?
1369
01:36:30,237 --> 01:36:32,762
My heart beats for him...
1370
01:36:34,074 --> 01:36:37,305
...so l'll protect
whoever his heart beats for.
1371
01:36:37,744 --> 01:36:38,836
Don't know about you...
1372
01:36:38,912 --> 01:36:42,143
...but to save them, l
can't risk all your lives...
1373
01:36:43,116 --> 01:36:45,482
...you two...get out right away!
1374
01:36:45,719 --> 01:36:49,155
Alright, l'll take
them both to Rosy's bar...
1375
01:36:49,223 --> 01:36:50,554
...l'll work there...
1376
01:36:50,657 --> 01:36:52,557
...swear to god,
l'll never come back...
1377
01:36:52,659 --> 01:36:54,559
Chand...don't threaten me with Rosy...
1378
01:36:55,329 --> 01:36:56,694
Then let them stay here...
1379
01:36:56,763 --> 01:36:59,561
Fine...but as soon as the
wound heals, l'll throw them out...
1380
01:37:02,436 --> 01:37:04,597
Bawra...you brought
them in here, didn't you?
1381
01:37:04,705 --> 01:37:06,002
You are fired!
1382
01:37:06,306 --> 01:37:08,274
Rs. 750 is the fixed rate...
1383
01:37:08,375 --> 01:37:09,865
...why should l accept only Rs.500?
1384
01:37:09,977 --> 01:37:13,105
Are you family that l'll give
you a discount? Bloody tramp!
1385
01:37:13,180 --> 01:37:17,617
lf you can't afford it
go back to your wife...
1386
01:37:53,987 --> 01:37:55,454
You're so amazingly beautiful...
1387
01:38:01,295 --> 01:38:03,763
...all along you've
loved this infidel...
1388
01:38:06,099 --> 01:38:08,431
...but all l saw in you,
was a Muslim...
1389
01:38:10,504 --> 01:38:12,267
...today for the first time
l've seen the real Joya...
1390
01:38:13,640 --> 01:38:15,039
...so very beautiful.
1391
01:38:17,644 --> 01:38:19,271
l've even called you beautiful...
1392
01:38:20,047 --> 01:38:21,207
...now you should forgive me!
1393
01:38:41,268 --> 01:38:42,326
Joya, do you want a pillow?
1394
01:39:46,099 --> 01:39:47,623
Parma, the Qureshis are here...
1395
01:39:47,668 --> 01:39:48,532
...what now?!
1396
01:39:49,136 --> 01:39:50,899
You two hide
somewhere...l'll distract them.
1397
01:40:06,286 --> 01:40:09,153
They're heading as one,
1398
01:40:09,256 --> 01:40:11,816
They're bonding as one,
1399
01:40:11,992 --> 01:40:14,460
They're beating as one,
1400
01:40:14,528 --> 01:40:17,156
The two hearts...
1401
01:40:17,531 --> 01:40:20,364
They're walking as one,
1402
01:40:20,467 --> 01:40:23,095
They're meeting as one,
1403
01:40:23,170 --> 01:40:25,798
They're eating as one,
1404
01:40:25,872 --> 01:40:28,363
The two hearts.
1405
01:40:29,209 --> 01:40:32,110
The ends of their heart,
1406
01:40:32,179 --> 01:40:34,977
Are tying as one,
1407
01:40:35,048 --> 01:40:36,948
They're flying as one...
1408
01:40:36,983 --> 01:40:41,317
Crazily in love, Love-crazy.
1409
01:40:42,556 --> 01:40:46,959
Love-crazy, the love-crazy!
1410
01:41:17,491 --> 01:41:22,929
Every ache of the heart,
1411
01:41:28,802 --> 01:41:31,362
Every ache of the heart,
1412
01:41:31,471 --> 01:41:34,031
ls for your sake...
1413
01:41:34,307 --> 01:41:37,037
Everything l won,
1414
01:41:37,144 --> 01:41:39,806
l lost for your love.
1415
01:41:39,980 --> 01:41:42,710
Make me a part of you,
1416
01:41:42,816 --> 01:41:45,478
l'm nothing, apart from you.
1417
01:41:45,552 --> 01:41:50,956
l colour my life, my
life with yours...
1418
01:41:51,224 --> 01:41:55,320
You are mine, l'm your's...
1419
01:41:55,962 --> 01:42:00,695
Crazily in love, Love-crazy.
1420
01:42:01,635 --> 01:42:06,800
Love-crazy, the love-crazy!
1421
01:42:41,141 --> 01:42:47,444
Let's wake our dreams,
1422
01:42:47,514 --> 01:42:50,483
Let's wake our dreams,
1423
01:42:50,550 --> 01:42:53,280
With the warmth of our hearts.
1424
01:42:53,353 --> 01:42:56,117
Let's stop the tears,
1425
01:42:56,189 --> 01:42:58,953
With the joy in our hearts.
1426
01:42:59,025 --> 01:43:01,823
Let's rescue our tomorrow,
1427
01:43:01,895 --> 01:43:04,659
From the ashes of yesterday.
1428
01:43:04,731 --> 01:43:09,725
Let's glow, let's grow...
1429
01:43:10,270 --> 01:43:14,297
Let's stand tall, let's go...
1430
01:43:15,008 --> 01:43:19,707
Crazily in love, Love-crazy.
1431
01:43:20,680 --> 01:43:25,982
Love-crazy, the love-crazy!
1432
01:43:59,719 --> 01:44:01,380
Joya!
1433
01:44:09,696 --> 01:44:10,720
Joya take them off!
1434
01:44:10,830 --> 01:44:12,127
Hey chill!
1435
01:44:12,399 --> 01:44:13,957
What's the harm if she
wants to dance a little?
1436
01:44:14,034 --> 01:44:15,296
You stay out of this!
1437
01:44:15,368 --> 01:44:16,198
Parma!
1438
01:44:16,636 --> 01:44:17,660
l want to dance!
1439
01:44:17,737 --> 01:44:18,704
Take them off...
1440
01:44:18,838 --> 01:44:19,668
l want to dance...
1441
01:44:19,739 --> 01:44:21,366
Are you mad...you want to
become a whore like them?
1442
01:44:21,441 --> 01:44:22,806
They have saved our lives...
1443
01:44:22,876 --> 01:44:23,672
...don't abuse them.
1444
01:44:23,743 --> 01:44:26,803
Don't argue...you can't
have everything your way!
1445
01:44:27,247 --> 01:44:28,737
Who the hell are you to stop me?
1446
01:44:28,848 --> 01:44:29,815
Your husband.
1447
01:44:31,685 --> 01:44:33,482
Only forcefully.
1448
01:44:33,553 --> 01:44:35,714
However...a husband is a husband!
1449
01:44:36,589 --> 01:44:37,647
So you think!
1450
01:44:40,927 --> 01:44:42,360
Joya listen!
1451
01:44:43,196 --> 01:44:44,458
Just hear me out...
1452
01:44:45,465 --> 01:44:46,830
...how should l convince you?
1453
01:44:47,100 --> 01:44:48,192
l've cried in front of you...
1454
01:44:49,536 --> 01:44:51,265
...never have l let my
guard down before...
1455
01:44:51,338 --> 01:44:52,168
...not even in front of Amma.
1456
01:44:53,039 --> 01:44:54,870
Me and my heart have
totally surrendered to you...
1457
01:44:55,442 --> 01:44:57,205
...this infidel has fallen in love!
1458
01:44:59,212 --> 01:45:02,272
What happened was a
bad dream...forget it...
1459
01:45:02,349 --> 01:45:03,373
...forgive me.
1460
01:45:04,284 --> 01:45:07,014
Here on l'll love you so
much...so much...so so much...
1461
01:45:07,087 --> 01:45:08,315
...l'll love you very much!
1462
01:45:21,868 --> 01:45:22,892
l forgive you.
1463
01:45:23,236 --> 01:45:24,066
Really?
1464
01:45:27,407 --> 01:45:28,465
Ok, let's go to the mosque...
1465
01:45:28,541 --> 01:45:29,166
Why?
1466
01:45:29,242 --> 01:45:31,073
...this time we'll
get married for real...
1467
01:45:31,177 --> 01:45:32,667
...last one was all fake.
1468
01:45:33,780 --> 01:45:34,712
Okay!
1469
01:45:34,781 --> 01:45:36,146
But we will get married right here.
1470
01:45:36,216 --> 01:45:37,183
Here? This is a whore house!
1471
01:45:37,717 --> 01:45:38,911
But there's peace and harmony here.
1472
01:45:38,985 --> 01:45:41,852
So should we turn the whole world into
a whore house for peace and harmony?
1473
01:45:41,955 --> 01:45:43,183
Rubbish you say...
1474
01:45:43,757 --> 01:45:46,157
l'll need an lmam to
convert to Parvez right?
1475
01:45:48,828 --> 01:45:49,795
We're love-crazy!
1476
01:45:50,864 --> 01:45:52,354
Don't need to change anything...
1477
01:45:52,999 --> 01:45:54,591
...you're mine, just
the way you are...
1478
01:45:55,368 --> 01:45:56,596
Zoya's Parma.
1479
01:45:58,171 --> 01:45:59,365
Parma's Joya!
1480
01:46:10,717 --> 01:46:13,709
They're heading as one,
1481
01:46:13,820 --> 01:46:16,118
They're bonding as one,
1482
01:46:16,189 --> 01:46:17,622
l, Zoya Qureshi...
1483
01:46:17,690 --> 01:46:19,487
...take Parma
Chauhan to be my husband...
1484
01:46:19,559 --> 01:46:20,457
...from my heart.
1485
01:46:23,797 --> 01:46:24,525
l, Parma Chauhan...
1486
01:46:24,631 --> 01:46:26,360
...with all my heart take this mus...
1487
01:46:27,801 --> 01:46:28,825
...Joya to be my wife.
1488
01:46:33,540 --> 01:46:36,373
The ends of their heart,
1489
01:46:36,476 --> 01:46:39,309
Are tying as one,
1490
01:46:39,446 --> 01:46:41,175
They're flying as one
1491
01:46:41,281 --> 01:46:45,411
Crazily in love, Love-crazy.
1492
01:46:46,853 --> 01:46:51,688
Love-crazy, the love-crazy!
1493
01:47:24,290 --> 01:47:25,052
Parma...
1494
01:47:30,497 --> 01:47:31,521
What happened?
1495
01:47:31,731 --> 01:47:32,789
Morning happened!
1496
01:47:32,866 --> 01:47:34,891
Parma...Happy Eid!
1497
01:47:35,001 --> 01:47:36,366
Give us an Eid-hug too!
1498
01:47:37,103 --> 01:47:38,730
Happy Eid Parma!
1499
01:47:39,839 --> 01:47:41,431
Get up...shower...let's go!
1500
01:47:41,508 --> 01:47:42,566
Where to?
1501
01:47:42,809 --> 01:47:43,673
You've become a husband now...
1502
01:47:43,776 --> 01:47:45,334
...so think about making a home...
1503
01:47:45,445 --> 01:47:46,275
We have a house here...
1504
01:47:46,346 --> 01:47:47,904
...household will also happen...
1505
01:47:47,981 --> 01:47:49,312
...for now, just come
here let me hold you!
1506
01:47:49,415 --> 01:47:51,815
What a lazy ass l have
fallen in love with.
1507
01:47:52,452 --> 01:47:53,316
Get up!
1508
01:47:53,853 --> 01:47:55,445
We're not going to
celebrating Eid here?!
1509
01:47:57,123 --> 01:47:58,090
Where else will we go?
1510
01:47:58,658 --> 01:47:59,852
l'll think about that...
1511
01:47:59,959 --> 01:48:01,153
...you go take a shower!
1512
01:48:12,305 --> 01:48:13,795
Get up or l'll slap you!
1513
01:48:19,812 --> 01:48:20,836
Think about it again...
1514
01:48:20,914 --> 01:48:23,781
...you guys can stay here
for as long as you want...
1515
01:48:24,150 --> 01:48:25,208
No, l think now...
1516
01:48:25,685 --> 01:48:26,777
...you would rather go?
1517
01:48:27,487 --> 01:48:29,387
Can't make a brothel
your home, can you?
1518
01:48:31,124 --> 01:48:32,455
Take care of Parma...
1519
01:48:33,459 --> 01:48:37,759
...if you trouble him then
you'll have to deal with me.
1520
01:48:40,500 --> 01:48:41,626
Go now...
1521
01:48:41,734 --> 01:48:43,497
...l don't want
tears to ruin my mascara.
1522
01:48:45,138 --> 01:48:46,628
Alright Chand, catch you later...
1523
01:48:47,106 --> 01:48:49,267
Yeah right!
1524
01:48:49,742 --> 01:48:52,233
You've already caught
someone just like yourself...
1525
01:48:52,312 --> 01:48:53,973
...now get out of here...Jerk!
1526
01:49:04,958 --> 01:49:05,822
Think about it again...
1527
01:49:05,925 --> 01:49:07,017
Don't worry...it'll all be fine.
1528
01:49:07,126 --> 01:49:08,115
Joya, you're not aware of...
1529
01:49:08,194 --> 01:49:09,126
Parme!
1530
01:49:10,196 --> 01:49:13,165
So your plan is to get me
thrashed in your neighbourhood.
1531
01:49:13,866 --> 01:49:15,925
On Eid you will get
gifts...not thrashing!
1532
01:49:16,369 --> 01:49:17,427
Let's go!
1533
01:49:17,503 --> 01:49:18,970
We'll see what we get!
1534
01:49:23,343 --> 01:49:24,708
Ammi!
1535
01:49:26,212 --> 01:49:27,110
Zoya!
1536
01:49:30,850 --> 01:49:31,942
Happy Eid!
1537
01:49:32,986 --> 01:49:33,782
Your father...
1538
01:49:33,853 --> 01:49:34,683
Where is he?
1539
01:49:34,754 --> 01:49:36,119
...he'll slaughter you!
1540
01:49:36,189 --> 01:49:38,555
Yeah right...Abbu will slaughter me?
1541
01:49:38,625 --> 01:49:40,115
He's never raised his voice on me.
1542
01:49:41,628 --> 01:49:43,152
Hey! Where did you get stuck now?
1543
01:49:43,730 --> 01:49:44,890
Who got stuck where?
1544
01:49:44,964 --> 01:49:46,090
My husband.
1545
01:49:55,541 --> 01:49:56,667
Stay in my room for now...
1546
01:49:56,776 --> 01:49:57,834
...dad must be very angry...
1547
01:49:57,944 --> 01:50:00,970
...l'll go pour some love on his hot
temper, cool him and then call you.
1548
01:50:01,080 --> 01:50:02,138
Come Ammi...
1549
01:50:16,462 --> 01:50:17,360
Abbu!
1550
01:50:19,265 --> 01:50:20,926
How dare you come back?
1551
01:50:26,339 --> 01:50:28,830
'Cause l know you all
have been missing me.
1552
01:50:30,109 --> 01:50:32,168
'Cause l know you'll
pretend to be angry at first...
1553
01:50:32,812 --> 01:50:36,270
...then like always,
you'll forgive and embrace...
1554
01:50:36,983 --> 01:50:39,281
...me and Parma.
1555
01:50:40,720 --> 01:50:43,314
lt's because of him l'm alive...
1556
01:50:44,057 --> 01:50:46,787
...his Amma sacrificed
her life to save me...
1557
01:50:47,760 --> 01:50:49,159
...Abbu please accept him.
1558
01:50:49,562 --> 01:50:53,054
You've disgraced us...
1559
01:50:53,766 --> 01:50:57,497
...people say Afaab Qureshi has
betrayed his religion, his community...
1560
01:50:57,603 --> 01:50:59,332
...and you want me to forgive you?
1561
01:51:00,206 --> 01:51:01,571
Embrace that infidel?
1562
01:51:02,742 --> 01:51:03,902
You want a gift for Eid right?
1563
01:51:04,677 --> 01:51:06,736
l'll give you a gift...wait!
1564
01:51:06,813 --> 01:51:08,337
What are you
doing...she's your daughter...
1565
01:51:08,448 --> 01:51:09,608
Get out of my way...
1566
01:51:09,682 --> 01:51:10,512
Abbu!
1567
01:51:10,616 --> 01:51:12,914
Hey Abbu, don't pull the
trigger or Ammi is dead.
1568
01:51:12,985 --> 01:51:14,782
Put the gun down...
1569
01:51:14,987 --> 01:51:16,011
Make him put it down first...
1570
01:51:16,155 --> 01:51:17,747
Dad you're just scaring us right?
1571
01:51:17,824 --> 01:51:19,189
But l'm not trying to scare...
l'll pull the trigger for real...
1572
01:51:19,292 --> 01:51:20,850
Parma let me handle this...
1573
01:51:21,127 --> 01:51:23,652
You say we're dead for
you right...fine so be it!
1574
01:51:24,097 --> 01:51:25,462
But don't harm her...
1575
01:51:25,531 --> 01:51:26,930
...you put your gun down...
1576
01:51:27,333 --> 01:51:28,459
l'll put down mine as well...
1577
01:51:28,534 --> 01:51:30,126
Dad he really loves me a lot...
1578
01:51:30,203 --> 01:51:31,795
...and makes me very happy...
1579
01:51:35,108 --> 01:51:36,439
No, let them go...
1580
01:51:36,509 --> 01:51:38,500
...just let them be...
1581
01:51:40,346 --> 01:51:41,677
Qudoos Fakhru...go after them!
1582
01:52:06,806 --> 01:52:07,864
Joya, let's go!
1583
01:52:54,287 --> 01:52:56,721
Jaipur is safe and far away!
1584
01:53:19,745 --> 01:53:20,734
Don't worry...
1585
01:53:20,847 --> 01:53:22,041
...l'll be back in two seconds.
1586
01:53:43,603 --> 01:53:46,333
A bottle of water
and a pack of biscuits.
1587
01:53:57,183 --> 01:53:57,808
Joya?
1588
01:53:58,050 --> 01:53:59,142
You jerk!
1589
01:54:16,269 --> 01:54:17,861
Where's Joya?
1590
01:54:17,937 --> 01:54:19,837
Where is she?
1591
01:54:26,846 --> 01:54:27,870
Parma!
1592
01:54:32,752 --> 01:54:34,686
Take this witch away...finish her!
1593
01:55:52,898 --> 01:55:54,297
Joya!
1594
01:56:08,347 --> 01:56:09,575
Joya!
1595
01:56:20,393 --> 01:56:21,553
You'd said two seconds...
1596
01:56:21,661 --> 01:56:22,992
...you took longer than two seconds!
1597
01:56:23,062 --> 01:56:24,256
Sorry...
1598
01:56:42,381 --> 01:56:43,678
Parma you jerk...you won't escape...
1599
01:57:00,533 --> 01:57:01,727
Not there! Let's go up!
1600
01:57:08,007 --> 01:57:09,065
Quick!
1601
01:57:22,655 --> 01:57:24,384
Have you had a Happy Eid?!
1602
01:57:24,490 --> 01:57:25,718
Have you?
1603
01:57:26,258 --> 01:57:28,556
Lot of faith you have in your
family...some good that has done!
1604
01:57:28,661 --> 01:57:31,562
Forget about sweets, they
didn't even offer water.
1605
01:57:31,664 --> 01:57:33,393
Chased the life out of
us...thanks to them...
1606
01:57:33,499 --> 01:57:35,694
...now even my family knows...great!
1607
01:57:35,768 --> 01:57:37,258
Happy Eid!
1608
01:57:40,873 --> 01:57:42,431
We should've stayed at the brothel...
1609
01:57:44,510 --> 01:57:46,375
Go on cry if you want,
don't be embarrassed...
1610
01:57:47,279 --> 01:57:48,303
l'm not crying.
1611
01:57:49,181 --> 01:57:51,115
lt's these chemicals...
they're making my eyes water...
1612
01:57:51,217 --> 01:57:52,013
Yeah right!
1613
01:57:52,118 --> 01:57:54,416
Your dad wanted to shoot
you...that wouldn't make you cry...
1614
01:57:54,520 --> 01:57:56,147
...must be very amusing...
1615
01:57:57,223 --> 01:57:58,349
Yes that does make laugh.
1616
01:58:09,168 --> 01:58:10,863
Are the chemicals
really bothering you?
1617
01:58:12,638 --> 01:58:13,662
Chemicals don't bother me.
1618
01:58:14,540 --> 01:58:16,007
l've always aced Chemistry.
1619
01:58:16,742 --> 01:58:19,540
ln my first and second
year...scored a full hundred...
1620
01:58:20,479 --> 01:58:22,208
...if l get a hundred again...
1621
01:58:22,314 --> 01:58:23,713
...l will get a gold medal!
1622
01:58:24,750 --> 01:58:28,083
Your dad must have influenced the
principal and gotten you the hundreds.
1623
01:58:28,487 --> 01:58:30,011
Don't talk about Abbu!
1624
01:58:39,131 --> 01:58:40,098
Sorry!
1625
01:58:41,367 --> 01:58:43,460
lt's just that l've
never met a topper before.
1626
01:58:44,136 --> 01:58:46,866
You are amazing...
1627
01:58:47,173 --> 01:58:48,435
...gold medal!
1628
01:58:48,507 --> 01:58:49,701
A score of hundred on hundred!
1629
01:58:53,479 --> 01:58:55,845
l love chemistry...
1630
01:58:56,315 --> 01:59:00,376
...the lab...the smell
of these chemicals...
1631
01:59:02,388 --> 01:59:04,151
...do you even know what this is?
1632
01:59:04,390 --> 01:59:05,857
Copper Sulphate.
1633
01:59:07,893 --> 01:59:09,053
You're still in your
first year, aren't you?
1634
01:59:09,128 --> 01:59:10,060
Yup.
1635
01:59:10,863 --> 01:59:12,194
How long have you
been in the first year?
1636
01:59:14,700 --> 01:59:15,689
Five!
1637
01:59:16,335 --> 01:59:18,166
But now that you're
here Ms. Gold medal...
1638
01:59:18,804 --> 01:59:20,567
...make me clear my First Year?
1639
01:59:21,173 --> 01:59:22,333
Great!
1640
01:59:22,875 --> 01:59:25,366
Now l also have to bear the
responsibility of making you pass exams.
1641
01:59:25,477 --> 01:59:26,466
Of course!
1642
01:59:36,555 --> 01:59:38,853
Surya Chauhan! You lied to me!
1643
01:59:39,358 --> 01:59:41,758
That's a real Eid union.
1644
01:59:42,561 --> 01:59:44,859
Shut up! Put your guns down!
1645
01:59:45,364 --> 01:59:47,958
lf these jerks stay alive...
1646
01:59:48,033 --> 01:59:52,026
...their love story will mark
the end of our political careers.
1647
01:59:52,538 --> 01:59:55,439
Let's nip this now...
1648
01:59:55,507 --> 01:59:57,441
...before the flame of
their romance spreads.
1649
01:59:57,509 --> 01:59:59,477
Together if we surround them...
1650
01:59:59,545 --> 02:00:00,978
...they'll be cornered
and finished in minutes...
1651
02:00:01,380 --> 02:00:03,007
...let's go!
1652
02:00:03,716 --> 02:00:05,183
We'll head towards
the Science section...
1653
02:00:05,284 --> 02:00:06,444
...you guys come from
the History section...
1654
02:00:07,820 --> 02:00:09,549
Another good has
come out of our love...
1655
02:00:09,655 --> 02:00:11,418
...even these enemies
have formed a partnership.
1656
02:00:11,490 --> 02:00:13,117
Parma give me a gun.
1657
02:00:54,800 --> 02:00:55,664
Parma!
1658
02:00:56,368 --> 02:00:58,165
How dare you Shadaab!
1659
02:00:58,771 --> 02:01:00,636
Joya! Forget it, let's go!
1660
02:01:15,421 --> 02:01:17,082
The Love-rebels.
1661
02:01:17,156 --> 02:01:18,714
Parma...are you alright?
1662
02:01:18,824 --> 02:01:19,552
l'm Fine! Fine!
1663
02:01:19,658 --> 02:01:20,386
Let's go!
1664
02:01:25,197 --> 02:01:26,186
Run!
1665
02:01:28,334 --> 02:01:29,460
You bloody traitor!
1666
02:01:37,643 --> 02:01:39,304
They're in here, in this room!
1667
02:01:55,594 --> 02:01:57,255
They've gone up!
1668
02:02:02,334 --> 02:02:03,164
Damnit!
1669
02:02:03,402 --> 02:02:05,666
Has the entire Almore
come together to see us off?
1670
02:02:05,738 --> 02:02:08,002
Go home! lt's not like
we are leaving for ever...
1671
02:02:08,073 --> 02:02:09,870
...when you all have
calmed down we'll return.
1672
02:02:09,942 --> 02:02:11,273
Call the cops.
1673
02:02:11,377 --> 02:02:12,844
To kill us and declare
it an encounter death?
1674
02:02:12,911 --> 02:02:14,378
Your dad must have
filed a case against me...
1675
02:02:14,446 --> 02:02:16,311
...claiming you're a minor,
that l've kidnapped you...
1676
02:02:16,382 --> 02:02:17,508
...and raped you!
1677
02:02:17,583 --> 02:02:19,414
We'll become 'breaking news'.
1678
02:02:20,185 --> 02:02:22,881
But don't worry, l
won't let them get to us.
1679
02:02:29,228 --> 02:02:30,661
Among the lawful,
1680
02:02:30,763 --> 02:02:32,162
And the lawless,
1681
02:02:32,264 --> 02:02:33,788
Those that were
1682
02:02:33,866 --> 02:02:35,424
Among the thousands.
1683
02:02:35,501 --> 02:02:36,593
Love-rebels,
1684
02:02:36,702 --> 02:02:38,431
The Love-rebels,
1685
02:02:38,537 --> 02:02:41,438
Where are they now?
1686
02:02:41,540 --> 02:02:43,599
Love-rebels,
1687
02:02:44,510 --> 02:02:46,944
The Love-rebels,
1688
02:03:24,216 --> 02:03:25,478
Give me some bullets...
1689
02:03:27,152 --> 02:03:27,914
...quick!
1690
02:03:31,290 --> 02:03:32,450
Don't be stingy...
1691
02:03:32,524 --> 02:03:33,786
l've given you all l had left.
1692
02:04:04,890 --> 02:04:06,380
Parma...
1693
02:04:07,159 --> 02:04:08,683
...how much do you love me?
1694
02:04:08,760 --> 02:04:09,920
This is not the time...
1695
02:04:10,129 --> 02:04:10,959
Tell me...
1696
02:04:11,530 --> 02:04:12,656
l can give up my life for you...
1697
02:04:12,998 --> 02:04:14,659
Can you take my life instead?
1698
02:04:15,734 --> 02:04:17,133
Have you lost it?
1699
02:04:17,636 --> 02:04:20,730
lnstead of them killing us,
l'd rather we kill each other.
1700
02:04:20,806 --> 02:04:23,969
Didn't your mom always say,
What good is losing and dying?
1701
02:04:28,614 --> 02:04:31,515
Joya...l'll kill these
assholes in a jiffy.
1702
02:04:31,617 --> 02:04:32,948
ln five minutes we'll
get to the station...
1703
02:04:33,018 --> 02:04:34,417
...ten minutes we
will be on a train...
1704
02:04:34,486 --> 02:04:35,680
...we'll leave Almore far behind...
1705
02:04:35,787 --> 02:04:37,482
...far away from
your Abbu, my Dadda...
1706
02:04:37,556 --> 02:04:38,784
You become an MLA...
1707
02:04:38,891 --> 02:04:41,052
...l'll open a shop, we'll
do something together...
1708
02:04:41,126 --> 02:04:42,150
...there will also be kids...
1709
02:04:42,227 --> 02:04:43,421
...little Joya, little Parma...
1710
02:04:43,529 --> 02:04:44,689
...don't worry.
1711
02:04:46,098 --> 02:04:47,224
Forget kids...
1712
02:04:47,299 --> 02:04:50,530
...or we'll have to teach them to
find love within their community.
1713
02:04:50,602 --> 02:04:51,830
lt'll be a mess all over again...
1714
02:04:51,904 --> 02:04:52,996
...if they fall in love
outside the community.
1715
02:04:53,071 --> 02:04:54,595
We'll give them the freedom...
1716
02:04:54,706 --> 02:04:56,298
...to love who ever
and how ever they want...
1717
02:04:56,408 --> 02:04:57,375
...true love.
1718
02:05:05,217 --> 02:05:06,275
Pull the trigger...
1719
02:05:06,451 --> 02:05:08,919
l can't kill you, l love you...
1720
02:05:09,054 --> 02:05:10,316
That's why l'm asking you to do it...
1721
02:05:10,422 --> 02:05:11,286
No Joya!
1722
02:05:11,390 --> 02:05:12,789
l want to die by love...
1723
02:05:12,891 --> 02:05:15,553
...if they manage to kill
us then their hatred wins.
1724
02:05:16,562 --> 02:05:17,722
We're love-crazy...
1725
02:05:18,497 --> 02:05:20,431
...and we have to
make love victorious.
1726
02:05:30,909 --> 02:05:32,137
Come on, pull the trigger!
1727
02:06:56,461 --> 02:06:57,428
Dont laugh!
1728
02:06:58,063 --> 02:06:59,530
Don't you laugh you jerk!
1729
02:07:24,923 --> 02:07:26,447
Uncle...they're dead...
1730
02:07:26,558 --> 02:07:27,957
...that's the end of Parma and Zoya...
1731
02:07:28,060 --> 02:07:28,890
...lets go.
1732
02:07:45,510 --> 02:07:46,568
You're a bloody fool!
1733
02:07:46,678 --> 02:07:47,702
Your father is a bloody fool!
1734
02:07:47,779 --> 02:07:49,178
Your father's father is a bloody fool!
1735
02:07:49,247 --> 02:07:50,612
Your father is an ass!
1736
02:07:50,716 --> 02:07:51,740
You are an ass, you idiot!
1737
02:07:51,850 --> 02:07:54,045
You're the world's
biggest lizard you idiot!
1738
02:07:54,119 --> 02:07:57,520
You're a dog! your father is
a dog! you are a mad dog...
1739
02:07:57,589 --> 02:07:59,921
You are a witch!
1740
02:08:00,025 --> 02:08:01,515
Your mother is a bloody fool...
1741
02:08:02,761 --> 02:08:08,996
Not of the earth, nor of the sky,
1742
02:08:09,067 --> 02:08:14,869
lnfinite unto themselves.
The Love-rebels...
1743
02:08:14,940 --> 02:08:16,532
Among the lawful,
1744
02:08:16,608 --> 02:08:17,939
And the lawless,
1745
02:08:18,043 --> 02:08:19,510
Those that were
1746
02:08:19,578 --> 02:08:21,068
Among the thousands.
1747
02:08:21,146 --> 02:08:22,773
Love-rebels,
1748
02:08:22,881 --> 02:08:24,143
The Love-rebels,
1749
02:08:24,249 --> 02:08:27,412
Where are they now?
1750
02:08:27,486 --> 02:08:29,113
Love-rebels,
1751
02:08:30,589 --> 02:08:32,318
The Love-rebels,
1752
02:08:33,425 --> 02:08:35,290
Among the stars,
1753
02:08:35,394 --> 02:08:36,691
Among legends,
1754
02:08:36,762 --> 02:08:38,252
Those that were found
1755
02:08:38,363 --> 02:08:39,591
ln poets' renditions.
1756
02:08:39,698 --> 02:08:41,325
Love-rebels,
1757
02:08:41,400 --> 02:08:42,890
The Love-rebels,
125509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.