Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:12,790 --> 00:00:14,250
(Episode 01)
3
00:00:39,849 --> 00:00:41,209
10 minutes left!
4
00:00:41,209 --> 00:00:43,520
- 10 minutes! - 10 minutes!
5
00:00:43,820 --> 00:00:45,050
Let's hurry!
6
00:00:45,050 --> 00:00:47,090
- Come on! - Let's go!
7
00:00:47,090 --> 00:00:48,249
Keep going.
8
00:00:48,249 --> 00:00:49,459
Let's hurry.
9
00:00:49,459 --> 00:00:50,520
Come on.
10
00:00:59,069 --> 00:01:00,529
(Candidate registration)
11
00:01:08,209 --> 00:01:09,340
(Vote on April 10, District Representative Candidate)
12
00:01:10,080 --> 00:01:11,080
(Candidate registration)
13
00:01:14,910 --> 00:01:15,949
(Vote on April 10, District Representative Candidate)
14
00:01:30,130 --> 00:01:31,199
(Prestigious Mawon)
15
00:01:32,300 --> 00:01:34,229
What... What the...
16
00:02:03,229 --> 00:02:04,360
What?
17
00:02:10,739 --> 00:02:11,869
What's going on?
18
00:02:12,810 --> 00:02:15,380
Let me give it a try.
19
00:02:23,419 --> 00:02:27,349
(Into The Ring)
20
00:02:27,449 --> 00:02:29,389
(Let's all make Mawon an attractive city.)
21
00:02:29,389 --> 00:02:32,829
(Two months ago)
22
00:02:38,130 --> 00:02:39,370
- That's nonsense? - What is?
23
00:02:39,370 --> 00:02:41,769
- Have you heard about... - About what?
24
00:02:43,370 --> 00:02:45,769
You know that deputy director who got sent to the service center?
25
00:02:46,039 --> 00:02:48,440
There are rumors saying he's a loner there as well.
26
00:02:49,440 --> 00:02:50,979
You should take good care of him.
27
00:02:50,979 --> 00:02:53,750
Why would I do that? He's not a preschooler.
28
00:02:53,750 --> 00:02:56,049
I ended up with a boss who was born in 1992.
29
00:02:56,049 --> 00:02:57,519
I'm the one who needs to be taken care of.
30
00:02:57,849 --> 00:02:59,389
Who knows?
31
00:02:59,389 --> 00:03:02,289
I heard he was really good when it comes to drawing up budgets.
32
00:03:02,289 --> 00:03:04,620
The higher-ups might call him back again.
33
00:03:04,620 --> 00:03:07,160
No, that won't happen. Don't you know how he got sent here?
34
00:03:08,430 --> 00:03:11,400
I asked you to bring me the best solution! The best one!
35
00:03:11,400 --> 00:03:14,199
(Budget Meeting)
36
00:03:22,539 --> 00:03:24,639
No, ma'am.
37
00:03:26,479 --> 00:03:28,680
I already gave you my best solution.
38
00:03:32,120 --> 00:03:33,220
I'm going to go home now.
39
00:03:33,750 --> 00:03:36,289
If it were a private company, he would've gotten fired.
40
00:03:36,289 --> 00:03:38,090
He'll never be able to get his old job back.
41
00:03:39,530 --> 00:03:40,759
But he's a level-five civil servant,
42
00:03:41,090 --> 00:03:43,130
and he already spent two weeks at the service center.
43
00:03:43,729 --> 00:03:45,900
Didn't... Didn't he get discouraged by that?
44
00:03:46,329 --> 00:03:48,169
Who? Him?
45
00:03:53,470 --> 00:03:55,579
I'm here for a certified copy of my family register. It's urgent.
46
00:03:56,340 --> 00:03:57,910
It's lunchtime.
47
00:04:00,710 --> 00:04:02,919
My gosh, he's unbelievable.
48
00:04:12,229 --> 00:04:14,430
(Mawon-gu Office will take care of all complaints within a day)
49
00:04:16,530 --> 00:04:17,530
This is the service center of Mawon-gu Office.
50
00:04:17,530 --> 00:04:18,729
What can I help you with?
51
00:04:18,729 --> 00:04:21,329
You're just a receptionist. Let me talk to the chief.
52
00:04:21,329 --> 00:04:23,639
This is the service center, and his office isn't located here.
53
00:04:23,639 --> 00:04:24,799
If you leave me your name and contact number,
54
00:04:24,799 --> 00:04:26,310
I can send it to him for you.
55
00:04:31,240 --> 00:04:34,149
Hey, do your jobs properly!
56
00:04:34,909 --> 00:04:37,649
You get paid with my taxes!
57
00:04:37,649 --> 00:04:40,050
Is this really the best you can do?
58
00:04:46,130 --> 00:04:47,529
Please stop using violent language.
59
00:04:47,529 --> 00:04:49,199
People can't work properly because of you.
60
00:04:49,199 --> 00:04:51,230
Who are you to tell me what to do?
61
00:04:51,230 --> 00:04:52,730
Tell me your name and what team you're in.
62
00:04:52,730 --> 00:04:54,730
I'm Seo Gong Myung, and I work at the service center.
63
00:04:55,000 --> 00:04:57,069
I'm going to record everything you say from now on.
64
00:04:57,069 --> 00:04:59,440
And I'd like you to know that we can take legal measures...
65
00:04:59,440 --> 00:05:00,540
based on what you say.
66
00:05:00,639 --> 00:05:03,610
How dare you disrespect me?
67
00:05:04,440 --> 00:05:05,509
My goodness.
68
00:05:11,550 --> 00:05:14,350
My gosh, a civil servant is abusing me!
69
00:05:14,350 --> 00:05:16,389
He's hitting me with my cane!
70
00:05:16,389 --> 00:05:17,759
Help!
71
00:05:20,190 --> 00:05:21,829
I can't give it to you due to safety reasons.
72
00:05:21,829 --> 00:05:23,630
My gosh, my back.
73
00:05:23,630 --> 00:05:25,329
Sir, are you okay?
74
00:05:25,329 --> 00:05:27,630
I'm going to have that guy fired!
75
00:05:27,630 --> 00:05:29,240
My goodness, my back!
76
00:05:29,240 --> 00:05:30,370
My back hurts so much!
77
00:05:30,370 --> 00:05:34,240
You should be doing your best not to cause any trouble with him.
78
00:05:34,240 --> 00:05:35,440
Why would you make things worse?
79
00:05:35,440 --> 00:05:37,209
Don't you know what kind of situation you're in?
80
00:05:37,540 --> 00:05:39,449
Why do you think a level-five civil servant like you...
81
00:05:39,449 --> 00:05:42,209
is getting orders from a level-seven civil servant?
82
00:05:44,350 --> 00:05:46,790
I don't think you should serve people face to face.
83
00:05:46,850 --> 00:05:49,620
You can deal with the complaints online.
84
00:05:50,120 --> 00:05:52,529
By the way, don't forget to be extra careful...
85
00:05:52,829 --> 00:05:55,130
of Garden Tiger Moth.
86
00:05:55,130 --> 00:05:56,230
"Garden Tiger Moth"?
87
00:05:57,130 --> 00:05:58,630
Don't you know?
88
00:05:58,630 --> 00:06:00,569
Even the chief knows that person.
89
00:06:02,800 --> 00:06:05,240
(Garden Tiger Moth)
90
00:06:06,209 --> 00:06:09,940
That person has been filing complaints for over 15 years.
91
00:06:10,209 --> 00:06:12,810
But that person has never once shown up in person.
92
00:06:12,810 --> 00:06:15,050
This is the service center of Mawon-gu Office.
93
00:06:16,180 --> 00:06:18,180
That person sees everything.
94
00:06:18,180 --> 00:06:19,219
And most importantly,
95
00:06:19,389 --> 00:06:22,759
that person never gives up until we solve the complaint.
96
00:06:22,759 --> 00:06:23,759
(People who were in charge of Garden Tiger Moth)
97
00:06:23,759 --> 00:06:25,959
Lots of people quit because of that person.
98
00:06:26,430 --> 00:06:28,029
(Overwork, Emotional distress, Panic disorder, Lethargy, Hallucination)
99
00:06:28,290 --> 00:06:31,029
That person has made so many civil servants quit their jobs.
100
00:06:31,230 --> 00:06:33,399
I'd call that person the chief of the night.
101
00:06:34,829 --> 00:06:37,699
There are people who take out their complaints in a weird way.
102
00:06:38,069 --> 00:06:39,440
In other words, they're messed up.
103
00:06:39,469 --> 00:06:41,009
Just know that your life...
104
00:06:41,009 --> 00:06:43,880
depends on that messed up person.
105
00:06:44,839 --> 00:06:46,509
Keep this in mind.
106
00:06:47,350 --> 00:06:50,620
Just remember three words when you reply to complaints.
107
00:06:52,750 --> 00:06:54,589
(Garden Tiger Moth)
108
00:06:54,589 --> 00:06:55,589
(Mawon-gu, Civil Complaints)
109
00:06:56,719 --> 00:06:57,790
(Garden Tiger Moth)
110
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
(For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?)
111
00:06:58,790 --> 00:07:02,600
For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?
112
00:07:02,860 --> 00:07:05,899
(Complaints from Garden Tiger Moth)
113
00:07:07,730 --> 00:07:09,740
What were the three words I told you earlier?
114
00:07:12,170 --> 00:07:16,079
I understand what you mean.
115
00:07:16,209 --> 00:07:20,250
I sincerely apologize for the inconvenience.
116
00:07:20,449 --> 00:07:24,620
I wish you a healthy and happy...
117
00:07:24,620 --> 00:07:26,750
(I wish you a healthy and happy...)
118
00:07:26,750 --> 00:07:28,620
I wish you a healthy and happy future.
119
00:07:28,750 --> 00:07:29,819
The end.
120
00:07:32,259 --> 00:07:34,230
No, that won't be the end.
121
00:07:34,630 --> 00:07:35,630
My gosh.
122
00:07:35,630 --> 00:07:37,860
How am I supposed to throw this away?
123
00:07:37,860 --> 00:07:39,500
Should it go in the regular trash?
124
00:07:39,500 --> 00:07:41,730
Can it be recycled? Which one?
125
00:07:41,769 --> 00:07:43,800
Does Mawon-gu have a separate trash bag...
126
00:07:43,800 --> 00:07:47,209
to dispose of broken glass and ceramics?
127
00:07:47,209 --> 00:07:49,110
Gangnam-gu and Dobong-gu has them.
128
00:07:49,110 --> 00:07:51,180
Then move to those districts.
129
00:07:51,180 --> 00:07:52,310
Taste it.
130
00:07:52,750 --> 00:07:56,420
Gosh, it's so darn salty. This was imported from China.
131
00:07:56,620 --> 00:07:57,719
Don't say that.
132
00:07:57,719 --> 00:07:59,949
I bought it at the district Salted Shrimp Festival.
133
00:07:59,949 --> 00:08:02,459
Who cares? They're all shrimp from the same ocean.
134
00:08:02,459 --> 00:08:04,659
But the less tasty ones are from China.
135
00:08:04,719 --> 00:08:07,790
There's talk that the salted shrimp sold at Mawon-gu's...
136
00:08:08,089 --> 00:08:11,500
Salted Shrimp Festival was imported from China. Is it true?
137
00:08:12,769 --> 00:08:14,469
Watch how you reply to that.
138
00:08:16,600 --> 00:08:18,269
We asked a local autonomous entity...
139
00:08:18,899 --> 00:08:20,639
to recommend a salted shrimp expert,
140
00:08:20,639 --> 00:08:22,170
and after a strict screening...
141
00:08:23,610 --> 00:08:25,579
A salted shrimp expert?
142
00:08:25,949 --> 00:08:26,949
Yes.
143
00:08:37,360 --> 00:08:40,690
(Former Sarang Resort)
144
00:08:55,710 --> 00:08:59,279
(1 new post)
145
00:09:00,080 --> 00:09:03,820
The board on Former Sarang Resort's bus stop that announces...
146
00:09:03,820 --> 00:09:06,919
arrival times hasn't been working for exactly 14.5 days.
147
00:09:07,919 --> 00:09:09,620
What does this person do for a living?
148
00:09:16,929 --> 00:09:18,830
Why does it fit as if it's made for me?
149
00:09:19,470 --> 00:09:20,769
This isn't the right fit.
150
00:09:21,470 --> 00:09:22,840
Let's undo another button.
151
00:09:25,939 --> 00:09:27,009
That's better.
152
00:09:31,439 --> 00:09:32,509
You're here.
153
00:09:41,189 --> 00:09:42,460
Why is there a cake?
154
00:09:43,389 --> 00:09:44,860
I don't like sweet things.
155
00:09:45,360 --> 00:09:47,130
But I like cakes.
156
00:09:48,130 --> 00:09:49,500
Don't you know what today is?
157
00:09:52,299 --> 00:09:53,630
It's not your birthday, is it?
158
00:09:56,470 --> 00:09:57,840
It's our ninth anniversary.
159
00:09:59,809 --> 00:10:00,809
Right...
160
00:10:03,610 --> 00:10:06,710
You know how busy I was all this month.
161
00:10:13,250 --> 00:10:14,789
Chairman Cho's terrible.
162
00:10:15,019 --> 00:10:17,189
He always calls you and makes you work late.
163
00:10:18,519 --> 00:10:19,789
Are we equals?
164
00:10:20,159 --> 00:10:21,659
Can love and respect be equal?
165
00:10:21,659 --> 00:10:25,299
If the chairman's busy, it's good for me too.
166
00:10:26,630 --> 00:10:28,529
- Are you tired? - Yes.
167
00:10:28,970 --> 00:10:31,669
I have to go back out. To attend a funeral.
168
00:10:32,399 --> 00:10:36,240
Let's celebrate our anniversary and your birthday when we're free.
169
00:10:40,309 --> 00:10:42,409
Shall I take you home on the way?
170
00:10:43,880 --> 00:10:46,990
No. I can get home from here with my eyes closed.
171
00:10:48,289 --> 00:10:49,360
Can you?
172
00:11:00,269 --> 00:11:02,799
Is an anniversary like a laundry that you can do all at once?
173
00:11:04,639 --> 00:11:05,639
Darn him.
174
00:11:35,799 --> 00:11:37,639
What are you eating this late at night?
175
00:11:43,080 --> 00:11:44,309
You're lying down right after eating?
176
00:11:44,509 --> 00:11:46,250
With the hope that lying down...
177
00:11:46,250 --> 00:11:48,350
right after eating will make me feel better.
178
00:11:50,320 --> 00:11:51,380
Se Ra.
179
00:11:53,320 --> 00:11:54,950
Do you have cash saved up?
180
00:11:54,950 --> 00:11:56,460
Not over my dead body.
181
00:12:00,730 --> 00:12:02,830
Why? What is it this time?
182
00:12:07,330 --> 00:12:08,730
You were conned into buying a store?
183
00:12:09,230 --> 00:12:11,039
When I followed a friend to a gathering.
184
00:12:11,570 --> 00:12:14,840
I heard that everyone invests as a retirement plan.
185
00:12:14,840 --> 00:12:15,980
A gathering?
186
00:12:15,980 --> 00:12:18,279
You got conned at a gathering 10 years ago,
187
00:12:18,279 --> 00:12:19,679
and you went to another one?
188
00:12:20,679 --> 00:12:23,620
This gathering was about visiting nice restaurants.
189
00:12:23,620 --> 00:12:25,990
What foodie group takes 50,000 dollars from you?
190
00:12:29,960 --> 00:12:31,559
Where did you get the money, Mom?
191
00:12:34,659 --> 00:12:36,130
From this house.
192
00:12:38,529 --> 00:12:40,070
I got a secured loan.
193
00:12:42,630 --> 00:12:43,799
This is crazy.
194
00:12:44,570 --> 00:12:46,309
- It's crazy. - If your dad finds out,
195
00:12:46,309 --> 00:12:47,809
he'll really kick me out.
196
00:12:48,470 --> 00:12:50,639
Se Ra. Do you really not have any money?
197
00:12:50,639 --> 00:12:52,480
How could I have saved up?
198
00:12:52,539 --> 00:12:54,779
I paid my student loan and rent every month!
199
00:12:55,649 --> 00:12:56,720
What was that?
200
00:12:56,880 --> 00:12:59,389
When you went to the Philippines last year...
201
00:12:59,389 --> 00:13:02,350
and got injections around your eyes. You put that on my credit card.
202
00:13:02,720 --> 00:13:04,889
I'm still paying that off!
203
00:13:14,200 --> 00:13:15,269
Hello.
204
00:13:16,669 --> 00:13:19,299
- Hello. - I'm hungry. I want dinner.
205
00:13:19,570 --> 00:13:20,610
Okay.
206
00:13:23,610 --> 00:13:24,710
Not a word.
207
00:13:28,250 --> 00:13:29,549
What should we do?
208
00:13:32,120 --> 00:13:34,090
You always get involved in other people's business,
209
00:13:34,090 --> 00:13:35,519
so why won't you help me?
210
00:13:35,519 --> 00:13:38,419
Mom. If I knew how to make 50,000 dollars by being nosy,
211
00:13:38,419 --> 00:13:40,059
I'd have saved up long ago.
212
00:13:40,990 --> 00:13:42,929
I can't help this time. It's beyond me.
213
00:13:42,929 --> 00:13:44,029
You cruel brat.
214
00:13:44,299 --> 00:13:46,970
I had you in midwinter and the seaweed soup...
215
00:13:46,970 --> 00:13:48,700
I'm sure it was tasty. Bye.
216
00:13:48,870 --> 00:13:50,139
She's so annoying.
217
00:14:01,009 --> 00:14:02,980
(Goo Se Ra, Seoul Bank)
218
00:14:03,380 --> 00:14:06,049
To maintain peace within the family, the interest to a loan...
219
00:14:06,049 --> 00:14:07,250
It's not trivial at all.
220
00:14:08,820 --> 00:14:10,820
I could put my soul into it and still not have enough.
221
00:14:11,259 --> 00:14:12,360
Darn it.
222
00:14:12,360 --> 00:14:14,429
(Goo Se Ra)
223
00:14:33,509 --> 00:14:37,779
Second-hand scooter for sale.
224
00:14:38,179 --> 00:14:41,090
Goodbye, Sebastian.
225
00:14:42,590 --> 00:14:44,360
This is so annoying.
226
00:14:45,460 --> 00:14:47,759
Please get it done by midnight.
227
00:14:48,490 --> 00:14:49,500
Thank you.
228
00:14:53,799 --> 00:14:54,929
(Garden Tiger Moth's Complaints)
229
00:14:56,340 --> 00:14:59,000
(For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?)
230
00:15:01,740 --> 00:15:04,009
A snack like that isn't a meal.
231
00:15:04,179 --> 00:15:06,039
Pack up and leave early.
232
00:15:06,779 --> 00:15:09,250
You know who's stopping me from leaving.
233
00:15:09,250 --> 00:15:11,820
I told you what kind of person you're dealing with.
234
00:15:12,320 --> 00:15:13,389
Let's do this, then.
235
00:15:13,789 --> 00:15:16,620
Go to Garden Tiger Moth and plead with him or her.
236
00:15:18,259 --> 00:15:19,389
Here's the number.
237
00:15:21,360 --> 00:15:22,960
Isn't giving out personal information...
238
00:15:22,960 --> 00:15:24,429
Forget about it, then.
239
00:15:24,600 --> 00:15:25,960
Am I doing this for me?
240
00:15:25,960 --> 00:15:27,899
I'm doing this for... Wait.
241
00:15:28,470 --> 00:15:30,539
- He's peeing in the street? - Who is?
242
00:15:30,539 --> 00:15:32,539
- How dare that fool... - Hey.
243
00:15:32,539 --> 00:15:35,110
How dare you? Stay where you are.
244
00:15:37,080 --> 00:15:38,539
(Garden Tiger Moth)
245
00:15:47,189 --> 00:15:49,250
I got your number from the second-hand sale site.
246
00:15:49,250 --> 00:15:50,759
Is Sebastian still available?
247
00:15:52,929 --> 00:15:54,159
Be happy.
248
00:15:54,789 --> 00:15:55,990
Don't get hurt.
249
00:16:08,110 --> 00:16:09,439
Oh, no!
250
00:16:22,289 --> 00:16:24,389
Hey!
251
00:17:27,090 --> 00:17:28,649
Blinkers? Really?
252
00:17:29,389 --> 00:17:31,060
Is this selective public etiquette?
253
00:17:49,909 --> 00:17:51,739
(Mawon-gu Assembly)
254
00:17:59,380 --> 00:18:00,590
This is the service center of Mawon-gu Office.
255
00:18:00,590 --> 00:18:01,790
What can I help you with?
256
00:18:01,790 --> 00:18:05,020
I called to report an illegally parked car in front of a fireplug.
257
00:18:05,020 --> 00:18:08,090
If you tell me the address and license plate number, I'll...
258
00:18:09,189 --> 00:18:10,330
(Garden Tiger Moth)
259
00:18:12,300 --> 00:18:14,830
(Garden Tiger Moth)
260
00:18:15,100 --> 00:18:16,130
Where...
261
00:18:17,239 --> 00:18:18,300
are you right now?
262
00:18:25,239 --> 00:18:27,179
If the car owner comes first, I'll catch him.
263
00:18:27,479 --> 00:18:29,749
If a two truck comes first, I'll let it get towed away.
264
00:18:42,429 --> 00:18:44,330
I guess I'll catch him.
265
00:19:02,179 --> 00:19:03,679
My gosh, you startled me.
266
00:19:09,620 --> 00:19:11,520
You look like a decent guy.
267
00:19:13,929 --> 00:19:15,060
You illegally threw away a cigarette butt...
268
00:19:15,060 --> 00:19:16,159
and an empty plastic bottle.
269
00:19:16,159 --> 00:19:17,530
On top of that, you even illegally parked your car?
270
00:19:17,530 --> 00:19:18,800
- Who? - You.
271
00:19:19,030 --> 00:19:20,600
I saw everything.
272
00:19:21,229 --> 00:19:22,630
Oh, are you...
273
00:19:22,630 --> 00:19:24,899
You threw away your cigarette butt when it was still lit on fire.
274
00:19:26,840 --> 00:19:27,939
- Come here. - What?
275
00:19:27,939 --> 00:19:29,540
- I need to check something. - What are you doing?
276
00:19:29,540 --> 00:19:31,040
- Come here. - What do you think you're doing?
277
00:19:31,040 --> 00:19:32,540
Hey, stop the car for a second.
278
00:19:32,540 --> 00:19:33,850
Stop the car.
279
00:19:33,850 --> 00:19:35,280
What's the matter with you?
280
00:19:35,449 --> 00:19:37,050
My gosh, what...
281
00:19:44,790 --> 00:19:46,489
- It's not him. - "It's not him"?
282
00:19:46,830 --> 00:19:47,929
My gosh.
283
00:19:49,130 --> 00:19:51,330
Gosh, you're even worse than I had imagined.
284
00:19:51,399 --> 00:19:52,560
Are you a pervert?
285
00:19:53,030 --> 00:19:54,100
No.
286
00:19:55,630 --> 00:19:58,270
Why would you roam around someone else's car at this hour?
287
00:19:58,270 --> 00:19:59,600
Are you a thief?
288
00:20:01,409 --> 00:20:03,909
You called the service center of Mawon-gu Office, didn't you?
289
00:20:04,040 --> 00:20:05,380
You filed a complaint.
290
00:20:05,380 --> 00:20:06,409
Well, yes...
291
00:20:07,550 --> 00:20:08,550
I did.
292
00:20:09,820 --> 00:20:11,020
But I didn't expect a civil servant to come here...
293
00:20:11,020 --> 00:20:12,219
just to deal with an illegally parked car.
294
00:20:12,219 --> 00:20:15,590
Gosh, so you're the person who's been preventing me from going home?
295
00:20:15,719 --> 00:20:17,419
I'm sorry about your wrist.
296
00:20:17,419 --> 00:20:18,790
But I'm busy.
297
00:20:19,189 --> 00:20:21,260
I'd like to report the guy who owns car number 0503.
298
00:20:21,389 --> 00:20:22,389
Pardon?
299
00:20:23,260 --> 00:20:24,260
Because of his cigarette butt,
300
00:20:24,260 --> 00:20:26,330
I won't be able to sell my scooter at the right price.
301
00:20:27,530 --> 00:20:29,330
I want to report him. Please catch him for me.
302
00:20:29,330 --> 00:20:31,899
I don't know what's going on,
303
00:20:32,040 --> 00:20:34,270
but no one's here at this hour.
304
00:20:44,919 --> 00:20:46,050
Gosh.
305
00:20:49,189 --> 00:20:50,989
- What... - Gosh.
306
00:20:51,459 --> 00:20:52,560
What's going on?
307
00:20:53,729 --> 00:20:54,790
What?
308
00:20:58,530 --> 00:20:59,560
Did you see that?
309
00:21:02,530 --> 00:21:04,100
- Give it to me. - Darn it.
310
00:21:04,100 --> 00:21:05,800
- Did you see that? - You did great.
311
00:21:05,800 --> 00:21:07,239
- My goodness. - My gosh.
312
00:21:07,239 --> 00:21:09,510
This doesn't even cost much.
313
00:21:10,239 --> 00:21:11,510
It's plastic.
314
00:21:12,939 --> 00:21:16,550
Hey, this is actually worth real money.
315
00:21:17,120 --> 00:21:18,350
Hurry up and deal the cards.
316
00:21:18,350 --> 00:21:19,449
Okay.
317
00:21:22,020 --> 00:21:23,260
Don't you hear footsteps?
318
00:21:24,989 --> 00:21:26,419
We ordered jokbal earlier.
319
00:21:26,419 --> 00:21:27,560
Oh, really?
320
00:21:28,729 --> 00:21:29,760
Go and get it.
321
00:21:31,159 --> 00:21:33,270
Here are your cards.
322
00:21:39,270 --> 00:21:40,669
Excuse me.
323
00:21:40,739 --> 00:21:44,179
Do you own the car that's parked outside...
324
00:21:48,179 --> 00:21:49,209
Darn it!
325
00:21:49,649 --> 00:21:51,020
My goodness.
326
00:21:52,649 --> 00:21:54,249
- My gosh. - Hey!
327
00:21:54,249 --> 00:21:55,419
I can't believe this.
328
00:21:56,620 --> 00:21:57,889
My gosh.
329
00:22:01,229 --> 00:22:02,260
Sorry.
330
00:22:02,260 --> 00:22:03,459
Darn it.
331
00:22:03,929 --> 00:22:05,830
My gosh, what do you want?
332
00:22:05,830 --> 00:22:08,100
Gosh, get off me. Stop.
333
00:22:20,679 --> 00:22:22,479
Darn it.
334
00:22:22,510 --> 00:22:23,620
I'm sorry.
335
00:22:24,380 --> 00:22:26,449
What... What's going on?
336
00:22:26,620 --> 00:22:28,320
My goodness.
337
00:22:32,189 --> 00:22:33,219
Hey!
338
00:22:34,560 --> 00:22:36,630
It's you, isn't it? Your car number is 0503.
339
00:22:36,630 --> 00:22:37,699
What are you saying?
340
00:22:42,370 --> 00:22:43,739
My gosh, get off me.
341
00:22:50,739 --> 00:22:53,110
My gosh, why are you after me?
342
00:22:53,139 --> 00:22:56,050
You should go after him!
343
00:22:56,310 --> 00:22:57,380
But...
344
00:22:59,120 --> 00:23:00,219
Darn it.
345
00:23:04,820 --> 00:23:06,219
Mister!
346
00:23:07,130 --> 00:23:09,659
You're responsible for way too many things!
347
00:23:09,659 --> 00:23:12,459
What do you want? I already lost all my money!
348
00:23:12,459 --> 00:23:13,770
Are you a cop?
349
00:23:14,300 --> 00:23:17,899
I went to school with the police chief!
350
00:23:17,939 --> 00:23:19,100
Get out of my way!
351
00:23:24,540 --> 00:23:25,739
(Nana Kids Cafe)
352
00:23:31,249 --> 00:23:34,749
So what? So what if you're friends with the police chief?
353
00:23:39,620 --> 00:23:43,399
Assemblyman Heo is a member of your family.
354
00:23:43,630 --> 00:23:44,899
(Cho Maeng Duk, Aeguk Conservative Party,)
355
00:23:44,899 --> 00:23:46,030
(Chairman of District Assembly)
356
00:23:46,770 --> 00:23:50,399
Assemblyman Heo and you are in the same party.
357
00:23:50,639 --> 00:23:52,169
If he isn't able to attend on behalf of your party...
358
00:23:52,169 --> 00:23:53,570
due to what recently happened,
359
00:23:54,540 --> 00:23:56,909
the budget proposal might not pass.
360
00:23:56,939 --> 00:24:00,149
You're the person who desperately needs...
361
00:24:00,409 --> 00:24:02,149
the budget proposal to pass.
362
00:24:02,149 --> 00:24:05,449
And you were the one who said it's important that we share...
363
00:24:05,449 --> 00:24:06,790
the same goal.
364
00:24:12,389 --> 00:24:15,530
Assemblyman Heo won't get disciplined or dismissed.
365
00:24:15,530 --> 00:24:17,159
Meanwhile, you should reward...
366
00:24:17,159 --> 00:24:20,899
the person who called and reported the gambling scene.
367
00:24:20,999 --> 00:24:22,530
Make it look nice.
368
00:24:23,469 --> 00:24:25,040
"Goo Se Ra."
369
00:24:25,270 --> 00:24:27,639
"You have contributed to eradicating crime."
370
00:24:27,939 --> 00:24:31,110
"Therefore, we give you this award as a model citizen."
371
00:24:31,540 --> 00:24:36,149
"February 20, 2020. Won So Jung, Chief of Mawon-gu."
372
00:24:36,149 --> 00:24:38,120
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
373
00:24:38,120 --> 00:24:40,389
Take this. Congratulations.
374
00:24:57,999 --> 00:24:59,600
Let's take a commemorative photo.
375
00:25:00,469 --> 00:25:03,010
In 1, 2, 3.
376
00:25:03,810 --> 00:25:07,010
Let's take one more. In 1, 2, 3.
377
00:25:12,520 --> 00:25:15,350
I would've treated you guys to a meal...
378
00:25:15,350 --> 00:25:17,120
if I even got some prize money.
379
00:25:17,919 --> 00:25:19,889
That's nonsense. It's time for you to save up now.
380
00:25:19,889 --> 00:25:21,130
Hey.
381
00:25:21,729 --> 00:25:22,760
Thank you.
382
00:25:22,790 --> 00:25:25,630
Everyone, raise your glasses.
383
00:25:25,830 --> 00:25:27,030
Today,
384
00:25:27,030 --> 00:25:29,929
we're gathered here to congratulate Se Ra for winning an award...
385
00:25:29,929 --> 00:25:31,100
and also to say goodbye.
386
00:25:31,100 --> 00:25:32,139
"Goodbye"?
387
00:25:34,810 --> 00:25:36,370
Who's leaving? Who is it?
388
00:25:36,739 --> 00:25:37,739
Se Ra.
389
00:25:39,110 --> 00:25:40,850
You don't need to come to work starting from tomorrow.
390
00:25:42,050 --> 00:25:43,080
Me?
391
00:25:46,179 --> 00:25:47,389
Are you serious?
392
00:25:47,389 --> 00:25:50,790
Yes, the former employee is ready to come back.
393
00:25:50,790 --> 00:25:52,989
But you have some work experience now.
394
00:25:52,989 --> 00:25:54,530
You're younger than us, and you're full of possibilities.
395
00:25:54,530 --> 00:25:56,090
I'm sure you'll quickly get a new job.
396
00:25:56,090 --> 00:25:57,929
Come on, everyone. Let's all clink glasses.
397
00:26:00,100 --> 00:26:03,429
Sir, this is a wrongful dismissal.
398
00:26:05,340 --> 00:26:06,370
Gosh.
399
00:26:07,110 --> 00:26:09,469
Se Ra, don't be so harsh about it.
400
00:26:09,469 --> 00:26:11,310
You're disappointing me.
401
00:26:13,239 --> 00:26:14,380
"Disappoint"?
402
00:26:14,749 --> 00:26:16,979
I should be the one who's disappointed right now.
403
00:26:17,020 --> 00:26:18,020
How could you...
404
00:26:18,020 --> 00:26:20,449
Let's drink, everyone.
405
00:26:43,270 --> 00:26:45,409
I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly.
406
00:26:47,050 --> 00:26:49,110
(Yang Nae Sung)
407
00:26:49,610 --> 00:26:51,120
Up until recently,
408
00:26:51,120 --> 00:26:52,649
you were working at the Ministry of Planning and Budget, right?
409
00:26:52,649 --> 00:26:54,020
(Yang Nae Sung, Dagachi Progressive Party)
410
00:26:54,020 --> 00:26:55,350
I have a question to ask you.
411
00:26:56,149 --> 00:26:58,090
I no longer work there.
412
00:26:58,159 --> 00:27:00,489
So why don't you file a request for whatever file you want to see?
413
00:27:02,130 --> 00:27:03,860
It's not about a file.
414
00:27:06,800 --> 00:27:08,270
You know Chairman Cho Maeng Duk, right?
415
00:27:16,409 --> 00:27:20,110
So do you know what I did to take revenge?
416
00:27:20,749 --> 00:27:22,449
I ordered so many expensive drinks.
417
00:27:22,449 --> 00:27:24,380
I even ordered all the fruit dishes there.
418
00:27:24,380 --> 00:27:27,620
I wanted to waste the darn company's money.
419
00:27:27,620 --> 00:27:29,090
That was my revenge.
420
00:27:31,020 --> 00:27:33,729
But everyone seemed to enjoy the food.
421
00:27:34,130 --> 00:27:36,389
And it felt like a loss on my end,
422
00:27:36,389 --> 00:27:38,630
so I ate some stuff as well.
423
00:27:39,260 --> 00:27:40,729
That's why I have...
424
00:27:45,800 --> 00:27:47,270
That's why I have an upset stomach.
425
00:27:49,939 --> 00:27:51,209
Are you listening?
426
00:27:51,810 --> 00:27:54,179
Stay right by the entrance of the food alley.
427
00:27:54,449 --> 00:27:55,709
The car will be right there.
428
00:27:57,350 --> 00:27:58,350
Okay.
429
00:28:18,669 --> 00:28:21,340
I'm right by the entrance of the food alley.
430
00:28:21,439 --> 00:28:23,239
And there's a guy across the street...
431
00:28:23,239 --> 00:28:26,580
who seems to have collapsed.
432
00:28:26,979 --> 00:28:28,780
I think he's really drunk.
433
00:28:59,280 --> 00:29:00,350
What?
434
00:29:07,689 --> 00:29:09,050
Are you Goo Se Ra?
435
00:29:09,290 --> 00:29:11,260
Your boyfriend sent a taxi here.
436
00:29:14,560 --> 00:29:15,790
Okay.
437
00:29:16,830 --> 00:29:17,899
Get in.
438
00:29:34,649 --> 00:29:37,719
Sir, you shouldn't be sleeping here.
439
00:29:38,649 --> 00:29:39,880
Sir, wake up.
440
00:29:40,020 --> 00:29:41,520
Sir. Sir.
441
00:29:42,449 --> 00:29:44,389
My gosh, what's this?
442
00:29:44,389 --> 00:29:45,590
Constable Kim!
443
00:29:45,659 --> 00:29:48,090
Sir, wake up! Sir!
444
00:29:48,189 --> 00:29:49,830
Hey, call 911! Hurry!
445
00:29:50,330 --> 00:29:52,499
Sir, wake up!
446
00:29:52,830 --> 00:29:53,899
Sir!
447
00:30:01,819 --> 00:30:04,559
As you must've all heard, Assemblyman Yang Nae Sung...
448
00:30:05,259 --> 00:30:06,900
is currently unconscious.
449
00:30:08,059 --> 00:30:10,970
As chair of the district assembly, I spoke with his family,
450
00:30:11,829 --> 00:30:14,039
and approved his resignation.
451
00:30:14,769 --> 00:30:15,869
Therefore,
452
00:30:16,470 --> 00:30:19,670
at the by-election to be held on April 10,
453
00:30:19,940 --> 00:30:21,779
Mawon-gu will elect one...
454
00:30:21,779 --> 00:30:22,839
Just one?
455
00:30:25,480 --> 00:30:27,519
Someone else should also resign.
456
00:30:27,519 --> 00:30:29,650
Is that person hoping to keep his position?
457
00:30:31,390 --> 00:30:33,490
Why isn't Assemblyman Yoo resigning?
458
00:30:33,589 --> 00:30:36,319
You all heard that Assemblyman Yang...
459
00:30:36,319 --> 00:30:38,630
was reported for accepting a bribe, right?
460
00:30:39,660 --> 00:30:43,460
Gambling can be considered a personal pastime.
461
00:30:44,170 --> 00:30:47,299
Isn't accepting a bribe an even worse offense?
462
00:30:47,299 --> 00:30:48,670
- It is! - What?
463
00:30:48,670 --> 00:30:50,470
- It's bad! - What are you saying?
464
00:30:50,470 --> 00:30:52,009
- How dare you? - Dare what?
465
00:30:52,009 --> 00:30:53,779
- It's a problem! - It's not!
466
00:30:53,779 --> 00:30:55,410
Who doesn't do...
467
00:30:58,680 --> 00:31:00,880
Mawon-gu District Assembly...
468
00:31:01,480 --> 00:31:04,789
cannot and should not suffer from bad press again!
469
00:31:05,589 --> 00:31:08,519
Now is the time to concentrate on selecting...
470
00:31:09,089 --> 00:31:12,430
an important person who'll work for Mawon-gu.
471
00:31:29,779 --> 00:31:31,779
- Yes! - Darn it.
472
00:31:38,490 --> 00:31:42,490
Hello. I'm Goo Se Ra and I live downstairs.
473
00:31:42,490 --> 00:31:45,789
"Hello. I'm Goo Se Ra and I live downstairs."
474
00:31:45,789 --> 00:31:47,299
You should introduce yourself.
475
00:31:47,299 --> 00:31:49,029
"You should introduce yourself."
476
00:31:55,369 --> 00:31:57,640
Starting today, I'm your after-school helper,
477
00:31:57,640 --> 00:31:59,470
and I'll put up with this as you're a client.
478
00:31:59,470 --> 00:32:01,609
Starting today, you're my after-school helper?
479
00:32:02,240 --> 00:32:05,380
What is an after-school helper?
480
00:32:16,589 --> 00:32:18,130
He lives in the apartment upstairs.
481
00:32:18,130 --> 00:32:20,190
I watch him after school until the evening.
482
00:32:20,500 --> 00:32:23,630
Ja Ryong, say hello. You'll see these aunts often.
483
00:32:24,130 --> 00:32:26,670
Hello, Se Ra's auntie friends.
484
00:32:29,470 --> 00:32:31,940
Now you're babysitting of all things?
485
00:32:31,940 --> 00:32:33,569
Why were you fired this time?
486
00:32:34,640 --> 00:32:38,079
My predecessor's coming back.
487
00:32:39,150 --> 00:32:40,150
That's it?
488
00:32:40,579 --> 00:32:43,549
Did you throw shredded leek at a pretend-drunk guy who touched you?
489
00:32:43,789 --> 00:32:46,390
- Cheers! - Cheers!
490
00:32:46,390 --> 00:32:48,490
- Let's drink! - Let's!
491
00:32:50,660 --> 00:32:54,660
You son of a witch!
492
00:32:56,430 --> 00:32:57,970
That's why you got fired from...
493
00:32:57,970 --> 00:32:59,170
the advertising agency last October.
494
00:33:00,130 --> 00:33:01,240
No way.
495
00:33:01,240 --> 00:33:03,970
I wasn't fired. My contract expired.
496
00:33:04,670 --> 00:33:07,279
What about when you reported a boss for using the corporate card...
497
00:33:07,279 --> 00:33:08,279
at a shady noraebang?
498
00:33:17,289 --> 00:33:19,589
(Total 660 dollars, Feel Noraebang)
499
00:33:20,420 --> 00:33:23,019
How gross.
500
00:33:23,019 --> 00:33:25,660
That was the publisher's, end of the year, two years ago.
501
00:33:25,690 --> 00:33:26,859
Right.
502
00:33:29,400 --> 00:33:30,799
Mr. Ja Ryong.
503
00:33:31,269 --> 00:33:33,799
Let's try and get along.
504
00:33:34,569 --> 00:33:36,500
You're so cute.
505
00:33:38,569 --> 00:33:39,809
My gosh.
506
00:33:41,980 --> 00:33:44,509
- Thank you. - Drink this as you study.
507
00:33:50,150 --> 00:33:51,250
Yes, sir.
508
00:33:52,589 --> 00:33:54,460
The shopkeepers' co-op outing?
509
00:33:55,390 --> 00:33:56,990
On March 22?
510
00:33:57,890 --> 00:34:00,190
Okay. I'll be there.
511
00:34:03,529 --> 00:34:04,970
(Part-time OK, Mawon-gu)
512
00:34:04,970 --> 00:34:06,630
(Coffee Bee Korea)
513
00:34:06,630 --> 00:34:08,140
(Mawon-gu Office service center assistant)
514
00:34:08,140 --> 00:34:11,609
"Mawon-gu Office service center assistant."
515
00:34:11,839 --> 00:34:13,109
They prefer designers.
516
00:34:13,109 --> 00:34:15,009
Don't just rush into it.
517
00:34:15,980 --> 00:34:17,279
I am in a rush.
518
00:34:17,950 --> 00:34:19,150
Don't worry.
519
00:34:19,150 --> 00:34:21,849
I'll find a better job in the meantime and switch over.
520
00:34:26,719 --> 00:34:27,760
(Resume)
521
00:34:27,760 --> 00:34:30,090
(Work Experience)
522
00:34:30,090 --> 00:34:31,429
Ms. Goo Se Ra?
523
00:34:32,090 --> 00:34:33,260
Yes?
524
00:34:35,760 --> 00:34:38,630
Gosh. You have a lot of work experience.
525
00:34:38,769 --> 00:34:41,639
It's just that none of the jobs lasted long enough.
526
00:34:41,769 --> 00:34:43,539
You're a bit on the older side.
527
00:34:43,670 --> 00:34:45,110
You were born in 1992?
528
00:34:45,110 --> 00:34:46,139
Yes.
529
00:34:47,039 --> 00:34:48,539
You're the eldest here.
530
00:34:48,679 --> 00:34:51,679
I'm good with and as an older and younger sister.
531
00:34:51,679 --> 00:34:52,849
Okay.
532
00:34:53,409 --> 00:34:55,679
I wish you the best of luck in the future.
533
00:34:55,679 --> 00:34:57,750
Thank you for coming today.
534
00:34:57,750 --> 00:34:58,889
Wait. Do you give...
535
00:34:59,889 --> 00:35:03,360
extra points to those who won a Brave District Resident Award?
536
00:35:03,389 --> 00:35:05,289
Oh, that's...
537
00:35:05,889 --> 00:35:06,929
Pass.
538
00:35:09,699 --> 00:35:11,469
- She... - Ms. Goo Se Ra, pass.
539
00:35:11,469 --> 00:35:12,900
You can start tomorrow.
540
00:35:15,000 --> 00:35:16,599
Okay. You passed.
541
00:35:18,639 --> 00:35:21,280
I guess that's it, then. Goodbye.
542
00:35:22,409 --> 00:35:23,679
I apologize.
543
00:35:25,579 --> 00:35:26,679
I'm sorry.
544
00:35:31,019 --> 00:35:32,050
Hello.
545
00:35:35,059 --> 00:35:36,590
What a jerk.
546
00:35:46,730 --> 00:35:49,070
This is your seat.
547
00:35:49,239 --> 00:35:52,269
Everything goes through me, Seo Gong Myung.
548
00:35:52,469 --> 00:35:53,510
Okay.
549
00:35:54,380 --> 00:35:56,579
The Mawon-gu Office Culture Center needs a new poster.
550
00:35:56,579 --> 00:35:57,980
To put on the website.
551
00:35:59,250 --> 00:36:02,349
Let's submit 13 drafts.
552
00:36:05,019 --> 00:36:07,190
Any questions? No, right? Get to it.
553
00:36:07,190 --> 00:36:08,260
Okay.
554
00:36:09,159 --> 00:36:10,190
13 drafts.
555
00:36:10,789 --> 00:36:15,960
(Service Center for People's Happiness)
556
00:36:18,599 --> 00:36:20,269
(Culture Center classes)
557
00:36:25,739 --> 00:36:28,539
("For a Better Tomorrow" Mawon-gu Cultural Center)
558
00:36:31,349 --> 00:36:33,610
The title seemed a bit dull, so I added something.
559
00:36:35,980 --> 00:36:38,750
I don't think tomorrow will be better than today.
560
00:36:41,820 --> 00:36:43,360
Why don't we leave some blank spaces?
561
00:36:43,659 --> 00:36:44,929
So it's nice and spacious.
562
00:36:45,230 --> 00:36:46,289
Do it again.
563
00:36:46,559 --> 00:36:48,800
But there are so many texts that need to be added.
564
00:36:49,900 --> 00:36:51,599
We hired a designer...
565
00:36:51,599 --> 00:36:53,030
in order to make posters aesthetically...
566
00:36:53,030 --> 00:36:54,440
without leaving out information.
567
00:36:54,570 --> 00:36:56,300
How about something fancy but simple...
568
00:36:56,300 --> 00:36:58,010
yet modern and classic at the same time?
569
00:36:58,739 --> 00:36:59,969
You know what I mean, right?
570
00:36:59,969 --> 00:37:02,579
(Why don't we leave some blank spaces?)
571
00:37:02,579 --> 00:37:05,010
(You know what I mean, right?)
572
00:37:08,619 --> 00:37:09,650
Yes.
573
00:37:09,650 --> 00:37:10,719
(For a Better Tomorrow)
574
00:37:10,719 --> 00:37:12,489
(Mawon-gu Cultural Center)
575
00:37:17,789 --> 00:37:20,329
(Stop asking questions and die.)
576
00:37:24,730 --> 00:37:26,530
(Die!)
577
00:37:32,309 --> 00:37:33,570
(ID: Garden Tiger Moth)
578
00:37:33,570 --> 00:37:36,980
(No new complaints)
579
00:37:43,449 --> 00:37:45,820
"Why don't we make it? Can you do it again?"
580
00:37:45,820 --> 00:37:47,719
"Can you do it? Why don't we begin?"
581
00:37:48,590 --> 00:37:51,730
He asks so many questions every time he talks.
582
00:37:52,690 --> 00:37:54,159
That darned jerk!
583
00:37:57,730 --> 00:37:59,929
He makes me do such meaningless stuff.
584
00:38:00,070 --> 00:38:01,699
Does he even know anything about design?
585
00:38:01,840 --> 00:38:04,440
He gives me all that work and goes home exactly at six.
586
00:38:04,440 --> 00:38:05,610
You should go home too.
587
00:38:05,610 --> 00:38:07,440
You should work as much as you're being paid.
588
00:38:08,679 --> 00:38:09,679
Right.
589
00:38:11,510 --> 00:38:12,679
Why am I working so hard?
590
00:38:13,880 --> 00:38:16,179
I'm going to work strictly according to my schedule...
591
00:38:16,519 --> 00:38:18,090
and work as much as I'm being paid.
592
00:38:26,429 --> 00:38:27,460
What is this?
593
00:38:27,460 --> 00:38:29,900
There's a car without a handicap parking sticker...
594
00:38:29,900 --> 00:38:31,670
that's been parked in the parking lot for two days.
595
00:38:32,570 --> 00:38:33,599
Wait...
596
00:38:46,110 --> 00:38:47,110
What the...
597
00:38:47,110 --> 00:38:48,880
The big flowerpot in front of the entrance is...
598
00:38:48,880 --> 00:38:50,179
blocking the walkway,
599
00:38:50,179 --> 00:38:51,889
and elders are experiencing inconvenience.
600
00:39:02,400 --> 00:39:04,929
Wait, Ms. Goo. The drafts...
601
00:39:05,670 --> 00:39:07,469
- Here are the drafts. - 12 o'clock.
602
00:39:07,469 --> 00:39:09,269
Since it's 12 p.m., I'll head out for lunch.
603
00:39:14,480 --> 00:39:16,010
(Seo Gong Myung)
604
00:39:24,989 --> 00:39:27,250
How do you like working with Deputy Director Seo?
605
00:39:30,159 --> 00:39:33,730
It's just... Work is work, you know.
606
00:39:34,429 --> 00:39:37,429
Do you know that he was demoted to the service center?
607
00:39:37,599 --> 00:39:38,969
He got on the chief's bad side.
608
00:39:39,230 --> 00:39:40,400
I see.
609
00:39:44,039 --> 00:39:46,539
What's the use if he's smart? He has no flexibility.
610
00:39:46,539 --> 00:39:48,039
Once he loses trust,
611
00:39:48,039 --> 00:39:49,440
it's practically impossible to return.
612
00:39:49,440 --> 00:39:51,050
I don't think he eats lunch either.
613
00:39:51,050 --> 00:39:53,179
I wouldn't want to eat alone either.
614
00:40:13,099 --> 00:40:15,639
Yes, this is the Mawon-gu Office Service Center.
615
00:40:16,369 --> 00:40:18,510
Okay, I'll send it soon.
616
00:40:19,070 --> 00:40:21,039
(Service Center for People's Happiness)
617
00:40:21,039 --> 00:40:22,679
Let's see.
618
00:40:23,039 --> 00:40:24,849
- Ms. Goo. - Yes?
619
00:40:25,150 --> 00:40:27,280
I saw in your resume last time...
620
00:40:27,280 --> 00:40:29,050
that you have a stenography license.
621
00:40:29,050 --> 00:40:30,920
Oh, yes. I do.
622
00:40:30,920 --> 00:40:33,090
Right. This is perfect.
623
00:40:33,619 --> 00:40:34,659
Sorry?
624
00:40:40,690 --> 00:40:42,429
You'll probably meet Assemblyman Heo.
625
00:40:42,730 --> 00:40:44,369
You know, the guy you threw over your shoulder.
626
00:40:44,900 --> 00:40:47,369
How could a jerk like that be a district representative?
627
00:40:48,900 --> 00:40:51,340
Well, I don't know about congressmen,
628
00:40:51,809 --> 00:40:53,739
but people aren't interested in district representatives.
629
00:40:54,840 --> 00:40:55,909
So...
630
00:40:57,710 --> 00:40:59,179
they only work 90 days a year...
631
00:40:59,179 --> 00:41:01,150
and receive a whopping salary of 50,000 dollars.
632
00:41:01,280 --> 00:41:02,420
Local representatives,
633
00:41:02,420 --> 00:41:04,889
landlords, and party members share all that money.
634
00:41:04,889 --> 00:41:05,949
50,000?
635
00:41:06,250 --> 00:41:08,719
50... 50,000 dollars?
636
00:41:24,869 --> 00:41:26,139
Hello, mister.
637
00:41:29,710 --> 00:41:31,710
I'm Goo Yeong Tae's only daughter.
638
00:41:34,110 --> 00:41:35,179
Oh, right.
639
00:41:38,449 --> 00:41:41,619
Why didn't you tell me that she worked here?
640
00:41:41,619 --> 00:41:43,590
Oh, I'm sorry.
641
00:41:45,159 --> 00:41:46,829
- Have a good day. - Thank you.
642
00:41:57,570 --> 00:41:59,369
He's my dad's old friend.
643
00:41:59,510 --> 00:42:01,840
Although they took different paths in their lives.
644
00:42:01,840 --> 00:42:03,139
You know so many people.
645
00:42:03,340 --> 00:42:05,710
Your dad's friend and your boyfriend.
646
00:42:07,280 --> 00:42:08,619
Since it's a local community.
647
00:42:11,550 --> 00:42:12,650
Let's go.
648
00:42:29,269 --> 00:42:31,210
(Assembly)
649
00:42:38,849 --> 00:42:40,679
(Heo Deok Gu)
650
00:42:51,360 --> 00:42:53,289
The conglomerate Samart...
651
00:42:53,460 --> 00:42:56,159
is planning on building a distribution center in Minju-dong.
652
00:42:56,360 --> 00:42:58,000
Let me summarize it for you.
653
00:42:58,369 --> 00:43:00,199
They will change the use of land...
654
00:43:00,400 --> 00:43:03,000
and expand the four-lane road...
655
00:43:03,000 --> 00:43:05,039
so large trucks can enter.
656
00:43:06,039 --> 00:43:09,380
Please refer to the aerial view on the screen.
657
00:43:13,380 --> 00:43:14,949
(Aerial view for Samart's Distribution Center)
658
00:43:15,420 --> 00:43:18,219
Why is Minju Elementary School covered in grass?
659
00:43:21,690 --> 00:43:22,719
Well, then.
660
00:43:23,190 --> 00:43:25,460
It's time to vote on the agenda.
661
00:43:26,289 --> 00:43:29,300
Are there any assemblymen who are opposed to this agenda?
662
00:43:31,630 --> 00:43:33,400
- No, sir. - No, sir.
663
00:43:37,440 --> 00:43:38,710
Since no one is opposed,
664
00:43:39,739 --> 00:43:41,409
- this bill has been passed... - Wait...
665
00:43:42,679 --> 00:43:43,739
Wait!
666
00:43:50,550 --> 00:43:52,219
(Heo Deok Gu)
667
00:43:52,590 --> 00:43:53,619
Don't do it.
668
00:43:57,460 --> 00:43:59,829
The grass next to the apartment in that aerial view.
669
00:44:03,030 --> 00:44:04,929
Minju Elementary School is supposed to be there.
670
00:44:06,469 --> 00:44:07,840
A distribution center with trucks...
671
00:44:07,840 --> 00:44:10,199
going back and forth next to an elementary school...
672
00:44:11,670 --> 00:44:12,739
is a bad idea.
673
00:44:26,489 --> 00:44:27,590
What do you mean?
674
00:44:28,389 --> 00:44:30,059
Don't come to work starting tomorrow?
675
00:44:30,519 --> 00:44:32,090
The audience is prohibited to...
676
00:44:32,659 --> 00:44:35,300
express their opinion against an assemblyman's remarks.
677
00:44:35,460 --> 00:44:37,869
I wasn't a part of the audience, but there as a stenographer.
678
00:44:39,230 --> 00:44:40,269
I mean,
679
00:44:40,869 --> 00:44:43,139
I just pointed out something that was wrong.
680
00:44:43,139 --> 00:44:44,369
Why did I have to be kicked out?
681
00:44:44,639 --> 00:44:46,139
I'm a resident of Mawon-gu too.
682
00:44:46,139 --> 00:44:47,710
If I can't even express my opinion...
683
00:44:47,710 --> 00:44:48,809
The decision to kick you out...
684
00:44:49,880 --> 00:44:51,050
was a reasonable one.
685
00:44:51,050 --> 00:44:52,610
I'm not talking about me getting kicked out.
686
00:44:52,980 --> 00:44:54,750
I'm asking if firing me is reasonable.
687
00:44:54,750 --> 00:44:57,179
You know nothing will change no matter how much you ask me.
688
00:44:58,789 --> 00:45:01,519
About Assemblyman Heo's gambling incident last time...
689
00:45:01,860 --> 00:45:03,760
and today's incident at parliament.
690
00:45:03,960 --> 00:45:06,760
It's not pleasing for me either to witness...
691
00:45:06,760 --> 00:45:07,900
your unexpected behavior...
692
00:45:09,199 --> 00:45:10,630
all the time like this.
693
00:45:14,400 --> 00:45:15,539
"Pleasing?"
694
00:45:18,539 --> 00:45:20,170
Pleasing, my foot.
695
00:45:22,039 --> 00:45:25,050
I lost my job because of your meaningless rules.
696
00:45:28,349 --> 00:45:30,719
I've been fired many times...
697
00:45:32,219 --> 00:45:34,389
but today's the worst moment ever.
698
00:45:44,530 --> 00:45:48,099
Why did I say "pleasing" in this situation?
699
00:45:52,340 --> 00:45:53,440
I'm going to report this to the Labor Administration...
700
00:45:53,440 --> 00:45:54,539
for wrongful dismissal.
701
00:45:55,579 --> 00:45:56,710
I won't let this slide.
702
00:46:01,219 --> 00:46:02,880
Why did you raise your hand?
703
00:46:03,679 --> 00:46:06,690
And what's that mole on your face?
704
00:46:10,789 --> 00:46:11,829
Gosh.
705
00:46:12,929 --> 00:46:15,800
Don't think of reporting this or anything like that. Got it?
706
00:46:16,360 --> 00:46:19,070
Prepare thoroughly and find a job at a decent place.
707
00:46:19,070 --> 00:46:20,199
That's how you win.
708
00:46:23,869 --> 00:46:28,039
No. It's not about winning or losing.
709
00:46:28,610 --> 00:46:30,679
I feel wronged.
710
00:46:31,250 --> 00:46:33,480
Who else can I tell this to?
711
00:46:33,480 --> 00:46:37,320
I may have 100 things I want to tell you, and I only say 1.
712
00:46:37,320 --> 00:46:38,820
Today is that day.
713
00:46:39,090 --> 00:46:41,420
Don't raise your voice in someone's workplace.
714
00:46:44,019 --> 00:46:45,030
I might be...
715
00:46:46,130 --> 00:46:48,530
nominated to run in the next by-election.
716
00:46:48,730 --> 00:46:51,300
If I'm involved in a silly incident at a time like this...
717
00:46:51,300 --> 00:46:52,670
A silly incident?
718
00:46:59,110 --> 00:47:01,409
Were you ashamed that your girlfriend...
719
00:47:01,739 --> 00:47:04,039
caused a fuss in front of the great Chairman Cho?
720
00:47:04,880 --> 00:47:06,510
Afraid that you'd lose the nomination?
721
00:47:07,750 --> 00:47:10,380
So that's it. My gosh.
722
00:47:10,650 --> 00:47:13,119
How come you never side with me?
723
00:47:14,820 --> 00:47:16,389
Let's just break up.
724
00:47:25,829 --> 00:47:27,230
(Chairman Cho Maeng Duk)
725
00:47:28,869 --> 00:47:29,940
Don't take it.
726
00:47:31,809 --> 00:47:33,739
If you do, we're really over.
727
00:47:53,630 --> 00:47:56,360
Yes, sir. I understand.
728
00:48:03,769 --> 00:48:05,369
Why on earth...
729
00:48:06,309 --> 00:48:08,010
(2020 Jeolla Province Gathering)
730
00:48:08,539 --> 00:48:11,750
I heard that he moved to Canada.
731
00:48:11,750 --> 00:48:13,050
You heard?
732
00:48:13,050 --> 00:48:15,079
Hello, everyone.
733
00:48:25,130 --> 00:48:27,530
It's good to see you all.
734
00:48:27,530 --> 00:48:30,300
Are you still close to Cho Maeng Duk?
735
00:48:30,730 --> 00:48:33,670
Not at all. We just exchange texts on holidays.
736
00:48:33,670 --> 00:48:35,599
Wasn't he your minion?
737
00:48:35,599 --> 00:48:38,110
If he hadn't followed you when you moved to Seoul,
738
00:48:38,110 --> 00:48:40,239
he'd have lived in the country forever.
739
00:48:40,239 --> 00:48:42,679
Who'd have known he'd be so successful?
740
00:48:43,039 --> 00:48:44,380
I bet even he didn't.
741
00:48:44,380 --> 00:48:47,150
Chairman Cho Maeng Duk, who's serving his third term...
742
00:48:47,150 --> 00:48:50,480
as district representative has honored us with his presence.
743
00:48:50,480 --> 00:48:51,489
Applause!
744
00:48:51,489 --> 00:48:52,949
Hooray!
745
00:49:04,500 --> 00:49:07,269
My gosh. You were here, Yeong Tae?
746
00:49:07,929 --> 00:49:09,039
Where were you?
747
00:49:09,539 --> 00:49:11,639
I sat in the corner.
748
00:49:11,940 --> 00:49:15,809
Hey. Your daughter was rewarded for doing something great.
749
00:49:16,039 --> 00:49:19,380
Don't even mention her. She's my biggest problem.
750
00:49:19,510 --> 00:49:22,550
So what if she's brave when she can't support herself?
751
00:49:23,050 --> 00:49:24,719
She's jobless again.
752
00:49:28,659 --> 00:49:29,690
Do you want help?
753
00:49:33,289 --> 00:49:35,599
Didn't you come here to ask for a favor?
754
00:49:39,030 --> 00:49:41,369
Speak up. You can around me.
755
00:49:45,139 --> 00:49:46,170
Come on.
756
00:49:50,940 --> 00:49:52,210
(Employment information, Design)
757
00:49:52,210 --> 00:49:53,679
(Full-time designer, Marketing)
758
00:49:53,679 --> 00:49:56,349
(Food photoshop, Color design, Experienced designer)
759
00:49:58,050 --> 00:50:00,119
(Contracted designer wanted)
760
00:50:00,119 --> 00:50:03,090
(Soom Design Corp.)
761
00:50:09,329 --> 00:50:12,369
Hello, it's Goo Se Ra.
762
00:50:12,730 --> 00:50:15,699
If my predecessor isn't coming back,
763
00:50:16,039 --> 00:50:18,510
would you mind if I applied?
764
00:50:24,139 --> 00:50:25,650
Don't apply.
765
00:50:25,679 --> 00:50:28,619
You weren't fired because your predecessor's coming back.
766
00:50:28,849 --> 00:50:31,719
The district representative whom you caught gambling.
767
00:50:31,719 --> 00:50:33,449
He's our CEO's close friend.
768
00:50:33,449 --> 00:50:35,389
They already picked out who to hire.
769
00:50:35,460 --> 00:50:37,420
Don't say you heard this from me.
770
00:50:43,630 --> 00:50:46,530
What adult never lets a child win?
771
00:50:46,530 --> 00:50:47,929
Society is like that.
772
00:50:48,570 --> 00:50:50,369
It's unbelievably cruel.
773
00:50:51,199 --> 00:50:53,739
Kids are a member of society, so remember that.
774
00:50:53,739 --> 00:50:55,840
Why are you blaming society?
775
00:50:55,840 --> 00:50:57,780
You're such a coward.
776
00:50:57,780 --> 00:50:59,309
You're fired!
777
00:50:59,309 --> 00:51:01,309
(Dolls, Stationery, Toys)
778
00:51:07,019 --> 00:51:08,489
Victory!
779
00:51:08,489 --> 00:51:11,090
(Completed)
780
00:51:15,559 --> 00:51:17,960
Why has Garden Tiger Moth been quiet lately?
781
00:51:19,730 --> 00:51:21,739
You're so lucky.
782
00:51:22,570 --> 00:51:25,469
Yes. I'm quite fortunate.
783
00:51:25,670 --> 00:51:27,210
You really are.
784
00:51:28,110 --> 00:51:30,739
Could you clean up the desk for me?
785
00:51:30,739 --> 00:51:32,409
Someone new is coming tomorrow.
786
00:51:33,050 --> 00:51:34,050
Okay.
787
00:51:44,590 --> 00:51:45,860
(Complaint Diary, Goo Se Ra)
788
00:51:48,630 --> 00:51:50,500
(Debit card refusal, Collection boxes needed)
789
00:51:53,000 --> 00:51:54,940
(Eradication of moths)
790
00:51:54,940 --> 00:51:56,440
(Moths)
791
00:52:18,860 --> 00:52:20,460
"Why not?"
792
00:52:23,699 --> 00:52:26,099
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
793
00:52:27,130 --> 00:52:28,400
So...
794
00:52:28,539 --> 00:52:30,300
they only work 90 days a year...
795
00:52:30,300 --> 00:52:32,139
and receive a whopping salary of 50,000 dollars.
796
00:52:32,139 --> 00:52:34,110
Local representatives, landlords,
797
00:52:34,110 --> 00:52:35,809
and party members share all that money.
798
00:52:38,309 --> 00:52:40,480
A lottery ticket would be quicker.
799
00:52:46,289 --> 00:52:48,320
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
800
00:52:50,760 --> 00:52:53,190
A 50,000-dollar lottery.
801
00:52:54,460 --> 00:52:57,760
A 50,000-dollar lottery.
802
00:53:03,400 --> 00:53:05,340
My gosh.
803
00:53:09,880 --> 00:53:12,250
It's late and you didn't even change.
804
00:53:12,449 --> 00:53:13,550
Get up!
805
00:53:16,849 --> 00:53:18,789
What do you want?
806
00:53:24,820 --> 00:53:25,829
Here.
807
00:53:28,030 --> 00:53:30,530
I asked a friend for a favor.
808
00:53:30,730 --> 00:53:32,500
It's an old and good company.
809
00:53:32,500 --> 00:53:34,199
It's a regular position, so...
810
00:53:34,199 --> 00:53:35,940
- It's fine. - It's not fine!
811
00:53:35,940 --> 00:53:37,739
You just have to occupy a seat.
812
00:53:45,550 --> 00:53:48,550
(Jeongeui-dong Jeongui Building, 8th floor, Design Team)
813
00:53:50,780 --> 00:53:53,150
This is where I last worked.
814
00:53:53,349 --> 00:53:56,590
How can I get a regular position at a place I just got fired from?
815
00:53:56,590 --> 00:53:58,119
I heard they already picked...
816
00:53:58,860 --> 00:54:01,030
Yes. It's definite.
817
00:54:01,030 --> 00:54:02,829
You'll definitely get the job.
818
00:54:03,130 --> 00:54:05,969
So don't be late for the interview tomorrow.
819
00:54:21,849 --> 00:54:23,250
Oh, hello.
820
00:54:26,719 --> 00:54:27,849
No.
821
00:54:28,389 --> 00:54:29,489
No.
822
00:54:30,320 --> 00:54:32,730
(Jerk)
823
00:54:33,190 --> 00:54:34,329
(Missed call)
824
00:54:34,329 --> 00:54:36,230
He's so impatient.
825
00:54:43,500 --> 00:54:46,969
Yes. My life's hitting rock bottom.
826
00:54:47,440 --> 00:54:49,309
If someone throws me a lifeline,
827
00:54:50,039 --> 00:54:51,510
I should take it.
828
00:54:54,849 --> 00:54:56,349
I brought a portfolio.
829
00:54:56,349 --> 00:54:58,489
You didn't have to bother.
830
00:54:59,320 --> 00:55:02,289
I know very well how good you are.
831
00:55:03,019 --> 00:55:07,190
Last time, when I screamed that it was a wrongful dismissal...
832
00:55:07,590 --> 00:55:08,760
Come in.
833
00:55:09,829 --> 00:55:14,130
I'm so upset to find out only now.
834
00:55:14,130 --> 00:55:17,869
Why didn't you say your father is friends with Chairman Cho?
835
00:55:18,739 --> 00:55:20,840
You can skip the executive interview.
836
00:55:21,840 --> 00:55:23,480
Start tomorrow.
837
00:55:24,679 --> 00:55:26,610
At the desk I used to work at?
838
00:55:26,610 --> 00:55:27,880
Yes, yes.
839
00:55:28,849 --> 00:55:30,250
Thank you.
840
00:55:32,320 --> 00:55:34,519
You must be tired. You can go home.
841
00:55:34,920 --> 00:55:37,159
- Thanks for the tea. - You're welcome.
842
00:55:39,360 --> 00:55:42,360
Ji Hye, can you clear out by today?
843
00:55:42,829 --> 00:55:46,500
It's a wrongful dismissal to fire someone on the day.
844
00:55:46,500 --> 00:55:49,639
Don't be so harsh about it. You're disappointing me.
845
00:55:49,639 --> 00:55:52,039
Ji Hye, you're younger than us, and you're full of possibilities.
846
00:55:52,039 --> 00:55:54,570
I'm sure you'll quickly get a new job.
847
00:55:55,010 --> 00:55:57,639
Se Ra, you're younger than us, and you're full of possibilities.
848
00:55:57,639 --> 00:55:59,250
I'm sure you'll quickly get a new job.
849
00:56:23,739 --> 00:56:24,769
No.
850
00:56:25,639 --> 00:56:26,969
New jobs are...
851
00:56:28,039 --> 00:56:29,539
hard to come by.
852
00:56:42,690 --> 00:56:44,019
That really hurt.
853
00:56:46,329 --> 00:56:47,360
Darn it.
854
00:56:53,699 --> 00:56:55,070
It really hurts.
855
00:56:59,039 --> 00:57:01,110
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
856
00:57:14,519 --> 00:57:15,889
My goodness!
857
00:57:16,960 --> 00:57:18,289
You live in my neighborhood?
858
00:57:19,360 --> 00:57:21,190
- No. - You startled me.
859
00:57:21,829 --> 00:57:24,329
You didn't even know you'd lost this, did you?
860
00:57:24,630 --> 00:57:26,630
- Did you throw it away? - I did not.
861
00:57:28,769 --> 00:57:29,840
Did you...
862
00:57:30,539 --> 00:57:32,239
look inside?
863
00:57:32,239 --> 00:57:33,769
I'm not that bored.
864
00:57:36,440 --> 00:57:39,010
It looked more like a district representative's diary.
865
00:57:39,480 --> 00:57:41,579
You're nosy in a very detailed and systematic way.
866
00:57:41,750 --> 00:57:43,780
- It's a secret? - You said you didn't look!
867
00:57:43,780 --> 00:57:44,780
You're...
868
00:57:46,849 --> 00:57:48,989
I stopped when I saw you called me a jerk.
869
00:57:57,829 --> 00:58:01,070
Don't ask. I bombed my interview.
870
00:58:04,269 --> 00:58:06,670
So what? You'll take the TOEIC exam?
871
00:58:08,980 --> 00:58:12,010
Don't you think I'm interested in this?
872
00:58:13,050 --> 00:58:15,679
I wouldn't. It makes no sense.
873
00:58:16,820 --> 00:58:17,849
Darn you.
874
00:58:24,590 --> 00:58:26,230
Darn him.
875
00:58:37,469 --> 00:58:39,340
(How long will you take TOEIC classes?)
876
00:58:42,880 --> 00:58:45,110
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
877
00:58:56,789 --> 00:58:57,820
Why not?
878
00:58:58,190 --> 00:58:59,989
It's 2,000 dollars to register as a candidate,
879
00:59:00,030 --> 00:59:01,360
and that's about...
880
00:59:01,360 --> 00:59:03,130
how much it costs to build up your resume.
881
00:59:03,530 --> 00:59:04,599
A 50,000-dollar annual salary.
882
00:59:04,599 --> 00:59:07,030
Get a job, not gamble!
883
00:59:07,570 --> 00:59:09,170
Do you think they pick district representatives...
884
00:59:09,170 --> 00:59:10,769
like they pick neighborhood heads?
885
00:59:10,969 --> 00:59:13,269
They don't, which is why they pay them 50,000 a year.
886
00:59:14,909 --> 00:59:16,079
You never know.
887
00:59:16,079 --> 00:59:18,579
That's not true. The result is clear as day.
888
00:59:18,710 --> 00:59:20,949
Stop being stupid and just find a job.
889
00:59:22,050 --> 00:59:23,119
I'm leaving.
890
00:59:32,329 --> 00:59:34,489
I'm all for it. When do we start?
891
00:59:34,489 --> 00:59:35,559
Right now.
892
00:59:35,559 --> 00:59:38,199
Candidate registration ends in 24 hours.
893
00:59:38,699 --> 00:59:39,800
Let's move.
894
00:59:41,769 --> 00:59:43,940
(Application Form)
895
00:59:43,940 --> 00:59:45,039
(Form)
896
00:59:48,909 --> 00:59:52,079
(Time to deadline)
897
00:59:52,079 --> 00:59:53,809
(Application Form)
898
00:59:58,820 --> 01:00:00,219
(Family Relation Certificate)
899
01:00:00,219 --> 01:00:01,519
(Resident Registration Certificate)
900
01:00:01,519 --> 01:00:02,590
(Criminal Records Check Reply)
901
01:00:02,590 --> 01:00:03,690
(Required documents)
902
01:00:05,789 --> 01:00:07,030
(Application Form)
903
01:00:07,030 --> 01:00:08,389
(Certificate of Seal)
904
01:00:08,389 --> 01:00:09,659
(Required documents)
905
01:00:09,659 --> 01:00:12,070
The last thing you need are 50 recommendations.
906
01:00:14,769 --> 01:00:17,570
I lived in Mawon-gu for 29 years.
907
01:00:18,239 --> 01:00:20,070
I can get 50 recommendations.
908
01:00:20,440 --> 01:00:21,539
Honestly.
909
01:00:28,820 --> 01:00:29,949
I couldn't.
910
01:00:31,780 --> 01:00:32,889
Darn it.
911
01:00:34,250 --> 01:00:36,519
(21 recommendations)
912
01:00:36,519 --> 01:00:38,360
(Time to deadline)
913
01:00:38,360 --> 01:00:39,429
Yes, sir.
914
01:00:41,489 --> 01:00:43,059
Today's outing?
915
01:00:44,000 --> 01:00:45,800
Something came up.
916
01:00:47,070 --> 01:00:50,000
- An outing? - I don't think I can come.
917
01:00:57,179 --> 01:00:58,780
(Candidate Registration)
918
01:01:00,510 --> 01:01:01,980
(5:54 p.m.)
919
01:01:02,320 --> 01:01:04,949
Is the Central Election Management Committee always this boring?
920
01:01:05,820 --> 01:01:08,349
It's good if it's boring.
921
01:01:09,260 --> 01:01:12,429
Let's just do as we're told, then go home.
922
01:01:12,989 --> 01:01:16,159
It's 5 minutes to 6. Let's get ready to close up.
923
01:01:16,429 --> 01:01:17,599
Okay.
924
01:01:19,070 --> 01:01:20,829
Let's see.
925
01:01:21,599 --> 01:01:22,739
Then...
926
01:01:24,469 --> 01:01:25,670
(Candidate Registration)
927
01:01:29,239 --> 01:01:31,309
(Candidate Registration)
928
01:01:50,559 --> 01:01:51,900
(Prestigious Mawon)
929
01:02:04,480 --> 01:02:05,510
What's going on?
930
01:02:06,809 --> 01:02:09,320
Let me give it a try.
931
01:02:14,219 --> 01:02:15,250
(Candidate Recommendation)
932
01:02:16,820 --> 01:02:18,289
(Candidate Recommendation)
933
01:02:18,289 --> 01:02:20,230
The job that pays you 50,000 dollars...
934
01:02:20,289 --> 01:02:21,960
for working 90 days per year.
935
01:02:22,300 --> 01:02:23,329
A district representative.
936
01:03:01,170 --> 01:03:04,239
It's time for a fun Korean language class.
937
01:03:04,239 --> 01:03:05,239
(Summer, 2001)
938
01:03:05,239 --> 01:03:07,369
Open your books to page 44.
939
01:03:09,980 --> 01:03:13,150
Today, we'll read about Heungbu and Nolbu.
940
01:03:13,949 --> 01:03:16,150
Ji Woo, will you read the story?
941
01:03:16,219 --> 01:03:17,219
Yes.
942
01:03:17,219 --> 01:03:20,550
"A long time ago, in a village lived two brothers."
943
01:03:20,820 --> 01:03:23,389
"The older brother Nolbu..."
944
01:03:23,389 --> 01:03:25,760
"kept all the money their father left to them,"
945
01:03:26,059 --> 01:03:29,500
"and he threw out his younger brother Heungbu."
946
01:03:35,469 --> 01:03:36,599
You grew up well,
947
01:03:37,539 --> 01:03:38,639
Goo Se Ra.
948
01:03:54,250 --> 01:03:55,289
(Into The Ring)
949
01:03:55,289 --> 01:03:58,389
I'm sorry, but hope and potential are two different things.
950
01:03:58,389 --> 01:03:59,389
Give up.
951
01:03:59,389 --> 01:04:01,389
You're wasting time and money on what won't work.
952
01:04:01,389 --> 01:04:03,360
You're learning about elections through videos?
953
01:04:03,360 --> 01:04:04,500
I must do a poll on my pledges.
954
01:04:04,500 --> 01:04:06,199
Work little and earn lots!
955
01:04:06,199 --> 01:04:07,699
I'll make sure Candidate Goo doesn't...
956
01:04:07,699 --> 01:04:09,769
No. You don't have to get directly involved.
957
01:04:09,869 --> 01:04:11,369
"She got a job with a favor."
958
01:04:11,369 --> 01:04:12,769
"I report Candidate Goo Se Ra."
959
01:04:12,769 --> 01:04:14,010
Cases like these...
960
01:04:14,110 --> 01:04:16,010
usually end with the candidate withdrawing voluntarily.
961
01:04:16,010 --> 01:04:17,980
I'll get the golden district representative badge,
962
01:04:17,980 --> 01:04:20,480
so you can work and struggle hard yourself.
963
01:04:20,537 --> 01:04:24,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
63844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.