All language subtitles for Inspector Morse - 01x01 - The Dead of Jericho.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,471
(Strikes piano note)
2
00:00:09,720 --> 00:00:13,759
My soul
3
00:00:15,160 --> 00:00:19,438
My soul
4
00:00:20,320 --> 00:00:24,438
There is a country far beyond the stars...
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,471
VlVALDl: Gloria
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,711
GIoria, gIoria
7
00:00:30,880 --> 00:00:33,189
GIoria, gIoria
8
00:00:34,960 --> 00:00:39,317
In exceIsis...
9
00:00:39,440 --> 00:00:42,512
Can we start with the quieter first "My souI"?
10
00:00:42,640 --> 00:00:47,236
My soul
11
00:00:47,360 --> 00:00:49,271
Funk music
12
00:01:02,480 --> 00:01:04,391
Hey! It's a panda!
13
00:01:04,520 --> 00:01:06,431
Tell him we're closed.
14
00:01:07,680 --> 00:01:12,390
My soul
15
00:01:12,520 --> 00:01:17,878
There is a country far beyond the stars
16
00:01:21,920 --> 00:01:23,239
We're closed.
17
00:01:23,360 --> 00:01:27,069
- It's only a small job. A little dent on the wing.
- Sorry, I can't help you.
18
00:01:27,200 --> 00:01:31,273
It's a shame because you've such
a good reputation for paint jobs.
19
00:01:31,400 --> 00:01:33,311
Are you winding me up?
20
00:01:33,440 --> 00:01:36,318
No, but I am about
to wind up my window!
21
00:01:38,040 --> 00:01:39,155
Rick, it's the law!
22
00:01:40,210 --> 00:01:42,359
Ricky, it's the law! Rick!
23
00:01:44,720 --> 00:01:49,316
He is my gracious friend
24
00:01:49,440 --> 00:01:51,715
And...
25
00:01:51,840 --> 00:01:54,752
O, my soul awake!
26
00:02:10,040 --> 00:02:13,271
Hey, leave it out, mister! Oi, mister! Leave it out!
27
00:02:25,720 --> 00:02:29,349
God
28
00:02:29,480 --> 00:02:34,838
Thy life
29
00:02:36,240 --> 00:02:41,872
Thy cure
30
00:02:42,000 --> 00:02:43,797
(Laughter and some applause)
31
00:02:52,160 --> 00:02:55,232
Susan l think her name is.
Susan has got an amazing voice.
32
00:02:55,360 --> 00:02:57,271
Susan has a friendIy voice.
33
00:03:00,400 --> 00:03:02,595
- She needs it, doesn't she?
- l know.
34
00:03:03,840 --> 00:03:05,558
Hello.
35
00:03:05,680 --> 00:03:07,716
- l was... l was very late.
- l noticed.
36
00:03:07,840 --> 00:03:11,992
- Another Saturday morning lie-in?
- No, l had to take my car to the garage.
37
00:03:20,200 --> 00:03:22,589
That's very sweet of you
but l do have to get back.
38
00:03:22,720 --> 00:03:25,029
- l'll take you home.
- Oh, all right.
39
00:03:25,160 --> 00:03:26,798
See you next week. Bye-bye.
40
00:03:27,880 --> 00:03:29,791
Oh, thank you very much.
41
00:04:04,480 --> 00:04:06,391
Where have you parked?
42
00:04:06,520 --> 00:04:09,432
l haven't got the car.
That's what l was saying earlier.
43
00:04:09,560 --> 00:04:12,757
Oh, l see. l'm sorry.
l thought you were offering me a lift.
44
00:04:12,880 --> 00:04:14,791
l'm offering to walk you home.
45
00:04:16,400 --> 00:04:19,073
l'm going in your direction anyway,
so it's no problem.
46
00:04:19,200 --> 00:04:21,111
How do you know what my direction is?
47
00:04:21,240 --> 00:04:23,151
lt's Jericho. Am l right?
48
00:04:23,280 --> 00:04:25,191
- Yes.
- You told me.
49
00:04:25,320 --> 00:04:27,436
- Did l?
- Ages ago.
50
00:04:27,560 --> 00:04:29,471
Canal Reach, number...
51
00:04:29,600 --> 00:04:30,715
..9.
52
00:04:30,840 --> 00:04:31,875
Golly.
53
00:04:32,000 --> 00:04:35,436
l hesitated about the number
in case you think l've dwelt on it.
54
00:04:41,920 --> 00:04:44,115
Do you know, l don't know your first name.
55
00:04:44,240 --> 00:04:45,958
- That's right.
- So?
56
00:04:46,080 --> 00:04:47,991
- l don't use it.
- Don't be silly.
57
00:04:48,120 --> 00:04:50,031
lt's my parents who were silly.
58
00:04:50,160 --> 00:04:52,071
What do your friends call you?
59
00:04:52,200 --> 00:04:54,111
l don't know. Morse.
60
00:04:57,200 --> 00:04:59,111
(Searching for notes)
61
00:05:19,520 --> 00:05:22,353
You know, it's interesting,
because ten years ago,
62
00:05:22,480 --> 00:05:24,516
this street, or this area anyway,
63
00:05:24,640 --> 00:05:27,074
was not considered fashionable.
64
00:05:27,200 --> 00:05:29,919
- And now it's Oxford trendy, you think?
- Oh, no, no, no.
65
00:05:30,040 --> 00:05:33,919
- l didn't mean...
- l know what you meant. Fancy a cup of tea?
66
00:05:34,040 --> 00:05:35,951
Thank you.
67
00:05:38,080 --> 00:05:40,275
MORSE: No, er...I mean...
68
00:05:40,400 --> 00:05:43,233
- l meant this is a very nice area.
- Oh, shut up.
69
00:05:43,360 --> 00:05:45,271
(Turns TV volume down)
70
00:05:45,400 --> 00:05:47,311
MORSE: Anyway, tea wouId be great.
71
00:05:47,440 --> 00:05:49,351
You have to say you like my house, though.
72
00:05:49,480 --> 00:05:52,950
You mustn't say, ''Ten years ago,
this is the furniture people liked.''
73
00:05:53,080 --> 00:05:55,878
You've got to say,
''This is the kind of house l really like.''
74
00:05:56,000 --> 00:05:59,231
And l have to tell you
this is the kind of house l really like.
75
00:05:59,360 --> 00:06:00,270
Well, that's good.
76
00:06:01,560 --> 00:06:03,471
Oh, Ned's here. Ned!
77
00:06:03,600 --> 00:06:05,431
Are you here?
78
00:06:05,560 --> 00:06:08,950
- Sorry, am l interrupting something?
- No, no, not at all. Ned is...
79
00:06:09,080 --> 00:06:12,311
- l'm just going.
- Don't worry, l've just been walked home.
80
00:06:12,440 --> 00:06:14,351
- Ned, this is...
- Morse.
81
00:06:14,480 --> 00:06:16,391
Hello, Ned.
82
00:06:16,520 --> 00:06:19,114
Ned uses the piano. He writes music.
83
00:06:19,240 --> 00:06:21,151
- Really?
- Not really.
84
00:06:23,000 --> 00:06:25,434
Anyway, listen, l should probably get along.
85
00:06:25,560 --> 00:06:28,597
- Don't mind me, l'll go upstairs.
- No, you don't need to do that.
86
00:06:28,720 --> 00:06:30,631
l'll put the kettle on.
87
00:06:32,560 --> 00:06:34,471
- What kind of music?
- Sorry?
88
00:06:34,600 --> 00:06:36,511
What kind of music do you write?
89
00:06:36,640 --> 00:06:38,551
- Short music.
- Very good music.
90
00:06:38,680 --> 00:06:42,389
Anyway, my books are upstairs.
There's no milk, by the way.
91
00:06:44,040 --> 00:06:45,951
- Are you sure?
- Yeah.
92
00:06:46,080 --> 00:06:47,069
Come through.
93
00:06:48,200 --> 00:06:51,556
He's really talented. Really. Doing a law degree.
94
00:06:51,680 --> 00:06:53,272
Or rather not doing one.
95
00:06:53,400 --> 00:06:55,789
He's a marveIIous musician.
He's a terribIe Iawyer.
96
00:06:58,440 --> 00:07:01,079
MORSE: Do you Iet a Iot of peopIe
pIay your piano?
97
00:07:01,200 --> 00:07:03,395
Every day. It's how I Iive. I teach.
98
00:07:03,520 --> 00:07:05,431
MORSE: Oh, right.
99
00:07:08,160 --> 00:07:10,390
I don't teach Ned. He's erm...
100
00:07:10,520 --> 00:07:13,910
WeII, he's sort of adopted. WeII, he adopted me.
101
00:07:14,040 --> 00:07:16,156
There's no milk. Will you have something else?
102
00:07:16,280 --> 00:07:18,236
No, no. Really, don't bother.
103
00:07:19,560 --> 00:07:22,120
- lt is a nice house.
- Thank you.
104
00:07:22,240 --> 00:07:24,754
ExactIy as I imagined it.
105
00:07:27,040 --> 00:07:28,951
And this is very impressive.
106
00:07:35,040 --> 00:07:36,951
l've got one of these beauties.
107
00:07:37,080 --> 00:07:40,436
- Have you? l used to work for them. Richards.
- Did you?
108
00:07:40,560 --> 00:07:44,997
A long time ago. Otherwise, l wouldn't have
been able to afford... lt was a present.
109
00:07:45,120 --> 00:07:47,031
A going away present.
110
00:07:49,200 --> 00:07:51,873
(Thud on floor)
111
00:07:55,040 --> 00:07:57,759
Er, l am going to go, l think. But er...
112
00:07:57,880 --> 00:08:00,189
WeII, Iisten, I hope perhaps er...
113
00:08:00,320 --> 00:08:03,357
we couId do something.
114
00:08:03,480 --> 00:08:06,950
Perhaps a film or something.
lf you're not too busy.
115
00:08:07,080 --> 00:08:09,469
- Let me know.
- That would be good.
116
00:08:09,600 --> 00:08:11,397
OK.
117
00:08:11,520 --> 00:08:13,511
OK.
118
00:08:13,640 --> 00:08:18,634
- I'II see you next week, then.
MORSE: Yes, I'II Iook forward to that. Bye.
119
00:08:23,800 --> 00:08:25,711
(Footsteps ascending stairs)
120
00:08:33,280 --> 00:08:36,078
- Sorry, did l frighten him off?
- Probably.
121
00:08:36,200 --> 00:08:37,997
- Well...
- Well, what?
122
00:08:38,120 --> 00:08:41,954
l can't stand men his age - the way they are
with women, the way they pant over you.
123
00:08:42,080 --> 00:08:45,038
What do you mean, pant?
He's a very nice man. He's in the choir.
124
00:08:45,160 --> 00:08:47,469
He was going to have a cup of tea, that's all.
125
00:08:47,600 --> 00:08:49,511
Before you pinched all my milk.
126
00:08:51,240 --> 00:08:53,959
l've got a pupil in a minute.
l want to get changed.
127
00:08:54,080 --> 00:08:55,991
You could get some milk.
128
00:08:56,120 --> 00:08:58,031
OK.
129
00:08:58,160 --> 00:09:00,549
Money's a small problem.
130
00:09:02,040 --> 00:09:04,634
There's some in my purse. I'II get it.
131
00:09:10,320 --> 00:09:12,231
Where are you off to, my lad?
132
00:09:31,960 --> 00:09:33,871
Oh, yeah.
133
00:09:34,960 --> 00:09:36,871
Oh, yeah, that's nice.
134
00:09:38,160 --> 00:09:41,914
Yeah, that's lovely. That's right.
Go on, turn round.
135
00:09:42,040 --> 00:09:44,270
Oh, that's beautifuI.
136
00:09:44,400 --> 00:09:46,630
Oh, yeah.
137
00:09:46,760 --> 00:09:48,671
CHOPlN: Prelude in A Minor
138
00:09:59,720 --> 00:10:01,790
(Struggles over notes)
139
00:10:33,360 --> 00:10:35,669
l don't know how you can bear it, that noise.
140
00:10:38,360 --> 00:10:40,271
- Have some of this.
- Thanks.
141
00:10:40,400 --> 00:10:43,039
Are you getting anything done?
142
00:10:43,160 --> 00:10:45,469
- No.
- Are you trying to get anything done?
143
00:10:45,600 --> 00:10:47,511
l've written about 40 bars of my piece.
144
00:10:47,640 --> 00:10:48,755
l meant your law.
145
00:10:50,200 --> 00:10:54,876
- Good, terrific. l'm pleased about the piece.
- l want you to hear it. Are you interested?
146
00:10:55,000 --> 00:10:57,434
- Yes, I want to hear it.
- lt's probably rubbish.
147
00:10:57,560 --> 00:11:00,313
Ned, l want to talk to you about money.
148
00:11:00,440 --> 00:11:02,829
l know, l must pay you back.
l told you about the bank.
149
00:11:02,960 --> 00:11:06,475
- lt's ridiculous...
- No, no, in fact, l don't want you to pay me.
150
00:11:07,960 --> 00:11:09,871
l...
151
00:11:10,000 --> 00:11:12,434
Have you taken any money from my purse
for some reason?
152
00:11:12,560 --> 00:11:14,039
No.
153
00:11:14,160 --> 00:11:18,358
I'm onIy asking because if you were short
of cash, I couId Iend you some more.
154
00:11:18,480 --> 00:11:21,199
I'd rather do that than for you to feeI
you had to take it.
155
00:11:21,320 --> 00:11:23,231
l said l haven't.
156
00:11:23,360 --> 00:11:25,590
Right.
157
00:11:25,720 --> 00:11:28,393
Do you want me to give you your keys back?
l will...
158
00:11:28,520 --> 00:11:33,071
No, l just wondered whether you were
especially short of money at the moment.
159
00:11:33,200 --> 00:11:36,351
Christ, l can't breathe in my rooms.
And now l can't breathe here!
160
00:11:36,480 --> 00:11:38,391
lt's all right.
161
00:11:45,000 --> 00:11:48,515
Sometimes maybe, l may have picked up things
without realising.
162
00:11:48,640 --> 00:11:50,551
l don't know if l have.
163
00:11:50,680 --> 00:11:52,591
lt's all right.
164
00:11:52,720 --> 00:11:54,631
Look, you only have to ask me.
165
00:11:54,760 --> 00:11:57,194
Please, just ask me.
166
00:12:01,080 --> 00:12:06,632
..above noise and danger
167
00:12:06,760 --> 00:12:10,230
Sweet peace sits crowned
168
00:12:10,360 --> 00:12:13,636
With smiles
169
00:12:13,760 --> 00:12:15,876
And one
170
00:12:16,000 --> 00:12:21,757
Born in a manger
171
00:12:30,800 --> 00:12:33,109
- Thank you.
- See? Real beer.
172
00:12:33,240 --> 00:12:35,356
l'm sorry. l don't know the difference.
173
00:12:35,480 --> 00:12:37,789
- ls that why we came here?
- Partly.
174
00:12:39,680 --> 00:12:41,591
- Cheers.
- Cheers, yes.
175
00:12:44,360 --> 00:12:46,271
Mmm.
176
00:12:46,400 --> 00:12:49,551
Anne, l was wondering
if we could go somewhere
177
00:12:49,680 --> 00:12:52,069
next week after the performance to celebrate.
178
00:12:52,200 --> 00:12:54,111
lf you're not already...
179
00:12:54,240 --> 00:12:56,151
No, l'm not doing anything.
180
00:12:56,280 --> 00:12:59,590
Although l expect people will want to
go somewhere as a group.
181
00:12:59,720 --> 00:13:01,836
Yeah, l expect so. lt was just a thought.
182
00:13:04,200 --> 00:13:07,112
Yes, of course.
We could always go somewhere anyway.
183
00:13:07,240 --> 00:13:09,151
Oh, well, good.
184
00:13:09,280 --> 00:13:11,191
You know...
185
00:13:11,320 --> 00:13:16,030
Oh, well, let's see. Could l run you home later?
l've got a car tonight.
186
00:13:16,160 --> 00:13:18,151
Come through. l'll get the kettle on.
187
00:13:19,720 --> 00:13:21,836
- Sorry it's a mess.
- Oh, it looks fine.
188
00:13:21,960 --> 00:13:24,554
I imagine your house to be very...
189
00:13:24,680 --> 00:13:26,591
Very what?
190
00:13:26,720 --> 00:13:28,631
I don't know.
191
00:13:28,760 --> 00:13:30,671
Very something.
192
00:13:32,040 --> 00:13:34,031
Oh, yes, it is. Extremely something.
193
00:13:34,160 --> 00:13:36,071
Are you reaIIy a poIiceman?
194
00:13:36,200 --> 00:13:37,792
Yes.
195
00:13:37,920 --> 00:13:39,956
l think we should... Do you take sugar?
196
00:13:40,080 --> 00:13:41,991
l had you down for...
197
00:13:42,120 --> 00:13:44,509
weII, anything other than a poIiceman.
198
00:13:44,640 --> 00:13:46,790
l hope it doesn't stand against me.
199
00:13:46,920 --> 00:13:50,435
No, why should it? Of course not.
ln what sense?
200
00:13:50,560 --> 00:13:52,471
l don't know.
201
00:13:54,000 --> 00:13:55,911
Do you enjoy it?
202
00:13:56,040 --> 00:13:59,112
lt's OK. What about piano teaching? ls that fun?
203
00:13:59,240 --> 00:14:01,151
Yes.
204
00:14:01,280 --> 00:14:03,191
lt's not fun. lt's OK.
205
00:14:03,320 --> 00:14:05,629
lt's fine. lt's OK.
206
00:14:05,760 --> 00:14:10,276
You have high hopes. Then one day, you turn
round and there you are, a piano teacher.
207
00:14:10,400 --> 00:14:12,311
lt's fine.
208
00:14:12,440 --> 00:14:14,749
l like my house. l like my pupils.
209
00:14:15,880 --> 00:14:17,791
l'm fine.
210
00:14:17,920 --> 00:14:19,831
And is there anybody...
211
00:14:19,960 --> 00:14:21,871
important
212
00:14:22,000 --> 00:14:23,911
at the moment around?
213
00:14:26,280 --> 00:14:28,191
l think so, yes.
214
00:14:28,320 --> 00:14:30,550
You can't say fairer than that.
215
00:14:30,680 --> 00:14:32,591
l'm sorry.
216
00:14:32,720 --> 00:14:34,631
No... What?
217
00:14:34,760 --> 00:14:37,320
No, no, l thought there must be.
218
00:14:39,880 --> 00:14:41,791
Well, this kettle takes an age.
219
00:14:43,640 --> 00:14:45,870
Would you just excuse me if l pop upstairs?
220
00:14:47,000 --> 00:14:49,468
Point me at the teapot and I'II do the honours.
221
00:14:49,600 --> 00:14:52,114
Oh, well, bless you. lt's...well, you can see.
222
00:15:17,760 --> 00:15:19,671
Anne, are you aII right?
223
00:15:19,800 --> 00:15:23,031
l'm... Yes, l'm fine. l'm just...
224
00:15:23,160 --> 00:15:26,470
Look, l'll finish my tea and let you get off to bed.
225
00:15:26,600 --> 00:15:29,273
Yes, that's probably it. l'm bushed.
226
00:15:30,440 --> 00:15:32,954
You're very thoughtful. l don't mean...
227
00:15:34,240 --> 00:15:36,276
l don't mean that in a patronising way.
228
00:15:36,400 --> 00:15:39,631
l just feel you're very sensitive.
229
00:15:39,760 --> 00:15:42,069
No. l'm very disappointed.
230
00:15:43,680 --> 00:15:46,478
l couldn't believe there wouldn't be anyone but...
231
00:15:46,600 --> 00:15:49,034
l had fantasised, l suppose.
232
00:15:49,160 --> 00:15:51,993
Even after last week and your friend.
233
00:15:52,120 --> 00:15:55,271
- But anyway.
- lt's not like that.
234
00:15:56,920 --> 00:15:58,831
lt's too complicated to explain.
235
00:16:01,600 --> 00:16:05,309
lt's all very stupid. lt's a complete mess.
236
00:16:08,040 --> 00:16:10,270
l think the point is that it's the wrong...
237
00:16:11,920 --> 00:16:14,798
At another time... lt's not you, l really like you.
238
00:16:17,920 --> 00:16:18,830
Right.
239
00:16:18,960 --> 00:16:20,473
Really.
240
00:16:22,840 --> 00:16:26,674
l'll pick you up next week,
drive you to the performance.
241
00:16:26,800 --> 00:16:29,189
- Really, it's so close...
- Nevertheless.
242
00:16:30,640 --> 00:16:32,551
Thank you. l'd like that.
243
00:16:33,920 --> 00:16:36,354
- Good night.
- Good night, Anne.
244
00:17:21,360 --> 00:17:22,713
It's me.
245
00:17:22,840 --> 00:17:25,229
Can you talk? l must see you.
246
00:17:27,480 --> 00:17:29,391
Don't, please don't.
247
00:17:29,520 --> 00:17:31,431
Well, just come over.
248
00:17:31,560 --> 00:17:33,994
Well, any time, l'm not going anywhere.
249
00:17:35,960 --> 00:17:37,871
l don't believe you.
250
00:17:41,600 --> 00:17:43,511
l don't know.
251
00:17:44,760 --> 00:17:46,955
- Will you call me back?
- (Doorbell rings)
252
00:17:47,080 --> 00:17:48,991
l'm coming!
253
00:17:49,120 --> 00:17:51,031
l have to go.
254
00:17:51,160 --> 00:17:53,071
Yes.
255
00:17:53,200 --> 00:17:55,111
Right.
256
00:17:55,240 --> 00:17:56,832
Yes.
257
00:17:57,960 --> 00:17:59,871
(Doorbell)
258
00:18:01,960 --> 00:18:03,871
(Front door closes)
259
00:18:04,000 --> 00:18:06,036
l used my key. Morning.
260
00:18:06,160 --> 00:18:10,199
l've just come to see if the wall at the back's
dried out so as l can make good.
261
00:18:10,320 --> 00:18:11,992
Right.
262
00:18:13,160 --> 00:18:15,071
l'm not disturbing you, am l?
263
00:18:15,200 --> 00:18:18,033
l would prefer it, Mr Jackson,
if you didn't spy on me
264
00:18:18,160 --> 00:18:20,628
- in the evenings.
- What's that supposed to mean?
265
00:18:20,760 --> 00:18:22,751
You know very well what l'm referring to.
266
00:18:22,880 --> 00:18:24,711
Well, l'm sure l don't.
267
00:18:24,840 --> 00:18:29,550
- l don't want any unpleasantness.
- And l'm telling you, l don't spy on nobody!
268
00:18:29,680 --> 00:18:33,958
- Well, anyway, now l've said it.
- l think it's a bloody insult! l do.
269
00:18:34,080 --> 00:18:36,958
- Mr Jackson...
- lt's all right. l'll finish the work.
270
00:18:37,080 --> 00:18:40,914
- Unless you want to get somebody else?
- No, please, go ahead.
271
00:18:41,040 --> 00:18:42,951
HANDEL: Concerto Gross
272
00:18:56,440 --> 00:18:58,351
(Switches music off)
273
00:19:39,120 --> 00:19:41,031
Anne?
274
00:19:52,760 --> 00:19:54,671
(Creaking)
275
00:20:07,240 --> 00:20:09,151
Anne?
276
00:20:20,400 --> 00:20:24,951
Thy God
277
00:20:26,800 --> 00:20:32,750
Thy life
278
00:20:34,360 --> 00:20:40,390
Thy cure
279
00:20:58,080 --> 00:20:59,991
(Sirens)
280
00:21:15,120 --> 00:21:17,031
(Excited chattering)
281
00:21:20,600 --> 00:21:22,113
Chief lnspector Morse.
282
00:21:22,240 --> 00:21:24,151
(Police radios in background)
283
00:21:33,280 --> 00:21:35,191
What's going on? ls she all right?
284
00:21:35,320 --> 00:21:38,073
l'm afraid not, sir, no.
285
00:21:38,200 --> 00:21:40,111
Sir!
286
00:21:45,360 --> 00:21:48,272
We're trying to keep people out of here, sir.
287
00:21:48,400 --> 00:21:50,994
There's a hell of a crowd in there.
288
00:21:56,160 --> 00:21:58,071
(Babble of police radios)
289
00:22:05,920 --> 00:22:08,036
- Who reported this?
- Anonymous phone call.
290
00:22:08,160 --> 00:22:10,276
- Man or woman?
- l'd have to check, sir.
291
00:22:10,400 --> 00:22:13,551
Never mind.
Have you touched anything out here?
292
00:22:13,680 --> 00:22:17,355
No, sir. Are you...
Have you spoken to Chief lnspector Bell?
293
00:22:17,480 --> 00:22:19,789
Just passing, Sergeant. Poking my nose in.
294
00:22:19,920 --> 00:22:21,876
- Shall l say you're here?
- Was there a note?
295
00:22:22,000 --> 00:22:23,911
No, sir.
296
00:22:44,720 --> 00:22:47,109
LEWlS: Funnily enough, the door was open.
297
00:22:47,240 --> 00:22:48,150
Morse.
298
00:22:50,440 --> 00:22:52,351
Don't mind me.
299
00:22:52,480 --> 00:22:55,392
- Shut the door, Lewis. lt's not a party.
- Sir.
300
00:22:55,520 --> 00:22:58,990
l was just passing.
Came to see what all the fuss was about.
301
00:22:59,120 --> 00:23:01,350
Lived alone. Piano teacher, apparently.
302
00:23:01,480 --> 00:23:03,869
Seen dozens like it. Time of year. Grim.
303
00:23:04,000 --> 00:23:05,911
Anyway,
304
00:23:06,040 --> 00:23:07,951
how are things at the circus?
305
00:23:10,880 --> 00:23:12,791
l'll let you get on with it.
306
00:23:12,920 --> 00:23:15,150
She kicked the stool halfway across the room.
307
00:23:15,280 --> 00:23:17,475
- What?
- She kicked the stool away somehow.
308
00:23:17,600 --> 00:23:19,511
Lewis is full of grand theories.
309
00:23:19,640 --> 00:23:24,270
- No, l just don't understand...
- Come on, let's finish off here, for Christ's sake.
310
00:23:24,400 --> 00:23:26,789
- Anyway...
- Er, sir, the key.
311
00:23:28,520 --> 00:23:30,431
Ah, yes.
312
00:23:30,560 --> 00:23:33,074
Good night, sir.
313
00:23:40,280 --> 00:23:42,748
BELL: Morse. You know who he is, don't you?
314
00:23:42,880 --> 00:23:46,793
LEWlS: I know of him, yes, sir.
BELL: Wandering around Jericho, eh?
315
00:23:46,920 --> 00:23:50,117
l'd often wondered what he did at night
besides the booze.
316
00:23:50,240 --> 00:23:52,993
- l've heard he's meant to be a very clever man.
- ls he?
317
00:23:53,120 --> 00:23:57,432
l've heard he's after the Superintendent's job.
l don't like that, Lewis. You know why?
318
00:23:57,560 --> 00:23:59,118
- Yes, sir.
- Yes, sir.
319
00:23:59,240 --> 00:24:01,549
Because somebody else we know
is after it.
320
00:24:01,680 --> 00:24:04,433
Someone who is pig sick of evenings like this.
321
00:24:04,560 --> 00:24:06,391
Eh?
322
00:24:36,760 --> 00:24:38,671
(Sniffs)
323
00:25:05,560 --> 00:25:07,790
ls there a fish-and-chip shop round here?
324
00:25:07,920 --> 00:25:09,831
Not that l know of, sir.
325
00:25:11,840 --> 00:25:13,751
Right.
326
00:25:18,080 --> 00:25:20,719
MOZART: The Marriage Of Figaro
(Porgi, Amor)
327
00:26:07,520 --> 00:26:09,431
(Snoring)
328
00:26:56,000 --> 00:26:57,911
(Clattering)
329
00:26:59,880 --> 00:27:01,791
(Baby crying)
330
00:27:04,200 --> 00:27:06,111
- Go away!
- Come on.
331
00:27:06,240 --> 00:27:09,038
- lt's early. lt's not a takeaway.
- l've got money.
332
00:27:09,160 --> 00:27:12,277
- Well, you owe me £1 5.
- l've got lots of money.
333
00:27:12,400 --> 00:27:15,039
Anyway, l haven't got anything. l haven't.
334
00:27:16,560 --> 00:27:18,471
Shit.
335
00:27:21,320 --> 00:27:24,756
- l'm cold and l haven't got anything.
- l must have something now!
336
00:27:24,880 --> 00:27:27,348
- What's up with you?
- What's up with you?
337
00:27:27,480 --> 00:27:29,391
All right. Wait there.
338
00:27:29,520 --> 00:27:31,875
l'll have to go.
339
00:27:39,520 --> 00:27:41,431
(Phone rings)
340
00:27:42,920 --> 00:27:44,831
(Ring cuts off)
341
00:27:51,640 --> 00:27:54,916
MALE VOlCE: There's no point, AIan.
She sees right through you.
342
00:27:55,040 --> 00:27:58,191
- She'II onIy get suspicious if I suddenIy ring up.
- OK, OK.
343
00:27:58,320 --> 00:28:02,711
But if she shouId ask you,just say
as far as you know, I was with cIients in town.
344
00:28:02,840 --> 00:28:05,149
I don't know why you bother. She must know.
345
00:28:05,280 --> 00:28:07,236
Knowing is different from having to know.
346
00:28:07,360 --> 00:28:11,558
I don't want her to have to cope with it, that's aII.
It's nothing for me.
347
00:28:11,680 --> 00:28:14,069
But if AdeIe has to take it on, it becomes...
348
00:28:14,200 --> 00:28:18,273
- And it's nothing.
- Yeah, I've got aII that.
349
00:28:18,400 --> 00:28:20,118
ALAN: Then cover for me...
350
00:28:20,240 --> 00:28:23,949
FEMALE VOlCE: Excuse me, Mr Richards.
I have an urgent caII for you.
351
00:28:37,320 --> 00:28:38,912
Hello?
352
00:28:46,560 --> 00:28:49,757
Police. l'm sorry to bother you.
l was hoping you might help me.
353
00:28:49,880 --> 00:28:51,996
- l didn't do it. Honest!
- l'm sorry?
354
00:28:52,120 --> 00:28:54,031
lt's a joke. ''l didn't do it!''
355
00:28:54,160 --> 00:28:56,071
Joke.
356
00:28:56,200 --> 00:28:58,953
l see. Did you by any chance cut that key?
357
00:28:59,080 --> 00:29:01,594
Might have done. Don't know. l cut lots of keys.
358
00:29:01,720 --> 00:29:03,631
Perhaps if you had a good look at it.
359
00:29:03,760 --> 00:29:08,436
lf you're asking whether l've ever cut keys
for the woman in Canal Reach,
360
00:29:08,560 --> 00:29:10,471
then the answer's yes.
361
00:29:10,600 --> 00:29:11,510
Uh-huh.
362
00:29:11,640 --> 00:29:15,269
l presume that's what you're here about?
lt's a small place, mate.
363
00:29:15,400 --> 00:29:19,313
l always say this. Most of life finds its way
through a hardware shop.
364
00:29:19,440 --> 00:29:21,351
You think about it. l mean...
365
00:29:21,480 --> 00:29:24,199
Why should anyone want new keys?
366
00:29:25,800 --> 00:29:27,711
And not a bottle of meths.
367
00:29:27,840 --> 00:29:29,751
Not a dinner service.
368
00:29:29,880 --> 00:29:32,155
There's a story in everything.
369
00:29:32,280 --> 00:29:34,350
You'd be amazed.
370
00:29:34,480 --> 00:29:36,391
Yeah, l cut that.
371
00:29:36,520 --> 00:29:39,034
So, tell me, why would Anne Staveley
want a new key cut?
372
00:29:39,160 --> 00:29:42,072
Even more interesting,
why would she want four keys cut?
373
00:29:42,200 --> 00:29:45,078
- Four?
- Yeah. There's another story in that.
374
00:29:45,200 --> 00:29:46,428
OK.
375
00:29:46,560 --> 00:29:49,279
Well, l tell you one person
who's had a key off her.
376
00:29:49,400 --> 00:29:51,197
l'm all ears.
377
00:29:53,160 --> 00:29:54,275
Right.
378
00:29:56,760 --> 00:29:58,990
Thank you, Mr Grimes.
379
00:30:11,080 --> 00:30:12,991
Mrs Richards!
380
00:30:13,120 --> 00:30:15,031
(Phone ringing)
381
00:30:16,240 --> 00:30:19,550
Richards Audio Research.
CouId you hoId the Iine, pIease?
382
00:30:19,680 --> 00:30:21,591
- ls he in?
- Y-Yes. Do you want...
383
00:30:21,720 --> 00:30:24,792
- No, it's fine.
- HeIIo. What brings...
384
00:30:24,920 --> 00:30:27,832
l'm afraid he's engaged. Can you call back later?
385
00:30:27,960 --> 00:30:30,554
- You're so transparent. Next page.
- l haven't...
386
00:30:30,680 --> 00:30:34,229
- Anne Staveley's dead!
- Are you serious?
387
00:30:34,360 --> 00:30:38,512
l want you to tell me the truth.
Listen, l heard the phone call this morning,
388
00:30:38,640 --> 00:30:42,235
so don't...
l want you to tell me the truth.
389
00:30:45,680 --> 00:30:47,591
Then l will tell you the truth.
390
00:30:54,120 --> 00:30:56,031
(Knocks on door)
391
00:31:00,760 --> 00:31:02,671
- Yeah?
- Mr Jackson?
392
00:31:02,800 --> 00:31:07,351
Don't give much thought to other people's peace
around here, do you?
393
00:31:08,640 --> 00:31:10,835
Up and down with those radios crackling.
394
00:31:10,960 --> 00:31:13,554
They don't give much thought, do they, darling?
395
00:31:13,680 --> 00:31:15,591
Did you know Miss Staveley?
396
00:31:15,720 --> 00:31:17,915
Well, not in the sense of knowing her, no.
397
00:31:18,040 --> 00:31:21,237
l knew her but we didn't have
nothing to do with each other.
398
00:31:21,360 --> 00:31:23,749
- Do you mind if I sit down?
- Suit yourself.
399
00:31:37,640 --> 00:31:41,155
No, it's just l understand you might
have been doing a few odd jobs
400
00:31:41,280 --> 00:31:42,952
for Miss Staveley.
401
00:31:43,080 --> 00:31:46,231
l do jobs for everyone around here.
l mean, that's what l do.
402
00:31:46,360 --> 00:31:49,750
Of course. So you've been working
for Miss Staveley recently?
403
00:31:49,880 --> 00:31:52,678
Yeah. Yeah, l did her new front door
404
00:31:52,800 --> 00:31:54,711
and some bits and bobs.
405
00:31:54,840 --> 00:31:56,831
l repainted her back wall.
406
00:31:56,960 --> 00:31:59,030
I've just finished it.
407
00:31:59,160 --> 00:32:03,790
But l hardly said hello, let alone anything else.
l just go in and do the job and come home.
408
00:32:03,920 --> 00:32:06,388
l see. And er...
409
00:32:06,520 --> 00:32:09,796
Did Miss Staveley give you a key or what?
410
00:32:09,920 --> 00:32:12,229
Yes, l had a key. l gave it back, though.
411
00:32:12,360 --> 00:32:14,590
Yesterday afternoon, as a matter of fact.
412
00:32:14,720 --> 00:32:18,076
- I sIipped it through her Ietter box.
- Why? Wasn't she in?
413
00:32:18,200 --> 00:32:21,272
Well, l rang the bell but l didn't wait.
414
00:32:22,440 --> 00:32:25,557
She's a piano teacher. Did you know that?
415
00:32:25,680 --> 00:32:29,070
Whole load of people going in and out
of that house. All sorts.
416
00:32:29,200 --> 00:32:31,919
Yeah, well, l slipped it through her letter box.
417
00:32:32,040 --> 00:32:35,669
- It's aII right, isn't it?
- Why do you think she may have killed herself?
418
00:32:37,680 --> 00:32:42,071
l don't know. l don't go poking my nose
into other people's business.
419
00:32:42,200 --> 00:32:44,316
Did she strike you as a happy woman?
420
00:32:45,680 --> 00:32:47,591
Well, yes, l think so, yeah.
421
00:32:47,720 --> 00:32:49,870
She seemed all right.
422
00:32:52,840 --> 00:32:55,354
You know one of your blokes was here
yesterday afternoon?
423
00:32:55,480 --> 00:32:57,994
What do you mean, one of our blokes?
424
00:32:58,120 --> 00:33:02,113
Well, l swear l saw someone go into her house
yesterday afternoon.
425
00:33:02,240 --> 00:33:04,151
l've seen him round there before.
426
00:33:04,280 --> 00:33:06,236
And he was there again last night.
427
00:33:06,360 --> 00:33:10,194
- l swear it's the same bloke.
- Was this a uniformed officer?
428
00:33:10,320 --> 00:33:13,995
No, it was a bloke in a dicky and a bow tie.
429
00:33:14,120 --> 00:33:16,031
A senior-looking sort of bloke.
430
00:33:16,160 --> 00:33:18,549
- And you're sure of this?
- Definite, yeah.
431
00:33:20,440 --> 00:33:22,874
He's been round here late at night this bloke.
432
00:33:23,000 --> 00:33:28,028
Doing a spot of late-night investigating,
l shouldn't wonder.
433
00:33:28,160 --> 00:33:31,709
lt's quite the fashion at number 9,
that sort of thing.
434
00:34:51,600 --> 00:34:53,795
Let's have a look at your face.
435
00:35:00,960 --> 00:35:05,829
- (TV blares in background)
- Excuse me, sir. You've still got a bit of...
436
00:35:08,880 --> 00:35:10,791
- Gone?
- Yes, sir.
437
00:35:16,120 --> 00:35:18,429
You were expIaining, sir, how you came to be
438
00:35:18,560 --> 00:35:20,312
revisiting the scene.
439
00:35:20,440 --> 00:35:24,479
l don't know about explaining. l was telling you.
Why? Are you...
440
00:35:24,600 --> 00:35:27,353
- Do you have any doubt about my...
- l do, sir, yes.
441
00:35:27,480 --> 00:35:30,711
And are you going to pass on this doubt
to Chief lnspector Bell?
442
00:35:30,840 --> 00:35:32,751
- l think so, sir.
- Are you?
443
00:35:32,880 --> 00:35:37,158
l'm also going to tell him l have reason
to believe you were in the vicinity of the house
444
00:35:37,280 --> 00:35:39,191
on the day Anne Staveley died.
445
00:35:39,320 --> 00:35:43,598
And it's not beyond the bounds of possibility
you were having an affair with her...
446
00:35:43,720 --> 00:35:47,156
- Now, just hang on...
- ..who you knew through your choral society.
447
00:35:47,280 --> 00:35:49,191
You just hang on a minute, sir.
448
00:35:49,320 --> 00:35:52,232
l also think you might have had a key
from Miss Staveley,
449
00:35:52,360 --> 00:35:55,830
and that you had reason to suspect
that she might have come to some harm,
450
00:35:55,960 --> 00:35:58,235
hence your sudden appearance
at Canal Reach.
451
00:35:58,360 --> 00:36:02,558
You might also have been borrowing money
from Miss Staveley,
452
00:36:02,680 --> 00:36:05,990
again for some reason which l can't...
which l'm not too sure about.
453
00:36:06,120 --> 00:36:08,839
Lewis, tell me about this key
l'm supposed to have.
454
00:36:08,960 --> 00:36:12,157
No, no, tell me about this money l've borrowed.
No, in fact,
455
00:36:12,280 --> 00:36:16,592
tell me, as you've done your homework,
everything you know about Anne Staveley.
456
00:36:16,720 --> 00:36:18,756
- You're not going to deny...
- Lewis.
457
00:36:20,000 --> 00:36:24,391
Actually, l think the best thing is for you
to follow me back to my place.
458
00:36:24,520 --> 00:36:27,398
l've got a bottle of some very good Deserai
we'll have to...
459
00:36:27,520 --> 00:36:30,159
Though l'd like to get back
to Canal Reach tonight.
460
00:36:30,280 --> 00:36:32,191
We could always get to an off-licence.
461
00:36:32,320 --> 00:36:36,279
Sir, apart from anything else,
l think my wife wouldn't be too happy...
462
00:36:36,400 --> 00:36:38,834
Fair enough. We'll get to an off-licence, OK?
463
00:36:38,960 --> 00:36:41,633
l'll probably have to ask you
to lend me some cash.
464
00:36:41,760 --> 00:36:43,671
But er...
465
00:36:52,600 --> 00:36:57,116
''Dear Mr Richards, it's about Mrs Staveley
who died. l know all about her...
466
00:37:00,800 --> 00:37:02,711
..but does Mrs Richards?
467
00:37:02,840 --> 00:37:08,198
l know all about it. l hope you believe me,
because if you don't, l'll tell her everything.
468
00:37:08,320 --> 00:37:10,754
You are rich and what is £1 ,000?
469
00:37:10,880 --> 00:37:12,791
lf you agree...
470
00:37:12,920 --> 00:37:14,831
l'll not bother to write again.''
471
00:37:14,960 --> 00:37:18,873
The spelling is...
''Make sure the police don't know anything.
472
00:37:19,000 --> 00:37:22,072
Don't give me anything traceable.
Get the money in used notes.
473
00:37:22,200 --> 00:37:24,919
Don't try anything funny.
Please remember your wife.''
474
00:37:27,640 --> 00:37:30,234
- ShouId I speak to AdeIe?
- No.
475
00:37:30,360 --> 00:37:33,079
Mrs is spelt M-l-S-S-l-S.
476
00:37:48,440 --> 00:37:50,351
- Are you not going in?
- ln a minute.
477
00:37:50,480 --> 00:37:53,517
- Waiting for me?
- No, l'm having a decent cup of coffee.
478
00:37:54,720 --> 00:37:56,631
BELL: Oh, l hate this place.
479
00:37:56,760 --> 00:37:58,671
l hate inquests.
480
00:37:58,800 --> 00:38:01,030
Dreadful coffee and it's like a funeral, you know.
481
00:38:01,160 --> 00:38:03,196
What's the good thing about funerals?
482
00:38:03,320 --> 00:38:05,231
Nothing. Music?
483
00:38:05,360 --> 00:38:08,113
So, what's this about you and the dead woman?
484
00:38:08,240 --> 00:38:11,073
l want to try and get the inquest adjourned.
485
00:38:11,200 --> 00:38:13,555
You're a bloody idiot at times, Morse.
486
00:38:13,680 --> 00:38:17,116
- Why didn't you say you were knocking her off?
- Because l wasn't.
487
00:38:17,240 --> 00:38:21,358
lt would have saved me a lot of aggravation.
l've better things to do than bugger around,
488
00:38:21,480 --> 00:38:23,516
looking at diaries and address books.
489
00:38:23,640 --> 00:38:26,473
Just keep your mouth shut
and let things go through.
490
00:38:28,680 --> 00:38:31,319
lt's a good job Lewis has got a bit of nous.
491
00:38:32,560 --> 00:38:37,395
lt would look great, wouldn't it? Especially
with you after a superintendent's badge.
492
00:38:37,520 --> 00:38:40,114
''Suicide woman carrying copper's child.''
493
00:38:41,520 --> 00:38:43,238
What?
494
00:38:43,800 --> 00:38:44,437
Thank you.
495
00:38:47,400 --> 00:38:49,311
Could you please give me your name?
496
00:38:50,720 --> 00:38:52,631
(Weakly) Harriet Louise Staveley.
497
00:38:52,760 --> 00:38:54,591
(Clears throat)
498
00:38:54,720 --> 00:38:56,950
Harriet Louise Staveley.
499
00:38:57,080 --> 00:38:59,116
What is your relation to the deceased?
500
00:39:00,280 --> 00:39:02,191
Mother. I'm the mother.
501
00:39:05,040 --> 00:39:08,669
l have to ask you if you've formally identified
the body of your daughter,
502
00:39:08,800 --> 00:39:10,791
Anne Jacqueline Rosemary Staveley?
503
00:39:10,920 --> 00:39:12,797
l have.
504
00:39:12,920 --> 00:39:14,717
Yes.
505
00:39:24,280 --> 00:39:28,558
l estimate the time of death at somewhere
between 7:00 and 9:30am on that morning.
506
00:39:28,680 --> 00:39:32,434
Apart from the contusions
to the neck already described,
507
00:39:32,560 --> 00:39:35,313
the deceased had fractures
to the laryngeal cartilages
508
00:39:35,440 --> 00:39:39,592
and the cervical vertebrae were dislocated.
Otherwise, all principal organs
509
00:39:39,720 --> 00:39:41,438
were sound.
510
00:39:41,560 --> 00:39:44,154
Weight at death was around 57 kilos.
511
00:39:44,280 --> 00:39:49,115
The deceased, who bore the marks of previous
childbirth, with both striae gravidarum
512
00:39:49,240 --> 00:39:52,232
and linea gravidarum, was again pregnant
513
00:39:52,360 --> 00:39:56,239
and l estimate the foetal age as somewhere
between eight and ten weeks.
514
00:39:56,360 --> 00:39:58,032
CORONER: Thank you, Doctor.
515
00:39:58,160 --> 00:40:02,597
Have you any doubt in your mind that this
woman met her death by her own hand?
516
00:40:02,720 --> 00:40:07,953
My job, sir, is to certify death where it has
occurred and to ascertain where possible
517
00:40:08,080 --> 00:40:10,071
the physical causes.
518
00:40:10,200 --> 00:40:14,432
Yes, and you've ascertained the death was
caused by hanging. In your opinion,
519
00:40:14,560 --> 00:40:16,869
was the death seIf-infIicted?
520
00:40:17,000 --> 00:40:18,911
ln my opinion,
521
00:40:20,040 --> 00:40:21,951
l would say it was possible.
522
00:40:22,080 --> 00:40:23,991
- Possible.
-Thank you.
523
00:40:24,120 --> 00:40:26,350
You may stand down.
524
00:40:30,880 --> 00:40:34,350
I now caII upon Chief Inspector BeII
to give evidence.
525
00:40:39,040 --> 00:40:40,951
I have your statement
526
00:40:41,080 --> 00:40:42,991
before me, Chief lnspector.
527
00:40:43,120 --> 00:40:46,351
Can l ask you if you have any amendments
or additions to make to it?
528
00:40:46,480 --> 00:40:51,395
Not at present, sir, but the pathologist's
information about Miss Staveley's pregnancy
529
00:40:51,520 --> 00:40:55,593
does raise certain questions which l can't
at the moment provide answers to.
530
00:40:55,720 --> 00:41:00,510
l wish to make a formal application for an
adjournment until we can complete inquiries.
531
00:41:00,640 --> 00:41:05,156
I see. Do you have any objections
to my issuing a buriaI notice?
532
00:41:07,720 --> 00:41:10,917
- No, sir, we have no objection.
- Very weII.
533
00:41:11,040 --> 00:41:14,828
This inquest is adjourned until July 3rd
when a jury will be present.
534
00:41:14,960 --> 00:41:18,077
- Thank you, sir.
- All stand.
535
00:41:30,040 --> 00:41:33,271
- Have a drink later, Max?
- Maybe. Dunno.
536
00:41:35,480 --> 00:41:37,630
Mrs Staveley, hello. My name is Morse.
537
00:41:37,760 --> 00:41:40,513
l'm a police officer.
l was a friend of your daughter.
538
00:41:40,640 --> 00:41:42,437
Oh, were you?
539
00:41:42,560 --> 00:41:44,471
MRS STAVELEY: And erm...
540
00:41:44,600 --> 00:41:46,511
Do you think Anne killed herself?
541
00:41:46,640 --> 00:41:50,872
l don't know. l don't know what happened
but l don't think she killed herself.
542
00:41:51,000 --> 00:41:52,911
But who would want to hurt her?
543
00:41:53,040 --> 00:41:57,477
She was such a kind girl. She was a kind girl,
but if you knew her, you'd know that.
544
00:41:57,600 --> 00:41:59,830
She was always. She was so generous and...
545
00:41:59,960 --> 00:42:02,952
Look, not now but sometime,
546
00:42:03,080 --> 00:42:05,071
could we talk?
547
00:42:05,200 --> 00:42:07,668
- l'll give you my telephone number.
- Yes, yes.
548
00:42:07,800 --> 00:42:09,995
- Will you call me?
- l will call you, yes.
549
00:42:11,520 --> 00:42:13,431
- Thank you.
MAX: Later.
550
00:42:14,560 --> 00:42:18,075
There is one thing l'd like to know
that can't wait. And that is,
551
00:42:18,200 --> 00:42:20,839
did you know that
Anne had been pregnant before?
552
00:42:20,960 --> 00:42:23,554
Oh, yes, yes, but that was years ago.
553
00:42:23,680 --> 00:42:25,989
She married the father. That was years ago.
554
00:42:26,120 --> 00:42:28,031
l mean...
555
00:42:28,160 --> 00:42:31,709
That was what ruined her -
the baby and then the marriage.
556
00:42:31,840 --> 00:42:33,751
And then it spoiled everything.
557
00:42:33,880 --> 00:42:35,791
She was 1 8.
558
00:42:35,920 --> 00:42:39,356
Right. And what happened to the baby?
l mean, do you... What...
559
00:42:39,480 --> 00:42:41,596
Where does the child live?
560
00:42:41,720 --> 00:42:44,518
Oh, l'm afraid l can't tell you that.
561
00:42:44,640 --> 00:42:46,551
The baby was a boy.
562
00:42:46,680 --> 00:42:48,591
The baby was adopted.
563
00:42:49,560 --> 00:42:52,438
l never even saw him. And then er...
564
00:42:52,560 --> 00:42:56,633
You see, she gets pregnant again. She got
pregnant again and look what happened.
565
00:42:56,760 --> 00:42:58,990
Was that a surprise, Anne pregnant again?
566
00:42:59,120 --> 00:43:01,714
Until last night, l had no idea, no.
567
00:43:01,840 --> 00:43:04,673
So you couldn't think who the father might be?
568
00:43:04,800 --> 00:43:09,032
No, no. But if you were her friend,
haven't you got any idea?
569
00:43:09,160 --> 00:43:12,038
That's what everyone keeps asking.
570
00:43:14,560 --> 00:43:17,472
Oi, dirty oId Jackson's in the phone box.
Let's get him.
571
00:43:25,080 --> 00:43:28,277
- l want Mr Alan Richards.
- You in there!
572
00:43:28,400 --> 00:43:30,311
lt's a personal matter.
573
00:43:30,440 --> 00:43:32,351
(Bang on door)
574
00:43:32,480 --> 00:43:34,391
Just tell him it's a personal thing.
575
00:43:36,040 --> 00:43:37,951
Yeah, all right.
576
00:43:40,840 --> 00:43:42,956
- Come on, hit him again.
- (Bang on door)
577
00:43:43,080 --> 00:43:45,275
Mr Richards?
578
00:43:45,400 --> 00:43:48,710
Well, we don't know each other as such.
579
00:43:48,840 --> 00:43:50,876
But let's just say
580
00:43:51,000 --> 00:43:53,878
that l'm a friend of Anne Staveley's.
581
00:43:54,000 --> 00:43:57,231
Or should we say was, Mr Richards?
582
00:43:57,360 --> 00:43:59,271
(Bang on door)
583
00:43:59,400 --> 00:44:00,879
What?
584
00:44:03,480 --> 00:44:05,391
Yeah, yeah. l heard you.
585
00:44:05,520 --> 00:44:07,431
You...you got my letter.
586
00:44:09,920 --> 00:44:11,831
Well, how much, then?
587
00:44:11,960 --> 00:44:15,475
Yeah, l can remember. l just want to know
how much you're saying?
588
00:44:17,600 --> 00:44:19,511
Yeah.
589
00:44:19,640 --> 00:44:21,551
Yeah, that will do.
590
00:44:23,280 --> 00:44:25,510
You'll be glad you done this, Mr Richards.
591
00:44:25,640 --> 00:44:27,756
And so will Mrs Richards.
592
00:44:29,600 --> 00:44:33,309
Don't you threaten me, mush.
l could make things very black for you.
593
00:44:34,400 --> 00:44:36,311
Yeah, well, l could.
594
00:44:36,440 --> 00:44:38,351
Just you remember that.
595
00:44:38,480 --> 00:44:40,391
Very black.
596
00:44:42,040 --> 00:44:45,191
OK. This is what you do.
597
00:45:28,400 --> 00:45:30,630
Hl-Fl: MlKE OLDFlELD: Tubular Bells
598
00:45:37,120 --> 00:45:39,031
- Yes?
- Oh, hello.
599
00:45:39,160 --> 00:45:43,039
- ls Ned about?
- l'm afraid he isn't, no. Can l help?
600
00:45:43,160 --> 00:45:45,276
No, no, it was Ned l was hoping to catch.
601
00:45:45,400 --> 00:45:47,311
l'm a relative, uncle.
602
00:45:47,440 --> 00:45:51,877
Really? Did l meet you at his birthday?
l don't think l did.
603
00:45:52,000 --> 00:45:54,355
No, that's right. No, l missed it.
604
00:45:54,480 --> 00:45:56,550
Well, anyway,
605
00:45:56,680 --> 00:45:58,591
l'm sorry.
606
00:45:58,720 --> 00:46:00,631
l'll wait. Do you mind?
607
00:46:00,760 --> 00:46:03,832
Oh, really? lt's just...l've got a lecture.
608
00:46:03,960 --> 00:46:05,871
Have you come a long way?
609
00:46:06,000 --> 00:46:08,992
Quite, yes.
Would you rather l waited for him outside?
610
00:46:09,120 --> 00:46:11,031
No, no.
611
00:46:11,160 --> 00:46:13,674
- No, come in.
- Thanks.
612
00:46:19,640 --> 00:46:23,155
That's Ned's bedroom through there.
And mine is through there.
613
00:46:23,280 --> 00:46:25,191
We share this room.
614
00:46:25,320 --> 00:46:27,629
lt's not very tidy, is it? Sorry.
615
00:46:29,240 --> 00:46:32,471
Don't worry.
Does he bring Anne back here much?
616
00:46:32,600 --> 00:46:34,511
- Anne?
- Anne Staveley.
617
00:46:34,640 --> 00:46:37,359
He seems to be mentioning her a lot
in his letters.
618
00:46:37,480 --> 00:46:39,391
l don't know the name, sorry.
619
00:46:39,520 --> 00:46:42,830
We were wondering
whether he'd found himself a girlfriend.
620
00:46:42,960 --> 00:46:45,030
No, l don't think so.
621
00:46:45,160 --> 00:46:47,754
But Ned doesn't bring his friends back.
622
00:46:47,880 --> 00:46:49,791
lt's not a big place and we don't...
623
00:46:51,200 --> 00:46:53,191
He spends a lot of time out, actually.
624
00:46:53,320 --> 00:46:55,231
We both do.
625
00:46:55,360 --> 00:46:57,271
But he does have a lot of friends?
626
00:46:57,400 --> 00:46:59,789
This is Anne Staveley. Do you recognise her?
627
00:46:59,920 --> 00:47:02,434
No. No, l thought it was his mother.
628
00:47:03,640 --> 00:47:07,838
This is our first term sharing and,
as l said, we're different subjects.
629
00:47:07,960 --> 00:47:10,713
Who's the dance fan? ls that you?
630
00:47:10,840 --> 00:47:12,751
- No.
- (Door opens)
631
00:47:12,880 --> 00:47:14,791
Oh, this'll be him.
632
00:47:15,880 --> 00:47:17,472
- Ned.
- What?
633
00:47:17,600 --> 00:47:19,511
Your uncle.
634
00:47:19,640 --> 00:47:22,518
l think uncle is a slight exaggeration,
but we have met.
635
00:47:22,640 --> 00:47:24,756
- Chief Inspector Morse.
- Christ.
636
00:47:24,880 --> 00:47:28,919
- What? Ned, he said he was your uncle.
- Did you kill Anne Staveley?
637
00:47:29,040 --> 00:47:32,828
- Get out!
- Why didn't you come to the inquest?
638
00:47:32,960 --> 00:47:35,349
l had a lot of trouble finding you.
Do you go to classes?
639
00:47:35,480 --> 00:47:38,199
- Look, l've got to go.
- That's fine. You go.
640
00:47:38,320 --> 00:47:40,356
No, you go. You stay.
641
00:47:40,480 --> 00:47:44,075
l can't work out whether or not
you were having an affair with her.
642
00:47:44,200 --> 00:47:46,634
My guess - not. But you were stealing from her.
643
00:47:46,760 --> 00:47:48,671
No, l was not.
644
00:47:48,800 --> 00:47:51,712
Yeah, l've met you before.
That's right, at Jericho.
645
00:47:51,840 --> 00:47:53,956
Yeah, Anne said you tried it on with her.
646
00:47:54,080 --> 00:47:58,915
l didn't kill her. lt was guys like you who couldn't
talk without trying to put a hand up her skirt.
647
00:47:59,040 --> 00:48:01,918
That's what you said, is it, about me?
648
00:48:02,040 --> 00:48:04,474
Everyone used her. She was sick of being used.
649
00:48:04,600 --> 00:48:07,512
''Always someone's punchbag.''
That's what she said.
650
00:48:07,640 --> 00:48:09,551
l loved her.
651
00:48:09,680 --> 00:48:11,910
She was everything to me. A mother and a...
652
00:48:12,040 --> 00:48:14,190
lt wasn't just a tickle away from the wife.
653
00:48:14,320 --> 00:48:17,153
l'm not married.
654
00:48:17,280 --> 00:48:20,909
- Look, can l... ls there anything l can do?
- l wasn't talking about you.
655
00:48:21,040 --> 00:48:23,156
- lt was your baby, was it?
- What?
656
00:48:23,280 --> 00:48:26,033
- She was pregnant.
- l don't believe you. That's crap.
657
00:48:26,160 --> 00:48:28,116
- l've got to go.
- No, it's the truth.
658
00:48:28,240 --> 00:48:31,437
- l want you to go now.
- l've still got some more questions.
659
00:48:31,560 --> 00:48:35,269
l want to know what you did with the money
you stole from Anne Staveley's purse.
660
00:48:35,400 --> 00:48:38,392
Or was she so much of a mother to you,
she gave you the odd £1 00?
661
00:48:38,520 --> 00:48:40,954
l don't have to listen to this.
662
00:48:43,880 --> 00:48:44,949
Don't!
663
00:48:46,000 --> 00:48:47,911
For God's sake!
664
00:52:07,440 --> 00:52:09,158
TV: For instance, garlic...
665
00:52:16,200 --> 00:52:18,111
Thank you.
666
00:52:21,320 --> 00:52:23,436
l'm sorry, the health centre's closed.
667
00:52:23,560 --> 00:52:26,870
Well, the point is,
l get a prescription and bring it for you.
668
00:52:27,000 --> 00:52:28,911
l didn't ask for this stuff. l'm ill.
669
00:52:29,040 --> 00:52:31,395
The guy writes the script, l collect it. l'm ill.
670
00:52:31,520 --> 00:52:33,556
He clearly thinks it'll help me get better.
671
00:52:33,680 --> 00:52:37,639
- Do you ring every doctor?
- When you say you're ill, what is the problem?
672
00:52:37,760 --> 00:52:41,036
l have an addiction problem.
Not that it's any of your business...
673
00:52:41,160 --> 00:52:43,549
l'm sorry, l cannot dispense this prescription.
674
00:52:43,680 --> 00:52:46,558
You'll have to come back tomorrow
when the health centre's open
675
00:52:46,680 --> 00:52:48,591
and l can ring Dr Minereau.
676
00:52:48,720 --> 00:52:50,631
Thanks a shit.
677
00:52:50,760 --> 00:52:53,558
l mean, really, thanks a complete shit.
678
00:52:54,920 --> 00:52:56,911
OK. WeII...
679
00:52:57,040 --> 00:52:59,873
Can l have it back?
Because l need it back, thanks.
680
00:53:00,000 --> 00:53:05,120
- l'm sorry, you'll have to collect it in the morning.
- You're a pleasant man, do you know that?
681
00:53:23,560 --> 00:53:26,757
You will all, of course,
have heard of the sad news
682
00:53:26,880 --> 00:53:28,791
of Anne's tragic death.
683
00:53:28,920 --> 00:53:32,708
lt so happens that she worked
for Mr Richards at one point.
684
00:53:32,840 --> 00:53:37,914
And it was at her suggestion
we invited him along to talk to us this evening.
685
00:53:38,040 --> 00:53:40,110
Anyway, Iadies and gentIemen,
686
00:53:40,240 --> 00:53:44,358
on the fascinating subject of how
a smaII Banbury engineering company
687
00:53:44,480 --> 00:53:47,916
made an internationaI impact
on the worId of hi-fi,
688
00:53:48,040 --> 00:53:54,229
I am very happy to weIcome a name
famiIiar to aII serious music enthusiasts.
689
00:53:55,240 --> 00:53:57,151
Mr AIan Richards,
690
00:53:57,280 --> 00:54:00,795
managing director of Richards Audio Research.
691
00:54:00,920 --> 00:54:02,831
AIan.
692
00:54:08,720 --> 00:54:12,838
Thank you. Yes, well, just to repeat
Mr Hornsby's remarks about my lateness,
693
00:54:12,960 --> 00:54:15,190
for which l apologise,
694
00:54:16,680 --> 00:54:20,434
and also to share his sadness
at the loss of Anne Staveley.
695
00:54:20,560 --> 00:54:24,553
She was a very dear personal friend
as well as someone who worked with me.
696
00:54:26,040 --> 00:54:29,350
There's not a lot one can say, really.
lt's a terrible thing.
697
00:54:29,480 --> 00:54:31,789
Except perhaps to take care, all of us,
698
00:54:31,920 --> 00:54:34,150
with those we...we care about.
699
00:54:35,240 --> 00:54:39,631
Well, Anne indeed suggested l come and
talk to you this evening about the company
700
00:54:39,760 --> 00:54:43,355
that my brother and l founded
some dozen years ago,
701
00:54:43,480 --> 00:54:46,790
and with which Anne was closely involved
in the early years.
702
00:54:46,920 --> 00:54:48,831
Now, l'm not really much of a talker
703
00:54:48,960 --> 00:54:52,748
but l am something of an evangelist
as far as this thing is concerned.
704
00:54:55,360 --> 00:54:57,874
The Richards turntable.
705
00:55:07,000 --> 00:55:09,195
Who's there?
706
00:55:17,320 --> 00:55:19,231
Good night. Thank you.
707
00:55:19,360 --> 00:55:21,590
Oh, you're the singing policeman.
708
00:55:21,720 --> 00:55:25,554
Which travels before me?
The singing bit or the policing bit?
709
00:55:25,680 --> 00:55:28,956
No, l...l saw you at the inquest. Anne's inquest.
710
00:55:29,080 --> 00:55:32,311
- And then the chairman pointed you out to me.
- l enjoyed your talk.
711
00:55:32,440 --> 00:55:34,351
- Thank you.
- l've got a Richards deck.
712
00:55:34,480 --> 00:55:38,393
- l'm honoured, Chief lnspector.
- How did Anne Staveley acquire hers?
713
00:55:38,520 --> 00:55:40,431
That was a farewell present.
714
00:55:40,560 --> 00:55:42,994
Such a generous firm. l'm surprised she left.
715
00:56:06,280 --> 00:56:08,714
- Thank you, Mr Hornsby.
- Oh, Mr Richards,
716
00:56:08,840 --> 00:56:10,637
can l grab you for a second?
717
00:56:10,760 --> 00:56:12,671
(Sirens)
718
00:56:26,880 --> 00:56:28,791
lt's Morse. What's the excitement?
719
00:56:28,920 --> 00:56:32,435
Incident in Jericho, sir. Man beIieved kiIIed.
720
00:56:32,560 --> 00:56:34,471
Whereabouts?
721
00:56:34,600 --> 00:56:36,591
Er, CanaI Reach.
722
00:56:36,720 --> 00:56:38,836
We're getting the number for you, sir.
723
00:56:41,840 --> 00:56:43,751
(Starts motor)
724
00:56:52,400 --> 00:56:54,311
(Excited chattering)
725
00:57:43,720 --> 00:57:45,631
Just so happened to be in the area?
726
00:57:45,760 --> 00:57:49,196
- That's right.
- And you knew him, too, did you? Jackson?
727
00:57:49,320 --> 00:57:51,231
- No.
- No.
728
00:57:51,360 --> 00:57:53,828
Well, somebody didn't like him very much.
729
00:57:55,720 --> 00:57:57,631
Split open his head.
730
00:57:57,760 --> 00:57:59,671
MORSE: l know the feeling.
731
00:58:00,960 --> 00:58:04,157
What's the estimated time of death?
No, don't tell me.
732
00:58:04,280 --> 00:58:08,478
- Between seven and eight this evening.
- Don't know yet. Max is up there now.
733
00:58:08,600 --> 00:58:11,637
- What makes you think you know?
- Just a hunch.
734
00:58:11,760 --> 00:58:15,150
- l don't much like your involvement in this.
- No.
735
00:58:15,280 --> 00:58:17,191
But if you are,
736
00:58:17,320 --> 00:58:20,710
if you know something l don't,
l want to hear about it.
737
00:58:20,840 --> 00:58:22,956
- Fair enough.
- So?
738
00:58:25,000 --> 00:58:26,911
l'll tell you what l know.
739
00:58:27,040 --> 00:58:30,999
A woman apparently commits suicide
and no-one knows why.
740
00:58:32,360 --> 00:58:35,079
We find out about it
from an anonymous phone call.
741
00:58:35,200 --> 00:58:38,510
Then we find out
that this single woman is pregnant.
742
00:58:38,640 --> 00:58:42,679
A fortnight later, a man living opposite
gets his head mashed in.
743
00:58:42,800 --> 00:58:45,553
lnteresting, eh?
744
00:58:45,680 --> 00:58:51,676
More interesting than that, somebody was kind
enough to call us about Mr Jackson's demise.
745
00:58:51,800 --> 00:58:55,270
- When? What time?
- Quarter to ten. Something like that.
746
00:58:55,400 --> 00:58:59,757
- Will someone have recorded the exact time?
- Look here, Morse...
747
00:58:59,880 --> 00:59:01,791
No, it's not the same caller.
748
00:59:01,920 --> 00:59:04,992
No, Jackson called about Anne's death.
l'm certain of that.
749
00:59:05,120 --> 00:59:07,873
l went to the box at the top of the road
the night she died.
750
00:59:08,000 --> 00:59:09,797
The directory was open on P.
751
00:59:09,920 --> 00:59:12,673
There was a strong smell of fish.
Jackson's perfume.
752
00:59:12,800 --> 00:59:14,711
l tell you what l think, Bell.
753
00:59:14,840 --> 00:59:19,595
l think that Jackson saw something
on the day Anne Staveley died
754
00:59:19,720 --> 00:59:22,553
and somebody else
didn't want him to tell us about it.
755
00:59:22,680 --> 00:59:24,591
Then I hope it isn't you, Morse.
756
00:59:24,720 --> 00:59:27,314
Because you keep turning up like a bad penny.
757
00:59:27,440 --> 00:59:30,273
l do, don't l?
758
00:59:45,120 --> 00:59:48,271
MAX: HeIIo. What are you doing here?
759
00:59:48,400 --> 00:59:51,517
- l've already asked, Max.
- Don't mind me. Hello, Lewis.
760
00:59:51,640 --> 00:59:54,473
Evening, sir. l'm sorry to hear
about your head. How is it?
761
00:59:54,600 --> 00:59:57,114
- Sore.
- Not as sore as Jackson's.
762
00:59:57,240 --> 01:00:00,118
We'd better find this Murdoch
before he picks on anyone else.
763
01:00:00,240 --> 01:00:04,028
- Do you think?
- Morse is very keen to know the time of death.
764
01:00:04,160 --> 01:00:06,071
l'll know by morning.
765
01:00:06,200 --> 01:00:08,111
- You know now?
- No.
766
01:00:08,240 --> 01:00:09,355
A guess?
767
01:00:09,480 --> 01:00:12,199
Between 9:00 and 9:30.
768
01:00:12,320 --> 01:00:14,276
That's a guess.
769
01:00:14,400 --> 01:00:16,311
The body is still warm.
770
01:00:16,440 --> 01:00:18,351
Fit in with your theories, Morse?
771
01:00:18,480 --> 01:00:22,155
- lt buggers them to hell.
- Where were you between 9:00 and 9:30?
772
01:00:22,280 --> 01:00:25,795
Oh, l have the perfect alibi.
The problem is, so does my suspect.
773
01:00:25,920 --> 01:00:28,115
We were together.
774
01:00:28,240 --> 01:00:31,869
..che mi mancò di fè?
775
01:00:35,120 --> 01:00:40,035
Ah! Se ritrovo l'empio
776
01:00:42,840 --> 01:00:48,119
E a me non torna ancor
777
01:00:48,240 --> 01:00:51,676
Vo' farne orrendo scempio
778
01:00:51,800 --> 01:00:55,270
Gli vo' cavare il cor
779
01:00:55,400 --> 01:00:57,311
(Rings doorbell)
780
01:01:04,640 --> 01:01:06,551
- Oh, hello, sir.
- Morse.
781
01:01:06,680 --> 01:01:08,591
l'm sorry to drop by unannounced.
782
01:01:08,720 --> 01:01:10,631
You're not ill, are you?
783
01:01:10,760 --> 01:01:13,354
- No.
- Well, l wanted a word.
784
01:01:13,480 --> 01:01:15,391
Oh, yeah, come in.
785
01:01:20,400 --> 01:01:22,311
Having a bit of a lie-in, eh?
786
01:01:22,440 --> 01:01:24,635
- Can l get you a drink? A coffee?
- No, no.
787
01:01:24,760 --> 01:01:28,673
- l wouldn't mind if you could have that record...
- Oh, yes, sir. Sorry.
788
01:01:31,160 --> 01:01:33,071
- (Music stops)
- Thanks.
789
01:01:33,200 --> 01:01:36,556
- How's the head?
- Aching. l'll live.
790
01:01:36,680 --> 01:01:38,591
l was sorry about that.
791
01:01:38,720 --> 01:01:41,234
Well, erm...
792
01:01:41,360 --> 01:01:43,271
Oh, yes, sit down.
793
01:01:53,280 --> 01:01:56,113
Well, l've got some good
and bad news for you, Morse.
794
01:01:56,240 --> 01:01:59,198
We're not going to give you the Super's job.
795
01:01:59,320 --> 01:02:02,312
- Right.
- You're a clever sod
796
01:02:02,440 --> 01:02:06,433
but you don't say the right things
to the right people. You never will.
797
01:02:06,560 --> 01:02:09,358
lt doesn't bother me
but it doesn't do you any good.
798
01:02:09,480 --> 01:02:13,155
- You didn't want it anyway, did you?
- No.
799
01:02:13,280 --> 01:02:15,999
l mean, the point is, you are unorthodox.
800
01:02:16,120 --> 01:02:18,714
Look at you. lt's not exactly...
801
01:02:18,840 --> 01:02:21,673
Well, anyway, fine. l like that.
802
01:02:21,800 --> 01:02:23,711
It doesn't bother me, but...
803
01:02:23,840 --> 01:02:26,070
ls that the good or the bad news?
804
01:02:26,200 --> 01:02:28,873
We're giving Bell the job.
805
01:02:30,560 --> 01:02:34,155
He's not exactIy a brain merchant but he does...
806
01:02:34,280 --> 01:02:36,669
Well, you know, l don't have to tell you.
807
01:02:36,800 --> 01:02:38,916
He's erm...
808
01:02:39,040 --> 01:02:42,589
He fills in the forms,
he always says the right thing...
809
01:02:42,720 --> 01:02:45,029
Anyway, shut your mouth and listen, Morse.
810
01:02:45,160 --> 01:02:47,469
l want you to tell me about the Jericho killings.
811
01:02:47,600 --> 01:02:50,956
- You've got shit aII over you at the moment.
- l don't know why.
812
01:02:51,080 --> 01:02:52,991
Well, quite.
813
01:02:53,120 --> 01:02:56,829
l want you to tell me what you know.
lf l'm convinced you're not mixed up in it,
814
01:02:57,960 --> 01:02:59,871
you can take it over.
815
01:03:00,000 --> 01:03:03,629
- That's if I'm convinced.
- l don't have to convince you of anything.
816
01:03:05,120 --> 01:03:07,873
Get your clothes on and l'll take you for a drink.
817
01:03:08,000 --> 01:03:11,629
At Ieast you stop suIking
when there's a beer gIass in front of you.
818
01:03:11,760 --> 01:03:13,876
How can you think l'm mixed up with a murder?
819
01:03:14,000 --> 01:03:16,468
l just want to know what's going on.
820
01:03:16,600 --> 01:03:19,717
Which pub?
Not that bloody awful hole you go to.
821
01:03:20,920 --> 01:03:22,831
Wherever you like, Morse.
822
01:03:22,960 --> 01:03:25,394
Just give me five minutes.
823
01:03:29,320 --> 01:03:31,231
(Baroque music on radio)
824
01:03:37,040 --> 01:03:39,429
Yes, could l speak to Alan Richards, please?
825
01:03:40,760 --> 01:03:43,194
Yes, my name's Chief lnspector Morse.
826
01:03:43,320 --> 01:03:45,231
Thank you.
827
01:03:50,840 --> 01:03:52,751
Hello.
828
01:03:52,880 --> 01:03:57,351
No. No, l just wondered if you'd heard
about the murder in Jericho last night.
829
01:03:58,760 --> 01:04:00,671
- What?
- (Sirens)
830
01:04:00,800 --> 01:04:02,711
A man was killed.
831
01:04:02,840 --> 01:04:05,354
His name was George Jackson.
Did you know him?
832
01:04:07,720 --> 01:04:10,632
Well, you must know someone in Jericho,
Mr Richards.
833
01:04:11,720 --> 01:04:15,030
- This man lived opposite Anne Staveley.
- (Phone rings)
834
01:04:15,160 --> 01:04:19,438
No. No, l'm not accusing you of anything,
Mr Richards.
835
01:04:20,680 --> 01:04:23,478
That's right.
Yes, you do have a pretty good alibi.
836
01:04:25,560 --> 01:04:29,109
That's right.
Yes, l can vouch for you, Mr Richards.
837
01:04:29,240 --> 01:04:31,151
l just wondered...
838
01:04:32,240 --> 01:04:34,913
..what you were doing on June 1 1th.
839
01:04:36,640 --> 01:04:39,871
Let me jog your memory.
That was the day Anne Staveley died.
840
01:04:41,560 --> 01:04:46,759
Well, anything you say to me will be treated
with respect, Mr Richards, if it's within the law.
841
01:04:48,680 --> 01:04:50,591
l see.
842
01:04:50,720 --> 01:04:52,631
What would the lady's name be?
843
01:04:52,760 --> 01:04:54,671
(Knock at door)
844
01:04:54,800 --> 01:04:56,711
Oh, sorry, sir. l'll...
845
01:04:56,840 --> 01:04:59,957
l think l'm going to have to insist
on a name, Mr Richards.
846
01:05:00,080 --> 01:05:01,991
And an address.
847
01:05:03,520 --> 01:05:05,431
Hang on.
848
01:05:08,680 --> 01:05:10,591
l'm sorry. Hang on.
849
01:05:10,720 --> 01:05:12,631
A pen and a bit of paper.
850
01:05:18,080 --> 01:05:19,991
Right, thank you, Mr Richards.
851
01:05:23,120 --> 01:05:25,031
Hills as in Dales?
852
01:05:27,480 --> 01:05:29,391
Woodstock.
853
01:05:30,480 --> 01:05:32,391
37?
854
01:05:32,520 --> 01:05:34,431
Right.
855
01:05:34,560 --> 01:05:36,630
Oh, yes, l understand.
856
01:05:38,720 --> 01:05:42,952
Do you have any idea why Anne Staveley
would want to commit suicide?
857
01:05:44,640 --> 01:05:47,279
No, I didn't think you wouId.
858
01:05:47,400 --> 01:05:49,311
Of course.
859
01:05:58,240 --> 01:05:59,150
Lewis?
860
01:05:59,280 --> 01:06:01,111
You wanted to see me, sir.
861
01:06:02,240 --> 01:06:04,151
Oh, right, yes.
862
01:06:05,440 --> 01:06:07,510
l expect you've heard
863
01:06:07,640 --> 01:06:09,790
- your boss is getting promoted?
- Yes, sir.
864
01:06:09,920 --> 01:06:11,751
Good, eh?
865
01:06:11,880 --> 01:06:14,189
Oh, yes, sir. Marvellous.
866
01:06:14,320 --> 01:06:17,756
l'm a quite different kettle of fish, Lewis.
867
01:06:22,320 --> 01:06:25,596
Richards reckons he spent
the afternoon Anne Staveley died
868
01:06:25,720 --> 01:06:28,234
under a duvet with a Mrs Jennifer Hills.
869
01:06:28,360 --> 01:06:33,354
Go and see her and work out how he could be
in Woodstock and Jericho at the same time.
870
01:06:33,480 --> 01:06:36,916
- Righto. l'll see you later, sir.
- l'm coming with you, Lewis.
871
01:06:37,040 --> 01:06:40,589
You're dropping me off at the Radcliffe.
They found Ned Murdoch for us.
872
01:06:40,720 --> 01:06:44,076
No thanks to you. He has to take an overdose
before l can speak to him.
873
01:06:44,200 --> 01:06:45,679
Well, come on.
874
01:06:50,560 --> 01:06:53,552
l want the fingerprint reports
from Jackson's house.
875
01:06:53,680 --> 01:06:56,990
l like full reports, Lewis.
l like everything written down.
876
01:06:57,120 --> 01:06:59,031
- Right.
- Right.
877
01:06:59,160 --> 01:07:02,789
What about the business of the parking ticket?
Have you followed that up?
878
01:07:02,920 --> 01:07:05,593
- How do you mean?
- The parking ticket.
879
01:07:05,720 --> 01:07:09,349
Richards' car was parked in Jericho
on the day Anne Staveley died.
880
01:07:09,480 --> 01:07:11,391
You didn't tell me.
881
01:07:11,520 --> 01:07:13,954
There was a parking ticket on the windscreen.
882
01:07:16,640 --> 01:07:20,269
You see, somebody's lying.
That's the point. l can't work out who.
883
01:07:20,400 --> 01:07:23,312
No, l tell you what's worse.
l don't believe anybody.
884
01:07:25,160 --> 01:07:28,550
- (Car horn)
- Careful, Lewis.
885
01:07:46,040 --> 01:07:48,235
- What sort of state is he in?
- Not great.
886
01:07:48,360 --> 01:07:51,238
There's a possibility
he'll lose his sight in one eye.
887
01:07:51,360 --> 01:07:53,590
Really?
l understood he came in on an overdose.
888
01:07:53,720 --> 01:07:58,510
He did, but in the process, he obviously got
very disturbed and tried to blind himself.
889
01:07:58,640 --> 01:08:00,676
l need to talk to him. ls that all right?
890
01:08:00,800 --> 01:08:05,351
You'll have to come back, lnspector.
He's going to be in the theatre in ten minutes.
891
01:08:05,480 --> 01:08:08,790
- Ten minutes will be enough for now.
- You'll have to come back.
892
01:08:08,920 --> 01:08:10,831
That's very inconvenient.
893
01:08:10,960 --> 01:08:14,555
Nevertheless, come back another time.
894
01:08:36,080 --> 01:08:38,674
- Sir?
- ln here.
895
01:08:43,560 --> 01:08:45,471
- Oh, sorry, sir.
- Why?
896
01:08:45,600 --> 01:08:47,511
Well, l just...
897
01:08:47,640 --> 01:08:49,756
- Anyway, do you want a light on?
- No.
898
01:08:49,880 --> 01:08:52,474
Do you want cheering up? lt was Richards' car.
899
01:08:53,560 --> 01:08:57,997
The fine was paid first thing the next day
by A Richards, 21 6 Oxford Avenue, Banbury.
900
01:08:58,120 --> 01:08:59,792
And l've typed it all out, sir.
901
01:08:59,920 --> 01:09:01,797
Good. That's good.
902
01:09:05,400 --> 01:09:07,311
ls that how you spell debited?
903
01:09:08,480 --> 01:09:10,391
Yeah.
904
01:09:10,520 --> 01:09:12,590
What about the woman in Woodstock?
905
01:09:12,720 --> 01:09:14,438
She says he was with her.
906
01:09:14,560 --> 01:09:16,471
- AII afternoon?
- Yes, sir.
907
01:09:16,600 --> 01:09:19,956
Did she look like the kind of woman
who'd keep you occupied all afternoon?
908
01:09:20,080 --> 01:09:22,548
l don't know.
909
01:09:22,680 --> 01:09:24,591
You don't know!
910
01:09:27,200 --> 01:09:29,998
Anne Staveley was that kind of woman, Lewis.
911
01:09:33,240 --> 01:09:36,596
Call Richards. Make me an appointment
to see him in the morning.
912
01:09:36,720 --> 01:09:38,631
One thing is certainly true.
913
01:09:38,760 --> 01:09:42,389
When Jackson was getting his comeuppance,
Murdoch was in the Radcliffe.
914
01:09:42,520 --> 01:09:47,036
lf he didn't kill Jackson and Alan Richards
didn't kill Jackson, who the hell did?
915
01:09:47,160 --> 01:09:50,436
Maybe Superintendent Bell was right.
The murder was to do...
916
01:09:50,560 --> 01:09:54,109
Superintendent...Christ!
Let's go and find a pub.
917
01:09:54,240 --> 01:09:56,595
l need to get home, sir.
lt's my night with the kids.
918
01:09:56,720 --> 01:10:00,429
- Well, you'll just have to be a bit late.
- Sorry, sir, another time.
919
01:10:05,360 --> 01:10:08,955
Ah, sir, before you go,
there's news from the forensic people.
920
01:10:09,080 --> 01:10:11,958
They found something
when they went back to number 1 0.
921
01:10:12,080 --> 01:10:13,798
Two prints that weren't Jackson's.
922
01:10:15,640 --> 01:10:17,676
- Chief Inspector Morse.
- Morning.
923
01:10:17,800 --> 01:10:20,633
Mr Richards is expecting you.
PIease go through.
924
01:10:23,360 --> 01:10:26,750
- Can I get you a coffee?
- No, thank you. No coffee, thanks.
925
01:10:28,640 --> 01:10:31,029
- Nice place to work?
- Yes, very.
926
01:10:31,160 --> 01:10:33,879
- Richards a good boss?
- Terrific.
927
01:10:34,000 --> 01:10:35,911
You're very loyal.
928
01:10:37,040 --> 01:10:38,951
Ah, lnspector Morse, do come in.
929
01:10:41,920 --> 01:10:44,718
- Are you sure you won't have coffee?
- Positive.
930
01:10:50,480 --> 01:10:52,789
This is beautifuI.
931
01:10:55,120 --> 01:10:57,031
Why did you lie to me, Richards?
932
01:10:57,160 --> 01:10:59,071
l beg your pardon?
933
01:10:59,200 --> 01:11:01,430
You said you didn't go to Jericho
934
01:11:01,560 --> 01:11:03,516
- the day Anne StaveIey died.
- lt's the truth.
935
01:11:03,640 --> 01:11:06,313
- So, who did you lend your car to?
- My car?
936
01:11:06,440 --> 01:11:08,351
Nobody.
937
01:11:08,480 --> 01:11:11,756
Oh, the Merc, you mean?
That was probably parked outside.
938
01:11:11,880 --> 01:11:14,553
While you were with your friend in Woodstock?
939
01:11:20,200 --> 01:11:22,430
Er, that's right.
940
01:11:23,880 --> 01:11:27,111
Yeah, I don't use the Mercedes.
It's too easiIy...
941
01:11:27,240 --> 01:11:30,073
l have a little Metro. lt's more...
942
01:11:31,720 --> 01:11:34,109
Well, l must say, you're extremely generous.
943
01:11:34,240 --> 01:11:37,550
You lend someone an expensive car
and you pay their parking fine.
944
01:11:41,000 --> 01:11:44,470
Let's stop buggering about.
Tell me what really happened on June 1 1th.
945
01:11:47,720 --> 01:11:51,918
Right. There's no point, is there,
if you know about the parking ticket. OK.
946
01:11:54,360 --> 01:11:56,271
l did go to see Anne.
947
01:11:56,400 --> 01:11:58,311
Look, the fact of the matter is,
948
01:12:00,920 --> 01:12:04,469
some time ago,
l had been very close with Anne.
949
01:12:04,600 --> 01:12:06,511
l was in love with her, l think.
950
01:12:06,640 --> 01:12:09,871
At one stage, l considered leaving my wife.
But it didn't happen.
951
01:12:10,000 --> 01:12:14,039
And so, inevitabIy, it became rather difficuIt
here at the office with Anne,
952
01:12:14,160 --> 01:12:17,550
and it seemed best that she Ieave
and find something Iess...
953
01:12:18,800 --> 01:12:20,791
Of course, I made it financiaIIy...
954
01:12:21,800 --> 01:12:23,711
That was some time ago.
955
01:12:23,840 --> 01:12:27,355
It seemed that she was fine.
We saw each other a number of times.
956
01:12:29,120 --> 01:12:32,874
Anyway, she called. She wanted me to look in.
She'd had work done on the house.
957
01:12:33,000 --> 01:12:35,992
l agreed and that afternoon,
l went to Canal Reach.
958
01:12:36,120 --> 01:12:39,430
But, in fact, there was no-one in
when l got there.
959
01:12:39,560 --> 01:12:41,551
Although you did go in?
960
01:12:41,680 --> 01:12:44,399
- Oh, sure.
- How did you get in?
961
01:12:44,520 --> 01:12:47,796
Oh, it was...the door was open.
There was nothing new in that.
962
01:12:47,920 --> 01:12:49,797
Then what?
963
01:12:51,240 --> 01:12:53,356
Well, as l said, there was no-one there.
964
01:12:53,480 --> 01:12:57,109
l called her name a number of times
but no-one answered. So...
965
01:12:57,240 --> 01:12:58,639
So?
966
01:12:58,760 --> 01:13:01,035
l left.
967
01:13:01,160 --> 01:13:03,720
But you went upstairs, didn't you?
968
01:13:03,840 --> 01:13:07,549
Oh, well, l might have gone upstairs
just to have a look around,
969
01:13:07,680 --> 01:13:11,116
you know, see if she was having a bath
or whatever.
970
01:13:12,960 --> 01:13:14,871
I...I can't remember.
971
01:13:15,000 --> 01:13:19,755
You can't remember! You haven't the foggiest,
have you, because you were nowhere near
972
01:13:19,880 --> 01:13:23,395
Anne Staveley's that afternoon.
Who are you trying to protect?
973
01:13:23,520 --> 01:13:24,919
Me.
974
01:13:25,040 --> 01:13:27,508
My husband's covering for me, lnspector.
975
01:13:27,640 --> 01:13:29,551
Husband?
976
01:13:29,680 --> 01:13:32,831
That's right. We sent the secretary home.
977
01:13:32,960 --> 01:13:36,953
You see, Alan was lying about the car
and the ticket and going to Jericho.
978
01:13:37,080 --> 01:13:38,991
My husband's very good at lying.
979
01:13:39,120 --> 01:13:43,113
Over the years, he's Iied his way
in and out of a whoIe host
980
01:13:43,240 --> 01:13:45,151
of beds.
981
01:13:45,280 --> 01:13:47,191
For once, he's lying on my behalf.
982
01:13:47,320 --> 01:13:49,072
Really?
983
01:13:49,200 --> 01:13:52,192
lt was me that went to visit Anne Staveley.
984
01:13:52,320 --> 01:13:55,437
lt was me that got the ticket and l paid it.
985
01:13:55,560 --> 01:13:57,630
And did you kill Anne Staveley?
986
01:13:57,760 --> 01:13:59,955
l didn't have to.
987
01:14:02,920 --> 01:14:05,639
She was already dead.
988
01:14:09,400 --> 01:14:11,311
CHOPlN: Fantaisie-lmpromptu
989
01:14:12,480 --> 01:14:14,391
(Doorbell)
990
01:14:26,640 --> 01:14:30,758
Yes, l know, Lewis, it smells like a saloon.
l'm just going to open a window.
991
01:14:30,880 --> 01:14:32,791
Morning, sir.
992
01:14:32,920 --> 01:14:35,354
You're one of those people who has breakfast.
993
01:14:35,480 --> 01:14:37,391
Oh, yes, sir.
994
01:14:37,520 --> 01:14:39,954
- So, what's the programme today?
- l don't know.
995
01:14:40,080 --> 01:14:42,310
Right.
996
01:14:43,960 --> 01:14:45,871
Morning.
997
01:14:46,000 --> 01:14:48,230
Anyway, my car will be ready at lunch time.
998
01:14:48,360 --> 01:14:50,430
l can't think in these other cars.
999
01:14:50,560 --> 01:14:54,075
- Well, that's good, then, isn't it?
- lt's all right. lt's a car.
1000
01:14:54,200 --> 01:14:56,873
- l've got something for the Jackson file.
- Which is?
1001
01:14:57,000 --> 01:15:00,709
He deposited £250 in the post office
on the afternoon he was killed.
1002
01:15:00,840 --> 01:15:02,751
- Did he?
- ln cash.
1003
01:15:02,880 --> 01:15:05,394
ls this significant? l thought he did odd jobs.
1004
01:15:05,520 --> 01:15:08,398
l'll check but l don't think
it was money he got for a job.
1005
01:15:08,520 --> 01:15:11,318
- l don't see why not.
- That's because you're in a bad mood.
1006
01:15:11,440 --> 01:15:14,273
Why don't we assume
it was money he got to be paid off?
1007
01:15:14,400 --> 01:15:15,992
OK.
1008
01:15:16,120 --> 01:15:19,157
And let's assume that it was Richards
that paid him off.
1009
01:15:19,280 --> 01:15:23,353
Because Jackson had seen something
in Jericho on the day Anne Staveley died.
1010
01:15:23,480 --> 01:15:26,119
The money was for Jackson
to keep his mouth shut.
1011
01:15:26,240 --> 01:15:30,119
The signs were Jackson wasn't going to do that,
so Richards bumped him off.
1012
01:15:30,240 --> 01:15:32,151
l see.
1013
01:15:32,280 --> 01:15:35,909
And this is despite the fact
that his wife says she went to Jericho,
1014
01:15:36,040 --> 01:15:37,951
not him?
1015
01:15:38,080 --> 01:15:41,789
Another woman swears he was in her bed
and l swear he was giving a lecture
1016
01:15:41,920 --> 01:15:44,753
- when Jackson was kiIIed.
- That's right.
1017
01:15:44,880 --> 01:15:47,155
l think you're probably right, Lewis.
1018
01:15:47,280 --> 01:15:50,590
That's the way it ought to have happened
but it gets us nowhere.
1019
01:15:50,720 --> 01:15:55,919
Well, l've been asking myself if someone else
could have killed Jackson for Richards, and who.
1020
01:15:56,040 --> 01:15:58,235
His wife? His brother?
1021
01:15:58,360 --> 01:16:01,352
You're very sparky this morning.
1022
01:16:01,480 --> 01:16:05,029
You can't beat a cooked breakfast.
And it's also my birthday.
1023
01:16:05,160 --> 01:16:08,789
Go and see the brother, then.
Ask him if he killed Jackson.
1024
01:16:08,920 --> 01:16:11,195
And take his fingerprints.
1025
01:16:11,320 --> 01:16:14,710
And the other ones, too, while you're about it.
And the wife's.
1026
01:16:14,840 --> 01:16:17,400
Find out if Jackson's recently been paid
for a job.
1027
01:16:17,520 --> 01:16:19,909
Because if he has, your theory's all to cock.
1028
01:16:20,040 --> 01:16:23,749
Anne Staveley could have taken that £1 00 out
to pay Jackson for a job.
1029
01:16:23,880 --> 01:16:26,758
- In fact, that couId be part of the £250.
- No, it isn't.
1030
01:16:26,880 --> 01:16:30,759
Anne Staveley paid by cheque. l have
her cheque stub and his pay-in counterfoil.
1031
01:16:30,880 --> 01:16:34,031
Yes, all right, Lewis. No need to go mad.
1032
01:16:35,440 --> 01:16:37,954
Come on, then. We'll celebrate your birthday.
1033
01:16:38,080 --> 01:16:40,958
Oh, no, thanks, sir. It's a bit earIy for me.
1034
01:16:42,480 --> 01:16:44,391
Suit yourself.
1035
01:16:44,520 --> 01:16:46,431
Haydn string quartet
1036
01:17:05,960 --> 01:17:10,397
The boy's parents are driving down this evening.
I've no idea what I'm going to say to them.
1037
01:17:10,520 --> 01:17:15,435
- Why shouId they expect you to say anything?
- I'm his tutor. I had no idea about the drugs.
1038
01:17:15,560 --> 01:17:18,711
And now this. l gather that the family,
his family, are childless.
1039
01:17:18,840 --> 01:17:20,478
That's the other thing.
1040
01:17:20,600 --> 01:17:22,511
- Oh, really?
- Apparently, yes.
1041
01:17:22,640 --> 01:17:26,076
There's cystic fibrosis on the mother's side.
I don't quite know why
1042
01:17:26,200 --> 01:17:29,829
but she told me when l telephoned her
Edwin was adopted.
1043
01:17:29,960 --> 01:17:31,871
- l didn't know.
- No.
1044
01:17:33,200 --> 01:17:38,433
l want to send one of my sergeants round later to
look through his belongings. Unless you object?
1045
01:17:38,560 --> 01:17:40,278
Well...
1046
01:17:40,400 --> 01:17:42,311
lt's just routine.
1047
01:17:42,440 --> 01:17:47,116
We're not intending to prosecute, despite
the fact that he assaulted a police officer.
1048
01:17:47,240 --> 01:17:49,879
Worse, he assaulted this police officer.
1049
01:17:50,000 --> 01:17:52,639
Now he's punished himself, so there's no point.
1050
01:17:52,760 --> 01:17:54,671
Well, that's very... Thank you.
1051
01:17:54,800 --> 01:17:57,598
Well, in that case,
of course we shouldn't object to...
1052
01:17:57,720 --> 01:17:59,631
What an idiot.
1053
01:17:59,760 --> 01:18:01,671
lt's been staring me in the face.
1054
01:18:01,800 --> 01:18:04,519
- l'm sorry. What has?
- Who killed Anne Staveley.
1055
01:18:04,640 --> 01:18:06,870
lt's been staring me in the face.
1056
01:18:11,280 --> 01:18:13,191
(Glass shatters)
1057
01:18:21,800 --> 01:18:23,711
(Footsteps running off)
1058
01:18:41,760 --> 01:18:46,595
The same person was trying to find whatever
it was they wanted when they kiIIed Jackson.
1059
01:18:46,720 --> 01:18:49,996
The problem is, it couldn't have been
Tony Richards - he was with me.
1060
01:18:50,120 --> 01:18:54,989
It certainIy wasn't his brother. I didn't get a good
Iook at the man but it wasn't AIan Richards.
1061
01:18:55,120 --> 01:18:58,430
l know it wasn't. Alan Richards is in London
on some conference.
1062
01:18:58,560 --> 01:19:00,869
Is he now? He shouId have bIoody weII asked.
1063
01:19:01,000 --> 01:19:03,195
Anyway, he can't be a suspect any longer.
1064
01:19:03,320 --> 01:19:05,231
Did you get Tony's prints?
1065
01:19:05,360 --> 01:19:07,555
Oh, yeah. l liked him, actually.
1066
01:19:07,680 --> 01:19:09,591
l don't think he'd kill anybody.
1067
01:19:09,720 --> 01:19:11,631
l did like him.
1068
01:19:11,760 --> 01:19:15,878
He speaks very highly of you, Lewis.
What about Adele Richards? ls she in London?
1069
01:19:16,000 --> 01:19:20,516
No, she's in Banbury still. Very happy
to give a statement and her fingerprints.
1070
01:19:20,640 --> 01:19:25,077
Very repentant. Oh, she also spent the evening
Jackson died with Tony, she says.
1071
01:19:25,200 --> 01:19:28,670
- So that's his alibi.
- Convenient. A very close family, aren't they?
1072
01:19:28,800 --> 01:19:33,396
She still says she went to the house and burnt
the letters her husband wrote to Anne Staveley?
1073
01:19:33,520 --> 01:19:36,114
And that she paid the parking ticket.
She did as well.
1074
01:19:36,240 --> 01:19:38,276
- Did you see the cheque stub?
- Yeah.
1075
01:19:38,400 --> 01:19:41,472
So l was wrong about Richards, then?
He didn't kill either of them.
1076
01:19:41,600 --> 01:19:45,354
Oh, no, he didn't kill Anne Staveley.
No, no, Richards didn't kill her.
1077
01:19:45,480 --> 01:19:47,630
But l tell you who did. Do you want to know?
1078
01:19:47,760 --> 01:19:49,830
- Are you taking the piss?
- No, l'm not.
1079
01:19:49,960 --> 01:19:52,997
The man who killed Anne Staveley
is called Sophocles.
1080
01:19:53,120 --> 01:19:55,031
Who's he when he's at home?
1081
01:19:55,160 --> 01:19:58,675
l want you to do a couple of things for me.
Then l'll explain everything.
1082
01:19:58,800 --> 01:20:02,634
l want the name of the other driver
when Anne Staveley's husband was killed.
1083
01:20:02,760 --> 01:20:07,311
Then l want to know what happened to the son
she had adopted. Social services will tell you.
1084
01:20:07,440 --> 01:20:10,671
lf they get stroppy and awkward,
get stroppy and awkward back.
1085
01:20:10,800 --> 01:20:14,429
- Do l know this Sophocles?
- Only if you loved your mother, Lewis.
1086
01:20:14,560 --> 01:20:17,677
Excuse me, sir. You said
to let you know about those prints.
1087
01:20:17,800 --> 01:20:20,792
- Tony Richards and his brother's wife.
- Adele Richards?
1088
01:20:20,920 --> 01:20:24,469
Yeah, that's right. Neither of them match
the ones we've got in here.
1089
01:20:28,960 --> 01:20:31,076
Still, at least we can make one arrest.
1090
01:20:31,200 --> 01:20:33,555
- Who's that?
- This Sophocles chap.
1091
01:20:33,680 --> 01:20:37,229
Lewis, Sophocles died
two and a half thousand years ago.
1092
01:20:37,360 --> 01:20:40,113
What are you doing?
Are you just ragging me or what?
1093
01:20:40,240 --> 01:20:42,151
- No.
- You are, aren't you?
1094
01:20:42,280 --> 01:20:45,477
Look, OK, l don't know who this bloke is.
Am l supposed to?
1095
01:20:45,600 --> 01:20:49,798
At least l can survive a half hour's work
without reaching for a beer glass.
1096
01:20:52,880 --> 01:20:57,670
That's a good idea, Lewis. We still haven't
celebrated your birthday. Come on.
1097
01:20:57,800 --> 01:21:01,349
And l'll tell you why
l'm deadly serious about Sophocles.
1098
01:21:05,320 --> 01:21:07,231
- Happy birthday.
- Thank you.
1099
01:21:07,360 --> 01:21:10,158
(Racing results on TV)
1100
01:21:18,760 --> 01:21:21,274
No, actually, it was your birthday set me off.
1101
01:21:21,400 --> 01:21:23,311
Or partly. But you see...
1102
01:21:23,440 --> 01:21:25,351
No, first things first.
1103
01:21:25,480 --> 01:21:29,917
You know all about the Oedipus complex where
you want to bed your mum and bury your dad?
1104
01:21:30,040 --> 01:21:32,270
- l know the gist.
- The gist will do fine.
1105
01:21:32,400 --> 01:21:35,472
Sophocles wrote a play about it,
Oedipus The King.
1106
01:21:35,600 --> 01:21:38,717
Now, Oedipus was this big tyrant, a big man,
1107
01:21:40,160 --> 01:21:43,357
who found out that the woman he'd married
was his mother.
1108
01:21:43,480 --> 01:21:47,268
And a man he'd killed in an argument
at a crossroads was his father.
1109
01:21:47,400 --> 01:21:50,676
So Jocasta, who was his wife and his mum,
1110
01:21:50,800 --> 01:21:53,439
when she found out, guess what she did?
1111
01:21:53,560 --> 01:21:55,391
Kills him?
1112
01:21:55,520 --> 01:21:57,795
No. She hangs herself.
1113
01:21:57,920 --> 01:22:00,559
- l see.
- lnteresting, eh?
1114
01:22:00,680 --> 01:22:04,514
- l can't imagine marrying my mother.
- Well, Oedipus wasn't too happy about it.
1115
01:22:04,640 --> 01:22:07,757
- Wasn't she a bit old for him?
- She was very attractive.
1116
01:22:07,880 --> 01:22:09,791
Now, after she's hanged herself,
1117
01:22:09,920 --> 01:22:11,876
he poked his own eyes out.
1118
01:22:12,000 --> 01:22:14,036
Any of this sound familiar?
1119
01:22:14,160 --> 01:22:16,754
Yeah, yeah. Anne Staveley and...
1120
01:22:18,120 --> 01:22:20,793
- And she had a son who she had adopted.
- Right.
1121
01:22:20,920 --> 01:22:23,309
Guess who l find out today is an adopted son?
1122
01:22:23,440 --> 01:22:25,192
Edwin Murdoch?
1123
01:22:25,320 --> 01:22:29,598
Yes. And guess whose birthday falls
on the same day Anne Staveley died?
1124
01:22:29,720 --> 01:22:31,153
Edwin Murdoch?
1125
01:22:32,880 --> 01:22:36,919
- Ah, that's just coincidence.
- Anne Staveley had Sophocles by her bed.
1126
01:22:37,040 --> 01:22:40,157
She almost certainly at one time
had Murdoch in her bed.
1127
01:22:40,280 --> 01:22:43,192
l know it sounds incredible
but maybe that's the point.
1128
01:22:43,320 --> 01:22:49,270
Why else should an intelligent, attractive woman
suddenly decide to do something so terrible?
1129
01:22:49,400 --> 01:22:53,234
l mean, why else does
a talented young man blind himself?
1130
01:22:53,360 --> 01:22:55,669
Yeah, but what about killing the father?
1131
01:22:57,680 --> 01:22:59,955
l find out who else was involved
in the car crash.
1132
01:23:00,080 --> 01:23:01,399
Right.
1133
01:23:02,720 --> 01:23:04,631
- Bloody hell.
- Right.
1134
01:23:04,760 --> 01:23:06,557
Oh, it's impossible.
1135
01:23:06,680 --> 01:23:12,232
No. The only coincidence really is that Anne
Staveley's adopted son should turn up in Oxford.
1136
01:23:12,360 --> 01:23:15,079
lt's possible
they should be attracted to each other.
1137
01:23:15,200 --> 01:23:19,512
The rest, after they found out,
well, that's the product of something else.
1138
01:23:19,640 --> 01:23:22,871
That's some kind of...bizarre kind of atonement.
1139
01:23:23,000 --> 01:23:25,195
l know.
1140
01:23:25,320 --> 01:23:27,151
l know.
1141
01:23:27,280 --> 01:23:30,158
Bloody hell. So Sophocles did it!
1142
01:23:30,280 --> 01:23:32,191
Bloody hell.
1143
01:23:33,760 --> 01:23:35,671
(Classical music playing inside)
1144
01:23:39,440 --> 01:23:41,635
l'm afraid there's nothing to report yet, sir.
1145
01:23:41,760 --> 01:23:46,197
There's no point in haggling with social services.
Go direct to the Murdoch boy.
1146
01:23:46,320 --> 01:23:49,630
Yes, sir, l've tried that.
But he's being operated on again.
1147
01:23:49,760 --> 01:23:53,070
They're trying to rescue the...
Well, he's got a retina damaged.
1148
01:23:53,200 --> 01:23:56,715
Anyway, he's... They said l can go back
tomorrow, but in the meantime...
1149
01:23:56,840 --> 01:23:59,752
ln the meantime,
we are going to the Richards' office.
1150
01:23:59,880 --> 01:24:02,314
Make all your appointments early tomorrow.
1151
01:24:02,440 --> 01:24:04,715
We're all meeting at Canal Reach for lunch.
1152
01:24:07,800 --> 01:24:09,711
- (Turns music off)
- Sorry, sir.
1153
01:24:09,840 --> 01:24:11,751
Who's we?
1154
01:24:11,880 --> 01:24:14,678
Everybody. l tell you something else for nothing.
1155
01:24:14,800 --> 01:24:19,999
lf l'm right, or we were wrong and Anne did
commit suicide, there's a note. l want to read it.
1156
01:24:20,120 --> 01:24:22,031
Oh, good man!
1157
01:24:36,840 --> 01:24:38,751
Can l help you?
1158
01:24:38,880 --> 01:24:41,952
Chief lnspector Morse.
l'd like to speak to Tony Richards.
1159
01:24:42,080 --> 01:24:44,594
Mr Richards is at lunch.
Can l take a message?
1160
01:24:44,720 --> 01:24:49,510
- No, l don't think so. When do you expect him?
- He may not be back again. He wasn't sure.
1161
01:24:49,640 --> 01:24:54,634
Yes, that's always a dilemma, isn't it? Coming
back after lunch? We'd like to look around.
1162
01:24:54,760 --> 01:24:59,151
- I think one of the partners wouId prefer...
- l haven't got time to muck about.
1163
01:24:59,280 --> 01:25:01,999
You take Tony's office. l'll ransack Alan's.
1164
01:25:10,360 --> 01:25:12,828
Mrs Richards? Sorry to bother you. lt's Gill.
1165
01:25:12,960 --> 01:25:15,269
The police are here without a search warrant.
1166
01:25:15,400 --> 01:25:18,790
Can you come over here as soon as possibIe?
OK, thank you. Bye.
1167
01:25:35,400 --> 01:25:38,312
There's nothing in there, sir.
What have you found?
1168
01:25:39,320 --> 01:25:42,198
MOZART: Overture to Marriage Of Figaro
1169
01:25:42,320 --> 01:25:44,550
Listen to this, Lewis. Brilliant.
1170
01:25:44,680 --> 01:25:46,591
Amazing sound.
1171
01:25:51,840 --> 01:25:53,751
(Shouts) Where was it?
1172
01:25:53,880 --> 01:25:56,075
lt was filed under B for Blackmail.
1173
01:25:56,200 --> 01:25:58,111
l'm serious.
1174
01:25:59,760 --> 01:26:01,671
So, Jackson was...
1175
01:26:01,800 --> 01:26:03,950
Jackson was blackmailing him?
1176
01:26:04,080 --> 01:26:06,514
lt looks like it. Except...
1177
01:26:06,640 --> 01:26:08,551
Except?
1178
01:26:08,680 --> 01:26:11,638
l'm not sure but l can't believe
Jackson wrote that letter.
1179
01:26:11,760 --> 01:26:13,955
Why do you say that?
1180
01:26:14,080 --> 01:26:15,991
Well, l don't know. lt's too...
1181
01:26:18,440 --> 01:26:21,876
Dear Mr Richards,
it's about Mrs Staveley who died.
1182
01:26:22,000 --> 01:26:24,958
l know all about her but does Mrs Richards?
1183
01:26:25,080 --> 01:26:27,116
No.
1184
01:26:27,240 --> 01:26:30,915
Well, we know he wasn't very clever.
There wasn't a book in his house.
1185
01:26:31,040 --> 01:26:35,670
Whoever wrote that wants you to think
he's not very clever. But that letter...
1186
01:26:37,240 --> 01:26:39,231
There's nothing to misunderstand.
1187
01:26:40,640 --> 01:26:43,359
Despite the spelling, despite the punctuation,
1188
01:26:43,480 --> 01:26:46,119
it doesn't affect what's being said.
1189
01:26:47,440 --> 01:26:49,351
lt's as clear as crystal.
1190
01:26:49,480 --> 01:26:51,869
No, Jackson didn't write that letter.
1191
01:26:52,000 --> 01:26:54,070
And if he didn't, Lewis,
1192
01:26:54,200 --> 01:26:56,031
who the hell did write it?
1193
01:26:58,080 --> 01:27:02,392
l hope you've got a very good explanation
for entering these offices without a warrant.
1194
01:27:02,520 --> 01:27:04,431
l have. l'm just photocopying it.
1195
01:27:04,560 --> 01:27:07,597
l'll have to keep the original but...
1196
01:27:07,720 --> 01:27:09,631
this is for your reference.
1197
01:27:15,200 --> 01:27:20,035
- He knows something, doesn't he?
- No, it's a bluff. He's trying to force a confession.
1198
01:27:20,160 --> 01:27:23,277
All he's got is that blackmail letter.
That can be dealt with.
1199
01:27:23,400 --> 01:27:26,915
- You reckon?
ADELE: l hate this place. lt gives me the willies.
1200
01:27:27,040 --> 01:27:30,874
- As if painting the door would do any good.
- Oh, don't go maudlin on us.
1201
01:27:32,640 --> 01:27:34,551
(Sobs) Right.
1202
01:27:34,680 --> 01:27:38,116
l've told lies and covered up
and been humiliated on your behalf,
1203
01:27:38,240 --> 01:27:40,276
but, yes, l'll try not to go maudlin.
1204
01:27:44,560 --> 01:27:46,471
Here he comes.
1205
01:28:06,480 --> 01:28:08,391
Sorry. Sorry l'm late.
1206
01:28:08,520 --> 01:28:11,671
Still, nice day, eh? Tony Richards?
1207
01:28:11,800 --> 01:28:13,916
We haven't met. I'm Morse.
1208
01:28:15,560 --> 01:28:18,074
l thought you'd let yourselves in.
1209
01:28:25,880 --> 01:28:30,078
Shall we go in the front room?
That's probably best. What do you think, Alan?
1210
01:28:30,200 --> 01:28:32,111
Sure, yes.
1211
01:28:35,520 --> 01:28:37,636
Might as weII sit down, eh?
1212
01:28:46,520 --> 01:28:48,431
(Morse plays piano)
1213
01:28:50,480 --> 01:28:53,074
Anybody play?
1214
01:28:57,800 --> 01:28:59,836
l wonder what will happen to these things.
1215
01:28:59,960 --> 01:29:03,635
Look, there's your lovely turntable
gathering dust.
1216
01:29:03,760 --> 01:29:05,671
Tragic.
1217
01:29:08,080 --> 01:29:10,389
God, these fingerprint boys make a mess.
1218
01:29:12,360 --> 01:29:14,271
Anyway,
1219
01:29:14,400 --> 01:29:17,392
l asked you all to come here today because...
1220
01:29:20,400 --> 01:29:23,039
l was hoping Sergeant Lewis
would be here by now.
1221
01:29:23,160 --> 01:29:25,071
Anyway, it can't be helped.
1222
01:29:25,200 --> 01:29:28,556
Yes, yes, er...this was Anne Staveley's house.
1223
01:29:28,680 --> 01:29:31,433
And in there is where she died.
1224
01:29:37,240 --> 01:29:39,151
From that beam.
1225
01:29:41,440 --> 01:29:43,351
She tied...
1226
01:29:43,480 --> 01:29:45,391
a cord to that hook.
1227
01:29:45,520 --> 01:29:48,557
I expect it was normaIIy used
for hanging up her washing.
1228
01:29:48,680 --> 01:29:51,319
Shut the door,
1229
01:29:51,440 --> 01:29:53,556
and you can't even tell she's there.
1230
01:29:54,840 --> 01:29:56,751
That's what happened to me.
1231
01:29:56,880 --> 01:29:59,599
l came here on the day she died
and l didn't even know
1232
01:29:59,720 --> 01:30:01,631
she was hanging there.
1233
01:30:01,760 --> 01:30:03,955
That was while you were here,
1234
01:30:04,080 --> 01:30:05,991
Mrs Richards.
1235
01:30:06,120 --> 01:30:08,793
- Yes... (Clears throat) Yes.
- Yes.
1236
01:30:08,920 --> 01:30:14,358
You were going through Anne's things, looking
for letters that might incriminate your husband.
1237
01:30:14,480 --> 01:30:18,871
Yesterday afternoon, l was going through
your husband's office looking for letters.
1238
01:30:19,000 --> 01:30:22,959
You found love letters. l found a blackmail note.
1239
01:30:25,480 --> 01:30:28,278
(Morse plays piano)
1240
01:30:34,640 --> 01:30:37,438
What did you do
about that blackmail note, Alan?
1241
01:30:37,560 --> 01:30:39,869
l paid up.
1242
01:30:40,000 --> 01:30:43,470
- Did you?
- Yes, l er...l gave Jackson the money.
1243
01:30:43,600 --> 01:30:45,955
When?
1244
01:30:46,080 --> 01:30:48,674
Well, you...you know all this but...
1245
01:30:54,280 --> 01:30:56,999
OK. On the day he died, l delivered the money.
1246
01:30:57,120 --> 01:31:00,715
l had to leave it behind a telephone box
just down the road.
1247
01:31:00,840 --> 01:31:03,877
There's no mention of this arrangement
in the letter.
1248
01:31:04,000 --> 01:31:06,833
No, he called me shortly after.
1249
01:31:06,960 --> 01:31:08,871
l see.
1250
01:31:09,000 --> 01:31:13,391
Fine. So you paid him the money.
How much, by the way?
1251
01:31:13,520 --> 01:31:16,751
£250. l told him
that was all l was prepared to give.
1252
01:31:16,880 --> 01:31:21,715
So you paid him the £250 and
later that day, he was murdered.
1253
01:31:21,840 --> 01:31:25,594
Well...you know it couldn't have been me.
l was with you.
1254
01:31:25,720 --> 01:31:28,871
lt wasn't your brother, was it?
1255
01:31:30,560 --> 01:31:34,075
- Not even a brother is prepared to go that far.
- Oh, l don't know.
1256
01:31:34,200 --> 01:31:36,839
l can't remember where you were on that night.
1257
01:31:36,960 --> 01:31:39,190
l was with Adele.
1258
01:31:39,320 --> 01:31:42,073
Oh, yes, yes, with your brother's wife.
1259
01:31:42,200 --> 01:31:45,078
- And you can vouch for that, Mrs Richards?
- Yes.
1260
01:31:45,200 --> 01:31:47,111
Yes.
1261
01:31:47,240 --> 01:31:50,835
Well, l must say l don't believe you.
1262
01:31:50,960 --> 01:31:56,478
l think you killed George Jackson while
your brother was giving his talk to our group.
1263
01:31:56,600 --> 01:31:59,717
l think you followed Jackson back from the drop
1264
01:31:59,840 --> 01:32:02,638
and confronted him in his house
about what evidence
1265
01:32:02,760 --> 01:32:05,797
he had about your brother's liaison
with Anne Staveley.
1266
01:32:05,920 --> 01:32:09,276
When Jackson wouldn't play ball,
you smashed his head open.
1267
01:32:09,400 --> 01:32:11,436
- How am I doing?
- lt's rubbish and you know it.
1268
01:32:11,560 --> 01:32:13,596
Your sergeant took my brother's fingerprints
1269
01:32:13,720 --> 01:32:16,473
and they didn't match with the ones
in Jackson's house.
1270
01:32:16,600 --> 01:32:18,033
- And...
- So...
1271
01:32:18,160 --> 01:32:20,435
So what other evidence have you got?
1272
01:32:21,680 --> 01:32:26,913
lf l'm prepared to cover up for my husband,
why should he worry about being blackmailed?
1273
01:32:28,200 --> 01:32:30,998
Well, l was hoping that you'd explain that to me.
1274
01:32:31,120 --> 01:32:34,157
l can't explain it because it didn't happen.
1275
01:32:34,280 --> 01:32:36,430
Tony didn't kill Jackson.
1276
01:32:36,560 --> 01:32:38,471
(Doorbell rings)
1277
01:32:38,600 --> 01:32:41,558
That'll be Sergeant Lewis. Will you excuse me?
1278
01:32:47,840 --> 01:32:51,037
Thank God you're here.
l'm halfway up my own backside.
1279
01:32:51,160 --> 01:32:55,278
Sorry, sir. l've been chasing up that stuff
on the Anne Staveley adoption.
1280
01:32:55,400 --> 01:32:57,914
- Oh, later...
- No, l think you should know this now.
1281
01:32:58,040 --> 01:33:00,759
Anne Staveley's son was adopted
by a family in Wales.
1282
01:33:00,880 --> 01:33:03,348
l spoke to them on the phone this morning.
He's a postman.
1283
01:33:03,480 --> 01:33:07,519
- Brilliant!
- Her husband was killed in a head-on collision.
1284
01:33:07,640 --> 01:33:12,236
The other driver was a pensioner.
Died instantly. l've also checked with Swansea.
1285
01:33:12,360 --> 01:33:15,272
Edwin Murdoch doesn't even have
a driving licence.
1286
01:33:15,400 --> 01:33:17,311
Sophocles didn't do it.
1287
01:33:24,520 --> 01:33:27,432
Well, it looks as though
l should send everybody home
1288
01:33:27,560 --> 01:33:29,949
as l'm clearly so far off beam.
1289
01:33:30,080 --> 01:33:33,709
Well, l hope that means
you're going to leave us in peace from now on.
1290
01:33:33,840 --> 01:33:37,150
l don't think you can afford to be so righteous,
Mrs Richards.
1291
01:33:37,280 --> 01:33:39,191
- Anyway...
- Don't let us keep you.
1292
01:33:40,680 --> 01:33:43,399
Mr Richards, we haven't met.
l'm Sergeant Lewis.
1293
01:33:43,520 --> 01:33:45,829
- Oh, hello.
- What did you say?
1294
01:33:45,960 --> 01:33:48,713
l was just introducing myself to Mr Richards.
1295
01:33:48,840 --> 01:33:52,150
Just say that again.
Just repeat exactly what you just said.
1296
01:33:52,280 --> 01:33:55,352
We haven't met. l'm Sergeant Lewis.
1297
01:33:55,480 --> 01:33:58,995
But you have met, Lewis.
You've taken this man's fingerprints.
1298
01:33:59,120 --> 01:34:02,829
No, sir, that's the Mr Richards
whose prints l took. Tony Richards.
1299
01:34:04,560 --> 01:34:06,471
ls this true?
1300
01:34:07,720 --> 01:34:09,631
l'm...l'm afraid so.
1301
01:34:11,080 --> 01:34:14,072
So which of you is Alan Richards?
1302
01:34:15,840 --> 01:34:18,912
Alan, don't, for Christ's sake! lt's too late!
1303
01:34:24,120 --> 01:34:25,633
Alan!
1304
01:34:25,760 --> 01:34:27,671
Alan! No!
1305
01:34:59,760 --> 01:35:01,671
Ned.
1306
01:35:03,840 --> 01:35:06,149
- lt's Morse.
- Yes.
1307
01:35:08,200 --> 01:35:11,033
l want to try and close the Jericho case
this evening.
1308
01:35:11,160 --> 01:35:14,470
There's a few things l need to know,
just for my peace of mind.
1309
01:35:14,600 --> 01:35:16,511
All right.
1310
01:35:16,640 --> 01:35:19,234
Did you see Anne
1311
01:35:19,360 --> 01:35:21,271
- on the day she died?
- Yes.
1312
01:35:21,400 --> 01:35:23,789
Or rather l saw her dead the day she died.
1313
01:35:23,920 --> 01:35:26,070
l went round to the house in the morning
1314
01:35:26,200 --> 01:35:28,111
- and she was...
- Right.
1315
01:35:28,240 --> 01:35:31,277
Was there anything... Did you...
1316
01:35:31,400 --> 01:35:33,311
take anything from the room?
1317
01:35:33,440 --> 01:35:35,351
Yes, l took money from her purse.
1318
01:35:35,480 --> 01:35:37,948
lt was money. You're not going to believe this.
1319
01:35:38,080 --> 01:35:40,275
lt was money she'd taken out the bank for me.
1320
01:35:41,480 --> 01:35:43,391
l believe you.
1321
01:35:43,520 --> 01:35:46,114
She thought she was paying for driving Iessons.
1322
01:35:46,240 --> 01:35:50,233
I can't even remember.
Some story I invented to get cash from her.
1323
01:35:52,600 --> 01:35:54,511
All right, but no letters?
1324
01:35:54,640 --> 01:35:57,154
You didn't disturb anything else?
1325
01:35:57,280 --> 01:36:00,875
No, l panicked. l was so desperate for heroin,
l couldn't even...
1326
01:36:01,000 --> 01:36:05,596
l should have phoned the police and saved her
the humiliation from hanging there all day.
1327
01:36:05,720 --> 01:36:07,631
I was so desperate.
1328
01:36:18,400 --> 01:36:21,597
Were you the father of her child?
1329
01:36:21,720 --> 01:36:24,598
- l don't think that's possible, lnspector.
- Oh.
1330
01:36:27,000 --> 01:36:29,719
l don't have relationships with women.
1331
01:36:33,240 --> 01:36:35,674
l see.
1332
01:36:35,800 --> 01:36:37,711
Right, OK.
1333
01:36:40,160 --> 01:36:42,071
There's just one more thing.
1334
01:36:42,200 --> 01:36:44,714
A letter has come into my possession,
1335
01:36:46,600 --> 01:36:50,354
addressed to a Mr Alan Richards
and asking him for money. ln fact,
1336
01:36:50,480 --> 01:36:52,391
demanding money.
1337
01:36:53,640 --> 01:36:59,033
l'm assuming that that letter was a sort
of practical joke. Am l right in thinking that?
1338
01:36:59,160 --> 01:37:01,435
Yes.
1339
01:37:03,440 --> 01:37:05,351
Then you'd better have it back.
1340
01:37:05,480 --> 01:37:07,835
How did you know l sent it?
1341
01:37:07,960 --> 01:37:11,999
One of those guesses where you've guessed
everything else and been wrong.
1342
01:37:13,360 --> 01:37:16,955
And you typed the envelope
and l checked it with your typewriter.
1343
01:37:18,360 --> 01:37:20,271
Anyway, it had to be you because...
1344
01:37:21,680 --> 01:37:23,591
There wasn't anyone else, really.
1345
01:37:23,720 --> 01:37:25,631
So, just genius.
1346
01:37:35,760 --> 01:37:39,389
Richards hurt Anne so much.
That's why she killed herself.
1347
01:37:39,520 --> 01:37:42,080
She was tired of being hurt by men.
1348
01:37:42,200 --> 01:37:45,636
l had no qualms about trying
to get money off him. He had plenty.
1349
01:37:45,760 --> 01:37:48,069
And he was so cruel to Anne.
1350
01:37:48,200 --> 01:37:51,909
She said once that she waited every day
for him to call or arrive.
1351
01:37:52,040 --> 01:37:53,951
And he didn't bother.
1352
01:37:54,080 --> 01:37:56,548
l'll let that be an end to it.
1353
01:37:56,680 --> 01:37:58,591
Burn it.
1354
01:37:58,720 --> 01:38:00,631
l will. Thanks.
1355
01:38:01,920 --> 01:38:03,831
l miss Anne.
1356
01:38:06,360 --> 01:38:08,271
lnspector?
1357
01:38:08,400 --> 01:38:10,516
l'm still here.
1358
01:38:12,960 --> 01:38:15,315
Yes, l miss her, too.
1359
01:38:16,720 --> 01:38:18,631
Did she...
1360
01:38:18,760 --> 01:38:20,830
ever say anything about me?
1361
01:38:22,040 --> 01:38:25,316
l know she talked about me at the beginning
1362
01:38:25,440 --> 01:38:28,876
when l was a bit clumsy
about asking her out. But...
1363
01:38:29,000 --> 01:38:30,911
Did she say anything after that?
1364
01:38:31,040 --> 01:38:34,191
l'm sorry. Not that l remember.
1365
01:38:34,320 --> 01:38:35,833
Oh.
1366
01:38:35,960 --> 01:38:37,871
l just wondered.
1367
01:38:50,400 --> 01:38:53,597
Oh, sir! Some good news. They found the letter.
1368
01:38:53,720 --> 01:38:55,631
- What letter?
- Anne Staveley's.
1369
01:38:55,760 --> 01:39:00,311
lt was inside one of Jackson's rods.
They're hollow, it seems, the rods.
1370
01:39:00,440 --> 01:39:03,159
- One letter?
- lt just said a letter. l don't know.
1371
01:39:03,280 --> 01:39:05,794
Why couldn't they have found it first time round?
1372
01:39:05,920 --> 01:39:07,831
We couldn't find it.
1373
01:39:07,960 --> 01:39:09,951
Come on, hurry.
1374
01:39:10,080 --> 01:39:13,277
No need to hold it up like a trophy.
We all know what a fishing rod looks like.
1375
01:39:13,400 --> 01:39:14,879
Who found it?
1376
01:39:15,000 --> 01:39:16,911
- One of the boys.
- l guessed that.
1377
01:39:17,040 --> 01:39:21,272
Well, l think what happened is that one
of the blokes is a bit of a keen fisherman.
1378
01:39:21,400 --> 01:39:23,630
He was admiring the rods
when he found the letter.
1379
01:39:23,760 --> 01:39:28,276
What are you trying to say, Lewis? Where did
this admiration of the rods take place?
1380
01:39:28,400 --> 01:39:30,834
- ln the chap's garage.
- ln the chap's garage.
1381
01:39:30,960 --> 01:39:32,951
Taking his work home with him, was he?
1382
01:39:33,080 --> 01:39:36,390
l've spoken to the man.
l'm confident it won't happen again.
1383
01:39:36,520 --> 01:39:38,636
And he could have just thrown the letter away.
1384
01:39:38,760 --> 01:39:43,072
- ls the rest of Jackson's tackle in the shed?
- Absolutely, yeah. Definitely.
1385
01:39:43,200 --> 01:39:47,113
Well, we'll all stay here till we find out
if there are any more letters.
1386
01:39:47,240 --> 01:39:49,151
Sir.
1387
01:39:58,320 --> 01:40:00,550
Does it say what you thought it would, sir?
1388
01:40:02,560 --> 01:40:04,596
lt says that Richards broke her heart.
1389
01:40:07,840 --> 01:40:09,831
Take a copy of it. Let Richards see it.
1390
01:40:10,920 --> 01:40:12,911
Forget it. There won't be any others.
1391
01:40:16,640 --> 01:40:20,269
l think he thought she might have written a letter
to somebody else.
1392
01:40:20,400 --> 01:40:22,391
And he read this and changed his mind.
1393
01:40:23,720 --> 01:40:26,757
Well, don't just stand there.
Get this place tidied up.
1394
01:40:26,880 --> 01:40:29,519
And this time, leave the rods alone.
1395
01:40:29,640 --> 01:40:31,790
You're a lucky lad, Dixon.
1396
01:40:31,920 --> 01:40:36,391
On another day, you'd have ended up
with one of them fish hooks up your backside.
1397
01:40:41,840 --> 01:40:43,751
(Door slams)
1398
01:40:47,440 --> 01:40:49,351
Amazing.
1399
01:40:49,480 --> 01:40:52,074
Four of us went in that house
on the day she died.
1400
01:40:53,240 --> 01:40:55,151
First Jackson and then Murdoch
1401
01:40:55,280 --> 01:40:57,191
and Adele Richards
1402
01:40:57,320 --> 01:40:59,231
and then me.
1403
01:41:01,240 --> 01:41:03,879
And l'm the only one
that came away empty-handed.
1404
01:41:04,000 --> 01:41:05,911
Fancy a pint?
1405
01:41:06,040 --> 01:41:07,951
- l'd like to...
- Yes, yes, l know.
1406
01:41:09,920 --> 01:41:11,831
l'll see you tomorrow.
112423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.