All language subtitles for In.the.Dark.2019.S02E12.Where.Have.You.Ben.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,221 You promised me drugs. Where are my drugs? 2 00:00:06,745 --> 00:00:07,877 Josiah? 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,836 Hello, s-sir. Um... 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,186 JOSIAH: Told me you were gonna 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,536 get everything out. I had men waiting. 6 00:00:14,579 --> 00:00:17,017 You never showed. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,670 Please explain. 8 00:00:27,244 --> 00:00:28,506 We don't have them. 9 00:00:28,550 --> 00:00:30,204 You don't have them? 10 00:00:30,247 --> 00:00:32,728 The police were watching us. 11 00:00:32,771 --> 00:00:34,382 So we had to move all of the drugs, 12 00:00:34,425 --> 00:00:37,080 but the associate we gave them to, 13 00:00:37,124 --> 00:00:39,126 well, um, he-he sort of hid them. 14 00:00:39,169 --> 00:00:42,520 And this associate... where is he now? 15 00:00:42,564 --> 00:00:45,349 He's dead. 16 00:00:45,393 --> 00:00:47,047 Dead? 17 00:00:48,135 --> 00:00:50,137 And I take ithe didn't tell you 18 00:00:50,180 --> 00:00:53,140 where he hid thembefore he died? 19 00:00:53,183 --> 00:00:55,490 That is some bad luck. FELIX: Look-look, 20 00:00:55,533 --> 00:00:57,796 Nia doesn't have the drugs anymore, either, 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,537 so that's good for you. 22 00:00:59,581 --> 00:01:01,583 Good would be to have the shipment that 23 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 you promised me. FELIX: Yeah, but 24 00:01:03,324 --> 00:01:05,891 the whole point was to take everything away from Nia. 25 00:01:05,935 --> 00:01:08,851 And believe me... we did. 26 00:01:08,894 --> 00:01:11,462 Nia bought out mysupply. 27 00:01:13,116 --> 00:01:15,379 And now that supplyis missing. 28 00:01:19,557 --> 00:01:22,778 Find it, or I'll have you all killed. 29 00:01:23,822 --> 00:01:26,738 Go to the cops, I'll have you killed. 30 00:01:26,782 --> 00:01:29,437 Tell anyone, try to run... 31 00:01:29,480 --> 00:01:33,267 well... you get it. 32 00:01:33,310 --> 00:01:36,618 Yeah. We get it. Got it. 33 00:01:36,661 --> 00:01:38,446 You have until midnight. 34 00:01:45,453 --> 00:01:46,889 [door opens] 35 00:01:46,932 --> 00:01:48,891 [quietly]: Okay. 36 00:01:48,934 --> 00:01:50,153 [door closes] 37 00:01:50,197 --> 00:01:51,633 Who was that? 38 00:01:55,332 --> 00:01:57,334 ♪ 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,488 DEAN: Where did you hide them? 40 00:02:46,340 --> 00:02:48,037 FELIX: What are we gonna do? 41 00:02:48,080 --> 00:02:50,233 We obviously need to figure outwhere Ben hid the drugs. 42 00:02:50,257 --> 00:02:51,997 Okay, well, that... that could be anywhere. 43 00:02:52,041 --> 00:02:54,043 It's Ben, though, so it can't be that hard. 44 00:02:54,086 --> 00:02:56,567 Come on, what do we know about him? 45 00:02:56,611 --> 00:02:58,047 He's an addict. 46 00:02:58,090 --> 00:03:00,571 He's a... yeah.Yes. What else? 47 00:03:00,615 --> 00:03:04,445 He likes to play games on his phone. 48 00:03:07,230 --> 00:03:10,233 He's Chelsea's brother. 49 00:03:10,277 --> 00:03:11,365 Oh, my God. Um... 50 00:03:11,408 --> 00:03:13,323 What? Who? 51 00:03:13,367 --> 00:03:14,933 Chelsea. 52 00:03:15,978 --> 00:03:17,371 Why are you looking at me? 53 00:03:17,414 --> 00:03:20,243 No. Absolutely not. 54 00:03:20,287 --> 00:03:22,506 MURPHY: She might know where he likes to hang out. 55 00:03:22,550 --> 00:03:23,507 She might know who his friends are. 56 00:03:23,551 --> 00:03:24,552 We obviously don't. 57 00:03:24,595 --> 00:03:26,075 I haven't spoken to Chelsea 58 00:03:26,118 --> 00:03:27,642 since I ghosted her. 59 00:03:27,685 --> 00:03:30,688 I'm not about to go trick her into giving me information 60 00:03:30,732 --> 00:03:32,908 on her dead brother, who she doesn't even know is dead. 61 00:03:32,951 --> 00:03:34,257 No. 62 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 I know that it seems horrible. 63 00:03:36,433 --> 00:03:38,740 It doesn't seemhorrible. It is horrible.Felix. 64 00:03:38,783 --> 00:03:40,655 This all needs to end. 65 00:03:40,698 --> 00:03:42,483 And the only wayit's gonna end is if 66 00:03:42,526 --> 00:03:44,702 we find those stupid drugs. 67 00:03:44,746 --> 00:03:46,704 Please, Felix. 68 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 AUTOMATED VOICE: Call from Josh. 69 00:03:49,054 --> 00:03:50,317 [phone buzzing] 70 00:03:50,360 --> 00:03:51,753 FELIX: You need to answer it. 71 00:03:51,796 --> 00:03:54,451 And just... play it cool. 72 00:03:54,495 --> 00:03:56,845 [clears throat] 73 00:03:56,888 --> 00:03:59,326 Hello? 74 00:03:59,369 --> 00:04:01,937 Hi, yeah. I mean, uh, yeah, 75 00:04:01,980 --> 00:04:04,592 I'm a little better. You're where? 76 00:04:04,635 --> 00:04:06,289 Oh. 77 00:04:06,333 --> 00:04:07,464 [quietly]: Get in my room. 78 00:04:07,508 --> 00:04:09,118 Get in my room. Go. 79 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 Uh, I'm not sure, I mean, 80 00:04:10,467 --> 00:04:11,488 I'm still, like, pretty gross. 81 00:04:11,512 --> 00:04:12,774 [whispers]: Hey. 82 00:04:12,817 --> 00:04:15,429 Take off your jacket.Okay. Bye. 83 00:04:15,472 --> 00:04:17,953 Murphy, you need to get rid of him. I know! 84 00:04:17,996 --> 00:04:19,998 I know. 85 00:04:20,999 --> 00:04:22,827 Murphy? 86 00:04:24,002 --> 00:04:25,439 Hi. 87 00:04:25,482 --> 00:04:26,546 You know, your lock is broken. 88 00:04:26,570 --> 00:04:27,919 Yeah. [chuckles] 89 00:04:27,963 --> 00:04:29,791 Oh, my God, what, what happened? 90 00:04:29,834 --> 00:04:31,271 Oh, uh... 91 00:04:31,314 --> 00:04:33,969 uh, I, my... I just slipped on some ice. 92 00:04:34,012 --> 00:04:35,816 It's nothing. Yeah, well, it doesn't look like nothing. 93 00:04:35,840 --> 00:04:36,972 I'm okay. 94 00:04:37,015 --> 00:04:38,166 And you got dirt all over you. 95 00:04:38,190 --> 00:04:39,235 You're a mess. 96 00:04:39,279 --> 00:04:40,454 When did this happen? 97 00:04:40,497 --> 00:04:41,716 Uh... earlier, 98 00:04:41,759 --> 00:04:43,457 but I just... 99 00:04:43,500 --> 00:04:46,286 forgot to change. 100 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 Does it hurt? 101 00:04:47,374 --> 00:04:49,114 No, not anymore. 102 00:04:49,158 --> 00:04:50,942 You poor thing, well... 103 00:04:50,986 --> 00:04:52,074 And-and your stomach? 104 00:04:52,117 --> 00:04:53,423 Still a little weird. 105 00:04:53,467 --> 00:04:55,512 Well, I brought ginger tea and biscuits. 106 00:04:56,818 --> 00:04:58,167 He's got an accent. 107 00:04:58,210 --> 00:04:59,797 That's the only reason why she likes him. 108 00:04:59,821 --> 00:05:01,451 I actually think it's becausehe's losing his sight, too. 109 00:05:01,475 --> 00:05:03,781 They connectedon a super deep level. 110 00:05:03,825 --> 00:05:05,174 JOSH: You're good? 111 00:05:05,217 --> 00:05:06,784 MURPHY: Yeah, it is really sweet, but 112 00:05:06,828 --> 00:05:08,438 you can just leave it. 113 00:05:08,482 --> 00:05:10,460 Tea is one of the few thingsl actually know how to make. 114 00:05:10,484 --> 00:05:11,615 Yeah? 115 00:05:11,659 --> 00:05:12,964 [chuckles] Me, too. 116 00:05:13,008 --> 00:05:14,705 [laughs] 117 00:05:14,749 --> 00:05:16,359 At least let me stay 118 00:05:16,403 --> 00:05:17,534 and steep it for you. 119 00:05:19,884 --> 00:05:22,234 Okay. 120 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 JESS: Okay, he needs to leave. 121 00:05:24,106 --> 00:05:25,499 Thanks, Jess. No, I wasn't, like, 122 00:05:25,542 --> 00:05:27,041 defending you, Max. We only have, like, 123 00:05:27,065 --> 00:05:29,894 12 hours and we can't spend one of them here. 124 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 What? 125 00:05:32,506 --> 00:05:34,072 I didn't say anything. 126 00:05:35,509 --> 00:05:36,814 I can feel you staring at me. 127 00:05:36,858 --> 00:05:38,816 So what is it? 128 00:05:40,035 --> 00:05:42,472 You're just... 129 00:05:42,516 --> 00:05:44,648 very pretty. 130 00:05:44,692 --> 00:05:46,824 Even all banged up. 131 00:05:48,086 --> 00:05:49,914 [sighs] 132 00:05:54,528 --> 00:05:56,356 [door opens] 133 00:05:56,399 --> 00:05:57,792 Murphy? 134 00:05:57,835 --> 00:06:00,055 Hi. 135 00:06:00,098 --> 00:06:02,536 Hello, Jess. Sorry, I didn't know you were in. 136 00:06:02,579 --> 00:06:04,973 Murphy, are you feeling okay? She's not feel... 137 00:06:05,016 --> 00:06:06,670 She's kind ofnot feeling good... 138 00:06:06,714 --> 00:06:09,369 Yeah, he was gonna make me... some tea. 139 00:06:09,412 --> 00:06:10,718 Oh, that's so nice. 140 00:06:10,761 --> 00:06:12,260 But you know what, I can take it from here. 141 00:06:12,284 --> 00:06:14,417 Oh, all right, yeah. JESS: Yeah. 142 00:06:14,461 --> 00:06:16,854 I guess I should be getting back to work anyway. 143 00:06:16,898 --> 00:06:19,117 Yeah.Okay. 144 00:06:19,161 --> 00:06:21,163 Call me when you're back on your feet. 145 00:06:23,470 --> 00:06:26,386 [door opens, closes] 146 00:06:26,429 --> 00:06:28,300 I thought I told you to get rid of him. 147 00:06:28,344 --> 00:06:29,432 Oh, I was. Yeah, okay. 148 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 That's what that looked like. 149 00:06:32,087 --> 00:06:33,262 Are you kidding me? 150 00:06:33,305 --> 00:06:35,743 Tea? Uh, you guys can come out now! 151 00:06:35,786 --> 00:06:37,614 Guys?[door opens] 152 00:06:39,311 --> 00:06:41,226 Sorry about that. 153 00:06:41,270 --> 00:06:43,403 It's fine. 154 00:06:43,446 --> 00:06:45,230 [sighs] 155 00:06:45,274 --> 00:06:47,407 So Felix is gonna talk to Chelsea, yes? 156 00:06:47,450 --> 00:06:48,930 FELIX: Is there not 157 00:06:48,973 --> 00:06:51,498 just some other way we can get information on Ben? 158 00:06:51,541 --> 00:06:53,301 What about his phone? We could, we could find out 159 00:06:53,325 --> 00:06:54,868 where he was last night by looking at his texts, 160 00:06:54,892 --> 00:06:56,720 geo-tagged photos... JESS: Wait. 161 00:06:56,764 --> 00:06:58,481 You want to go back to the placewhere we buried everything? 162 00:06:58,505 --> 00:07:00,420 Not a terrible idea. Thank you. 163 00:07:00,463 --> 00:07:01,986 MURPHY: Great, so we'll go 164 00:07:02,030 --> 00:07:03,205 while Felix talks to Chelsea. 165 00:07:03,248 --> 00:07:04,400 FELIX: I thought my suggestion 166 00:07:04,424 --> 00:07:05,618 cancelled out the Chelsea plan. 167 00:07:05,642 --> 00:07:06,600 No, it did not. 168 00:07:06,643 --> 00:07:08,123 Now, Jess, I'm sorry, 169 00:07:08,166 --> 00:07:09,622 but we have to talk about Sterling for a second. 170 00:07:09,646 --> 00:07:11,039 Are we supposed to just 171 00:07:11,082 --> 00:07:12,954 somehow believe that she's 172 00:07:12,997 --> 00:07:14,434 gonna magically convince 173 00:07:14,477 --> 00:07:16,479 Vincent and Sam not to murder us? 174 00:07:16,523 --> 00:07:17,611 Yeah. 175 00:07:17,654 --> 00:07:19,482 I knowthat sounds crazy 176 00:07:19,526 --> 00:07:21,310 consideringeverything 177 00:07:21,353 --> 00:07:24,487 she did to me, but I... 178 00:07:24,531 --> 00:07:27,316 know that she'll do whatever it takes 179 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 to make sure that I'm... 180 00:07:29,057 --> 00:07:32,974 that we'resafe. 181 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 MILLER: So... 182 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 you're hereto report a murder? 183 00:07:36,543 --> 00:07:37,979 Yeah. 184 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 And the nameof the victim? 185 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 I don't... 186 00:07:41,678 --> 00:07:43,506 uh, I don't really know her name. 187 00:07:43,550 --> 00:07:45,813 Well, that doesn'thelp me much. 188 00:07:47,292 --> 00:07:49,512 I can tell you the name of the killer. 189 00:07:49,556 --> 00:07:51,601 It's Samantha Rogers. 190 00:07:51,645 --> 00:07:53,603 Sam. 191 00:07:53,647 --> 00:07:55,779 SamanthaRogers? 192 00:07:55,823 --> 00:07:57,433 And where did this murder take place? 193 00:07:57,477 --> 00:08:00,567 In the victim's apartment on South Hermitage. 194 00:08:00,610 --> 00:08:02,656 I'm pretty sure it was made to look like a suicide. 195 00:08:02,699 --> 00:08:05,267 Sam knows what she's doing. 196 00:08:05,310 --> 00:08:07,661 And that's usually how she covers her tracks. 197 00:08:07,704 --> 00:08:10,359 MILLER: Wait, a suicide on South Hermitage? 198 00:08:10,402 --> 00:08:12,056 Are you talking about Jules Becker? 199 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 STERLING: I don't know. 200 00:08:13,580 --> 00:08:15,190 I-I didn't know her name. 201 00:08:15,233 --> 00:08:16,844 Sam didn't tell me that kind of thing. 202 00:08:16,887 --> 00:08:18,889 I do know that Nia Bailey ordered the hit. 203 00:08:18,933 --> 00:08:20,412 MILLER: Nia Bailey? 204 00:08:20,456 --> 00:08:22,545 STERLING: Yeah, Sam works for her 205 00:08:22,589 --> 00:08:25,026 and handles those kinds of things. 206 00:08:25,069 --> 00:08:26,636 MILLER: You're telling me that Nia Bailey 207 00:08:26,680 --> 00:08:28,638 had a homicide detective killed? 208 00:08:28,682 --> 00:08:30,640 STERLING: I didn't know she was a cop. 209 00:08:30,684 --> 00:08:32,860 Like I said, all I know is 210 00:08:32,903 --> 00:08:35,515 that Samantha Rogers did it. 211 00:08:35,558 --> 00:08:37,560 MILLER: And, how may I ask, do you know all of this? 212 00:08:37,604 --> 00:08:39,388 [horn honks] 213 00:08:39,431 --> 00:08:41,259 STERLING: Because... 214 00:08:41,303 --> 00:08:44,524 I waited outside while she did it. 215 00:08:44,567 --> 00:08:46,526 I was her driver. 216 00:08:53,054 --> 00:08:54,161 You know, if your story checks out... It will. 217 00:08:54,185 --> 00:08:55,883 You can be charged with aiding 218 00:08:55,926 --> 00:08:58,973 and abetting. I know. 219 00:08:59,016 --> 00:09:00,670 So, then, let me ask you something. 220 00:09:00,714 --> 00:09:02,367 If you two got away with it, 221 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 why are you here? 222 00:09:04,108 --> 00:09:06,850 Because that girl, Sam, she's... 223 00:09:06,894 --> 00:09:09,070 she's about to hurt a lot more innocent people. 224 00:09:09,113 --> 00:09:10,767 Her and Nia's other lieutenant. 225 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 His name is Vincent Davis. 226 00:09:12,247 --> 00:09:14,902 I can give you licenseplates, cell phones. 227 00:09:14,945 --> 00:09:17,252 I just want you to arrest them. 228 00:09:17,295 --> 00:09:19,689 Even if it means that I go down, too. 229 00:09:19,733 --> 00:09:22,562 I'm gonna have a look at a few things. 230 00:09:22,605 --> 00:09:23,867 All right? 231 00:09:23,911 --> 00:09:24,912 I'll be right back. 232 00:09:30,439 --> 00:09:31,527 [door opens] 233 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 [door closes] 234 00:09:34,574 --> 00:09:36,576 [children clamoring nearby] 235 00:09:53,941 --> 00:09:56,378 Chelsea? 236 00:09:56,421 --> 00:09:58,467 Chelsea, let me in. 237 00:09:58,510 --> 00:10:00,425 Please? 238 00:10:00,469 --> 00:10:02,210 I just want to talk, okay? 239 00:10:02,253 --> 00:10:03,428 I'm sorry... 240 00:10:03,472 --> 00:10:05,605 for everything. 241 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 Come on. 242 00:10:07,781 --> 00:10:10,566 Fine. Whatever. 243 00:10:14,135 --> 00:10:15,092 Hey. 244 00:10:15,136 --> 00:10:16,398 Hey. 245 00:10:17,617 --> 00:10:19,357 C-Can I, uh... 246 00:10:19,401 --> 00:10:20,750 can I sit down, or... 247 00:10:20,794 --> 00:10:22,249 do you wa...? I mean, I can stand if you want... 248 00:10:22,273 --> 00:10:24,232 Do you want to just tell me why you're here? 249 00:10:24,275 --> 00:10:25,755 Yeah. I, um... 250 00:10:25,799 --> 00:10:28,105 Ben didn't show up to work, 251 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 and, um, he's not answering 252 00:10:30,151 --> 00:10:31,413 his calls. 253 00:10:31,456 --> 00:10:32,869 I thought I wouldjust come check on him. 254 00:10:32,893 --> 00:10:34,764 Yeah, of course you came to check on Ben. 255 00:10:34,808 --> 00:10:36,287 Wow. I don't know, 256 00:10:36,331 --> 00:10:38,681 I guess I was using Ben as an excuse 257 00:10:38,725 --> 00:10:40,944 to-to-to come see you. 258 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 [takes deep breath] 259 00:10:42,467 --> 00:10:44,295 To say I'm... I'm sorry. 260 00:10:45,557 --> 00:10:47,472 Okay. 261 00:10:47,516 --> 00:10:49,257 Is that all 262 00:10:49,300 --> 00:10:50,562 you want to say? 263 00:10:50,606 --> 00:10:52,086 No. I have a lot 264 00:10:52,129 --> 00:10:55,089 of other things to say... too. 265 00:10:55,132 --> 00:10:56,917 I... I'm just... 266 00:10:56,960 --> 00:10:58,962 figuring outhow to say them. 267 00:10:59,006 --> 00:11:00,790 Okay, well, I barely slept last night, 268 00:11:00,834 --> 00:11:03,619 and I have to be at work soon, so I'm gonna make some coffee. 269 00:11:03,663 --> 00:11:04,968 I-I... Can I help? 270 00:11:05,012 --> 00:11:06,187 No. 271 00:11:07,710 --> 00:11:09,538 I'll just be here. 272 00:11:12,280 --> 00:11:14,282 ♪ 273 00:11:44,573 --> 00:11:46,575 ♪ 274 00:11:53,364 --> 00:11:56,237 Hey, Chloe, I got to head back into the station. You be okay? 275 00:11:56,280 --> 00:11:57,823 Fine, Dad. I made you some mac and cheese. 276 00:11:57,847 --> 00:11:58,805 It's on the counter. 277 00:11:58,848 --> 00:12:00,067 Okay? Tried it. 278 00:12:00,110 --> 00:12:01,590 It's disgusting. 279 00:12:16,431 --> 00:12:17,998 You guys want music? 280 00:12:18,041 --> 00:12:19,608 No.No. 281 00:12:26,267 --> 00:12:28,748 Do you have any cream? 282 00:12:28,791 --> 00:12:30,314 I'm off dairy. 283 00:12:30,358 --> 00:12:32,664 Good for you. They say cheese 284 00:12:32,708 --> 00:12:35,232 is as addictive as... cocaine. [chuckles] 285 00:12:36,407 --> 00:12:38,061 [quietly]: So... 286 00:12:38,105 --> 00:12:40,411 Look, I'm really sorry. There was no excuse... 287 00:12:40,455 --> 00:12:42,239 for my behavior. 288 00:12:42,283 --> 00:12:43,806 No, there wasn't. 289 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 'Cause you could have just texted me 290 00:12:45,634 --> 00:12:47,873 if you didn't want to see me anymore, and I'm pretty sure 291 00:12:47,897 --> 00:12:49,817 I would have survived. I guessl just felt guilty, 292 00:12:49,856 --> 00:12:53,555 um, about accusing Ben... 293 00:12:53,598 --> 00:12:56,427 of stealing, and I just... 294 00:12:56,471 --> 00:12:58,168 Don't feel guilty about that. 295 00:12:58,212 --> 00:12:59,953 He probably was stealing. 296 00:13:02,346 --> 00:13:04,261 I'm pretty sure he's using again. 297 00:13:04,305 --> 00:13:06,263 [groans]That's awful. 298 00:13:06,307 --> 00:13:08,439 I don't know why I am at all surprised, 299 00:13:08,483 --> 00:13:10,267 'cause this is what he does. 300 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 He disappears for days at a time, 301 00:13:11,791 --> 00:13:14,750 and then he shows up out of nowhere, 302 00:13:14,794 --> 00:13:16,293 and he just acts like you're the crazy one 303 00:13:16,317 --> 00:13:17,927 for freaking out about it. 304 00:13:17,971 --> 00:13:19,929 Do you know where he goes? 305 00:13:19,973 --> 00:13:22,889 I mean, I could help look for him. 306 00:13:22,932 --> 00:13:25,326 No. He'll turn up eventually. 307 00:13:26,936 --> 00:13:28,633 But I'm done. 308 00:13:28,677 --> 00:13:30,461 He's not allowed to stay with me ever again. 309 00:13:30,505 --> 00:13:31,961 He can find somebody else to enable him. 310 00:13:31,985 --> 00:13:32,942 Yeah. 311 00:13:32,986 --> 00:13:34,291 Stay strong. 312 00:13:34,335 --> 00:13:36,119 Will do. 313 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 [exhales]: I... I have to get to work. 314 00:13:40,907 --> 00:13:43,083 Okay. I would offerto give you a ride, 315 00:13:43,126 --> 00:13:44,084 but I didn't drive. 316 00:13:44,127 --> 00:13:45,737 I have a car. 317 00:13:45,781 --> 00:13:48,566 And I would offer you a ride, but I don't want to. 318 00:13:48,610 --> 00:13:49,741 Got it. 319 00:13:49,785 --> 00:13:51,831 I'll just... call an Uber. 320 00:13:53,049 --> 00:13:54,311 [exhales] 321 00:13:55,835 --> 00:13:57,184 Damn it. 322 00:13:57,227 --> 00:13:59,534 Ben! What Ben? Ben... 323 00:13:59,577 --> 00:14:01,101 What? He took my keys. 324 00:14:01,144 --> 00:14:03,320 Well, at leastnow I know where he went. 325 00:14:03,364 --> 00:14:04,713 What? Where? Why? 326 00:14:04,756 --> 00:14:05,888 He's done this before. 327 00:14:05,932 --> 00:14:07,542 He steals my keys, 328 00:14:07,585 --> 00:14:09,152 and he goes to my storage space, 329 00:14:09,196 --> 00:14:11,111 and he crashes there for a few days, 330 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 so he can use without me around. 331 00:14:12,939 --> 00:14:14,288 Well, maybe I should... 332 00:14:14,331 --> 00:14:15,691 go over there and-and check on him. 333 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 No, no. They'renot gonna let you in 334 00:14:17,378 --> 00:14:19,859 without a key, and I'm not goingthere to get another one. 335 00:14:19,902 --> 00:14:22,557 I think it is worth a try, you know? 336 00:14:22,600 --> 00:14:25,168 What-what, um, what's the name of the place? 337 00:14:25,212 --> 00:14:28,041 It's Wilson Self-Storagein Evanston. 338 00:14:31,174 --> 00:14:33,176 Guys, I think I know where the drugs are. 339 00:14:39,008 --> 00:14:42,011 Officer Clemens. Hey, what's up? 340 00:14:42,055 --> 00:14:44,144 Eh, I heard about Dean. 341 00:14:44,187 --> 00:14:45,449 It's a shame. 342 00:14:45,493 --> 00:14:47,147 Yeah. Chief's supposedto assign me 343 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 a new partner today, but... 344 00:14:48,975 --> 00:14:51,847 you know, you can't replaceLean Dean the Narcotics Machine. 345 00:14:51,891 --> 00:14:55,024 Yeah. Anyway, a girl just came in, confessing to aiding 346 00:14:55,068 --> 00:14:56,808 in the murder of Jules Becker. 347 00:14:56,852 --> 00:14:58,636 She claims Nia Bailey ordered the hit. 348 00:14:58,680 --> 00:15:01,422 Nia Bailey had... Dean's old partner killed. 349 00:15:01,465 --> 00:15:03,076 Well, if what she says is true, yeah, 350 00:15:03,119 --> 00:15:04,729 but here's the strange thing. 351 00:15:04,773 --> 00:15:06,731 The one who confessed, I ran a background check. 352 00:15:06,775 --> 00:15:08,385 She works at Guiding Hope. 353 00:15:08,429 --> 00:15:09,909 You're kidding. I know you and Riley 354 00:15:09,952 --> 00:15:11,451 were looking into that place. You want to have 355 00:15:11,475 --> 00:15:12,975 a little chat with her before I book her? 356 00:15:12,999 --> 00:15:15,088 Abso-freakin'-lutely I do. 357 00:15:16,306 --> 00:15:18,613 Thank you, brother. 358 00:15:18,656 --> 00:15:19,919 [door opens] 359 00:15:19,962 --> 00:15:21,442 GENE: Hi. 360 00:15:22,660 --> 00:15:24,619 I'm, uh, Officer Clemens. 361 00:15:24,662 --> 00:15:25,968 Sterling Fuller. 362 00:15:26,012 --> 00:15:27,839 Pleasure to meet you, Sterling. 363 00:15:31,147 --> 00:15:33,062 [sighs]: So... 364 00:15:33,106 --> 00:15:35,499 you want to tell me Guiding Hope's involvement 365 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 in Nia Bailey's organization? 366 00:15:37,458 --> 00:15:38,676 Um... 367 00:15:38,720 --> 00:15:40,069 Guiding... Guiding Hope? 368 00:15:40,113 --> 00:15:41,592 Mm-hmm. I don't... 369 00:15:41,636 --> 00:15:43,029 I don't know what you mean. 370 00:15:43,072 --> 00:15:45,553 It's-it's my day job. It's, um... 371 00:15:45,596 --> 00:15:47,250 I'm-I'm here to talk to Homicide... 372 00:15:47,294 --> 00:15:49,600 We know that Guiding Hope is working for Nia. 373 00:15:49,644 --> 00:15:51,994 I mean, the fact that you, a Guiding Hope employee, 374 00:15:52,038 --> 00:15:53,363 had admitted to also working for Nia, 375 00:15:53,387 --> 00:15:54,707 that just kind of sealed the deal. 376 00:15:56,825 --> 00:15:58,261 [whispers]: Okay. 377 00:15:58,305 --> 00:16:00,524 Um, fine. 378 00:16:00,568 --> 00:16:02,439 Guiding Hope was, um... 379 00:16:02,483 --> 00:16:04,093 they were laundering m-money 380 00:16:04,137 --> 00:16:05,790 and hiding drugs for Nia. 381 00:16:05,834 --> 00:16:08,271 But they were forced into it... I mean, they were held 382 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 at gunpoint by Sam. 383 00:16:09,794 --> 00:16:12,623 I was just there to make surethat they did their job 384 00:16:12,667 --> 00:16:15,409 and-and that they wouldn't... tell anyone. 385 00:16:15,452 --> 00:16:17,585 But now? They were aboutto turn Nia in, 386 00:16:17,628 --> 00:16:20,240 so she fled before the copscould get to her. 387 00:16:20,283 --> 00:16:23,069 And that's whySam and Vincent want them dead. 388 00:16:23,112 --> 00:16:24,679 And why I'm here. 389 00:16:24,722 --> 00:16:26,289 To stop that from happening. 390 00:16:26,333 --> 00:16:28,030 Here's what I don't understand. 391 00:16:28,074 --> 00:16:29,423 Why risk holding 392 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 a bunch of kids at gunpoint 393 00:16:31,033 --> 00:16:33,818 to move Nia's drugs into their guide dog school? 394 00:16:33,862 --> 00:16:34,994 I don't know. 395 00:16:35,037 --> 00:16:36,865 You think that may have had 396 00:16:36,908 --> 00:16:39,128 something to do with why Sam killed Officer Becker? 397 00:16:39,172 --> 00:16:40,825 I really, I don't... 398 00:16:40,869 --> 00:16:42,958 I don't know. Are you gonna arrest 399 00:16:43,002 --> 00:16:45,830 Sam and Vincent before they start killing people, or not? 400 00:16:45,874 --> 00:16:48,137 We're gonna try. 401 00:16:48,181 --> 00:16:50,183 [bird cawing] 402 00:17:03,196 --> 00:17:05,589 Okay, it's right over there. 403 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 Oh, yeah? 404 00:17:09,202 --> 00:17:11,030 Hang on, we're coming... I got it. 405 00:17:11,073 --> 00:17:13,510 It'll be faster if I do it alone, anyway. 406 00:17:13,554 --> 00:17:15,991 How would thatbe faster? It just will be. 407 00:17:16,035 --> 00:17:17,558 Just make sureyou get those keys. 408 00:17:17,601 --> 00:17:18,709 Felix sayswe need those keys. 409 00:17:18,733 --> 00:17:20,430 I got it. 410 00:17:27,263 --> 00:17:29,396 [thumping, scraping] 411 00:17:33,574 --> 00:17:35,532 Oh, my God. 412 00:17:35,576 --> 00:17:38,144 What happened between you two? 413 00:17:38,187 --> 00:17:39,467 Because he's acting really weird. 414 00:17:45,194 --> 00:17:46,891 Oh, my God. 415 00:17:46,935 --> 00:17:48,676 You guys are so... 416 00:17:48,719 --> 00:17:49,807 gross! 417 00:17:49,851 --> 00:17:51,026 What? 418 00:17:51,070 --> 00:17:53,028 You had sex with him. 419 00:17:53,072 --> 00:17:54,508 [bird cawing] 420 00:17:54,551 --> 00:17:56,510 Do you seriously wantto talk about... that? Yes. 421 00:17:56,553 --> 00:17:58,512 I would love to talk about anything else 422 00:17:58,555 --> 00:18:00,731 than what's actually going on right now, so yes, I do. 423 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 It just happened. 424 00:18:02,298 --> 00:18:04,126 I'm not proud of it. 425 00:18:04,170 --> 00:18:05,997 Now he won't even talk to me, so... 426 00:18:06,041 --> 00:18:08,217 Well, yeah, 'cause you kissed another guy, like, 427 00:18:08,261 --> 00:18:10,959 five feet from him a few hours ago. What was I supposed to do? 428 00:18:11,002 --> 00:18:12,221 I didn't plan that. 429 00:18:12,265 --> 00:18:13,614 Murphy... And I like Josh. 430 00:18:13,657 --> 00:18:15,572 I can't help that. But it's Max. 431 00:18:15,616 --> 00:18:17,096 It's always been Max, right? 432 00:18:18,358 --> 00:18:19,620 Yes. 433 00:18:21,143 --> 00:18:23,102 But now I don't... I don't know. 434 00:18:23,145 --> 00:18:24,233 I don't know, I just... 435 00:18:24,277 --> 00:18:26,322 I like who I amwhen I'm with Josh. 436 00:18:27,628 --> 00:18:30,761 I'm... I'm, like, a better person. 437 00:18:30,805 --> 00:18:33,373 That's because you're not actually being yourself. 438 00:18:33,416 --> 00:18:35,549 You weren't really being yourself with Sterling, 439 00:18:35,592 --> 00:18:39,161 but that didn't make... what you felt any less real. 440 00:18:39,205 --> 00:18:41,772 Mm-hmm, that's very true, yeah. 441 00:18:41,816 --> 00:18:43,948 [sighs]If we surviveuntil midnight, 442 00:18:43,992 --> 00:18:46,821 I'll make a decision about my stupid love life. 443 00:18:47,865 --> 00:18:50,651 [music playing][indistinct chatter] 444 00:18:50,694 --> 00:18:52,653 Hey. 445 00:18:52,696 --> 00:18:54,959 I'll have a soda water with lime, please? 446 00:18:55,003 --> 00:18:56,439 Sure. 447 00:18:58,180 --> 00:18:59,790 Do you happen to know if this person 448 00:18:59,834 --> 00:19:02,053 came into the bar yesterday? 449 00:19:03,751 --> 00:19:05,361 Sorry, no. 450 00:19:10,758 --> 00:19:12,151 Dean? 451 00:19:12,194 --> 00:19:13,848 Hey. 452 00:19:13,891 --> 00:19:15,451 Why do you have a picture of my brother? 453 00:19:16,111 --> 00:19:17,808 Is this your brother? 454 00:19:17,852 --> 00:19:19,723 Yeah. Is he okay? 455 00:19:19,767 --> 00:19:21,986 You two don't havethe same last name. 456 00:19:22,030 --> 00:19:23,553 We don't have the same dad. 457 00:19:23,597 --> 00:19:25,816 Is he okay? What did he do? Nothing. 458 00:19:25,860 --> 00:19:27,166 He's fine. I just, um.... 459 00:19:27,209 --> 00:19:29,777 Do you happen to knowwhere he is? 460 00:19:29,820 --> 00:19:31,344 I'd like to ask hima couple questions. 461 00:19:31,387 --> 00:19:32,519 I have no idea where he is. 462 00:19:33,911 --> 00:19:36,827 I'd really, really like you to leave. 463 00:19:36,871 --> 00:19:38,307 Please? 464 00:19:43,094 --> 00:19:44,835 CHRIS: Chels, can you close tonight? 465 00:19:44,879 --> 00:19:46,073 Yeah. I just, I need your keys. 466 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 My brother took mine. 467 00:19:51,364 --> 00:19:53,670 Actually, I'd like to takea look around, please. 468 00:19:54,932 --> 00:19:56,847 I just told you he's not here. I know. 469 00:19:56,891 --> 00:19:58,869 But there was an incident at a nearby establishment. 470 00:19:58,893 --> 00:20:00,590 There could be some evidence here. 471 00:20:00,634 --> 00:20:02,636 Do you have a warrant? 472 00:20:04,899 --> 00:20:06,640 Do you know that it's Illinois state law 473 00:20:06,683 --> 00:20:08,250 to display a government warning sign 474 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 stating the dangers of drinking while pregnant? 475 00:20:10,905 --> 00:20:13,124 I don't see one anywhere here. 476 00:20:13,168 --> 00:20:15,170 So unless you would like to lose 477 00:20:15,214 --> 00:20:16,215 your liquorlicense... 478 00:20:16,258 --> 00:20:17,303 CHRIS: Chels, it's fine. 479 00:20:17,346 --> 00:20:18,565 Go ahead and look around. 480 00:20:20,175 --> 00:20:22,264 Thank you. 481 00:20:22,308 --> 00:20:24,310 [indistinct radio chatter] 482 00:20:36,844 --> 00:20:39,150 I always wantedto make one of these. 483 00:20:39,194 --> 00:20:40,717 You know, they got software. 484 00:20:40,761 --> 00:20:42,806 I wanted to make one, you know? 485 00:20:42,850 --> 00:20:45,069 Okay, well, here. 486 00:20:46,288 --> 00:20:48,334 Let me give youa hand. 487 00:20:48,377 --> 00:20:49,726 He... 488 00:20:49,770 --> 00:20:51,989 was found deadin his car. 489 00:20:52,033 --> 00:20:53,817 Prints in the car match those 490 00:20:53,861 --> 00:20:55,863 of Samantha Rogers. Damn! 491 00:20:55,906 --> 00:20:57,821 Ruthless. 492 00:20:57,865 --> 00:20:59,475 So what are you looking for? 493 00:20:59,519 --> 00:21:01,434 Even if Nia fled, 494 00:21:01,477 --> 00:21:03,281 I still want to getthat warrant for her arrest. 495 00:21:03,305 --> 00:21:05,568 Make sure that Dean's workwasn't in vain, you know? 496 00:21:05,612 --> 00:21:08,397 I just, I can't findthat smoking gun. 497 00:21:08,441 --> 00:21:10,399 Sterling's testimonywon't be enough. 498 00:21:10,443 --> 00:21:12,096 Any luck? 499 00:21:12,140 --> 00:21:13,272 Jules must've gotten killed 500 00:21:13,315 --> 00:21:14,684 because she hadsomething big on Nia. 501 00:21:14,708 --> 00:21:16,318 I just have no idea 502 00:21:16,362 --> 00:21:17,754 what that thing is. 503 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 Me neither. 504 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 I got to go. 505 00:21:21,280 --> 00:21:22,585 You serious? 506 00:21:22,629 --> 00:21:25,109 Yeah, I got an APB out on this Sam gal. 507 00:21:25,153 --> 00:21:27,111 We got to get her before she hurts anyone else. 508 00:21:27,155 --> 00:21:29,549 But if I were you... I'd look into 509 00:21:29,592 --> 00:21:31,551 the last case Becker had. 510 00:21:31,594 --> 00:21:32,943 I don't know. 511 00:21:32,987 --> 00:21:35,946 Maybe that's what got her killed. 512 00:21:35,990 --> 00:21:37,992 [indistinct radio chatter] 513 00:21:42,388 --> 00:21:44,346 GENE: What did you know? 514 00:21:44,390 --> 00:21:45,695 OFFICER: Your badge number? 515 00:21:45,739 --> 00:21:46,914 GENE: Nine, one, six, five, 516 00:21:46,957 --> 00:21:47,915 seven, nine. 517 00:21:47,958 --> 00:21:49,482 And what are yourequesting? 518 00:21:49,525 --> 00:21:51,745 All open files assigned to Officer Jules Becker 519 00:21:51,788 --> 00:21:53,790 around the time of her death. 520 00:21:56,489 --> 00:21:58,491 [indistinct radio chatter] 521 00:22:08,936 --> 00:22:12,156 [bird squawking] 522 00:22:12,200 --> 00:22:14,333 Oh, hey. Hey. 523 00:22:14,376 --> 00:22:16,813 [metal clanging] 524 00:22:21,557 --> 00:22:22,776 Did you get the backpack? 525 00:22:22,819 --> 00:22:24,038 Yeah. 526 00:22:24,081 --> 00:22:25,518 His phone isn't charged, 527 00:22:25,561 --> 00:22:27,060 so it'll have to get recharged along the way. 528 00:22:27,084 --> 00:22:28,608 Okay, well, forget about the phone. 529 00:22:28,651 --> 00:22:29,870 Are Chelsea's keysin there? 530 00:22:29,913 --> 00:22:30,977 Yes, yes, they're right here. 531 00:22:31,001 --> 00:22:32,351 Okay, give them to me. 532 00:22:32,394 --> 00:22:33,439 Here. Give me his key. 533 00:22:33,482 --> 00:22:35,310 Thank you. 534 00:22:35,354 --> 00:22:37,070 We have to go meet Felix. Here's the address. 535 00:22:37,094 --> 00:22:38,835 Okay. Let me see. Whoa. 536 00:22:38,879 --> 00:22:40,247 Hurry, you guys. MAX: All right, okay. All right. 537 00:22:40,271 --> 00:22:41,379 Here. I'll take you. Take that.[engine starts] 538 00:22:41,403 --> 00:22:43,362 [phone buzzing] 539 00:22:45,668 --> 00:22:47,235 You've reached Dean Riley. 540 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 Sorry I'm unavailable to take your call, 541 00:22:49,411 --> 00:22:51,065 but please leave your name and number, 542 00:22:51,108 --> 00:22:53,023 and I will return your call as soon as I can. 543 00:22:53,067 --> 00:22:54,460 Thank you. 544 00:22:57,288 --> 00:22:59,987 [Gene sighs] 545 00:23:00,030 --> 00:23:02,119 [horn blares] 546 00:23:02,163 --> 00:23:04,165 [car horns tooting] 547 00:23:06,080 --> 00:23:07,560 [sighs] 548 00:23:15,481 --> 00:23:17,265 All right. 549 00:23:17,308 --> 00:23:20,399 Now, show me whereyour little friends are at. 550 00:23:36,458 --> 00:23:38,373 Okay, what is up with you? 551 00:23:38,417 --> 00:23:40,767 Sorry? I just got my ass handed to me 552 00:23:40,810 --> 00:23:43,117 by Robinsonbecause of another huge mistake 553 00:23:43,160 --> 00:23:44,597 in one of our reports. 554 00:23:44,640 --> 00:23:46,512 Oh, my God, Pam, I'm sorry. I must have... 555 00:23:46,555 --> 00:23:48,775 You used to be... I could... I could count on you. 556 00:23:48,818 --> 00:23:50,254 Now, I don't know. 557 00:23:50,298 --> 00:23:51,952 It was just a stupid mistake. 558 00:23:51,995 --> 00:23:53,408 [quietly]: And it's not the first one. 559 00:23:53,432 --> 00:23:55,346 Do you want to explain to me why I am 560 00:23:55,390 --> 00:23:56,802 suddenly covering upfor you all the time? 561 00:23:56,826 --> 00:23:58,349 Well, uh... 562 00:23:58,393 --> 00:23:59,786 Josh, it's me. 563 00:23:59,829 --> 00:24:04,486 Like... what... is going on? 564 00:24:08,534 --> 00:24:10,318 Let's meet for a drink after work, 565 00:24:10,361 --> 00:24:12,189 and I'll tell you everything. 566 00:24:14,627 --> 00:24:17,020 Okay. 567 00:24:29,380 --> 00:24:31,382 AUTOMATED VOICE: Text from Josh. 568 00:24:34,385 --> 00:24:36,083 Go ahead. 569 00:24:36,126 --> 00:24:37,476 Answer it. 570 00:24:37,519 --> 00:24:38,955 I'm not gonna do that. Trust me. 571 00:24:38,999 --> 00:24:40,435 It would be a picnic compared 572 00:24:40,479 --> 00:24:42,481 to listening to you guys flirt. 573 00:24:42,524 --> 00:24:44,831 I wasn't flirtingwith him. Jess? 574 00:24:44,874 --> 00:24:46,528 Nope. I'm not engaging. 575 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 I'm sorry. MAX: Wow. 576 00:24:48,225 --> 00:24:49,681 I'm sorry. I don't... I don't know what else to say. 577 00:24:49,705 --> 00:24:51,925 Dude, nothing. You-you say nothing. 578 00:24:51,968 --> 00:24:54,362 Is this really what we should befocusing on right now? 579 00:24:54,405 --> 00:24:56,233 It's hard for me to focus on anything else. 580 00:25:00,324 --> 00:25:01,848 [sighs] 581 00:25:01,891 --> 00:25:04,546 It just sucks because I... 582 00:25:04,590 --> 00:25:07,418 because I love you. 583 00:25:20,083 --> 00:25:21,694 [knocking] 584 00:25:21,737 --> 00:25:23,391 CHLOE: Who is it?? 585 00:25:23,434 --> 00:25:25,045 Uh, hey, Chloe, it's me, Gene. 586 00:25:25,088 --> 00:25:26,873 Is your pops around? 587 00:25:28,396 --> 00:25:30,572 Hi. I thought my dad was with you. 588 00:25:30,616 --> 00:25:32,835 With me? Um, no. 589 00:25:32,879 --> 00:25:34,968 Maybe we made plansand I forgot.[scoffs] 590 00:25:35,011 --> 00:25:38,362 I mean, like, at work. That's where he said he was going. 591 00:25:38,406 --> 00:25:40,190 Oh. Okay, yeah. 592 00:25:40,234 --> 00:25:43,367 I-I must havejust missed him, then. 593 00:25:43,411 --> 00:25:45,065 He didn't go to work, did he? 594 00:25:45,108 --> 00:25:46,719 Oh, well, I don't... I don't know. 595 00:25:46,762 --> 00:25:48,155 I mean, he might have... 596 00:25:48,198 --> 00:25:49,896 I should go. Oh, okay. 597 00:25:49,939 --> 00:25:50,940 See you, Chloe. 598 00:25:59,949 --> 00:26:01,951 [soft, rumbling thunder] 599 00:26:15,661 --> 00:26:16,966 [line ringing] 600 00:26:17,010 --> 00:26:18,446 FRANK: Hey, what's up? 601 00:26:18,489 --> 00:26:20,491 Frank, this is Gene in Narcotics. 602 00:26:20,535 --> 00:26:22,319 I'm trying to find someone, man. 603 00:26:22,363 --> 00:26:24,452 Uh, can you run a credit card for me? 604 00:26:24,495 --> 00:26:26,236 Yeah, I'll put it through. 605 00:26:26,280 --> 00:26:27,629 Thanks. 606 00:26:27,673 --> 00:26:30,632 [indistinct voice over phone] 607 00:26:30,676 --> 00:26:32,808 Yeah, I'll get you the number. Give me a sec. 608 00:26:37,465 --> 00:26:39,467 [knocking] 609 00:26:41,817 --> 00:26:43,210 Open up. 610 00:26:43,253 --> 00:26:45,516 Chicago PD! 611 00:26:49,608 --> 00:26:51,610 What's going on? 612 00:26:51,653 --> 00:26:53,829 Can I ask youa couple questions? 613 00:27:05,711 --> 00:27:09,758 [dog barking in distance] 614 00:27:09,802 --> 00:27:12,108 I'm sorry. You want something to drink? 615 00:27:12,152 --> 00:27:14,545 I have beer, water. 616 00:27:14,589 --> 00:27:16,286 I guess that's about it. 617 00:27:16,330 --> 00:27:17,766 Nah, I'm-I'm good. 618 00:27:17,810 --> 00:27:19,768 Thank you, though. 619 00:27:19,812 --> 00:27:21,596 So... 620 00:27:21,640 --> 00:27:23,685 I move all the way out to the suburbs, 621 00:27:23,729 --> 00:27:25,948 I'm still getting in trouble with Chicago PD, huh? 622 00:27:25,992 --> 00:27:27,471 Nah, you're notin trouble, man. 623 00:27:27,515 --> 00:27:29,473 Not with us, at least. 624 00:27:29,517 --> 00:27:31,954 I assume it's with someone, given... 625 00:27:31,998 --> 00:27:34,261 you're here. 626 00:27:34,304 --> 00:27:36,655 Why are youhere? 627 00:27:38,178 --> 00:27:40,136 I'm trying to figure out what you knew 628 00:27:40,180 --> 00:27:43,183 about Nia's organization that got Jules Becker killed. 629 00:27:43,226 --> 00:27:45,315 Jules Becker was killed? 630 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 Don't play dumb. 631 00:27:46,839 --> 00:27:49,276 You know Nia ordered that hit. 632 00:27:49,319 --> 00:27:51,495 So here'swhat I'm thinking. 633 00:27:51,539 --> 00:27:53,976 You got arrestedfor the murder of Tyson Parker, 634 00:27:54,020 --> 00:27:56,675 so you worked out a dealwith Detective Becker. 635 00:27:56,718 --> 00:27:58,807 She dropped the chargesin return 636 00:27:58,851 --> 00:28:01,505 for something big enoughto take down Nia, but 637 00:28:01,549 --> 00:28:04,552 that information is what got her killed. 638 00:28:04,595 --> 00:28:08,338 I loved Jules Becker. 639 00:28:08,382 --> 00:28:11,254 And that you'd walk in here and accuse me of being 640 00:28:11,298 --> 00:28:12,821 the reason that she got killed, 641 00:28:12,865 --> 00:28:16,869 after your people planted evidence on me... 642 00:28:19,741 --> 00:28:21,612 Excuse me? 643 00:28:21,656 --> 00:28:23,702 You really think Jules could have gotten 644 00:28:23,745 --> 00:28:26,574 a murder charge dropped for a little bit of intel? 645 00:28:28,402 --> 00:28:30,360 What makes you think... 646 00:28:30,404 --> 00:28:32,885 that evidence was planted on you? 647 00:28:32,928 --> 00:28:35,017 Why don't you ask Dean Riley? 648 00:28:37,585 --> 00:28:40,414 I'm done, so... 649 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 you can leave now. 650 00:28:47,247 --> 00:28:48,727 [sighs heavily] 651 00:28:48,770 --> 00:28:50,337 It's quiet here. 652 00:28:50,380 --> 00:28:52,905 You miss Chicago? 653 00:28:52,948 --> 00:28:55,168 I like the quiet. 654 00:28:55,211 --> 00:28:58,737 Yeah, Nia... 655 00:28:58,780 --> 00:29:02,349 She must like the quiet, too, because... she fled the country 656 00:29:02,392 --> 00:29:05,047 right beforewe could get to her, so... 657 00:29:05,091 --> 00:29:06,459 looks likeyou all got out just in time. 658 00:29:06,483 --> 00:29:08,007 Good for you. 659 00:29:19,801 --> 00:29:21,150 JOSH: So, there it is. 660 00:29:21,194 --> 00:29:24,414 My eyesight is gettingworse and worse every day. 661 00:29:24,458 --> 00:29:25,807 Sorry, Josh. Oh, well, 662 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 once I tell McKendrick, I'll be transferred. 663 00:29:27,853 --> 00:29:31,030 Agents require a visual acuity 664 00:29:31,073 --> 00:29:33,380 of 20/80 with corrective lenses. 665 00:29:33,423 --> 00:29:35,599 You can still work at the IRS, 666 00:29:35,643 --> 00:29:37,043 just in a different division, right? 667 00:29:37,079 --> 00:29:38,777 What, and just bea number cruncher? No. 668 00:29:38,820 --> 00:29:41,823 I won't getto catch Nia Bailey, Pam. 669 00:29:41,867 --> 00:29:44,783 Well, I mean, it's like, all this work we've been doing, 670 00:29:44,826 --> 00:29:46,654 mapping out her network, and-and what? What? 671 00:29:46,697 --> 00:29:49,135 I'm meant to juststand on the sideline and watch? 672 00:29:49,178 --> 00:29:51,964 No. It sucks. 673 00:29:52,007 --> 00:29:53,768 Might be too late. Her cleaners didn't open today. 674 00:29:53,792 --> 00:29:55,228 That's never happened. 675 00:29:55,271 --> 00:29:57,162 Well, I know peopleat the office think she's dead. 676 00:29:57,186 --> 00:29:58,622 What if she isn't? 677 00:30:01,147 --> 00:30:03,976 You don't have to tell McKendrick yet, do you? 678 00:30:05,847 --> 00:30:07,457 Took me three years to break you in. 679 00:30:07,501 --> 00:30:10,069 You think I'm ready for a new partner already? 680 00:30:10,112 --> 00:30:11,897 You being for real? 681 00:30:11,940 --> 00:30:13,812 Hell yeah. 682 00:30:13,855 --> 00:30:15,378 I can read stuff to you. 683 00:30:15,422 --> 00:30:17,903 I know how much you love the sound of my voice. 684 00:30:17,946 --> 00:30:19,556 [laughs]Yeah. 685 00:30:19,600 --> 00:30:22,081 Well, it is better thanthe robot voice on my phone. 686 00:30:22,124 --> 00:30:23,517 [laughs] 687 00:30:24,823 --> 00:30:26,825 Thank you. 688 00:30:27,869 --> 00:30:29,828 Of course. 689 00:30:31,264 --> 00:30:32,656 Can I ask you something? Yeah. 690 00:30:32,700 --> 00:30:34,136 Is this the real reason 691 00:30:34,180 --> 00:30:36,138 you dragged me out to that guide dog school? 692 00:30:36,182 --> 00:30:37,748 It is. Yeah.[scoffs] 693 00:30:37,792 --> 00:30:39,838 Well, can you believe that... 694 00:30:39,881 --> 00:30:42,405 I'd never even meta blind person? 695 00:30:42,449 --> 00:30:44,712 Are you and that girl you met there still hanging out? 696 00:30:44,755 --> 00:30:46,279 Oh, Murphy? Yeah. 697 00:30:46,322 --> 00:30:48,020 Yeah, she's helping me adjust. 698 00:30:48,063 --> 00:30:50,587 Mm-hmm. 699 00:30:50,631 --> 00:30:52,720 Pam. 700 00:30:52,763 --> 00:30:54,330 [whispers]: Please. 701 00:30:54,374 --> 00:30:56,419 [laughs]What? 702 00:30:56,463 --> 00:30:58,857 Mm! 703 00:30:58,900 --> 00:31:01,860 Lose your sight, but you get the girl. 704 00:31:01,903 --> 00:31:04,036 That's a happy ending. 705 00:31:05,907 --> 00:31:08,692 Yeah, a very happy endingindeed. 706 00:31:08,736 --> 00:31:10,869 ♪ 707 00:31:14,960 --> 00:31:17,876 Did you get the keys? 708 00:31:17,919 --> 00:31:19,529 Yeah. Right here. 709 00:31:27,494 --> 00:31:28,887 Okay, well, I guess 710 00:31:28,930 --> 00:31:30,299 we just work our way throughand try every lock? 711 00:31:30,323 --> 00:31:31,822 No, no, no. There's a number on the key. 712 00:31:31,846 --> 00:31:33,195 Oh. "2538." 713 00:31:33,239 --> 00:31:34,631 Okay. Come on.Okay. 714 00:31:34,675 --> 00:31:36,024 Come on. We'll do this thing. 715 00:31:36,068 --> 00:31:37,634 MAX: 17-three-five. 716 00:31:37,678 --> 00:31:40,072 17-three-seven. Come on, let's go. JESS: Come on, Murphy. 717 00:31:41,769 --> 00:31:43,466 Wait, you guys. 718 00:31:43,510 --> 00:31:45,729 The numbers just jump to the three thousands, so... 719 00:31:45,773 --> 00:31:47,122 Well, you think the spaces 720 00:31:47,166 --> 00:31:48,732 with even numbers are on the other side? 721 00:31:48,776 --> 00:31:50,125 Maybe. 722 00:31:50,169 --> 00:31:52,171 [sighs] 723 00:31:54,129 --> 00:31:55,957 Let's go this way. Let's go. 724 00:32:26,596 --> 00:32:27,946 [whispers]: It's Sam. 725 00:32:27,989 --> 00:32:29,425 [whispers]: Sam's there? 726 00:32:29,469 --> 00:32:31,819 [Pretzel whines] 727 00:32:43,135 --> 00:32:44,855 FELIX: Unit is right here. Let's hide in it. 728 00:32:46,051 --> 00:32:47,985 JESS: Which one is it, Felix? Here, here, this way, this way. 729 00:32:48,009 --> 00:32:49,204 Come on, come on. JESS: Open it, open it. 730 00:32:49,228 --> 00:32:50,403 MAX: Come on, open it. 731 00:32:50,446 --> 00:32:52,274 Open it. Felix, hurry up! 732 00:32:52,318 --> 00:32:53,948 I can't find the key. Okay, okay, okay, okay. Oh, my God. Felix. 733 00:32:53,972 --> 00:32:55,843 MAX: Hurry! Come on, hurry! 734 00:32:55,886 --> 00:32:57,888 Felix, hurry up. Come on. 735 00:32:57,932 --> 00:32:59,431 Murphy, get in. Get in. Inside, inside. 736 00:32:59,455 --> 00:33:01,805 Murphy, go, go. Go, go, go, go, go, go! Inside, come on. 737 00:33:04,199 --> 00:33:06,854 Come on, push! Push! Push! 738 00:33:06,897 --> 00:33:09,465 [all straining] 739 00:33:09,509 --> 00:33:11,076 [Sam grunts]JESS: Her hand! 740 00:33:11,119 --> 00:33:12,991 MURPHY: Oh, my gosh. Where? JESS: Right here. 741 00:33:13,034 --> 00:33:14,993 [grunting] 742 00:33:15,036 --> 00:33:16,646 [groans] 743 00:33:16,690 --> 00:33:17,884 OFFICER: There she is! By the door! 744 00:33:17,908 --> 00:33:20,041 Freeze! 745 00:33:20,085 --> 00:33:21,651 OFFICER 2: Samantha Rogers! Freeze! 746 00:33:21,695 --> 00:33:23,610 Right there, right there! Hands in the air! 747 00:33:23,653 --> 00:33:25,133 You're under arrest. SAM: For what? 748 00:33:25,177 --> 00:33:26,850 Down on the ground! OFFICER 2: You are under arrest 749 00:33:26,874 --> 00:33:28,112 for the murder of Jules Becker. SAM: Get off me! 750 00:33:28,136 --> 00:33:29,679 MURPHY: When didthe cops get here? JESS: Shh. 751 00:33:29,703 --> 00:33:31,594 SAM: Let me go! OFFICER 2: All right, come on. Let's go. 752 00:33:31,618 --> 00:33:33,161 OFFICER: You have the right to remain silent. Let's go! 753 00:33:33,185 --> 00:33:35,105 Anything you say can and will be used against you 754 00:33:35,143 --> 00:33:36,449 in a court of law. 755 00:33:36,492 --> 00:33:37,600 You have the right to an attorney... 756 00:33:37,624 --> 00:33:40,018 [whispering]: Is that it? Shh. 757 00:33:43,717 --> 00:33:45,762 Yeah, we're safe. 758 00:33:45,806 --> 00:33:47,460 We're safe? MAX: We're safe. 759 00:33:47,503 --> 00:33:49,636 [exhales sharply] 760 00:33:49,679 --> 00:33:51,333 Oh, you guys... JESS: Oh, my God. 761 00:33:51,377 --> 00:33:53,770 Are you okay?[all muttering at once] 762 00:33:53,814 --> 00:33:55,163 Is Pretzel okay? Yeah. 763 00:33:55,207 --> 00:33:57,035 You all right? JESS: I'm okay. 764 00:33:57,078 --> 00:33:59,602 Is there a light? Uh... 765 00:33:59,646 --> 00:34:00,690 There's one right here. 766 00:34:00,734 --> 00:34:01,865 Yeah. 767 00:34:03,563 --> 00:34:05,695 Okay. 768 00:34:11,092 --> 00:34:13,051 Let me guess, the drugs aren't here. 769 00:34:18,186 --> 00:34:20,188 ♪ 770 00:34:36,509 --> 00:34:38,163 Okay. Okay, that's enough. 771 00:34:38,206 --> 00:34:39,903 You said that you wantedto look around, 772 00:34:39,947 --> 00:34:41,620 but now you're, like, actually vandalizing. Look, I told you... 773 00:34:41,644 --> 00:34:42,732 Just get out of here. 774 00:34:44,908 --> 00:34:47,346 Whatever. There's nothing here anyway. 775 00:34:50,175 --> 00:34:52,133 ♪ 776 00:35:06,234 --> 00:35:08,541 [door opens] 777 00:35:08,584 --> 00:35:10,586 [door closes] 778 00:35:18,899 --> 00:35:21,728 Chloe. 779 00:35:21,771 --> 00:35:23,358 I gotta grab some stuff out of the garage, 780 00:35:23,382 --> 00:35:25,035 and then I gotta head back out. Um... 781 00:35:25,079 --> 00:35:26,863 Why don't you call in for some food? Chinese? 782 00:35:26,907 --> 00:35:27,864 Save me an egg roll? 783 00:35:27,908 --> 00:35:29,953 You're going back to work? 784 00:35:29,997 --> 00:35:31,781 I'm sorry, honey. It's a huge case. 785 00:35:31,825 --> 00:35:33,237 There's a lot of pressure. Gene's waiting for me. 786 00:35:33,261 --> 00:35:36,090 Gene? [scoffs] Oh, my God. 787 00:35:36,134 --> 00:35:37,700 What? I know you're not going 788 00:35:37,744 --> 00:35:39,746 backto work because you weren't atwork. 789 00:35:39,789 --> 00:35:41,748 You're just lying to me. 790 00:35:41,791 --> 00:35:44,533 All you do is lie to me. Murphy's right. 791 00:35:44,577 --> 00:35:46,753 Murphy? Chloe, I told you... 792 00:35:46,796 --> 00:35:49,190 That you didn't want me talking to her, I know. 793 00:35:49,234 --> 00:35:50,844 You're a broken record. 794 00:35:50,887 --> 00:35:52,933 I have never lied to you about anything. 795 00:35:52,976 --> 00:35:54,543 [scoffs] Okay. 796 00:35:54,587 --> 00:35:55,607 Will you listen to me, please? 797 00:35:55,631 --> 00:35:57,938 I don't believe anything you say. 798 00:35:57,981 --> 00:35:59,133 Are you being serious right now? 799 00:35:59,157 --> 00:36:00,114 You're honestly gonna believe Murphy 800 00:36:00,158 --> 00:36:02,116 over your own father? 801 00:36:03,465 --> 00:36:04,466 Yes. 802 00:36:04,510 --> 00:36:06,990 [stifled chuckle] 803 00:36:07,034 --> 00:36:09,167 Nothing has been the samesince you guys came back 804 00:36:09,210 --> 00:36:10,211 from that weekend. 805 00:36:10,255 --> 00:36:13,214 Nothing! What happened? 806 00:36:13,258 --> 00:36:15,999 I told you, she wasn't sympathetic about Jules. 807 00:36:16,043 --> 00:36:17,436 That doesn't make any sense! 808 00:36:17,479 --> 00:36:19,133 She wouldn't be mad at you over that. 809 00:36:19,177 --> 00:36:20,569 Well, it's the truth. 810 00:36:20,613 --> 00:36:22,267 Then I want to hear it from Murphy. 811 00:36:22,310 --> 00:36:23,398 That is never happening. 812 00:36:23,442 --> 00:36:26,140 Of course it isn't. 813 00:36:26,184 --> 00:36:28,273 You need to believe me. 814 00:36:28,316 --> 00:36:31,319 Chloe, you are the most important thing 815 00:36:31,363 --> 00:36:32,625 in the world to me. 816 00:36:32,668 --> 00:36:34,279 You're a liar and I hate you. 817 00:36:34,322 --> 00:36:36,281 I miss Mom. 818 00:36:36,324 --> 00:36:38,326 [door slams] 819 00:36:42,287 --> 00:36:44,811 Keep looking. 820 00:36:44,854 --> 00:36:45,918 There's nothing here, Murphy. 821 00:36:45,942 --> 00:36:46,813 MAX: Looks like it's all Chelsea's. 822 00:36:46,856 --> 00:36:48,641 No Ben. Yearbooks, photos... 823 00:36:48,684 --> 00:36:50,077 JESS: Really? Like... 824 00:36:50,120 --> 00:36:52,253 Who keeps pom-poms? You're kidding me. 825 00:36:52,297 --> 00:36:54,734 We gotta just guess. Guess anywhere 826 00:36:54,777 --> 00:36:56,388 Ben could have gone. 827 00:36:56,431 --> 00:36:59,695 Wait. Okay, Murphy, let me see your phone. 828 00:37:01,044 --> 00:37:03,046 Let me see your phone. 829 00:37:04,396 --> 00:37:07,660 Okay, here, hold these for a second. 830 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 Okay, so, 831 00:37:09,749 --> 00:37:13,318 based on the time Ben left Guiding Hope 832 00:37:13,361 --> 00:37:15,320 with the drugs, 833 00:37:15,363 --> 00:37:18,888 and when we got the call learning he'd hidden them, 834 00:37:18,932 --> 00:37:21,369 plus factoring in the time from that call 835 00:37:21,413 --> 00:37:23,153 to when we met him at the Linsmore, 836 00:37:23,197 --> 00:37:26,722 I would say he couldn't have gotten further than, like, 837 00:37:26,766 --> 00:37:29,290 six miles from the radius of the midpoint 838 00:37:29,334 --> 00:37:31,379 between the Linsmore and Guiding Hope, 839 00:37:31,423 --> 00:37:33,227 unless he took the expressway, which would have been, like... 840 00:37:33,251 --> 00:37:34,904 What's this key? JESS: Which one? 841 00:37:34,948 --> 00:37:36,558 This little one. 842 00:37:36,602 --> 00:37:39,735 This one's for Chelsea's house. 843 00:37:39,779 --> 00:37:41,476 This one's the-the... 844 00:37:41,520 --> 00:37:43,348 This big one's for the Linsmore. 845 00:37:43,391 --> 00:37:45,064 Or the other way arou... Or the other way around. 846 00:37:45,088 --> 00:37:48,396 But then this one is for the storage space. 847 00:37:48,440 --> 00:37:50,311 But this little one is unaccounted for. 848 00:37:50,355 --> 00:37:51,834 Let me see. What is... 849 00:37:51,878 --> 00:37:53,183 Let me see it. 850 00:37:53,227 --> 00:37:55,011 Does she, uh... Does she belong to a gym? 851 00:37:55,055 --> 00:37:56,404 Maybe it's for a locker? 852 00:37:56,448 --> 00:37:59,059 No, no, she only worked out in her living room. 853 00:37:59,102 --> 00:38:01,061 She never stopped talking about it. 854 00:38:01,104 --> 00:38:03,629 What about the dumpster? What dumpster? 855 00:38:03,672 --> 00:38:05,084 What are you talking about? Behind the Linsmore. 856 00:38:05,108 --> 00:38:06,260 I was gonna throw something outlast time, 857 00:38:06,284 --> 00:38:07,241 but Sterling stopped me. 858 00:38:07,285 --> 00:38:09,069 I remember the dumpster, 859 00:38:09,112 --> 00:38:11,201 it had a padlock. 860 00:38:15,031 --> 00:38:16,946 Okay, so we're gonna check the dumpsters, 861 00:38:16,990 --> 00:38:19,601 and assuming they're there, call Josiah, right? MURPHY: Yeah. 862 00:38:19,645 --> 00:38:21,342 What time is it? 863 00:38:21,386 --> 00:38:23,039 7:52. 864 00:38:23,083 --> 00:38:26,260 JESS: Okay, we still have some time. 865 00:38:26,304 --> 00:38:27,566 AUTOMATED VOICE: Text from Josh. 866 00:38:27,609 --> 00:38:28,958 Oh, my God. 867 00:38:29,002 --> 00:38:31,352 I can't help thathe's texting me. You're just... 868 00:38:31,396 --> 00:38:32,919 It's kind of unbelievable. 869 00:38:32,962 --> 00:38:34,094 What? 870 00:38:34,137 --> 00:38:36,401 It doesn't matter. 871 00:38:36,444 --> 00:38:38,272 We've got bigger problems. 872 00:38:38,316 --> 00:38:39,317 That we do. 873 00:38:43,321 --> 00:38:46,759 It's just... for months you say you want to be with me, 874 00:38:46,802 --> 00:38:48,935 and then this other guy comes out of nowhere, 875 00:38:48,978 --> 00:38:51,067 who you barely know, and y-you just, 876 00:38:51,111 --> 00:38:52,330 you gotta pick, Murphy, 877 00:38:52,373 --> 00:38:54,332 because I can't live like this anymore. 878 00:38:54,375 --> 00:38:56,266 All right, look, I'm just... Look, I'm sorry, Jess and Felix, 879 00:38:56,290 --> 00:38:58,597 that you have to witness this right now, 880 00:38:58,640 --> 00:39:00,816 but here we are. 881 00:39:03,645 --> 00:39:04,777 So just pick. 882 00:39:04,820 --> 00:39:06,474 [exhales sharply] 883 00:39:06,518 --> 00:39:08,128 With everything going on right now, 884 00:39:08,171 --> 00:39:11,610 I... can't really do that with a clear head. 885 00:39:11,653 --> 00:39:15,614 Well, then... I think I got my answer. 886 00:39:15,657 --> 00:39:17,616 No, Max, I'm just sayingl don't really know... 887 00:39:17,659 --> 00:39:19,158 FELIX: [clears throat]Uh, Max, you gotta turn rightright here. 888 00:39:19,182 --> 00:39:20,401 [sighs] 889 00:39:23,665 --> 00:39:25,841 No, no, no, no, no, no, no. 890 00:39:25,885 --> 00:39:27,365 MURPHY: What is... What is it? 891 00:39:27,408 --> 00:39:28,931 The padlock. Someone cut it. 892 00:39:28,975 --> 00:39:30,193 MURPHY: What?! 893 00:39:30,237 --> 00:39:31,978 Who else could possibly know they were here? 894 00:39:32,021 --> 00:39:33,458 DEAN: Me. 895 00:39:35,460 --> 00:39:36,896 We should talk. 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.