Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,671
You promised me drugs.
Where are my drugs?
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,674
Josiah?
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,593
Hello, s-sir. Um...
4
00:00:10,635 --> 00:00:11,970
JOSIAH:
Told me you were gonna
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,347
get everything out.
I had men waiting.
6
00:00:14,389 --> 00:00:16,766
You never showed.
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,476
Please explain.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,278
We don't have them.
9
00:00:28,319 --> 00:00:30,030
You don't have them?
10
00:00:30,071 --> 00:00:32,532
The police were watching us.
11
00:00:32,574 --> 00:00:34,200
So we had to move
all of the drugs,
12
00:00:34,242 --> 00:00:36,911
but the associate
we gave them to,
13
00:00:36,953 --> 00:00:38,955
well, um, he-he
sort of hid them.
14
00:00:38,997 --> 00:00:42,333
And this associate...
where is he now?
15
00:00:42,375 --> 00:00:45,170
He's dead.
16
00:00:45,211 --> 00:00:46,921
Dead?
17
00:00:47,922 --> 00:00:49,966
And I take it
he didn't tell you
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,969
where he hid them
before he died?
19
00:00:53,011 --> 00:00:55,305
That is some bad luck.
FELIX: Look-look,
20
00:00:55,346 --> 00:00:57,599
Nia doesn't have the
drugs anymore, either,
21
00:00:57,640 --> 00:00:59,350
so that's
good for you.
22
00:00:59,392 --> 00:01:01,352
Good would be to have
the shipment that
23
00:01:01,394 --> 00:01:03,063
you promised me.
FELIX: Yeah, but
24
00:01:03,104 --> 00:01:05,648
the whole point was to take
everything away from Nia.
25
00:01:05,690 --> 00:01:08,610
And believe me... we did.
26
00:01:08,651 --> 00:01:11,321
supply.
27
00:01:12,864 --> 00:01:15,200
And now that supply
is missing.
28
00:01:19,329 --> 00:01:23,500
Find it,
or I'll have you all killed.
29
00:01:23,541 --> 00:01:26,503
Go to the cops,
I'll have you killed.
30
00:01:26,544 --> 00:01:29,214
Tell anyone, try to run...
31
00:01:29,255 --> 00:01:33,093
well... you get it.
32
00:01:33,134 --> 00:01:36,387
Yeah. We get
it. Got it.
33
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
You have until midnight.
34
00:01:45,271 --> 00:01:46,689
(door opens)
35
00:01:46,731 --> 00:01:48,691
(quietly): Okay.
36
00:01:48,733 --> 00:01:49,984
(door closes)
37
00:01:50,026 --> 00:01:51,486
Who was that?
38
00:01:55,156 --> 00:01:57,200
♪ ♪
39
00:02:17,887 --> 00:02:20,306
DEAN:
Where did you hide them?
40
00:02:46,166 --> 00:02:47,834
FELIX:
What are we gonna do?
41
00:02:47,876 --> 00:02:50,003
We obviously need to figure out
where Ben hid the drugs.
42
00:02:50,044 --> 00:02:51,796
Okay, well, that...
that could be anywhere.
43
00:02:51,838 --> 00:02:53,840
It's Ben, though,
so it can't be that hard.
44
00:02:53,882 --> 00:02:56,384
Come on, what do we
know about him?
45
00:02:56,426 --> 00:02:57,844
He's an addict.
46
00:02:57,886 --> 00:03:00,388
He's a... yeah.
Yes. What else?
47
00:03:00,430 --> 00:03:04,267
He likes to play games
on his phone.
48
00:03:06,936 --> 00:03:09,939
He's Chelsea's brother.
49
00:03:09,981 --> 00:03:11,107
Oh, my God. Um...
50
00:03:11,149 --> 00:03:13,067
What? Who?
51
00:03:13,109 --> 00:03:14,736
Chelsea.
52
00:03:15,737 --> 00:03:17,113
Why are you
looking at me?
53
00:03:17,155 --> 00:03:19,991
No. Absolutely not.
54
00:03:20,033 --> 00:03:22,285
MURPHY: She might know where
he likes to hang out.
55
00:03:22,327 --> 00:03:23,286
She might know
who his friends are.
56
00:03:23,328 --> 00:03:24,370
We obviously don't.
57
00:03:24,412 --> 00:03:25,830
I haven't spoken
to Chelsea
58
00:03:25,872 --> 00:03:26,581
since I ghosted her.
59
00:03:26,623 --> 00:03:30,460
I'm not about to go trick her
into giving me information
60
00:03:30,501 --> 00:03:32,712
on her dead brother, who
she doesn't even know is dead.
61
00:03:32,754 --> 00:03:34,005
No.
62
00:03:34,047 --> 00:03:36,216
I know that it seems horrible.
63
00:03:36,257 --> 00:03:38,509
horrible.
It is horrible.
Felix.
64
00:03:38,551 --> 00:03:40,428
This all needs to end.
65
00:03:40,470 --> 00:03:42,263
And the only way
it's gonna end is if
66
00:03:42,305 --> 00:03:44,474
we find those stupid drugs.
67
00:03:44,515 --> 00:03:46,476
Please, Felix.
68
00:03:46,517 --> 00:03:48,770
AUTOMATED VOICE:
Call from Josh.
69
00:03:48,811 --> 00:03:50,104
(phone buzzing)
70
00:03:50,146 --> 00:03:51,564
FELIX: You need
to answer it.
71
00:03:51,606 --> 00:03:54,275
And just...
play it cool.
72
00:03:54,317 --> 00:03:56,653
(clears throat)
73
00:03:56,694 --> 00:03:59,155
Hello?
74
00:03:59,197 --> 00:04:01,658
Hi, yeah.
I mean, uh, yeah,
75
00:04:01,699 --> 00:04:04,369
I'm a little better.
You're where?
76
00:04:04,410 --> 00:04:06,037
Oh.
77
00:04:06,079 --> 00:04:07,247
(quietly):
Get in my room.
78
00:04:07,288 --> 00:04:08,873
Get in my room.
Go.
79
00:04:08,915 --> 00:04:10,166
Uh, I'm not sure, I mean,
80
00:04:10,208 --> 00:04:11,251
I'm still, like, pretty gross.
81
00:04:11,292 --> 00:04:12,502
(whispers): Hey.
82
00:04:12,543 --> 00:04:15,213
Take off your jacket.
Okay. Bye.
83
00:04:15,255 --> 00:04:17,715
Murphy, you need
to get rid of him.
I know!
84
00:04:17,757 --> 00:04:19,759
I know.
85
00:04:20,760 --> 00:04:22,595
Murphy?
86
00:04:23,721 --> 00:04:25,223
Hi.
87
00:04:25,265 --> 00:04:26,307
You know, your lock is broken.
88
00:04:26,349 --> 00:04:27,684
Yeah. (chuckles)
89
00:04:27,725 --> 00:04:29,602
Oh, my God, what, what happened?
90
00:04:29,644 --> 00:04:31,020
Oh, uh...
91
00:04:31,062 --> 00:04:33,731
uh, I, my-- I just
slipped on some ice.
92
00:04:33,773 --> 00:04:35,608
It's nothing.
Yeah, well, it
doesn't look like nothing.
93
00:04:35,650 --> 00:04:36,734
I'm okay.
94
00:04:36,776 --> 00:04:37,902
And you got dirt
all over you.
95
00:04:37,944 --> 00:04:38,987
You're a mess.
96
00:04:39,028 --> 00:04:40,280
When did this happen?
97
00:04:40,321 --> 00:04:41,489
Uh... earlier,
98
00:04:41,531 --> 00:04:43,283
but I just...
99
00:04:43,324 --> 00:04:46,035
forgot to change.
100
00:04:46,077 --> 00:04:47,078
Does it hurt?
101
00:04:47,120 --> 00:04:48,871
No, not anymore.
102
00:04:48,913 --> 00:04:50,707
You poor thing,
well...
103
00:04:50,748 --> 00:04:51,833
And-and your stomach?
104
00:04:51,874 --> 00:04:53,209
Still a little weird.
105
00:04:53,251 --> 00:04:55,336
Well, I brought ginger tea
and biscuits.
106
00:04:56,587 --> 00:04:57,964
He's got an accent.
107
00:04:58,006 --> 00:04:59,590
That's the only reason
why she likes him.
108
00:04:59,632 --> 00:05:01,175
I actually think it's because
he's losing his sight, too.
109
00:05:01,217 --> 00:05:03,511
They connected
on a super deep level.
110
00:05:03,553 --> 00:05:04,887
JOSH:
You're good?
111
00:05:04,929 --> 00:05:06,514
MURPHY: Yeah, it is
really sweet, but
112
00:05:06,556 --> 00:05:08,182
you can just leave it.
113
00:05:08,224 --> 00:05:10,184
Tea is one of the few things
I actually know how to make.
114
00:05:10,226 --> 00:05:11,352
Yeah?
115
00:05:11,394 --> 00:05:12,687
(chuckles) Me, too.
116
00:05:12,729 --> 00:05:14,480
(laughs)
117
00:05:14,522 --> 00:05:16,065
At least
let me stay
118
00:05:16,107 --> 00:05:17,358
and steep it for you.
119
00:05:19,610 --> 00:05:21,988
Okay.
120
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
JESS:
Okay, he needs to leave.
121
00:05:23,865 --> 00:05:25,241
Thanks, Jess.
No, I wasn't, like,
122
00:05:25,283 --> 00:05:26,784
defending you, Max.
We only have, like,
123
00:05:26,826 --> 00:05:29,662
12 hours and we can't
spend one of them here.
124
00:05:30,830 --> 00:05:32,248
What?
125
00:05:32,290 --> 00:05:33,916
I didn't say anything.
126
00:05:35,293 --> 00:05:36,586
I can feel you staring at me.
127
00:05:36,627 --> 00:05:38,629
So what is it?
128
00:05:39,797 --> 00:05:42,258
You're just...
129
00:05:42,300 --> 00:05:44,427
very pretty.
130
00:05:44,469 --> 00:05:46,637
Even all banged up.
131
00:05:47,889 --> 00:05:49,766
(sighs)
132
00:05:54,312 --> 00:05:56,105
(door opens)
133
00:05:56,147 --> 00:05:57,565
Murphy?
134
00:05:57,607 --> 00:05:59,859
Hi.
135
00:05:59,901 --> 00:06:02,236
Hello, Jess. Sorry, I
didn't know you were in.
136
00:06:02,278 --> 00:06:04,697
Murphy, are you feeling okay?
She's not feel--
137
00:06:04,739 --> 00:06:06,407
She's kind of
not feeling good...
138
00:06:06,449 --> 00:06:09,077
Yeah, he was gonna make me...
some tea.
139
00:06:09,118 --> 00:06:10,453
Oh, that's so nice.
140
00:06:10,495 --> 00:06:11,954
But you know what,
I can take it from here.
141
00:06:11,996 --> 00:06:14,165
Oh, all right, yeah.
JESS:
Yeah.
142
00:06:14,207 --> 00:06:16,584
I guess I should be getting
back to work anyway.
143
00:06:16,626 --> 00:06:18,878
Yeah.
Okay.
144
00:06:18,920 --> 00:06:20,963
Call me when you're
back on your feet.
145
00:06:23,216 --> 00:06:26,094
(door opens, closes)
146
00:06:26,135 --> 00:06:28,054
I thought I told you
to get rid of him.
147
00:06:28,096 --> 00:06:29,222
Oh, I was.
Yeah, okay.
148
00:06:30,264 --> 00:06:31,766
That's what that
looked like.
149
00:06:31,808 --> 00:06:33,017
Are you kidding me?
150
00:06:33,059 --> 00:06:35,478
Tea?
Uh, you guys can come out now!
151
00:06:35,520 --> 00:06:37,397
Guys?
(door opens)
152
00:06:39,065 --> 00:06:40,983
Sorry about that.
153
00:06:41,025 --> 00:06:43,152
It's fine.
154
00:06:43,194 --> 00:06:44,987
(sighs)
155
00:06:45,029 --> 00:06:47,156
So Felix is gonna
talk to Chelsea, yes?
156
00:06:47,198 --> 00:06:48,741
FELIX:
Is there not
157
00:06:48,783 --> 00:06:51,285
just some other way
we can get information on Ben?
158
00:06:51,327 --> 00:06:53,037
What about his phone?
We could, we could find out
159
00:06:53,079 --> 00:06:54,622
where he was last night
by looking at his texts,
160
00:06:54,664 --> 00:06:56,499
geo-tagged photos...
JESS:
Wait.
161
00:06:56,541 --> 00:06:58,251
You want to go back to the place
where we buried everything?
162
00:06:58,292 --> 00:07:00,169
Not a terrible idea.
Thank you.
163
00:07:00,211 --> 00:07:01,712
MURPHY: Great,
so we'll go
164
00:07:01,754 --> 00:07:02,922
while Felix talks to Chelsea.
165
00:07:02,964 --> 00:07:04,090
FELIX:
I thought my suggestion
166
00:07:04,132 --> 00:07:05,341
cancelled out the Chelsea plan.
167
00:07:05,383 --> 00:07:06,342
No, it did not.
168
00:07:06,384 --> 00:07:07,844
Now, Jess,
I'm sorry,
169
00:07:07,885 --> 00:07:09,303
but we have to talk about
Sterling for a second.
170
00:07:09,345 --> 00:07:10,763
Are we supposed
to just
171
00:07:10,805 --> 00:07:12,682
somehow believe that she's
172
00:07:12,723 --> 00:07:14,142
gonna magically convince
173
00:07:14,183 --> 00:07:16,185
Vincent and Sam
not to murder us?
174
00:07:16,227 --> 00:07:17,395
Yeah.
175
00:07:17,437 --> 00:07:19,272
I know
that sounds crazy
176
00:07:19,313 --> 00:07:21,023
considering
everything
177
00:07:21,065 --> 00:07:24,277
she did to me, but I...
178
00:07:24,318 --> 00:07:27,029
know that she'll do
whatever it takes
179
00:07:27,071 --> 00:07:28,781
to make sure that I'm...
180
00:07:28,823 --> 00:07:32,743
safe.
181
00:07:32,785 --> 00:07:34,162
MILLER:
So...
182
00:07:34,203 --> 00:07:36,247
you're here
to report a murder?
183
00:07:36,289 --> 00:07:37,707
Yeah.
184
00:07:37,748 --> 00:07:39,750
And the name
of the victim?
185
00:07:39,792 --> 00:07:41,377
I don't...
186
00:07:41,419 --> 00:07:43,254
uh, I don't really
know her name.
187
00:07:43,296 --> 00:07:45,590
Well, that doesn't
help me much.
188
00:07:47,049 --> 00:07:49,302
I can tell you
the name of the killer.
189
00:07:49,343 --> 00:07:51,387
It's Samantha Rogers.
190
00:07:51,429 --> 00:07:53,389
Sam.
191
00:07:53,431 --> 00:07:55,558
Samantha
Rogers?
192
00:07:55,600 --> 00:07:57,185
And where did this murder
take place?
193
00:07:57,226 --> 00:08:00,354
In the victim's apartment
on South Hermitage.
194
00:08:00,396 --> 00:08:02,398
I'm pretty sure it was made
to look like a suicide.
195
00:08:02,440 --> 00:08:04,984
Sam knows what she's doing.
196
00:08:05,026 --> 00:08:07,403
And that's usually
how she covers her tracks.
197
00:08:07,445 --> 00:08:10,031
MILLER:
Wait, a suicide
on South Hermitage?
198
00:08:10,072 --> 00:08:11,782
Are you talking
about Jules Becker?
199
00:08:11,824 --> 00:08:13,284
STERLING:
I don't know.
200
00:08:13,326 --> 00:08:14,869
I-I didn't know her name.
201
00:08:14,911 --> 00:08:16,579
Sam didn't tell me
that kind of thing.
202
00:08:16,621 --> 00:08:18,664
I do know that Nia Bailey
ordered the hit.
203
00:08:18,706 --> 00:08:20,166
MILLER:
Nia Bailey?
204
00:08:20,208 --> 00:08:22,293
STERLING:
Yeah, Sam works for her
205
00:08:22,335 --> 00:08:24,754
and handles those
kinds of things.
206
00:08:24,795 --> 00:08:26,380
MILLER:
You're telling me
that Nia Bailey
207
00:08:26,422 --> 00:08:28,382
had a homicide
detective killed?
208
00:08:28,424 --> 00:08:30,384
STERLING:
I didn't know she was a cop.
209
00:08:30,426 --> 00:08:32,595
Like I said, all I know is
210
00:08:32,637 --> 00:08:35,223
that Samantha Rogers did it.
211
00:08:35,264 --> 00:08:37,350
MILLER:
And, how may I ask,
do you know all of this?
212
00:08:37,391 --> 00:08:39,101
(horn honks)
213
00:08:39,143 --> 00:08:41,020
STERLING:
Because...
214
00:08:41,062 --> 00:08:44,232
I waited outside
while she did it.
215
00:08:44,273 --> 00:08:46,734
I was her driver.
216
00:08:54,158 --> 00:08:55,243
You know, if your story
checks out...
It will.
217
00:08:55,284 --> 00:08:57,036
you can be charged with aiding
218
00:08:57,078 --> 00:08:58,621
and abetting.
I know.
219
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
So, then, let me
ask you something.
220
00:09:00,373 --> 00:09:01,958
If you two got
away with it,
221
00:09:01,999 --> 00:09:03,668
why are you here?
222
00:09:03,709 --> 00:09:06,420
Because that girl, Sam, she's...
223
00:09:06,462 --> 00:09:08,673
she's about to hurt
a lot more innocent people.
224
00:09:08,714 --> 00:09:10,383
Her and Nia's other lieutenant.
225
00:09:10,424 --> 00:09:11,801
His name is Vincent Davis.
226
00:09:11,842 --> 00:09:14,512
I can give you license
plates, cell phones.
227
00:09:14,554 --> 00:09:16,847
I just want you to arrest them.
228
00:09:16,889 --> 00:09:19,267
Even if it means
that I go down, too.
229
00:09:19,308 --> 00:09:22,103
I'm gonna have a look
at a few things.
230
00:09:22,144 --> 00:09:23,437
All right?
231
00:09:23,479 --> 00:09:24,564
I'll be right back.
232
00:09:30,027 --> 00:09:31,112
(door opens)
233
00:09:31,153 --> 00:09:33,197
(door closes)
234
00:09:34,156 --> 00:09:36,200
(children clamoring nearby)
235
00:09:53,593 --> 00:09:55,970
Chelsea?
236
00:09:56,012 --> 00:09:58,097
Chelsea, let me in.
237
00:09:58,139 --> 00:10:00,099
Please?
238
00:10:00,141 --> 00:10:01,851
I just want to talk, okay?
239
00:10:01,892 --> 00:10:03,060
I'm sorry...
240
00:10:03,102 --> 00:10:05,229
for everything.
241
00:10:05,271 --> 00:10:07,440
Come on.
242
00:10:07,481 --> 00:10:10,234
Fine. Whatever.
243
00:10:13,821 --> 00:10:14,780
Hey.
244
00:10:14,822 --> 00:10:16,073
Hey.
245
00:10:17,241 --> 00:10:18,993
C-Can I, uh...
246
00:10:19,035 --> 00:10:20,411
can I sit down, or...
247
00:10:20,453 --> 00:10:21,871
do you wa...? I mean,
I can stand if you want...
248
00:10:21,912 --> 00:10:23,873
Do you want to just tell me
why you're here?
249
00:10:23,914 --> 00:10:25,458
Yeah. I, um...
250
00:10:25,499 --> 00:10:27,752
Ben didn't show up to work,
251
00:10:27,793 --> 00:10:29,754
and, um, he's not answering
252
00:10:29,795 --> 00:10:31,047
his calls.
253
00:10:31,088 --> 00:10:32,548
I thought I would
just come check on him.
254
00:10:32,590 --> 00:10:34,467
Yeah, of course
you came to check on Ben.
255
00:10:34,508 --> 00:10:35,968
Wow.
I don't know,
256
00:10:36,010 --> 00:10:38,387
I guess I was using Ben
as an excuse
257
00:10:38,429 --> 00:10:40,640
to-to-to come see you.
258
00:10:40,681 --> 00:10:42,099
(takes deep breath)
259
00:10:42,141 --> 00:10:44,018
To say I'm... I'm sorry.
260
00:10:45,227 --> 00:10:47,146
Okay.
261
00:10:47,188 --> 00:10:48,939
Is that all
262
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
you want to say?
263
00:10:50,274 --> 00:10:51,776
No. I have a lot
264
00:10:51,817 --> 00:10:54,779
of other things to say... too.
265
00:10:54,820 --> 00:10:56,614
I... I'm just...
266
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
figuring out
how to say them.
267
00:10:58,699 --> 00:11:00,493
Okay, well,
I barely slept last night,
268
00:11:00,534 --> 00:11:03,204
and I have to be at work soon,
so I'm gonna make some coffee.
269
00:11:03,245 --> 00:11:04,580
I-I... Can I help?
270
00:11:04,622 --> 00:11:05,873
No.
271
00:11:07,375 --> 00:11:09,251
I'll just be here.
272
00:11:11,921 --> 00:11:13,964
♪ ♪
273
00:11:44,245 --> 00:11:46,288
♪ ♪
274
00:11:53,045 --> 00:11:55,923
Hey, Chloe, I got to head back
into the station. You be okay?
275
00:11:55,965 --> 00:11:57,508
Fine, Dad.
I made you some mac and cheese.
276
00:11:57,550 --> 00:11:58,509
It's on the counter.
277
00:11:58,551 --> 00:11:59,760
Okay?
Tried it.
278
00:11:59,802 --> 00:12:01,262
It's disgusting.
279
00:12:16,068 --> 00:12:17,653
You guys want music?
280
00:12:17,695 --> 00:12:19,280
No.
No.
281
00:12:25,953 --> 00:12:28,414
Do you have any cream?
282
00:12:28,456 --> 00:12:29,957
I'm off dairy.
283
00:12:29,999 --> 00:12:32,293
Good for you.
They say cheese
284
00:12:32,334 --> 00:12:34,920
is as addictive as...
cocaine. (chuckles)
285
00:12:36,046 --> 00:12:37,757
(quietly):
So...
286
00:12:37,798 --> 00:12:40,092
Look, I'm really sorry.
There was no excuse...
287
00:12:40,134 --> 00:12:41,886
for my behavior.
288
00:12:41,927 --> 00:12:43,471
No, there wasn't.
289
00:12:43,512 --> 00:12:45,222
'Cause you
could have just texted me
290
00:12:45,264 --> 00:12:47,558
if you didn't want to see me
anymore, and I'm pretty sure
291
00:12:47,600 --> 00:12:49,518
I would have survived.
I guess
I just felt guilty,
292
00:12:49,560 --> 00:12:53,230
um, about accusing Ben...
293
00:12:53,272 --> 00:12:56,108
of stealing, and I just...
294
00:12:56,150 --> 00:12:57,860
Don't feel guilty about that.
295
00:12:57,902 --> 00:12:59,695
He probably was stealing.
296
00:13:01,989 --> 00:13:03,908
I'm pretty sure
he's using again.
297
00:13:03,949 --> 00:13:05,910
(groans)
That's awful.
298
00:13:05,951 --> 00:13:08,078
I don't know why I
am at all surprised,
299
00:13:08,120 --> 00:13:09,872
'cause this is
what he does.
300
00:13:09,914 --> 00:13:11,332
He disappears for
days at a time,
301
00:13:11,373 --> 00:13:14,335
and then he shows up
out of nowhere,
302
00:13:14,376 --> 00:13:15,878
and he just acts like
you're the crazy one
303
00:13:15,920 --> 00:13:17,588
for freaking out about it.
304
00:13:17,630 --> 00:13:19,590
Do you know where he goes?
305
00:13:19,632 --> 00:13:22,551
I mean,
I could help look for him.
306
00:13:22,593 --> 00:13:25,012
No. He'll turn up
eventually.
307
00:13:26,597 --> 00:13:28,265
But I'm done.
308
00:13:28,307 --> 00:13:30,100
He's not allowed
to stay with me ever again.
309
00:13:30,142 --> 00:13:31,602
He can find somebody else
to enable him.
310
00:13:31,644 --> 00:13:32,603
Yeah.
311
00:13:32,645 --> 00:13:33,979
Stay strong.
312
00:13:34,021 --> 00:13:35,815
Will do.
313
00:13:38,400 --> 00:13:40,528
(exhales):
I... I have to get to work.
314
00:13:40,569 --> 00:13:42,738
Okay. I would offer
to give you a ride,
315
00:13:42,780 --> 00:13:43,739
but I didn't drive.
316
00:13:43,781 --> 00:13:45,366
I have a car.
317
00:13:45,407 --> 00:13:48,202
And I would offer you a ride,
but I don't want to.
318
00:13:48,244 --> 00:13:49,370
Got it.
319
00:13:49,411 --> 00:13:51,539
I'll just... call an Uber.
320
00:13:52,748 --> 00:13:54,041
(exhales)
321
00:13:55,501 --> 00:13:56,877
Damn it.
322
00:13:56,919 --> 00:13:59,213
Ben!
What Ben? Ben...
323
00:13:59,255 --> 00:14:00,798
What?
He took my keys.
324
00:14:00,840 --> 00:14:02,925
Well, at least
now I know where he went.
325
00:14:02,967 --> 00:14:04,343
What? Where? Why?
326
00:14:04,385 --> 00:14:05,511
He's done this before.
327
00:14:05,553 --> 00:14:07,179
He steals my keys,
328
00:14:07,221 --> 00:14:08,764
and he goes to my storage space,
329
00:14:08,806 --> 00:14:10,724
and he crashes there
for a few days,
330
00:14:10,766 --> 00:14:12,518
so he can use
without me around.
331
00:14:12,560 --> 00:14:13,894
Well, maybe I should...
332
00:14:13,936 --> 00:14:15,271
go over there
and-and check on him.
333
00:14:15,312 --> 00:14:16,981
No, no. They're
not gonna let you in
334
00:14:17,022 --> 00:14:19,483
without a key, and I'm not going
there to get another one.
335
00:14:19,525 --> 00:14:22,194
I think it is worth a try,
you know?
336
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
What-what, um, what's
the name of the place?
337
00:14:24,864 --> 00:14:27,700
It's Wilson Self-Storage
in Evanston.
338
00:14:30,828 --> 00:14:32,872
Guys, I think I know
where the drugs are.
339
00:14:39,628 --> 00:14:41,338
Officer Clemens.
Hey, what's up?
340
00:14:41,380 --> 00:14:43,465
Eh, I heard about Dean.
341
00:14:43,507 --> 00:14:44,758
It's a shame.
342
00:14:44,800 --> 00:14:46,468
Yeah. Chief's supposed
to assign me
343
00:14:46,510 --> 00:14:48,262
a new partner today, but...
344
00:14:48,304 --> 00:14:51,140
you know, you can't replace
Lean Dean the Narcotics Machine.
345
00:14:51,181 --> 00:14:54,351
Yeah. Anyway, a girl just
came in, confessing to aiding
346
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
in the murder of Jules Becker.
347
00:14:56,145 --> 00:14:57,938
She claims Nia Bailey
ordered the hit.
348
00:14:57,980 --> 00:15:00,774
Nia Bailey had...
Dean's old partner killed.
349
00:15:00,816 --> 00:15:02,401
Well, if what she
says is true, yeah,
350
00:15:02,443 --> 00:15:04,028
but here's the strange thing.
351
00:15:04,069 --> 00:15:06,030
The one who confessed,
I ran a background check.
352
00:15:06,071 --> 00:15:07,656
She works at Guiding Hope.
353
00:15:07,698 --> 00:15:09,199
You're kidding.
I know you
and Riley
354
00:15:09,241 --> 00:15:10,743
were looking into that place.
You want to have
355
00:15:10,784 --> 00:15:12,244
a little chat with her
before I book her?
356
00:15:12,286 --> 00:15:14,413
Abso-freakin'-lutely I do.
357
00:15:15,623 --> 00:15:17,917
Thank you, brother.
358
00:15:17,958 --> 00:15:19,168
(door opens)
359
00:15:19,209 --> 00:15:20,794
GENE:
Hi.
360
00:15:21,962 --> 00:15:23,923
I'm, uh, Officer Clemens.
361
00:15:23,964 --> 00:15:25,257
Sterling Fuller.
362
00:15:25,299 --> 00:15:27,176
Pleasure to meet
you, Sterling.
363
00:15:30,471 --> 00:15:32,389
(sighs):
So...
364
00:15:32,431 --> 00:15:34,808
you want to tell me
Guiding Hope's involvement
365
00:15:34,850 --> 00:15:36,769
in Nia Bailey's organization?
366
00:15:36,810 --> 00:15:37,978
Um...
367
00:15:38,020 --> 00:15:39,396
Guiding... Guiding Hope?
368
00:15:39,438 --> 00:15:40,940
Mm-hmm.
I don't...
369
00:15:40,981 --> 00:15:42,358
I don't know what you mean.
370
00:15:42,399 --> 00:15:44,860
It's-it's my day job.
It's, um...
371
00:15:44,902 --> 00:15:46,612
I'm-I'm here
to talk to Homicide...
372
00:15:46,654 --> 00:15:48,948
We know that Guiding Hope
is working for Nia.
373
00:15:48,989 --> 00:15:51,325
I mean, the fact that you,
a Guiding Hope employee,
374
00:15:51,367 --> 00:15:52,660
had admitted
to also working for Nia,
375
00:15:52,701 --> 00:15:54,036
that just kind of sealed
the deal.
376
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
(whispers):
Okay.
377
00:15:57,623 --> 00:15:59,833
Um, fine.
378
00:15:59,875 --> 00:16:01,710
Guiding Hope was, um...
379
00:16:01,752 --> 00:16:03,337
they were laundering m-money
380
00:16:03,379 --> 00:16:05,005
and hiding drugs for Nia.
381
00:16:05,047 --> 00:16:07,549
But they were forced into it--
I mean, they were held
382
00:16:07,591 --> 00:16:09,009
at gunpoint by Sam.
383
00:16:09,051 --> 00:16:11,887
I was just there to make sure
that they did their job
384
00:16:11,929 --> 00:16:14,682
and-and that they wouldn't...
tell anyone.
385
00:16:14,723 --> 00:16:16,850
But now?
They were about
to turn Nia in,
386
00:16:16,892 --> 00:16:19,520
so she fled before the cops
could get to her.
387
00:16:19,561 --> 00:16:22,356
And that's why
Sam and Vincent want them dead.
388
00:16:22,398 --> 00:16:23,983
And why I'm here.
389
00:16:24,024 --> 00:16:25,567
To stop that from happening.
390
00:16:25,609 --> 00:16:27,319
Here's what I
don't understand.
391
00:16:27,361 --> 00:16:28,696
Why risk holding
392
00:16:28,737 --> 00:16:30,280
a bunch of kids at gunpoint
393
00:16:30,322 --> 00:16:33,075
to move Nia's drugs
into their guide dog school?
394
00:16:33,117 --> 00:16:34,243
I don't know.
395
00:16:34,284 --> 00:16:36,161
You think that
may have had
396
00:16:36,203 --> 00:16:38,414
something to do with
why Sam killed Officer Becker?
397
00:16:38,455 --> 00:16:40,124
I really, I don't...
398
00:16:40,165 --> 00:16:42,251
I don't know.
Are you gonna arrest
399
00:16:42,292 --> 00:16:45,170
Sam and Vincent before they
start killing people, or not?
400
00:16:45,212 --> 00:16:47,464
We're gonna try.
401
00:16:47,506 --> 00:16:49,550
(bird cawing)
402
00:17:02,438 --> 00:17:04,857
Okay, it's right
over there.
403
00:17:04,898 --> 00:17:06,358
Oh, yeah?
404
00:17:08,444 --> 00:17:10,279
Hang on,
we're coming...
I got it.
405
00:17:10,320 --> 00:17:12,823
It'll be faster
if I do it alone, anyway.
406
00:17:12,865 --> 00:17:15,242
How would that
be faster?
It just will be.
407
00:17:15,284 --> 00:17:16,869
Just make sure
you get those keys.
408
00:17:16,910 --> 00:17:17,953
Felix says
we need those keys.
409
00:17:17,995 --> 00:17:19,788
I got it.
410
00:17:26,587 --> 00:17:28,714
(thumping, scraping)
411
00:17:32,843 --> 00:17:34,845
Oh, my God.
412
00:17:34,887 --> 00:17:37,431
What happened
between you two?
413
00:17:37,473 --> 00:17:38,640
Because he's acting
really weird.
414
00:17:44,480 --> 00:17:46,231
Oh, my God.
415
00:17:46,273 --> 00:17:47,983
You guys are so...
416
00:17:48,025 --> 00:17:49,109
gross!
417
00:17:49,151 --> 00:17:50,319
What?
418
00:17:50,360 --> 00:17:52,321
You had sex with him.
419
00:17:52,362 --> 00:17:53,822
(bird cawing)
420
00:17:53,864 --> 00:17:55,824
Do you seriously want
to talk about... that?
Yes.
421
00:17:55,866 --> 00:17:57,826
I would love to talk
about anything else
422
00:17:57,868 --> 00:18:00,037
than what's actually
going on right now,
so yes, I do.
423
00:18:00,079 --> 00:18:01,538
It just happened.
424
00:18:01,580 --> 00:18:03,415
I'm not proud of it.
425
00:18:03,457 --> 00:18:05,250
Now he won't even talk
to me, so...
426
00:18:05,292 --> 00:18:07,461
Well, yeah, 'cause you
kissed another guy, like,
427
00:18:07,503 --> 00:18:10,214
five feet from him
a few hours ago.
What was I supposed to do?
428
00:18:10,255 --> 00:18:11,507
I didn't plan that.
429
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
Murphy...
And I like Josh.
430
00:18:12,925 --> 00:18:14,843
I can't help that.
But it's Max.
431
00:18:14,885 --> 00:18:16,428
It's always been Max, right?
432
00:18:17,638 --> 00:18:18,931
Yes.
433
00:18:20,432 --> 00:18:22,351
But now I don't...
I don't know.
434
00:18:22,392 --> 00:18:23,560
I don't know,
I just...
435
00:18:23,602 --> 00:18:25,687
I like who I am
when I'm with Josh.
436
00:18:26,897 --> 00:18:30,067
I'm... I'm, like,
a better person.
437
00:18:30,109 --> 00:18:32,653
That's because you're not
actually being yourself.
438
00:18:32,694 --> 00:18:34,822
You weren't really being
yourself with Sterling,
439
00:18:34,863 --> 00:18:38,450
but that didn't make...
what you felt any less real.
440
00:18:38,492 --> 00:18:41,036
Mm-hmm, that's very true, yeah.
441
00:18:41,078 --> 00:18:43,205
(sighs)
If we survive
until midnight,
442
00:18:43,247 --> 00:18:47,084
I'll make a decision
about my stupid love life.
443
00:18:47,126 --> 00:18:49,962
(music playing)
(indistinct chatter)
444
00:18:50,003 --> 00:18:51,964
Hey.
445
00:18:52,005 --> 00:18:54,299
I'll have a soda water
with lime, please?
446
00:18:54,341 --> 00:18:55,801
Sure.
447
00:18:57,469 --> 00:18:59,096
Do you happen to know
if this person
448
00:18:59,138 --> 00:19:01,348
came into the bar yesterday?
449
00:19:03,016 --> 00:19:04,685
Sorry, no.
450
00:19:10,023 --> 00:19:11,358
Dean?
451
00:19:11,400 --> 00:19:13,110
Hey.
452
00:19:13,152 --> 00:19:14,361
Why do you have a picture
of my brother?
453
00:19:15,362 --> 00:19:17,072
Is this your brother?
454
00:19:17,114 --> 00:19:18,991
Yeah. Is he okay?
455
00:19:19,032 --> 00:19:21,201
You two don't have
the same last name.
456
00:19:21,243 --> 00:19:22,828
We don't have the same dad.
457
00:19:22,870 --> 00:19:25,038
Is he okay? What did he do?
Nothing.
458
00:19:25,080 --> 00:19:26,415
He's fine. I just, um....
459
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
Do you happen to know
where he is?
460
00:19:29,084 --> 00:19:30,669
I'd like to ask him
a couple questions.
461
00:19:30,711 --> 00:19:31,837
I have no idea where he is.
462
00:19:33,213 --> 00:19:36,091
I'd really, really
like you to leave.
463
00:19:36,133 --> 00:19:37,634
Please?
464
00:19:42,389 --> 00:19:44,099
CHRIS: Chels,
can you close tonight?
465
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Yeah. I just, I need your keys.
466
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
My brother
took mine.
467
00:19:50,647 --> 00:19:52,983
Actually, I'd like to take
a look around, please.
468
00:19:54,234 --> 00:19:56,111
I just told you he's not here.
I know.
469
00:19:56,153 --> 00:19:58,113
But there was an incident
at a nearby establishment.
470
00:19:58,155 --> 00:19:59,907
There could be
some evidence here.
471
00:19:59,948 --> 00:20:01,992
Do you have a warrant?
472
00:20:04,244 --> 00:20:05,954
Do you know that it's
Illinois state law
473
00:20:05,996 --> 00:20:07,581
to display a government
warning sign
474
00:20:07,623 --> 00:20:10,209
stating the dangers
of drinking while pregnant?
475
00:20:10,250 --> 00:20:12,419
I don't see one anywhere here.
476
00:20:12,461 --> 00:20:14,463
So unless you would like to lose
477
00:20:14,504 --> 00:20:15,547
your liquor
license...
478
00:20:15,589 --> 00:20:16,632
CHRIS: Chels,
it's fine.
479
00:20:16,673 --> 00:20:17,966
Go ahead and look around.
480
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Thank you.
481
00:20:21,637 --> 00:20:23,680
(indistinct radio chatter)
482
00:20:36,193 --> 00:20:38,487
I always wanted
to make one of these.
483
00:20:38,528 --> 00:20:40,072
You know, they
got software.
484
00:20:40,113 --> 00:20:42,157
I wanted to make one, you know?
485
00:20:42,199 --> 00:20:44,451
Okay, well, here.
486
00:20:45,619 --> 00:20:47,704
Let me give you
a hand.
487
00:20:47,746 --> 00:20:49,081
He...
488
00:20:49,122 --> 00:20:51,333
was found dead
in his car.
489
00:20:51,375 --> 00:20:53,168
Prints in the car match those
490
00:20:53,210 --> 00:20:55,212
of Samantha Rogers.
Damn!
491
00:20:55,254 --> 00:20:57,172
Ruthless.
492
00:20:57,214 --> 00:20:58,840
So what are you looking for?
493
00:20:58,882 --> 00:21:00,801
Even if Nia fled,
494
00:21:00,842 --> 00:21:02,511
I still want to get
that warrant for her arrest.
495
00:21:02,552 --> 00:21:04,888
Make sure that Dean's work
wasn't in vain, you know?
496
00:21:04,930 --> 00:21:07,766
I just, I can't find
that smoking gun.
497
00:21:07,808 --> 00:21:09,768
Sterling's testimony
won't be enough.
498
00:21:09,810 --> 00:21:11,395
Any luck?
499
00:21:11,436 --> 00:21:12,604
Jules must've gotten killed
500
00:21:12,646 --> 00:21:13,981
because she had
something big on Nia.
501
00:21:14,022 --> 00:21:15,649
I just have no idea
502
00:21:15,691 --> 00:21:17,067
what that thing is.
503
00:21:17,109 --> 00:21:18,777
Me neither.
504
00:21:18,819 --> 00:21:20,529
I got to go.
505
00:21:20,570 --> 00:21:21,947
You serious?
506
00:21:21,989 --> 00:21:24,408
Yeah, I got an APB
out on this Sam gal.
507
00:21:24,449 --> 00:21:26,451
We got to get her before
she hurts anyone else.
508
00:21:26,493 --> 00:21:28,870
But if I were you...
I'd look into
509
00:21:28,912 --> 00:21:30,872
the last case
Becker had.
510
00:21:30,914 --> 00:21:32,249
I don't know.
511
00:21:32,291 --> 00:21:35,294
Maybe that's what
got her killed.
512
00:21:35,335 --> 00:21:37,379
(indistinct radio chatter)
513
00:21:41,758 --> 00:21:43,677
GENE:
What did you know?
514
00:21:43,719 --> 00:21:45,053
OFFICER:
Your badge number?
515
00:21:45,095 --> 00:21:46,263
GENE:
Nine, one, six, five,
516
00:21:46,305 --> 00:21:47,264
seven, nine.
517
00:21:47,306 --> 00:21:48,849
And what are you
requesting?
518
00:21:48,890 --> 00:21:51,101
All open files assigned
to Officer Jules Becker
519
00:21:51,143 --> 00:21:53,186
around the time of her death.
520
00:21:55,856 --> 00:21:57,899
(indistinct radio chatter)
521
00:22:08,744 --> 00:22:10,412
(bird squawking)
522
00:22:10,454 --> 00:22:12,622
Oh, hey.
Hey.
523
00:22:12,664 --> 00:22:15,125
(metal clanging)
524
00:22:20,547 --> 00:22:21,715
Did you get the backpack?
525
00:22:21,757 --> 00:22:22,966
Yeah.
526
00:22:23,008 --> 00:22:24,509
His phone isn't charged,
527
00:22:24,551 --> 00:22:26,011
so it'll have to get
recharged along the way.
528
00:22:26,053 --> 00:22:27,554
Okay, well,
forget about the phone.
529
00:22:27,596 --> 00:22:28,805
Are Chelsea's keys
in there?
530
00:22:28,847 --> 00:22:29,890
Yes, yes, they're
right here.
531
00:22:29,931 --> 00:22:31,266
Okay, give them to me.
532
00:22:31,308 --> 00:22:32,392
Here.
Give me his key.
533
00:22:32,434 --> 00:22:34,227
Thank you.
534
00:22:34,269 --> 00:22:36,021
We have to go meet Felix.
Here's the address.
535
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
Okay. Let me see. Whoa.
536
00:22:37,814 --> 00:22:39,149
Hurry, you guys.
MAX: All right,
okay. All right.
537
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
Here. I'll take you.
Take that.
(engine starts)
538
00:22:40,317 --> 00:22:42,361
(phone buzzing)
539
00:22:44,613 --> 00:22:46,156
You've reached Dean Riley.
540
00:22:46,198 --> 00:22:48,325
Sorry I'm unavailable
to take your call,
541
00:22:48,367 --> 00:22:50,035
but please leave your name
and number,
542
00:22:50,077 --> 00:22:51,995
and I will return your call
as soon as I can.
543
00:22:52,037 --> 00:22:53,497
Thank you.
544
00:22:56,249 --> 00:22:58,960
(Gene sighs)
545
00:22:59,002 --> 00:23:01,046
(horn blares)
546
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
(car horns tooting)
547
00:23:04,966 --> 00:23:06,510
(sighs)
548
00:23:14,351 --> 00:23:16,144
All right.
549
00:23:16,186 --> 00:23:19,356
Now, show me where
your little friends are at.
550
00:23:35,372 --> 00:23:37,290
Okay, what is up with you?
551
00:23:37,332 --> 00:23:39,709
Sorry?
I just got my ass handed to me
552
00:23:39,751 --> 00:23:42,087
by Robinson
because of another huge mistake
553
00:23:42,129 --> 00:23:43,547
in one of our reports.
554
00:23:43,588 --> 00:23:45,465
Oh, my God, Pam, I'm sorry.
I must have...
555
00:23:45,507 --> 00:23:47,759
You used to be...
I could... I could count on you.
556
00:23:47,801 --> 00:23:49,177
Now, I don't know.
557
00:23:49,219 --> 00:23:50,887
It was just a stupid mistake.
558
00:23:50,929 --> 00:23:52,305
(quietly):
And it's not the first one.
559
00:23:52,347 --> 00:23:54,307
Do you want
to explain to me why I am
560
00:23:54,349 --> 00:23:55,767
suddenly covering up
for you all the time?
561
00:23:55,809 --> 00:23:57,310
Well, uh...
562
00:23:57,352 --> 00:23:58,770
Josh, it's me.
563
00:23:58,812 --> 00:24:03,442
Like... what... is going on?
564
00:24:07,404 --> 00:24:09,197
Let's meet
for a drink after work,
565
00:24:09,239 --> 00:24:11,116
and I'll tell you everything.
566
00:24:13,535 --> 00:24:15,954
Okay.
567
00:24:28,300 --> 00:24:30,385
AUTOMATED VOICE:
Text from Josh.
568
00:24:33,305 --> 00:24:35,015
Go ahead.
569
00:24:35,056 --> 00:24:36,391
Answer it.
570
00:24:36,433 --> 00:24:37,893
I'm not gonna do that.
Trust me.
571
00:24:37,934 --> 00:24:39,352
It would be a
picnic compared
572
00:24:39,394 --> 00:24:41,396
to listening
to you guys flirt.
573
00:24:41,438 --> 00:24:43,773
I wasn't flirting
with him.
Jess?
574
00:24:43,815 --> 00:24:45,442
Nope. I'm not engaging.
575
00:24:45,484 --> 00:24:47,152
I'm sorry.
MAX:
Wow.
576
00:24:47,194 --> 00:24:48,653
I'm sorry. I don't...
I don't know what else to say.
577
00:24:48,695 --> 00:24:50,864
Dude, nothing.
You-you say nothing.
578
00:24:50,906 --> 00:24:53,325
Is this really what we should be
focusing on right now?
579
00:24:53,366 --> 00:24:55,202
It's hard for me to focus
on anything else.
580
00:24:59,247 --> 00:25:00,832
(sighs)
581
00:25:00,874 --> 00:25:03,418
It just sucks because I...
582
00:25:03,460 --> 00:25:06,379
because I love you.
583
00:25:18,975 --> 00:25:20,602
(knocking)
584
00:25:20,644 --> 00:25:22,312
CHLOE:
Who is it??
585
00:25:22,354 --> 00:25:23,980
Uh, hey, Chloe,
it's me, Gene.
586
00:25:24,022 --> 00:25:25,815
Is your pops around?
587
00:25:27,275 --> 00:25:29,486
Hi. I thought my
dad was with you.
588
00:25:29,528 --> 00:25:31,738
With me? Um, no.
589
00:25:31,780 --> 00:25:33,907
Maybe we made plans
and I forgot.
(scoffs)
590
00:25:33,949 --> 00:25:37,285
I mean, like, at work. That's
where he said he was going.
591
00:25:37,327 --> 00:25:39,120
Oh. Okay, yeah.
592
00:25:39,162 --> 00:25:42,290
I-I must have
just missed him ,then.
593
00:25:42,332 --> 00:25:44,000
He didn't go to work, did he?
594
00:25:44,042 --> 00:25:45,669
Oh, well, I don't...
I don't know.
595
00:25:45,710 --> 00:25:47,087
I mean, he might have...
596
00:25:47,128 --> 00:25:48,838
I should go.
Oh, okay.
597
00:25:48,880 --> 00:25:49,965
See you, Chloe.
598
00:25:58,932 --> 00:26:00,976
(soft, rumbling thunder)
599
00:26:14,531 --> 00:26:15,907
(line ringing)
600
00:26:15,949 --> 00:26:17,367
FRANK:
Hey, what's up?
601
00:26:17,409 --> 00:26:19,411
Frank, this is Gene
in Narcotics.
602
00:26:19,452 --> 00:26:21,246
I'm trying to find someone, man.
603
00:26:21,288 --> 00:26:23,373
Uh, can you run
a credit card for me?
604
00:26:23,415 --> 00:26:25,125
Yeah, I'll put it through.
605
00:26:25,166 --> 00:26:26,543
Thanks.
606
00:26:26,585 --> 00:26:29,546
(indistinct voice over phone)
607
00:26:29,588 --> 00:26:31,756
Yeah, I'll get you the number.
Give me a sec.
608
00:26:36,344 --> 00:26:38,388
(knocking)
609
00:26:40,765 --> 00:26:42,142
Open up.
610
00:26:42,183 --> 00:26:44,477
Chicago PD!
611
00:26:48,523 --> 00:26:50,525
What's going on?
612
00:26:50,567 --> 00:26:52,819
Can I ask you
a couple questions?
613
00:27:05,248 --> 00:27:08,043
(dog barking in distance)
614
00:27:08,084 --> 00:27:10,378
I'm sorry. You want
something to drink?
615
00:27:10,420 --> 00:27:12,797
I have beer, water.
616
00:27:12,839 --> 00:27:14,549
I guess
that's about it.
617
00:27:14,591 --> 00:27:16,092
Nah, I'm-I'm good.
618
00:27:16,134 --> 00:27:18,053
Thank you, though.
619
00:27:18,094 --> 00:27:19,846
So...
620
00:27:19,888 --> 00:27:21,973
I move all the way
out to the suburbs,
621
00:27:22,015 --> 00:27:24,225
I'm still getting in trouble
with Chicago PD, huh?
622
00:27:24,267 --> 00:27:25,769
Nah, you're not
in trouble, man.
623
00:27:25,810 --> 00:27:27,729
Not with us, at least.
624
00:27:27,771 --> 00:27:30,231
I assume
it's with someone, given...
625
00:27:30,273 --> 00:27:32,525
you're here.
626
00:27:32,567 --> 00:27:35,028
here?
627
00:27:36,488 --> 00:27:38,448
I'm trying to figure out
what you knew
628
00:27:38,490 --> 00:27:41,493
about Nia's organization
that got Jules Becker killed.
629
00:27:41,534 --> 00:27:43,578
Jules Becker was killed?
630
00:27:43,620 --> 00:27:45,080
Don't play dumb.
631
00:27:45,121 --> 00:27:47,582
You know Nia ordered that hit.
632
00:27:47,624 --> 00:27:49,793
So here's
what I'm thinking.
633
00:27:49,834 --> 00:27:52,337
You got arrested
for the murder of Tyson Parker,
634
00:27:52,379 --> 00:27:54,964
so you worked out a deal
with Detective Becker.
635
00:27:55,006 --> 00:27:57,175
She dropped the charges
in return
636
00:27:57,217 --> 00:27:59,844
for something big enough
to take down Nia, but
637
00:27:59,886 --> 00:28:02,806
that information is
what got her killed.
638
00:28:02,847 --> 00:28:06,559
I loved Jules Becker.
639
00:28:06,601 --> 00:28:09,521
And that you'd walk in here
and accuse me of being
640
00:28:09,562 --> 00:28:11,106
the reason that she got killed,
641
00:28:11,147 --> 00:28:15,193
after your people
planted evidence on me...
642
00:28:17,987 --> 00:28:19,864
Excuse me?
643
00:28:19,906 --> 00:28:21,950
You really think
Jules could have gotten
644
00:28:21,991 --> 00:28:24,911
a murder charge dropped
for a little bit of intel?
645
00:28:26,663 --> 00:28:28,623
What makes you think...
646
00:28:28,665 --> 00:28:31,209
that evidence was planted
on you?
647
00:28:31,251 --> 00:28:33,336
Why don't you ask Dean Riley?
648
00:28:35,880 --> 00:28:38,717
I'm done, so...
649
00:28:38,758 --> 00:28:40,719
you can leave now.
650
00:28:45,557 --> 00:28:47,016
(sighs heavily)
651
00:28:47,058 --> 00:28:48,601
It's quiet here.
652
00:28:48,643 --> 00:28:51,229
You miss Chicago?
653
00:28:51,271 --> 00:28:53,481
I like the quiet.
654
00:28:53,523 --> 00:28:57,068
Yeah, Nia...
655
00:28:57,110 --> 00:29:00,655
She must like the quiet, too,
because... she fled the country
656
00:29:00,697 --> 00:29:03,283
right before
we could get to her, so...
657
00:29:03,324 --> 00:29:04,701
looks like
you all got out just in time.
658
00:29:04,743 --> 00:29:06,327
Good for you.
659
00:29:18,006 --> 00:29:19,424
JOSH:
So, there it is.
660
00:29:19,466 --> 00:29:22,635
My eyesight is getting
worse and worse every day.
661
00:29:22,677 --> 00:29:24,095
Sorry, Josh.
Oh, well,
662
00:29:24,137 --> 00:29:26,055
once I tell McKendrick,
I'll be transferred.
663
00:29:26,097 --> 00:29:29,309
Agents require a visual acuity
664
00:29:29,350 --> 00:29:31,644
of 20/80 with corrective lenses.
665
00:29:31,686 --> 00:29:33,855
You can still
work at the IRS,
666
00:29:33,897 --> 00:29:35,315
just in a different
division, right?
667
00:29:35,356 --> 00:29:37,066
What, and just be
a number cruncher? No.
668
00:29:37,108 --> 00:29:40,111
I won't get
to catch Nia Bailey, Pam.
669
00:29:40,153 --> 00:29:43,072
Well, I mean, it's like,
all this work we've been doing,
670
00:29:43,114 --> 00:29:44,949
mapping out her network,
and-and what? What?
671
00:29:44,991 --> 00:29:47,452
I'm meant to just
stand on the sideline and watch?
672
00:29:47,494 --> 00:29:50,288
No. It sucks.
673
00:29:50,330 --> 00:29:51,998
Might be too late. Her
cleaners didn't open today.
674
00:29:52,040 --> 00:29:53,500
That's never happened.
675
00:29:53,541 --> 00:29:55,460
Well, I know people
at the office think she's dead.
676
00:29:55,502 --> 00:29:56,169
What if she isn't?
677
00:29:59,422 --> 00:30:02,300
You don't have to tell
do you?
678
00:30:04,135 --> 00:30:05,762
Took me three years
to break you in.
679
00:30:05,804 --> 00:30:08,389
You think I'm ready for
a new partner already?
680
00:30:08,431 --> 00:30:10,225
You being for real?
681
00:30:10,266 --> 00:30:12,143
Hell yeah.
682
00:30:12,185 --> 00:30:13,686
I can read stuff to you.
683
00:30:13,728 --> 00:30:16,231
I know how much you love
the sound of my voice.
684
00:30:16,272 --> 00:30:17,857
(laughs)
Yeah.
685
00:30:17,899 --> 00:30:20,401
Well, it is better than
the robot voice on my phone.
686
00:30:20,443 --> 00:30:21,903
(laughs)
687
00:30:23,112 --> 00:30:25,198
Thank you.
688
00:30:26,157 --> 00:30:28,243
Of course.
689
00:30:29,577 --> 00:30:30,995
Can I ask you something?
Yeah.
690
00:30:31,037 --> 00:30:32,497
Is this the
real reason
691
00:30:32,539 --> 00:30:34,499
you dragged me out to
that guide dog school?
692
00:30:34,541 --> 00:30:36,084
It is. Yeah.
(scoffs)
693
00:30:36,125 --> 00:30:38,169
Well, can you believe that...
694
00:30:38,211 --> 00:30:40,755
I'd never even met
a blind person?
695
00:30:40,797 --> 00:30:43,049
Are you and that girl you met
there still hanging out?
696
00:30:43,091 --> 00:30:44,634
Oh, Murphy? Yeah.
697
00:30:44,676 --> 00:30:46,386
Yeah, she's helping me adjust.
698
00:30:46,427 --> 00:30:48,930
Mm-hmm.
699
00:30:48,972 --> 00:30:51,057
Pam.
700
00:30:51,099 --> 00:30:52,684
(whispers):
Please.
701
00:30:52,725 --> 00:30:54,769
(laughs)
What?
702
00:30:54,811 --> 00:30:57,188
Mm!
703
00:30:57,230 --> 00:31:00,191
Lose your sight,
but you get the girl.
704
00:31:00,233 --> 00:31:02,360
That's a happy ending.
705
00:31:04,153 --> 00:31:06,990
Yeah, a very happy ending
indeed.
706
00:31:07,031 --> 00:31:09,200
♪ ♪
707
00:31:13,288 --> 00:31:16,165
Did you get the keys?
708
00:31:16,207 --> 00:31:17,876
Yeah. Right here.
709
00:31:25,800 --> 00:31:27,176
Okay, well, I guess
710
00:31:27,218 --> 00:31:28,595
we just work our way through
and try every lock?
711
00:31:28,636 --> 00:31:30,096
No, no, no.
There's a number on the key.
712
00:31:30,138 --> 00:31:31,514
Oh.
"2538."
713
00:31:31,556 --> 00:31:32,932
Okay. Come on.
Okay.
714
00:31:32,974 --> 00:31:34,350
Come on. We'll
do this thing.
715
00:31:34,392 --> 00:31:35,935
MAX:
17-three-five.
716
00:31:35,977 --> 00:31:38,479
17-three-seven.
Come on, let's go.
JESS: Come on, Murphy.
717
00:31:40,064 --> 00:31:41,816
Wait, you guys.
718
00:31:41,858 --> 00:31:44,068
The numbers just jump to
the three thousands, so...
719
00:31:44,110 --> 00:31:45,486
Well, you think the spaces
720
00:31:45,528 --> 00:31:47,071
with even numbers are
on the other side?
721
00:31:47,113 --> 00:31:48,489
Maybe.
722
00:31:48,531 --> 00:31:50,575
(sighs)
723
00:31:52,493 --> 00:31:54,370
Let's go this way.
Let's go.
724
00:32:24,901 --> 00:32:26,277
(whispers):
It's Sam.
725
00:32:26,319 --> 00:32:27,737
(whispers):
Sam's there?
726
00:32:27,779 --> 00:32:30,198
(Pretzel whines)
727
00:32:41,501 --> 00:32:44,295
FELIX: Unit is right here.
Let's hide in it.
728
00:32:44,337 --> 00:32:46,255
JESS:
Which one is it, Felix?
Here, here, this way, this way.
729
00:32:46,297 --> 00:32:47,548
Come on, come on.
JESS: Open it, open it.
730
00:32:47,590 --> 00:32:48,758
MAX:
Come on, open it.
731
00:32:48,800 --> 00:32:50,635
Open it. Felix, hurry up!
732
00:32:50,677 --> 00:32:52,261
I can't find the key.
Okay, okay, okay, okay.
Oh, my God. Felix.
733
00:32:52,303 --> 00:32:54,180
MAX:
Hurry! Come on, hurry!
734
00:32:54,222 --> 00:32:56,224
Felix, hurry up.
Come on.
735
00:32:56,265 --> 00:32:56,975
Murphy, get in.
Get in. Inside, inside.
736
00:32:56,975 --> 00:33:00,186
Murphy, go, go.
Go, go, go, go, go, go!
Inside, come on.
737
00:33:02,522 --> 00:33:05,149
Come on, push! Push!
Push!
738
00:33:05,191 --> 00:33:07,777
(all straining)
739
00:33:07,819 --> 00:33:09,362
(Sam grunts)
JESS: Her hand!
740
00:33:09,404 --> 00:33:11,280
MURPHY: Oh, my gosh. Where?
JESS: Right here.
741
00:33:11,322 --> 00:33:13,282
(grunting)
742
00:33:13,324 --> 00:33:14,909
(groans)
743
00:33:14,951 --> 00:33:16,160
OFFICER: There she is!
By the door!
744
00:33:16,202 --> 00:33:18,329
Freeze!
745
00:33:18,371 --> 00:33:19,956
OFFICER 2:
Samantha Rogers! Freeze!
746
00:33:19,998 --> 00:33:21,916
Right there, right there!
Hands in the air!
747
00:33:21,958 --> 00:33:22,667
You're under arrest.
SAM: For what?
748
00:33:22,667 --> 00:33:25,169
Down on the ground!
OFFICER 2:
You are under arrest
749
00:33:25,211 --> 00:33:25,795
for the murder of Jules Becker.
SAM: Get off me!
750
00:33:25,795 --> 00:33:27,964
MURPHY: When did
the cops get here?
JESS: Shh.
751
00:33:28,006 --> 00:33:29,882
SAM: Let me go!
OFFICER 2:
All right, come on. Let's go.
752
00:33:29,924 --> 00:33:31,509
OFFICER: You have the right
to remain silent.
Let's go!
753
00:33:31,551 --> 00:33:33,428
Anything you say can and will
be used against you
754
00:33:33,469 --> 00:33:34,762
in a court of law.
755
00:33:34,804 --> 00:33:35,888
You have the right
to an attorney...
756
00:33:35,930 --> 00:33:38,433
(whispering):
Is that it?
Shh.
757
00:33:42,020 --> 00:33:44,063
Yeah, we're safe.
758
00:33:44,105 --> 00:33:45,773
We're safe?
MAX:
We're safe.
759
00:33:45,815 --> 00:33:47,942
(exhales sharply)
760
00:33:47,984 --> 00:33:49,652
Oh, you guys...
JESS: Oh, my God.
761
00:33:49,694 --> 00:33:52,071
Are you okay?
(all muttering at once)
762
00:33:52,113 --> 00:33:53,531
Is Pretzel okay?
Yeah.
763
00:33:53,573 --> 00:33:55,366
You all right?
JESS: I'm okay.
764
00:33:55,408 --> 00:33:57,952
Is there a light?
Uh...
765
00:33:57,994 --> 00:33:59,037
There's one right here.
766
00:33:59,078 --> 00:34:00,246
Yeah.
767
00:34:01,831 --> 00:34:04,000
Okay.
768
00:34:09,380 --> 00:34:11,424
Let me guess,
the drugs aren't here.
769
00:34:17,764 --> 00:34:19,807
♪ ♪
770
00:34:35,364 --> 00:34:37,033
Okay. Okay, that's enough.
771
00:34:37,075 --> 00:34:37,867
You said that you wanted
to look around,
772
00:34:37,909 --> 00:34:40,453
but now you're, like,
actually vandalizing.
Look, I told you...
773
00:34:40,495 --> 00:34:41,662
Just get out of here.
774
00:34:43,748 --> 00:34:46,250
Whatever.
There's nothing here anyway.
775
00:34:49,003 --> 00:34:51,047
♪ ♪
776
00:35:05,103 --> 00:35:07,355
(door opens)
777
00:35:07,396 --> 00:35:09,440
(door closes)
778
00:35:17,698 --> 00:35:20,535
Chloe.
779
00:35:20,576 --> 00:35:22,161
I gotta grab some stuff
out of the garage,
780
00:35:22,203 --> 00:35:23,830
and then I gotta
head back out. Um...
781
00:35:23,871 --> 00:35:25,665
Why don't you call in
for some food? Chinese?
782
00:35:25,706 --> 00:35:26,666
Save me an egg roll?
783
00:35:26,707 --> 00:35:28,793
You're going back to work?
784
00:35:28,835 --> 00:35:30,628
I'm sorry, honey.
It's a huge case.
785
00:35:30,670 --> 00:35:32,046
There's a lot of pressure.
Gene's waiting for me.
786
00:35:32,088 --> 00:35:34,966
Gene? (scoffs)
Oh, my God.
787
00:35:35,007 --> 00:35:35,800
What?
I know you're not going
788
00:35:35,800 --> 00:35:38,636
to work
work.
789
00:35:38,678 --> 00:35:40,638
You're just lying to me.
790
00:35:40,680 --> 00:35:43,391
All you do is lie to me.
Murphy's right.
791
00:35:43,432 --> 00:35:45,601
Murphy?
Chloe, I told you...
792
00:35:45,643 --> 00:35:48,020
That you didn't want me
talking to her, I know.
793
00:35:48,062 --> 00:35:49,689
You're a broken record.
794
00:35:49,730 --> 00:35:51,816
I have never lied to you
about anything.
795
00:35:51,858 --> 00:35:53,401
(scoffs)
Okay.
796
00:35:53,442 --> 00:35:54,485
Will you listen to me, please?
797
00:35:54,527 --> 00:35:56,779
I don't believe
anything you say.
798
00:35:56,821 --> 00:35:57,989
Are you being serious
right now?
799
00:35:58,030 --> 00:35:58,990
You're honestly
gonna believe Murphy
800
00:35:59,031 --> 00:36:00,992
over your own father?
801
00:36:02,285 --> 00:36:03,286
Yes.
802
00:36:03,327 --> 00:36:05,788
(stifled chuckle)
803
00:36:05,830 --> 00:36:07,999
Nothing has been the same
since you guys came back
804
00:36:08,040 --> 00:36:09,041
from that weekend.
805
00:36:09,083 --> 00:36:12,044
Nothing! What happened?
806
00:36:12,086 --> 00:36:14,839
I told you, she wasn't
sympathetic about Jules.
807
00:36:14,881 --> 00:36:16,257
That doesn't make any sense!
808
00:36:16,299 --> 00:36:17,925
She wouldn't be mad at you
over that.
809
00:36:17,967 --> 00:36:19,385
Well, it's the truth.
810
00:36:19,427 --> 00:36:21,095
Then I want to hear it
from Murphy.
811
00:36:21,137 --> 00:36:22,221
That is never happening.
812
00:36:22,263 --> 00:36:24,974
Of course it isn't.
813
00:36:25,016 --> 00:36:27,101
You need to believe me.
814
00:36:27,143 --> 00:36:30,188
Chloe, you are the most
important thing
815
00:36:30,229 --> 00:36:31,439
in the world to me.
816
00:36:31,480 --> 00:36:33,149
You're a liar and I hate you.
817
00:36:33,191 --> 00:36:35,151
I miss Mom.
818
00:36:35,193 --> 00:36:37,236
(door slams)
819
00:36:41,157 --> 00:36:43,659
Keep looking.
820
00:36:43,701 --> 00:36:44,202
There's nothing here, Murphy.
821
00:36:44,202 --> 00:36:45,703
MAX:
Looks like it's all Chelsea's.
822
00:36:45,745 --> 00:36:47,538
No Ben.
Yearbooks, photos...
823
00:36:47,580 --> 00:36:48,915
JESS:
Really? Like...
824
00:36:48,956 --> 00:36:51,083
Who keeps pom-poms?
You're kidding me.
825
00:36:51,125 --> 00:36:53,586
We gotta just guess.
Guess anywhere
826
00:36:53,628 --> 00:36:55,254
Ben could have gone.
827
00:36:55,296 --> 00:36:58,633
Wait. Okay, Murphy,
let me see your phone.
828
00:36:59,926 --> 00:37:01,844
Let me see your phone.
829
00:37:03,221 --> 00:37:06,474
Okay, here, hold these
for a second.
830
00:37:06,515 --> 00:37:08,517
Okay, so,
831
00:37:08,559 --> 00:37:12,104
based on the time
Ben left Guiding Hope
832
00:37:12,146 --> 00:37:14,148
with the drugs,
833
00:37:14,190 --> 00:37:17,735
and when we got the call
learning he'd hidden them,
834
00:37:17,777 --> 00:37:20,238
plus factoring in the time
from that call
835
00:37:20,279 --> 00:37:21,948
to when we met him
at the Linsmore,
836
00:37:21,989 --> 00:37:25,576
I would say he couldn't have
gotten further than, like,
837
00:37:25,618 --> 00:37:28,120
six miles from the radius
of the midpoint
838
00:37:28,162 --> 00:37:30,248
between the Linsmore
and Guiding Hope,
839
00:37:30,289 --> 00:37:32,041
unless he took the expressway,
which would have been, like...
840
00:37:32,083 --> 00:37:33,751
What's this key?
JESS:
Which one?
841
00:37:33,793 --> 00:37:35,419
This little one.
842
00:37:35,461 --> 00:37:38,589
This one's for Chelsea's house.
843
00:37:38,631 --> 00:37:40,299
This one's the-the--
844
00:37:40,341 --> 00:37:42,218
This big one's for the Linsmore.
845
00:37:42,260 --> 00:37:43,886
Or the other way arou--
Or the other way around.
846
00:37:43,928 --> 00:37:47,265
But then this one is
for the storage space.
847
00:37:47,306 --> 00:37:49,141
But this little one is
unaccounted for.
848
00:37:49,183 --> 00:37:50,685
Let me see.
What is...
849
00:37:50,726 --> 00:37:52,019
Let me see it.
850
00:37:52,061 --> 00:37:53,854
Does she, uh-- Does she
belong to a gym?
851
00:37:53,896 --> 00:37:54,522
Maybe it's for a locker?
852
00:37:54,563 --> 00:37:57,942
No, no, she only worked out
in her living room.
853
00:37:57,984 --> 00:37:59,902
She never stopped
talking about it.
854
00:37:59,944 --> 00:38:02,446
What about the dumpster?
What dumpster?
855
00:38:02,488 --> 00:38:03,864
What are you talking about?
Behind the Linsmore.
856
00:38:03,906 --> 00:38:04,991
I was gonna throw something out
last time,
857
00:38:05,032 --> 00:38:05,992
but Sterling stopped me.
858
00:38:06,033 --> 00:38:07,868
I remember the dumpster,
859
00:38:07,910 --> 00:38:09,495
it had a padlock.
860
00:38:13,833 --> 00:38:15,751
Okay, so we're gonna
check the dumpsters,
861
00:38:15,793 --> 00:38:18,421
and assuming they're there,
call Josiah, right?
MURPHY: Yeah.
862
00:38:18,462 --> 00:38:20,131
What time is it?
863
00:38:20,172 --> 00:38:21,841
7:52.
864
00:38:21,882 --> 00:38:25,052
JESS: Okay, we still
have some time.
865
00:38:25,094 --> 00:38:26,429
AUTOMATED VOICE:
Text from Josh.
866
00:38:26,470 --> 00:38:27,096
Oh, my God.
867
00:38:27,138 --> 00:38:30,182
I can't help that
he's texting me.
You're just--
868
00:38:30,224 --> 00:38:31,726
It's kind of unbelievable.
869
00:38:31,767 --> 00:38:32,935
What?
870
00:38:32,977 --> 00:38:35,229
It doesn't matter.
871
00:38:35,271 --> 00:38:37,106
We've got bigger problems.
872
00:38:37,148 --> 00:38:38,232
That we do.
873
00:38:42,153 --> 00:38:45,614
It's just... for months you say
you want to be with me,
874
00:38:45,656 --> 00:38:47,742
and then this other guy
comes out of nowhere,
875
00:38:47,783 --> 00:38:49,869
who you barely know,
and y-you just,
876
00:38:49,910 --> 00:38:51,162
you gotta pick, Murphy,
877
00:38:51,203 --> 00:38:53,164
because I can't live
like this anymore.
878
00:38:53,205 --> 00:38:55,082
All right, look, I'm just--
Look, I'm sorry, Jess and Felix,
879
00:38:55,124 --> 00:38:57,501
that you have to witness
this right now,
880
00:38:57,543 --> 00:38:59,712
but here we are.
881
00:39:02,423 --> 00:39:03,549
So just pick.
882
00:39:03,591 --> 00:39:05,301
(exhales sharply)
883
00:39:05,343 --> 00:39:06,927
With everything going on
right now,
884
00:39:06,969 --> 00:39:10,389
I... can't really do that
with a clear head.
885
00:39:10,431 --> 00:39:14,393
Well, then... I think
I got my answer.
886
00:39:14,435 --> 00:39:16,395
No, Max, I'm just saying
I don't really know...
887
00:39:16,437 --> 00:39:17,938
FELIX: (clears throat)
Uh, Max, you gotta turn right
right here.
888
00:39:17,980 --> 00:39:19,273
(sighs)
889
00:39:22,443 --> 00:39:24,653
No, no, no, no, no, no, no.
890
00:39:24,695 --> 00:39:26,155
MURPHY:
What is-- What is it?
891
00:39:26,197 --> 00:39:27,740
The padlock.
Someone cut it.
892
00:39:27,782 --> 00:39:28,991
MURPHY:
What?!
893
00:39:29,033 --> 00:39:30,785
Who else could possibly
know they were here?
894
00:39:30,826 --> 00:39:32,328
DEAN:
Me.
895
00:39:34,288 --> 00:39:35,790
We should talk.
896
00:39:42,338 --> 00:39:44,298
Captioning sponsored by
CBS
897
00:39:44,340 --> 00:39:47,385
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.