All language subtitles for Immortal.Story.1986.DVDRip.X264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 == 字幕制作:掌上电脑 根据vobsub字幕转换 == 2 00:01:50,643 --> 00:01:52,110 还枝笔给我 3 00:01:52,278 --> 00:01:54,576 这枝笔那么旧,不如抛丢吧 4 00:01:54,747 --> 00:01:58,239 不,不行,这枝笔陪了我很久 5 00:01:58,418 --> 00:02:01,945 好啦,还给你吧 6 00:02:02,956 --> 00:02:08,451 怎么用中文写的? 7 00:02:08,962 --> 00:02:11,795 真的? 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,997 竟然懂中文? 9 00:02:14,167 --> 00:02:15,862 果然是呀 10 00:02:16,035 --> 00:02:19,869 难道是中国人? 11 00:02:20,974 --> 00:02:22,703 中村真有点怪 12 00:02:25,278 --> 00:02:26,404 笑一笑 13 00:02:28,248 --> 00:02:29,306 多拍一张 14 00:02:29,616 --> 00:02:30,548 这样好不好? 15 00:02:30,717 --> 00:02:32,082 好,好极 16 00:02:32,252 --> 00:02:33,810 到那边再多拍一张 17 00:02:34,854 --> 00:02:35,946 很累呀 18 00:02:36,823 --> 00:02:38,051 伏在车头上 19 00:02:38,558 --> 00:02:39,286 这里? 20 00:02:40,727 --> 00:02:41,955 笑一笑 21 00:02:42,662 --> 00:02:43,492 好 22 00:02:43,663 --> 00:02:44,595 这样吧 23 00:02:44,764 --> 00:02:45,992 好极,好极 24 00:02:46,366 --> 00:02:48,129 不拍了,拍得这么慢 25 00:02:48,301 --> 00:02:51,464 我说找杨凡拍,你又嫌贵,真孤寒 26 00:03:08,321 --> 00:03:10,414 不用搽,契爷都晕了 27 00:03:11,090 --> 00:03:11,988 晕? 28 00:03:13,092 --> 00:03:15,185 刚才在谢利源又不见你晕? 29 00:03:15,461 --> 00:03:18,055 这件又嫌贵,那件又说不好看 30 00:03:19,199 --> 00:03:20,131 开车 31 00:03:39,419 --> 00:03:40,545 玲姐,请你吃 32 00:03:41,721 --> 00:03:42,813 这个苹果怎样得来的? 33 00:03:45,725 --> 00:03:47,090 一定是偷来的,我不吃 34 00:03:47,493 --> 00:03:49,222 我偷来也是为了给你吃的 35 00:04:17,590 --> 00:04:19,217 你撞得我好痛呀 36 00:04:22,495 --> 00:04:23,018 对不起 37 00:04:23,196 --> 00:04:24,823 是日本人,算了 38 00:05:01,034 --> 00:05:02,194 我的行李在车后边 39 00:05:04,437 --> 00:05:04,994 请问… 40 00:05:05,171 --> 00:05:05,865 什么事呢? 41 00:05:06,039 --> 00:05:07,028 中村先生住几号房? 42 00:05:07,206 --> 00:05:08,537 请你等一等 43 00:05:09,008 --> 00:10:19,331 三二一号房 44 00:05:09,709 --> 00:05:10,107 谢谢 45 00:05:10,276 --> 00:05:11,174 不用 46 00:05:51,751 --> 00:05:54,720 对不起,全部房间都被订了,对不起 47 00:06:23,516 --> 00:06:26,007 我觉得刚才那个表演真好看 48 00:06:26,753 --> 00:06:28,050 我想再看一次 49 00:06:28,221 --> 00:06:29,085 真夸张 50 00:06:29,255 --> 00:06:29,744 是呀 51 00:06:29,922 --> 00:06:31,787 好看即是好看 52 00:06:32,425 --> 00:06:33,483 我说普普通通 53 00:06:36,162 --> 00:06:37,186 干什么? 54 00:06:52,912 --> 00:06:53,844 你留意一下这点 55 00:07:13,199 --> 00:07:14,097 请坐 56 00:07:21,774 --> 00:07:23,105 你是张美玲小姐? 57 00:07:25,077 --> 00:07:27,910 我是陈律师,这位是我的助手 58 00:07:28,381 --> 00:07:31,407 现在请你将整件事的经过详细告诉我 59 00:07:32,318 --> 00:07:33,512 我会尽量帮你 60 00:07:34,954 --> 00:07:35,978 你认识死者吗? 61 00:07:38,758 --> 00:07:39,725 认识了多久? 62 00:07:41,694 --> 00:07:42,683 十年 63 00:07:43,429 --> 00:07:44,487 十年? 64 00:07:44,897 --> 00:07:47,491 看他的护照,他只不过才来了五天 65 00:07:48,734 --> 00:07:49,996 他以前来过 66 00:07:51,437 --> 00:07:52,665 十年以前 67 00:07:54,073 --> 00:07:58,032 后来就一直没有离开过 68 00:07:59,779 --> 00:08:00,837 我不太明白 69 00:08:01,647 --> 00:08:04,115 死者的袋里有两张去日本的船票 70 00:08:04,283 --> 00:08:05,341 你知道吗? 71 00:08:05,718 --> 00:08:06,616 知道 72 00:08:07,253 --> 00:08:08,652 其中一张船票上有你的名字 73 00:08:09,622 --> 00:08:11,249 是不是死者准备带你走? 74 00:08:14,994 --> 00:08:16,461 是他要我跟他走的 75 00:08:19,732 --> 00:08:21,324 几乎每一个我认识的男人 76 00:08:22,001 --> 00:08:23,400 都要我跟他走 77 00:08:24,971 --> 00:08:26,199 那你想不想跟他走? 78 00:08:27,440 --> 00:08:28,429 我不知道 79 00:08:29,075 --> 00:08:30,201 你不知道? 80 00:08:31,110 --> 00:08:32,600 我真的不知道 81 00:08:36,415 --> 00:08:39,179 我想跟他走,但是… 82 00:08:40,219 --> 00:08:41,345 我怕 83 00:08:43,055 --> 00:08:44,044 你怕什么? 84 00:08:44,924 --> 00:08:45,982 我不知道 85 00:08:47,293 --> 00:08:48,726 我不知道他为什么会死 86 00:08:49,428 --> 00:08:51,862 不错,到底他为什么会死的呢? 87 00:08:52,932 --> 00:08:53,990 我不知道 88 00:08:55,968 --> 00:08:58,528 我真的不知道,你不要逼我 89 00:09:04,176 --> 00:09:05,507 可不可以给我一枝烟? 90 00:09:06,045 --> 00:09:07,034 给她一枝烟 91 00:09:17,023 --> 00:09:19,423 张小姐,你冷静一点 92 00:09:19,792 --> 00:09:21,487 你可不可以把整件事情的经过 93 00:09:21,661 --> 00:09:23,151 由头到尾告诉我们? 94 00:09:28,034 --> 00:09:29,433 我只认识他两天 95 00:09:31,103 --> 00:09:32,730 他就要我跟他走 96 00:09:35,441 --> 00:09:36,635 我没有办法 97 00:09:38,044 --> 00:09:39,272 我跟他解释 98 00:09:40,246 --> 00:09:42,578 这么短的时间是没有用的 99 00:09:45,751 --> 00:09:46,877 他不明白 100 00:09:48,955 --> 00:09:50,980 他用十年前的事情来逼我 101 00:09:52,725 --> 00:09:53,919 我怕… 102 00:09:55,494 --> 00:09:57,689 我怕十年前的事情再会发生 103 00:09:58,798 --> 00:10:00,060 十年前… 104 00:10:02,201 --> 00:10:03,293 十年前? 105 00:10:03,669 --> 00:10:05,432 你不是说过认识他才两天的吗? 106 00:10:05,605 --> 00:10:07,095 你们到底认识了多久? 107 00:10:11,444 --> 00:10:14,072 我认识他已经十年了 108 00:10:14,880 --> 00:10:18,281 不,其实我只认识他两天 109 00:10:19,619 --> 00:10:22,520 不,其实我根本不认识他 110 00:10:22,755 --> 00:10:24,245 真的,我根本不认识他 111 00:10:24,423 --> 00:10:26,084 请你慢慢讲 112 00:10:27,059 --> 00:10:29,493 慢慢讲,由十年前的事说起 113 00:10:41,674 --> 00:10:46,008 十年前,他来过 114 00:10:48,681 --> 00:10:50,171 后来… 115 00:10:52,752 --> 00:10:54,743 后来他一直没有离开过 116 00:10:59,225 --> 00:11:02,524 根据你的手相来看,的确不错 117 00:11:02,695 --> 00:11:04,959 你的感情线特别丰富 118 00:11:05,131 --> 00:11:08,498 在二十五岁之前最好是不要结婚 119 00:11:08,734 --> 00:11:11,862 否则,这段婚姻就很难白头到老 120 00:11:12,038 --> 00:11:15,132 最好就是二十六岁才谈婚论嫁 121 00:11:15,608 --> 00:11:17,940 那你的婚姻才会非常的美满 122 00:11:18,110 --> 00:11:21,807 对不起,我弟弟找到你的钱包 123 00:11:25,084 --> 00:11:26,551 谢谢,谢谢 124 00:11:27,653 --> 00:11:28,620 谢谢 125 00:11:29,689 --> 00:11:30,519 不好意思 126 00:11:30,690 --> 00:11:32,317 但是你不要太高兴,为什么呢? 127 00:11:32,491 --> 00:11:34,891 因为前生你得罪人多 128 00:11:35,061 --> 00:11:37,655 今生就小人犯忌 129 00:11:37,830 --> 00:11:42,733 所以我奉劝你一句,凡事都要小心 130 00:11:44,804 --> 00:11:46,999 我弟弟找到你的钱包 131 00:11:47,173 --> 00:11:51,576 谢谢,谢谢 132 00:11:55,147 --> 00:11:56,171 别行差踏错 133 00:13:55,668 --> 00:13:57,101 对不起,我有一个请求 134 00:13:57,269 --> 00:13:59,396 想请你唱这首歌 135 00:14:06,879 --> 00:14:08,073 不要这样吧 136 00:15:36,101 --> 00:15:36,795 你干什么? 137 00:15:36,969 --> 00:15:38,095 没什么 138 00:15:38,604 --> 00:15:39,263 美玲 139 00:15:39,438 --> 00:15:42,202 我发觉你今晚的歌唱得特别好听 140 00:15:45,577 --> 00:15:46,544 是吗? 141 00:15:48,147 --> 00:15:50,672 作状?你的事我都知道 142 00:15:54,086 --> 00:15:56,816 先去厕所 143 00:16:01,260 --> 00:16:02,693 玲姐,喝水 144 00:16:03,829 --> 00:16:06,093 文仔,你帮我出去看看 145 00:16:06,532 --> 00:16:08,056 下午那个日本哥哥还在不在? 146 00:16:08,233 --> 00:16:10,667 找他干什么?我又没有偷他钱包 147 00:16:11,570 --> 00:16:13,561 你去不去呀? 148 00:16:13,939 --> 00:16:16,965 不怕丑,想认识男孩子 149 00:16:29,955 --> 00:16:31,183 怎样呀? 150 00:16:31,457 --> 00:16:33,015 不见了 151 00:16:33,192 --> 00:16:34,523 不见? 152 00:16:35,294 --> 00:16:36,818 真的不见他? 153 00:16:36,996 --> 00:16:39,396 是呀,那怎么办? 154 00:16:39,565 --> 00:16:42,363 你喜欢的那个日本人不见了 155 00:16:42,568 --> 00:16:44,229 什么事呀? 156 00:16:45,204 --> 00:16:47,035 又看上了那个男孩子呀? 157 00:16:47,506 --> 00:16:50,134 不是呀,我根本不认识那个人 158 00:16:50,309 --> 00:16:50,900 是什么人呀? 159 00:16:50,943 --> 00:16:55,243 文仔,都是他不好,偷人家钱包 160 00:16:55,547 --> 00:16:59,039 再神气的话我就拉你去警察局 161 00:17:23,909 --> 00:17:26,070 你唱的那首歌真好听 162 00:17:28,080 --> 00:17:29,411 你的朋友呢? 163 00:17:30,783 --> 00:17:34,583 他们?我介绍他们去一个地方 164 00:17:34,753 --> 00:17:36,744 他们全部去了 165 00:17:39,825 --> 00:17:41,224 你从那里来的? 166 00:17:41,693 --> 00:17:43,160 由日本来的 167 00:17:43,328 --> 00:17:44,989 我们来香港参加球赛 168 00:17:45,164 --> 00:17:47,132 顺道到澳门来玩 169 00:17:47,733 --> 00:17:49,598 你怎么会讲广东话的? 170 00:17:49,768 --> 00:17:51,463 我在中国长大 171 00:17:52,871 --> 00:17:56,307 为什么刚才你把钱包还给我? 172 00:17:57,943 --> 00:18:00,673 我不知道,这是应该的 173 00:18:04,817 --> 00:18:06,079 你弟弟? 174 00:18:06,251 --> 00:18:09,687 不是,他是我的邻居,他叫文仔 175 00:18:12,424 --> 00:18:13,356 我们要走了 176 00:18:13,525 --> 00:18:14,958 我要吃宵夜 177 00:18:15,127 --> 00:18:18,494 我,我陪你们一起去,好不好? 178 00:18:20,866 --> 00:18:22,333 好 179 00:18:23,602 --> 00:18:25,297 买什么呀?小子 180 00:18:25,471 --> 00:18:26,301 你买什么呀? 181 00:18:26,472 --> 00:18:27,871 我要这包 182 00:18:28,040 --> 00:18:28,631 还要这包 183 00:18:28,807 --> 00:18:29,831 好,我请 184 00:18:30,008 --> 00:37:01,502 不要拿那么多 185 00:18:30,876 --> 00:18:32,571 收钱 186 00:18:32,744 --> 00:18:33,176 谢谢 187 00:18:33,345 --> 00:18:33,834 有没有多谢人家? 188 00:18:34,012 --> 00:18:35,946 谢谢 189 00:18:39,885 --> 00:18:43,150 那边有很多人,我们过去看看吧 190 00:18:50,829 --> 00:18:51,921 你会不会下棋? 191 00:18:52,097 --> 00:18:53,587 一点点 192 00:18:53,765 --> 00:18:54,663 阿伯,我们也下一盘 193 00:18:54,833 --> 00:18:56,698 好,随便 194 00:18:59,905 --> 00:19:01,497 到我了 195 00:19:03,208 --> 00:19:05,039 我嬴了 196 00:19:08,113 --> 00:19:09,478 你不像打球的 197 00:19:09,648 --> 00:19:11,240 为什么不像? 198 00:19:11,717 --> 00:19:14,447 打球的人很粗鲁,你不像的 199 00:19:14,920 --> 00:19:16,547 那你认为我像做什么的? 200 00:19:18,790 --> 00:19:20,087 我不知道 201 00:19:23,395 --> 00:19:24,555 你看 202 00:19:50,956 --> 00:19:51,980 玲姐,我跟他们一起玩 203 00:19:52,157 --> 00:19:53,556 好 204 00:19:58,931 --> 00:20:00,489 那群小孩在干什么? 205 00:20:00,732 --> 00:20:03,326 今天是中元节,他们在放花灯 206 00:20:05,070 --> 00:20:06,298 真好看 207 00:20:07,940 --> 00:20:09,567 我记得小的时候 208 00:20:09,741 --> 00:20:11,936 我妈妈每年都带我来这里 209 00:20:13,011 --> 00:20:14,000 我很喜欢看见那些花灯 210 00:20:14,179 --> 00:20:18,047 在海上飘来飘去,可惜现在… 211 00:20:20,385 --> 00:20:21,875 不要说那些了 212 00:20:23,121 --> 00:20:24,713 让我看看你的手掌 213 00:20:28,460 --> 00:20:31,952 断掌 214 00:20:32,130 --> 00:20:33,791 什么? 215 00:20:34,166 --> 00:20:36,225 断掌是很好的 216 00:20:38,637 --> 00:20:40,036 你会看? 217 00:20:41,039 --> 00:20:43,337 我不会,不过听人家说过 218 00:20:43,508 --> 00:20:47,035 男人断掌,一生荣华富贵 219 00:20:55,387 --> 00:20:58,413 玲姐,我们回去吧 220 00:21:01,193 --> 00:21:03,661 真有型,好不好玩呀? 221 00:21:03,829 --> 00:21:04,454 漂亮吗? 222 00:21:04,630 --> 00:21:05,392 那里来的? 223 00:21:05,564 --> 00:21:08,260 是我拾回来的,送给你好不好? 224 00:21:08,433 --> 00:21:09,661 我不要 225 00:21:09,835 --> 00:21:12,633 整天叫你不要那么多手,都不听 226 00:21:12,971 --> 00:21:14,336 回家了 227 00:21:15,440 --> 00:21:16,907 我送你们回去 228 00:21:17,075 --> 00:42:35,382 好 229 00:21:17,809 --> 00:21:19,276 不用了 230 00:21:22,080 --> 00:21:23,411 那… 231 00:21:23,582 --> 00:21:24,913 那什么? 232 00:21:27,252 --> 00:21:29,345 那你明天有没有空? 233 00:21:32,257 --> 00:21:33,986 或者会有空 234 00:23:40,886 --> 00:23:41,784 放开我 235 00:23:41,953 --> 00:23:42,977 你就想了 236 00:23:43,155 --> 00:23:46,056 快点来,快点来,有人偷东西 237 00:23:46,224 --> 00:23:46,883 什么事?什么事? 238 00:23:47,058 --> 00:23:47,820 他偷我钱包 239 00:23:47,993 --> 00:23:50,120 什么?这么年轻就偷人家的钱包 240 00:23:50,295 --> 00:23:50,761 胆子真大 241 00:23:50,929 --> 00:23:51,361 没有呀 242 00:23:51,530 --> 00:23:52,758 还说没有?我打你 243 00:23:52,931 --> 00:23:53,522 等等 244 00:23:53,698 --> 00:23:54,460 你为什么打他?他是小孩子 245 00:23:54,633 --> 00:23:55,065 他偷东西就要打他 246 00:23:55,233 --> 00:23:55,892 你没权打他 247 00:23:56,067 --> 00:23:58,228 就算他犯法,大不了报警 248 00:24:03,642 --> 00:24:06,008 他是小孩子,应该没事的 249 00:24:08,013 --> 00:24:10,811 他那么小也要被关禁一天 250 00:24:11,183 --> 00:24:12,582 刚才我很害怕 251 00:24:12,751 --> 00:24:14,150 怕什么? 252 00:24:14,786 --> 00:24:16,515 不知道 253 00:24:16,755 --> 00:24:18,916 我一看见拘留所我就很害怕 254 00:24:20,792 --> 00:24:23,556 我现在先回去告诉文仔的妈妈 255 00:24:23,929 --> 00:24:26,090 我陪你好不好? 256 00:24:26,765 --> 00:24:27,925 不用了 257 00:24:28,099 --> 00:24:29,964 明天这个时候,你在堤边等我 258 00:24:30,135 --> 00:24:31,796 我们一起接文仔出来 259 00:24:31,970 --> 00:24:33,562 好 260 00:24:56,895 --> 00:25:04,631 中村,没有时间了,快点吧 261 00:25:10,642 --> 00:25:11,700 玲姐 262 00:25:12,577 --> 00:25:14,704 文仔,你没事出来了? 263 00:25:14,880 --> 00:25:17,849 当然没事,有什么了不起的 264 00:25:18,016 --> 00:25:20,450 那个中村哥哥保我出来的 265 00:25:20,619 --> 00:25:21,677 中村哥哥呢? 266 00:25:21,853 --> 00:25:24,947 我差点忘了,他叫我告诉你 267 00:25:25,123 --> 00:25:27,023 他的球队要赶着回去 268 00:25:27,192 --> 00:25:29,888 所以他恐怕来不及,就先保我出来 269 00:25:30,061 --> 00:25:32,825 他叫我告诉你,快点去码头见他 270 00:25:33,098 --> 00:25:34,292 他几点钟走呀? 271 00:25:34,466 --> 00:25:36,093 三点钟 272 00:25:40,539 --> 00:25:42,700 玲姐,还有封信 273 00:25:46,444 --> 00:25:48,571 已经没有时间了,快点吧 274 00:25:48,747 --> 00:25:51,375 对不起,请你先行 275 00:26:13,204 --> 00:26:17,300 中村,真的没有时间了,快点 276 00:27:34,252 --> 00:27:37,483 玲姐,中村先生叫我给你的 277 00:27:37,789 --> 00:27:40,986 他说怕你赶不及,所以给你一封信 278 00:27:43,228 --> 00:27:44,593 他写什么? 279 00:27:45,864 --> 00:27:49,800 美玲,有空写信给我 280 00:28:43,288 --> 00:28:45,483 他就这样走了 281 00:28:46,858 --> 00:28:49,622 我连他最后一面都没看见 282 00:28:52,197 --> 00:28:55,598 他留给我只有一封信 283 00:28:56,634 --> 00:28:59,728 一枝笔,一个地址 284 00:29:01,873 --> 00:29:03,773 我写信给他 285 00:29:04,442 --> 00:29:07,172 不过这是没用的 286 00:29:10,215 --> 00:29:15,744 因为我知道我对着的只是一个梦 287 00:29:19,124 --> 00:29:22,651 这只是一个故事 288 00:30:56,154 --> 00:30:59,681 那么多年来,我不断写信给他 289 00:31:01,826 --> 00:31:06,024 他在我记忆中,一直跟我一起生活 290 00:31:12,670 --> 00:31:14,661 我连他的一张相片也没有 291 00:31:15,974 --> 00:31:18,033 但是我不断幻想他的样子 292 00:31:20,979 --> 00:31:23,209 我没有寄过一封信给他 293 00:31:24,782 --> 00:31:26,773 我只是对着一个梦 294 00:31:28,286 --> 00:31:30,652 没有寄出过一封信 295 00:31:33,324 --> 00:31:37,658 慢慢地我忘记了他 296 00:31:38,963 --> 00:31:42,797 慢慢地我变了 297 00:31:43,968 --> 00:31:44,593 对不起 298 00:31:44,769 --> 00:31:46,361 让我来 299 00:31:49,474 --> 00:31:52,375 张小姐,你们这么多年没有见面 300 00:31:52,543 --> 00:31:54,909 为什么又会再拉上了关系呢? 301 00:31:58,650 --> 00:32:00,277 那么多年了 302 00:32:01,953 --> 00:32:04,353 我都没有想过会再碰到他 303 00:32:05,223 --> 00:32:06,918 就算碰到他 304 00:32:07,558 --> 00:32:10,152 我也不敢相信他会认得我 305 00:32:12,196 --> 00:32:15,825 只不过在那晚… 306 00:32:16,701 --> 00:32:18,566 他不应该来 307 00:32:19,871 --> 00:32:22,271 他实在不应该来 308 00:34:06,811 --> 00:34:08,642 你不要吸这么多烟了 309 00:34:10,548 --> 00:34:12,379 你好像很紧张的样子 310 00:34:13,184 --> 00:34:14,776 没有 311 00:34:16,988 --> 00:34:18,683 搞掂了他没有? 312 00:34:18,856 --> 00:34:20,346 杨老板? 313 00:34:21,359 --> 00:34:22,986 没有 314 00:34:24,896 --> 00:34:26,796 不要拖延人家的时间 315 00:34:27,632 --> 00:34:29,725 人家会跑掉的 316 00:34:29,901 --> 00:34:31,459 我知道 317 00:34:40,912 --> 00:34:42,311 今天干什么呀? 318 00:35:05,903 --> 00:35:06,961 我想喝杯酒 319 00:35:07,138 --> 00:35:08,105 我替你去拿 320 00:35:08,272 --> 00:35:09,068 我自己去拿行了 321 00:35:09,240 --> 00:35:10,969 好 322 00:35:14,378 --> 00:35:15,970 REMYXO 323 00:35:25,957 --> 00:35:27,424 你好 324 00:35:29,994 --> 00:35:32,792 想不到会再见到你 325 00:35:37,635 --> 00:35:40,399 是吗?我们以前见过面吗? 326 00:35:41,772 --> 00:35:44,673 我想你认错人了,你贵姓呀? 327 00:35:45,176 --> 00:35:46,643 中村 328 00:35:46,811 --> 00:35:48,802 中村? 329 00:35:49,547 --> 00:35:51,412 你第一次来这里? 330 00:35:51,582 --> 00:35:55,609 叫杯酒喝吧,叫了小姐没有? 331 00:35:56,254 --> 00:35:58,518 为什么你要假装不认识我呢? 332 00:35:59,857 --> 00:36:01,791 认不认识也没有关系 333 00:36:02,293 --> 00:36:05,990 反正你来这里是花钱寻开心 334 00:36:06,464 --> 00:36:07,988 有什么关系呢? 335 00:36:08,166 --> 00:36:09,463 不是 336 00:36:09,634 --> 00:36:11,226 我… 337 00:36:12,803 --> 00:36:16,102 来,请你喝杯酒 338 00:36:34,859 --> 00:36:36,383 那个男人是谁? 339 00:36:37,328 --> 00:36:38,920 是日本人 340 00:36:40,464 --> 00:36:42,398 难怪从来没见过他 341 00:36:43,901 --> 00:36:45,596 你认识他? 342 00:36:50,241 --> 00:36:52,709 董老板已经答应了买屋这件事 343 00:36:52,910 --> 00:36:54,935 一会对人家好一点 344 00:36:55,780 --> 00:36:58,908 白姐,我今晚想放假 345 00:36:59,217 --> 00:37:02,345 已经讲好了,别孩子气 346 00:37:16,734 --> 00:37:19,032 来,我帮你看掌 347 00:37:23,574 --> 00:37:26,338 断掌,是好的掌 348 00:37:27,478 --> 00:37:31,881 你说过男人断掌,一生荣华富贵 349 00:37:32,049 --> 00:37:33,949 对不对? 350 00:37:37,054 --> 00:37:39,147 你来干什么? 351 00:37:39,690 --> 00:37:43,990 公事,顺便找一个回忆 352 00:37:45,229 --> 00:37:46,821 往事如烟 353 00:37:47,265 --> 00:37:49,256 我不相信这句说话 354 00:37:50,568 --> 00:37:52,160 人家说浪漫是不讲道理的 355 00:37:52,336 --> 00:37:58,172 但是一个人的改变是有他的原因 356 00:37:59,310 --> 00:38:01,210 你说我变了? 357 00:38:01,512 --> 00:38:03,776 是,我是变了 358 00:38:05,316 --> 00:38:07,250 来,我们不要说那些了 359 00:38:07,418 --> 00:38:08,885 我们出去散步好不好? 360 00:38:09,053 --> 00:38:10,042 最好 361 00:38:10,221 --> 00:38:11,813 我先去换件衣服 362 00:38:14,759 --> 00:38:16,226 玲姐 363 00:38:21,032 --> 00:38:22,499 文仔? 364 00:38:23,601 --> 00:38:25,091 你长这么大了 365 00:38:25,503 --> 00:38:27,130 中村先生 366 00:38:27,672 --> 00:38:28,934 你怎么会在这里的? 367 00:38:29,740 --> 00:38:30,206 我… 368 00:38:30,374 --> 00:38:32,865 玲姐,我拾了个打火机 369 00:38:33,044 --> 00:38:35,410 是名牌,送给你 370 00:38:35,579 --> 00:38:37,069 你看你又拿人家的东西 371 00:38:37,248 --> 00:38:38,715 夜总会的人都被你吓走了 372 00:38:38,883 --> 00:38:40,180 快去还给人家 373 00:38:40,351 --> 00:38:42,251 拜拜 374 00:38:46,257 --> 00:38:47,519 美玲 375 00:38:50,761 --> 00:38:53,491 白姐,我陪中村先生出去散步 376 00:38:54,699 --> 00:38:58,328 别忘了今晚有约会,早一点回来 377 00:38:58,502 --> 00:39:00,094 知道了 378 00:39:53,891 --> 00:39:55,791 我以前住在这里 379 00:39:56,861 --> 00:39:58,522 好久没有来了 380 00:39:59,230 --> 00:40:01,095 听说快要拆了 381 00:40:07,104 --> 00:40:09,971 我不知道为什么会带你到这里来 382 00:40:11,842 --> 00:40:18,008 不过今晚我好像特别怀念过去 383 00:43:04,548 --> 00:43:07,608 为什么我们十年前没有今晚这样? 384 00:43:10,387 --> 00:43:12,514 当初如果有的话 385 00:43:13,490 --> 00:43:15,890 你就不会记得今天的我 386 00:43:19,863 --> 00:43:24,163 十年来我一直没有忘记你 387 00:43:45,556 --> 00:43:49,652 来,握住我的手,帮帮我 388 00:44:27,297 --> 00:44:29,060 干什么? 389 00:44:30,534 --> 00:44:32,832 我难过 390 00:44:37,741 --> 00:44:39,538 你看见我这个样子 391 00:44:40,778 --> 00:44:43,474 还会不会去找你的回忆? 392 00:44:57,094 --> 00:44:58,254 要不要吃些水果? 393 00:44:58,429 --> 00:45:00,260 不用了 394 00:45:02,933 --> 00:45:05,766 来,这里有 395 00:45:15,646 --> 00:45:18,809 她会不会跟男朋友去拍拖? 396 00:45:19,917 --> 00:45:24,547 什么男朋友呀?谁比得上你呢? 397 00:45:30,360 --> 00:45:32,260 小姐,回来了 398 00:45:39,903 --> 00:45:41,495 现在几点钟? 399 00:45:50,214 --> 00:45:52,444 你怎么这么晚才回来 400 00:45:52,683 --> 00:45:54,651 我等了你很久了 401 00:46:06,396 --> 00:46:08,489 你今天晚上干什么? 402 00:46:08,665 --> 00:46:12,226 怎么会这个样子的?像个妓女 403 00:46:14,638 --> 00:46:18,631 我一向都是,不过不像而已 404 00:46:19,710 --> 00:46:21,735 那你是不是很喜欢他? 405 00:46:22,012 --> 00:46:23,673 我不知道 406 00:46:24,381 --> 00:46:27,111 我本来以为是,但是… 407 00:46:27,284 --> 00:46:30,253 但是为什么你又怕跟他走呢? 408 00:46:32,289 --> 00:46:34,553 很多男人都叫我跟他们走 409 00:46:35,659 --> 00:46:37,684 有一个像你这样的律师 410 00:46:37,895 --> 00:46:40,386 他也要我跟他走 411 00:46:47,704 --> 00:46:49,171 跟我走 412 00:46:50,274 --> 00:46:51,605 去那里? 413 00:46:51,775 --> 00:46:53,709 结婚 414 00:46:54,578 --> 00:46:56,341 不可能的 415 00:46:56,547 --> 00:46:57,878 第一, 我不爱你 416 00:46:58,048 --> 00:47:01,506 第二, 你养不起我 417 00:47:05,022 --> 00:47:06,046 但是中村不同 418 00:47:07,157 --> 00:47:11,355 中村是我的梦 419 00:47:11,628 --> 00:47:13,095 是什么梦? 420 00:47:13,597 --> 00:47:15,258 一个童年的梦 421 00:47:16,733 --> 00:47:21,170 我自小就梦想着自己坐在一只船上 422 00:47:22,239 --> 00:47:27,768 跟我最爱的人一起飘呀… 423 00:47:28,946 --> 00:47:31,676 飘到去世界的最尽头 424 00:47:33,350 --> 00:47:36,683 什么都不管,只要快乐就行 425 00:47:38,288 --> 00:47:40,449 你以为他会给你这一切吗? 426 00:47:45,128 --> 00:47:48,427 一切都发生得太快,我没有想清楚 427 00:47:48,765 --> 00:47:50,699 你没有想清楚就答应了他? 428 00:47:50,868 --> 00:47:51,857 我没有答应他 429 00:47:52,035 --> 00:47:54,469 你没有答应他,为什么要跟他走? 430 00:47:54,738 --> 00:47:56,330 我没有跟他走 431 00:47:56,506 --> 00:47:59,703 不是,我想跟他走,但是… 432 00:47:59,877 --> 00:48:01,344 那就是你要跟他走 433 00:48:01,511 --> 00:48:03,809 我没有跟他走,是他想我跟他走 434 00:48:03,981 --> 00:48:05,448 这么说即是他强迫你? 435 00:48:05,616 --> 00:48:06,548 他没有强迫我 436 00:48:06,717 --> 00:48:09,811 到底是你答应他,还是他强迫你? 437 00:48:09,987 --> 00:48:12,979 我不知道,你不要迫我 438 00:48:13,156 --> 00:48:14,953 到底是你答应他,还是他强迫你? 439 00:48:15,125 --> 00:48:15,921 这点是很重要的 440 00:48:16,093 --> 00:48:18,755 张小姐,我希望你想清楚 441 00:48:19,796 --> 00:48:20,728 我不知道 442 00:48:20,898 --> 00:48:22,229 我希望你考虑清楚 443 00:48:24,167 --> 00:48:24,690 我不知道 444 00:48:24,868 --> 00:48:26,233 你为什么不知道? 445 00:48:26,403 --> 00:48:26,892 我怕 446 00:48:27,070 --> 00:48:28,196 怕什么? 447 00:48:28,372 --> 00:48:31,000 我怕,你不要迫我 448 00:48:31,174 --> 00:48:32,072 请你老实告诉我 449 00:48:32,242 --> 00:48:34,403 他当初是不是强迫你? 450 00:48:34,578 --> 00:48:35,272 他没有强迫我 451 00:48:35,445 --> 00:48:36,036 是吗? 452 00:48:36,213 --> 00:48:36,611 他没有强迫我 453 00:48:36,780 --> 00:48:37,269 那即是你答应他 454 00:48:37,447 --> 00:48:38,072 你不要迫我 455 00:48:38,248 --> 00:48:38,839 是你答应他 456 00:48:39,016 --> 00:48:39,641 我不知道 457 00:48:39,816 --> 00:48:41,181 张小姐,你冷静一点 458 00:48:41,351 --> 00:48:41,908 我不知道 459 00:48:42,085 --> 01:37:25,458 请你告诉我 460 00:48:42,786 --> 00:48:43,980 张小姐,你怎样呀? 461 00:48:44,154 --> 00:48:45,815 张小姐,张小姐 462 00:48:45,989 --> 00:48:46,785 张小姐 463 00:48:46,957 --> 00:48:48,481 你看看她怎么了? 464 00:48:48,859 --> 00:48:50,326 你冷静一点好不好? 465 00:48:50,594 --> 00:48:51,993 张小姐 466 00:49:24,828 --> 00:49:26,762 我害怕跟他走 467 00:49:27,931 --> 00:49:30,695 我没有勇气放弃目前的一切 468 00:49:32,903 --> 00:49:36,737 你会不会怕?当你的梦变成真的时候 469 00:49:37,808 --> 00:49:40,242 原来不是那么一回事 470 00:49:44,548 --> 00:49:47,881 你的朋友白兰,对这件事怎样看法? 471 00:49:49,386 --> 00:49:50,648 你叫什么名字? 472 00:49:50,821 --> 00:49:52,379 白兰 473 00:49:53,256 --> 00:49:54,587 你做什么职业的? 474 00:49:55,625 --> 00:49:56,956 经理 475 00:49:57,327 --> 00:49:59,090 什么经理? 476 00:49:59,796 --> 00:50:01,457 俱乐部经理 477 00:50:01,631 --> 00:50:03,155 你认识张美玲吗? 478 00:50:04,835 --> 00:50:06,132 我认识 479 00:50:06,937 --> 00:50:07,426 你是不是跟她 480 00:50:07,604 --> 00:50:09,629 在同一间俱乐部里做事的? 481 00:50:09,806 --> 00:50:11,137 是 482 00:50:13,076 --> 00:50:14,634 做什么的? 483 00:50:15,412 --> 00:50:16,845 歌女 484 00:50:17,014 --> 00:50:19,107 还有没有其他职业呢? 485 00:50:20,751 --> 00:50:22,742 你应该知道的 486 00:50:23,120 --> 00:50:24,781 有没有其他职业? 487 00:50:25,922 --> 00:50:27,856 交际花算不算是职业? 488 00:50:38,135 --> 00:50:40,069 她是怎么样做交际花的? 489 00:50:40,237 --> 00:50:42,603 法官大人,要求免答 490 00:50:42,773 --> 00:50:44,070 她是怎么样做交际花的? 491 00:50:44,241 --> 00:50:46,801 证人可以免答 492 00:50:50,680 --> 00:50:52,375 你认识死者吗? 493 00:50:53,884 --> 00:50:55,545 我不认识 494 00:50:55,986 --> 00:50:57,613 你见过死者没有? 495 00:50:58,488 --> 00:51:00,012 见过 496 00:51:00,891 --> 00:51:02,722 何时何地? 497 00:51:04,127 --> 00:51:07,688 案发前晚,在我俱乐部 498 00:51:08,498 --> 00:51:11,160 死者跟你有没有说过任何说话? 499 00:51:13,670 --> 00:51:15,069 没有 500 00:51:15,272 --> 00:51:17,604 被告有没有向你提过死者? 501 00:51:18,742 --> 00:51:19,834 有 502 00:51:20,010 --> 00:51:21,910 她提过些什么? 503 00:51:23,814 --> 00:51:26,510 她说死者迫她走 504 00:51:29,019 --> 00:51:30,680 还有呢? 505 00:51:31,788 --> 00:51:33,415 她和我商量怎么应付 506 00:51:33,590 --> 00:51:35,114 还有呢? 507 00:51:35,892 --> 00:51:37,792 她说她没办法 508 00:51:39,196 --> 00:51:40,561 一定要跟他走 509 00:51:40,730 --> 00:51:42,357 后来呢? 510 00:51:44,301 --> 00:51:46,132 她就走了 511 00:51:47,771 --> 00:51:49,568 她还提过什么? 512 00:51:50,874 --> 00:51:53,399 我知道的就这么一点点 513 00:51:53,710 --> 00:51:56,270 其他的事,你真的不知道? 514 00:51:59,049 --> 00:52:00,880 不知道 515 00:52:06,590 --> 00:52:07,852 你有没有见过这把刀? 516 00:52:08,024 --> 00:52:09,685 没见过 517 00:52:09,926 --> 00:52:11,086 你知不知道这把刀 518 00:52:11,261 --> 00:52:13,161 夺取了一个人宝贵的生命? 519 00:52:13,463 --> 00:52:18,366 生命宝贵与否是见仁见智的 520 00:52:25,575 --> 00:52:27,236 案发的时候,你在那里? 521 00:52:29,045 --> 00:52:31,172 案发的时候,你在不在场? 522 00:52:31,848 --> 00:52:33,782 不在场 523 00:52:34,184 --> 00:52:36,414 问完了,谢谢 524 00:52:37,120 --> 00:52:39,020 法官大人,我问完了 525 00:52:46,163 --> 00:52:47,630 有人来探你呀 526 00:52:52,869 --> 00:52:54,803 我不是一个无情的人 527 00:52:56,006 --> 00:53:01,171 但是你太令我失望了 528 00:53:03,780 --> 00:53:06,476 白姐,现在怎么办? 529 00:53:07,584 --> 00:53:09,449 你总是不明白 530 00:53:11,421 --> 00:53:16,950 在我们生命里,男人来了,是会走的 531 00:53:19,629 --> 00:53:21,654 我一直以为你长大了 532 00:53:22,332 --> 00:53:23,924 谁知道… 533 00:53:25,168 --> 00:53:28,331 你仍然是我当初认识的小女孩 534 00:53:34,578 --> 00:53:35,738 你怎么会找到来这种地方的? 535 00:53:35,912 --> 00:53:38,813 听一个朋友说,说这里的歌唱得不错 536 00:53:48,158 --> 00:53:50,217 坐,坐 537 00:53:51,895 --> 00:53:53,226 先生,喝点什么? 538 00:53:53,763 --> 00:53:56,357 请给我一壶香片 539 00:54:04,374 --> 00:54:06,638 她唱得很好 540 00:54:06,810 --> 00:54:09,438 的确唱得很好 541 00:54:19,889 --> 00:54:22,483 我记得头一次见到你的时候 542 00:54:22,993 --> 00:54:25,689 就对你有一种莫名其妙的好感 543 00:54:27,931 --> 00:54:29,262 那么多年来 544 00:54:29,532 --> 00:54:31,898 没有一个人令我有这种感觉 545 00:54:32,168 --> 00:54:36,730 好像是姐妹一样,却比姐妹更亲 546 00:54:48,184 --> 00:54:50,118 她的歌喉的确不错 547 00:54:50,287 --> 00:54:51,379 是呀 548 00:55:01,865 --> 00:55:03,332 你的歌唱得真好 549 00:55:03,500 --> 00:55:04,762 谢谢 550 00:55:04,934 --> 00:55:06,424 我有几个朋友在外面 551 00:55:06,603 --> 00:55:08,798 等一会我们一起去宵夜吧 552 00:55:09,039 --> 00:55:11,269 不了,我要回家 553 00:55:11,441 --> 00:55:14,410 不会太晚的,我在外面等你 554 00:55:18,815 --> 00:55:20,749 机会来了 555 00:55:34,331 --> 00:55:35,730 天色不错 556 00:55:35,899 --> 00:55:39,460 我们去五月花吃东西好不好? 557 00:55:40,337 --> 00:55:41,201 阿兰约了她? 558 00:55:41,371 --> 00:55:42,998 是呀 559 00:55:46,609 --> 00:55:47,735 我们走吧 560 00:55:49,245 --> 00:55:50,371 我不去了 561 00:55:50,647 --> 00:55:51,705 不会太晚的 562 00:55:51,881 --> 00:55:53,906 我约了朋友 563 00:55:54,551 --> 00:55:56,280 改天好不好? 564 00:55:57,354 --> 00:55:59,322 我朋友来了,拜拜 565 00:56:06,162 --> 00:56:07,060 唱完了? 566 00:56:07,230 --> 00:56:08,595 走吧 567 00:56:54,244 --> 00:56:55,871 小姐 568 00:57:13,830 --> 00:57:15,491 喜不喜欢? 569 00:57:16,466 --> 00:57:18,366 很漂亮 570 00:57:37,253 --> 00:57:39,153 假的 571 00:57:40,123 --> 00:57:42,114 来,进来看看 572 00:57:51,000 --> 00:57:52,467 来 573 00:58:08,551 --> 00:58:10,348 很漂亮 574 00:58:11,421 --> 00:58:12,718 你拿去吧 575 00:58:14,023 --> 00:58:15,285 那不行的 576 00:58:16,159 --> 00:58:17,649 这些算得了什么? 577 00:58:17,961 --> 00:58:21,453 说不定将来你会有更多,更好的 578 00:58:23,967 --> 00:58:26,959 那段日子是我最怀念的 579 00:58:28,271 --> 00:58:33,231 每晚我就这样看着你在台上唱歌 580 00:58:33,710 --> 00:58:37,168 虽然那个时候,我们好像很接近 581 00:58:37,814 --> 00:58:39,372 但是 582 00:58:40,016 --> 00:58:43,349 似乎我一直都没有机会真正认识你 583 00:58:44,120 --> 00:58:47,749 我想就算是今天 584 00:58:49,125 --> 00:58:51,525 我也没有真正了解你 585 00:58:54,264 --> 00:58:56,357 那时候我看见你 586 00:58:56,533 --> 00:58:59,525 整天和一个不相称的男人在一起 587 00:59:00,203 --> 00:59:05,140 我真不知道那个男人到底有什么好? 588 00:59:06,943 --> 00:59:13,678 我只知道他始终会伤你的心,离开你 589 00:59:15,818 --> 00:59:21,222 美玲,你为什么要让男人伤害? 590 00:59:35,772 --> 00:59:37,171 还在等她? 591 00:59:37,340 --> 00:59:39,103 她很快就来 592 00:59:40,877 --> 00:59:42,845 你跟她谈妥了没有? 593 00:59:43,012 --> 00:59:45,071 等她来了就跟她说 594 00:59:46,549 --> 00:59:47,914 那我等你 595 00:59:49,986 --> 00:59:51,214 记得呀 596 00:59:51,688 --> 00:59:52,382 好 597 00:59:52,555 --> 00:59:53,852 拜拜 598 01:00:03,600 --> 01:00:04,999 拜拜 599 01:00:10,406 --> 01:00:12,033 你干什么? 600 01:00:28,191 --> 01:00:29,818 停车 601 01:00:32,462 --> 01:00:34,396 那我怎么办?你不负责任 602 01:00:34,564 --> 01:00:35,826 我已经跟你说得很清楚 603 01:00:35,999 --> 01:00:36,931 你不要跟着我了 604 01:00:37,100 --> 01:00:38,032 我们玩完了 605 01:00:38,201 --> 01:00:39,793 你走吧,回去 606 01:00:39,969 --> 01:00:41,129 不要 607 01:00:41,304 --> 01:00:44,740 你先解释清楚,否则我不走 608 01:00:46,342 --> 01:00:48,435 好了,开车 609 01:00:49,345 --> 01:00:50,505 放手 610 01:00:50,680 --> 01:00:52,443 你说吧,你为什么要这样对我? 611 01:00:52,615 --> 01:00:54,105 放手呀 612 01:00:55,151 --> 01:00:55,742 不要 613 01:00:55,918 --> 01:00:57,408 你不要再缠住我 614 01:01:00,356 --> 01:01:02,187 快点,快点 615 01:01:14,671 --> 01:01:16,138 玲姐 616 01:01:36,392 --> 01:01:38,019 你干什么? 617 01:01:40,763 --> 01:01:42,526 他打我 618 01:01:47,103 --> 01:01:49,230 他为什么把你打成这个样子呢? 619 01:01:55,144 --> 01:01:57,203 你还要跟他一起? 620 01:01:59,916 --> 01:02:03,317 我,我有了 621 01:02:16,265 --> 01:02:18,426 到你了,跟我来 622 01:02:20,570 --> 01:02:22,231 你在这里等 623 01:03:04,781 --> 01:03:06,180 阿玉 624 01:03:09,352 --> 01:03:10,444 什么事?小姐 625 01:03:10,620 --> 01:03:12,053 把它拿走 626 01:03:14,857 --> 01:03:17,826 白姐,谢谢你 627 01:03:18,361 --> 01:03:21,694 不要这么说,说这些话干什么? 628 01:03:24,300 --> 01:03:26,393 不要再到茶楼唱歌了 629 01:03:27,236 --> 01:03:29,363 好好地养好身体 630 01:03:31,641 --> 01:03:33,575 我也要生活的 631 01:03:35,378 --> 01:03:39,508 不用担心,你跟着我 632 01:03:44,120 --> 01:03:45,451 白小姐 633 01:03:46,923 --> 01:03:48,914 来,在那边 634 01:03:51,961 --> 01:03:53,428 白小姐 635 01:03:53,963 --> 01:03:54,793 白小姐 636 01:03:54,964 --> 01:03:56,295 你那么早就换好衣服了 637 01:03:56,465 --> 01:03:58,524 对不起,我最近手头紧 638 01:03:58,734 --> 01:04:00,725 不要紧,慢慢没关系 639 01:04:00,903 --> 01:04:01,460 谢谢 640 01:04:01,637 --> 01:04:02,968 来 641 01:04:07,376 --> 01:04:08,240 白小姐 642 01:04:08,411 --> 01:04:09,776 白小姐 643 01:04:11,380 --> 01:04:13,143 来,坐 644 01:04:16,752 --> 01:04:19,084 你以后就在这里化妆 645 01:04:31,734 --> 01:04:33,702 你们这里的生意不错呀 646 01:04:33,870 --> 01:04:35,167 你很久没来了 647 01:04:35,338 --> 01:04:40,298 还好,全靠你们常常来捧场 648 01:04:41,611 --> 01:04:44,808 白小姐,那位小姐有没有办法呀? 649 01:04:45,047 --> 01:04:47,072 那一个? 650 01:04:50,753 --> 01:04:55,019 你眼睛真厉害,那要看你怎么做了 651 01:04:55,191 --> 01:04:57,955 随便怎样也没关系,总之靠你了 652 01:04:58,127 --> 01:05:00,493 好 653 01:05:36,999 --> 01:05:38,091 白小姐 654 01:05:38,267 --> 01:05:39,393 来 655 01:08:44,720 --> 01:08:46,085 美玲 656 01:08:47,490 --> 01:08:48,923 美玲 657 01:09:11,113 --> 01:09:12,341 美玲 658 01:09:13,149 --> 01:09:14,116 你在干什么? 659 01:09:14,283 --> 01:09:15,341 白姐 660 01:09:15,518 --> 01:09:17,008 这是什么东西? 661 01:09:17,219 --> 01:09:18,743 你傻了吗? 662 01:09:18,921 --> 01:09:21,788 我求求你,让我打这最后的一次 663 01:09:21,957 --> 01:09:24,653 这种东西会害死你的,你知道吗? 664 01:09:24,960 --> 01:09:26,587 我知道 665 01:09:27,596 --> 01:09:29,393 我想日子好过一点 666 01:09:29,632 --> 01:09:30,963 你现在日子很难过吗? 667 01:09:31,133 --> 01:09:34,068 你日子很难过吗? 668 01:09:38,274 --> 01:09:40,242 你什么时候发现被告吸毒的? 669 01:09:41,177 --> 01:09:42,906 半年前 670 01:09:44,947 --> 01:09:47,711 你有没有试过阻止她? 671 01:09:49,285 --> 01:09:50,343 有 672 01:09:56,525 --> 01:09:57,924 当时她有什么反应? 673 01:09:58,093 --> 01:09:59,651 没有 674 01:10:01,297 --> 01:10:02,855 没有什么? 675 01:10:04,900 --> 01:10:06,868 没有反应 676 01:10:09,805 --> 01:10:11,773 你知不知道她的货从那里得来的? 677 01:10:12,474 --> 01:10:13,736 不知道 678 01:10:13,909 --> 01:10:16,343 你知不知道死者是做什么的? 679 01:10:17,012 --> 01:10:18,809 不知道 680 01:10:22,284 --> 01:10:24,445 法官大人,我问完了 681 01:10:27,056 --> 01:10:29,524 辩方律师,还有什么要问? 682 01:10:30,092 --> 01:10:32,458 法官大人,我没什么问了 683 01:10:32,962 --> 01:10:34,623 证人退席 684 01:10:44,006 --> 01:10:45,871 法官大人,我现在传召 685 01:10:46,041 --> 01:10:49,238 被告人的朋友李文杰出庭作证 686 01:11:03,359 --> 01:11:04,189 李文杰 687 01:11:04,360 --> 01:11:07,488 请问在本月十二日的上午你在那里? 688 01:11:07,830 --> 01:11:09,593 我在南湾别墅附近 689 01:11:10,065 --> 01:11:11,464 你在那里干什么? 690 01:11:11,834 --> 01:11:14,098 踢球,后来… 691 01:11:14,570 --> 01:11:17,596 后来看见中村先生 692 01:11:17,773 --> 01:11:18,967 那怎么样? 693 01:11:19,141 --> 01:11:22,941 我当时叫他,不过他没听见 694 01:11:25,481 --> 01:11:26,914 交来 695 01:11:32,788 --> 01:11:34,619 中村先生? 696 01:11:36,292 --> 01:11:38,123 你们玩吧,我一会回来 697 01:11:51,540 --> 01:11:54,475 中村先生,中村先生 698 01:11:56,045 --> 01:11:59,105 中村先生,你没有到澳门来多久呀? 699 01:12:04,887 --> 01:12:06,411 上次是什么时候? 700 01:12:07,256 --> 01:12:08,086 十年前 701 01:12:08,257 --> 01:12:09,121 十年了? 702 01:12:09,291 --> 01:12:10,189 是 703 01:12:10,359 --> 01:12:11,951 没有什么改变 704 01:12:13,162 --> 01:12:14,561 到了 705 01:12:47,329 --> 01:12:49,456 你当时有没有见过这些东西? 706 01:12:49,631 --> 01:12:51,121 有 707 01:12:52,501 --> 01:12:54,560 你知不知道这些是什么东西? 708 01:12:54,970 --> 01:12:56,198 不知道 709 01:12:56,538 --> 01:12:56,867 你知不知道 710 01:12:57,039 --> 01:13:00,839 死者和这些东西有什么关系? 711 01:13:03,545 --> 01:13:06,207 你知不知道死者是从事贩毒的? 712 01:13:06,682 --> 01:13:08,411 知道 713 01:13:08,917 --> 01:13:11,784 你的货是不是由他那里来的? 714 01:13:12,187 --> 01:13:13,814 不是 715 01:13:15,324 --> 01:13:20,091 他对我很好,从来没有给我那些东西 716 01:13:22,498 --> 01:13:25,956 你说过,他要你跟他走 717 01:13:26,368 --> 01:13:28,336 你就那么轻易应承了? 718 01:13:28,637 --> 01:13:30,264 他很爱我 719 01:13:31,273 --> 01:13:33,241 他对我是真的 720 01:13:34,376 --> 01:13:37,834 那晚,我要他替我打针 721 01:13:39,014 --> 01:13:43,644 就是想他知道,我是无药可救的 722 01:14:15,451 --> 01:14:16,941 干什么? 723 01:14:18,120 --> 01:14:20,111 我难过 724 01:14:25,894 --> 01:14:27,589 看到我这个样子 725 01:14:29,064 --> 01:14:31,089 你还会去找你的回忆吗? 726 01:14:31,266 --> 01:14:32,597 会 727 01:14:33,469 --> 01:14:35,596 我要你跟我一起走 728 01:14:36,605 --> 01:14:39,369 我要你戒掉这种东西 729 01:14:40,309 --> 01:14:43,938 不要这么傻,戒不掉的 730 01:14:47,182 --> 01:14:49,173 我… 731 01:14:50,219 --> 01:14:52,449 我能卖这种东西 732 01:14:54,223 --> 01:14:56,919 就有办法令你戒掉 733 01:15:00,762 --> 01:15:03,196 你做这种生意的? 734 01:15:07,035 --> 01:15:10,732 美玲,相信我 735 01:15:13,842 --> 01:15:15,935 我是真心爱你的 736 01:15:17,346 --> 01:15:19,075 跟我走 737 01:15:19,448 --> 01:15:21,746 我会令你快乐 738 01:15:25,420 --> 01:15:27,411 他对我是真的 739 01:15:28,357 --> 01:15:30,086 他不会害我 740 01:15:31,727 --> 01:15:33,922 我知道他真的想带我走 741 01:15:35,631 --> 01:15:37,656 他会令我快乐 742 01:15:39,568 --> 01:15:43,197 因为他知道我的过去和现在 743 01:15:45,841 --> 01:15:47,809 还有我的梦 744 01:16:19,541 --> 01:16:21,566 白小姐,还有什么吩咐? 745 01:16:21,743 --> 01:16:23,335 没有,你先走 746 01:16:23,612 --> 01:16:25,079 好呀 747 01:16:42,097 --> 01:16:43,530 白小姐 748 01:16:47,869 --> 01:16:52,067 白小姐,你一定要救救玲姐 749 01:16:57,946 --> 01:16:59,675 你懂什么? 750 01:17:01,850 --> 01:17:03,442 我知道我不懂事 751 01:17:03,919 --> 01:17:06,513 不过你一直对玲姐那么好 752 01:17:07,022 --> 01:17:08,546 玲姐也跟你那么好 753 01:17:08,724 --> 01:17:10,988 我知道你一定有办法救玲姐的 754 01:17:17,399 --> 01:17:21,631 白小姐,你救救她吧 755 01:17:21,803 --> 01:17:23,634 谢谢你 756 01:17:24,373 --> 01:17:26,933 我求求你 757 01:17:34,282 --> 01:17:36,773 你干什么?起身吧 758 01:17:56,605 --> 01:17:58,300 你不可以走 759 01:18:00,842 --> 01:18:04,209 白姐,这是没有办法的事 760 01:18:05,580 --> 01:18:07,844 但是你根本不了解这个人 761 01:18:09,518 --> 01:18:14,046 我不了解他,但是我爱他 762 01:18:17,025 --> 01:18:19,050 你不要讲得那么肯定 763 01:18:23,331 --> 01:18:24,992 你去跟他玩玩好了 764 01:18:25,834 --> 01:18:27,768 玩腻了再回来 765 01:18:28,503 --> 01:18:29,834 我不会回来的 766 01:18:30,172 --> 01:18:31,298 你说什么? 767 01:18:31,473 --> 01:18:33,270 你一定要回来 768 01:18:33,842 --> 01:18:35,605 我知道我对你不起 769 01:18:36,078 --> 01:18:38,672 但是你在我身上已经取回代价了 770 01:18:41,049 --> 01:18:43,244 难道我们之间只有代价 771 01:18:43,418 --> 01:18:45,215 没有感情存在的吗? 772 01:18:45,387 --> 01:18:48,982 白姐,你捏痛我了 773 01:18:52,794 --> 01:18:54,284 我去收拾东西 774 01:19:04,072 --> 01:19:07,769 白姐,我会记得你 775 01:19:08,610 --> 01:19:10,510 真的 776 01:19:33,869 --> 01:19:36,133 请你接中村先生房间 777 01:20:12,474 --> 01:20:14,305 白小姐? 778 01:20:14,609 --> 01:20:15,974 请进来 779 01:20:21,917 --> 01:20:22,781 喝点什么? 780 01:20:22,951 --> 01:20:24,213 不用客气 781 01:20:25,253 --> 01:20:26,481 请坐 782 01:20:32,294 --> 01:20:33,727 找我有什么事呢? 783 01:20:35,096 --> 01:20:37,621 我想跟你谈谈关于美玲的事 784 01:20:40,101 --> 01:20:41,830 关于美玲什么事? 785 01:20:44,239 --> 01:20:46,139 你要带美玲走? 786 01:20:50,245 --> 01:20:53,476 这么多年来,我和她生活在一起 787 01:20:53,648 --> 01:20:55,377 过得很好 788 01:20:56,184 --> 01:20:59,119 这点恐怕你不知道 789 01:20:59,487 --> 01:21:01,580 我要她跟我走 790 01:21:01,923 --> 01:21:03,754 是因为我们的感情 791 01:21:04,059 --> 01:21:08,052 在十年前就已经开始了 792 01:21:09,331 --> 01:21:13,859 但是十年前,你就已经离开了她 793 01:21:16,204 --> 01:21:17,694 就是因为这样 794 01:21:18,039 --> 01:21:22,066 所以这一次我更加不能离开她 795 01:21:23,144 --> 01:21:25,135 你能够离开她一次 796 01:21:25,313 --> 01:21:27,440 就可以离开她第二次 797 01:21:27,916 --> 01:21:31,283 老实说,你是个过客 798 01:21:31,453 --> 01:21:33,648 你来这里只不过是想寻开心而已 799 01:21:33,822 --> 01:21:35,653 我不是来寻开心 800 01:21:36,391 --> 01:21:38,382 我是真心爱她 801 01:21:38,660 --> 01:21:40,218 爱? 802 01:21:40,729 --> 01:21:42,594 你给过美玲什么? 803 01:21:42,998 --> 01:21:44,556 这么多年来 804 01:21:44,866 --> 01:21:47,061 有多少事情发生在她的身上 805 01:21:47,235 --> 01:21:50,568 我问你,那时候你在那里? 806 01:21:54,843 --> 01:21:57,471 你说来就来,要去就去 807 01:21:58,079 --> 01:21:59,910 你只是一个幻象 808 01:22:00,448 --> 01:22:03,679 你知道吗?她是要生活的 809 01:22:06,988 --> 01:22:08,956 我只想她生活得更好 810 01:22:23,171 --> 01:22:25,162 白小姐,你… 811 01:22:28,276 --> 01:22:29,937 这是什么? 812 01:22:30,745 --> 01:22:31,939 凭这些东西 813 01:22:32,113 --> 01:22:34,513 就可以令她生活得更好吗? 814 01:22:36,451 --> 01:22:39,887 你所赚的钱都是在她们身上榨取的 815 01:22:40,055 --> 01:22:42,114 你要带她走,休想 816 01:23:18,493 --> 01:23:19,084 小姐 817 01:23:19,260 --> 01:23:20,056 美玲呢? 818 01:23:20,228 --> 01:23:22,219 她刚刚走了 819 01:23:40,048 --> 01:23:41,481 我的行李在车后面 820 01:23:44,119 --> 01:23:44,585 请问… 821 01:23:44,753 --> 01:23:45,310 什么事? 822 01:23:45,487 --> 01:23:46,385 中村先生住几号房? 823 01:23:46,554 --> 01:23:47,543 请你等等 824 01:23:47,856 --> 01:23:48,618 三二一号房 825 01:23:48,723 --> 01:23:49,712 谢谢 不用 826 01:24:20,522 --> 01:24:21,853 白小姐来过 827 01:24:23,925 --> 01:24:25,187 她说了些什么? 828 01:24:25,360 --> 01:24:27,123 她说什么都没关系 829 01:24:27,896 --> 01:24:30,490 今次我再不会让你离开我 830 01:24:41,476 --> 01:24:43,000 你准备好了吗? 831 01:24:51,386 --> 01:24:52,444 你在干什么? 832 01:24:52,687 --> 01:24:54,552 我需要,我需要… 833 01:24:54,722 --> 01:24:57,190 不行,你应承过我 834 01:24:57,358 --> 01:24:57,653 美玲 835 01:24:57,826 --> 01:24:59,851 我需要 836 01:25:00,028 --> 01:25:03,429 我应承你,我一定会戒掉的 837 01:25:03,598 --> 01:25:06,260 去到日本之后,我一定会戒 838 01:25:06,434 --> 01:25:06,832 我求求你 839 01:25:07,001 --> 01:25:08,025 不行 840 01:25:08,203 --> 01:25:10,262 给我最后一次 841 01:25:10,438 --> 01:25:12,565 我求求你,最后一次 842 01:25:13,641 --> 01:25:16,235 最后一次,我求求你 843 01:25:23,151 --> 01:25:25,142 于是你离开了白兰的家 844 01:25:25,320 --> 01:25:27,311 去到死者住的酒店,是不是? 845 01:25:28,656 --> 01:25:30,214 是 846 01:25:31,126 --> 01:25:33,185 你问了死者住几号房 847 01:25:33,828 --> 01:25:35,887 然后就上楼找他,是不是? 848 01:25:36,097 --> 01:25:37,530 是 849 01:25:37,699 --> 01:25:39,599 在你们准备离开的时候,你毒瘾发作 850 01:25:39,767 --> 01:25:41,064 是不是? 851 01:25:41,369 --> 01:25:42,199 是 852 01:25:42,370 --> 01:25:44,804 你想注射,他不让你注射,是不是? 853 01:25:44,973 --> 01:25:45,803 是 854 01:25:45,974 --> 01:25:47,669 你就顺手拿起了这把刀,是不是? 855 01:25:47,842 --> 01:25:48,467 是 856 01:25:48,643 --> 01:25:49,735 于是就一刀杀死了他,是不是? 857 01:25:49,911 --> 01:25:51,401 是 858 01:25:51,579 --> 01:25:53,706 是我杀了他 859 01:25:53,882 --> 01:25:55,440 天呀 860 01:25:55,617 --> 01:26:00,179 是,是我杀了他 861 01:26:04,125 --> 01:26:05,683 真是她杀的 862 01:26:07,061 --> 01:26:08,824 肃静 863 01:26:10,298 --> 01:26:11,287 不是她杀的 864 01:26:11,466 --> 01:26:13,195 是我 865 01:26:40,895 --> 01:26:42,760 停手 866 01:26:51,172 --> 01:26:52,298 不要 867 01:27:14,495 --> 01:27:15,894 美玲,跟我走 868 01:27:16,064 --> 01:27:16,996 不要 869 01:27:17,165 --> 01:27:18,257 快点跟我走,走呀 870 01:27:18,433 --> 01:27:20,560 不要 871 01:27:22,570 --> 01:27:24,868 走吧,快点 872 01:27:34,849 --> 01:27:38,285 白姐,我对不起你 873 01:27:42,490 --> 01:27:44,890 谁也没有对不起谁 874 01:27:47,061 --> 01:27:48,995 都是我不好 875 01:27:50,431 --> 01:27:52,160 我不怪你 876 01:27:53,167 --> 01:27:56,159 每个人都有他的命运 877 01:27:58,072 --> 01:28:00,870 你会好好地生活的 878 01:28:03,478 --> 01:28:04,672 够钟了 879 01:28:16,557 --> 01:28:18,320 白姐 880 01:29:04,272 --> 01:29:12,111 是这般柔情的你 给我一个梦想 881 01:29:12,313 --> 01:29:17,910 徜徉在起伏的波浪中盈盈的荡漾 882 01:29:18,119 --> 01:29:21,316 在你的臂弯 883 01:29:21,489 --> 01:29:29,260 是这般深情的你 摇晃我的梦想 884 01:29:29,497 --> 01:29:35,163 缠绵像海里每一个无名的浪花 885 01:29:35,570 --> 01:29:38,698 在你的身上 886 01:29:38,940 --> 01:29:42,307 睡梦成真 887 01:29:42,543 --> 01:29:45,569 转身浪影汹涌没红尘 888 01:29:45,747 --> 01:29:49,274 残留水纹 空留遗恨 889 01:29:49,450 --> 01:29:52,647 愿只愿他生 890 01:29:53,121 --> 01:29:56,147 昨日的身影能相随 891 01:29:56,324 --> 01:30:01,284 永生永世不离分 892 01:30:01,562 --> 01:30:09,230 是这般奇情的你 粉碎我的梦想 893 01:30:09,404 --> 01:30:15,172 仿佛像水面泡沫的短暂光亮 894 01:30:15,343 --> 01:30:19,336 是我的一生 895 01:30:46,507 --> 01:30:49,840 睡梦成真 896 01:30:50,011 --> 01:30:53,242 转身浪影汹涌没红尘 897 01:30:53,414 --> 01:30:56,713 残留水纹 空留遗恨 898 01:30:56,884 --> 01:31:00,251 愿只愿他生 899 01:31:00,421 --> 01:31:03,686 昨日的身影能相随 900 01:31:03,858 --> 01:31:08,989 永生永世不离分 901 01:31:09,163 --> 01:31:16,695 是这般奇情的你 粉碎我的梦想 902 01:31:16,871 --> 01:31:22,673 仿佛像水面泡沫的短暂光亮 903 01:31:22,844 --> 01:31:27,213 是我的一生 52455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.