All language subtitles for Immortal.Story.1986.DVDRip.X264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
== 字幕制作:掌上电脑 根据vobsub字幕转换 ==
2
00:01:50,643 --> 00:01:52,110
还枝笔给我
3
00:01:52,278 --> 00:01:54,576
这枝笔那么旧,不如抛丢吧
4
00:01:54,747 --> 00:01:58,239
不,不行,这枝笔陪了我很久
5
00:01:58,418 --> 00:02:01,945
好啦,还给你吧
6
00:02:02,956 --> 00:02:08,451
怎么用中文写的?
7
00:02:08,962 --> 00:02:11,795
真的?
8
00:02:12,132 --> 00:02:13,997
竟然懂中文?
9
00:02:14,167 --> 00:02:15,862
果然是呀
10
00:02:16,035 --> 00:02:19,869
难道是中国人?
11
00:02:20,974 --> 00:02:22,703
中村真有点怪
12
00:02:25,278 --> 00:02:26,404
笑一笑
13
00:02:28,248 --> 00:02:29,306
多拍一张
14
00:02:29,616 --> 00:02:30,548
这样好不好?
15
00:02:30,717 --> 00:02:32,082
好,好极
16
00:02:32,252 --> 00:02:33,810
到那边再多拍一张
17
00:02:34,854 --> 00:02:35,946
很累呀
18
00:02:36,823 --> 00:02:38,051
伏在车头上
19
00:02:38,558 --> 00:02:39,286
这里?
20
00:02:40,727 --> 00:02:41,955
笑一笑
21
00:02:42,662 --> 00:02:43,492
好
22
00:02:43,663 --> 00:02:44,595
这样吧
23
00:02:44,764 --> 00:02:45,992
好极,好极
24
00:02:46,366 --> 00:02:48,129
不拍了,拍得这么慢
25
00:02:48,301 --> 00:02:51,464
我说找杨凡拍,你又嫌贵,真孤寒
26
00:03:08,321 --> 00:03:10,414
不用搽,契爷都晕了
27
00:03:11,090 --> 00:03:11,988
晕?
28
00:03:13,092 --> 00:03:15,185
刚才在谢利源又不见你晕?
29
00:03:15,461 --> 00:03:18,055
这件又嫌贵,那件又说不好看
30
00:03:19,199 --> 00:03:20,131
开车
31
00:03:39,419 --> 00:03:40,545
玲姐,请你吃
32
00:03:41,721 --> 00:03:42,813
这个苹果怎样得来的?
33
00:03:45,725 --> 00:03:47,090
一定是偷来的,我不吃
34
00:03:47,493 --> 00:03:49,222
我偷来也是为了给你吃的
35
00:04:17,590 --> 00:04:19,217
你撞得我好痛呀
36
00:04:22,495 --> 00:04:23,018
对不起
37
00:04:23,196 --> 00:04:24,823
是日本人,算了
38
00:05:01,034 --> 00:05:02,194
我的行李在车后边
39
00:05:04,437 --> 00:05:04,994
请问…
40
00:05:05,171 --> 00:05:05,865
什么事呢?
41
00:05:06,039 --> 00:05:07,028
中村先生住几号房?
42
00:05:07,206 --> 00:05:08,537
请你等一等
43
00:05:09,008 --> 00:10:19,331
三二一号房
44
00:05:09,709 --> 00:05:10,107
谢谢
45
00:05:10,276 --> 00:05:11,174
不用
46
00:05:51,751 --> 00:05:54,720
对不起,全部房间都被订了,对不起
47
00:06:23,516 --> 00:06:26,007
我觉得刚才那个表演真好看
48
00:06:26,753 --> 00:06:28,050
我想再看一次
49
00:06:28,221 --> 00:06:29,085
真夸张
50
00:06:29,255 --> 00:06:29,744
是呀
51
00:06:29,922 --> 00:06:31,787
好看即是好看
52
00:06:32,425 --> 00:06:33,483
我说普普通通
53
00:06:36,162 --> 00:06:37,186
干什么?
54
00:06:52,912 --> 00:06:53,844
你留意一下这点
55
00:07:13,199 --> 00:07:14,097
请坐
56
00:07:21,774 --> 00:07:23,105
你是张美玲小姐?
57
00:07:25,077 --> 00:07:27,910
我是陈律师,这位是我的助手
58
00:07:28,381 --> 00:07:31,407
现在请你将整件事的经过详细告诉我
59
00:07:32,318 --> 00:07:33,512
我会尽量帮你
60
00:07:34,954 --> 00:07:35,978
你认识死者吗?
61
00:07:38,758 --> 00:07:39,725
认识了多久?
62
00:07:41,694 --> 00:07:42,683
十年
63
00:07:43,429 --> 00:07:44,487
十年?
64
00:07:44,897 --> 00:07:47,491
看他的护照,他只不过才来了五天
65
00:07:48,734 --> 00:07:49,996
他以前来过
66
00:07:51,437 --> 00:07:52,665
十年以前
67
00:07:54,073 --> 00:07:58,032
后来就一直没有离开过
68
00:07:59,779 --> 00:08:00,837
我不太明白
69
00:08:01,647 --> 00:08:04,115
死者的袋里有两张去日本的船票
70
00:08:04,283 --> 00:08:05,341
你知道吗?
71
00:08:05,718 --> 00:08:06,616
知道
72
00:08:07,253 --> 00:08:08,652
其中一张船票上有你的名字
73
00:08:09,622 --> 00:08:11,249
是不是死者准备带你走?
74
00:08:14,994 --> 00:08:16,461
是他要我跟他走的
75
00:08:19,732 --> 00:08:21,324
几乎每一个我认识的男人
76
00:08:22,001 --> 00:08:23,400
都要我跟他走
77
00:08:24,971 --> 00:08:26,199
那你想不想跟他走?
78
00:08:27,440 --> 00:08:28,429
我不知道
79
00:08:29,075 --> 00:08:30,201
你不知道?
80
00:08:31,110 --> 00:08:32,600
我真的不知道
81
00:08:36,415 --> 00:08:39,179
我想跟他走,但是…
82
00:08:40,219 --> 00:08:41,345
我怕
83
00:08:43,055 --> 00:08:44,044
你怕什么?
84
00:08:44,924 --> 00:08:45,982
我不知道
85
00:08:47,293 --> 00:08:48,726
我不知道他为什么会死
86
00:08:49,428 --> 00:08:51,862
不错,到底他为什么会死的呢?
87
00:08:52,932 --> 00:08:53,990
我不知道
88
00:08:55,968 --> 00:08:58,528
我真的不知道,你不要逼我
89
00:09:04,176 --> 00:09:05,507
可不可以给我一枝烟?
90
00:09:06,045 --> 00:09:07,034
给她一枝烟
91
00:09:17,023 --> 00:09:19,423
张小姐,你冷静一点
92
00:09:19,792 --> 00:09:21,487
你可不可以把整件事情的经过
93
00:09:21,661 --> 00:09:23,151
由头到尾告诉我们?
94
00:09:28,034 --> 00:09:29,433
我只认识他两天
95
00:09:31,103 --> 00:09:32,730
他就要我跟他走
96
00:09:35,441 --> 00:09:36,635
我没有办法
97
00:09:38,044 --> 00:09:39,272
我跟他解释
98
00:09:40,246 --> 00:09:42,578
这么短的时间是没有用的
99
00:09:45,751 --> 00:09:46,877
他不明白
100
00:09:48,955 --> 00:09:50,980
他用十年前的事情来逼我
101
00:09:52,725 --> 00:09:53,919
我怕…
102
00:09:55,494 --> 00:09:57,689
我怕十年前的事情再会发生
103
00:09:58,798 --> 00:10:00,060
十年前…
104
00:10:02,201 --> 00:10:03,293
十年前?
105
00:10:03,669 --> 00:10:05,432
你不是说过认识他才两天的吗?
106
00:10:05,605 --> 00:10:07,095
你们到底认识了多久?
107
00:10:11,444 --> 00:10:14,072
我认识他已经十年了
108
00:10:14,880 --> 00:10:18,281
不,其实我只认识他两天
109
00:10:19,619 --> 00:10:22,520
不,其实我根本不认识他
110
00:10:22,755 --> 00:10:24,245
真的,我根本不认识他
111
00:10:24,423 --> 00:10:26,084
请你慢慢讲
112
00:10:27,059 --> 00:10:29,493
慢慢讲,由十年前的事说起
113
00:10:41,674 --> 00:10:46,008
十年前,他来过
114
00:10:48,681 --> 00:10:50,171
后来…
115
00:10:52,752 --> 00:10:54,743
后来他一直没有离开过
116
00:10:59,225 --> 00:11:02,524
根据你的手相来看,的确不错
117
00:11:02,695 --> 00:11:04,959
你的感情线特别丰富
118
00:11:05,131 --> 00:11:08,498
在二十五岁之前最好是不要结婚
119
00:11:08,734 --> 00:11:11,862
否则,这段婚姻就很难白头到老
120
00:11:12,038 --> 00:11:15,132
最好就是二十六岁才谈婚论嫁
121
00:11:15,608 --> 00:11:17,940
那你的婚姻才会非常的美满
122
00:11:18,110 --> 00:11:21,807
对不起,我弟弟找到你的钱包
123
00:11:25,084 --> 00:11:26,551
谢谢,谢谢
124
00:11:27,653 --> 00:11:28,620
谢谢
125
00:11:29,689 --> 00:11:30,519
不好意思
126
00:11:30,690 --> 00:11:32,317
但是你不要太高兴,为什么呢?
127
00:11:32,491 --> 00:11:34,891
因为前生你得罪人多
128
00:11:35,061 --> 00:11:37,655
今生就小人犯忌
129
00:11:37,830 --> 00:11:42,733
所以我奉劝你一句,凡事都要小心
130
00:11:44,804 --> 00:11:46,999
我弟弟找到你的钱包
131
00:11:47,173 --> 00:11:51,576
谢谢,谢谢
132
00:11:55,147 --> 00:11:56,171
别行差踏错
133
00:13:55,668 --> 00:13:57,101
对不起,我有一个请求
134
00:13:57,269 --> 00:13:59,396
想请你唱这首歌
135
00:14:06,879 --> 00:14:08,073
不要这样吧
136
00:15:36,101 --> 00:15:36,795
你干什么?
137
00:15:36,969 --> 00:15:38,095
没什么
138
00:15:38,604 --> 00:15:39,263
美玲
139
00:15:39,438 --> 00:15:42,202
我发觉你今晚的歌唱得特别好听
140
00:15:45,577 --> 00:15:46,544
是吗?
141
00:15:48,147 --> 00:15:50,672
作状?你的事我都知道
142
00:15:54,086 --> 00:15:56,816
先去厕所
143
00:16:01,260 --> 00:16:02,693
玲姐,喝水
144
00:16:03,829 --> 00:16:06,093
文仔,你帮我出去看看
145
00:16:06,532 --> 00:16:08,056
下午那个日本哥哥还在不在?
146
00:16:08,233 --> 00:16:10,667
找他干什么?我又没有偷他钱包
147
00:16:11,570 --> 00:16:13,561
你去不去呀?
148
00:16:13,939 --> 00:16:16,965
不怕丑,想认识男孩子
149
00:16:29,955 --> 00:16:31,183
怎样呀?
150
00:16:31,457 --> 00:16:33,015
不见了
151
00:16:33,192 --> 00:16:34,523
不见?
152
00:16:35,294 --> 00:16:36,818
真的不见他?
153
00:16:36,996 --> 00:16:39,396
是呀,那怎么办?
154
00:16:39,565 --> 00:16:42,363
你喜欢的那个日本人不见了
155
00:16:42,568 --> 00:16:44,229
什么事呀?
156
00:16:45,204 --> 00:16:47,035
又看上了那个男孩子呀?
157
00:16:47,506 --> 00:16:50,134
不是呀,我根本不认识那个人
158
00:16:50,309 --> 00:16:50,900
是什么人呀?
159
00:16:50,943 --> 00:16:55,243
文仔,都是他不好,偷人家钱包
160
00:16:55,547 --> 00:16:59,039
再神气的话我就拉你去警察局
161
00:17:23,909 --> 00:17:26,070
你唱的那首歌真好听
162
00:17:28,080 --> 00:17:29,411
你的朋友呢?
163
00:17:30,783 --> 00:17:34,583
他们?我介绍他们去一个地方
164
00:17:34,753 --> 00:17:36,744
他们全部去了
165
00:17:39,825 --> 00:17:41,224
你从那里来的?
166
00:17:41,693 --> 00:17:43,160
由日本来的
167
00:17:43,328 --> 00:17:44,989
我们来香港参加球赛
168
00:17:45,164 --> 00:17:47,132
顺道到澳门来玩
169
00:17:47,733 --> 00:17:49,598
你怎么会讲广东话的?
170
00:17:49,768 --> 00:17:51,463
我在中国长大
171
00:17:52,871 --> 00:17:56,307
为什么刚才你把钱包还给我?
172
00:17:57,943 --> 00:18:00,673
我不知道,这是应该的
173
00:18:04,817 --> 00:18:06,079
你弟弟?
174
00:18:06,251 --> 00:18:09,687
不是,他是我的邻居,他叫文仔
175
00:18:12,424 --> 00:18:13,356
我们要走了
176
00:18:13,525 --> 00:18:14,958
我要吃宵夜
177
00:18:15,127 --> 00:18:18,494
我,我陪你们一起去,好不好?
178
00:18:20,866 --> 00:18:22,333
好
179
00:18:23,602 --> 00:18:25,297
买什么呀?小子
180
00:18:25,471 --> 00:18:26,301
你买什么呀?
181
00:18:26,472 --> 00:18:27,871
我要这包
182
00:18:28,040 --> 00:18:28,631
还要这包
183
00:18:28,807 --> 00:18:29,831
好,我请
184
00:18:30,008 --> 00:37:01,502
不要拿那么多
185
00:18:30,876 --> 00:18:32,571
收钱
186
00:18:32,744 --> 00:18:33,176
谢谢
187
00:18:33,345 --> 00:18:33,834
有没有多谢人家?
188
00:18:34,012 --> 00:18:35,946
谢谢
189
00:18:39,885 --> 00:18:43,150
那边有很多人,我们过去看看吧
190
00:18:50,829 --> 00:18:51,921
你会不会下棋?
191
00:18:52,097 --> 00:18:53,587
一点点
192
00:18:53,765 --> 00:18:54,663
阿伯,我们也下一盘
193
00:18:54,833 --> 00:18:56,698
好,随便
194
00:18:59,905 --> 00:19:01,497
到我了
195
00:19:03,208 --> 00:19:05,039
我嬴了
196
00:19:08,113 --> 00:19:09,478
你不像打球的
197
00:19:09,648 --> 00:19:11,240
为什么不像?
198
00:19:11,717 --> 00:19:14,447
打球的人很粗鲁,你不像的
199
00:19:14,920 --> 00:19:16,547
那你认为我像做什么的?
200
00:19:18,790 --> 00:19:20,087
我不知道
201
00:19:23,395 --> 00:19:24,555
你看
202
00:19:50,956 --> 00:19:51,980
玲姐,我跟他们一起玩
203
00:19:52,157 --> 00:19:53,556
好
204
00:19:58,931 --> 00:20:00,489
那群小孩在干什么?
205
00:20:00,732 --> 00:20:03,326
今天是中元节,他们在放花灯
206
00:20:05,070 --> 00:20:06,298
真好看
207
00:20:07,940 --> 00:20:09,567
我记得小的时候
208
00:20:09,741 --> 00:20:11,936
我妈妈每年都带我来这里
209
00:20:13,011 --> 00:20:14,000
我很喜欢看见那些花灯
210
00:20:14,179 --> 00:20:18,047
在海上飘来飘去,可惜现在…
211
00:20:20,385 --> 00:20:21,875
不要说那些了
212
00:20:23,121 --> 00:20:24,713
让我看看你的手掌
213
00:20:28,460 --> 00:20:31,952
断掌
214
00:20:32,130 --> 00:20:33,791
什么?
215
00:20:34,166 --> 00:20:36,225
断掌是很好的
216
00:20:38,637 --> 00:20:40,036
你会看?
217
00:20:41,039 --> 00:20:43,337
我不会,不过听人家说过
218
00:20:43,508 --> 00:20:47,035
男人断掌,一生荣华富贵
219
00:20:55,387 --> 00:20:58,413
玲姐,我们回去吧
220
00:21:01,193 --> 00:21:03,661
真有型,好不好玩呀?
221
00:21:03,829 --> 00:21:04,454
漂亮吗?
222
00:21:04,630 --> 00:21:05,392
那里来的?
223
00:21:05,564 --> 00:21:08,260
是我拾回来的,送给你好不好?
224
00:21:08,433 --> 00:21:09,661
我不要
225
00:21:09,835 --> 00:21:12,633
整天叫你不要那么多手,都不听
226
00:21:12,971 --> 00:21:14,336
回家了
227
00:21:15,440 --> 00:21:16,907
我送你们回去
228
00:21:17,075 --> 00:42:35,382
好
229
00:21:17,809 --> 00:21:19,276
不用了
230
00:21:22,080 --> 00:21:23,411
那…
231
00:21:23,582 --> 00:21:24,913
那什么?
232
00:21:27,252 --> 00:21:29,345
那你明天有没有空?
233
00:21:32,257 --> 00:21:33,986
或者会有空
234
00:23:40,886 --> 00:23:41,784
放开我
235
00:23:41,953 --> 00:23:42,977
你就想了
236
00:23:43,155 --> 00:23:46,056
快点来,快点来,有人偷东西
237
00:23:46,224 --> 00:23:46,883
什么事?什么事?
238
00:23:47,058 --> 00:23:47,820
他偷我钱包
239
00:23:47,993 --> 00:23:50,120
什么?这么年轻就偷人家的钱包
240
00:23:50,295 --> 00:23:50,761
胆子真大
241
00:23:50,929 --> 00:23:51,361
没有呀
242
00:23:51,530 --> 00:23:52,758
还说没有?我打你
243
00:23:52,931 --> 00:23:53,522
等等
244
00:23:53,698 --> 00:23:54,460
你为什么打他?他是小孩子
245
00:23:54,633 --> 00:23:55,065
他偷东西就要打他
246
00:23:55,233 --> 00:23:55,892
你没权打他
247
00:23:56,067 --> 00:23:58,228
就算他犯法,大不了报警
248
00:24:03,642 --> 00:24:06,008
他是小孩子,应该没事的
249
00:24:08,013 --> 00:24:10,811
他那么小也要被关禁一天
250
00:24:11,183 --> 00:24:12,582
刚才我很害怕
251
00:24:12,751 --> 00:24:14,150
怕什么?
252
00:24:14,786 --> 00:24:16,515
不知道
253
00:24:16,755 --> 00:24:18,916
我一看见拘留所我就很害怕
254
00:24:20,792 --> 00:24:23,556
我现在先回去告诉文仔的妈妈
255
00:24:23,929 --> 00:24:26,090
我陪你好不好?
256
00:24:26,765 --> 00:24:27,925
不用了
257
00:24:28,099 --> 00:24:29,964
明天这个时候,你在堤边等我
258
00:24:30,135 --> 00:24:31,796
我们一起接文仔出来
259
00:24:31,970 --> 00:24:33,562
好
260
00:24:56,895 --> 00:25:04,631
中村,没有时间了,快点吧
261
00:25:10,642 --> 00:25:11,700
玲姐
262
00:25:12,577 --> 00:25:14,704
文仔,你没事出来了?
263
00:25:14,880 --> 00:25:17,849
当然没事,有什么了不起的
264
00:25:18,016 --> 00:25:20,450
那个中村哥哥保我出来的
265
00:25:20,619 --> 00:25:21,677
中村哥哥呢?
266
00:25:21,853 --> 00:25:24,947
我差点忘了,他叫我告诉你
267
00:25:25,123 --> 00:25:27,023
他的球队要赶着回去
268
00:25:27,192 --> 00:25:29,888
所以他恐怕来不及,就先保我出来
269
00:25:30,061 --> 00:25:32,825
他叫我告诉你,快点去码头见他
270
00:25:33,098 --> 00:25:34,292
他几点钟走呀?
271
00:25:34,466 --> 00:25:36,093
三点钟
272
00:25:40,539 --> 00:25:42,700
玲姐,还有封信
273
00:25:46,444 --> 00:25:48,571
已经没有时间了,快点吧
274
00:25:48,747 --> 00:25:51,375
对不起,请你先行
275
00:26:13,204 --> 00:26:17,300
中村,真的没有时间了,快点
276
00:27:34,252 --> 00:27:37,483
玲姐,中村先生叫我给你的
277
00:27:37,789 --> 00:27:40,986
他说怕你赶不及,所以给你一封信
278
00:27:43,228 --> 00:27:44,593
他写什么?
279
00:27:45,864 --> 00:27:49,800
美玲,有空写信给我
280
00:28:43,288 --> 00:28:45,483
他就这样走了
281
00:28:46,858 --> 00:28:49,622
我连他最后一面都没看见
282
00:28:52,197 --> 00:28:55,598
他留给我只有一封信
283
00:28:56,634 --> 00:28:59,728
一枝笔,一个地址
284
00:29:01,873 --> 00:29:03,773
我写信给他
285
00:29:04,442 --> 00:29:07,172
不过这是没用的
286
00:29:10,215 --> 00:29:15,744
因为我知道我对着的只是一个梦
287
00:29:19,124 --> 00:29:22,651
这只是一个故事
288
00:30:56,154 --> 00:30:59,681
那么多年来,我不断写信给他
289
00:31:01,826 --> 00:31:06,024
他在我记忆中,一直跟我一起生活
290
00:31:12,670 --> 00:31:14,661
我连他的一张相片也没有
291
00:31:15,974 --> 00:31:18,033
但是我不断幻想他的样子
292
00:31:20,979 --> 00:31:23,209
我没有寄过一封信给他
293
00:31:24,782 --> 00:31:26,773
我只是对着一个梦
294
00:31:28,286 --> 00:31:30,652
没有寄出过一封信
295
00:31:33,324 --> 00:31:37,658
慢慢地我忘记了他
296
00:31:38,963 --> 00:31:42,797
慢慢地我变了
297
00:31:43,968 --> 00:31:44,593
对不起
298
00:31:44,769 --> 00:31:46,361
让我来
299
00:31:49,474 --> 00:31:52,375
张小姐,你们这么多年没有见面
300
00:31:52,543 --> 00:31:54,909
为什么又会再拉上了关系呢?
301
00:31:58,650 --> 00:32:00,277
那么多年了
302
00:32:01,953 --> 00:32:04,353
我都没有想过会再碰到他
303
00:32:05,223 --> 00:32:06,918
就算碰到他
304
00:32:07,558 --> 00:32:10,152
我也不敢相信他会认得我
305
00:32:12,196 --> 00:32:15,825
只不过在那晚…
306
00:32:16,701 --> 00:32:18,566
他不应该来
307
00:32:19,871 --> 00:32:22,271
他实在不应该来
308
00:34:06,811 --> 00:34:08,642
你不要吸这么多烟了
309
00:34:10,548 --> 00:34:12,379
你好像很紧张的样子
310
00:34:13,184 --> 00:34:14,776
没有
311
00:34:16,988 --> 00:34:18,683
搞掂了他没有?
312
00:34:18,856 --> 00:34:20,346
杨老板?
313
00:34:21,359 --> 00:34:22,986
没有
314
00:34:24,896 --> 00:34:26,796
不要拖延人家的时间
315
00:34:27,632 --> 00:34:29,725
人家会跑掉的
316
00:34:29,901 --> 00:34:31,459
我知道
317
00:34:40,912 --> 00:34:42,311
今天干什么呀?
318
00:35:05,903 --> 00:35:06,961
我想喝杯酒
319
00:35:07,138 --> 00:35:08,105
我替你去拿
320
00:35:08,272 --> 00:35:09,068
我自己去拿行了
321
00:35:09,240 --> 00:35:10,969
好
322
00:35:14,378 --> 00:35:15,970
REMYXO
323
00:35:25,957 --> 00:35:27,424
你好
324
00:35:29,994 --> 00:35:32,792
想不到会再见到你
325
00:35:37,635 --> 00:35:40,399
是吗?我们以前见过面吗?
326
00:35:41,772 --> 00:35:44,673
我想你认错人了,你贵姓呀?
327
00:35:45,176 --> 00:35:46,643
中村
328
00:35:46,811 --> 00:35:48,802
中村?
329
00:35:49,547 --> 00:35:51,412
你第一次来这里?
330
00:35:51,582 --> 00:35:55,609
叫杯酒喝吧,叫了小姐没有?
331
00:35:56,254 --> 00:35:58,518
为什么你要假装不认识我呢?
332
00:35:59,857 --> 00:36:01,791
认不认识也没有关系
333
00:36:02,293 --> 00:36:05,990
反正你来这里是花钱寻开心
334
00:36:06,464 --> 00:36:07,988
有什么关系呢?
335
00:36:08,166 --> 00:36:09,463
不是
336
00:36:09,634 --> 00:36:11,226
我…
337
00:36:12,803 --> 00:36:16,102
来,请你喝杯酒
338
00:36:34,859 --> 00:36:36,383
那个男人是谁?
339
00:36:37,328 --> 00:36:38,920
是日本人
340
00:36:40,464 --> 00:36:42,398
难怪从来没见过他
341
00:36:43,901 --> 00:36:45,596
你认识他?
342
00:36:50,241 --> 00:36:52,709
董老板已经答应了买屋这件事
343
00:36:52,910 --> 00:36:54,935
一会对人家好一点
344
00:36:55,780 --> 00:36:58,908
白姐,我今晚想放假
345
00:36:59,217 --> 00:37:02,345
已经讲好了,别孩子气
346
00:37:16,734 --> 00:37:19,032
来,我帮你看掌
347
00:37:23,574 --> 00:37:26,338
断掌,是好的掌
348
00:37:27,478 --> 00:37:31,881
你说过男人断掌,一生荣华富贵
349
00:37:32,049 --> 00:37:33,949
对不对?
350
00:37:37,054 --> 00:37:39,147
你来干什么?
351
00:37:39,690 --> 00:37:43,990
公事,顺便找一个回忆
352
00:37:45,229 --> 00:37:46,821
往事如烟
353
00:37:47,265 --> 00:37:49,256
我不相信这句说话
354
00:37:50,568 --> 00:37:52,160
人家说浪漫是不讲道理的
355
00:37:52,336 --> 00:37:58,172
但是一个人的改变是有他的原因
356
00:37:59,310 --> 00:38:01,210
你说我变了?
357
00:38:01,512 --> 00:38:03,776
是,我是变了
358
00:38:05,316 --> 00:38:07,250
来,我们不要说那些了
359
00:38:07,418 --> 00:38:08,885
我们出去散步好不好?
360
00:38:09,053 --> 00:38:10,042
最好
361
00:38:10,221 --> 00:38:11,813
我先去换件衣服
362
00:38:14,759 --> 00:38:16,226
玲姐
363
00:38:21,032 --> 00:38:22,499
文仔?
364
00:38:23,601 --> 00:38:25,091
你长这么大了
365
00:38:25,503 --> 00:38:27,130
中村先生
366
00:38:27,672 --> 00:38:28,934
你怎么会在这里的?
367
00:38:29,740 --> 00:38:30,206
我…
368
00:38:30,374 --> 00:38:32,865
玲姐,我拾了个打火机
369
00:38:33,044 --> 00:38:35,410
是名牌,送给你
370
00:38:35,579 --> 00:38:37,069
你看你又拿人家的东西
371
00:38:37,248 --> 00:38:38,715
夜总会的人都被你吓走了
372
00:38:38,883 --> 00:38:40,180
快去还给人家
373
00:38:40,351 --> 00:38:42,251
拜拜
374
00:38:46,257 --> 00:38:47,519
美玲
375
00:38:50,761 --> 00:38:53,491
白姐,我陪中村先生出去散步
376
00:38:54,699 --> 00:38:58,328
别忘了今晚有约会,早一点回来
377
00:38:58,502 --> 00:39:00,094
知道了
378
00:39:53,891 --> 00:39:55,791
我以前住在这里
379
00:39:56,861 --> 00:39:58,522
好久没有来了
380
00:39:59,230 --> 00:40:01,095
听说快要拆了
381
00:40:07,104 --> 00:40:09,971
我不知道为什么会带你到这里来
382
00:40:11,842 --> 00:40:18,008
不过今晚我好像特别怀念过去
383
00:43:04,548 --> 00:43:07,608
为什么我们十年前没有今晚这样?
384
00:43:10,387 --> 00:43:12,514
当初如果有的话
385
00:43:13,490 --> 00:43:15,890
你就不会记得今天的我
386
00:43:19,863 --> 00:43:24,163
十年来我一直没有忘记你
387
00:43:45,556 --> 00:43:49,652
来,握住我的手,帮帮我
388
00:44:27,297 --> 00:44:29,060
干什么?
389
00:44:30,534 --> 00:44:32,832
我难过
390
00:44:37,741 --> 00:44:39,538
你看见我这个样子
391
00:44:40,778 --> 00:44:43,474
还会不会去找你的回忆?
392
00:44:57,094 --> 00:44:58,254
要不要吃些水果?
393
00:44:58,429 --> 00:45:00,260
不用了
394
00:45:02,933 --> 00:45:05,766
来,这里有
395
00:45:15,646 --> 00:45:18,809
她会不会跟男朋友去拍拖?
396
00:45:19,917 --> 00:45:24,547
什么男朋友呀?谁比得上你呢?
397
00:45:30,360 --> 00:45:32,260
小姐,回来了
398
00:45:39,903 --> 00:45:41,495
现在几点钟?
399
00:45:50,214 --> 00:45:52,444
你怎么这么晚才回来
400
00:45:52,683 --> 00:45:54,651
我等了你很久了
401
00:46:06,396 --> 00:46:08,489
你今天晚上干什么?
402
00:46:08,665 --> 00:46:12,226
怎么会这个样子的?像个妓女
403
00:46:14,638 --> 00:46:18,631
我一向都是,不过不像而已
404
00:46:19,710 --> 00:46:21,735
那你是不是很喜欢他?
405
00:46:22,012 --> 00:46:23,673
我不知道
406
00:46:24,381 --> 00:46:27,111
我本来以为是,但是…
407
00:46:27,284 --> 00:46:30,253
但是为什么你又怕跟他走呢?
408
00:46:32,289 --> 00:46:34,553
很多男人都叫我跟他们走
409
00:46:35,659 --> 00:46:37,684
有一个像你这样的律师
410
00:46:37,895 --> 00:46:40,386
他也要我跟他走
411
00:46:47,704 --> 00:46:49,171
跟我走
412
00:46:50,274 --> 00:46:51,605
去那里?
413
00:46:51,775 --> 00:46:53,709
结婚
414
00:46:54,578 --> 00:46:56,341
不可能的
415
00:46:56,547 --> 00:46:57,878
第一, 我不爱你
416
00:46:58,048 --> 00:47:01,506
第二, 你养不起我
417
00:47:05,022 --> 00:47:06,046
但是中村不同
418
00:47:07,157 --> 00:47:11,355
中村是我的梦
419
00:47:11,628 --> 00:47:13,095
是什么梦?
420
00:47:13,597 --> 00:47:15,258
一个童年的梦
421
00:47:16,733 --> 00:47:21,170
我自小就梦想着自己坐在一只船上
422
00:47:22,239 --> 00:47:27,768
跟我最爱的人一起飘呀…
423
00:47:28,946 --> 00:47:31,676
飘到去世界的最尽头
424
00:47:33,350 --> 00:47:36,683
什么都不管,只要快乐就行
425
00:47:38,288 --> 00:47:40,449
你以为他会给你这一切吗?
426
00:47:45,128 --> 00:47:48,427
一切都发生得太快,我没有想清楚
427
00:47:48,765 --> 00:47:50,699
你没有想清楚就答应了他?
428
00:47:50,868 --> 00:47:51,857
我没有答应他
429
00:47:52,035 --> 00:47:54,469
你没有答应他,为什么要跟他走?
430
00:47:54,738 --> 00:47:56,330
我没有跟他走
431
00:47:56,506 --> 00:47:59,703
不是,我想跟他走,但是…
432
00:47:59,877 --> 00:48:01,344
那就是你要跟他走
433
00:48:01,511 --> 00:48:03,809
我没有跟他走,是他想我跟他走
434
00:48:03,981 --> 00:48:05,448
这么说即是他强迫你?
435
00:48:05,616 --> 00:48:06,548
他没有强迫我
436
00:48:06,717 --> 00:48:09,811
到底是你答应他,还是他强迫你?
437
00:48:09,987 --> 00:48:12,979
我不知道,你不要迫我
438
00:48:13,156 --> 00:48:14,953
到底是你答应他,还是他强迫你?
439
00:48:15,125 --> 00:48:15,921
这点是很重要的
440
00:48:16,093 --> 00:48:18,755
张小姐,我希望你想清楚
441
00:48:19,796 --> 00:48:20,728
我不知道
442
00:48:20,898 --> 00:48:22,229
我希望你考虑清楚
443
00:48:24,167 --> 00:48:24,690
我不知道
444
00:48:24,868 --> 00:48:26,233
你为什么不知道?
445
00:48:26,403 --> 00:48:26,892
我怕
446
00:48:27,070 --> 00:48:28,196
怕什么?
447
00:48:28,372 --> 00:48:31,000
我怕,你不要迫我
448
00:48:31,174 --> 00:48:32,072
请你老实告诉我
449
00:48:32,242 --> 00:48:34,403
他当初是不是强迫你?
450
00:48:34,578 --> 00:48:35,272
他没有强迫我
451
00:48:35,445 --> 00:48:36,036
是吗?
452
00:48:36,213 --> 00:48:36,611
他没有强迫我
453
00:48:36,780 --> 00:48:37,269
那即是你答应他
454
00:48:37,447 --> 00:48:38,072
你不要迫我
455
00:48:38,248 --> 00:48:38,839
是你答应他
456
00:48:39,016 --> 00:48:39,641
我不知道
457
00:48:39,816 --> 00:48:41,181
张小姐,你冷静一点
458
00:48:41,351 --> 00:48:41,908
我不知道
459
00:48:42,085 --> 01:37:25,458
请你告诉我
460
00:48:42,786 --> 00:48:43,980
张小姐,你怎样呀?
461
00:48:44,154 --> 00:48:45,815
张小姐,张小姐
462
00:48:45,989 --> 00:48:46,785
张小姐
463
00:48:46,957 --> 00:48:48,481
你看看她怎么了?
464
00:48:48,859 --> 00:48:50,326
你冷静一点好不好?
465
00:48:50,594 --> 00:48:51,993
张小姐
466
00:49:24,828 --> 00:49:26,762
我害怕跟他走
467
00:49:27,931 --> 00:49:30,695
我没有勇气放弃目前的一切
468
00:49:32,903 --> 00:49:36,737
你会不会怕?当你的梦变成真的时候
469
00:49:37,808 --> 00:49:40,242
原来不是那么一回事
470
00:49:44,548 --> 00:49:47,881
你的朋友白兰,对这件事怎样看法?
471
00:49:49,386 --> 00:49:50,648
你叫什么名字?
472
00:49:50,821 --> 00:49:52,379
白兰
473
00:49:53,256 --> 00:49:54,587
你做什么职业的?
474
00:49:55,625 --> 00:49:56,956
经理
475
00:49:57,327 --> 00:49:59,090
什么经理?
476
00:49:59,796 --> 00:50:01,457
俱乐部经理
477
00:50:01,631 --> 00:50:03,155
你认识张美玲吗?
478
00:50:04,835 --> 00:50:06,132
我认识
479
00:50:06,937 --> 00:50:07,426
你是不是跟她
480
00:50:07,604 --> 00:50:09,629
在同一间俱乐部里做事的?
481
00:50:09,806 --> 00:50:11,137
是
482
00:50:13,076 --> 00:50:14,634
做什么的?
483
00:50:15,412 --> 00:50:16,845
歌女
484
00:50:17,014 --> 00:50:19,107
还有没有其他职业呢?
485
00:50:20,751 --> 00:50:22,742
你应该知道的
486
00:50:23,120 --> 00:50:24,781
有没有其他职业?
487
00:50:25,922 --> 00:50:27,856
交际花算不算是职业?
488
00:50:38,135 --> 00:50:40,069
她是怎么样做交际花的?
489
00:50:40,237 --> 00:50:42,603
法官大人,要求免答
490
00:50:42,773 --> 00:50:44,070
她是怎么样做交际花的?
491
00:50:44,241 --> 00:50:46,801
证人可以免答
492
00:50:50,680 --> 00:50:52,375
你认识死者吗?
493
00:50:53,884 --> 00:50:55,545
我不认识
494
00:50:55,986 --> 00:50:57,613
你见过死者没有?
495
00:50:58,488 --> 00:51:00,012
见过
496
00:51:00,891 --> 00:51:02,722
何时何地?
497
00:51:04,127 --> 00:51:07,688
案发前晚,在我俱乐部
498
00:51:08,498 --> 00:51:11,160
死者跟你有没有说过任何说话?
499
00:51:13,670 --> 00:51:15,069
没有
500
00:51:15,272 --> 00:51:17,604
被告有没有向你提过死者?
501
00:51:18,742 --> 00:51:19,834
有
502
00:51:20,010 --> 00:51:21,910
她提过些什么?
503
00:51:23,814 --> 00:51:26,510
她说死者迫她走
504
00:51:29,019 --> 00:51:30,680
还有呢?
505
00:51:31,788 --> 00:51:33,415
她和我商量怎么应付
506
00:51:33,590 --> 00:51:35,114
还有呢?
507
00:51:35,892 --> 00:51:37,792
她说她没办法
508
00:51:39,196 --> 00:51:40,561
一定要跟他走
509
00:51:40,730 --> 00:51:42,357
后来呢?
510
00:51:44,301 --> 00:51:46,132
她就走了
511
00:51:47,771 --> 00:51:49,568
她还提过什么?
512
00:51:50,874 --> 00:51:53,399
我知道的就这么一点点
513
00:51:53,710 --> 00:51:56,270
其他的事,你真的不知道?
514
00:51:59,049 --> 00:52:00,880
不知道
515
00:52:06,590 --> 00:52:07,852
你有没有见过这把刀?
516
00:52:08,024 --> 00:52:09,685
没见过
517
00:52:09,926 --> 00:52:11,086
你知不知道这把刀
518
00:52:11,261 --> 00:52:13,161
夺取了一个人宝贵的生命?
519
00:52:13,463 --> 00:52:18,366
生命宝贵与否是见仁见智的
520
00:52:25,575 --> 00:52:27,236
案发的时候,你在那里?
521
00:52:29,045 --> 00:52:31,172
案发的时候,你在不在场?
522
00:52:31,848 --> 00:52:33,782
不在场
523
00:52:34,184 --> 00:52:36,414
问完了,谢谢
524
00:52:37,120 --> 00:52:39,020
法官大人,我问完了
525
00:52:46,163 --> 00:52:47,630
有人来探你呀
526
00:52:52,869 --> 00:52:54,803
我不是一个无情的人
527
00:52:56,006 --> 00:53:01,171
但是你太令我失望了
528
00:53:03,780 --> 00:53:06,476
白姐,现在怎么办?
529
00:53:07,584 --> 00:53:09,449
你总是不明白
530
00:53:11,421 --> 00:53:16,950
在我们生命里,男人来了,是会走的
531
00:53:19,629 --> 00:53:21,654
我一直以为你长大了
532
00:53:22,332 --> 00:53:23,924
谁知道…
533
00:53:25,168 --> 00:53:28,331
你仍然是我当初认识的小女孩
534
00:53:34,578 --> 00:53:35,738
你怎么会找到来这种地方的?
535
00:53:35,912 --> 00:53:38,813
听一个朋友说,说这里的歌唱得不错
536
00:53:48,158 --> 00:53:50,217
坐,坐
537
00:53:51,895 --> 00:53:53,226
先生,喝点什么?
538
00:53:53,763 --> 00:53:56,357
请给我一壶香片
539
00:54:04,374 --> 00:54:06,638
她唱得很好
540
00:54:06,810 --> 00:54:09,438
的确唱得很好
541
00:54:19,889 --> 00:54:22,483
我记得头一次见到你的时候
542
00:54:22,993 --> 00:54:25,689
就对你有一种莫名其妙的好感
543
00:54:27,931 --> 00:54:29,262
那么多年来
544
00:54:29,532 --> 00:54:31,898
没有一个人令我有这种感觉
545
00:54:32,168 --> 00:54:36,730
好像是姐妹一样,却比姐妹更亲
546
00:54:48,184 --> 00:54:50,118
她的歌喉的确不错
547
00:54:50,287 --> 00:54:51,379
是呀
548
00:55:01,865 --> 00:55:03,332
你的歌唱得真好
549
00:55:03,500 --> 00:55:04,762
谢谢
550
00:55:04,934 --> 00:55:06,424
我有几个朋友在外面
551
00:55:06,603 --> 00:55:08,798
等一会我们一起去宵夜吧
552
00:55:09,039 --> 00:55:11,269
不了,我要回家
553
00:55:11,441 --> 00:55:14,410
不会太晚的,我在外面等你
554
00:55:18,815 --> 00:55:20,749
机会来了
555
00:55:34,331 --> 00:55:35,730
天色不错
556
00:55:35,899 --> 00:55:39,460
我们去五月花吃东西好不好?
557
00:55:40,337 --> 00:55:41,201
阿兰约了她?
558
00:55:41,371 --> 00:55:42,998
是呀
559
00:55:46,609 --> 00:55:47,735
我们走吧
560
00:55:49,245 --> 00:55:50,371
我不去了
561
00:55:50,647 --> 00:55:51,705
不会太晚的
562
00:55:51,881 --> 00:55:53,906
我约了朋友
563
00:55:54,551 --> 00:55:56,280
改天好不好?
564
00:55:57,354 --> 00:55:59,322
我朋友来了,拜拜
565
00:56:06,162 --> 00:56:07,060
唱完了?
566
00:56:07,230 --> 00:56:08,595
走吧
567
00:56:54,244 --> 00:56:55,871
小姐
568
00:57:13,830 --> 00:57:15,491
喜不喜欢?
569
00:57:16,466 --> 00:57:18,366
很漂亮
570
00:57:37,253 --> 00:57:39,153
假的
571
00:57:40,123 --> 00:57:42,114
来,进来看看
572
00:57:51,000 --> 00:57:52,467
来
573
00:58:08,551 --> 00:58:10,348
很漂亮
574
00:58:11,421 --> 00:58:12,718
你拿去吧
575
00:58:14,023 --> 00:58:15,285
那不行的
576
00:58:16,159 --> 00:58:17,649
这些算得了什么?
577
00:58:17,961 --> 00:58:21,453
说不定将来你会有更多,更好的
578
00:58:23,967 --> 00:58:26,959
那段日子是我最怀念的
579
00:58:28,271 --> 00:58:33,231
每晚我就这样看着你在台上唱歌
580
00:58:33,710 --> 00:58:37,168
虽然那个时候,我们好像很接近
581
00:58:37,814 --> 00:58:39,372
但是
582
00:58:40,016 --> 00:58:43,349
似乎我一直都没有机会真正认识你
583
00:58:44,120 --> 00:58:47,749
我想就算是今天
584
00:58:49,125 --> 00:58:51,525
我也没有真正了解你
585
00:58:54,264 --> 00:58:56,357
那时候我看见你
586
00:58:56,533 --> 00:58:59,525
整天和一个不相称的男人在一起
587
00:59:00,203 --> 00:59:05,140
我真不知道那个男人到底有什么好?
588
00:59:06,943 --> 00:59:13,678
我只知道他始终会伤你的心,离开你
589
00:59:15,818 --> 00:59:21,222
美玲,你为什么要让男人伤害?
590
00:59:35,772 --> 00:59:37,171
还在等她?
591
00:59:37,340 --> 00:59:39,103
她很快就来
592
00:59:40,877 --> 00:59:42,845
你跟她谈妥了没有?
593
00:59:43,012 --> 00:59:45,071
等她来了就跟她说
594
00:59:46,549 --> 00:59:47,914
那我等你
595
00:59:49,986 --> 00:59:51,214
记得呀
596
00:59:51,688 --> 00:59:52,382
好
597
00:59:52,555 --> 00:59:53,852
拜拜
598
01:00:03,600 --> 01:00:04,999
拜拜
599
01:00:10,406 --> 01:00:12,033
你干什么?
600
01:00:28,191 --> 01:00:29,818
停车
601
01:00:32,462 --> 01:00:34,396
那我怎么办?你不负责任
602
01:00:34,564 --> 01:00:35,826
我已经跟你说得很清楚
603
01:00:35,999 --> 01:00:36,931
你不要跟着我了
604
01:00:37,100 --> 01:00:38,032
我们玩完了
605
01:00:38,201 --> 01:00:39,793
你走吧,回去
606
01:00:39,969 --> 01:00:41,129
不要
607
01:00:41,304 --> 01:00:44,740
你先解释清楚,否则我不走
608
01:00:46,342 --> 01:00:48,435
好了,开车
609
01:00:49,345 --> 01:00:50,505
放手
610
01:00:50,680 --> 01:00:52,443
你说吧,你为什么要这样对我?
611
01:00:52,615 --> 01:00:54,105
放手呀
612
01:00:55,151 --> 01:00:55,742
不要
613
01:00:55,918 --> 01:00:57,408
你不要再缠住我
614
01:01:00,356 --> 01:01:02,187
快点,快点
615
01:01:14,671 --> 01:01:16,138
玲姐
616
01:01:36,392 --> 01:01:38,019
你干什么?
617
01:01:40,763 --> 01:01:42,526
他打我
618
01:01:47,103 --> 01:01:49,230
他为什么把你打成这个样子呢?
619
01:01:55,144 --> 01:01:57,203
你还要跟他一起?
620
01:01:59,916 --> 01:02:03,317
我,我有了
621
01:02:16,265 --> 01:02:18,426
到你了,跟我来
622
01:02:20,570 --> 01:02:22,231
你在这里等
623
01:03:04,781 --> 01:03:06,180
阿玉
624
01:03:09,352 --> 01:03:10,444
什么事?小姐
625
01:03:10,620 --> 01:03:12,053
把它拿走
626
01:03:14,857 --> 01:03:17,826
白姐,谢谢你
627
01:03:18,361 --> 01:03:21,694
不要这么说,说这些话干什么?
628
01:03:24,300 --> 01:03:26,393
不要再到茶楼唱歌了
629
01:03:27,236 --> 01:03:29,363
好好地养好身体
630
01:03:31,641 --> 01:03:33,575
我也要生活的
631
01:03:35,378 --> 01:03:39,508
不用担心,你跟着我
632
01:03:44,120 --> 01:03:45,451
白小姐
633
01:03:46,923 --> 01:03:48,914
来,在那边
634
01:03:51,961 --> 01:03:53,428
白小姐
635
01:03:53,963 --> 01:03:54,793
白小姐
636
01:03:54,964 --> 01:03:56,295
你那么早就换好衣服了
637
01:03:56,465 --> 01:03:58,524
对不起,我最近手头紧
638
01:03:58,734 --> 01:04:00,725
不要紧,慢慢没关系
639
01:04:00,903 --> 01:04:01,460
谢谢
640
01:04:01,637 --> 01:04:02,968
来
641
01:04:07,376 --> 01:04:08,240
白小姐
642
01:04:08,411 --> 01:04:09,776
白小姐
643
01:04:11,380 --> 01:04:13,143
来,坐
644
01:04:16,752 --> 01:04:19,084
你以后就在这里化妆
645
01:04:31,734 --> 01:04:33,702
你们这里的生意不错呀
646
01:04:33,870 --> 01:04:35,167
你很久没来了
647
01:04:35,338 --> 01:04:40,298
还好,全靠你们常常来捧场
648
01:04:41,611 --> 01:04:44,808
白小姐,那位小姐有没有办法呀?
649
01:04:45,047 --> 01:04:47,072
那一个?
650
01:04:50,753 --> 01:04:55,019
你眼睛真厉害,那要看你怎么做了
651
01:04:55,191 --> 01:04:57,955
随便怎样也没关系,总之靠你了
652
01:04:58,127 --> 01:05:00,493
好
653
01:05:36,999 --> 01:05:38,091
白小姐
654
01:05:38,267 --> 01:05:39,393
来
655
01:08:44,720 --> 01:08:46,085
美玲
656
01:08:47,490 --> 01:08:48,923
美玲
657
01:09:11,113 --> 01:09:12,341
美玲
658
01:09:13,149 --> 01:09:14,116
你在干什么?
659
01:09:14,283 --> 01:09:15,341
白姐
660
01:09:15,518 --> 01:09:17,008
这是什么东西?
661
01:09:17,219 --> 01:09:18,743
你傻了吗?
662
01:09:18,921 --> 01:09:21,788
我求求你,让我打这最后的一次
663
01:09:21,957 --> 01:09:24,653
这种东西会害死你的,你知道吗?
664
01:09:24,960 --> 01:09:26,587
我知道
665
01:09:27,596 --> 01:09:29,393
我想日子好过一点
666
01:09:29,632 --> 01:09:30,963
你现在日子很难过吗?
667
01:09:31,133 --> 01:09:34,068
你日子很难过吗?
668
01:09:38,274 --> 01:09:40,242
你什么时候发现被告吸毒的?
669
01:09:41,177 --> 01:09:42,906
半年前
670
01:09:44,947 --> 01:09:47,711
你有没有试过阻止她?
671
01:09:49,285 --> 01:09:50,343
有
672
01:09:56,525 --> 01:09:57,924
当时她有什么反应?
673
01:09:58,093 --> 01:09:59,651
没有
674
01:10:01,297 --> 01:10:02,855
没有什么?
675
01:10:04,900 --> 01:10:06,868
没有反应
676
01:10:09,805 --> 01:10:11,773
你知不知道她的货从那里得来的?
677
01:10:12,474 --> 01:10:13,736
不知道
678
01:10:13,909 --> 01:10:16,343
你知不知道死者是做什么的?
679
01:10:17,012 --> 01:10:18,809
不知道
680
01:10:22,284 --> 01:10:24,445
法官大人,我问完了
681
01:10:27,056 --> 01:10:29,524
辩方律师,还有什么要问?
682
01:10:30,092 --> 01:10:32,458
法官大人,我没什么问了
683
01:10:32,962 --> 01:10:34,623
证人退席
684
01:10:44,006 --> 01:10:45,871
法官大人,我现在传召
685
01:10:46,041 --> 01:10:49,238
被告人的朋友李文杰出庭作证
686
01:11:03,359 --> 01:11:04,189
李文杰
687
01:11:04,360 --> 01:11:07,488
请问在本月十二日的上午你在那里?
688
01:11:07,830 --> 01:11:09,593
我在南湾别墅附近
689
01:11:10,065 --> 01:11:11,464
你在那里干什么?
690
01:11:11,834 --> 01:11:14,098
踢球,后来…
691
01:11:14,570 --> 01:11:17,596
后来看见中村先生
692
01:11:17,773 --> 01:11:18,967
那怎么样?
693
01:11:19,141 --> 01:11:22,941
我当时叫他,不过他没听见
694
01:11:25,481 --> 01:11:26,914
交来
695
01:11:32,788 --> 01:11:34,619
中村先生?
696
01:11:36,292 --> 01:11:38,123
你们玩吧,我一会回来
697
01:11:51,540 --> 01:11:54,475
中村先生,中村先生
698
01:11:56,045 --> 01:11:59,105
中村先生,你没有到澳门来多久呀?
699
01:12:04,887 --> 01:12:06,411
上次是什么时候?
700
01:12:07,256 --> 01:12:08,086
十年前
701
01:12:08,257 --> 01:12:09,121
十年了?
702
01:12:09,291 --> 01:12:10,189
是
703
01:12:10,359 --> 01:12:11,951
没有什么改变
704
01:12:13,162 --> 01:12:14,561
到了
705
01:12:47,329 --> 01:12:49,456
你当时有没有见过这些东西?
706
01:12:49,631 --> 01:12:51,121
有
707
01:12:52,501 --> 01:12:54,560
你知不知道这些是什么东西?
708
01:12:54,970 --> 01:12:56,198
不知道
709
01:12:56,538 --> 01:12:56,867
你知不知道
710
01:12:57,039 --> 01:13:00,839
死者和这些东西有什么关系?
711
01:13:03,545 --> 01:13:06,207
你知不知道死者是从事贩毒的?
712
01:13:06,682 --> 01:13:08,411
知道
713
01:13:08,917 --> 01:13:11,784
你的货是不是由他那里来的?
714
01:13:12,187 --> 01:13:13,814
不是
715
01:13:15,324 --> 01:13:20,091
他对我很好,从来没有给我那些东西
716
01:13:22,498 --> 01:13:25,956
你说过,他要你跟他走
717
01:13:26,368 --> 01:13:28,336
你就那么轻易应承了?
718
01:13:28,637 --> 01:13:30,264
他很爱我
719
01:13:31,273 --> 01:13:33,241
他对我是真的
720
01:13:34,376 --> 01:13:37,834
那晚,我要他替我打针
721
01:13:39,014 --> 01:13:43,644
就是想他知道,我是无药可救的
722
01:14:15,451 --> 01:14:16,941
干什么?
723
01:14:18,120 --> 01:14:20,111
我难过
724
01:14:25,894 --> 01:14:27,589
看到我这个样子
725
01:14:29,064 --> 01:14:31,089
你还会去找你的回忆吗?
726
01:14:31,266 --> 01:14:32,597
会
727
01:14:33,469 --> 01:14:35,596
我要你跟我一起走
728
01:14:36,605 --> 01:14:39,369
我要你戒掉这种东西
729
01:14:40,309 --> 01:14:43,938
不要这么傻,戒不掉的
730
01:14:47,182 --> 01:14:49,173
我…
731
01:14:50,219 --> 01:14:52,449
我能卖这种东西
732
01:14:54,223 --> 01:14:56,919
就有办法令你戒掉
733
01:15:00,762 --> 01:15:03,196
你做这种生意的?
734
01:15:07,035 --> 01:15:10,732
美玲,相信我
735
01:15:13,842 --> 01:15:15,935
我是真心爱你的
736
01:15:17,346 --> 01:15:19,075
跟我走
737
01:15:19,448 --> 01:15:21,746
我会令你快乐
738
01:15:25,420 --> 01:15:27,411
他对我是真的
739
01:15:28,357 --> 01:15:30,086
他不会害我
740
01:15:31,727 --> 01:15:33,922
我知道他真的想带我走
741
01:15:35,631 --> 01:15:37,656
他会令我快乐
742
01:15:39,568 --> 01:15:43,197
因为他知道我的过去和现在
743
01:15:45,841 --> 01:15:47,809
还有我的梦
744
01:16:19,541 --> 01:16:21,566
白小姐,还有什么吩咐?
745
01:16:21,743 --> 01:16:23,335
没有,你先走
746
01:16:23,612 --> 01:16:25,079
好呀
747
01:16:42,097 --> 01:16:43,530
白小姐
748
01:16:47,869 --> 01:16:52,067
白小姐,你一定要救救玲姐
749
01:16:57,946 --> 01:16:59,675
你懂什么?
750
01:17:01,850 --> 01:17:03,442
我知道我不懂事
751
01:17:03,919 --> 01:17:06,513
不过你一直对玲姐那么好
752
01:17:07,022 --> 01:17:08,546
玲姐也跟你那么好
753
01:17:08,724 --> 01:17:10,988
我知道你一定有办法救玲姐的
754
01:17:17,399 --> 01:17:21,631
白小姐,你救救她吧
755
01:17:21,803 --> 01:17:23,634
谢谢你
756
01:17:24,373 --> 01:17:26,933
我求求你
757
01:17:34,282 --> 01:17:36,773
你干什么?起身吧
758
01:17:56,605 --> 01:17:58,300
你不可以走
759
01:18:00,842 --> 01:18:04,209
白姐,这是没有办法的事
760
01:18:05,580 --> 01:18:07,844
但是你根本不了解这个人
761
01:18:09,518 --> 01:18:14,046
我不了解他,但是我爱他
762
01:18:17,025 --> 01:18:19,050
你不要讲得那么肯定
763
01:18:23,331 --> 01:18:24,992
你去跟他玩玩好了
764
01:18:25,834 --> 01:18:27,768
玩腻了再回来
765
01:18:28,503 --> 01:18:29,834
我不会回来的
766
01:18:30,172 --> 01:18:31,298
你说什么?
767
01:18:31,473 --> 01:18:33,270
你一定要回来
768
01:18:33,842 --> 01:18:35,605
我知道我对你不起
769
01:18:36,078 --> 01:18:38,672
但是你在我身上已经取回代价了
770
01:18:41,049 --> 01:18:43,244
难道我们之间只有代价
771
01:18:43,418 --> 01:18:45,215
没有感情存在的吗?
772
01:18:45,387 --> 01:18:48,982
白姐,你捏痛我了
773
01:18:52,794 --> 01:18:54,284
我去收拾东西
774
01:19:04,072 --> 01:19:07,769
白姐,我会记得你
775
01:19:08,610 --> 01:19:10,510
真的
776
01:19:33,869 --> 01:19:36,133
请你接中村先生房间
777
01:20:12,474 --> 01:20:14,305
白小姐?
778
01:20:14,609 --> 01:20:15,974
请进来
779
01:20:21,917 --> 01:20:22,781
喝点什么?
780
01:20:22,951 --> 01:20:24,213
不用客气
781
01:20:25,253 --> 01:20:26,481
请坐
782
01:20:32,294 --> 01:20:33,727
找我有什么事呢?
783
01:20:35,096 --> 01:20:37,621
我想跟你谈谈关于美玲的事
784
01:20:40,101 --> 01:20:41,830
关于美玲什么事?
785
01:20:44,239 --> 01:20:46,139
你要带美玲走?
786
01:20:50,245 --> 01:20:53,476
这么多年来,我和她生活在一起
787
01:20:53,648 --> 01:20:55,377
过得很好
788
01:20:56,184 --> 01:20:59,119
这点恐怕你不知道
789
01:20:59,487 --> 01:21:01,580
我要她跟我走
790
01:21:01,923 --> 01:21:03,754
是因为我们的感情
791
01:21:04,059 --> 01:21:08,052
在十年前就已经开始了
792
01:21:09,331 --> 01:21:13,859
但是十年前,你就已经离开了她
793
01:21:16,204 --> 01:21:17,694
就是因为这样
794
01:21:18,039 --> 01:21:22,066
所以这一次我更加不能离开她
795
01:21:23,144 --> 01:21:25,135
你能够离开她一次
796
01:21:25,313 --> 01:21:27,440
就可以离开她第二次
797
01:21:27,916 --> 01:21:31,283
老实说,你是个过客
798
01:21:31,453 --> 01:21:33,648
你来这里只不过是想寻开心而已
799
01:21:33,822 --> 01:21:35,653
我不是来寻开心
800
01:21:36,391 --> 01:21:38,382
我是真心爱她
801
01:21:38,660 --> 01:21:40,218
爱?
802
01:21:40,729 --> 01:21:42,594
你给过美玲什么?
803
01:21:42,998 --> 01:21:44,556
这么多年来
804
01:21:44,866 --> 01:21:47,061
有多少事情发生在她的身上
805
01:21:47,235 --> 01:21:50,568
我问你,那时候你在那里?
806
01:21:54,843 --> 01:21:57,471
你说来就来,要去就去
807
01:21:58,079 --> 01:21:59,910
你只是一个幻象
808
01:22:00,448 --> 01:22:03,679
你知道吗?她是要生活的
809
01:22:06,988 --> 01:22:08,956
我只想她生活得更好
810
01:22:23,171 --> 01:22:25,162
白小姐,你…
811
01:22:28,276 --> 01:22:29,937
这是什么?
812
01:22:30,745 --> 01:22:31,939
凭这些东西
813
01:22:32,113 --> 01:22:34,513
就可以令她生活得更好吗?
814
01:22:36,451 --> 01:22:39,887
你所赚的钱都是在她们身上榨取的
815
01:22:40,055 --> 01:22:42,114
你要带她走,休想
816
01:23:18,493 --> 01:23:19,084
小姐
817
01:23:19,260 --> 01:23:20,056
美玲呢?
818
01:23:20,228 --> 01:23:22,219
她刚刚走了
819
01:23:40,048 --> 01:23:41,481
我的行李在车后面
820
01:23:44,119 --> 01:23:44,585
请问…
821
01:23:44,753 --> 01:23:45,310
什么事?
822
01:23:45,487 --> 01:23:46,385
中村先生住几号房?
823
01:23:46,554 --> 01:23:47,543
请你等等
824
01:23:47,856 --> 01:23:48,618
三二一号房
825
01:23:48,723 --> 01:23:49,712
谢谢 不用
826
01:24:20,522 --> 01:24:21,853
白小姐来过
827
01:24:23,925 --> 01:24:25,187
她说了些什么?
828
01:24:25,360 --> 01:24:27,123
她说什么都没关系
829
01:24:27,896 --> 01:24:30,490
今次我再不会让你离开我
830
01:24:41,476 --> 01:24:43,000
你准备好了吗?
831
01:24:51,386 --> 01:24:52,444
你在干什么?
832
01:24:52,687 --> 01:24:54,552
我需要,我需要…
833
01:24:54,722 --> 01:24:57,190
不行,你应承过我
834
01:24:57,358 --> 01:24:57,653
美玲
835
01:24:57,826 --> 01:24:59,851
我需要
836
01:25:00,028 --> 01:25:03,429
我应承你,我一定会戒掉的
837
01:25:03,598 --> 01:25:06,260
去到日本之后,我一定会戒
838
01:25:06,434 --> 01:25:06,832
我求求你
839
01:25:07,001 --> 01:25:08,025
不行
840
01:25:08,203 --> 01:25:10,262
给我最后一次
841
01:25:10,438 --> 01:25:12,565
我求求你,最后一次
842
01:25:13,641 --> 01:25:16,235
最后一次,我求求你
843
01:25:23,151 --> 01:25:25,142
于是你离开了白兰的家
844
01:25:25,320 --> 01:25:27,311
去到死者住的酒店,是不是?
845
01:25:28,656 --> 01:25:30,214
是
846
01:25:31,126 --> 01:25:33,185
你问了死者住几号房
847
01:25:33,828 --> 01:25:35,887
然后就上楼找他,是不是?
848
01:25:36,097 --> 01:25:37,530
是
849
01:25:37,699 --> 01:25:39,599
在你们准备离开的时候,你毒瘾发作
850
01:25:39,767 --> 01:25:41,064
是不是?
851
01:25:41,369 --> 01:25:42,199
是
852
01:25:42,370 --> 01:25:44,804
你想注射,他不让你注射,是不是?
853
01:25:44,973 --> 01:25:45,803
是
854
01:25:45,974 --> 01:25:47,669
你就顺手拿起了这把刀,是不是?
855
01:25:47,842 --> 01:25:48,467
是
856
01:25:48,643 --> 01:25:49,735
于是就一刀杀死了他,是不是?
857
01:25:49,911 --> 01:25:51,401
是
858
01:25:51,579 --> 01:25:53,706
是我杀了他
859
01:25:53,882 --> 01:25:55,440
天呀
860
01:25:55,617 --> 01:26:00,179
是,是我杀了他
861
01:26:04,125 --> 01:26:05,683
真是她杀的
862
01:26:07,061 --> 01:26:08,824
肃静
863
01:26:10,298 --> 01:26:11,287
不是她杀的
864
01:26:11,466 --> 01:26:13,195
是我
865
01:26:40,895 --> 01:26:42,760
停手
866
01:26:51,172 --> 01:26:52,298
不要
867
01:27:14,495 --> 01:27:15,894
美玲,跟我走
868
01:27:16,064 --> 01:27:16,996
不要
869
01:27:17,165 --> 01:27:18,257
快点跟我走,走呀
870
01:27:18,433 --> 01:27:20,560
不要
871
01:27:22,570 --> 01:27:24,868
走吧,快点
872
01:27:34,849 --> 01:27:38,285
白姐,我对不起你
873
01:27:42,490 --> 01:27:44,890
谁也没有对不起谁
874
01:27:47,061 --> 01:27:48,995
都是我不好
875
01:27:50,431 --> 01:27:52,160
我不怪你
876
01:27:53,167 --> 01:27:56,159
每个人都有他的命运
877
01:27:58,072 --> 01:28:00,870
你会好好地生活的
878
01:28:03,478 --> 01:28:04,672
够钟了
879
01:28:16,557 --> 01:28:18,320
白姐
880
01:29:04,272 --> 01:29:12,111
是这般柔情的你 给我一个梦想
881
01:29:12,313 --> 01:29:17,910
徜徉在起伏的波浪中盈盈的荡漾
882
01:29:18,119 --> 01:29:21,316
在你的臂弯
883
01:29:21,489 --> 01:29:29,260
是这般深情的你 摇晃我的梦想
884
01:29:29,497 --> 01:29:35,163
缠绵像海里每一个无名的浪花
885
01:29:35,570 --> 01:29:38,698
在你的身上
886
01:29:38,940 --> 01:29:42,307
睡梦成真
887
01:29:42,543 --> 01:29:45,569
转身浪影汹涌没红尘
888
01:29:45,747 --> 01:29:49,274
残留水纹 空留遗恨
889
01:29:49,450 --> 01:29:52,647
愿只愿他生
890
01:29:53,121 --> 01:29:56,147
昨日的身影能相随
891
01:29:56,324 --> 01:30:01,284
永生永世不离分
892
01:30:01,562 --> 01:30:09,230
是这般奇情的你 粉碎我的梦想
893
01:30:09,404 --> 01:30:15,172
仿佛像水面泡沫的短暂光亮
894
01:30:15,343 --> 01:30:19,336
是我的一生
895
01:30:46,507 --> 01:30:49,840
睡梦成真
896
01:30:50,011 --> 01:30:53,242
转身浪影汹涌没红尘
897
01:30:53,414 --> 01:30:56,713
残留水纹 空留遗恨
898
01:30:56,884 --> 01:31:00,251
愿只愿他生
899
01:31:00,421 --> 01:31:03,686
昨日的身影能相随
900
01:31:03,858 --> 01:31:08,989
永生永世不离分
901
01:31:09,163 --> 01:31:16,695
是这般奇情的你 粉碎我的梦想
902
01:31:16,871 --> 01:31:22,673
仿佛像水面泡沫的短暂光亮
903
01:31:22,844 --> 01:31:27,213
是我的一生
52455