Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,739 --> 00:00:06,538
- What are you doing?
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,742
Come on, I'm not
even dressed yet.
3
00:00:09,744 --> 00:00:12,144
- I know, that's the best part.
4
00:00:12,146 --> 00:00:13,779
- Stop it.
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,280
I'm serious.
6
00:00:15,282 --> 00:00:17,516
- Hey, you're the
one who bought it for me.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,551
Just trying to put
it to good use.
8
00:00:19,553 --> 00:00:20,786
- I bought you the camera
9
00:00:20,788 --> 00:00:22,488
so that you could
make your film,
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,189
not so you could creep on me.
11
00:00:24,191 --> 00:00:25,924
- Oh, baby,
12
00:00:25,926 --> 00:00:28,360
but you look so good on camera.
13
00:00:28,362 --> 00:00:29,294
- Stop fooling around.
14
00:00:29,296 --> 00:00:30,529
I gotta get ready for work.
15
00:00:30,531 --> 00:00:31,764
- What?
16
00:00:31,766 --> 00:00:33,766
I'm not doing anything.
17
00:00:34,601 --> 00:00:35,667
- Tom, stop.
18
00:00:38,705 --> 00:00:41,073
- Hey, I got an idea.
19
00:00:41,075 --> 00:00:42,775
How 'bout you call
in sick today?
20
00:00:42,777 --> 00:00:43,742
- Nope.
21
00:00:43,744 --> 00:00:44,744
- Why?
22
00:00:45,545 --> 00:00:47,312
Why don't you hop back in bed,
23
00:00:47,314 --> 00:00:48,981
I'll rent us a movie.
24
00:00:48,983 --> 00:00:53,018
We can cuddle, maybe
fool around a little bit.
25
00:00:53,020 --> 00:00:55,788
Then I'll take you out to lunch.
26
00:00:55,790 --> 00:00:59,691
What's the name of that
place you like with mimosas?
27
00:00:59,693 --> 00:01:01,360
- Tom you promised.
28
00:01:02,462 --> 00:01:05,330
- Not for me, I'll
drink iced tea.
29
00:01:06,733 --> 00:01:10,769
Just because I'm not drinking
doesn't mean you can't right?
30
00:01:10,771 --> 00:01:11,804
- One of us needs
31
00:01:11,806 --> 00:01:13,972
to go to work today.
32
00:01:13,974 --> 00:01:16,375
I need to get the phone.
33
00:01:16,377 --> 00:01:18,544
- Yeah, she's got a point there.
34
00:01:18,546 --> 00:01:19,812
- What'd you say?
35
00:01:19,814 --> 00:01:21,980
- Nothing, just
talking to the camera.
36
00:01:23,384 --> 00:01:24,384
- Hello?
37
00:01:25,852 --> 00:01:28,420
Sure, may I ask who's calling?
38
00:01:29,923 --> 00:01:30,923
Okay.
39
00:01:33,093 --> 00:01:34,226
It's for you.
40
00:01:34,228 --> 00:01:36,228
Here, let me take this.
41
00:01:37,764 --> 00:01:38,764
- Hello.
42
00:01:40,667 --> 00:01:42,835
Yeah this is tom Redding.
43
00:01:43,937 --> 00:01:44,937
Mmm hmm.
44
00:01:48,174 --> 00:01:51,844
What?
45
00:01:52,879 --> 00:01:54,346
Hang on a second.
46
00:01:58,451 --> 00:01:59,685
Okay go ahead.
47
00:02:03,089 --> 00:02:04,089
Mmm hmm.
48
00:02:09,062 --> 00:02:11,130
Okay, I understand.
49
00:02:11,132 --> 00:02:13,465
Yes that's fine, thank you.
50
00:02:16,403 --> 00:02:18,971
- What was that about?
51
00:02:21,407 --> 00:02:23,242
- My mother killed herself.
52
00:02:31,885 --> 00:02:34,520
- You're a hard person
to get in touch with tom.
53
00:02:34,522 --> 00:02:36,421
Oh please have a seat.
54
00:02:38,858 --> 00:02:40,425
I'm Dr. Jorgensen.
55
00:02:41,794 --> 00:02:43,629
- Well nice to meet ya,
thanks for tracking me down.
56
00:02:43,631 --> 00:02:45,197
- How was the drive?
57
00:02:45,199 --> 00:02:47,199
- It's fine, thank you.
58
00:02:47,201 --> 00:02:49,368
- I'm sorry about your mother.
59
00:02:49,370 --> 00:02:50,936
This must be hard for you.
60
00:02:50,938 --> 00:02:52,104
- Not really.
61
00:02:53,039 --> 00:02:54,006
I don't even remember her.
62
00:02:54,008 --> 00:02:56,542
She left whenever I was little.
63
00:02:57,877 --> 00:02:59,077
But you could have told me that
over the phone, is that it?
64
00:02:59,079 --> 00:03:00,579
- No.
65
00:03:06,519 --> 00:03:08,220
- What are those?
66
00:03:08,222 --> 00:03:10,155
- The keys to your
mother's house.
67
00:03:10,157 --> 00:03:11,823
She left it to you.
68
00:03:15,162 --> 00:03:16,562
- Just like that huh?
69
00:03:16,564 --> 00:03:18,063
- Just like that.
70
00:03:19,332 --> 00:03:22,134
But there is something else.
71
00:03:22,136 --> 00:03:24,336
- Okay, what is it?
72
00:03:24,338 --> 00:03:27,072
- You have a sister tom.
73
00:03:27,074 --> 00:03:28,640
Her name is Chloe.
74
00:03:29,909 --> 00:03:32,277
She should have been
institutionalized years ago
75
00:03:32,279 --> 00:03:34,780
but your mother
wouldn't allow it.
76
00:03:37,318 --> 00:03:39,084
- So she's crazy?
77
00:03:39,086 --> 00:03:41,453
- We don't say crazy.
78
00:03:41,455 --> 00:03:45,290
The technical diagnosis is
catatonic schizophrenia.
79
00:03:45,292 --> 00:03:47,926
Chloe doesn't speak, move,
80
00:03:47,928 --> 00:03:50,829
or respond to any
external stimuli.
81
00:03:50,831 --> 00:03:51,897
- Why?
82
00:03:51,899 --> 00:03:53,699
- No one knows for sure.
83
00:03:53,701 --> 00:03:56,268
Mental illness is
often hereditary.
84
00:03:56,270 --> 00:03:58,604
It usually manifests
itself later in life
85
00:03:58,606 --> 00:04:01,406
after physical or mental trauma.
86
00:04:01,408 --> 00:04:04,643
But Chloe's case is
completely unique.
87
00:04:06,879 --> 00:04:09,448
Would you like to see her now?
88
00:04:17,324 --> 00:04:20,459
Hello Chloe, how are you today?
89
00:04:20,461 --> 00:04:22,694
I have a surprise for you.
90
00:04:22,696 --> 00:04:25,530
This is your brother tom.
91
00:04:25,532 --> 00:04:27,266
You can talk to her.
92
00:04:32,205 --> 00:04:33,905
It's okay to feel uncomfortable.
93
00:04:33,907 --> 00:04:37,242
Chloe's used to that,
aren't you Chloe?
94
00:04:42,382 --> 00:04:43,548
You can see why I tried to
95
00:04:43,550 --> 00:04:45,851
convince your
mother to admit her.
96
00:04:45,853 --> 00:04:46,853
- Mmm hmm.
97
00:04:49,255 --> 00:04:50,255
Well...
98
00:04:53,794 --> 00:04:55,160
It's nice to meet you.
99
00:05:00,900 --> 00:05:03,068
What if I wanted to
spend some time with her?
100
00:05:03,070 --> 00:05:04,002
- You're more than welcome
101
00:05:04,004 --> 00:05:05,470
to visit whenever you like.
102
00:05:05,472 --> 00:05:07,472
- No, I'm not just talking
about a couple of hours here.
103
00:05:07,474 --> 00:05:09,074
I want to get to know her.
104
00:05:09,076 --> 00:05:11,009
- This is all there is tom.
105
00:05:11,011 --> 00:05:13,812
- I don't know, I've
got a house now right?
106
00:05:13,814 --> 00:05:15,180
Maybe I could take her
there for a little while.
107
00:05:15,182 --> 00:05:16,515
- You're not qualified.
108
00:05:16,517 --> 00:05:17,749
- Qualified?
109
00:05:17,751 --> 00:05:20,085
She doesn't move,
how hard can it be?
110
00:05:20,087 --> 00:05:21,953
- I don't think you
understand the toll
111
00:05:21,955 --> 00:05:23,689
it could take on you.
112
00:05:23,691 --> 00:05:26,291
To care for someone
in Chloe's condition.
113
00:05:26,293 --> 00:05:28,460
Someone that isn't
trained for it?
114
00:05:28,462 --> 00:05:31,229
Trying to do it all himself?
115
00:05:31,231 --> 00:05:33,632
Well, it could be maddening.
116
00:05:34,834 --> 00:05:36,234
Your mother tried to do it and...
117
00:05:36,236 --> 00:05:38,270
- doc I'm not my mother.
118
00:05:38,272 --> 00:05:39,272
And...
119
00:05:40,506 --> 00:05:41,740
Not to be disrespectful
but I don't
120
00:05:41,742 --> 00:05:43,308
think she belongs in
a place like this.
121
00:05:43,310 --> 00:05:46,445
Now, my mom did it
for years right?
122
00:05:46,447 --> 00:05:48,480
I'm sure I could handle
a couple of months.
123
00:05:48,482 --> 00:05:49,848
- I really don't think
it's a good idea...
124
00:05:49,850 --> 00:05:53,151
- Dr. Jorgensen I'm
asking you, please.
125
00:05:57,690 --> 00:06:00,025
She's all the family I got.
126
00:06:00,993 --> 00:06:02,227
- On one condition.
127
00:06:02,229 --> 00:06:03,729
- Anything, what?
128
00:06:03,731 --> 00:06:06,698
- If there are any issues,
if you see any changes,
129
00:06:06,700 --> 00:06:08,934
you've gotta call me right away.
130
00:06:08,936 --> 00:06:12,671
- Doc, I'll probably
call you twice a day.
131
00:06:21,414 --> 00:06:23,382
- And you got the sound
gear all ready right?
132
00:06:23,384 --> 00:06:24,384
- Yeah.
133
00:06:25,551 --> 00:06:26,618
There ya go.
134
00:06:27,687 --> 00:06:29,321
You sure you don't mind
me taking your car?
135
00:06:29,323 --> 00:06:30,722
- Of course not.
136
00:06:30,724 --> 00:06:31,957
I don't want you breaking down
137
00:06:31,959 --> 00:06:34,526
when you have a
crazy in the car.
138
00:06:35,495 --> 00:06:37,062
- She's not crazy.
139
00:06:38,398 --> 00:06:39,598
- I was just kidding.
140
00:06:39,600 --> 00:06:40,532
I just meant...
141
00:06:40,534 --> 00:06:41,534
- yeah.
142
00:06:43,069 --> 00:06:45,303
- Are you sure about this?
143
00:06:46,139 --> 00:06:47,906
- It's perfect.
144
00:06:47,908 --> 00:06:49,374
- It's perfect?
145
00:06:49,376 --> 00:06:50,376
- Hey.
146
00:06:51,644 --> 00:06:53,311
How long have I been
stuck trying to figure out
147
00:06:53,313 --> 00:06:55,547
an idea for my thesis huh?
148
00:06:56,849 --> 00:06:58,083
Could you possibly
think of anything
149
00:06:58,085 --> 00:06:59,584
better than this?
150
00:07:02,188 --> 00:07:03,789
- I guess not.
151
00:07:03,791 --> 00:07:05,791
- You'll be up with me in
a couple of weeks anyway.
152
00:07:05,793 --> 00:07:07,225
Besides, you'll be
glad to have me out
153
00:07:07,227 --> 00:07:10,996
of your hair while you're
grading term papers.
154
00:07:12,064 --> 00:07:15,100
- She's a little
creepy though right?
155
00:07:18,871 --> 00:07:21,039
- Yeah, I guess a little.
156
00:07:22,408 --> 00:07:23,442
- Call me when you get up there?
157
00:07:23,444 --> 00:07:24,444
- Uh huh.
158
00:07:29,782 --> 00:07:30,782
Okay.
159
00:07:31,584 --> 00:07:34,186
All right, cut it out.
160
00:08:13,259 --> 00:08:14,993
Okay, so this is day one
161
00:08:14,995 --> 00:08:16,728
of my trip with Chloe.
162
00:08:16,730 --> 00:08:19,297
The sister that I
never knew I had.
163
00:08:19,299 --> 00:08:20,465
Say hi Chloe.
164
00:08:22,268 --> 00:08:25,303
And day one of this
documentary shoot.
165
00:08:25,305 --> 00:08:27,939
It feels weird to be a
character in my own film,
166
00:08:27,941 --> 00:08:30,108
but since Chloe doesn't talk,
167
00:08:30,110 --> 00:08:33,745
it seems pretty
important that I am.
168
00:08:33,747 --> 00:08:35,881
Excited to get to the house.
169
00:08:35,883 --> 00:08:36,982
I wanna know what
happened there.
170
00:08:36,984 --> 00:08:40,318
Why my mother did what she did.
171
00:08:40,320 --> 00:08:41,653
Just can't imagine
wanting to kill yourself
172
00:08:41,655 --> 00:08:43,421
in such a beautiful place.
173
00:08:44,491 --> 00:08:45,991
Now if you look ahead,
174
00:08:47,160 --> 00:08:49,394
you can see mount Shasta.
175
00:08:49,396 --> 00:08:52,163
Apparently, some
local Indians believed
176
00:08:52,165 --> 00:08:55,634
the mount was inhabited
by gods and demons.
177
00:08:55,636 --> 00:08:57,102
And when the mountain
shadow descends
178
00:08:57,104 --> 00:08:59,638
upon the valley
below, the gods sleep
179
00:08:59,640 --> 00:09:03,642
while the demons fasten
to this dimension.
180
00:09:03,644 --> 00:09:05,911
From the spiritual
to the physical.
181
00:09:05,913 --> 00:09:10,215
And walk freely in the
darkness among men.
182
00:09:10,217 --> 00:09:11,217
Woo!
183
00:09:14,453 --> 00:09:17,789
Pretty spooky, what
do you think Chloe?
184
00:09:21,394 --> 00:09:23,461
I'll take that as a yes.
185
00:09:26,766 --> 00:09:29,834
I don't know why
I'm recording this.
186
00:09:34,674 --> 00:09:36,942
Well, this is the
last town on the map
187
00:09:36,944 --> 00:09:38,610
before I get to
my mother's house.
188
00:09:38,612 --> 00:09:41,813
Which is another hour
over the mountain still.
189
00:09:41,815 --> 00:09:43,048
And population zero.
190
00:09:43,050 --> 00:09:45,951
There's literally no
one here, nothing.
191
00:09:45,953 --> 00:09:47,819
Got abandoned railroad cars.
192
00:09:47,821 --> 00:09:48,954
Houses over there
that look like they
193
00:09:48,956 --> 00:09:51,056
haven't been lived in for years.
194
00:09:51,058 --> 00:09:53,191
Let's go take a look.
195
00:10:09,241 --> 00:10:10,241
Oh wow.
196
00:10:29,428 --> 00:10:31,162
One, two, and three.
197
00:10:34,734 --> 00:10:35,800
There we go.
198
00:10:41,641 --> 00:10:42,641
Okay.
199
00:10:44,543 --> 00:10:46,578
Guess you and mom
liked the quiet.
200
00:11:28,554 --> 00:11:30,522
Oh my god it's perfect!
201
00:11:31,691 --> 00:11:34,159
It's a mess but it's perfect.
202
00:11:36,395 --> 00:11:37,962
Fireplace, that's good.
203
00:11:37,964 --> 00:11:40,198
It's getting cold already.
204
00:11:45,138 --> 00:11:47,205
Where's your room Chloe?
205
00:12:18,404 --> 00:12:20,739
What's this thing here for?
206
00:12:36,589 --> 00:12:37,589
Creepy.
207
00:12:45,731 --> 00:12:47,665
So this is your room huh?
208
00:12:47,667 --> 00:12:48,667
Not bad.
209
00:12:51,772 --> 00:12:54,939
Well, guess it's
almost time for bed.
210
00:13:18,998 --> 00:13:20,131
- Is this the house phone?
211
00:13:20,133 --> 00:13:22,767
- Mmm hmm, I got it working.
212
00:13:22,769 --> 00:13:24,235
Cell service is shit
so if you need anything
213
00:13:24,237 --> 00:13:25,870
just call me here.
214
00:13:25,872 --> 00:13:29,040
How's Chloe doing?
215
00:13:29,042 --> 00:13:30,575
- She's good.
216
00:13:30,577 --> 00:13:32,343
Just put her to bed.
217
00:13:32,345 --> 00:13:33,878
I'm gonna hit the hay soon too.
218
00:13:33,880 --> 00:13:35,246
I miss you babe, I'll
talk to you soon.
219
00:13:35,248 --> 00:13:36,080
- Okay love you.
220
00:13:36,082 --> 00:13:36,915
- You too.
221
00:13:36,917 --> 00:13:38,416
- Bye.
222
00:13:57,537 --> 00:14:00,438
- Smile for the camera.
223
00:14:00,440 --> 00:14:04,275
- So, I'm unpacked and I'm
all settled in the house.
224
00:14:04,277 --> 00:14:05,944
And I'm already
encountering some things
225
00:14:05,946 --> 00:14:07,846
that I don't understand.
226
00:14:07,848 --> 00:14:09,414
I found a heavy duty
lock and a chain
227
00:14:09,416 --> 00:14:12,684
on the outside of
Chloe's bedroom door.
228
00:14:12,686 --> 00:14:13,852
I think my mother put it there
229
00:14:13,854 --> 00:14:15,587
which is disturbing.
230
00:14:16,722 --> 00:14:18,556
There's also all
this religious charms
231
00:14:18,558 --> 00:14:20,892
and crystals like this guy.
232
00:14:22,862 --> 00:14:27,098
All over the house, I
don't know.
233
00:14:30,436 --> 00:14:31,936
Did you see that?
234
00:14:34,306 --> 00:14:35,673
I looked over some
of the footage
235
00:14:35,675 --> 00:14:37,342
from the drive over here
and it was glitchy too
236
00:14:37,344 --> 00:14:38,743
just like that, I don't know.
237
00:14:38,745 --> 00:14:41,212
Maybe it's a software thing?
238
00:14:41,214 --> 00:14:43,481
I'll figure it out.
239
00:14:43,483 --> 00:14:46,718
As you can see, I made a
little confessional room.
240
00:14:46,720 --> 00:14:47,952
I'm gonna come in
here and just record
241
00:14:47,954 --> 00:14:50,989
my thoughts while
I'm on the trip.
242
00:14:50,991 --> 00:14:52,790
I'll check in every
once in a while,
243
00:14:52,792 --> 00:14:54,792
but that's all for now.
244
00:15:15,047 --> 00:15:17,615
You really eat this stuff huh?
245
00:15:25,391 --> 00:15:28,459
Wouldn't you rather have some
bacon and eggs or something?
246
00:15:28,461 --> 00:15:29,627
French toast?
247
00:15:31,196 --> 00:15:33,097
You like French toast?
248
00:15:35,901 --> 00:15:36,901
Hmm?
249
00:15:39,738 --> 00:15:40,738
Okay.
250
00:15:53,218 --> 00:15:54,218
Dammit!
251
00:15:58,190 --> 00:16:00,091
Let's figure this out.
252
00:16:13,739 --> 00:16:14,906
Feeding.
253
00:16:14,908 --> 00:16:17,141
Feeding, feeding, feeding.
254
00:16:20,079 --> 00:16:21,079
Head back.
255
00:16:22,681 --> 00:16:23,748
Medium bite.
256
00:16:26,418 --> 00:16:27,418
Okay.
257
00:16:35,829 --> 00:16:36,894
There we go.
258
00:17:03,689 --> 00:17:05,356
Huh.
259
00:17:05,358 --> 00:17:07,025
One down, 29 to go.
260
00:17:16,835 --> 00:17:20,738
So, my sister has a very
extensive physical therapy
261
00:17:20,740 --> 00:17:22,640
regimen outlined here.
262
00:17:25,811 --> 00:17:27,211
Part of the day.
263
00:18:08,220 --> 00:18:09,954
Gotta be a lot more
careful from now on
264
00:18:09,956 --> 00:18:12,590
with Chloe, I promise.
265
00:18:12,592 --> 00:18:14,225
Right now, I gotta go
out and clear my head
266
00:18:14,227 --> 00:18:18,696
and go get some roll of the
rock or some sunset shots.
267
00:18:18,698 --> 00:18:22,133
I'll be back in time
to make dinner okay?
268
00:18:22,135 --> 00:18:23,868
You'll be all right.
269
00:19:16,755 --> 00:19:17,822
Hello mom.
270
00:19:22,628 --> 00:19:25,463
Wow, you must have
really lost it
271
00:19:26,965 --> 00:19:28,866
to jump from up there.
272
00:21:06,498 --> 00:21:10,001
No, no, no, none of
this was here before.
273
00:21:15,540 --> 00:21:16,540
Hello.
274
00:21:17,242 --> 00:21:18,242
Hello!
275
00:21:30,455 --> 00:21:31,455
Shit.
276
00:21:37,162 --> 00:21:39,030
I think it's this way.
277
00:21:39,032 --> 00:21:40,931
I think it's this way.
278
00:21:49,241 --> 00:21:53,477
There is no one like.
279
00:22:02,788 --> 00:22:03,788
God dammit!
280
00:22:11,763 --> 00:22:12,997
Chloe!
281
00:22:12,999 --> 00:22:13,999
Chloe!
282
00:22:14,733 --> 00:22:16,400
Oh thank god.
283
00:22:18,304 --> 00:22:20,204
I'm sorry, I got lost.
284
00:22:22,307 --> 00:22:23,307
You okay?
285
00:22:31,483 --> 00:22:32,650
That's great.
286
00:22:35,854 --> 00:22:37,421
That's just great.
287
00:23:30,942 --> 00:23:35,012
I was not expecting to
be so bored all the time.
288
00:23:36,348 --> 00:23:40,251
And turns out, Chloe's
not much for conversation.
289
00:23:46,124 --> 00:23:48,626
At least I've got you, right?
290
00:23:50,028 --> 00:23:52,663
Just wish we could go out
for a drink or something.
291
00:23:52,665 --> 00:23:53,731
Sounds good.
292
00:23:56,334 --> 00:23:57,535
Wait a second.
293
00:23:59,004 --> 00:24:00,371
What's this?
294
00:24:00,373 --> 00:24:03,207
Almost forgot that
I packed this.
295
00:24:06,846 --> 00:24:08,145
It's not a single malt,
296
00:24:08,147 --> 00:24:11,549
but I think it's gonna
get the job done.
297
00:24:12,517 --> 00:24:13,851
Down the hatch.
298
00:24:20,158 --> 00:24:21,992
Ahh, it's good stuff.
299
00:24:31,870 --> 00:24:33,838
The air is dry up here.
300
00:24:40,345 --> 00:24:42,813
And, now my nose is bleeding.
301
00:24:45,383 --> 00:24:46,884
That's fantastic.
302
00:25:35,333 --> 00:25:37,668
Did you just say something?
303
00:25:46,177 --> 00:25:47,177
Right.
304
00:25:53,418 --> 00:25:54,652
Goodnight sis.
305
00:25:55,720 --> 00:25:58,389
Sorry if I'm not very
good at this yet.
306
00:27:14,233 --> 00:27:16,667
- Hi tom,
this is Dr. Jorgensen.
307
00:27:16,669 --> 00:27:18,535
I'm just calling to
check in with you.
308
00:27:18,537 --> 00:27:22,106
Please call me back
when you get a chance.
309
00:27:42,527 --> 00:27:45,829
- My sister is in
this all fucking day.
310
00:27:53,138 --> 00:27:54,805
I don't know what there
is to complain about,
311
00:27:54,807 --> 00:27:56,440
seems pretty fun to me.
312
00:27:56,442 --> 00:27:57,442
Woo!
313
00:28:04,549 --> 00:28:06,684
Been too long old friend.
314
00:28:09,321 --> 00:28:11,955
I'm Chloe, I need a wheelchair.
315
00:28:14,159 --> 00:28:15,159
Woo!
316
00:28:18,963 --> 00:28:20,597
It's so quiet here.
317
00:28:34,345 --> 00:28:36,413
Day 10, morning feeding.
318
00:29:06,277 --> 00:29:08,345
Almost forgot your meds.
319
00:29:27,398 --> 00:29:29,633
What are you trying to do?
320
00:29:31,369 --> 00:29:32,936
Did you move that?
321
00:29:43,414 --> 00:29:45,382
Day 10 morning feeding.
322
00:29:56,661 --> 00:29:58,896
I almost forgot your meds.
323
00:30:14,879 --> 00:30:16,947
Chloe how'd you do that?
324
00:30:19,217 --> 00:30:20,617
Can you hear me?
325
00:30:23,321 --> 00:30:25,222
Chloe can you hear me?
326
00:30:33,065 --> 00:30:34,065
Okay fine.
327
00:30:40,038 --> 00:30:41,872
You don't wanna talk?
328
00:30:48,780 --> 00:30:49,780
I can wait.
329
00:31:22,614 --> 00:31:24,481
Stop playing games with me!
330
00:31:24,483 --> 00:31:25,883
You understand?!
331
00:31:27,252 --> 00:31:28,886
Are you hungry?
332
00:31:28,888 --> 00:31:29,953
You wanna eat?!
333
00:31:29,955 --> 00:31:30,955
Yeah?
334
00:31:31,923 --> 00:31:33,891
Well pick up the spoon.
335
00:31:36,395 --> 00:31:38,629
Pick up the fucking spoon!
336
00:31:47,839 --> 00:31:48,839
Sorry.
337
00:31:52,510 --> 00:31:55,245
Let me just delete that footage.
338
00:32:02,787 --> 00:32:04,688
I'm trying here Chloe.
339
00:32:05,757 --> 00:32:08,425
And I hope you understand that.
340
00:32:11,729 --> 00:32:15,966
This is a little harder than
I thought it was gonna be.
341
00:32:17,869 --> 00:32:19,202
I don't know, maybe
I made a mistake.
342
00:32:19,204 --> 00:32:20,671
Maybe I should
call Dr. Jorgensen.
343
00:32:20,673 --> 00:32:22,239
What do you think?
344
00:32:27,512 --> 00:32:30,314
I'll make you some
more porridge.
345
00:32:31,482 --> 00:32:32,482
Okay?
346
00:32:49,167 --> 00:32:50,167
Garbage.
347
00:32:54,472 --> 00:32:55,806
That's garbage.
348
00:32:59,043 --> 00:33:00,777
What a fucking hack.
349
00:33:08,686 --> 00:33:09,853
What is that?
350
00:33:52,497 --> 00:33:54,064
Did you hear that?
351
00:34:15,720 --> 00:34:18,121
There's something out there.
352
00:34:46,217 --> 00:34:47,217
Hello.
353
00:34:53,191 --> 00:34:55,092
Is somebody out there?
354
00:35:09,340 --> 00:35:10,407
Who's there?
355
00:35:30,261 --> 00:35:31,561
I can hear you!
356
00:35:38,637 --> 00:35:39,637
Jesus.
357
00:36:23,114 --> 00:36:24,281
What is that?
358
00:36:47,171 --> 00:36:49,072
What the hell is this?
359
00:36:54,246 --> 00:36:56,012
Who's there?
360
00:37:07,692 --> 00:37:08,692
Chloe.
361
00:37:21,772 --> 00:37:23,373
Chloe.
362
00:37:26,078 --> 00:37:27,078
Chloe!
363
00:37:28,746 --> 00:37:29,879
- No!
364
00:37:44,862 --> 00:37:47,731
Something happened last night.
365
00:37:47,733 --> 00:37:49,799
Something, I don't know.
366
00:37:52,370 --> 00:37:55,105
As you can see I've hit my head.
367
00:37:56,073 --> 00:37:57,907
But I also found this.
368
00:37:59,777 --> 00:38:01,278
I haven't had a chance
to go through it yet
369
00:38:01,280 --> 00:38:02,746
but it's a diary.
370
00:38:03,848 --> 00:38:05,448
It's my mother's diary.
371
00:38:11,088 --> 00:38:12,088
Chloe.
372
00:38:13,591 --> 00:38:16,593
Do you know anything about this?
373
00:38:16,595 --> 00:38:17,827
I know you do.
374
00:38:18,929 --> 00:38:20,930
I know you're in there.
375
00:38:24,435 --> 00:38:26,436
Let's see what's in it.
376
00:38:32,877 --> 00:38:34,110
December 14th.
377
00:38:36,080 --> 00:38:38,214
Something's
happening with Chloe.
378
00:38:38,216 --> 00:38:40,317
She's different.
379
00:38:40,319 --> 00:38:41,818
I tried to tell Dr. Jorgensen.
380
00:38:41,820 --> 00:38:43,820
She asked me if I'd been
taking my medication.
381
00:38:43,822 --> 00:38:46,189
She thinks I'm going
crazy again but I'm not.
382
00:38:46,191 --> 00:38:49,592
I leave her alone for
a moment when I...
383
00:38:50,928 --> 00:38:55,031
When I come back things are
different, out of place.
384
00:38:58,069 --> 00:39:00,637
You're faking this aren't you?
385
00:39:05,810 --> 00:39:08,278
December 24th, Christmas Eve.
386
00:39:09,513 --> 00:39:10,914
Chloe pushed me.
387
00:39:12,883 --> 00:39:15,452
I can't prove it, but she
pushed me down the stairs.
388
00:39:15,454 --> 00:39:16,920
I came back upstairs and she was
389
00:39:16,922 --> 00:39:18,621
sitting in her wheelchair
like nothing happened
390
00:39:18,623 --> 00:39:20,824
but I know she pushed me.
391
00:39:20,826 --> 00:39:22,959
Does that sound familiar?
392
00:39:22,961 --> 00:39:23,793
Hmm?
393
00:39:23,795 --> 00:39:25,195
Did you push me?
394
00:39:26,630 --> 00:39:29,132
I know you can hear me, talk.
395
00:39:31,535 --> 00:39:33,370
Answer me god dammit!
396
00:39:35,606 --> 00:39:37,006
You see that?
397
00:39:37,008 --> 00:39:38,241
That's a camera.
398
00:39:38,243 --> 00:39:39,509
You're gonna screw
up one of these days
399
00:39:39,511 --> 00:39:42,345
and I'm gonna catch
everything on tape!
400
00:39:48,320 --> 00:39:49,786
- Hey babe.
401
00:39:49,788 --> 00:39:52,355
I tried to call last night
but you didn't answer.
402
00:39:52,357 --> 00:39:53,823
I just wanted to let you know
403
00:39:53,825 --> 00:39:56,926
that I'm all packed up
and I'll see you tomorrow.
404
00:40:00,499 --> 00:40:04,300
- You better not pull any
shit when Jamie's here.
405
00:40:43,274 --> 00:40:44,908
- This place is amazing!
406
00:40:44,910 --> 00:40:46,042
- It's great isn't it?
407
00:40:46,044 --> 00:40:47,044
- Yeah.
408
00:40:48,746 --> 00:40:50,647
Did you hurt yourself?
409
00:40:53,384 --> 00:40:54,918
- I fell down the stairs.
410
00:41:02,493 --> 00:41:05,328
Come on, I'll show
you the house.
411
00:41:07,765 --> 00:41:08,765
Hey.
412
00:41:13,804 --> 00:41:14,971
- What was that for?
413
00:41:14,973 --> 00:41:17,407
- Just glad to see ya.
414
00:41:34,758 --> 00:41:37,360
I know it's a little cold.
415
00:41:37,362 --> 00:41:40,930
It'll be better once
I get the fire going.
416
00:41:43,067 --> 00:41:45,268
- It's definitely a fixer upper.
417
00:41:45,270 --> 00:41:47,070
- It's perfect.
418
00:41:49,373 --> 00:41:52,475
- I was worried when I
didn't hear from you.
419
00:41:52,477 --> 00:41:55,345
What have you been doing?
420
00:41:55,347 --> 00:41:56,579
- Do you want a drink?
421
00:41:56,581 --> 00:41:57,480
I think we should celebrate.
422
00:41:57,482 --> 00:41:59,849
Let's have a drink.
423
00:41:59,851 --> 00:42:00,851
- Okay.
424
00:42:01,852 --> 00:42:03,520
- I'm pretty sure I
saw a bottle of Merlot
425
00:42:03,522 --> 00:42:05,421
around here somewhere.
426
00:42:06,323 --> 00:42:08,358
- Yeah, I guess.
427
00:42:08,360 --> 00:42:10,326
One glass won't hurt anybody.
428
00:42:12,664 --> 00:42:13,664
Hey Chloe.
429
00:42:16,967 --> 00:42:18,935
- Ah, here it is.
430
00:42:22,439 --> 00:42:23,439
Jamie.
431
00:42:37,121 --> 00:42:39,789
- Are you sure
she's okay in there?
432
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
- Chloe?
433
00:42:41,659 --> 00:42:43,059
Yeah she's fine.
434
00:42:48,065 --> 00:42:50,266
- So tell me
what's been going on.
435
00:42:50,268 --> 00:42:51,801
- Not a lot to tell.
436
00:42:51,803 --> 00:42:53,736
- Have you at least been
getting some good footage?
437
00:42:53,738 --> 00:42:54,738
- Mmm hmm.
438
00:43:05,449 --> 00:43:06,683
Need a refill?
439
00:43:07,551 --> 00:43:08,785
- No I'm good.
440
00:43:09,753 --> 00:43:11,154
- Suit yourself.
441
00:43:19,163 --> 00:43:20,163
What?
442
00:43:23,100 --> 00:43:24,100
You hungry?
443
00:43:25,569 --> 00:43:26,569
- I guess.
444
00:43:27,371 --> 00:43:28,504
- Good.
445
00:43:30,441 --> 00:43:31,441
To us.
446
00:43:41,485 --> 00:43:43,186
- I mean, you should
see some of the
447
00:43:43,188 --> 00:43:45,021
crap that I have to read.
448
00:43:45,023 --> 00:43:46,089
It's like...
449
00:43:48,525 --> 00:43:50,126
I'm just tired of
doing the bitch work.
450
00:43:50,128 --> 00:43:53,162
I can't wait until
I have my own ta.
451
00:43:53,164 --> 00:43:54,397
- Soon enough.
452
00:43:55,766 --> 00:43:57,667
Or you could just quit.
453
00:44:00,871 --> 00:44:01,904
- Yeah right.
454
00:44:01,906 --> 00:44:02,972
And do what?
455
00:44:04,508 --> 00:44:05,908
- Move out here.
456
00:44:15,119 --> 00:44:18,388
- So, this is the
master bedroom.
457
00:44:18,390 --> 00:44:20,289
- No, it's downstairs.
458
00:44:22,359 --> 00:44:23,960
But it's the only
one down there so...
459
00:44:23,962 --> 00:44:26,295
- so Chloe gets it?
460
00:44:26,297 --> 00:44:27,864
- Uh huh.
461
00:44:27,866 --> 00:44:31,534
- I guess I'll just
have to make this work.
462
00:45:06,804 --> 00:45:07,970
I missed you.
463
00:46:41,965 --> 00:46:44,200
- How did you get up here?
464
00:46:55,045 --> 00:46:57,647
I'm not playing games with you.
465
00:47:00,484 --> 00:47:02,885
Why would you do that to me?
466
00:47:03,854 --> 00:47:04,854
Hmm?
467
00:47:05,956 --> 00:47:08,591
I have enough stress right now.
468
00:47:09,760 --> 00:47:11,327
And your bullshit.
469
00:47:13,630 --> 00:47:14,864
- Tom.
470
00:47:20,237 --> 00:47:21,237
Tom?
471
00:47:29,313 --> 00:47:30,813
Tom, where are you?
472
00:47:30,815 --> 00:47:31,815
- Hey.
473
00:47:33,717 --> 00:47:36,052
- What are you doing?
474
00:47:36,054 --> 00:47:38,721
- I was just checking on Chloe.
475
00:47:38,723 --> 00:47:40,389
I know it sounds weird but,
476
00:47:40,391 --> 00:47:42,792
I worry about her sometimes.
477
00:47:44,394 --> 00:47:46,128
- Well now I get it.
478
00:47:46,964 --> 00:47:49,432
Come back to bed though okay?
479
00:47:54,671 --> 00:47:56,973
- Jamie is driving me nuts.
480
00:48:00,377 --> 00:48:02,111
It was so much
better when it was
481
00:48:02,113 --> 00:48:03,679
just me and Chloe.
482
00:48:05,582 --> 00:48:06,883
I thought it would
be nice to have
483
00:48:06,885 --> 00:48:09,185
someone else to talk to,
484
00:48:09,187 --> 00:48:11,487
but she doesn't understand.
485
00:48:12,623 --> 00:48:15,358
She doesn't understand
what's going on here.
486
00:48:15,360 --> 00:48:19,161
She doesn't understand
what's happening with Chloe.
487
00:48:19,163 --> 00:48:22,999
She doesn't understand
what I'm trying to do.
488
00:48:24,101 --> 00:48:26,102
I don't know what
to do about her.
489
00:48:26,104 --> 00:48:27,336
- Tom?
490
00:49:14,584 --> 00:49:16,385
- Why you doing that?
491
00:49:17,721 --> 00:49:18,921
- I figured I'd feed
Chloe this morning
492
00:49:18,923 --> 00:49:22,491
since you couldn't
seem to get out of bed.
493
00:49:24,761 --> 00:49:27,363
- Oh, well filming's really
been stressing me out lately.
494
00:49:27,365 --> 00:49:28,365
- Filming.
495
00:49:29,466 --> 00:49:32,468
What exactly have
you been filming?
496
00:49:33,370 --> 00:49:34,603
I mean really.
497
00:49:36,840 --> 00:49:38,908
- Did you put her
medicine in there?
498
00:49:38,910 --> 00:49:40,309
- No.
499
00:49:40,311 --> 00:49:43,045
I don't see anything
about medicine.
500
00:49:43,047 --> 00:49:44,513
- It's printed right there.
501
00:49:44,515 --> 00:49:47,650
If you don't mix it in with
her food she's gonna reject it.
502
00:49:47,652 --> 00:49:48,652
- Sorry.
503
00:49:49,519 --> 00:49:51,687
I'll put the medicine in.
504
00:49:56,026 --> 00:49:57,626
Where is it?
505
00:49:57,628 --> 00:50:00,162
- It's a separate routine
for a reason you know?
506
00:50:00,164 --> 00:50:01,664
- Are you serious right now?
507
00:50:01,666 --> 00:50:05,868
- Just forget about it, you
already fed her too much.
508
00:50:06,970 --> 00:50:10,306
- Clearly I've done
something wrong here.
509
00:50:15,679 --> 00:50:18,047
I'm gonna go for a run.
510
00:50:18,049 --> 00:50:21,283
Unless you need my help filming.
511
00:50:21,285 --> 00:50:23,786
- I don't need anyone's help.
512
00:51:27,884 --> 00:51:30,519
- This is
Dr. Jorgensen again.
513
00:51:30,521 --> 00:51:32,254
Tom, I really need
you to let me know
514
00:51:32,256 --> 00:51:34,123
how things are going.
515
00:51:34,125 --> 00:51:36,892
I'd appreciate if you'd
call me back right away.
516
00:51:36,894 --> 00:51:38,294
Thanks.
517
00:51:38,296 --> 00:51:39,296
- Hello.
518
00:51:40,697 --> 00:51:42,498
Hello, Dr. Jorgensen?
519
00:51:44,769 --> 00:51:45,769
Tom!
520
00:51:48,138 --> 00:51:50,372
Tom that was Dr. Jorgensen.
521
00:51:50,374 --> 00:51:53,109
Do you want me to call her back?
522
00:51:54,377 --> 00:51:55,377
Tom?
523
00:52:07,724 --> 00:52:09,592
What is going on here?
524
00:52:13,597 --> 00:52:16,398
Let's get some
light in here huh?
525
00:52:26,743 --> 00:52:29,578
You really are
very pretty Chloe.
526
00:52:32,382 --> 00:52:33,382
Wait here.
527
00:52:59,376 --> 00:53:01,043
That's pretty.
528
00:53:01,045 --> 00:53:03,045
You have really
pretty eyes Chloe.
529
00:53:06,350 --> 00:53:08,584
I'm worried about tom.
530
00:53:08,586 --> 00:53:10,920
He's not usually like this.
531
00:53:12,289 --> 00:53:16,125
I know he's stressed with the
filming and everything but,
532
00:53:16,127 --> 00:53:17,127
I don't know.
533
00:53:19,630 --> 00:53:22,198
You scared the shit out of me.
534
00:53:27,003 --> 00:53:29,038
- Take that stuff
off of her face.
535
00:53:29,040 --> 00:53:30,372
- We're just having
a little fun.
536
00:53:30,374 --> 00:53:34,109
- Does it look like
she's having fun to you?
537
00:53:36,813 --> 00:53:37,813
What?
538
00:53:38,481 --> 00:53:39,548
- Your nose.
539
00:53:42,052 --> 00:53:43,786
- It's the altitude,
don't worry about it.
540
00:53:43,788 --> 00:53:44,720
- Here.
541
00:53:44,722 --> 00:53:45,588
- No, I've got it.
542
00:53:45,590 --> 00:53:47,756
- Do not use your shirt.
543
00:53:47,758 --> 00:53:49,058
- Take that shit
off of her face.
544
00:53:49,060 --> 00:53:51,727
She looks like a fucking clown.
545
00:53:58,903 --> 00:54:01,904
- What the fuck
are you looking at?
546
00:54:08,045 --> 00:54:10,346
Did you just say something?
547
00:54:13,317 --> 00:54:14,317
Chloe.
548
00:54:16,553 --> 00:54:18,520
Are you trying to talk?
549
00:54:20,390 --> 00:54:21,890
Are you serious?!
550
00:54:54,257 --> 00:54:55,357
- Hello.
551
00:54:55,359 --> 00:54:56,925
- Hey, Dr. Jorgensen.
552
00:54:56,927 --> 00:54:58,460
- Speaking.
553
00:54:58,462 --> 00:55:01,363
- This is Jamie, tom
Redding's girlfriend.
554
00:55:01,365 --> 00:55:02,965
- I'm so glad you called.
555
00:55:02,967 --> 00:55:04,533
Are you with tom?
556
00:55:04,535 --> 00:55:08,070
- No, he can't come to
the phone right now.
557
00:55:08,072 --> 00:55:09,872
- Is everything okay?
558
00:55:13,176 --> 00:55:15,544
- Tom's acting strange.
559
00:55:15,546 --> 00:55:18,147
- Tell me what's happening.
560
00:55:18,149 --> 00:55:20,049
- He's been aggressive.
561
00:55:20,051 --> 00:55:22,051
He's not his usual self.
562
00:55:22,053 --> 00:55:23,485
- How's Chloe?
563
00:55:23,487 --> 00:55:24,787
- I don't know.
564
00:55:26,256 --> 00:55:28,924
Is it possible she
might be faking it?
565
00:55:28,926 --> 00:55:31,927
- No, that's highly improbable.
566
00:55:31,929 --> 00:55:33,662
- I know, it's just.
567
00:55:34,597 --> 00:55:36,632
Something's wrong.
568
00:55:36,634 --> 00:55:39,301
Something is really wrong.
569
00:55:39,303 --> 00:55:43,205
- You need to get him to
bring Chloe back here.
570
00:55:43,207 --> 00:55:44,773
- Okay, I'll try to talk to him.
571
00:55:44,775 --> 00:55:46,575
- Yes, do that.
572
00:55:46,577 --> 00:55:48,043
- Thank you, bye.
573
00:56:27,617 --> 00:56:28,617
Tom.
574
00:56:31,855 --> 00:56:33,322
Tom, come inside.
575
00:56:34,657 --> 00:56:36,058
We need to talk.
576
00:58:08,785 --> 00:58:13,021
I guess this is the only
way I can talk to you now.
577
00:58:14,157 --> 00:58:15,557
I'm leaving tom.
578
00:58:16,993 --> 00:58:19,795
I love you, I really do.
579
00:58:19,797 --> 00:58:24,066
I hope you find whatever
it is you're looking for.
580
00:58:24,068 --> 00:58:26,635
Whatever you're doing up here.
581
00:58:28,037 --> 00:58:29,505
But I just can't.
582
00:58:46,656 --> 00:58:48,557
Where are my car keys?
583
00:58:53,696 --> 00:58:55,230
- Hmm?
584
00:58:55,232 --> 00:58:56,899
- Give me my car keys.
585
00:58:56,901 --> 00:58:58,800
- The mountain pass
might be snowed over.
586
00:58:58,802 --> 00:58:59,735
It's too dangerous.
587
00:58:59,737 --> 00:59:00,702
- I don't care.
588
00:59:00,704 --> 00:59:02,104
Give me my keys.
589
00:59:03,273 --> 00:59:04,273
- No.
590
00:59:06,609 --> 00:59:09,378
- Fine, I'll take your car.
591
00:59:12,516 --> 00:59:13,516
Come on.
592
00:59:21,925 --> 00:59:23,659
Give me my car keys!
593
00:59:24,994 --> 00:59:26,728
Tom, this isn't
funny I need to go!
594
00:59:26,730 --> 00:59:28,497
I just wanna go home!
595
00:59:28,499 --> 00:59:31,800
- Stay, you're not
supposed to leave yet.
596
00:59:31,802 --> 00:59:33,368
- Give them to me!
597
00:59:34,671 --> 00:59:35,904
I'm calling Dr. Jorgensen.
598
00:59:35,906 --> 00:59:37,339
You're not fit to be
taking care of Chloe.
599
00:59:37,341 --> 00:59:38,341
- No!
600
00:59:39,576 --> 00:59:41,343
You don't understand.
601
00:59:41,345 --> 00:59:44,112
I'm making really good
progress with her.
602
00:59:44,114 --> 00:59:46,181
- You're fucking insane!
603
00:59:51,755 --> 00:59:52,755
- Jamie!
604
00:59:54,757 --> 00:59:55,757
Come on!
605
01:00:10,707 --> 01:00:11,540
Hang up the phone.
606
01:00:11,542 --> 01:00:12,542
- No.
607
01:00:15,011 --> 01:00:16,178
- Hello.
608
01:00:16,180 --> 01:00:17,512
- Hi, can I please
speak to Dr. Jorgensen?
609
01:00:17,514 --> 01:00:18,514
No, don't!
610
01:00:20,717 --> 01:00:22,551
- I asked you nicely.
611
01:00:24,220 --> 01:00:25,220
Didn't I?
612
01:00:26,789 --> 01:00:28,190
Where you going?
613
01:00:29,592 --> 01:00:30,592
Jamie!
614
01:00:52,215 --> 01:00:53,215
Jamie.
615
01:00:59,289 --> 01:01:00,289
Jamie.
616
01:01:01,824 --> 01:01:03,058
Open the door.
617
01:01:11,334 --> 01:01:13,835
Open the god damn door!
618
01:01:54,110 --> 01:01:55,110
Day 20.
619
01:01:58,948 --> 01:02:00,115
I don't know.
620
01:02:02,852 --> 01:02:04,653
What day is it Chloe?
621
01:02:18,367 --> 01:02:20,035
I don't understand.
622
01:02:21,804 --> 01:02:23,772
I know you're in there.
623
01:02:28,144 --> 01:02:29,711
Please talk to me.
624
01:02:33,950 --> 01:02:35,751
She thinks I'm crazy.
625
01:02:37,320 --> 01:02:38,820
Am I crazy Chloe?
626
01:02:44,827 --> 01:02:45,827
I'm done.
627
01:02:48,197 --> 01:02:49,431
I'm fucking done with this.
628
01:02:49,433 --> 01:02:51,500
If you wanna pretend
nothing's going on here
629
01:02:51,502 --> 01:02:52,901
that's fine, I'll take
you back to that home.
630
01:02:52,903 --> 01:02:54,870
I'll let you rot there.
631
01:02:55,838 --> 01:02:57,906
- Don't leave me.
632
01:03:00,176 --> 01:03:02,744
- What did you just say?
633
01:03:04,080 --> 01:03:08,116
- You wouldn't take
me back there would you?
634
01:03:09,585 --> 01:03:13,789
- No, no I won't
take you back there.
635
01:03:13,791 --> 01:03:15,357
- Promise?
636
01:03:17,026 --> 01:03:18,493
- Yeah I promise.
637
01:03:19,762 --> 01:03:22,063
I knew you were in there.
638
01:03:22,065 --> 01:03:23,565
- I've always been here.
639
01:03:23,567 --> 01:03:24,567
- I know.
640
01:03:26,602 --> 01:03:27,903
I love you sis.
641
01:03:29,238 --> 01:03:31,373
- What about her?
642
01:03:32,275 --> 01:03:33,942
- Who?
643
01:03:33,944 --> 01:03:35,443
- The other girl.
644
01:03:37,413 --> 01:03:39,281
- What about her?
645
01:03:39,283 --> 01:03:41,183
- She doesn't love me.
646
01:03:43,419 --> 01:03:45,554
- What are you trying to say?
647
01:03:45,556 --> 01:03:47,455
- She doesn't love me!
648
01:03:51,961 --> 01:03:53,261
Get rid of her.
649
01:03:54,964 --> 01:03:55,964
- No.
650
01:03:58,267 --> 01:03:59,935
No I can't do that.
651
01:04:07,076 --> 01:04:08,977
- Then I will.
652
01:04:15,051 --> 01:04:16,618
- Wake up.
653
01:04:17,520 --> 01:04:19,154
Please wake up tom.
654
01:04:21,691 --> 01:04:23,425
Oh thank god.
655
01:04:23,427 --> 01:04:24,693
Are you all right?
656
01:04:24,695 --> 01:04:25,861
- I think so.
657
01:04:26,896 --> 01:04:28,964
- What happened?
658
01:04:30,032 --> 01:04:31,366
- I don't know, I
must have passed out,
659
01:04:31,368 --> 01:04:34,102
hit my head or something.
660
01:04:34,104 --> 01:04:35,303
- But you think you're okay?
661
01:04:35,305 --> 01:04:37,906
- Yeah I'm fine I think.
662
01:04:37,908 --> 01:04:40,575
- Let's just get out of here.
663
01:04:40,577 --> 01:04:42,677
This place is evil.
664
01:04:42,679 --> 01:04:44,145
- No.
- Tom, something is...
665
01:04:44,147 --> 01:04:45,147
- get away!
666
01:04:51,622 --> 01:04:55,056
- You're out of
your fucking mind!
667
01:04:55,058 --> 01:04:57,792
- You have to leave now,
Chloe doesn't want you here.
668
01:04:57,794 --> 01:05:00,362
- Chloe doesn't want me here?!
669
01:05:05,134 --> 01:05:06,701
You need help tom.
670
01:05:14,978 --> 01:05:16,978
- It's not funny.
671
01:05:16,980 --> 01:05:19,381
- I was just playing a game.
672
01:05:20,650 --> 01:05:23,151
- Well you win, she's leaving.
673
01:05:23,153 --> 01:05:25,553
- You can't let her leave.
674
01:05:25,555 --> 01:05:27,555
She's gonna tell on us.
675
01:05:30,459 --> 01:05:32,294
- I don't care.
676
01:05:32,296 --> 01:05:33,762
You're not gonna touch her.
677
01:05:33,764 --> 01:05:35,130
- You can't stop me.
678
01:05:35,132 --> 01:05:36,132
- Yeah.
679
01:05:39,101 --> 01:05:40,035
Stop!
680
01:05:40,037 --> 01:05:41,037
Stop it!
681
01:05:42,438 --> 01:05:43,438
Don't move.
682
01:05:46,409 --> 01:05:49,077
You're staying in here tonight.
683
01:05:56,452 --> 01:05:58,186
- I hate you!
684
01:06:02,158 --> 01:06:04,326
- Sorry about everything.
685
01:06:05,695 --> 01:06:08,964
Maybe when I get back home
we can work things out.
686
01:06:08,966 --> 01:06:09,966
- Mmm hmm.
687
01:06:14,503 --> 01:06:17,238
- I just need to finish my work.
688
01:07:43,392 --> 01:07:44,392
Come on!
689
01:07:54,870 --> 01:07:56,204
Please, please.
690
01:08:09,251 --> 01:08:10,251
Please.
691
01:08:55,064 --> 01:08:56,131
- Thank you.
692
01:09:07,109 --> 01:09:08,510
- Where you taking that?
693
01:09:08,512 --> 01:09:10,178
- You're taking it.
694
01:09:12,381 --> 01:09:13,381
- Where?
695
01:09:14,350 --> 01:09:15,350
- Up there.
696
01:09:18,220 --> 01:09:19,220
Grab a lot.
697
01:09:22,491 --> 01:09:23,491
- Chloe.
698
01:09:31,433 --> 01:09:32,433
- Hurry up!
699
01:09:44,713 --> 01:09:45,947
- Hello.
700
01:09:45,949 --> 01:09:49,150
- Hi Jamie,
this is Dr. Jorgensen.
701
01:09:49,152 --> 01:09:51,252
Did you speak with tom?
702
01:09:51,254 --> 01:09:53,188
- It doesn't matter, listen.
703
01:09:53,190 --> 01:09:54,422
I'm out in the
middle of nowhere.
704
01:09:54,424 --> 01:09:55,890
I crashed my car
and I haven't been
705
01:09:55,892 --> 01:09:57,358
able to get a signal.
706
01:09:57,360 --> 01:09:58,626
And it's too cold for
me to stay out here
707
01:09:58,628 --> 01:10:00,428
so I'm running
back to the house.
708
01:10:00,430 --> 01:10:02,163
- Hello, Jamie?
709
01:10:02,165 --> 01:10:04,332
- Hello Dr. Jorgensen
can you hear me?
710
01:10:04,334 --> 01:10:06,334
- I can barely hear you.
711
01:10:06,336 --> 01:10:09,404
- Okay listen, I'm
headed back to the house.
712
01:10:09,406 --> 01:10:11,573
I need you to call someone so...
713
01:10:16,245 --> 01:10:17,979
Please, come on.
714
01:10:17,981 --> 01:10:18,981
Don't, no.
715
01:11:00,256 --> 01:11:03,057
- There's something
wrong with Chloe.
716
01:11:03,059 --> 01:11:05,426
I can't take it anymore.
717
01:11:05,428 --> 01:11:07,495
I don't know what to do.
718
01:11:10,699 --> 01:11:13,101
She was going to abandon me.
719
01:11:14,036 --> 01:11:16,170
Just like she did to you.
720
01:11:16,972 --> 01:11:19,540
Just like that other girl too.
721
01:11:21,210 --> 01:11:23,511
Throw it in the fire Tommy.
722
01:11:25,514 --> 01:11:26,514
Burn it.
723
01:13:25,300 --> 01:13:27,602
- I don't understand.
724
01:13:29,338 --> 01:13:31,305
I know you're in there.
725
01:13:33,108 --> 01:13:35,309
She thinks I'm crazy.
726
01:13:35,311 --> 01:13:36,311
Am I?
727
01:13:38,480 --> 01:13:39,947
Chloe am I crazy?
728
01:13:45,821 --> 01:13:46,821
I'm done.
729
01:13:49,858 --> 01:13:51,592
I am fucking done with this.
730
01:13:51,594 --> 01:13:52,827
If you wanna pretend
like nothing's
731
01:13:52,829 --> 01:13:54,061
going on here that's
fine I'll take you
732
01:13:54,063 --> 01:13:57,064
back to that home and
you can rot there.
733
01:13:59,601 --> 01:14:01,068
- Don't leave me.
734
01:14:04,273 --> 01:14:06,441
- What did you say?
735
01:14:07,576 --> 01:14:11,245
- You wouldn't take me
back there would you?
736
01:14:12,347 --> 01:14:15,616
- No I won't
take you back there.
737
01:14:17,186 --> 01:14:18,186
- Promise?
738
01:14:21,557 --> 01:14:23,024
- Yeah I promise.
739
01:14:24,860 --> 01:14:28,396
Promise, I knew
you were in there.
740
01:14:28,398 --> 01:14:30,465
- I've always been here.
741
01:14:31,767 --> 01:14:32,767
- I know.
742
01:14:34,036 --> 01:14:36,003
I know, I love you sis.
743
01:14:38,607 --> 01:14:40,107
- What about her?
744
01:14:42,044 --> 01:14:43,044
- Who?
745
01:14:45,214 --> 01:14:46,681
- The other girl.
746
01:14:47,683 --> 01:14:49,650
- What about her?
747
01:14:50,819 --> 01:14:52,720
- She doesn't love me.
748
01:14:54,089 --> 01:14:56,190
- What do you mean?
749
01:14:57,794 --> 01:14:59,227
- She doesn't love me.
750
01:14:59,229 --> 01:15:00,862
- What do ya think?
751
01:15:01,930 --> 01:15:03,431
- Get rid of her.
752
01:15:04,900 --> 01:15:06,300
- You stay away from me.
753
01:15:06,302 --> 01:15:07,568
- No I can't do that.
754
01:15:07,570 --> 01:15:10,972
It's just a little
rough footage but,
755
01:15:10,974 --> 01:15:13,407
I think it's gonna cut
together really nicely.
756
01:15:13,409 --> 01:15:14,375
- Stay back.
757
01:15:14,377 --> 01:15:15,443
- Then I will.
758
01:15:15,445 --> 01:15:17,845
- Let me show you some more.
759
01:15:19,214 --> 01:15:20,882
Where ya going?
760
01:15:20,884 --> 01:15:22,049
- Leave me alone!
761
01:15:28,490 --> 01:15:29,490
Stay away.
762
01:15:30,792 --> 01:15:32,360
Stay away from me!
763
01:15:38,300 --> 01:15:39,700
- What are you
gonna do with that?
764
01:15:39,702 --> 01:15:40,702
Huh?
765
01:15:44,306 --> 01:15:45,773
Don't you get it?
766
01:15:46,575 --> 01:15:48,009
It's just a movie.
767
01:15:48,011 --> 01:15:51,078
- I don't wanna use this
but I will if I have to.
768
01:15:51,080 --> 01:15:52,813
- No I don't think so.
769
01:15:52,815 --> 01:15:54,148
- You're crazy.
770
01:15:55,317 --> 01:15:57,418
- All the great ones are.
771
01:16:21,276 --> 01:16:23,244
- No, get back in the car.
772
01:16:23,246 --> 01:16:24,178
- What?
773
01:16:24,180 --> 01:16:25,646
- Start the engine.
774
01:16:25,648 --> 01:16:26,814
- Let me help you.
775
01:16:26,816 --> 01:16:28,449
- No, you don't
understand he's crazy.
776
01:16:28,451 --> 01:16:29,283
- Who's crazy?
777
01:16:29,285 --> 01:16:30,184
- Tom.
778
01:16:30,186 --> 01:16:32,186
- Well hello doc.
779
01:16:35,223 --> 01:16:39,193
You've walked in on a
little misunderstanding.
780
01:16:39,195 --> 01:16:40,328
- Go and wait in the car.
781
01:16:40,330 --> 01:16:41,295
- No, you don't understand...
782
01:16:41,297 --> 01:16:43,965
- Jamie, I can take care of it.
783
01:16:48,604 --> 01:16:51,038
- Glad you came doc.
784
01:16:51,040 --> 01:16:54,842
Chloe and I have so
much to tell you.
785
01:16:54,844 --> 01:16:56,544
- Where is Chloe?
786
01:16:56,546 --> 01:16:59,947
- Oh, she's
around here somewhere.
787
01:16:59,949 --> 01:17:04,151
- Would you mind turning
off the flashlight?
788
01:17:04,153 --> 01:17:05,820
- Not at all.
789
01:17:12,894 --> 01:17:14,295
- No, stay back!
790
01:17:23,939 --> 01:17:25,006
No.
791
01:17:25,008 --> 01:17:26,008
No, no.
792
01:17:43,692 --> 01:17:44,925
- Jamie.
793
01:17:48,664 --> 01:17:50,064
Jamie come back.
794
01:17:57,372 --> 01:17:59,006
You don't need to hide.
795
01:18:02,344 --> 01:18:04,345
Tell you what.
796
01:18:04,347 --> 01:18:06,480
I'm gonna count to three.
797
01:18:07,416 --> 01:18:09,316
If you don't come out,
798
01:18:11,219 --> 01:18:13,721
I'm gonna cut your
fucking head off.
799
01:18:18,293 --> 01:18:19,293
One, two...
800
01:18:23,799 --> 01:18:25,866
Where the fuck are you!?
801
01:18:28,637 --> 01:18:30,705
Where the fuck are you?!
802
01:18:38,580 --> 01:18:39,580
I hear you!
803
01:18:49,191 --> 01:18:50,191
Jamie.
804
01:19:05,240 --> 01:19:07,708
I just wanna finish my movie.
805
01:19:10,378 --> 01:19:13,848
I think I finally
figured out the ending.
806
01:19:49,217 --> 01:19:50,217
- Tom.
807
01:20:02,664 --> 01:20:03,964
Tom, stop get off!
808
01:20:03,966 --> 01:20:04,865
Stop!
809
01:20:04,867 --> 01:20:05,867
Oh my god!
810
01:20:16,011 --> 01:20:17,845
- Come on baby.
811
01:20:17,847 --> 01:20:19,847
Come on, give it to me.
812
01:20:20,715 --> 01:20:22,516
You stupid bitch hit me.
813
01:20:22,518 --> 01:20:23,384
- I will.
814
01:20:23,386 --> 01:20:24,218
- Hit me!
815
01:20:24,220 --> 01:20:25,220
- I will!
816
01:20:35,564 --> 01:20:37,731
I think that's recording.
817
01:20:39,034 --> 01:20:40,534
Where do I start?
818
01:20:42,604 --> 01:20:46,073
It's been three
months since tom.
819
01:20:46,075 --> 01:20:48,542
What I'm trying to do here...
820
01:20:51,346 --> 01:20:52,980
I thought it might
help me move on
821
01:20:52,982 --> 01:20:55,716
if I finished tom's documentary.
822
01:20:57,319 --> 01:21:00,354
I know it sounds a
little crazy but,
823
01:21:01,656 --> 01:21:04,058
I feel like I owe it to him.
824
01:21:05,493 --> 01:21:09,396
I don't expect anyone
else to understand, but,
825
01:21:10,498 --> 01:21:13,234
I'm just gonna be
piecing it together
826
01:21:13,236 --> 01:21:17,137
to try to make some sense
out of what happened.
827
01:21:17,139 --> 01:21:19,440
But first things first.
828
01:21:19,442 --> 01:21:21,342
Chloe lives with me now.
829
01:21:21,344 --> 01:21:25,412
I applied to be her
temporary guardian.
830
01:21:25,414 --> 01:21:26,881
Chloe and I are
going to be teaching
831
01:21:26,883 --> 01:21:28,949
each other a thing or two.
832
01:21:28,951 --> 01:21:30,951
Isn't that right Chloe?
833
01:21:33,455 --> 01:21:35,122
That's really all I
have at the moment,
834
01:21:35,124 --> 01:21:38,192
but I just wanted
to get started so,
835
01:21:39,861 --> 01:21:40,928
bye for now.
836
01:21:53,341 --> 01:21:57,511
Maybe I'll just leave it
going for a little while.
53750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.