Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,381 --> 00:00:08,931
Go fuck yourself, you bastard!
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,139
-You piece of shit, tabloid press!
-Sebastián.
3
00:00:12,221 --> 00:00:16,641
You piece of shit, fucking assholes.
No, wait! You know what?
4
00:00:16,726 --> 00:00:18,016
Sebastián.
5
00:00:19,019 --> 00:00:21,859
Bastards! Go fuck yourself, you bastard!
6
00:00:26,444 --> 00:00:28,574
I'm not doing anything, Sebastián.
7
00:00:29,572 --> 00:00:31,162
You ruined us!
8
00:00:33,284 --> 00:00:38,214
5 HOURS BEFORE
9
00:00:39,999 --> 00:00:41,579
Lucía...
10
00:00:44,003 --> 00:00:46,383
after 10 years,
11
00:00:46,464 --> 00:00:49,014
the most beautiful years of my life,
12
00:00:50,009 --> 00:00:53,969
it's time for our paths
to be bound forever.
13
00:00:55,514 --> 00:00:59,774
So that together,
we might leave a legacy...
14
00:01:05,024 --> 00:01:06,944
And to create a legacy--
15
00:01:07,026 --> 00:01:09,856
Fish. Fish!
16
00:01:09,945 --> 00:01:12,655
What the fuck, Fish?
17
00:01:12,740 --> 00:01:13,910
Right.
18
00:01:13,991 --> 00:01:15,991
I'm making a daiquiri for Hemingway.
19
00:01:16,076 --> 00:01:17,746
Where did you get this dog, Fish?
20
00:01:17,828 --> 00:01:20,328
I'm baby-siting it for Yanet,
they won't let dogs into Oceanica.
21
00:01:20,414 --> 00:01:22,374
You're giving the dog alcohol?
22
00:01:22,458 --> 00:01:23,788
Hence his name. Hemingway.
23
00:01:23,876 --> 00:01:28,166
You're getting distracted. The important
thing here is my speech, not a dog.
24
00:01:28,255 --> 00:01:31,505
Time-out, time-out. Who the hell is Yanet?
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,052
The love of my life, brother.
26
00:01:33,135 --> 00:01:36,005
-For real?
-You have a girlfriend in rehab?
27
00:01:36,096 --> 00:01:40,056
We took this on the day she checked in.
28
00:01:40,142 --> 00:01:41,942
You're getting sidetracked again.
29
00:01:42,019 --> 00:01:44,559
Speech. Good, bad, worse, terrible?
30
00:01:44,647 --> 00:01:46,937
-Spectacular.
-This will be controversial.
31
00:01:47,024 --> 00:01:49,904
I vote that you not get married.
It's lame.
32
00:01:49,985 --> 00:01:53,315
Come on, Gonzo.
I agree it's a rancid institution.
33
00:01:53,405 --> 00:01:55,065
-Exactly. Exactly.
-Archaic. Chauvinistic.
34
00:01:55,157 --> 00:01:57,537
-Antiquated. But weddings are cool.
-Exactly!
35
00:01:57,618 --> 00:01:59,908
Are you ready to do this, man?
36
00:01:59,995 --> 00:02:01,995
Do you have investment funds,
savings, mortgage?
37
00:02:02,081 --> 00:02:04,291
What are you talking about?
I have it all planned out.
38
00:02:04,375 --> 00:02:06,415
I'm proposing at the press conference.
39
00:02:06,502 --> 00:02:08,882
Sebas, it's incredible.
Don't listen to them.
40
00:02:08,963 --> 00:02:10,053
Thanks.
41
00:02:10,130 --> 00:02:12,760
I hope someone does something
that special for my proposal.
42
00:02:12,842 --> 00:02:15,642
Maybe a flash mob. Golden balloons!
43
00:02:15,719 --> 00:02:18,929
Cushion-cut ring, size five,
and Shania Twain in the background.
44
00:02:19,014 --> 00:02:21,024
Look, man. You're destroying our group.
45
00:02:21,100 --> 00:02:23,600
This marriage shit is a plague,
and you're infecting everyone else.
46
00:02:23,686 --> 00:02:25,186
What if she says no?
47
00:02:25,271 --> 00:02:27,481
-She won't say no!
-It's a possibility.
48
00:02:27,565 --> 00:02:31,855
No, we've talked about it.
We've touched on the subject. Sort of.
49
00:02:31,944 --> 00:02:37,454
By the way, the mariachi band will start
exactly when you get on one knee.
50
00:02:37,533 --> 00:02:40,333
It's 2020, Fish.
Nobody uses mariachi bands anymore.
51
00:02:40,411 --> 00:02:44,501
Hey man, it's a vintage,
cool, badass gesture.
52
00:02:44,582 --> 00:02:47,212
You know what else is badass?
53
00:02:47,293 --> 00:02:49,753
-The bowtie I got for Hemingway.
-How cute!
54
00:02:49,837 --> 00:02:53,007
-Because he's such a fancy dog.
-He's so cute!
55
00:02:53,090 --> 00:02:54,840
So the speech is all right?
56
00:02:54,925 --> 00:02:56,885
It's great, just relax.
57
00:02:56,969 --> 00:02:57,969
-It's fine.
-Cheers.
58
00:03:06,812 --> 00:03:08,022
What sign are you?
59
00:03:08,105 --> 00:03:10,605
-Sagittarius.
-The prettiest!
60
00:03:10,691 --> 00:03:13,491
You're so handsome.
61
00:03:14,695 --> 00:03:16,155
-She's a lesbian.
-What?
62
00:03:17,698 --> 00:03:18,818
I said she's a lesbian.
63
00:03:18,908 --> 00:03:21,578
-No way, Fabiana.
-I can tell just by looking.
64
00:03:21,660 --> 00:03:22,580
How do you know?
65
00:03:22,661 --> 00:03:25,501
I was one for one year,
seven months and three days.
66
00:03:25,581 --> 00:03:26,921
-No way.
-Let's bet.
67
00:03:26,999 --> 00:03:28,919
How much?
68
00:03:29,001 --> 00:03:31,131
You'll buy me lunch all year.
69
00:03:31,211 --> 00:03:33,631
-What if I win?
-What do you want?
70
00:03:35,007 --> 00:03:35,927
We fuck.
71
00:03:36,008 --> 00:03:39,598
That is never going to happen,
but you're on.
72
00:03:43,807 --> 00:03:45,727
Dude, I'm kind of worried.
73
00:03:45,809 --> 00:03:48,769
He isn't responding,
I think he's depressed.
74
00:03:48,854 --> 00:03:51,944
-Dogs don't get depressed, Fish.
-Are you sure?
75
00:03:52,024 --> 00:03:54,904
-Want some?
-No, thanks. I have to be clear-headed.
76
00:03:54,985 --> 00:03:56,945
-You want some?
-Obviously.
77
00:03:57,029 --> 00:04:00,409
-We don't smoke pot, we're adults.
-Right, dude.
78
00:04:00,491 --> 00:04:05,661
What do you want, some mezcal,
a beer, gummy?
79
00:04:05,746 --> 00:04:07,746
-All of the above!
-I knew it!
80
00:04:07,831 --> 00:04:09,501
Classic lesbian.
81
00:04:09,583 --> 00:04:12,093
We're almost there, try to relax.
82
00:04:12,169 --> 00:04:14,959
Relax, man. You'll be fine.
83
00:04:15,047 --> 00:04:16,757
Shut up, she's here!
84
00:04:19,468 --> 00:04:21,598
The bride is here!
85
00:04:21,679 --> 00:04:24,769
-What did they say?
-No, nothing, love. Nothing.
86
00:04:29,103 --> 00:04:30,773
You're looking good.
87
00:04:31,772 --> 00:04:35,572
Why is everyone all dressed up?
Who's getting married?
88
00:04:39,154 --> 00:04:40,864
Daniel and I...
89
00:04:40,948 --> 00:04:43,328
if he smartens up.
90
00:04:43,409 --> 00:04:46,119
-We're thinking about it.
-He's so cute!
91
00:04:46,203 --> 00:04:47,043
Don't touch him!
92
00:04:48,914 --> 00:04:51,384
Sorry. He's in a bad mood.
93
00:04:52,876 --> 00:04:54,416
Honey.
94
00:04:55,421 --> 00:04:58,091
Your hands are all sweaty.
Are you all right?
95
00:04:58,173 --> 00:05:02,053
Yes, I'm just a bit nervous
about the premiere tonight.
96
00:05:02,136 --> 00:05:04,046
Since when do you get nervous?
97
00:05:05,055 --> 00:05:08,225
Since always, darling.
I always get really nervous.
98
00:05:12,730 --> 00:05:14,520
Is everything okay?
99
00:05:16,066 --> 00:05:18,776
-Yes, sure!
-Everything is great, super!
100
00:05:37,129 --> 00:05:38,669
LET'S GO TO THE MOVIES
WITH THE CAPTAIN
101
00:05:38,756 --> 00:05:42,046
Guys, I'm very excited to be hosting
102
00:05:42,134 --> 00:05:45,264
the exclusive broadcast
of the DUMP3D premiere.
103
00:05:45,387 --> 00:05:50,267
Celebrating its 10th anniversary,
now in 3D!
104
00:05:50,350 --> 00:05:53,900
But first, let's remember
the best parts of the movie
105
00:05:53,979 --> 00:05:54,859
DUMPED 2
106
00:05:54,938 --> 00:05:56,978
Pizza Pizza is here. The best in the city.
107
00:06:01,987 --> 00:06:04,817
Dumped will now premiere in 3D,
108
00:06:04,907 --> 00:06:07,197
to celebrate its 10th anniversary.
109
00:06:08,202 --> 00:06:09,912
A reloaded classic.
110
00:06:09,995 --> 00:06:12,405
-I have to go.
-Don't go.
111
00:06:12,498 --> 00:06:14,208
We were...
112
00:06:15,292 --> 00:06:18,382
a short story that I'll read
a thousand times.
113
00:06:20,964 --> 00:06:23,384
Bela!
114
00:06:23,467 --> 00:06:26,137
DUMP3D
115
00:06:26,220 --> 00:06:30,560
It's a terrible movie, but it's got
the best ticket sales in Mexico.
116
00:06:30,641 --> 00:06:34,271
It pains me, I can't believe it. It's
truly a fucking joke, but we accept it.
117
00:06:34,353 --> 00:06:36,943
What became of that so-called actor,
what's his name?
118
00:06:37,022 --> 00:06:41,242
He played Teo. What became of him?
He disappeared, never did anything else.
119
00:06:41,318 --> 00:06:44,908
All he ever did, you know what it was?
Date Lucía.
120
00:06:44,988 --> 00:06:49,408
-Dude, we are live!
-We are...? Let me know.
121
00:06:50,452 --> 00:06:51,912
Everything I said?
122
00:06:51,995 --> 00:06:53,705
Everything I said?
123
00:06:58,001 --> 00:07:00,001
We'll be back!
124
00:07:04,174 --> 00:07:06,644
Faster, faster, yes.
125
00:07:07,511 --> 00:07:09,561
Come on, faster.
126
00:07:11,140 --> 00:07:13,930
If you would please make some room...
127
00:07:14,017 --> 00:07:16,937
-Control this girl. Come on.
-Please, miss.
128
00:07:17,020 --> 00:07:19,480
-All right, all right!
-Are you okay?
129
00:07:19,565 --> 00:07:21,525
We're so glad you're here.
130
00:07:21,608 --> 00:07:24,648
Let us through.
There will be interviews and photos.
131
00:07:24,736 --> 00:07:28,526
We love having your support,
thank you so much. Let's go.
132
00:07:28,615 --> 00:07:30,865
The investors are waiting for you.
133
00:07:30,951 --> 00:07:33,911
Please don't fuck up. You have to smile.
134
00:07:33,996 --> 00:07:36,786
-Yes.
-Literally, it's in the contract.
135
00:07:36,874 --> 00:07:38,294
If you don't smile, we won't get paid.
136
00:07:39,585 --> 00:07:42,915
-Okay.
-Sebastián, what's wrong? You're sweating.
137
00:07:43,005 --> 00:07:45,045
You're shiny, you'll ruin the photos.
138
00:07:45,132 --> 00:07:46,302
I'm nervous.
139
00:07:46,383 --> 00:07:49,933
Lu, I got you the hosting gig
for the Ariel awards.
140
00:07:50,012 --> 00:07:52,142
Really? That's great.
141
00:07:52,222 --> 00:07:54,432
What about me? I exist, you know?
142
00:07:54,516 --> 00:07:57,766
There are already
too many romantic comedy heartthrobs.
143
00:07:57,853 --> 00:07:59,483
You're in a difficult spot, dear.
144
00:07:59,563 --> 00:08:02,943
I'm not only a heartthrob,
I'm a versatile actor.
145
00:08:03,025 --> 00:08:05,235
-Right.
-I have range.
146
00:08:05,319 --> 00:08:06,279
Yes, of course.
147
00:08:06,361 --> 00:08:10,781
Meanwhile, enjoy these royalties,
they're the last ones you'll be getting.
148
00:08:11,992 --> 00:08:13,412
Cheer up, darling.
149
00:08:13,493 --> 00:08:17,043
I'm hosting the awards,
they may be the last ones.
150
00:08:17,998 --> 00:08:20,128
-Yeah, right.
-Go ahead.
151
00:08:20,209 --> 00:08:22,919
-Come on, guys. Let us by, Lorenza.
-Hey!
152
00:08:23,003 --> 00:08:26,173
-We're with them.
-We're a fundamental part of this movie.
153
00:08:26,256 --> 00:08:29,926
You can go stand
among the normal humans, over there!
154
00:08:30,010 --> 00:08:31,720
Let's go, come on.
155
00:08:31,803 --> 00:08:35,523
This is embarrassing,
a red carpet for a Mexican movie.
156
00:08:35,599 --> 00:08:37,639
Thanks, huh?
157
00:08:38,977 --> 00:08:40,227
Social climbers!
158
00:08:40,312 --> 00:08:42,982
-Are you all right?
-Yes, sure.
159
00:08:43,065 --> 00:08:45,975
-Ready.
-Okay, you're acting weird.
160
00:08:47,069 --> 00:08:49,569
-Come on.
-Yes?
161
00:08:49,655 --> 00:08:50,775
I'm very happy.
162
00:08:50,864 --> 00:08:56,084
They offered me Bela's character, but
I preferred to give new talents a chance.
163
00:08:56,161 --> 00:08:59,001
This is so glamorous,
being an actor is great.
164
00:08:59,081 --> 00:09:02,171
Teo is the character
that inspires me the most.
165
00:09:02,251 --> 00:09:05,381
The only role he's ever played.
Excuse us, good night!
166
00:09:05,462 --> 00:09:07,842
It's the hardest profession in the world.
Did you know?
167
00:09:07,923 --> 00:09:10,933
At least his dad isn't an actor
and he doesn't have to live in his shadow.
168
00:09:11,009 --> 00:09:13,299
No, you know what?
Don't disrespect me, asshole.
169
00:09:13,387 --> 00:09:15,347
-No, no, no.
-Don't disrespect me!
170
00:09:15,430 --> 00:09:18,100
We're so happy to have you here.
171
00:09:18,183 --> 00:09:19,773
-Teo...
-Sebastián.
172
00:09:19,851 --> 00:09:23,191
How are you? We never see you anymore.
Did you retire or are you still acting?
173
00:09:23,272 --> 00:09:24,522
I have a lot of projects.
174
00:09:24,606 --> 00:09:26,936
But you know, I can't tell you about them
175
00:09:27,025 --> 00:09:30,025
because I signed
confidentiality agreements.
176
00:09:30,112 --> 00:09:30,862
Of course.
177
00:09:30,946 --> 00:09:34,526
At least he's not
living in his father's shadow.
178
00:09:34,616 --> 00:09:38,906
I've told you several times,
I'd rather work for the competition
179
00:09:38,996 --> 00:09:41,116
than to have to kiss my dad's ass.
180
00:09:41,206 --> 00:09:43,496
You have to solve
your daddy issues, Danny.
181
00:09:43,583 --> 00:09:46,043
Says the guy
who hasn't worked a day in his life.
182
00:09:46,128 --> 00:09:49,458
Sebastián continues acting,
follow him on his social media.
183
00:09:49,548 --> 00:09:51,468
-His social media?
-Yes.
184
00:09:51,550 --> 00:09:55,760
SebastianYbarraOfficialActor_01.
185
00:09:55,846 --> 00:10:02,476
Great, Teo. We'll follow your social media,
just like we follow Lu 24/7, and we love her.
186
00:10:02,561 --> 00:10:04,901
What? You don't work?
187
00:10:04,980 --> 00:10:08,860
Andy, my dad worked his ass off
for so many years
188
00:10:08,942 --> 00:10:10,572
just to give us a better life.
189
00:10:10,652 --> 00:10:13,742
It would be a lack of respect
to deny him that pleasure
190
00:10:13,822 --> 00:10:16,332
and not enjoy the fruit
of his work, get it?
191
00:10:17,534 --> 00:10:19,834
I'm sick of Dumped.
192
00:10:19,911 --> 00:10:23,831
Dumped Animated,
Dumped on Ice, Dumped Forever...
193
00:10:23,915 --> 00:10:26,075
Calm down, new things will come.
194
00:10:26,168 --> 00:10:29,168
You're just saying that
because Lorenza gets you cool projects.
195
00:10:29,254 --> 00:10:30,964
To you too, but you never take them.
196
00:10:31,048 --> 00:10:33,678
Because she never calls me for roles...
197
00:10:33,759 --> 00:10:35,929
That are a dramatic challenge. Sure.
198
00:10:36,011 --> 00:10:39,851
Yes, you're with a slacker.
But a slacker with firm principles.
199
00:10:39,931 --> 00:10:41,931
Fish is also a slacker, due to his IQ.
200
00:10:42,017 --> 00:10:45,307
I'm not a slacker, I have some businesses.
201
00:10:45,395 --> 00:10:48,685
Come on, dude,
you've been "between jobs" all your life.
202
00:10:48,774 --> 00:10:50,484
I'm doing fine, man.
203
00:10:50,567 --> 00:10:54,147
We won't let the press ruin
such a special day.
204
00:10:54,237 --> 00:10:57,277
Exactly! That's the spirit,
that's the spirit.
205
00:10:57,366 --> 00:10:59,986
Lucía, can we have a photo of you alone?
206
00:11:00,077 --> 00:11:02,247
Sebastián, will you move over?
207
00:11:02,329 --> 00:11:05,669
Thank you very much. A photo alone.
Thank you.
208
00:11:24,601 --> 00:11:26,561
Now with Sebas.
209
00:11:31,441 --> 00:11:35,991
When did I say Perisur? When?
It's at Roberto Cantoral!
210
00:11:37,072 --> 00:11:40,832
I don't give a fuck,
find a toll pass somehow, man!
211
00:11:40,909 --> 00:11:44,959
This is the best day of my life,
don't screw up.
212
00:11:45,038 --> 00:11:46,918
Thanks, bye.
213
00:11:46,998 --> 00:11:50,378
Relax, Fish. The mariachi band
is doing you a favor, dude.
214
00:11:50,460 --> 00:11:52,420
You don't even care about your friends.
215
00:11:52,504 --> 00:11:55,974
-Yes, we do. We're here, aren't we?
-I'm going to tell Sebastián.
216
00:11:56,049 --> 00:11:58,929
What for? He'll only get more nervous.
217
00:11:59,010 --> 00:12:00,930
I'm an idiot, I sent it.
218
00:12:01,012 --> 00:12:03,222
-Fuck Fish!
-I'm an idiot. Sorry, sorry.
219
00:12:03,306 --> 00:12:04,466
Let's go find your dog.
220
00:12:04,558 --> 00:12:07,688
Your movie came into my life
at a very dark time.
221
00:12:07,769 --> 00:12:10,269
-I even considered suicide.
-You're shitting me.
222
00:12:12,023 --> 00:12:13,283
Sebastián.
223
00:12:14,985 --> 00:12:16,445
Happy birthday.
224
00:12:17,904 --> 00:12:19,204
Remember you're worthy.
225
00:12:20,449 --> 00:12:21,319
Thank you so much.
226
00:12:21,408 --> 00:12:23,578
I'm alive, thanks to the two of you.
227
00:12:23,660 --> 00:12:26,540
I mean that literally.
228
00:12:26,621 --> 00:12:28,791
Are you staying until
the end of the movie?
229
00:12:28,874 --> 00:12:31,964
-Yes, of course!
-You don't want to miss it.
230
00:12:32,043 --> 00:12:33,713
I love the two of you!
231
00:12:33,795 --> 00:12:36,005
Next.
232
00:12:37,340 --> 00:12:38,180
What?
233
00:12:48,018 --> 00:12:49,688
Beautiful…
234
00:12:50,979 --> 00:12:55,569
They painted you in watercolor…
235
00:13:05,994 --> 00:13:07,584
-Come on.
-Okay.
236
00:13:14,002 --> 00:13:17,552
-Whip it out.
-What? Are you crazy?
237
00:13:26,932 --> 00:13:28,142
What are you doing?
238
00:13:28,225 --> 00:13:32,395
-Listen, the XXX theater is two blocks away.
-I know. I apologize.
239
00:13:34,564 --> 00:13:35,614
You're such prudes.
240
00:13:40,070 --> 00:13:42,240
-What's wrong?
-Come on.
241
00:13:42,322 --> 00:13:43,532
No, Mafer.
242
00:13:43,615 --> 00:13:45,575
-Are you thirsty, Mafer?
-No, no.
243
00:13:45,659 --> 00:13:47,329
It's for your own good.
244
00:13:47,410 --> 00:13:49,250
Get over here.
245
00:13:56,294 --> 00:13:57,924
Okay.
246
00:13:58,004 --> 00:14:00,384
Sorry. Marriage talk turns me on.
247
00:14:00,465 --> 00:14:02,465
-A lot.
-All right.
248
00:14:02,551 --> 00:14:05,471
Be sure to tell me
when you're going to propose
249
00:14:05,554 --> 00:14:08,354
so I can go to the salon,
get a wax, manicure...
250
00:14:08,431 --> 00:14:10,231
-That's what turns you on?
-Fuck, yeah.
251
00:14:13,103 --> 00:14:14,563
All right...
252
00:14:16,022 --> 00:14:16,942
Take your clothes off.
253
00:14:21,653 --> 00:14:23,153
What are you staring at?
254
00:14:23,238 --> 00:14:24,528
Pervert!
255
00:14:25,448 --> 00:14:27,328
Don't go...
256
00:14:27,409 --> 00:14:28,329
We were...
257
00:14:30,287 --> 00:14:31,747
a short story...
258
00:14:31,830 --> 00:14:34,830
That I will read a thousand times!
259
00:14:38,378 --> 00:14:39,748
Bravo!
260
00:14:42,215 --> 00:14:43,965
Bravo, Sebastián!
261
00:14:44,050 --> 00:14:47,930
Kiss, kiss, kiss!
262
00:14:56,354 --> 00:14:57,944
-What?
-No, nothing.
263
00:14:58,023 --> 00:15:00,653
-Go on, tell me. What?
-Do you like Gonzo?
264
00:15:02,235 --> 00:15:05,815
I don't know. Sort of, whatever.
265
00:15:06,865 --> 00:15:07,695
Why?
266
00:15:08,408 --> 00:15:09,698
Because...
267
00:15:09,993 --> 00:15:11,163
Nothing.
268
00:15:14,372 --> 00:15:21,092
It's just that Gonzo's my friend,
he's like my dearest brother. I adore him.
269
00:15:21,171 --> 00:15:26,931
Don't take this the wrong way,
but I can't stand the way he treats women.
270
00:15:27,010 --> 00:15:31,060
Like we're objects for one-night stands,
to play with or bet on.
271
00:15:31,139 --> 00:15:33,479
-He bet that he could fuck you.
-What?
272
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
He's buying me dinner if he loses.
273
00:15:35,101 --> 00:15:37,101
Too late, I said it.
274
00:15:37,187 --> 00:15:38,937
-Damned men!
-Yeah.
275
00:15:39,022 --> 00:15:42,822
He bet he would fuck you in the ass,
and he'd post it on the Internet.
276
00:15:42,901 --> 00:15:44,241
-What?!
-That's right.
277
00:15:44,319 --> 00:15:46,949
In the ass? We're not college students.
278
00:15:47,030 --> 00:15:49,280
-We don't do that anymore.
-No, we don't.
279
00:15:49,366 --> 00:15:52,286
Those kinds of guys are a piece of crap.
280
00:15:52,369 --> 00:15:53,999
They're the oppressors.
281
00:15:54,079 --> 00:15:56,209
They're toxic masculinity.
282
00:15:56,289 --> 00:15:58,419
-Yes!
-These men have to be taken down.
283
00:15:58,500 --> 00:16:00,670
Hashtag "you're going down."
284
00:16:00,752 --> 00:16:03,712
-He really thinks he can?
-That's the worst part.
285
00:16:03,797 --> 00:16:08,927
You know? I think someone should
teach him a lesson, where it hurts.
286
00:16:09,010 --> 00:16:10,390
-Yes.
-So it hurts.
287
00:16:10,470 --> 00:16:12,760
And that person should be me.
288
00:16:12,847 --> 00:16:14,017
Exactly!
289
00:16:14,891 --> 00:16:16,431
What should we do?
290
00:16:17,811 --> 00:16:23,191
Serve the daiquiri on a plate, please,
and give me a beer. Thanks.
291
00:16:24,442 --> 00:16:26,702
-Good doggy. Good doggy.
-Fish.
292
00:16:26,778 --> 00:16:28,488
Where is the fucking mariachi band?
293
00:16:28,571 --> 00:16:31,741
They're on their way,
I just hung up with them.
294
00:16:32,492 --> 00:16:34,082
I'm shaking, dude.
295
00:16:34,160 --> 00:16:35,290
That bad, you idiot?
296
00:16:36,996 --> 00:16:39,666
The speech!
I just forgot the whole speech!
297
00:16:39,749 --> 00:16:42,169
-Relax, what's wrong?
-I went blank.
298
00:16:42,252 --> 00:16:43,922
-You're the man, dude.
-Q & A, let's go!
299
00:16:44,003 --> 00:16:46,513
-You're the man, dude.
-Yes.
300
00:16:46,589 --> 00:16:47,469
You're the shit, bro.
301
00:16:47,549 --> 00:16:50,549
There's no take two! There's no take two!
302
00:16:50,635 --> 00:16:53,635
-What was that all about?
-Nothing.
303
00:16:54,514 --> 00:16:57,644
-Who's that guy anyway?
-Don't pay attention to him.
304
00:16:58,059 --> 00:17:01,269
Can you take care of my dog?
He's not really mine... Whatever.
305
00:17:01,354 --> 00:17:04,944
He's really cool when he's drunk.
He doesn't bite.
306
00:17:05,024 --> 00:17:06,194
Thanks, bro.
307
00:17:10,655 --> 00:17:12,365
Sebastián!
308
00:17:15,910 --> 00:17:21,000
Thank you so much to the press and
the dedicated fans who decided to stay.
309
00:17:26,713 --> 00:17:28,173
Welcome.
310
00:17:28,673 --> 00:17:30,883
It was a great idea
311
00:17:30,967 --> 00:17:33,337
to make DUMP3D.
312
00:17:33,428 --> 00:17:35,388
But what's next for you two?
313
00:17:36,556 --> 00:17:40,346
I have a Danish-Canadian coproduction
by Yorgos Lanthimos
314
00:17:40,435 --> 00:17:41,765
premering at Sundance.
315
00:17:43,188 --> 00:17:46,188
Taking advantage of your presence,
what can you tell us
316
00:17:46,274 --> 00:17:51,074
about a rumor we heard
that you're debuting as a director?
317
00:17:51,154 --> 00:17:53,954
How did you find out
about that, scoundrels?
318
00:17:54,032 --> 00:17:56,912
Yes, I'm going to direct my first movie.
319
00:17:56,993 --> 00:18:01,163
It's a social drama that takes place
in a small village in Oaxaca.
320
00:18:01,998 --> 00:18:04,538
Thanks for telling us a little bit...
321
00:18:05,043 --> 00:18:06,213
Yes, Sebastián?
322
00:18:06,294 --> 00:18:07,844
I have a question for Lucía.
323
00:18:07,921 --> 00:18:09,131
Go ahead.
324
00:18:27,899 --> 00:18:29,979
After 10 years...
325
00:18:32,570 --> 00:18:34,570
the most beautiful years of my life...
326
00:18:40,286 --> 00:18:43,996
I think it's time for us
to join our lives forever.
327
00:18:45,166 --> 00:18:48,456
So that together,
we might leave a legacy...
328
00:18:50,171 --> 00:18:53,381
and change scenes
for the next stage of our lives.
329
00:18:53,466 --> 00:18:54,506
Sebas, what are you doing?
330
00:18:57,011 --> 00:18:58,471
Lucía Gamero...
331
00:19:05,603 --> 00:19:06,273
will you...
332
00:19:09,983 --> 00:19:10,783
marry...
333
00:19:17,490 --> 00:19:19,200
me?
334
00:19:34,257 --> 00:19:36,377
Sebastián! Call it off!
335
00:19:38,011 --> 00:19:39,851
Lucía, Sebastián.
336
00:19:39,929 --> 00:19:42,469
Are you inviting this man to your wedding?
337
00:19:52,275 --> 00:19:53,895
No way, man. This is so embarrassing.
338
00:19:54,986 --> 00:19:56,146
That's fake.
339
00:19:56,237 --> 00:19:59,027
People on the Internet do that... Right?
340
00:19:59,115 --> 00:20:00,325
Right?
341
00:20:01,618 --> 00:20:04,078
How dare you slander Lucía
like this, asshole?
342
00:20:04,162 --> 00:20:06,502
It's not slander, Sebastián.
I'm a serious journalist.
343
00:20:06,581 --> 00:20:10,921
-You're fucking kidding me! A damn journalist!
-Sebastián. Sebastián.
344
00:20:11,002 --> 00:20:13,302
Sebastián. Let me explain, will you?
345
00:20:18,843 --> 00:20:20,183
Explain what?
346
00:20:20,261 --> 00:20:21,601
I swear I was going to tell you.
347
00:20:24,432 --> 00:20:25,772
Before...
348
00:20:28,019 --> 00:20:29,559
or after everybody found out?
349
00:20:29,646 --> 00:20:31,306
I didn't know about your proposal.
350
00:20:32,482 --> 00:20:33,402
No!
351
00:20:33,483 --> 00:20:35,943
You ruined us!
352
00:20:36,027 --> 00:20:38,987
You ruined us.
353
00:20:39,072 --> 00:20:41,662
Lorenza. Come on, I'll explain.
354
00:20:41,741 --> 00:20:43,411
Sebastián, come on.
355
00:20:44,619 --> 00:20:45,949
No.
356
00:20:46,037 --> 00:20:46,997
No.
357
00:20:47,080 --> 00:20:48,040
No.
358
00:20:49,207 --> 00:20:50,417
No...
359
00:20:50,500 --> 00:20:53,250
The problem here is you creeps!
360
00:20:54,253 --> 00:20:57,173
You piece of shit, tabloid press!
361
00:20:57,256 --> 00:21:01,386
Piece of shit!
You don't give a fuck about us!
362
00:21:01,469 --> 00:21:07,849
This was our life project,
and all of you don't give a shit.
363
00:21:08,768 --> 00:21:10,768
You want dumped?
364
00:21:11,729 --> 00:21:15,939
Here's your dumped, fuckers!
Here's your dumped, bastards!
365
00:21:16,025 --> 00:21:18,185
Sebastián. Sebastián.
366
00:21:18,861 --> 00:21:21,741
You can go fuck yourself.
367
00:21:22,323 --> 00:21:25,743
Go fuck yourself, you bastard!
368
00:21:28,997 --> 00:21:31,117
There's something called
freedom of the press!
369
00:21:31,207 --> 00:21:33,417
-I'm not doing anything, Sebastián.
-Let him go.
370
00:21:33,501 --> 00:21:35,251
I told him to propose in private.
371
00:21:42,010 --> 00:21:44,930
Where the hell did that guy go?
372
00:21:45,013 --> 00:21:46,763
I hope he didn't drown in a sink.
373
00:21:46,848 --> 00:21:51,058
-Don't joke about those things.
-We still haven't found him.
374
00:21:51,936 --> 00:21:53,436
Sebastián!
375
00:21:53,521 --> 00:21:55,111
Sebastián!
376
00:21:57,025 --> 00:21:59,935
-We should also look for Lucía.
-Didn't you see the video?
377
00:22:00,028 --> 00:22:02,028
That was a low blow for her too.
378
00:22:02,113 --> 00:22:05,913
She shit on all of us. Forget her.
379
00:22:05,992 --> 00:22:08,452
Do you want to stone her in public?
380
00:22:08,536 --> 00:22:11,786
-That whore.
-Don't call her that, dude.
381
00:22:11,873 --> 00:22:12,793
She's your friend .
382
00:22:14,459 --> 00:22:16,789
I don't get it. This is totally fucked up.
383
00:22:16,878 --> 00:22:21,378
Society has to understand
that monogamy is a myth.
384
00:22:21,466 --> 00:22:25,256
Cheating isn't such a big deal,
it can happen to anybody.
385
00:22:25,344 --> 00:22:29,274
-Don't give me one of your TED Talks.
-It can happen to anyone.
386
00:22:31,184 --> 00:22:33,064
That woman doesn't deserve you.
387
00:22:33,686 --> 00:22:35,856
You didn't deserve for this to happen.
388
00:22:36,564 --> 00:22:39,034
I have a neighbor
who can teach her a lesson.
389
00:22:39,692 --> 00:22:41,492
Make her pay for what she did.
390
00:22:44,030 --> 00:22:45,280
No.
391
00:22:51,079 --> 00:22:52,579
I can give you a blow job.
392
00:22:53,039 --> 00:22:54,289
-What?
-I'm good at it.
393
00:22:54,665 --> 00:22:56,915
No, I don't think so.
394
00:22:57,001 --> 00:22:59,001
No, thanks, that's really sweet.
395
00:23:00,004 --> 00:23:04,434
But, no. It's not you,
I'm just not ready for that yet.
396
00:23:05,927 --> 00:23:07,927
Hey, hey!
397
00:23:08,805 --> 00:23:10,005
What the fuck?
398
00:23:10,098 --> 00:23:11,928
-Hey.
-Where were you, man?
399
00:23:12,016 --> 00:23:13,636
We've been worried.
400
00:23:15,353 --> 00:23:17,153
What just happened?
401
00:23:17,814 --> 00:23:19,864
I thought I knew her.
402
00:23:19,941 --> 00:23:22,321
Sebas, stop torturing yourself.
403
00:23:22,401 --> 00:23:25,701
If it happened to me,
I'd want to know why.
404
00:23:25,780 --> 00:23:29,120
Don't try to justify her,
what she did was wrong.
405
00:23:29,200 --> 00:23:31,450
-That chick is canceled.
-Yeah.
406
00:23:31,536 --> 00:23:36,916
You're free to do whatever you want, bro.
You can be a monk, or fuck whoever you want.
407
00:23:36,999 --> 00:23:38,919
I don't want to do any of that!
408
00:23:39,001 --> 00:23:41,301
This just happened 15 minutes ago.
409
00:23:41,379 --> 00:23:43,169
It's a shame...
410
00:23:43,673 --> 00:23:45,223
It was so profitable.
411
00:23:46,884 --> 00:23:49,014
I don't know where I went wrong.
412
00:23:50,847 --> 00:23:52,677
I thought she was the one.
413
00:23:52,765 --> 00:23:54,925
Now that video will be
all over the Internet.
414
00:23:55,017 --> 00:23:58,727
Someone will post a coach's dick pick
and people will forget.
415
00:23:58,813 --> 00:24:03,073
Don't worry.
We'll find that creep and kick his ass.
416
00:24:03,151 --> 00:24:05,781
You know, this was actually a miracle.
417
00:24:05,862 --> 00:24:08,322
Being single nowadays is great!
418
00:24:08,406 --> 00:24:11,236
I didn't want to be single, dude.
419
00:24:11,325 --> 00:24:13,865
But you don't really have a choice.
420
00:24:13,953 --> 00:24:17,123
It's fun to be single.
You were with her for 10 years.
421
00:24:17,206 --> 00:24:23,876
This is a chance for you to ask yourself:
Who is Sebastián? To find yourself.
422
00:24:23,963 --> 00:24:27,553
What do you know about commitment?
You don't commit to anyone.
423
00:24:27,633 --> 00:24:29,593
I don't commit to anyone,
but I give myself.
424
00:24:29,677 --> 00:24:32,597
Sebas, I understand your pain. Relax.
425
00:24:35,975 --> 00:24:36,975
I don't know.
426
00:24:39,145 --> 00:24:41,475
I thought we'd be together forever.
427
00:24:44,025 --> 00:24:47,355
I thought we had figured it out,
talk about a shitty twist.
428
00:24:47,445 --> 00:24:49,565
Life isn't a movie, man.
429
00:24:49,655 --> 00:24:51,235
I know, but...
430
00:24:55,411 --> 00:24:57,661
I'm a good guy, aren't I?
431
00:25:00,958 --> 00:25:04,628
It's like all my instincts failed
at the same time.
432
00:25:07,840 --> 00:25:09,630
I don't have her...
433
00:25:10,801 --> 00:25:12,851
And I don't have a career.
434
00:25:12,929 --> 00:25:13,759
Hey, hey!
435
00:25:13,846 --> 00:25:16,846
-You have us, dude.
-We're your family.
436
00:25:16,933 --> 00:25:18,643
-Exactly!
-We love you, you idiot.
437
00:25:18,935 --> 00:25:20,935
What am I going to do?
438
00:25:21,020 --> 00:25:23,520
You can move in with me and Fish.
439
00:25:23,606 --> 00:25:27,186
-Hey! Hey, that's a good idea.
-Great!
440
00:25:27,276 --> 00:25:32,366
It'll be fun. We'll stay up every night
watching Doogie Howser.
441
00:25:32,448 --> 00:25:36,738
-Gonzi, Fishy, Sebi, and Hemingway.
-That'll be cool!
442
00:25:36,827 --> 00:25:38,537
-It'll be cool.
-Where's Hemingway?
443
00:25:39,997 --> 00:25:41,997
Shit! Hemingway!
444
00:25:43,000 --> 00:25:44,590
No! Don't do it!
445
00:25:44,669 --> 00:25:46,709
No, Hemingway! Don't do it!
446
00:25:48,256 --> 00:25:50,126
Please don't, Hemingway!
447
00:25:50,216 --> 00:25:52,676
Why did you do it, you damn fucking dog?
448
00:25:58,307 --> 00:26:01,347
HOW TO SURVIVE BEING SINGLE
33348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.