Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:31,310
www.titlovi.com
2
00:00:34,310 --> 00:00:35,509
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
3
00:00:35,510 --> 00:00:37,470
Alfie, no.
4
00:00:37,470 --> 00:00:41,510
Ahh!
5
00:00:43,340 --> 00:00:45,180
The roof.
6
00:00:48,540 --> 00:00:49,910
Run. Run.
7
00:00:49,910 --> 00:00:53,910
Go.
8
00:01:00,520 --> 00:01:03,680
So everyone's hearing
back to normal this morning?
9
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Speak up, Nina.
10
00:01:04,690 --> 00:01:06,290
Stop mumbling.
11
00:01:06,290 --> 00:01:07,720
That answers that question.
12
00:01:07,720 --> 00:01:09,960
Hey, Fabian, do you want
to play before breakfast?
13
00:01:09,960 --> 00:01:12,060
Alfie, you are not nine years old.
14
00:01:12,060 --> 00:01:14,360
Everyone, can we please focus?
15
00:01:14,360 --> 00:01:16,530
Focus on what?
16
00:01:16,530 --> 00:01:17,830
The task, Fabian.
17
00:01:17,830 --> 00:01:21,030
Right.
18
00:01:21,030 --> 00:01:22,230
I'm sorry.
19
00:01:22,230 --> 00:01:24,000
The memory's getting worse.
20
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
I think it's pretty clear
everyone's getting worse.
21
00:01:29,000 --> 00:01:30,270
Okay, guys,
22
00:01:30,270 --> 00:01:33,800
We need to find a way to finish this task.
23
00:01:33,800 --> 00:01:36,470
It's got to be about knowing the melody.
24
00:01:36,470 --> 00:01:38,100
If Sarah was here, she would know.
25
00:01:38,110 --> 00:01:39,770
Who's Sarah?
26
00:01:39,770 --> 00:01:42,170
Sarah, Fabian, Dollhouse Sarah.
27
00:01:43,510 --> 00:01:44,540
I'm sorry.
28
00:01:44,540 --> 00:01:46,180
I'm sorry.
I just...
29
00:01:47,540 --> 00:01:48,880
Thank you, Sarah.
30
00:01:51,780 --> 00:01:53,580
It's a music stand.
31
00:01:53,580 --> 00:01:55,380
Wait.
32
00:02:07,160 --> 00:02:09,930
It's something.
I just...
33
00:02:09,930 --> 00:02:12,300
The song of hathor.
34
00:02:12,300 --> 00:02:13,730
That's got to be it.
35
00:02:13,730 --> 00:02:15,730
That's got to be the name
of the tune we need to play.
36
00:02:15,730 --> 00:02:16,900
Yes.
37
00:02:16,900 --> 00:02:19,070
So how does the song of hathor go?
38
00:02:23,900 --> 00:02:27,040
Morning, class.
39
00:02:27,040 --> 00:02:30,540
Please tell me you've done
your homework on cleopatra.
40
00:02:30,540 --> 00:02:31,840
Oh, miss...
41
00:02:31,840 --> 00:02:33,510
You're the one who knows Mick, aren't you?
42
00:02:33,510 --> 00:02:35,510
Yeah, I taught him at my previous school.
43
00:02:35,510 --> 00:02:36,810
We haven't met.
44
00:02:36,810 --> 00:02:37,850
I'm miss Valentine.
45
00:02:37,850 --> 00:02:38,880
Mara Jaffray.
46
00:02:38,880 --> 00:02:41,680
Mara, at last.
47
00:02:41,680 --> 00:02:43,650
I have a message for you.
48
00:02:43,650 --> 00:02:45,450
- Oh.
- Teacher's grapevine.
49
00:02:45,450 --> 00:02:47,050
Only you, Mara.
50
00:02:47,050 --> 00:02:51,120
Mick said to tell you he's
doing really well in Australia.
51
00:02:51,130 --> 00:02:53,290
Oh, how sweet.
52
00:02:53,300 --> 00:02:55,430
He talks about you all the time.
53
00:02:55,430 --> 00:02:57,700
Does this guy ever quit ruining my life?
54
00:02:57,700 --> 00:02:59,000
There was another thing.
55
00:02:59,000 --> 00:03:01,370
Oh, he said to say
he couldn't wait to introduce.
56
00:03:01,370 --> 00:03:02,840
His girl from Australia.
57
00:03:04,310 --> 00:03:08,440
He's got an australian girlfriend?
58
00:03:08,440 --> 00:03:11,410
Way to go, Mick.
59
00:03:11,410 --> 00:03:14,280
Valentine, those books you asked for.
60
00:03:14,280 --> 00:03:18,350
Oh, thank you, Mr. Choudhary.
61
00:03:18,350 --> 00:03:20,720
I thought my godson was in this class.
62
00:03:23,160 --> 00:03:24,920
I'm really sorry we're late.
63
00:03:24,930 --> 00:03:28,560
We...I had an excuse,
64
00:03:28,560 --> 00:03:32,360
Which I've completely forgotten.
65
00:03:32,360 --> 00:03:33,730
Don't worry.
It was brilliant.
66
00:03:36,430 --> 00:03:40,400
We're all very proud of him.
67
00:03:40,400 --> 00:03:43,540
So how about you and me hang
out after school tomorrow night?
68
00:03:46,010 --> 00:03:48,240
Ooh, I think she's washing her hair.
69
00:03:49,850 --> 00:03:52,150
Are you bailing on me?
70
00:03:52,150 --> 00:03:53,580
I have to ask.
71
00:03:53,580 --> 00:03:55,480
That's a new experience for me.
72
00:03:55,490 --> 00:03:56,780
Wow.
73
00:03:56,790 --> 00:04:01,790
Okay, so for the benefit
of our new arrivals...
74
00:04:01,790 --> 00:04:04,160
Good look, by the way, Amber...
75
00:04:04,160 --> 00:04:07,660
We are about to get down
to the reign of cleopatra.
76
00:04:07,660 --> 00:04:11,860
Do you know anything about
ancient egyptian music?
77
00:04:11,870 --> 00:04:14,770
It's for the school concert.
78
00:04:14,770 --> 00:04:16,140
What school concert?
79
00:04:16,140 --> 00:04:18,040
Ow.
What?
80
00:04:18,040 --> 00:04:20,140
- I-I-it's called the song of...
81
00:04:20,140 --> 00:04:23,010
Hathor,
the song of hathor.
82
00:04:23,010 --> 00:04:24,140
Have you heard of it?
83
00:04:24,150 --> 00:04:25,350
Oh, I've heard of it.
84
00:04:25,350 --> 00:04:27,720
I mean, it's one of the key compositions.
85
00:04:27,720 --> 00:04:29,120
Of ancient egyptian music.
86
00:04:29,120 --> 00:04:30,150
Cool.
87
00:04:30,150 --> 00:04:31,420
How does it go?
88
00:04:31,420 --> 00:04:32,550
Ah, well, nobody knows.
89
00:04:32,560 --> 00:04:34,560
What do you mean, nobody?
90
00:04:34,560 --> 00:04:35,890
Well, if it's ancient egyptian,
91
00:04:35,890 --> 00:04:37,290
It will predate musical notation,
92
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
Right Mr. Choudhary?
93
00:04:38,300 --> 00:04:39,530
Indeed.
94
00:04:39,530 --> 00:04:41,730
The song of hathor
is now lost to history.
95
00:04:41,730 --> 00:04:44,070
Nobody alive today has ever heard it.
96
00:04:44,070 --> 00:04:47,400
Miss Valentine.
97
00:04:56,010 --> 00:04:58,980
Perhaps the answer lies in here, corbiere.
98
00:05:04,420 --> 00:05:05,420
Hathor.
99
00:05:05,420 --> 00:05:07,090
I knew it.
100
00:05:17,700 --> 00:05:19,340
How are we supposed to play a song.
101
00:05:19,340 --> 00:05:21,170
That no one has ever even heard?
102
00:05:21,170 --> 00:05:24,410
She didn't say when it was lost to history.
103
00:05:24,410 --> 00:05:25,940
What do you mean?
104
00:05:25,940 --> 00:05:29,050
- Well, it obviously wasn't lost
in Frobisher-Smythe's time,
105
00:05:29,050 --> 00:05:30,980
Because he couldn't have used it
to set the task.
106
00:05:30,980 --> 00:05:33,220
Yeah.
107
00:05:33,220 --> 00:05:34,850
When did you get so wise, Amber?
108
00:05:34,850 --> 00:05:36,650
I think it's an age thing.
109
00:05:36,660 --> 00:05:38,220
Yuck.
110
00:05:38,220 --> 00:05:40,620
Miss Millington, could we
borrow you for a sec?
111
00:05:40,630 --> 00:05:43,830
Um, we're a teensy bit busy right now.
112
00:05:43,830 --> 00:05:47,160
It's to star in
a new online ad for the school.
113
00:05:47,170 --> 00:05:49,130
Where do you want me?
114
00:05:49,130 --> 00:05:52,570
Oh, Amber, you need to turn that down.
115
00:05:52,570 --> 00:05:55,170
I couldn't possibly turn down
a starring role.
116
00:05:55,170 --> 00:05:57,070
Joy and Mr. Sweet
have recognized my talents.
117
00:05:57,080 --> 00:05:59,140
And singled me out for this.
118
00:05:59,140 --> 00:06:01,140
Actually, your name came first
in alphabetical...
119
00:06:01,150 --> 00:06:03,610
Can we discuss
my character motivation before...
120
00:06:03,610 --> 00:06:05,050
Just learn the lines.
121
00:06:05,050 --> 00:06:06,580
And you can come too, Fabian.
122
00:06:06,580 --> 00:06:09,780
So see you tomorrow
first thing in the night.
123
00:06:12,860 --> 00:06:15,760
Amber, aren't you forgetting
about something?
124
00:06:15,760 --> 00:06:17,360
Run the project past my Agent?
125
00:06:17,360 --> 00:06:19,560
Um, gray hair and worry lines.
126
00:06:19,560 --> 00:06:21,960
Don't you think people are gonna notice?
127
00:06:21,960 --> 00:06:24,130
Ugh.
128
00:06:24,130 --> 00:06:26,100
Alfie, what's wrong?
129
00:06:26,100 --> 00:06:27,340
I don't know.
130
00:06:27,340 --> 00:06:30,040
It feels like growing pains, but I don't...
131
00:06:36,710 --> 00:06:38,750
- Victor.
- Mm?
132
00:06:44,020 --> 00:06:45,490
What is that device?
133
00:06:45,490 --> 00:06:47,120
It's a phonograph.
134
00:06:47,120 --> 00:06:51,130
Robert bought it to record
his research and lectures.
135
00:06:51,130 --> 00:06:53,190
You see, some of the cylinders.
136
00:06:53,200 --> 00:06:55,400
Bear the image from the task chamber.
137
00:06:55,400 --> 00:06:58,270
The answer lies in here somewhere.
138
00:06:58,270 --> 00:07:01,570
I am sure of it.
139
00:07:01,570 --> 00:07:04,240
In this lecture,
140
00:07:04,240 --> 00:07:07,840
I will be considering the art
and music of ancient Egypt.
141
00:07:07,840 --> 00:07:10,980
First, an account of my recent
visit to the pyramids.
142
00:07:15,680 --> 00:07:16,750
Come here a sec.
143
00:07:16,750 --> 00:07:21,720
Why?
What?
144
00:07:21,730 --> 00:07:22,990
What just happened, Jaffray?
145
00:07:22,990 --> 00:07:24,790
My new profile pic just happened.
146
00:07:24,800 --> 00:07:27,200
"Mara and Jerome
are in a relationship."
147
00:07:27,200 --> 00:07:30,870
Let's see how Mick likes that.
148
00:07:30,870 --> 00:07:31,970
Right.
149
00:07:31,970 --> 00:07:34,270
But...
But... wait, wait, wait, wait.
150
00:07:34,270 --> 00:07:37,670
I thought you broke up with him.
151
00:07:37,680 --> 00:07:41,680
Yes, but I always thought
we would get back together.
152
00:07:41,680 --> 00:07:43,010
When he came home from Australia.
153
00:07:43,010 --> 00:07:47,220
How can he be over me that quickly?
154
00:07:47,220 --> 00:07:51,020
So you thought,
"who could I pretend to date.
155
00:07:51,020 --> 00:07:52,990
That would upset Mick the most?"
156
00:07:52,990 --> 00:07:55,690
Oh, sorry.
157
00:07:55,690 --> 00:07:58,460
You don't mind, do you?
158
00:07:58,460 --> 00:08:01,230
I guess it could be
really embarrassing for you.
159
00:08:01,230 --> 00:08:03,470
I suppose I could tolerate it.
160
00:08:12,010 --> 00:08:13,550
Here you are.
What happened to lunch?
161
00:08:13,550 --> 00:08:16,550
Right, so it's the first time
in record history.
162
00:08:16,550 --> 00:08:20,150
That Patricia skipped lunch for homework.
163
00:08:20,150 --> 00:08:22,220
Avoiding Eddie, right?
164
00:08:22,220 --> 00:08:24,290
Why are you acting weird like this?
165
00:08:24,290 --> 00:08:26,790
It's like you never kissed a boy before.
166
00:08:31,560 --> 00:08:33,260
Patricia, you've never kissed anyone?
167
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
Well, how did I not know this?
168
00:08:36,700 --> 00:08:39,970
I even knew you had an
imaginary dog called sniffles.
169
00:08:39,970 --> 00:08:42,370
Okay, sniffles was invisible,
not imaginary.
170
00:08:43,740 --> 00:08:45,780
So you're avoiding him why?
171
00:08:45,780 --> 00:08:48,910
Because suddenly, it's gotten
a little too serious?
172
00:08:48,920 --> 00:08:52,480
Patricia, it's a kiss,
not a marriage proposal.
173
00:08:52,490 --> 00:08:54,820
Just go out on a date with him
and enjoy yourself.
174
00:08:54,820 --> 00:08:57,390
No biggie.
175
00:08:57,390 --> 00:08:59,920
But first, you have to tell him
you like him,
176
00:08:59,930 --> 00:09:03,130
'cause if he doesn't know that,
it's never gonna happen, is it?
177
00:09:09,770 --> 00:09:12,740
It's an hour, and nothing from Mick.
178
00:09:12,740 --> 00:09:14,070
He's in Australia.
179
00:09:14,070 --> 00:09:15,800
It must be the middle
of the night over there.
180
00:09:15,810 --> 00:09:19,470
Oh, so he's too busy dreaming
about his new girlfriend.
181
00:09:21,240 --> 00:09:23,750
Maybe you just need to up your game.
182
00:09:23,750 --> 00:09:26,920
Don't just let him know
that you are seeing someone.
183
00:09:26,920 --> 00:09:28,850
Show him.
184
00:09:28,850 --> 00:09:29,890
Show him?
185
00:09:29,890 --> 00:09:33,190
More than just one photo.
186
00:09:33,190 --> 00:09:37,700
I think he really ought to know
about the fun, amazing,
187
00:09:37,700 --> 00:09:41,030
Romantic dates that we have been on.
188
00:10:12,560 --> 00:10:17,470
Amber, I really think
you should drop out of the ad.
189
00:10:17,470 --> 00:10:18,970
Are you serious?
190
00:10:18,970 --> 00:10:21,270
This could be my big break,
my one shot at stardom.
191
00:10:21,270 --> 00:10:25,010
Yeah, but if people start to
realize what's happened to you,
192
00:10:25,010 --> 00:10:26,580
There's gonna be all sorts of questions.
193
00:10:26,580 --> 00:10:27,780
That we just can't answer.
194
00:10:27,780 --> 00:10:30,380
So I have to choose between personal fame.
195
00:10:30,380 --> 00:10:33,080
Or a horrible fate for my best friends.
196
00:10:33,080 --> 00:10:34,220
Sad times.
197
00:10:34,220 --> 00:10:36,550
Never underestimate the power of makeup.
198
00:10:36,550 --> 00:10:38,390
And forgiving lighting, Nina.
199
00:10:38,390 --> 00:10:40,220
Look at Bart Simpson.
200
00:10:40,220 --> 00:10:42,690
He's been on tv for years,
and he still looks 12 years old.
201
00:10:42,690 --> 00:10:44,590
He's a cartoon, Amber.
202
00:10:44,600 --> 00:10:45,690
How do I look?
203
00:10:49,830 --> 00:10:51,700
I hope you're not planning
on rocking the look.
204
00:10:51,700 --> 00:10:52,900
For the shoot.
205
00:10:52,900 --> 00:10:55,010
- What's wrong with my look?
- Nothing?
206
00:10:55,010 --> 00:10:56,710
I love retro glamour.
207
00:10:56,710 --> 00:10:59,510
It's just... well,
this is a school,
208
00:10:59,510 --> 00:11:01,680
Not a country club fund-raiser.
209
00:11:04,480 --> 00:11:06,420
What was that?
210
00:11:10,650 --> 00:11:13,080
Alfie?
211
00:11:13,280 --> 00:11:15,580
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
212
00:11:15,600 --> 00:11:16,870
Alfie?
213
00:11:22,810 --> 00:11:25,180
Who is that?
214
00:11:26,720 --> 00:11:30,520
Um, it's...
it's Alfie's little brother.
215
00:11:30,520 --> 00:11:32,050
He's only visiting.
216
00:11:32,060 --> 00:11:33,360
Why is he dressed that way?
217
00:11:33,360 --> 00:11:35,560
That look is so on trend for preteens.
218
00:11:35,560 --> 00:11:37,990
Do you know nothing?
219
00:11:39,100 --> 00:11:40,930
We should be getting him back to the house.
220
00:11:40,930 --> 00:11:42,200
Just gonna...
221
00:11:43,300 --> 00:11:45,030
Are you sure this is too much?
222
00:11:53,940 --> 00:11:55,910
Sure you're not too busy washing your hair.
223
00:11:55,910 --> 00:11:57,810
To speak to me?
224
00:11:57,810 --> 00:11:59,210
"sorry about
washing hair thing."
225
00:12:00,350 --> 00:12:03,020
Still don't have your voice back, huh?
226
00:12:03,020 --> 00:12:05,020
I guess it makes you
perfect girlfriend material.
227
00:12:07,520 --> 00:12:09,620
"you should apologize for
whatever cheeky comment.
228
00:12:09,620 --> 00:12:10,620
You just made."
229
00:12:10,620 --> 00:12:14,860
Wow. Okay.
Sorry.
230
00:12:14,860 --> 00:12:16,030
Date?
231
00:12:16,030 --> 00:12:18,530
Yeah.
232
00:12:18,530 --> 00:12:20,170
"tomorrow night?
Movie and a pizza?"
233
00:12:20,170 --> 00:12:21,830
Yeah, sounds great.
234
00:12:21,840 --> 00:12:23,640
I could do tomorrow.
Yeah.
235
00:12:23,640 --> 00:12:25,170
If I rearrange my packed schedule,
236
00:12:25,170 --> 00:12:26,740
I could, you know, fit you in.
237
00:12:26,740 --> 00:12:29,380
"don't pretend
you've got a packed schedule."
238
00:12:29,380 --> 00:12:31,110
Ouch.
239
00:12:31,110 --> 00:12:32,880
Well, tomorrow night sounds great.
240
00:12:32,880 --> 00:12:34,650
6:00?
241
00:12:34,650 --> 00:12:35,620
Cool.
242
00:12:35,620 --> 00:12:37,280
See you then.
243
00:12:41,390 --> 00:12:43,490
Don't ask.
244
00:12:43,490 --> 00:12:45,730
Oh, you can't ask.
That's good.
245
00:12:47,730 --> 00:12:49,100
Go.
Go, go, go, go.
246
00:12:49,100 --> 00:12:51,630
I didn't like being nine
the first time around.
247
00:12:51,640 --> 00:12:55,270
This is insane.
248
00:12:58,510 --> 00:13:00,180
What are we gonna do about him?
249
00:13:00,180 --> 00:13:01,910
I don't know.
250
00:13:01,910 --> 00:13:03,940
I guess I'll just have
to pretend to be sick tomorrow.
251
00:13:03,950 --> 00:13:05,210
So I can stay home from school.
252
00:13:05,210 --> 00:13:06,780
- I can look after myself.
- Pfft.
253
00:13:06,780 --> 00:13:09,020
You couldn't look after
yourself before you shrunk.
254
00:13:09,020 --> 00:13:10,350
It's more important than ever.
255
00:13:10,350 --> 00:13:12,350
That we figure out how to play
the song of hathor.
256
00:13:12,350 --> 00:13:14,860
Has anyone figured it out yet?
257
00:13:14,860 --> 00:13:17,520
Or how to get the amulet back off Victor?
258
00:13:17,530 --> 00:13:20,430
Nobody?
No? Nothing?
259
00:13:20,430 --> 00:13:21,900
Okay.
Don't worry.
260
00:13:21,900 --> 00:13:23,800
Figure something out.
261
00:13:26,200 --> 00:13:30,640
Amber wanted to let you know that she's...
262
00:13:30,640 --> 00:13:32,670
Learning her lines.
263
00:13:32,680 --> 00:13:34,010
Uh, am I here?
264
00:13:34,010 --> 00:13:35,980
Just there.
265
00:13:35,980 --> 00:13:40,080
I was just explaining to Joy
that I want this to represent.
266
00:13:40,080 --> 00:13:42,480
Everything that's good about the school:
267
00:13:42,490 --> 00:13:45,290
Youth and exuberance.
268
00:13:45,290 --> 00:13:48,490
Ooh, do I get to shout "action"?
269
00:13:48,490 --> 00:13:50,290
No, Mr. Sweet,
you do not.
270
00:13:50,290 --> 00:13:52,160
- I'm ready
for my close-up now.
271
00:13:52,160 --> 00:13:54,300
Right.
Let's try a take.
272
00:13:54,300 --> 00:13:55,670
Cue music.
273
00:13:55,670 --> 00:13:57,500
And...
Action!
274
00:13:57,500 --> 00:14:00,840
Welcome to our school,
a place to bring out.
275
00:14:00,840 --> 00:14:03,670
The very best in young people.
276
00:14:03,680 --> 00:14:08,710
Here, pupils learn to excel
both mentally and physically.
277
00:14:08,710 --> 00:14:11,110
- Cut.
- Cut.
278
00:14:11,120 --> 00:14:13,620
Amber, what are you wearing?
279
00:14:13,620 --> 00:14:15,790
I felt this is what
my character would wear.
280
00:14:15,790 --> 00:14:17,150
The character is you, doofus.
281
00:14:17,160 --> 00:14:20,420
Well, if Amber wants
to express herself like that,
282
00:14:20,430 --> 00:14:21,560
So be it.
283
00:14:21,560 --> 00:14:23,830
This school encourages, well...
284
00:14:23,830 --> 00:14:26,600
Individuality.
285
00:14:26,600 --> 00:14:28,730
Fine.
Let's try another take.
286
00:14:28,730 --> 00:14:30,300
Places, please.
287
00:14:32,740 --> 00:14:34,200
These are awesome.
288
00:14:34,210 --> 00:14:36,070
The way you're looking at me, all sappy.
289
00:14:36,070 --> 00:14:40,010
It's almost as if you mean it.
290
00:14:40,010 --> 00:14:41,240
What?
291
00:14:41,250 --> 00:14:42,910
I was saying, you're a really good actor.
292
00:14:42,920 --> 00:14:47,750
Mick is going to flip out
when he sees me with you.
293
00:14:47,750 --> 00:14:50,290
There is one thing we need to do.
294
00:14:50,290 --> 00:14:54,060
To make these really convincing,
295
00:14:54,060 --> 00:14:56,260
And I apologize in advance.
296
00:14:56,260 --> 00:14:58,060
For what?
297
00:14:58,060 --> 00:15:00,830
Pucker up, Jaffray.
298
00:15:00,830 --> 00:15:03,430
Are you sure this is necessary?
299
00:15:13,040 --> 00:15:14,710
Ah, my finger blocked it.
300
00:15:14,710 --> 00:15:17,850
Um, we're gonna have to do that again.
301
00:15:17,850 --> 00:15:19,680
You're being so cool about this.
302
00:15:19,690 --> 00:15:22,250
Thank you.
303
00:15:30,330 --> 00:15:31,760
Places, please.
304
00:15:31,760 --> 00:15:32,830
Cue music.
305
00:15:32,830 --> 00:15:34,730
And...
Action!
306
00:15:34,730 --> 00:15:36,930
Welcome to our school,
307
00:15:36,940 --> 00:15:40,870
A place to bring out
the very best in young people.
308
00:15:40,870 --> 00:15:42,370
- Cut!
- Cut!
309
00:15:42,380 --> 00:15:43,380
Amber.
310
00:15:43,380 --> 00:15:45,640
- I could really do
with a sit-down.
311
00:15:45,650 --> 00:15:47,250
You're supposed to be demonstrating.
312
00:15:47,250 --> 00:15:49,220
How energetic and lively this place is.
313
00:15:49,220 --> 00:15:51,380
Don't you take that tone
with me, young lady.
314
00:15:53,550 --> 00:15:54,990
Sorry.
Carry on.
315
00:15:54,990 --> 00:15:56,620
Thank you.
I will.
316
00:15:56,620 --> 00:15:59,190
Places, please.
317
00:16:00,990 --> 00:16:04,090
But why can't we go to the park?
318
00:16:04,100 --> 00:16:06,360
Alfie, you know you can't go to the park.
319
00:16:06,370 --> 00:16:08,430
When you've been transformed
by an egyptian curse.
320
00:16:08,430 --> 00:16:12,400
I've already rigged the toilet doors.
321
00:16:12,410 --> 00:16:13,910
What you can do is help me think of a way.
322
00:16:13,910 --> 00:16:15,770
To hear the song of hathor.
323
00:16:15,780 --> 00:16:17,310
Boring.
324
00:16:17,310 --> 00:16:20,280
Maybe, but unless you can
think of a way to stop Victor.
325
00:16:20,280 --> 00:16:21,950
Or get the amulet off of him, then...
326
00:16:21,950 --> 00:16:24,920
I distract him.
You take it.
327
00:16:24,920 --> 00:16:26,150
Distract him?
328
00:16:26,150 --> 00:16:28,550
Alfie has a plan.
329
00:16:30,020 --> 00:16:32,520
- And...
- Action!
330
00:16:32,530 --> 00:16:34,660
Welcome to our school,
331
00:16:34,660 --> 00:16:39,060
A place to bring out
the very best in young people,
332
00:16:39,070 --> 00:16:44,900
Like manners and respect
that those less able to stand.
333
00:16:44,900 --> 00:16:46,800
- Cut!
- Cut!
334
00:16:46,810 --> 00:16:51,410
Can I just check?
Are you using soft focus?
335
00:16:51,410 --> 00:16:53,140
Look, I'm sorry, Amber.
I just don't...
336
00:16:53,140 --> 00:16:55,280
And it's a "no" from me.
337
00:16:58,550 --> 00:17:01,620
In this lecture, I will be
considering the art of music...
338
00:17:01,620 --> 00:17:03,320
Yes, yes, yes.
339
00:17:03,320 --> 00:17:05,490
First, on account of my recent
visit to the pyramids...
340
00:17:18,040 --> 00:17:19,900
Who was that?
341
00:17:31,650 --> 00:17:32,880
Upon entering the tomb,
342
00:17:32,880 --> 00:17:34,650
My colleagues and I
were given a performance.
343
00:17:34,650 --> 00:17:36,390
Of the song of hathor by our guide.
344
00:17:36,390 --> 00:17:38,320
The song of hathor.
Come on.
345
00:17:38,320 --> 00:17:40,520
- I hold you, night.
- I do recall the song's lyrics.
346
00:17:40,520 --> 00:17:42,530
I will find you.
347
00:17:52,900 --> 00:17:55,400
Miss Valentine?
348
00:17:55,410 --> 00:17:56,940
You know how you said Mick can't wait.
349
00:17:56,940 --> 00:17:59,370
To introduce his girl from Australia?
350
00:17:59,380 --> 00:18:00,840
That's right.
351
00:18:00,840 --> 00:18:03,780
Well, this actually says Mick can't wait.
352
00:18:03,780 --> 00:18:08,650
To introduce his girl to Australia.
353
00:18:08,650 --> 00:18:09,850
Oh.
354
00:18:09,850 --> 00:18:12,020
Oh, and I said...
- Mm-hmm.
355
00:18:12,020 --> 00:18:13,250
- Oh, that poor girl.
- Yeah.
356
00:18:13,260 --> 00:18:14,860
I better go and tell her I made a mistake.
357
00:18:14,860 --> 00:18:16,260
No, no, let me take care of it.
358
00:18:16,260 --> 00:18:19,900
I cannot wait to see her face
when I tell her the news.
359
00:18:19,900 --> 00:18:20,900
You.
360
00:18:20,900 --> 00:18:22,860
- Yeah.
- Oh.
361
00:18:50,460 --> 00:18:53,060
Weren't you
meeting her at 6:00?
362
00:18:53,060 --> 00:18:54,530
No sweat.
363
00:18:54,530 --> 00:18:56,630
Girl's prerogative, right?
364
00:18:56,630 --> 00:18:58,630
Where are you off to, Jaffray?
365
00:18:58,640 --> 00:19:00,400
Going over to school to use the Internet.
366
00:19:00,400 --> 00:19:02,740
The wi-fi seems to have
gone down in here.
367
00:19:02,740 --> 00:19:04,410
I noticed that.
It just went dead.
368
00:19:04,410 --> 00:19:06,510
It was like someone pulled the plug.
369
00:19:06,510 --> 00:19:08,140
Imagine that.
370
00:19:08,150 --> 00:19:11,410
Now, you go get ready
for our next fake date.
371
00:19:11,420 --> 00:19:13,220
Really?
372
00:19:13,220 --> 00:19:14,580
Okay.
373
00:19:14,590 --> 00:19:16,490
I mean, another one?
374
00:19:16,490 --> 00:19:19,390
Well, Alfie's with his family
in town, apparently,
375
00:19:19,390 --> 00:19:21,920
And I've got no plans.
376
00:19:21,930 --> 00:19:23,320
What's the big deal?
377
00:19:23,330 --> 00:19:24,960
It's not like you're gonna get used to me.
378
00:19:24,960 --> 00:19:26,860
Being your boyfriend, is it?
379
00:19:33,700 --> 00:19:36,710
She has bailed on me.
380
00:19:36,710 --> 00:19:39,940
Well then, you won't be needing these.
381
00:19:41,010 --> 00:19:41,980
Yeah.
382
00:19:51,390 --> 00:19:54,360
Welcome to our school,
383
00:19:54,360 --> 00:19:59,230
A place which brings out
the very best in young people.
384
00:19:59,230 --> 00:20:01,770
Here, our pupils learn to exce...
385
00:20:03,800 --> 00:20:06,170
I can't believe they recast me.
386
00:20:06,170 --> 00:20:07,370
This must be what it feels like.
387
00:20:07,380 --> 00:20:09,510
To be a regular untalented person.
388
00:20:17,490 --> 00:20:19,290
What if we all get worse?
389
00:20:19,290 --> 00:20:21,220
Look at Alfie.
390
00:20:21,220 --> 00:20:23,360
That won't happen, Fabian.
391
00:20:23,360 --> 00:20:24,590
Maybe if we get the lyrics,
392
00:20:24,590 --> 00:20:26,230
It'll give us a clue to what the tune is.
393
00:20:26,230 --> 00:20:27,530
They're on the recording.
394
00:20:27,530 --> 00:20:30,200
So let's keep watch on Victor's office.
395
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
Maybe one of us will
get the chance to sneak in.
396
00:20:32,000 --> 00:20:33,600
It's worth a shot.
397
00:20:33,600 --> 00:20:35,230
All right.
398
00:20:35,240 --> 00:20:37,470
I'll take first watch.
399
00:20:37,470 --> 00:20:38,400
All right.
400
00:20:48,320 --> 00:20:50,050
Any progress with the recording, Victor?
401
00:20:50,050 --> 00:20:53,920
Listen to this.
402
00:21:07,500 --> 00:21:08,730
The song of hathor.
403
00:21:08,740 --> 00:21:10,770
Is traditionally arranged
in a particular way.
404
00:21:10,770 --> 00:21:13,670
On four horns and an ox bell.
405
00:21:13,680 --> 00:21:15,410
Ox bell?
406
00:21:15,410 --> 00:21:17,610
So four horns alone are not enough.
407
00:21:17,610 --> 00:21:18,950
For the kids to complete the task.
408
00:21:18,950 --> 00:21:20,510
Precisely.
409
00:21:20,520 --> 00:21:23,850
And I know just where to find one.
410
00:21:30,160 --> 00:21:32,630
Ha!
411
00:21:32,630 --> 00:21:36,200
So we steal the ox bell
from the exhibition,
412
00:21:36,200 --> 00:21:38,100
And we leave it where they can find it...
413
00:21:38,100 --> 00:21:41,100
And then when those brats
have solved the task,
414
00:21:41,100 --> 00:21:44,670
We frame them for its theft.
415
00:21:44,670 --> 00:21:51,210
"Fabian, remember Vera
is going to steal an exhibit.
416
00:21:51,210 --> 00:21:52,210
Love, Fabian."
417
00:21:52,210 --> 00:21:54,850
Leave it all to me, Victor.
418
00:21:54,850 --> 00:21:56,550
They'll take all the blame,
419
00:21:56,550 --> 00:21:58,420
And we will take the mask.
420
00:21:58,420 --> 00:22:00,820
Two birds, one stone.
421
00:22:01,020 --> 00:22:02,220
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
422
00:22:05,220 --> 00:22:09,220
Preuzeto sa www.titlovi.com
29206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.