Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,026 --> 00:00:08,026
Sub by VIKI
2
00:00:09,927 --> 00:00:11,079
The last date.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,480
Overnight in Jeju island.
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,380
- Eui-dong.
- Hi.
5
00:00:16,780 --> 00:00:19,918
I think I'll regret it if
I don't do anything.
6
00:00:19,919 --> 00:00:22,312
I was the bad one.
7
00:00:22,313 --> 00:00:24,312
We have to do our best.
8
00:00:24,313 --> 00:00:25,912
I thought it was you.
9
00:00:25,913 --> 00:00:26,914
Han-gyeol.
10
00:00:26,915 --> 00:00:28,104
Hi.
11
00:00:28,105 --> 00:00:29,672
Hold on tight.
12
00:00:32,380 --> 00:00:33,290
Let's go!
13
00:00:34,330 --> 00:00:35,997
I made you laugh.
14
00:00:36,480 --> 00:00:39,046
How can I help you?
15
00:00:39,047 --> 00:00:40,912
Tell me what he's thinking.
16
00:00:40,913 --> 00:00:42,088
You can't stutter.
17
00:00:42,113 --> 00:00:43,579
I'll give them a signal every three days.
18
00:00:43,580 --> 00:00:44,980
That's too little.
19
00:00:45,980 --> 00:00:47,680
I had to pick you.
20
00:00:47,913 --> 00:00:50,015
I left it up to fate,
21
00:00:50,847 --> 00:00:51,890
and you were there.
22
00:00:52,461 --> 00:00:53,726
What are you looking at?
23
00:00:54,380 --> 00:00:55,480
You.
24
00:00:56,113 --> 00:00:57,580
I'll plan it.
25
00:00:57,947 --> 00:01:00,679
Maybe in the spring or winter.
26
00:01:00,680 --> 00:01:02,612
The highlight of your Wednesday.
27
00:01:02,613 --> 00:01:07,179
The show full of suspense
and prediction on love.
28
00:01:07,180 --> 00:01:12,880
We have six panelists here
with sharp minds to predict their love.
29
00:01:15,447 --> 00:01:17,846
You missed out, P.O.
30
00:01:17,847 --> 00:01:21,979
Last week was...
31
00:01:21,980 --> 00:01:25,179
The moment he said to stop...
32
00:01:25,180 --> 00:01:26,646
Good thing we got it right.
33
00:01:26,647 --> 00:01:29,113
Then for the last time...
34
00:01:29,313 --> 00:01:30,680
You scared me!
35
00:01:32,780 --> 00:01:34,912
I was almost Yoon Pele again!
36
00:01:34,913 --> 00:01:37,247
You have to concentrate when it's Ga-heun!
37
00:01:38,880 --> 00:01:41,279
Aren't you curious what Shin-dong wrote?
38
00:01:41,280 --> 00:01:43,412
Oh, then P.O can see it.
39
00:01:43,413 --> 00:01:46,779
He said he wrote it down on P.O's note.
40
00:01:46,780 --> 00:01:47,643
Right.
41
00:01:48,181 --> 00:01:49,348
I saw it.
42
00:01:50,313 --> 00:01:52,646
I'll keep it until the last episode.
43
00:01:52,647 --> 00:01:54,879
- You're not going to show us today?
- Yeah.
44
00:01:54,880 --> 00:01:58,851
Wait, but why are we holding
him with such high regard...
45
00:01:58,852 --> 00:01:59,979
He's the holy one.
46
00:01:59,980 --> 00:02:01,780
You're going to get cursed, don't say that.
47
00:02:02,113 --> 00:02:03,379
You can't ignore that,
48
00:02:03,380 --> 00:02:06,312
but we have The Doctor.
49
00:02:06,313 --> 00:02:07,712
Yeah.
50
00:02:07,713 --> 00:02:11,712
He's been ignored until now.
51
00:02:11,713 --> 00:02:15,113
Do you know why?
It's because of you!
52
00:02:15,447 --> 00:02:16,646
We just have to agree on stuff.
53
00:02:16,647 --> 00:02:17,979
He didn't use to be like that.
54
00:02:17,980 --> 00:02:19,379
Of course not.
55
00:02:19,380 --> 00:02:24,212
How many couples do you
think there will be in the end?
56
00:02:24,213 --> 00:02:26,779
From a professional perspective,
I think there will be two.
57
00:02:26,780 --> 00:02:30,046
But personally, I think just one.
58
00:02:30,047 --> 00:02:31,912
That's unsettling.
59
00:02:31,913 --> 00:02:35,279
What do you mean you feel like just one?
Just a random guess?
60
00:02:35,280 --> 00:02:40,512
It's just my gut feeling.
61
00:02:40,513 --> 00:02:45,146
I think there will be two...
62
00:02:45,147 --> 00:02:46,979
- As long as nothing bad happens.
- Right.
63
00:02:46,980 --> 00:02:49,613
But something bad happens every week.
64
00:02:49,813 --> 00:02:51,679
We'll have to watch this week.
65
00:02:51,680 --> 00:02:54,812
I think it'll be just one couple.
66
00:02:54,813 --> 00:02:55,846
- Really?
- Yeah.
67
00:02:55,847 --> 00:02:57,179
- Min-jae and Han-gyeol?
- No.
68
00:02:57,180 --> 00:02:59,226
- Then?
- Min-jae and Han-gyeol...
69
00:02:59,227 --> 00:03:01,527
- Are going to be separated?
- I think...
70
00:03:02,247 --> 00:03:03,815
They aren't going to end up together.
71
00:03:03,816 --> 00:03:04,746
Why?
72
00:03:04,747 --> 00:03:09,246
I think it's In-woo and Ga-heun
or Kang-yeol and Ji-hyun.
73
00:03:09,247 --> 00:03:12,312
One of those two.
74
00:03:12,313 --> 00:03:13,646
So what are you saying?
75
00:03:13,647 --> 00:03:15,947
I think In-woo and...
76
00:03:16,213 --> 00:03:18,913
- Ga-heun?
- It depends on Ga-heun from now.
77
00:03:19,380 --> 00:03:21,680
So Kang-yeol and Ji-hyun will separate?
78
00:03:22,180 --> 00:03:27,446
I think she'll think about In-woo
79
00:03:27,447 --> 00:03:29,826
until the last episode.
80
00:03:30,725 --> 00:03:32,358
What about you, Eana?
81
00:03:32,847 --> 00:03:35,567
- I think there will be two.
- I see.
82
00:03:35,568 --> 00:03:39,120
Ji-hyun and Kang-yeol are...
83
00:03:39,613 --> 00:03:40,712
I mean, you can't predict their next move.
84
00:03:40,713 --> 00:03:43,046
Yeah, if they separate...
85
00:03:43,047 --> 00:03:47,346
I think Han-gyeol and
Min-jae are pretty stable now.
86
00:03:47,347 --> 00:03:52,579
I mean, something can happen.
87
00:03:52,580 --> 00:03:55,712
I think it's two as well because
88
00:03:55,713 --> 00:04:00,547
nothing more is going to happen.
89
00:04:01,096 --> 00:04:02,912
I think it's just one couple.
90
00:04:02,913 --> 00:04:04,313
Why?
91
00:04:04,880 --> 00:04:06,979
- Kang-yeol and Ji-hyun.
- Ah, I see.
92
00:04:06,980 --> 00:04:10,713
I mean, everyone is sure
they're going to be a couple.
93
00:04:11,013 --> 00:04:14,008
Because it's the first time we saw
something like that on this show.
94
00:04:14,447 --> 00:04:20,046
I mean, when they held hands, it was over.
95
00:04:20,047 --> 00:04:23,746
Everyone around me tells me
that they're waiting for winter.
96
00:04:23,747 --> 00:04:25,679
People don't say Heart Signal anymore.
97
00:04:25,680 --> 00:04:27,412
They says it's Hotpack Signal.
98
00:04:27,413 --> 00:04:29,579
- Because that was big.
- Yeah.
99
00:04:29,580 --> 00:04:31,446
It had an impact.
100
00:04:31,447 --> 00:04:34,779
I think maybe there might
not even be a couple.
101
00:04:34,780 --> 00:04:36,379
- Really?
- Why do you have to be like that?
102
00:04:36,380 --> 00:04:38,379
What's your reasoning?
103
00:04:38,380 --> 00:04:40,512
It's because of Ji-hyun.
104
00:04:40,513 --> 00:04:43,279
When she was with In-woo,
105
00:04:43,280 --> 00:04:47,646
she couldn't easily let go of him.
106
00:04:47,647 --> 00:04:49,712
Yeah, she couldn't.
107
00:04:49,713 --> 00:04:53,846
I think there might be
something waiting for them again.
108
00:04:53,847 --> 00:04:56,813
- Last week was quite stable.
- Right.
109
00:04:57,447 --> 00:05:01,246
I'm sure there's going to
be something this week.
110
00:05:01,247 --> 00:05:02,912
They only have a couple days left now.
111
00:05:02,913 --> 00:05:09,779
I think it all leads up to this.
112
00:05:09,780 --> 00:05:13,335
- Yeah.
- They'll be returning to Seoul soon.
113
00:05:13,580 --> 00:05:17,746
Right, so something might happen today.
114
00:05:17,747 --> 00:05:22,379
- Same.
- Let's see what happens.
115
00:05:22,380 --> 00:05:23,613
- I'm curious.
- Let's watch.
116
00:05:24,313 --> 00:05:26,046
- It's not over yet.
- Right.
117
00:05:26,047 --> 00:05:29,346
Let's watch what happens to them
118
00:05:29,347 --> 00:05:32,780
on their last day on Jeju.
119
00:05:42,647 --> 00:05:44,846
What do you want to do?
120
00:05:44,847 --> 00:05:46,047
- Me?
- Yeah.
121
00:05:47,180 --> 00:05:48,213
I...
122
00:05:50,347 --> 00:05:51,747
I just want to be sure.
123
00:05:51,913 --> 00:05:53,312
- Sure?
- Yeah.
124
00:05:53,313 --> 00:05:56,947
I have to be sure because I
haven't been sure until now.
125
00:06:01,247 --> 00:06:04,813
What do you want to do tomorrow?
126
00:06:05,047 --> 00:06:08,980
I just hope you get the
message across to him.
127
00:06:09,380 --> 00:06:13,247
That I want to spend time
with him on Saturday...
128
00:06:22,913 --> 00:06:25,880
- Jeju Signal house.
- Wow, where is that?
129
00:06:28,613 --> 00:06:29,680
They're here.
130
00:06:30,713 --> 00:06:31,713
Are they all going to the same place?
131
00:06:36,347 --> 00:06:38,047
How was it today?
132
00:06:38,813 --> 00:06:41,113
It's not just because we're here...
133
00:06:42,247 --> 00:06:47,246
I just feel like she's a very
good person whenever I meet her.
134
00:06:47,247 --> 00:06:49,147
Hm.
135
00:06:49,580 --> 00:06:50,413
It was very nice.
136
00:06:51,647 --> 00:06:53,180
It must have been.
137
00:06:55,513 --> 00:06:57,347
I was so surprised it was Han-gyeol.
138
00:06:57,913 --> 00:06:59,280
Yeah, I'm sure.
139
00:06:59,713 --> 00:07:02,246
You're the one who wrote 'fool', right?
140
00:07:02,247 --> 00:07:03,679
How did you know?
141
00:07:03,680 --> 00:07:05,179
You talked about that?
142
00:07:05,180 --> 00:07:07,447
What was that with Kang-yeol?
143
00:07:10,384 --> 00:07:11,412
Coincidence or fate.
144
00:07:11,413 --> 00:07:14,713
That's very hard.
145
00:07:15,080 --> 00:07:17,680
But you didn't get a
feeling from that card?
146
00:07:19,980 --> 00:07:21,313
Do you believe in fate?
147
00:07:24,413 --> 00:07:26,627
Thinking about it now...
148
00:07:27,291 --> 00:07:29,824
I did believe in fate...
149
00:07:30,047 --> 00:07:35,313
I feel like I have to
create my own fate now.
150
00:07:36,380 --> 00:07:38,509
I think I know now...
151
00:07:38,880 --> 00:07:41,813
I think I know it after thinking about it.
152
00:07:44,280 --> 00:07:46,680
It's Ji-hyun's go-to phrase.
153
00:07:48,747 --> 00:07:50,279
- Bottle soju.
- Just like that?
154
00:07:50,280 --> 00:07:51,480
I think they're here.
155
00:07:51,647 --> 00:07:53,780
Yeah, there was a noise.
156
00:07:59,147 --> 00:08:01,013
Wow, they bought a lot of stuff.
157
00:08:01,280 --> 00:08:02,279
Come.
158
00:08:02,280 --> 00:08:05,447
I think they bought
something to share with us.
159
00:08:06,613 --> 00:08:08,346
He must have thought everyone
didn't get they partners they wanted.
160
00:08:08,347 --> 00:08:09,846
But it's Kang-yeol and
Ji-hyun that are late.
161
00:08:09,847 --> 00:08:11,680
- They're the most late.
- Yeah.
162
00:08:13,180 --> 00:08:15,412
- What is this?
- What did you bring us?
163
00:08:15,413 --> 00:08:16,458
Rice cakes.
164
00:08:17,180 --> 00:08:18,856
What is it made out of?
165
00:08:19,980 --> 00:08:20,813
And tarts.
166
00:08:22,547 --> 00:08:24,446
Oh, aren't those the ones
Ji-hyun bought last time?
167
00:08:24,447 --> 00:08:25,913
Yeah.
168
00:08:26,280 --> 00:08:28,746
- Do you eat it cold?
- It's so good!
169
00:08:28,747 --> 00:08:31,013
- It's good.
- This is really good.
170
00:08:31,380 --> 00:08:34,480
- Yeah.
- We had to have these.
171
00:08:35,547 --> 00:08:36,513
Let's drink.
172
00:08:37,113 --> 00:08:38,180
He's just drinking by himself.
173
00:08:42,500 --> 00:08:44,646
Why are you drinking from there?
174
00:08:44,647 --> 00:08:46,047
She's worried about him.
175
00:08:46,247 --> 00:08:48,113
It was the only cup.
176
00:08:48,613 --> 00:08:50,346
That's hilarious.
177
00:08:50,347 --> 00:08:53,380
- She's worried about him.
- Yeah.
178
00:08:55,113 --> 00:08:56,046
So that's how a worried person looks.
179
00:08:56,047 --> 00:08:57,313
This is 21% alcohol.
180
00:09:08,880 --> 00:09:10,713
- Look at Ga-heun.
- Yeah.
181
00:09:12,947 --> 00:09:16,646
She can't take her eyes off of him.
182
00:09:16,647 --> 00:09:19,847
Yeah, it's a warm gaze.
183
00:09:21,713 --> 00:09:23,280
They're here.
184
00:09:23,547 --> 00:09:25,579
Finally.
185
00:09:25,580 --> 00:09:28,080
- Hello.
- Oh, you're back.
186
00:09:28,749 --> 00:09:30,015
You guys look all happy.
187
00:09:30,447 --> 00:09:31,430
- It's so cold.
- Did you have fun?
188
00:09:31,431 --> 00:09:32,898
Kang-yeol, are you wearing a dress?
189
00:09:33,713 --> 00:09:35,080
Why are you wearing a dress?
190
00:09:36,280 --> 00:09:37,546
It was so cold so I wore
a jacket over my coat.
191
00:09:37,547 --> 00:09:39,507
- Look at In-woo.
- What did you do?
192
00:09:39,508 --> 00:09:42,346
- Rice cakes.
- We went to the aquarium.
193
00:09:42,347 --> 00:09:44,346
Aquarium? There's an aquarium here?
194
00:09:44,347 --> 00:09:47,913
Ah, so you were indoors.
195
00:09:48,480 --> 00:09:49,436
It looks good.
196
00:09:49,437 --> 00:09:50,812
This place is really nice.
197
00:09:50,813 --> 00:09:53,680
Right? Go upstairs later, it's beautiful.
198
00:09:56,547 --> 00:09:58,746
It's cold, isn't it?
199
00:09:58,747 --> 00:10:00,946
We were indoors a lot.
200
00:10:00,947 --> 00:10:02,546
But why are you cold?
201
00:10:02,547 --> 00:10:04,213
- But it was still cold.
- He's like that.
202
00:10:04,413 --> 00:10:05,913
He must get cold easily.
203
00:10:07,568 --> 00:10:09,379
Ji-hyun looks more cold.
204
00:10:09,380 --> 00:10:10,943
- Oh, no.
- He's even wearing his jacket.
205
00:10:12,080 --> 00:10:13,913
It was so windy that...
206
00:10:14,537 --> 00:10:16,404
You don't even have hair to feel the wind!
207
00:10:18,138 --> 00:10:19,579
What do you mean?!
208
00:10:19,580 --> 00:10:21,913
I mean, Ji-hyun has hair to show off...
209
00:10:23,047 --> 00:10:25,079
- He's quiet.
- What else did you do?
210
00:10:25,080 --> 00:10:31,113
We nearly went around half the island.
211
00:10:31,913 --> 00:10:36,247
We traveled for most of the time.
212
00:10:37,047 --> 00:10:37,880
That must have been nice.
213
00:10:41,294 --> 00:10:42,394
He was snoring in the car.
214
00:10:45,547 --> 00:10:47,513
Oh, it's the hot pack.
215
00:10:51,513 --> 00:10:54,047
- You didn't wake him up?
- I couldn't.
216
00:10:58,413 --> 00:11:00,080
Oh, no.
217
00:11:05,347 --> 00:11:07,312
- Look at his expression.
- He can't talk.
218
00:11:07,313 --> 00:11:09,013
- Don't cry.
- When did you guys get back?
219
00:11:09,380 --> 00:11:10,613
Just a while ago.
220
00:11:12,413 --> 00:11:14,412
We're all so tired.
221
00:11:14,413 --> 00:11:16,880
Same.
222
00:11:17,513 --> 00:11:20,547
- Shall we go to bed early?
- Ji-hyun is aware of In-woo.
223
00:11:21,347 --> 00:11:22,413
What time is it now?
224
00:11:23,413 --> 00:11:25,647
- 12:30?
- 12:30.
225
00:11:26,080 --> 00:11:28,447
Then we should go to bed.
226
00:11:29,647 --> 00:11:31,147
This is so frustrating to watch.
227
00:11:32,180 --> 00:11:33,913
Tomorrow is another day.
228
00:11:34,780 --> 00:11:35,646
Yeah.
229
00:11:35,647 --> 00:11:39,747
I heard the guys got up at 4 today.
230
00:11:40,180 --> 00:11:42,179
Let's go to bed.
231
00:11:42,180 --> 00:11:43,847
The atmosphere is uncomfortable.
232
00:11:44,613 --> 00:11:46,293
- Let's go.
- My phone is over there.
233
00:11:46,729 --> 00:11:47,762
This...
234
00:11:51,147 --> 00:11:52,213
- What is this?
- It was water.
235
00:11:52,913 --> 00:11:55,347
- That place...
- That room...
236
00:11:55,713 --> 00:11:57,413
Isn't it this?
237
00:11:59,247 --> 00:12:01,313
In-woo is going to be left alone?
238
00:12:02,613 --> 00:12:04,747
Kang-yeol is going to stay there?
239
00:12:08,280 --> 00:12:10,880
- Night.
- Bye.
240
00:12:18,347 --> 00:12:20,080
She's leaving.
241
00:12:25,913 --> 00:12:27,313
We're sleeping here?
242
00:12:29,080 --> 00:12:30,646
Yeah.
243
00:12:30,647 --> 00:12:32,613
It's upstairs.
244
00:13:04,813 --> 00:13:06,312
Ah, they have a different place.
245
00:13:06,313 --> 00:13:11,446
It seems like he wanted
to talk to Ji-hyun...
246
00:13:11,447 --> 00:13:13,079
It seems like he's barely holding on.
247
00:13:13,080 --> 00:13:16,312
I mean, from her
perspective, she has to get up.
248
00:13:16,313 --> 00:13:17,747
Right.
249
00:13:19,913 --> 00:13:21,912
I don't think I took too many photos.
250
00:13:21,913 --> 00:13:25,347
I brought a film camera but
I didn't take a single photo.
251
00:13:25,847 --> 00:13:27,780
We took a lot of photos.
252
00:13:29,980 --> 00:13:31,380
Is he listening to everything?
253
00:14:07,613 --> 00:14:09,013
Wow, a beautiful morning.
254
00:14:11,780 --> 00:14:12,880
Oh, no.
255
00:14:15,247 --> 00:14:16,380
I think they're here.
256
00:14:19,013 --> 00:14:22,912
- Hey.
- Why are you sitting like that?
257
00:14:22,913 --> 00:14:25,280
- It's like an interview.
- This is kind of weird.
258
00:14:25,647 --> 00:14:26,513
Hi.
259
00:14:28,480 --> 00:14:30,212
Wow, there's a lot of bread.
260
00:14:30,213 --> 00:14:32,513
- She must be so pretty in Eui-dong's eyes.
- Yeah.
261
00:14:37,080 --> 00:14:39,347
The guys are...
262
00:14:44,513 --> 00:14:46,380
They're a bit...
263
00:14:47,347 --> 00:14:49,547
- It's like we're here to fight them.
- I can't get used to this.
264
00:14:50,113 --> 00:14:51,713
Have some bread.
265
00:15:07,413 --> 00:15:09,913
Why are we so serious?
266
00:15:15,180 --> 00:15:17,847
Why are you laughing?
267
00:15:23,180 --> 00:15:25,180
It must be funny for him.
268
00:15:26,580 --> 00:15:28,347
Why are you so awkward?
269
00:15:30,413 --> 00:15:31,680
Nice meeting you.
270
00:15:33,680 --> 00:15:36,546
- Scars from the day before.
- It's so quiet.
271
00:15:36,547 --> 00:15:39,047
- She still has the earrings on.
- Yeah.
272
00:15:48,347 --> 00:15:50,954
Look at her expression!
273
00:15:53,647 --> 00:15:56,713
- Did you get some sleep?
- Oh, she's starting the conversation.
274
00:15:57,247 --> 00:15:59,980
I think maybe four or five hours.
275
00:16:02,847 --> 00:16:06,213
Anyone want more coffee?
276
00:16:06,880 --> 00:16:07,947
Just me?
277
00:16:09,347 --> 00:16:11,580
- They have coffee capsules.
- Nespresso.
278
00:16:13,180 --> 00:16:17,412
I think I tidied up my thoughts
while spending the say with you.
279
00:16:17,413 --> 00:16:21,413
I think I know what I want
since this is the last date.
280
00:16:22,447 --> 00:16:25,046
It's not what I wanted...
281
00:16:25,047 --> 00:16:27,880
In-woo keeps saying he
gets mixed signals from me.
282
00:16:28,113 --> 00:16:31,212
You have to make a move.
283
00:16:31,213 --> 00:16:33,713
- Then...
- I choose you!
284
00:16:40,580 --> 00:16:42,179
Oh, she's going to get indigestion.
285
00:16:42,180 --> 00:16:43,879
- Eating the bread like that...
- She must feel uneasy.
286
00:16:43,880 --> 00:16:45,347
Forceful chewing.
287
00:16:45,947 --> 00:16:48,113
- Don't we have to eat lunch later?
- Yeah.
288
00:16:48,313 --> 00:16:52,047
You guys decide what to eat and pair up.
289
00:16:54,613 --> 00:16:58,913
I want to try the pork
noodles and go to a cafe.
290
00:16:59,313 --> 00:17:01,547
I want to try the black pig.
291
00:17:04,947 --> 00:17:08,947
I want to try the black pig
and go to a cafe.
292
00:17:14,613 --> 00:17:17,380
- Eui-dong?
- Anything as long as it's not bread.
293
00:17:25,380 --> 00:17:27,013
I want to try the peanut icecream.
294
00:17:28,313 --> 00:17:29,946
Wow, so detailed.
295
00:17:29,947 --> 00:17:33,613
It doesn't matter if I don't get to eat it.
296
00:17:38,047 --> 00:17:40,179
- They sell it here as well.
- Yeah?
297
00:17:40,180 --> 00:17:41,779
They sell it on the streets.
298
00:17:41,780 --> 00:17:44,813
- Wasn't it in the market?
- Yeah.
299
00:17:45,313 --> 00:17:48,247
But we said it wasn't the legit ones.
300
00:17:48,547 --> 00:17:51,380
Legit? That's a cute expression.
301
00:18:10,647 --> 00:18:12,679
There's a lot she wants to say.
302
00:18:12,680 --> 00:18:16,613
I saw them selling it
in the marketplace so...
303
00:18:18,747 --> 00:18:21,880
I don't know another marketplace
but I saw them selling it there yesterday.
304
00:18:22,480 --> 00:18:24,280
Do you want to go eat that with me?
305
00:18:26,747 --> 00:18:27,580
Ga-heun!
306
00:18:28,913 --> 00:18:30,046
- Well done!
- Good for you!
307
00:18:30,047 --> 00:18:32,280
- Well done.
- In-woo is just...
308
00:18:32,980 --> 00:18:34,780
Do you want to go eat that with me?
309
00:18:45,913 --> 00:18:48,513
Think...
310
00:18:49,347 --> 00:18:51,247
Ga-heun...
311
00:18:53,647 --> 00:18:54,880
Well, then...
312
00:18:57,113 --> 00:18:58,612
I'm going to go to the bathroom.
313
00:18:58,613 --> 00:19:00,354
This is really hard.
314
00:19:01,513 --> 00:19:03,947
- He's vacating the spot?
- I think so.
315
00:19:08,280 --> 00:19:09,485
That's what it feels like.
316
00:19:09,486 --> 00:19:10,886
Where did he go?
317
00:19:15,147 --> 00:19:17,613
- Why isn't he answering?
- He's not answering.
318
00:19:17,780 --> 00:19:19,379
How about I treat you to some pork?
319
00:19:19,380 --> 00:19:20,947
They're all expressing themselves now.
320
00:19:21,613 --> 00:19:23,813
Sure, let's do that.
321
00:19:24,913 --> 00:19:28,113
You know that if someone offers to buy you
pork, you follow them regardless, right?
322
00:19:31,413 --> 00:19:33,279
Has In-woo not replied yet?
323
00:19:33,280 --> 00:19:35,947
He's silent for too long.
324
00:19:42,447 --> 00:19:45,679
In-woo! Just go with her!
325
00:19:45,680 --> 00:19:47,480
Look at her face...
326
00:19:52,728 --> 00:19:54,598
Sure, where is the market?
327
00:19:56,110 --> 00:19:56,914
Dong-mun market.
328
00:19:56,915 --> 00:19:59,813
But is it okay for you to
go there two days in a row?
329
00:20:00,513 --> 00:20:02,513
I'm sure other marketplaces have them.
330
00:20:03,172 --> 00:20:05,309
I really like going to the market.
331
00:20:05,780 --> 00:20:08,880
I want to look around more.
332
00:20:16,013 --> 00:20:17,580
Do you want to go pack?
333
00:20:19,116 --> 00:20:19,922
Pack?
334
00:20:19,923 --> 00:20:22,094
Don't we have to get ready?
335
00:20:26,913 --> 00:20:28,148
Shall we clean this up?
336
00:20:28,149 --> 00:20:29,513
No, just leave it.
337
00:20:31,101 --> 00:20:32,594
We can do it.
338
00:20:43,212 --> 00:20:44,722
She's waiting for something.
339
00:20:49,413 --> 00:20:50,713
Let's go eat pork.
340
00:20:51,047 --> 00:20:51,847
To whom?
341
00:20:52,188 --> 00:20:53,422
- Just us two?
- Yeah.
342
00:20:56,643 --> 00:20:57,460
Us two?
343
00:20:57,461 --> 00:20:58,796
I can't look.
344
00:20:59,628 --> 00:21:01,768
- I don't want to look anymore.
- I'm done for the day.
345
00:21:02,331 --> 00:21:05,635
Ji-hyun said she wanted to eat pork...
346
00:21:05,636 --> 00:21:08,162
And when it was In-woo's
turn to say what he wants...
347
00:21:08,971 --> 00:21:10,905
- 'I want to eat pork too.'
- That's what he should have done!
348
00:21:10,906 --> 00:21:13,975
Then Ga-heun wouldn't have had a chance!
349
00:21:13,976 --> 00:21:16,511
But he said peanut ice cream so Ga-heun...
350
00:21:16,512 --> 00:21:17,979
That's why they never had a date.
351
00:21:17,980 --> 00:21:19,682
Why did he say peanut ice cream?
352
00:21:19,683 --> 00:21:23,181
Yeah, we're not curious
as to what he wants to eat.
353
00:21:27,790 --> 00:21:29,860
Oh, no.
354
00:21:34,813 --> 00:21:35,695
Why?
355
00:21:35,696 --> 00:21:37,290
Have you decided on anything?
356
00:21:38,130 --> 00:21:39,548
Why are you alone?
357
00:21:39,549 --> 00:21:42,080
I just want to stay here a bit more.
358
00:21:44,080 --> 00:21:47,814
Why do you look so... conflicted?
359
00:21:48,880 --> 00:21:50,380
I think I overate.
360
00:21:54,080 --> 00:21:55,651
Let's get ready.
361
00:21:55,652 --> 00:21:56,452
Sure.
362
00:21:57,680 --> 00:22:00,680
I'll clean it since I'm ready.
363
00:22:08,780 --> 00:22:10,977
Kang-yeol's laugh...
364
00:22:10,978 --> 00:22:13,080
- The uncomfortable situation...
- He's awkward.
365
00:22:13,313 --> 00:22:14,859
He knew.
366
00:22:16,472 --> 00:22:17,841
Geez, I can't watch.
367
00:22:23,879 --> 00:22:25,505
Hey, can you get Kang-yeol?
368
00:22:25,506 --> 00:22:26,314
Kang-yeol?
369
00:22:26,315 --> 00:22:27,898
- She's looking for Kang-yeol.
- Why?
370
00:22:27,899 --> 00:22:28,931
Kang-yeol, it's for you.
371
00:22:29,447 --> 00:22:30,381
- Me?
- They're looking for you.
372
00:22:30,382 --> 00:22:32,380
- An-Na?
- No way.
373
00:22:33,480 --> 00:22:34,902
I'll do it, Kang-yeol.
374
00:22:34,903 --> 00:22:36,046
Here.
375
00:22:36,047 --> 00:22:37,280
I'll be outside.
376
00:22:38,494 --> 00:22:39,295
Why?
377
00:22:42,080 --> 00:22:43,013
I called you.
378
00:22:43,499 --> 00:22:44,532
I have something to say to you.
379
00:22:44,834 --> 00:22:47,668
- I think she's asking him for a date.
- Yeah.
380
00:22:48,537 --> 00:22:50,271
- Why?
- Today...
381
00:22:50,913 --> 00:22:52,047
You have an appointment, right?
382
00:22:53,780 --> 00:22:55,478
- Yeah.
- Really?
383
00:22:55,479 --> 00:22:56,353
Yeah.
384
00:22:58,447 --> 00:23:02,041
Because...
385
00:23:02,685 --> 00:23:07,758
I want to spend time with you
since we couldn't yesterday...
386
00:23:07,980 --> 00:23:09,648
I wanted to ask you on a date today.
387
00:23:09,649 --> 00:23:11,548
Date? the postcard thing?
388
00:23:11,549 --> 00:23:12,482
Yeah.
389
00:23:14,480 --> 00:23:15,980
Anyways
390
00:23:16,780 --> 00:23:20,312
since you spent the day
with Ji-hyun yesterday
391
00:23:20,313 --> 00:23:22,747
I thought you wouldn't
spend time with her today.
392
00:23:24,747 --> 00:23:27,513
But you are, right?
393
00:23:29,026 --> 00:23:30,026
Right.
394
00:23:33,113 --> 00:23:36,377
And you're going to eat pork with Ji-hyun?
395
00:23:36,585 --> 00:23:38,048
- Yeah.
- Really?
396
00:23:38,049 --> 00:23:40,847
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
397
00:23:45,447 --> 00:23:47,347
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
398
00:23:48,047 --> 00:23:49,613
What do we do?
399
00:23:50,768 --> 00:23:52,401
I can't watch anymore.
400
00:23:52,813 --> 00:23:55,247
Then do you want to go to a cafe
with me after your lunch with her?
401
00:24:06,582 --> 00:24:08,218
What? How does that work?
402
00:24:08,878 --> 00:24:10,832
Do we even have time?
403
00:24:11,047 --> 00:24:13,813
Well, since you guys go
to a cafe after eating...
404
00:24:14,391 --> 00:24:15,891
He rejected her but...
405
00:24:20,563 --> 00:24:22,032
He must be pretty conflicted...
406
00:24:22,331 --> 00:24:23,198
He's lost.
407
00:24:28,213 --> 00:24:29,880
Sure then,
408
00:24:31,112 --> 00:24:33,548
let's go to a cafe after lunch and talk.
409
00:24:33,549 --> 00:24:34,415
Okay.
410
00:24:35,513 --> 00:24:36,613
Alright.
411
00:24:39,113 --> 00:24:40,013
Okay.
412
00:24:41,550 --> 00:24:43,187
- I'll take that as a yes.
- Okay.
413
00:24:46,590 --> 00:24:47,390
She's leaving?
414
00:24:48,313 --> 00:24:50,294
Oh, no...
Ji-hyun...
415
00:24:57,047 --> 00:24:58,214
What did she say?
416
00:24:59,868 --> 00:25:01,602
I have an appointment...
417
00:25:03,447 --> 00:25:05,613
- She asked for a date anyway?
- Huh?
418
00:25:05,973 --> 00:25:07,546
Didn't she want to go have lunch with you?
419
00:25:07,547 --> 00:25:09,513
- Not like that...
- That's what she wanted.
420
00:25:09,747 --> 00:25:11,121
I think he doesn't know what to do.
421
00:25:11,780 --> 00:25:14,312
After lunch, when it's
time to go to a cafe...
422
00:25:14,313 --> 00:25:15,952
- That's when she asked to meet?
- Yeah.
423
00:25:15,953 --> 00:25:17,484
That's what she said.
424
00:25:17,855 --> 00:25:19,348
- After lunch?
- Yeah.
425
00:25:25,127 --> 00:25:27,340
That's a bit...
426
00:25:28,913 --> 00:25:30,039
I don't know what to do.
427
00:25:41,739 --> 00:25:42,805
Oh, no.
428
00:25:43,665 --> 00:25:45,847
- Kang-yeol...
- It's a complete mess.
429
00:25:45,848 --> 00:25:48,251
He knows how Ji-hyun feels about him.
430
00:25:48,252 --> 00:25:49,983
That's a critical blow if she finds out.
431
00:25:50,686 --> 00:25:52,114
But how can you refuse in that situation?
432
00:25:52,115 --> 00:25:53,312
You can't.
433
00:25:53,313 --> 00:25:55,013
Really? I would.
434
00:25:55,347 --> 00:25:57,014
It's too hard to.
435
00:25:57,015 --> 00:25:59,394
No, but still.
436
00:25:59,395 --> 00:26:01,209
It's really hard to reject
someone in a situation like that.
437
00:26:01,210 --> 00:26:03,097
I'm sure Ji-hyun is going to get hurt.
438
00:26:03,098 --> 00:26:04,948
- Yeah.
- Of course.
439
00:26:04,949 --> 00:26:07,212
Then what should he have done?
440
00:26:07,213 --> 00:26:09,714
I would have accepted like he did
441
00:26:10,147 --> 00:26:11,979
but I'd tell Ji-hyun right away.
442
00:26:11,980 --> 00:26:14,647
But rather than telling
443
00:26:15,126 --> 00:26:16,729
right after it happened,
444
00:26:17,080 --> 00:26:18,614
'I'll ask her about it."
445
00:26:18,615 --> 00:26:21,280
is the better answer.
446
00:26:22,985 --> 00:26:24,646
They're both bad answers.
447
00:26:24,647 --> 00:26:26,180
"I'm going to a cafe with Ji-hyun."
448
00:26:26,480 --> 00:26:28,379
That's the best answer.
449
00:26:28,380 --> 00:26:30,581
That's the same thing.
450
00:26:30,582 --> 00:26:34,747
It's like In-woo asking
her out multiple times
451
00:26:35,380 --> 00:26:38,147
and her accepting once.
452
00:26:38,713 --> 00:26:40,680
That's different.
453
00:26:40,980 --> 00:26:44,881
Them holding hands in the car
454
00:26:44,882 --> 00:26:46,841
was the same as her
holding the world in her hand.
455
00:26:46,842 --> 00:26:49,181
But if he does that the
day after that happened...
456
00:26:49,182 --> 00:26:50,579
I think she'll be super sad.
457
00:26:50,580 --> 00:26:54,958
I mean, either way he hurts someone.
458
00:26:54,959 --> 00:26:57,159
You can't make everyone happy.
459
00:26:57,676 --> 00:26:58,481
Exactly.
460
00:26:58,482 --> 00:26:59,921
If it's going to go down like this
461
00:26:59,922 --> 00:27:03,479
was there a reason to do it Jeju?
462
00:27:03,480 --> 00:27:06,181
Just be like that in their normal house.
463
00:27:06,182 --> 00:27:07,480
- Showdown at home?
- Yeah.
464
00:27:08,333 --> 00:27:09,516
Comfortable showdown.
465
00:27:14,547 --> 00:27:15,980
- Come here a second.
- Okay.
466
00:27:19,508 --> 00:27:21,179
- The...
- What?
467
00:27:21,180 --> 00:27:22,222
He's talking to her.
468
00:27:23,380 --> 00:27:25,479
I have a previous appointment.
469
00:27:25,480 --> 00:27:26,280
Yeah.
470
00:27:27,580 --> 00:27:29,181
No matter how I think about it
471
00:27:29,182 --> 00:27:30,747
just leaving her alone
472
00:27:31,713 --> 00:27:34,380
after having a meal together...
473
00:27:36,180 --> 00:27:37,477
See, he rejects her.
474
00:27:37,478 --> 00:27:38,358
I get it.
475
00:27:38,359 --> 00:27:41,165
So for today...
476
00:27:43,465 --> 00:27:47,271
I'm really sorry, but I
don't think I can today.
477
00:27:47,747 --> 00:27:50,913
So that's why I'm talking to you.
478
00:27:53,375 --> 00:27:57,581
I don't think I had enough time to
think about it when you asked me.
479
00:27:58,057 --> 00:27:59,062
So...
480
00:28:00,547 --> 00:28:03,513
We can talk in Seoul
481
00:28:04,313 --> 00:28:07,826
or something like that.
482
00:28:10,413 --> 00:28:12,224
So yeah, that's what I wanted to say.
483
00:28:14,413 --> 00:28:15,413
Okay.
484
00:28:16,613 --> 00:28:19,035
Yeah, just apologize and do that.
485
00:28:19,036 --> 00:28:20,569
- Oh, no.
- Wow.
486
00:28:24,080 --> 00:28:25,447
Ji-hyun...
487
00:28:25,713 --> 00:28:27,380
Can you come here for a second?
488
00:28:34,247 --> 00:28:37,581
In-woo wants to talk to you.
489
00:28:37,582 --> 00:28:38,579
- Me?
- Yeah.
490
00:28:38,580 --> 00:28:40,474
Let me put my shoes on.
491
00:28:44,313 --> 00:28:45,493
What now?
492
00:28:45,494 --> 00:28:47,212
If Kang-yeol reject An-Na
493
00:28:47,213 --> 00:28:50,547
but Ji-hyun doesn't know that and...
494
00:28:50,893 --> 00:28:52,020
Oh, no!
495
00:28:52,403 --> 00:28:53,638
Will she go with In-woo?
496
00:28:54,269 --> 00:28:56,795
What if Ji-hyun says yes?
497
00:29:13,889 --> 00:29:15,455
- I had something to say.
- Okay.
498
00:29:16,293 --> 00:29:17,226
No, just...
499
00:29:19,228 --> 00:29:22,232
I wanted to go on a date with you
500
00:29:23,165 --> 00:29:25,499
and I was thinking about asking you
501
00:29:26,813 --> 00:29:29,505
but Ga-heun just came out of nowhere.
502
00:29:29,506 --> 00:29:30,314
Yeah.
503
00:29:32,140 --> 00:29:34,410
And then you made an
appointment with Kang-yeol.
504
00:29:34,411 --> 00:29:35,245
Yeah.
505
00:29:35,847 --> 00:29:39,584
I wanted to go on a date with you today.
506
00:29:39,585 --> 00:29:40,414
Okay.
507
00:29:40,415 --> 00:29:42,447
I just came to ask you again.
508
00:29:43,713 --> 00:29:45,719
That's why I asked Han-gyeol to help me.
509
00:29:52,047 --> 00:29:53,612
I know you have another appointment
510
00:29:53,613 --> 00:29:55,280
but I just want to ask you again.
511
00:29:56,832 --> 00:29:59,132
- Good job.
- That's how you do it!
512
00:30:34,113 --> 00:30:36,480
This is too hard,
I don't know what to do.
513
00:30:40,546 --> 00:30:43,313
- You're just asking out of the blue...
- Ah...
514
00:30:46,884 --> 00:30:49,148
- If you can't give me a chance...
- Yeah.
515
00:30:50,252 --> 00:30:51,986
I just have to ask you something.
516
00:30:53,513 --> 00:30:55,481
What is it?
517
00:30:59,613 --> 00:31:01,480
If Ga-heun
518
00:31:02,647 --> 00:31:04,213
didn't ask me...
519
00:31:04,547 --> 00:31:05,347
Yeah.
520
00:31:07,513 --> 00:31:09,347
Would you have still asked Kang-yeol?
521
00:31:09,847 --> 00:31:10,920
To go with you?
522
00:31:28,247 --> 00:31:29,047
Yeah.
523
00:31:31,813 --> 00:31:33,106
That has nothing to do with me?
524
00:31:39,213 --> 00:31:40,947
I think I still would have asked him.
525
00:31:48,913 --> 00:31:51,248
- Oh, no.
- Good job, Ji-hyun.
526
00:31:51,249 --> 00:31:54,726
It's hard, but well done.
527
00:31:57,213 --> 00:31:59,880
But why was that a hard question for you?
528
00:32:11,980 --> 00:32:14,413
It's really hard to
put it into words...
529
00:32:16,520 --> 00:32:17,433
I...
530
00:32:17,980 --> 00:32:19,513
I...
531
00:32:22,147 --> 00:32:24,947
I'm not sure
532
00:32:26,050 --> 00:32:27,650
how I feel about you.
533
00:32:28,180 --> 00:32:30,643
That's why you're...
534
00:32:30,644 --> 00:32:31,879
She's saying she's conflicted.
535
00:32:31,880 --> 00:32:36,080
Asking me even when you
know I have an appointment.
536
00:32:37,099 --> 00:32:38,713
And when you did,
537
00:32:39,873 --> 00:32:42,246
I had a hard time answering.
538
00:32:42,247 --> 00:32:43,180
But...
539
00:32:45,313 --> 00:32:46,983
But even if I...
540
00:32:47,580 --> 00:32:51,180
Even if I didn't have an appointment,
541
00:32:53,747 --> 00:32:55,980
I would have asked him.
542
00:32:56,213 --> 00:32:57,447
- Kang-yeol?
- Yeah.
543
00:32:58,647 --> 00:32:59,780
- Oh, no.
- Oh, dear.
544
00:32:59,781 --> 00:33:01,881
That's her being honest.
545
00:33:01,882 --> 00:33:02,682
Okay.
546
00:33:03,218 --> 00:33:05,985
- It's a very firm answer.
- I just wanted to make sure.
547
00:33:16,747 --> 00:33:18,913
I didn't know it'd end up like this.
548
00:33:19,880 --> 00:33:21,802
I'm very confused as well.
549
00:33:21,803 --> 00:33:23,173
Yeah...
550
00:33:25,313 --> 00:33:29,113
I didn't know it'd be like this.
551
00:33:30,013 --> 00:33:32,289
If you were going to ask him anyway,
552
00:33:39,521 --> 00:33:42,092
that's all I need to know.
553
00:33:48,296 --> 00:33:50,667
I'll be going now.
554
00:33:53,780 --> 00:33:54,747
See you.
555
00:34:33,410 --> 00:34:34,348
Oh, no.
556
00:34:35,480 --> 00:34:37,780
Oh, dear.
557
00:36:11,412 --> 00:36:13,212
Oh...
558
00:36:13,213 --> 00:36:16,079
How does it always go wrong for them?
559
00:36:16,080 --> 00:36:19,114
- She knows what he's like.
- It hurts now.
560
00:36:19,115 --> 00:36:21,181
She knows he put in a
lot of effort to ask her that.
561
00:36:21,182 --> 00:36:24,748
She knows that he was putting in his all.
562
00:36:24,749 --> 00:36:25,980
Oh, no.
563
00:36:26,213 --> 00:36:28,579
Whether it be anger or love,
564
00:36:28,580 --> 00:36:31,181
it takes time for it to cool down.
565
00:36:31,182 --> 00:36:35,028
She has decided to
turn to Kang-yeol's fire.
566
00:36:35,029 --> 00:36:35,834
Right.
567
00:36:35,835 --> 00:36:38,399
But In-woo's was burning hot.
568
00:36:38,400 --> 00:36:39,533
And now she turned it off.
569
00:36:39,534 --> 00:36:42,814
I think to turn down In-woo like that
570
00:36:42,815 --> 00:36:45,448
was very hospitable of her
571
00:36:45,449 --> 00:36:49,580
to reject him
572
00:36:50,047 --> 00:36:51,181
in that manner.
573
00:36:51,182 --> 00:36:53,009
- Today...
- Oh, it's tough today.
574
00:36:53,010 --> 00:36:55,883
Do we have to finish this episode?
575
00:36:55,884 --> 00:36:58,465
Can't we just watch
until the final episode?
576
00:36:59,723 --> 00:37:01,389
- You're curious, aren't you?
- Yeah.
577
00:37:01,592 --> 00:37:04,594
There is a lot happening today.
578
00:37:10,847 --> 00:37:13,880
Thanks for showing us
a peaceful couple, finally.
579
00:37:14,405 --> 00:37:15,411
It's so pretty.
580
00:37:22,313 --> 00:37:23,813
You can see the sea.
581
00:37:23,814 --> 00:37:24,779
Yeah.
582
00:37:26,181 --> 00:37:28,017
It looks so calm.
583
00:37:28,018 --> 00:37:29,012
Right?
584
00:37:29,584 --> 00:37:32,218
- Doesn't it seem like a picture?
- Yeah.
585
00:37:33,615 --> 00:37:34,488
It's very calm.
586
00:37:34,489 --> 00:37:37,257
I like how the sunlight hits the water.
587
00:37:37,258 --> 00:37:39,963
- Yeah.
- The water is sparkling.
588
00:37:47,880 --> 00:37:52,613
I wanted to locate my studio here
589
00:37:53,047 --> 00:37:54,701
so I looked around Jeju.
590
00:37:54,702 --> 00:37:55,947
But why didn't you?
591
00:37:56,280 --> 00:37:58,980
I already signed a contract
for my studio right now
592
00:37:59,180 --> 00:38:01,547
but if it weren't for that,
I think I'd be here right now.
593
00:38:01,947 --> 00:38:03,247
Then I wouldn't have met you.
594
00:38:04,753 --> 00:38:07,179
No, I'd come and I'd go to a cafe
595
00:38:07,180 --> 00:38:09,213
and you'd be the owner of that cafe.
596
00:38:12,596 --> 00:38:14,661
- Fate?
- And you'd be charmed again.
597
00:38:14,662 --> 00:38:16,700
And I'd be charmed by you again.
598
00:38:17,113 --> 00:38:19,014
I think everything we ate here was amazing.
599
00:38:19,015 --> 00:38:21,380
Yeah, it was good.
600
00:38:29,647 --> 00:38:30,680
This is really hot.
601
00:38:33,213 --> 00:38:35,380
Did you want to have pasta today?
602
00:38:36,013 --> 00:38:37,947
Pasta is always good.
603
00:38:41,247 --> 00:38:44,847
And I get to enjoy it
with someone I want,
604
00:38:46,180 --> 00:38:48,780
while it's a mess for others.
605
00:38:49,393 --> 00:38:50,193
Right.
606
00:38:53,427 --> 00:38:54,468
Oh, no.
607
00:38:54,469 --> 00:38:57,604
They're in the calm of the storm.
608
00:38:57,605 --> 00:38:59,909
I think I've made up my mind.
609
00:38:59,910 --> 00:39:02,110
Oh, yeah?
610
00:39:02,773 --> 00:39:03,612
Yeah.
611
00:39:03,613 --> 00:39:07,314
Yesterday, the atmosphere
was kind of heavy...
612
00:39:07,315 --> 00:39:08,180
Right.
613
00:39:09,013 --> 00:39:12,812
And Kang-yeol stepped out with An-Na.
614
00:39:12,813 --> 00:39:14,047
But Kang-yeol's expression
615
00:39:15,613 --> 00:39:17,681
is different when he's with Ji-hyun.
616
00:39:17,682 --> 00:39:18,592
Really?
617
00:39:18,593 --> 00:39:20,679
It's different
618
00:39:20,680 --> 00:39:23,613
when he's with someone who he really likes.
619
00:39:24,480 --> 00:39:25,947
His expression is completely different.
620
00:39:26,167 --> 00:39:27,200
Yeah.
621
00:39:29,280 --> 00:39:31,478
- What about In-woo?
- In-woo?
622
00:39:32,447 --> 00:39:34,447
I don't know what he's thinking.
623
00:39:35,203 --> 00:39:36,635
- In-woo...
- It's hard to read him.
624
00:39:36,880 --> 00:39:39,114
I don't think he knows what he wants.
625
00:39:39,115 --> 00:39:40,380
That bad?
626
00:39:41,015 --> 00:39:44,916
And he's so worn out.
627
00:39:45,580 --> 00:39:48,780
He's interested in Ji-hyun,
628
00:39:49,047 --> 00:39:51,313
but they've never been on an official date.
629
00:39:53,647 --> 00:39:55,680
I'm sure he's had a hard time.
630
00:39:58,513 --> 00:40:00,080
What about Ga-heun?
631
00:40:06,389 --> 00:40:10,971
- Oh, that's not a good topic...
- Uh, oh.
632
00:40:11,299 --> 00:40:13,221
Ga...Heun...
633
00:40:14,736 --> 00:40:17,666
It was a complete mess in the morning.
634
00:40:17,830 --> 00:40:21,916
We didn't do anything wrong
against each other but we felt bad.
635
00:40:22,252 --> 00:40:23,806
Why?
636
00:40:24,416 --> 00:40:27,775
I kind of showed my feelings
a lot when people were present.
637
00:40:28,853 --> 00:40:31,947
I talked to you first and stuff.
638
00:40:32,213 --> 00:40:35,587
Even when other girls
tried to talked to you
639
00:40:35,588 --> 00:40:37,783
they would be aware of me.
640
00:40:38,939 --> 00:40:41,502
Why are you laughing?!
641
00:40:45,767 --> 00:40:49,252
- Okay.
- That's what I felt bad about...
642
00:40:49,494 --> 00:40:54,846
And you said you were conflicted...
643
00:40:55,010 --> 00:40:58,002
- And I'm sure that was Ga-heun.
- She's spot on.
644
00:41:00,791 --> 00:41:03,338
I just behaved the way I wanted to...
645
00:41:04,642 --> 00:41:05,721
Just...
646
00:41:07,721 --> 00:41:10,541
I think she might have had a
shot with you but I muscled her out.
647
00:41:11,704 --> 00:41:17,681
And she couldn't express
herself as much because of me.
648
00:41:20,111 --> 00:41:21,634
And I feel terrible for that.
649
00:41:27,478 --> 00:41:29,079
It's nothing like that.
650
00:41:29,329 --> 00:41:31,876
It has nothing to do with you...
651
00:41:35,009 --> 00:41:38,415
I mean, of course,
652
00:41:39,837 --> 00:41:41,664
if she was like that in front of me...
653
00:41:41,665 --> 00:41:44,290
- Asking you out and stuff...
- They're all crying.
654
00:41:44,743 --> 00:41:46,400
I probably couldn't
have kept a straight face.
655
00:41:47,345 --> 00:41:49,392
I just felt really bad.
656
00:41:53,980 --> 00:41:58,345
I just wish you wouldn't
think that it's your fault.
657
00:42:01,837 --> 00:42:02,978
She felt bad.
658
00:42:03,907 --> 00:42:08,322
It's just that, there's so much going on...
659
00:42:08,509 --> 00:42:12,165
I think it just all piled up.
660
00:42:21,907 --> 00:42:26,790
I'm not really curious
about other people's stories
661
00:42:27,415 --> 00:42:31,173
or who likes who.
662
00:42:32,345 --> 00:42:34,892
We're here and together now,
663
00:42:35,814 --> 00:42:38,322
so I just want to focus on us.
664
00:42:41,493 --> 00:42:43,650
Don't worry about others.
665
00:42:45,087 --> 00:42:46,173
I think that's what we should do.
666
00:42:57,165 --> 00:42:58,281
He put some closure into that.
667
00:42:58,282 --> 00:43:00,762
And no matter how much
668
00:43:00,763 --> 00:43:05,146
she liked him...
669
00:43:05,147 --> 00:43:07,042
- He doubled that.
- Yeah.
670
00:43:09,689 --> 00:43:12,683
- Why are you laughing?
- I just...
671
00:43:12,684 --> 00:43:16,243
- It's just pretty.
- Yeah, it's a good look for them.
672
00:43:24,353 --> 00:43:27,915
- Wow, you can see the sunlight.
- Yeah.
673
00:43:31,900 --> 00:43:35,931
- You went to the market yesterday, right?
- Yeah.
674
00:43:38,907 --> 00:43:39,954
It must have been fun.
675
00:43:43,251 --> 00:43:46,150
We said we'd go to a market...
676
00:43:47,993 --> 00:43:49,462
Oh look, a marketplace.
677
00:43:49,986 --> 00:43:53,454
- Do you like places like these?
- Yeah, it's fun to look around.
678
00:43:53,829 --> 00:43:58,345
- If we have time later...
- Maybe next time?
679
00:43:58,532 --> 00:43:59,486
Sure.
680
00:43:59,697 --> 00:44:00,736
Marketplace...
681
00:44:02,728 --> 00:44:05,454
We said we'd go to a
lot of places together.
682
00:44:17,337 --> 00:44:20,212
If you picked my card, I
planned for Saturday as well.
683
00:44:20,454 --> 00:44:22,884
- Until Monday?
- Yeah, just everything.
684
00:44:26,001 --> 00:44:30,314
I drank hot chocolate
at Starbucks...
685
00:44:30,626 --> 00:44:32,634
- Was that for me?
- Hmm?
686
00:44:33,431 --> 00:44:37,915
But thinking about it, people don't
remember what the other person drank.
687
00:44:46,509 --> 00:44:48,829
Since it's the last date
688
00:44:50,267 --> 00:44:52,079
I feel like we don't have much time.
689
00:44:52,993 --> 00:44:56,712
And I've made up my mind...
690
00:44:56,713 --> 00:45:00,876
That I'm waiting for someone...
691
00:45:00,877 --> 00:45:03,337
That's when you become sure.
692
00:45:05,486 --> 00:45:09,251
I was waiting outside yesterday.
693
00:45:10,376 --> 00:45:11,603
- Outside?
- Yeah.
694
00:45:12,314 --> 00:45:13,650
Why?
695
00:45:25,978 --> 00:45:28,657
- Oh, wow.
- If I got the chance...
696
00:45:29,782 --> 00:45:32,730
- I'd feel so happy.
- Yeah, to know she did that...
697
00:45:32,731 --> 00:45:34,001
I would have been so thankful.
698
00:45:37,986 --> 00:45:40,243
If I got a chance to see you,
699
00:45:40,485 --> 00:45:43,032
I'd let you know what I told you now.
700
00:45:43,033 --> 00:45:47,470
- We don't have a lot of time together...
- Oh, wow.
701
00:45:49,025 --> 00:45:50,439
But you didn't come out.
702
00:45:53,876 --> 00:45:55,626
Well, at least we're here today.
703
00:45:56,868 --> 00:45:58,439
- We're here now.
- Yeah.
704
00:46:00,150 --> 00:46:02,439
I feel bad
705
00:46:05,980 --> 00:46:09,160
because you wanted to go with Ji-hyun
706
00:46:09,580 --> 00:46:12,827
and I'm sure you guys would have
wanted to spend time together...
707
00:46:12,828 --> 00:46:16,704
- I feel like I've stolen that time.
- She knows how he feels.
708
00:46:21,892 --> 00:46:23,329
Ji-hyun and I...
709
00:46:26,064 --> 00:46:29,728
Everything including timing...
710
00:46:30,697 --> 00:46:34,439
We're just not meant to be.
711
00:46:38,759 --> 00:46:41,197
I'm sure you're worn out as well.
712
00:46:45,480 --> 00:46:47,112
Man, she must feel terrible.
713
00:46:47,113 --> 00:46:49,204
- Yeah.
- She knows everything...
714
00:46:55,147 --> 00:46:58,779
I was so nervous speaking
when everyone was there.
715
00:46:58,780 --> 00:47:01,878
- Yeah.
- It was incredible from both sides.
716
00:47:01,879 --> 00:47:04,087
I was just sitting there like this.
717
00:47:04,931 --> 00:47:06,337
All because of the peanut ice cream.
718
00:47:09,462 --> 00:47:11,646
- I took it out a while ago.
- The earrings?
719
00:47:11,647 --> 00:47:13,933
- She's putting it on again.
- Her heart...
720
00:47:14,439 --> 00:47:16,595
But it's In-woo's pick
so I'll have to wear it.
721
00:47:21,314 --> 00:47:23,079
- She called it In-woo's pick.
- Does he not notice?
722
00:47:23,080 --> 00:47:25,113
- Look at it!
- She's so into him.
723
00:47:30,564 --> 00:47:32,087
I'm so nervous.
724
00:47:32,454 --> 00:47:35,431
- First time I've seen you like this.
- Really?
725
00:47:38,907 --> 00:47:40,322
It feels a bit different today.
726
00:47:40,751 --> 00:47:41,885
Why?
727
00:47:43,782 --> 00:47:45,251
You just feel different.
728
00:47:46,525 --> 00:47:47,978
- Yeah?
- Yeah.
729
00:47:48,380 --> 00:47:51,437
- You aren't that playful.
- I'm a bit shy today.
730
00:47:51,438 --> 00:47:53,118
Shy mode.
731
00:47:56,134 --> 00:47:58,618
I liked you because I was competitive.
732
00:47:59,197 --> 00:48:00,376
Competitive?
733
00:48:02,547 --> 00:48:06,368
I think even before that feeling
734
00:48:07,480 --> 00:48:11,597
I had something for you.
735
00:48:12,407 --> 00:48:13,557
- From the start?
- Yeah.
736
00:48:13,558 --> 00:48:14,767
- She's really good at expressing.
- The first day.
737
00:48:15,032 --> 00:48:17,431
- On the first day?
- Yeah.
738
00:48:19,913 --> 00:48:20,929
That's interesting.
739
00:48:27,259 --> 00:48:29,617
I was like that on the first date.
740
00:48:29,618 --> 00:48:31,110
Oh, In-woo.
741
00:48:31,111 --> 00:48:32,323
Yeah, he was.
742
00:48:32,324 --> 00:48:34,722
The were really into each other.
743
00:48:53,154 --> 00:48:54,380
The road is so pretty.
744
00:48:56,247 --> 00:49:00,254
- You can see the light through the clouds.
- It's like we're being blessed.
745
00:49:01,880 --> 00:49:05,591
- Isn't it so cool?
- Even that Polaroid camera...
746
00:49:07,547 --> 00:49:11,271
- They're holding special items.
- Even the sea is very pretty.
747
00:49:13,326 --> 00:49:16,591
- You can even go there.
- Whoa, what is this?
748
00:49:16,974 --> 00:49:19,185
- Do you want to go there?
- What is this?
749
00:49:19,740 --> 00:49:23,346
- This place is amazing.
- Shall we ask for a photo?
750
00:49:23,347 --> 00:49:24,719
- Polaroid?
- Wow, they look good together.
751
00:49:24,974 --> 00:49:27,093
- They really do.
- Yeah.
752
00:49:27,094 --> 00:49:28,591
- They're like a model couple.
- Yeah.
753
00:49:34,313 --> 00:49:35,477
She's so excited.
754
00:49:36,780 --> 00:49:37,952
Look at mine.
755
00:49:38,662 --> 00:49:41,669
- It looks like this.
- I'll take a photo for you.
756
00:49:43,873 --> 00:49:45,357
- The sky looks amazing.
- Yeah.
757
00:49:50,232 --> 00:49:51,451
Wow.
758
00:49:51,854 --> 00:49:53,654
- The sky is beautiful.
- Did I close my eyes?
759
00:49:53,818 --> 00:49:54,826
Take a look.
760
00:49:55,213 --> 00:49:57,145
- Nice.
- It looks nice.
761
00:49:57,146 --> 00:49:59,044
Let's ask for a photo.
762
00:50:00,980 --> 00:50:03,714
- Just your top half?
- How do you want to take it? Like this?
763
00:50:04,435 --> 00:50:05,669
- Like this?
- Guys, get closer.
764
00:50:05,947 --> 00:50:06,845
Okay.
765
00:50:11,896 --> 00:50:13,804
- Oh, it looks so pretty.
- It really does.
766
00:50:13,805 --> 00:50:15,365
It's really nice.
767
00:50:15,780 --> 00:50:17,833
There is such thing as fate.
768
00:50:18,169 --> 00:50:19,466
This is a good camera.
769
00:50:20,247 --> 00:50:22,911
- No, you just look good together.
- Yeah, this camera is really good.
770
00:50:22,912 --> 00:50:24,052
- Right?
- Yeah.
771
00:50:33,247 --> 00:50:35,450
I think it's prettier than my normal self.
772
00:50:36,959 --> 00:50:39,107
- It was a good present.
- Girls don't usually say that.
773
00:50:40,216 --> 00:50:42,193
I actually really wanted that.
774
00:50:48,568 --> 00:50:50,209
I really wanted this!
775
00:50:50,613 --> 00:50:53,988
It's be great if there
was film in there as well.
776
00:50:54,896 --> 00:50:57,841
- How much time do we have left?
- Around seven minutes.
777
00:51:00,294 --> 00:51:01,271
Where should I sit?
778
00:51:04,513 --> 00:51:07,546
- It's really nice over there
- Really?
779
00:51:07,547 --> 00:51:09,547
It's different from just staying indoors.
780
00:51:23,347 --> 00:51:24,823
This is the prettiest area.
781
00:51:27,630 --> 00:51:30,654
- Wow, she was taking photos of him.
- Wow.
782
00:51:38,613 --> 00:51:40,043
This is our last date.
783
00:51:42,685 --> 00:51:46,068
- You said I seemed to be wavering.
- Yeah.
784
00:51:46,302 --> 00:51:48,903
Eui-dong told me not to be like that.
785
00:51:49,068 --> 00:51:51,740
- Really?
- He said to make sure.
786
00:51:58,076 --> 00:52:02,709
I felt like I'd regret it if I
didn't make myself clear.
787
00:52:05,271 --> 00:52:10,154
A lot of the times I
thought I was too late.
788
00:52:12,443 --> 00:52:14,857
Is what I thought until yesterday.
789
00:52:22,482 --> 00:52:24,287
Man, a lot has happened.
790
00:52:26,513 --> 00:52:29,599
- We have to go get our cups.
- Oh, yeah.
791
00:52:33,826 --> 00:52:35,576
I'm curious as to how it looks like.
792
00:52:35,794 --> 00:52:38,021
I'm curious about that as well.
793
00:52:38,529 --> 00:52:42,748
And on the second date,
794
00:52:43,255 --> 00:52:46,419
I was really curious as to
who I'd go on a date with...
795
00:52:46,802 --> 00:52:48,904
- The park.
- Are there going to be three couples?
796
00:52:49,716 --> 00:52:51,748
- I hope there will be three couples.
- Yeah.
797
00:52:58,474 --> 00:52:59,732
I think they look great together.
798
00:53:11,247 --> 00:53:13,544
- She had the earrings on since then.
- Exactly.
799
00:53:14,113 --> 00:53:19,473
I still remember my
feelings from back then.
800
00:53:21,763 --> 00:53:23,334
He looks so much better now.
801
00:53:23,638 --> 00:53:25,552
- So, yeah.
- And you made Gundam.
802
00:53:28,813 --> 00:53:30,165
It's cute.
803
00:53:31,732 --> 00:53:32,990
It's so cool.
804
00:53:33,513 --> 00:53:36,028
Because you can make Gundams very easily.
805
00:53:37,780 --> 00:53:40,522
And pottery takes a long time.
806
00:53:41,740 --> 00:53:44,686
But what's certain is that
they're stronger than Gundams.
807
00:53:44,687 --> 00:53:47,146
- She's saying all the right things.
- It takes three weeks to make.
808
00:53:47,147 --> 00:53:50,461
- As long as it doesn't break...
- The Gundam took only 30 minutes.
809
00:54:08,680 --> 00:54:10,274
I feel like a girl that's going on a date.
810
00:54:11,396 --> 00:54:12,459
She's right.
811
00:54:12,780 --> 00:54:14,811
A girl who wavers back and forth.
812
00:54:15,810 --> 00:54:18,412
A girl reading a book.
813
00:54:35,576 --> 00:54:37,162
You can tell from her expression.
814
00:54:37,834 --> 00:54:39,505
I think it's just amazing.
815
00:54:40,138 --> 00:54:42,906
She's like a warrior going into battle.
816
00:54:42,907 --> 00:54:45,992
- The way she puts on her earrings...
- In-woo's pick.
817
00:54:45,993 --> 00:54:49,646
I think she thought it might have
been a bit uncomfortable to just wear it.
818
00:54:49,647 --> 00:54:54,066
- If In-woo notices...
- If it's the Ga-heun we know...
819
00:54:54,591 --> 00:54:56,570
- She must have been very hurt.
- Yeah.
820
00:54:56,571 --> 00:54:59,841
She must have really
not wanted to wear them.
821
00:55:00,130 --> 00:55:02,209
But she still did.
822
00:55:02,427 --> 00:55:04,130
- Just looking around.
- Sighs, then puts it in.
823
00:55:04,490 --> 00:55:05,935
Sigh, the Polaroid camera.
824
00:55:07,480 --> 00:55:10,207
- She has her own charm.
- So much so.
825
00:55:10,482 --> 00:55:12,271
Can she change the way In-woo thinks?
826
00:55:12,998 --> 00:55:14,442
I think she has to be very careful.
827
00:55:14,443 --> 00:55:16,591
I hope that there are three couples...
828
00:55:16,919 --> 00:55:19,247
- Someone said that, right?
- Yes.
829
00:55:19,248 --> 00:55:22,005
If In-woo can change his heart...
830
00:55:22,326 --> 00:55:24,662
- I don't know about that.
- Don't know?
831
00:55:25,005 --> 00:55:26,373
I don't think that'll happen.
832
00:55:26,677 --> 00:55:27,646
I hope for the best.
833
00:55:27,647 --> 00:55:32,839
I really root for them
834
00:55:33,435 --> 00:55:35,005
and I wish the best for them.
835
00:55:35,279 --> 00:55:37,012
- I don't think he'll change that fast.
- Yeah.
836
00:55:37,013 --> 00:55:38,447
- It's going to take time.
- In-woo...
837
00:55:38,669 --> 00:55:42,046
But you don't know that.
838
00:55:42,047 --> 00:55:48,113
Ga-heun might hit him where it matters.
839
00:55:55,998 --> 00:55:56,927
Why are you crying?
840
00:55:57,980 --> 00:56:00,442
- He saw her crying.
- He knows.
841
00:56:00,794 --> 00:56:02,216
- Was her face swollen?
- Are you a crybaby?
842
00:56:03,263 --> 00:56:04,169
A crybaby?
843
00:56:04,544 --> 00:56:07,209
- I think he knows.
- He's tell her not to cry.
844
00:56:09,701 --> 00:56:11,357
- Black pig.
- Black pig.
845
00:56:11,787 --> 00:56:13,099
You said you wanted to eat black pig.
846
00:56:13,482 --> 00:56:15,021
It was a long road here.
847
00:56:15,732 --> 00:56:16,904
All for some black pig.
848
00:56:21,255 --> 00:56:23,771
The black pig has so much more meaning now.
849
00:56:25,459 --> 00:56:26,716
It smells nice.
850
00:56:26,919 --> 00:56:28,771
- Huh?
- It smells nice.
851
00:56:29,740 --> 00:56:32,279
I hope they have a good meal.
852
00:56:33,263 --> 00:56:35,505
Then we'll have one black pig set.
853
00:56:35,669 --> 00:56:37,740
Is rice included as well?
854
00:56:38,113 --> 00:56:39,227
No.
855
00:56:39,228 --> 00:56:42,091
- Do you want rice?
- Do you want to share a bowl?
856
00:56:43,146 --> 00:56:44,771
- Then we'll split it for you.
- Okay.
857
00:56:45,474 --> 00:56:46,716
He listens to her.
858
00:56:48,552 --> 00:56:50,099
I'll go use the restroom.
859
00:57:03,919 --> 00:57:06,568
They both have heavy hearts.
860
00:57:09,584 --> 00:57:10,662
Oh, no.
861
00:57:11,505 --> 00:57:12,810
So sad.
862
00:57:18,998 --> 00:57:20,918
And he saw it.
863
00:57:20,919 --> 00:57:24,123
I'm sure he saw it.
864
00:57:25,669 --> 00:57:26,771
I'm hungry.
865
00:57:28,138 --> 00:57:29,380
I'm so hungry.
866
00:57:31,919 --> 00:57:33,700
- Same.
- Hm?
867
00:57:33,701 --> 00:57:34,857
I'm hungry.
868
00:57:37,115 --> 00:57:39,168
- You must be.
- Hm?
869
00:57:39,169 --> 00:57:40,685
You must be hungry.
870
00:57:46,552 --> 00:57:47,966
Just a bit of rice.
871
00:57:49,427 --> 00:57:51,497
- There.
- You're only taking that much?
872
00:58:08,959 --> 00:58:10,755
They wanted it that bad...
873
00:58:11,701 --> 00:58:13,255
They can't enjoy it.
874
00:58:18,029 --> 00:58:20,357
You seem like you're hiding something.
875
00:58:25,396 --> 00:58:28,146
I just used up a lot of my energy today.
876
00:58:47,755 --> 00:58:48,693
What about you?
877
00:58:50,138 --> 00:58:51,679
- I'm okay.
- What about you?
878
00:58:51,680 --> 00:58:53,123
I'm okay.
879
00:58:54,005 --> 00:58:54,865
Now.
880
00:58:55,680 --> 00:58:59,602
You have a mysterious expression on.
881
00:58:59,974 --> 00:59:03,232
That's what worries me.
882
00:59:03,537 --> 00:59:05,740
I'm just concerned about you.
883
00:59:11,498 --> 00:59:13,552
I don't have much thoughts.
884
00:59:19,412 --> 00:59:21,365
A lot happened this week.
885
00:59:21,568 --> 00:59:23,599
Just, all of a sudden.
886
00:59:24,185 --> 00:59:25,990
So...
887
00:59:30,904 --> 00:59:34,895
- In-woo spoke to you...
- He knows everything.
888
00:59:34,896 --> 00:59:36,755
So...
889
00:59:47,037 --> 00:59:48,656
I mean, you can't do anything about it.
890
00:59:48,657 --> 00:59:52,021
It's something we can't
do anything about, but...
891
00:59:58,263 --> 01:00:04,287
I was on a date with you yesterday
892
01:00:05,076 --> 01:00:07,888
and we decided where we wanted to go
893
01:00:08,271 --> 01:00:10,927
so I just wanted to be with you today.
894
01:00:11,560 --> 01:00:14,459
That's why I asked to meet you...
895
01:00:17,763 --> 01:00:20,287
But In-woo came by and...
896
01:00:21,113 --> 01:00:24,707
- Asked to go on a date.
- Right.
897
01:00:28,091 --> 01:00:30,446
But that person... He...
898
01:00:30,447 --> 01:00:31,905
- That person.
- Just be clear.
899
01:00:32,177 --> 01:00:33,560
He...
900
01:00:34,521 --> 01:00:37,326
He wanted to go somewhere with me.
901
01:00:37,847 --> 01:00:41,917
He asked to go somewhere
902
01:00:43,232 --> 01:00:46,426
and I couldn't answer him straight away.
903
01:00:46,427 --> 01:00:49,779
- He then said he had a question.
- She's telling him everything.
904
01:00:49,780 --> 01:00:55,910
He asked if I would have still
asked you if Ga-heun didn't ask him.
905
01:00:57,113 --> 01:00:58,116
- Ask what?
- Huh?
906
01:00:58,117 --> 01:00:59,209
Ask what?
907
01:00:59,630 --> 01:01:05,754
- You know, if Ga-heun didn't ask...
- Ah, I get it.
908
01:01:05,755 --> 01:01:11,412
He asked if I would have still picked you.
909
01:01:13,701 --> 01:01:15,044
So I said...
910
01:01:15,447 --> 01:01:20,799
Even if Ga-heun didn't ask
him, I would have asked you.
911
01:01:23,971 --> 01:01:25,284
He's smiling a bit.
912
01:01:26,096 --> 01:01:29,472
I mean, there were some
stuff before you came...
913
01:01:29,473 --> 01:01:30,673
Between me and him.
914
01:01:31,315 --> 01:01:35,776
It was just an emotional
overflow of everything at once.
915
01:01:36,180 --> 01:01:37,586
That's why I cried.
916
01:01:51,807 --> 01:01:54,619
That's why I didn't
want to talk about this.
917
01:01:55,980 --> 01:01:57,003
Seriously,
918
01:01:57,385 --> 01:01:59,784
you just seem to be
going through a hard time.
919
01:02:02,013 --> 01:02:05,502
I don't want to talk
about something negative.
920
01:02:08,244 --> 01:02:13,324
Since it's not going to help us at all.
921
01:02:13,325 --> 01:02:14,987
It's just more frustrating for me.
922
01:02:15,643 --> 01:02:17,119
But yeah,
923
01:02:20,541 --> 01:02:21,791
let's just eat first.
924
01:02:29,284 --> 01:02:30,692
- Is it good?
- Huh?
925
01:02:30,693 --> 01:02:32,166
- Is it good?
- Yeah.
926
01:02:44,307 --> 01:02:47,166
- Oh, no.
- Uh oh.
927
01:02:47,948 --> 01:02:50,184
- Good thing he finished it.
- He's clumsy like that.
928
01:02:50,185 --> 01:02:53,362
I think that's something to
break the tense atmosphere.
929
01:02:53,869 --> 01:02:54,932
Bang.
930
01:03:01,315 --> 01:03:02,817
- I don't think it spilled on me.
- Huh?
931
01:03:02,818 --> 01:03:04,526
- I didn't get any on me.
- But...
932
01:03:04,948 --> 01:03:06,705
I don't know where it went.
933
01:03:15,260 --> 01:03:16,549
Oh, it's here.
934
01:03:18,547 --> 01:03:19,687
Excuse me.
935
01:03:22,807 --> 01:03:24,830
- One more bowl of rice, please.
- Okay.
936
01:03:31,455 --> 01:03:35,814
- You can still eat when you're mad?
- I'm hungry.
937
01:03:38,580 --> 01:03:42,229
I mean, it is quite ridiculous that
I'm enjoying a meal while upset.
938
01:03:46,862 --> 01:03:48,151
Thank you.
939
01:03:48,659 --> 01:03:50,127
- Do you want more?
- No, I'm good.
940
01:03:52,510 --> 01:03:54,026
Well, how do you feel after eating?
941
01:03:55,041 --> 01:03:56,653
- Getting better.
- Yeah?
942
01:03:56,654 --> 01:03:58,579
- She's good though.
- Yeah.
943
01:03:58,580 --> 01:03:59,780
She's trying to lift the mood.
944
01:04:01,221 --> 01:04:03,183
She's changed a lot.
945
01:04:03,184 --> 01:04:05,776
She's learned from him.
946
01:04:15,080 --> 01:04:19,518
I just find it interesting how
those emotions carried until now...
947
01:04:21,541 --> 01:04:23,051
- Until now...
- Uh, oh.
948
01:04:23,052 --> 01:04:24,752
That part...
949
01:04:25,994 --> 01:04:28,721
- Is just between me and him.
- Aha.
950
01:04:30,330 --> 01:04:31,534
It's the truth but it hurts.
951
01:04:32,807 --> 01:04:35,416
If it were me...
952
01:04:36,588 --> 01:04:40,260
I would have already made a decision.
953
01:04:41,413 --> 01:04:46,226
I don't know why it carried over until now.
954
01:04:46,502 --> 01:04:49,510
- He doesn't get it.
- It's nothing like that.
955
01:04:49,994 --> 01:04:51,098
She seems upset.
956
01:04:51,099 --> 01:04:52,916
- I wouldn't have been like this.
- This?
957
01:04:53,198 --> 01:04:56,354
I like you.
958
01:04:57,784 --> 01:05:00,050
- I don't like you.
- Right.
959
01:05:00,299 --> 01:05:03,737
I like you but I don't like you.
960
01:05:04,237 --> 01:05:05,869
I'm sure it wasn't like that, right?
961
01:05:13,440 --> 01:05:14,690
Right.
962
01:05:15,057 --> 01:05:16,237
It wasn't like that.
963
01:05:19,143 --> 01:05:20,479
That's what I'm talking about.
964
01:05:52,402 --> 01:05:53,331
What are you going to do?
965
01:05:54,280 --> 01:05:55,327
What are you going to do?
966
01:06:04,292 --> 01:06:07,179
- For Kang-yeol, that's...
- Why do you have to cry over it?
967
01:06:07,180 --> 01:06:10,791
Yeah, I was in the same
situation with An-Na...
968
01:06:10,792 --> 01:06:15,511
and I settled it in a good manner,
969
01:06:16,050 --> 01:06:19,246
why do you have to cry over it?
970
01:06:19,247 --> 01:06:23,572
- I'm sure he saw it.
- Of course.
971
01:06:23,886 --> 01:06:26,463
He saw it, that's why
he can say stuff like that.
972
01:06:26,464 --> 01:06:27,347
- Right.
- Are you crying?
973
01:06:28,081 --> 01:06:30,333
- Aren't you crying because you like him?
- Right.
974
01:06:30,334 --> 01:06:32,316
It must have hurt him quite a bit.
975
01:06:32,317 --> 01:06:35,876
Someone you like is
crying over another person...
976
01:06:35,877 --> 01:06:37,646
- Wow.
- That's just...
977
01:06:37,647 --> 01:06:40,212
He must be angry at In-woo,
978
01:06:40,213 --> 01:06:42,912
but it's not In-woo's fault
979
01:06:43,189 --> 01:06:45,016
so he doesn't know what to do.
980
01:06:45,017 --> 01:06:47,541
I like you
981
01:06:48,877 --> 01:06:50,580
but I don't like you.
982
01:06:51,480 --> 01:06:54,777
I like you but I don't like you.
983
01:06:55,416 --> 01:06:57,111
I'm sure that's what you felt.
984
01:06:57,385 --> 01:07:01,847
- So she reciprocate In-woo's feelings.
- Right.
985
01:07:01,848 --> 01:07:04,635
I think ordering another bowl
of rice is symbolic as well.
986
01:07:05,033 --> 01:07:07,885
He just does what
Ji-hyun tells him to do...
987
01:07:08,135 --> 01:07:13,346
- But now he's defying her.
- Ah, he's doing what he wants.
988
01:07:13,347 --> 01:07:16,706
- Yeah, there are feelings like that.
- You know what I mean...
989
01:07:17,002 --> 01:07:20,227
Ah, it's a big problem.
990
01:07:20,228 --> 01:07:24,073
They don't have much time left
until the last day. How many days left?
991
01:07:24,074 --> 01:07:25,165
- Three days?
- Around three days.
992
01:07:26,213 --> 01:07:28,331
It's really their last days.
993
01:07:28,332 --> 01:07:32,908
Let's watch what happens on
their road back home to Seoul.
994
01:08:36,827 --> 01:08:38,267
- It's Eui-dong, right?
- Eui-dong.
995
01:08:38,268 --> 01:08:40,063
- Oh, it's Eui-dong.
- Yeah.
996
01:08:40,064 --> 01:08:41,283
- I really wanted to see him.
- I think it's Hongdae.
997
01:08:42,077 --> 01:08:44,444
- Do you feel better?
- Better?
998
01:08:45,431 --> 01:08:47,776
I don't think I'm feeling that great.
999
01:08:47,777 --> 01:08:49,545
I'm just trying to get over the feelings...
1000
01:08:50,112 --> 01:08:51,425
But it's hard.
1001
01:08:53,303 --> 01:08:55,503
Do you have any regrets?
1002
01:08:55,891 --> 01:08:56,891
- Me?
- Yeah.
1003
01:08:57,744 --> 01:08:59,390
Honestly...
1004
01:09:00,880 --> 01:09:02,313
I lived my life so far
1005
01:09:02,314 --> 01:09:04,831
without any regrets.
1006
01:09:04,832 --> 01:09:07,294
I really don't have any
1007
01:09:09,529 --> 01:09:13,175
but while doing this
program, I think I have some.
1008
01:09:13,176 --> 01:09:15,254
- Oh, what?
- Here...
1009
01:09:17,451 --> 01:09:19,111
I just...
1010
01:09:20,370 --> 01:09:23,604
I think I might have burdened
that person too much.
1011
01:09:23,605 --> 01:09:26,309
Thinking about that,
I feel like I've thought only of myself.
1012
01:09:29,378 --> 01:09:31,798
I was too aggressive in my approach.
1013
01:09:31,799 --> 01:09:34,043
You can't say that.
1014
01:09:34,044 --> 01:09:35,902
- You can't regret stuff like that.
- Yeah.
1015
01:09:35,903 --> 01:09:37,657
- You did well.
- In your next relationship...
1016
01:09:37,658 --> 01:09:39,177
You should be more like that.
1017
01:09:40,649 --> 01:09:41,563
I'll go out
1018
01:09:42,284 --> 01:09:44,931
and speak to An-Na later
1019
01:09:45,841 --> 01:09:47,921
but I don't know what to say to her
1020
01:09:47,922 --> 01:09:49,642
yet I have so much to say.
1021
01:09:50,741 --> 01:09:53,234
I don't know what I should say...
1022
01:09:54,242 --> 01:09:55,402
I just don't know.
1023
01:10:08,299 --> 01:10:09,539
Oh, is that you?
1024
01:10:10,185 --> 01:10:11,958
- Yeah.
- Why is my vision so blurry?
1025
01:10:14,623 --> 01:10:15,436
Where is it?
1026
01:10:20,025 --> 01:10:21,779
Hello.
1027
01:10:35,854 --> 01:10:37,727
Aren't you tired today?
1028
01:10:38,280 --> 01:10:41,421
Of course.
1029
01:10:42,848 --> 01:10:44,388
Yeah, I'm sure you are.
1030
01:10:50,353 --> 01:10:52,332
I look funny without this.
1031
01:10:52,333 --> 01:10:54,408
I look like someone cut my forehead.
1032
01:10:54,409 --> 01:10:56,589
What happened?
1033
01:10:56,590 --> 01:10:58,006
- You bumped your head?
- Yeah.
1034
01:10:58,007 --> 01:10:59,612
I put the plug in...
1035
01:10:59,613 --> 01:11:01,517
- And the drawer was open.
- Oh.
1036
01:11:01,518 --> 01:11:03,942
While Ga-heun was sleeping, I was like...
1037
01:11:04,462 --> 01:11:05,289
By myself.
1038
01:11:05,648 --> 01:11:07,182
For like, 30 minutes.
1039
01:11:07,183 --> 01:11:08,102
It just hurt so much.
1040
01:11:08,103 --> 01:11:09,469
- Because it hurt?
- It was really painful.
1041
01:11:09,470 --> 01:11:10,767
I thought my head was going to split open.
1042
01:11:10,768 --> 01:11:12,467
I didn't know because I was asleep.
1043
01:11:13,137 --> 01:11:14,930
- Yeah, everyone was asleep.
- Yeah.
1044
01:11:14,931 --> 01:11:16,317
Aw, man.
1045
01:11:24,580 --> 01:11:26,520
I came home early today.
1046
01:11:26,521 --> 01:11:27,888
- We had tteokbokki.
- What time did you get back?
1047
01:11:27,889 --> 01:11:28,887
For dinner.
1048
01:11:28,888 --> 01:11:30,498
Around 3:30.
1049
01:11:31,860 --> 01:11:33,200
It must have been a good meal.
1050
01:11:35,266 --> 01:11:36,886
Did you eat?
1051
01:11:36,887 --> 01:11:38,305
- I did.
- You did?
1052
01:11:38,565 --> 01:11:40,678
I had lunch, not dinner.
1053
01:11:47,910 --> 01:11:50,856
We only have two days left.
1054
01:11:52,879 --> 01:11:54,098
I feel like it's only a day.
1055
01:11:54,787 --> 01:11:55,614
Right?
1056
01:11:57,580 --> 01:11:58,540
Yeah.
1057
01:12:03,251 --> 01:12:05,084
I think I learned a lot
1058
01:12:05,974 --> 01:12:07,528
while I was here.
1059
01:12:07,529 --> 01:12:08,870
- Here?
- Yeah.
1060
01:12:13,232 --> 01:12:18,432
I feel that I'm not good enough.
1061
01:12:23,138 --> 01:12:25,598
That's why I felt bad for you.
1062
01:12:27,602 --> 01:12:29,062
Why?
1063
01:12:29,905 --> 01:12:31,925
You did nothing wrong.
1064
01:12:34,739 --> 01:12:37,814
I came here and...
1065
01:12:37,815 --> 01:12:38,924
- Yeah.
- With you...
1066
01:12:38,925 --> 01:12:41,718
- We did a lot together.
- Yeah.
1067
01:12:42,369 --> 01:12:43,549
Why are you looking at that?
1068
01:12:48,575 --> 01:12:50,195
You were
1069
01:12:51,948 --> 01:12:56,343
so nice to me and took good care of me...
1070
01:12:57,428 --> 01:12:59,148
And even gave me a present.
1071
01:13:01,067 --> 01:13:04,497
You were so nice
1072
01:13:04,498 --> 01:13:08,096
and did your best for me
1073
01:13:10,000 --> 01:13:13,048
But I just...
1074
01:13:14,670 --> 01:13:16,176
I...
1075
01:13:16,177 --> 01:13:17,514
Um...
1076
01:13:18,692 --> 01:13:21,852
I would have hated myself if I were you.
1077
01:13:28,650 --> 01:13:31,857
That's why I couldn't talk
to you and I felt so bad...
1078
01:13:33,297 --> 01:13:35,611
Yeah...
1079
01:13:36,741 --> 01:13:39,464
I just feel very sorry towards you.
1080
01:13:45,675 --> 01:13:47,021
There's no need to be.
1081
01:13:49,193 --> 01:13:51,813
I just...
1082
01:13:54,793 --> 01:13:56,727
What I wanted to say was
1083
01:13:58,033 --> 01:14:00,193
we didn't really have a chance to talk.
1084
01:14:01,663 --> 01:14:03,636
It's nothing like that.
1085
01:14:06,222 --> 01:14:08,282
I just...
1086
01:14:08,669 --> 01:14:13,278
If my actions burdened you in any manner
1087
01:14:14,342 --> 01:14:16,562
and in whatever I did
1088
01:14:16,888 --> 01:14:21,548
blocked you from doing
what you anted to do...
1089
01:14:22,161 --> 01:14:24,020
- I'm sorry.
- Don't be.
1090
01:14:24,021 --> 01:14:25,233
It's closure.
1091
01:14:25,234 --> 01:14:26,213
- Yeah.
- So...
1092
01:14:28,442 --> 01:14:29,295
I just...
1093
01:14:30,339 --> 01:14:33,346
I was very selfish.
1094
01:14:33,347 --> 01:14:35,959
- Really?
- But I couldn't say it.
1095
01:14:36,417 --> 01:14:38,184
- That's what you wanted to say?
- Yeah.
1096
01:14:41,214 --> 01:14:42,546
I just really
1097
01:14:42,547 --> 01:14:44,240
wanted to apologize to you.
1098
01:14:44,584 --> 01:14:46,436
I feel like it's my fault
1099
01:14:47,205 --> 01:14:50,657
so I really wanted to apologize.
1100
01:14:51,128 --> 01:14:53,368
- I just...
- I knew you were going to think that.
1101
01:14:54,978 --> 01:14:56,905
So that's what he wanted to say.
1102
01:14:59,545 --> 01:15:04,920
I knew you were going to feel sorry.
1103
01:15:05,664 --> 01:15:06,644
Really?
1104
01:15:09,737 --> 01:15:11,083
So...
1105
01:15:19,004 --> 01:15:21,266
So I wanted to talk to you as well.
1106
01:15:24,014 --> 01:15:26,027
That's why I asked to talk to you here.
1107
01:15:27,853 --> 01:15:28,680
Thank you.
1108
01:15:48,183 --> 01:15:49,289
Did you guys talk?
1109
01:15:50,508 --> 01:15:52,288
Yeah, we did.
1110
01:15:54,305 --> 01:15:56,665
- What?
- Just checking if you cried.
1111
01:15:56,690 --> 01:15:58,214
What do you mean?!
1112
01:15:59,679 --> 01:16:01,507
I'll have to check again before you cry.
1113
01:16:01,508 --> 01:16:03,341
Are you just going to enter my room?
1114
01:16:03,876 --> 01:16:05,355
"Oh, you're not crying."
And leave.
1115
01:16:11,405 --> 01:16:13,391
Are you feeling okay?
1116
01:16:13,392 --> 01:16:14,385
- Me?
- Yeah.
1117
01:16:15,117 --> 01:16:16,590
I'm not ecstatic.
1118
01:16:16,772 --> 01:16:18,192
I'm just okay.
1119
01:16:31,701 --> 01:16:32,974
I don't know.
1120
01:16:33,214 --> 01:16:34,180
If we stay here
1121
01:16:41,676 --> 01:16:43,183
everyone just looks so
1122
01:16:44,319 --> 01:16:46,032
helpless.
1123
01:16:46,389 --> 01:16:47,523
It's sad.
1124
01:16:48,127 --> 01:16:49,467
You seem the most helpless.
1125
01:16:49,468 --> 01:16:50,314
- Really?
- Yeah.
1126
01:16:50,883 --> 01:16:52,670
Yeah, I am.
1127
01:16:54,247 --> 01:16:58,473
I did my best while I was here
so I have no regrets.
1128
01:16:58,968 --> 01:17:00,182
That's good.
1129
01:17:01,480 --> 01:17:03,690
Wow, this song in a moment like this?
1130
01:17:03,691 --> 01:17:06,148
- This song?
- Good job.
1131
01:17:06,149 --> 01:17:07,309
Well done, Eui-dong.
1132
01:17:07,572 --> 01:17:10,607
A person's heart is like the wind.
1133
01:17:10,608 --> 01:17:12,947
When she was smiling in front of me...
1134
01:17:13,915 --> 01:17:16,415
I started to feel something again.
1135
01:17:17,940 --> 01:17:20,654
Just a bit of hope....
1136
01:17:24,420 --> 01:17:25,287
But...
1137
01:17:28,465 --> 01:17:31,185
It was nice...
1138
01:17:31,186 --> 01:17:32,699
- Yeah.
- Just being here...
1139
01:17:34,671 --> 01:17:35,891
I'm satisfied.
1140
01:17:41,876 --> 01:17:43,915
Today's question will be a team question.
(Can you guess their Heart Signal?)
1141
01:17:45,535 --> 01:17:48,200
Please guess their love lines
1142
01:17:48,201 --> 01:17:50,865
based on their Heart Signals.
1143
01:17:51,647 --> 01:17:53,054
Man...
1144
01:17:53,717 --> 01:17:55,183
- Then let's...
- Yeah.
1145
01:17:55,184 --> 01:17:57,083
- We have to predict their love lines.
- Yeah.
1146
01:17:57,084 --> 01:17:58,785
- We're predictors.
- Right.
1147
01:17:58,786 --> 01:18:00,503
We're educated guessers.
1148
01:18:00,972 --> 01:18:02,397
Ah, is that so?
1149
01:18:02,398 --> 01:18:03,778
Hey, good criticism.
1150
01:18:03,779 --> 01:18:06,484
Then let's try and guess their love lines.
1151
01:18:06,485 --> 01:18:08,564
Shall we start with In-woo?
1152
01:18:09,283 --> 01:18:11,290
- In-wow.
- Wow, In-woo...
1153
01:18:11,291 --> 01:18:12,252
In-woo.
1154
01:18:12,253 --> 01:18:14,793
- Isn't his confusing today?
- It's hard.
1155
01:18:14,794 --> 01:18:17,436
I think he definitely sent it to Ga-heun.
1156
01:18:17,437 --> 01:18:19,004
Definitely?
1157
01:18:19,005 --> 01:18:21,290
- Because...
- Really?
1158
01:18:21,291 --> 01:18:23,943
Ga-heun asked him
1159
01:18:23,944 --> 01:18:27,214
to go eat peanut ice cream first.
1160
01:18:27,215 --> 01:18:28,116
Peanut ice cream.
1161
01:18:28,117 --> 01:18:30,755
But that doesn't mean
1162
01:18:31,356 --> 01:18:34,356
that he'll pick Ga-heun.
1163
01:18:34,357 --> 01:18:36,225
- Uh...
- Right?
1164
01:18:36,226 --> 01:18:39,609
I want him and Ga-heun
to be together, but...
1165
01:18:39,610 --> 01:18:43,750
It doesn't mean he picks her right away.
1166
01:18:43,751 --> 01:18:45,887
It's not something he would do.
1167
01:18:45,888 --> 01:18:48,381
- I think...
- I think that's what he would do.
1168
01:18:48,382 --> 01:18:49,401
We have to...
1169
01:18:50,406 --> 01:18:52,060
I'm not going to join them.
1170
01:18:52,061 --> 01:18:53,679
- Not this group.
- We're agreeing on something.
1171
01:18:53,680 --> 01:18:55,519
- Nope, not this.
- Of course.
1172
01:18:55,520 --> 01:18:59,055
I think it was a strong signal.
1173
01:18:59,056 --> 01:19:00,223
I get it.
1174
01:19:00,817 --> 01:19:03,837
I get what you're saying.
1175
01:19:03,838 --> 01:19:07,511
- Completely?
- He won't walk that path anymore.
1176
01:19:07,512 --> 01:19:08,726
I think that's what he meant.
1177
01:19:08,727 --> 01:19:11,934
While he still thought about Ji-hyun,
1178
01:19:12,596 --> 01:19:15,923
Ga-heun was waiting out
1179
01:19:15,924 --> 01:19:17,312
just to see him once more.
1180
01:19:17,313 --> 01:19:20,472
- And hearing that...
- Exactly.
1181
01:19:20,473 --> 01:19:23,290
And thinking about it,
there's nothing more he can say to her.
1182
01:19:23,291 --> 01:19:25,969
- Exactly.
- Imagine it, holding his phone...
1183
01:19:25,970 --> 01:19:28,754
- Bye.
- He already said bye.
1184
01:19:28,755 --> 01:19:30,030
"Bye."
1185
01:19:30,670 --> 01:19:32,437
Then let's go with Ga-heun.
1186
01:19:33,610 --> 01:19:34,951
Why are you sighing?
1187
01:19:35,151 --> 01:19:37,258
What does your instinct say?
1188
01:19:37,475 --> 01:19:39,821
Will his emotions change that fast?
1189
01:19:40,167 --> 01:19:41,020
But...
1190
01:19:41,671 --> 01:19:44,402
I don't think he would have texted Ji-hyun.
1191
01:19:44,403 --> 01:19:45,862
- Okay.
- Same.
1192
01:19:45,863 --> 01:19:47,429
- He sent it to Ga-heun.
- Okay.
1193
01:19:47,634 --> 01:19:50,514
- He didn't send it to Ji-hyun.
- I hope we're right.
1194
01:19:50,515 --> 01:19:52,629
Han-gyeol.
1195
01:19:54,055 --> 01:19:56,075
We'll just skip him.
1196
01:19:56,076 --> 01:19:57,087
Okay.
1197
01:19:57,391 --> 01:19:59,343
Good choice.
1198
01:19:59,344 --> 01:20:02,326
The definite couple.
1199
01:20:03,076 --> 01:20:04,756
These two are the problem.
1200
01:20:04,757 --> 01:20:05,983
Eui-dong.
1201
01:20:07,444 --> 01:20:11,584
What I felt when he was talking
with An-Na in the cafe was...
1202
01:20:12,197 --> 01:20:14,724
It's not like he was
trying to do anything...
1203
01:20:14,997 --> 01:20:16,177
- It was like...
- Closure?
1204
01:20:16,178 --> 01:20:19,330
It was like he wanted closure.
1205
01:20:19,331 --> 01:20:22,338
It's not like he's trying
to close off his emotions,
1206
01:20:22,339 --> 01:20:24,208
but his expectation of her liking him.
1207
01:20:24,209 --> 01:20:25,719
- Right.
- That's what he wanted closure on.
1208
01:20:25,720 --> 01:20:27,739
That's why he said that the Ga-heun.
1209
01:20:27,740 --> 01:20:29,591
I'll just go to the person I like.
1210
01:20:30,093 --> 01:20:31,812
Like you said,
1211
01:20:32,170 --> 01:20:35,401
he's not expecting anything in return
1212
01:20:35,402 --> 01:20:39,741
but he still has feelings for her.
1213
01:20:39,742 --> 01:20:40,887
- Yeah.
- Right.
1214
01:20:40,888 --> 01:20:43,395
- It's not Ji-hyun, right?
- What do you mean?
1215
01:20:43,396 --> 01:20:45,069
He resets his mind and...
1216
01:20:45,070 --> 01:20:48,707
It was Ji-hyun all along.
1217
01:20:48,708 --> 01:20:50,654
- And just...
- Definitely wrong.
1218
01:20:51,002 --> 01:20:51,828
Fine.
1219
01:20:54,697 --> 01:20:57,196
- That's just...
- Speak louder, why don't you.
1220
01:20:58,991 --> 01:21:00,364
- Ah...
- I don't think it is.
1221
01:21:00,365 --> 01:21:02,717
I don't think Eui-dong will change.
1222
01:21:02,718 --> 01:21:04,472
- He didn't.
- Yeah.
1223
01:21:05,020 --> 01:21:06,420
What about Kang-yeol?
1224
01:21:07,642 --> 01:21:09,774
- He is...
- It's obvious...
1225
01:21:09,775 --> 01:21:12,080
- He even rejected An-Na.
- But in his anger...
1226
01:21:12,081 --> 01:21:13,727
Anger Signal.
1227
01:21:13,728 --> 01:21:15,182
Anger Signal.
1228
01:21:15,183 --> 01:21:17,288
- Kang-yeol is for Ji-hyun.
- Right?
1229
01:21:17,289 --> 01:21:19,679
- They may be upset, but...
- Right.
1230
01:21:19,680 --> 01:21:21,300
- Even in that situation...
- He'll send an angry text.
1231
01:21:21,301 --> 01:21:23,122
Why are you...
1232
01:21:23,123 --> 01:21:25,732
Are you a crybaby?
1233
01:21:25,733 --> 01:21:28,100
He'll text Ji-hyun for sure.
1234
01:21:28,101 --> 01:21:29,451
Then let's begin with Ji-hyun.
1235
01:21:30,570 --> 01:21:32,261
- She's for Kang-yeol.
- Obviously...
1236
01:21:32,262 --> 01:21:33,834
- Yes, it's Kang-yeol.
- Yeah.
1237
01:21:34,154 --> 01:21:35,414
- Okay.
- Right.
1238
01:21:36,238 --> 01:21:37,298
Next, Ga-heun.
1239
01:21:38,820 --> 01:21:41,274
- She's for In-woo.
- Of course.
1240
01:21:41,275 --> 01:21:43,620
She even looked for her earrings.
1241
01:21:43,621 --> 01:21:44,459
- Huh?
- Huh?
1242
01:21:44,460 --> 01:21:45,427
What are you doing?
1243
01:21:46,203 --> 01:21:47,023
Like this.
1244
01:21:47,269 --> 01:21:48,529
The marker is weird.
1245
01:21:49,060 --> 01:21:50,700
Min-jae.
1246
01:21:50,937 --> 01:21:54,895
- Obvious.
- My bad.
1247
01:21:54,896 --> 01:21:56,909
- An-Na is the problem now...
- An-Na...
1248
01:21:56,910 --> 01:21:59,710
Okay, now let's start our
educated guesses.
1249
01:21:59,711 --> 01:22:01,042
An-Na is hard.
1250
01:22:01,043 --> 01:22:02,489
Us guys
1251
01:22:02,728 --> 01:22:05,840
should be quiet and let
the ladies talk because...
1252
01:22:05,841 --> 01:22:07,847
- A rejection like that...
- Right.
1253
01:22:07,848 --> 01:22:10,388
She said she would
like a rejection like that.
1254
01:22:10,389 --> 01:22:12,852
- In the same way...
- No, but a rejection like that...
1255
01:22:12,853 --> 01:22:13,760
Oh, you don't like it anymore?
1256
01:22:13,761 --> 01:22:15,824
I'd be scared to approach them more.
1257
01:22:15,825 --> 01:22:17,024
- Right.
- He's totally blocked me off.
1258
01:22:17,025 --> 01:22:20,733
If it was a window before
1259
01:22:20,734 --> 01:22:21,979
now it's suddenly
1260
01:22:21,980 --> 01:22:23,393
bulletproof glass.
1261
01:22:23,703 --> 01:22:24,677
Bam!
1262
01:22:24,830 --> 01:22:25,916
Eui-dong?
1263
01:22:26,098 --> 01:22:29,357
I think she'll text Eui-dong
because he was so nice to her.
1264
01:22:29,358 --> 01:22:31,226
- Then for the first time...
- If we do that...
1265
01:22:31,227 --> 01:22:32,854
Then they're all matches.
1266
01:22:32,855 --> 01:22:34,694
- Oh, right.
- If we do that.
1267
01:22:34,695 --> 01:22:36,727
- Hm...
- Then there are four couples.
1268
01:22:36,728 --> 01:22:38,267
- Right.
- This is a first.
1269
01:22:38,268 --> 01:22:39,299
- Then...
- Right.,
1270
01:22:39,300 --> 01:22:41,034
- Isn't it a bit weird?
- If that's the case...
1271
01:22:41,035 --> 01:22:42,800
- It's weird.
- Isn't it it a bit weird?
1272
01:22:42,801 --> 01:22:45,880
- This is...
- A grateful text?
1273
01:22:46,097 --> 01:22:48,229
Or a text with closure?
1274
01:22:48,230 --> 01:22:50,733
If it's thankful, it's Eui-dong.
1275
01:22:50,734 --> 01:22:53,293
This doesn't get sent to the other person.
1276
01:22:53,294 --> 01:22:56,976
If it doesn't reach the other person,
then there's no reason to say thanks.
1277
01:22:56,977 --> 01:22:58,839
It's better to say she's taking a stance.
1278
01:22:58,840 --> 01:22:59,888
- That's better.
- Yeah.
1279
01:22:59,889 --> 01:23:01,590
- That's what I think.
- Really?
1280
01:23:01,591 --> 01:23:03,312
- If it's taking a stance.
- Then who would that be?
1281
01:23:03,313 --> 01:23:04,392
- Kang-yeol.
- Kang-yeol.
1282
01:23:04,393 --> 01:23:05,282
- Right?
- Yes.
1283
01:23:05,283 --> 01:23:06,782
Just send it to Eui-dong!
1284
01:23:06,783 --> 01:23:09,171
Geez.
1285
01:23:09,366 --> 01:23:10,706
From An-na's perspective...
1286
01:23:10,707 --> 01:23:14,289
If she sent it to Eui-dong
out of gratefulness...
1287
01:23:15,124 --> 01:23:16,310
This is really hard.
1288
01:23:16,311 --> 01:23:18,168
One, two, three.
1289
01:23:21,513 --> 01:23:22,840
Okay,
1290
01:23:23,853 --> 01:23:24,879
then it's decided.
1291
01:23:26,130 --> 01:23:27,303
You said this was hard.
1292
01:23:28,112 --> 01:23:29,628
- It is.
- You didn't even think about it.
1293
01:23:29,629 --> 01:23:30,883
Why are you so mad?
1294
01:23:30,884 --> 01:23:32,863
- She was thinking.
- It's really hard.
1295
01:23:32,864 --> 01:23:34,821
We counted too fast.
1296
01:23:34,822 --> 01:23:37,826
The countdown was too fast.
1297
01:23:38,320 --> 01:23:40,026
Man...
1298
01:23:40,027 --> 01:23:41,295
What do you think, P.O?
1299
01:23:41,296 --> 01:23:42,996
- The stance or...
- Your honest thoughts.
1300
01:23:42,997 --> 01:23:44,511
- Your thoughts, P.O?
- Your honest thoughts.
1301
01:23:45,221 --> 01:23:47,567
- Your thoughts?
- I think...
1302
01:23:47,928 --> 01:23:49,207
I'm not sure about other things
1303
01:23:49,208 --> 01:23:51,008
but Si-yoon is there, so...
1304
01:23:52,611 --> 01:23:54,718
Is that the problem?
1305
01:23:54,719 --> 01:23:56,321
You think it's Eui-dong, right?
1306
01:23:57,275 --> 01:23:59,648
I think An-Na sent it to Eui-dong.
1307
01:23:59,649 --> 01:24:01,268
- Really?
- Because she's grateful.
1308
01:24:01,269 --> 01:24:02,610
Right.
1309
01:24:02,611 --> 01:24:06,645
If it was anyone but him
1310
01:24:06,646 --> 01:24:08,393
just anyone...
1311
01:24:08,394 --> 01:24:09,828
- If it's not me...
- But I think it's right.
1312
01:24:09,829 --> 01:24:11,630
I really don't want to walk that path.
1313
01:24:11,631 --> 01:24:13,625
The risk is too big.
1314
01:24:13,626 --> 01:24:17,110
But she'd still like to
express that gratefulness?
1315
01:24:17,614 --> 01:24:21,680
Yes.
1316
01:24:22,004 --> 01:24:23,294
- To Kang-yeol...
- But the way I see it...
1317
01:24:23,295 --> 01:24:26,201
She'll send another text...
1318
01:24:26,510 --> 01:24:28,383
- To Kang-yeol?
- It won't reach.
1319
01:24:28,938 --> 01:24:30,206
- It won't reach.
- It won't reach.
1320
01:24:31,203 --> 01:24:32,517
- It doesn't go to them.
- Right.
1321
01:24:32,518 --> 01:24:34,278
Then I think so.
1322
01:24:34,279 --> 01:24:38,437
If I were An-Na, I'd think differently.
1323
01:24:38,438 --> 01:24:40,536
- Even when the show is over...
- I'd still like him.
1324
01:24:40,537 --> 01:24:42,410
- But here's the catch.
- That's the way.
1325
01:24:42,411 --> 01:24:43,647
An-Na...
1326
01:24:44,451 --> 01:24:45,817
I just...
1327
01:24:47,610 --> 01:24:49,670
I think I'm not good enough.
1328
01:24:52,442 --> 01:24:54,435
She's lost all her confidence
1329
01:24:54,436 --> 01:24:55,494
after talking to Kang-yeol.
1330
01:24:55,495 --> 01:24:58,069
She's hit rock bottom.
1331
01:24:58,070 --> 01:24:59,411
Then I'll say this.
1332
01:24:59,666 --> 01:25:01,491
Kang-yeol and Ji-hyun's
1333
01:25:01,492 --> 01:25:03,504
date didn't go well.
1334
01:25:03,505 --> 01:25:05,558
And they went to the house, right?
1335
01:25:05,559 --> 01:25:09,064
I'm sure other people
felt their atmosphere.
1336
01:25:09,065 --> 01:25:09,954
He's the doctor.
1337
01:25:09,955 --> 01:25:12,082
- The stuff you can't see...
- Kang-yeol, I mean An-Na...
1338
01:25:12,083 --> 01:25:16,197
Might have had hope
from that and sent a text.
1339
01:25:16,198 --> 01:25:18,343
- Let's do this.
- Case closed.
1340
01:25:18,344 --> 01:25:21,697
Then we'll go with the votes and
most of us voted for Kang-yeol.
1341
01:25:21,698 --> 01:25:23,097
An-Na...
1342
01:25:23,295 --> 01:25:25,135
- Is for Kang-yeol.
- But seriously...
1343
01:25:25,136 --> 01:25:26,987
What if we get it wrong
starting with In-woo?
1344
01:25:27,256 --> 01:25:28,656
What?
1345
01:25:28,657 --> 01:25:30,492
Please don't say that.
1346
01:25:30,493 --> 01:25:32,631
- Let's start with In-woo.
- Okay.
1347
01:25:32,632 --> 01:25:34,458
In-woo's love line is for?
1348
01:25:42,197 --> 01:25:45,077
- I wanted to go with you.
- Okay.
1349
01:25:45,568 --> 01:25:47,395
I just wanted to ask again.
1350
01:25:48,854 --> 01:25:51,634
In-woo is for?
1351
01:25:52,020 --> 01:25:53,446
I think it's going to be Ga-heun.
1352
01:25:55,460 --> 01:25:58,014
But it's In-woo's pick, so I'll wear it.
1353
01:26:08,550 --> 01:26:09,357
Geez.
1354
01:26:10,210 --> 01:26:11,382
- Done.
- Wow.
1355
01:26:11,383 --> 01:26:12,794
- Done.
- We got it.
1356
01:26:12,795 --> 01:26:13,693
Good.
1357
01:26:13,694 --> 01:26:16,459
A big burden has been lifted.
1358
01:26:16,460 --> 01:26:18,488
- Let's go with Han-gyeol.
- This is...
1359
01:26:18,489 --> 01:26:21,580
Let's go with Han-gyeol.
1360
01:26:23,205 --> 01:26:25,599
We don't have much time
left so let's talk about us.
1361
01:26:34,526 --> 01:26:35,606
- Okay.
- Yes.
1362
01:26:36,007 --> 01:26:38,667
- That was hard.
- No change at all.
1363
01:26:38,668 --> 01:26:40,003
- Right.
- Good.
1364
01:26:40,004 --> 01:26:41,504
Let's go with Eui-dong.
1365
01:26:41,505 --> 01:26:43,634
Shall we check Eui-dong's love line?
1366
01:26:47,356 --> 01:26:50,383
I think I was selfish.
1367
01:26:50,384 --> 01:26:53,017
- Really?
- I don't have much to say.
1368
01:26:54,295 --> 01:26:55,789
Eui-dong.
1369
01:26:57,421 --> 01:27:01,268
I did my best while I was
here so I have no regrets.
1370
01:27:07,465 --> 01:27:08,821
- Ah.
- Yes.
1371
01:27:08,822 --> 01:27:10,902
Thank goodness.
1372
01:27:11,286 --> 01:27:14,259
It would have been
over if we picked Ji-hyun.
1373
01:27:14,891 --> 01:27:17,231
Kang-yeol's love line is for?
1374
01:27:21,299 --> 01:27:25,262
Is there a point talking about bad stuff?
1375
01:27:44,543 --> 01:27:46,250
Yes...
1376
01:27:46,707 --> 01:27:48,587
- Phew.
- Thank goodness.
1377
01:27:49,537 --> 01:27:50,751
Next...
1378
01:27:50,752 --> 01:27:52,830
- Ji-hyun.
- Ji-hyun is up next.
1379
01:27:52,831 --> 01:27:54,587
Ji-hyun's love line is for?
1380
01:27:59,817 --> 01:28:01,510
Let's go eat pork.
1381
01:28:09,038 --> 01:28:12,018
I don't have
1382
01:28:13,036 --> 01:28:14,836
feelings for you.
1383
01:28:24,993 --> 01:28:26,986
Yes, Kang-yeol.
1384
01:28:27,173 --> 01:28:28,273
Good, good.
1385
01:28:28,501 --> 01:28:30,081
- Now, Ga-heun.
- Go, go.
1386
01:28:30,082 --> 01:28:32,489
Ga-heun's love line is for?
1387
01:28:38,450 --> 01:28:40,017
Do you want to go eat
peanut ice cream with me?
1388
01:28:48,750 --> 01:28:49,817
Good!
1389
01:28:50,203 --> 01:28:52,310
Wow, Ga-heun!
1390
01:28:52,311 --> 01:28:54,671
- I'm cheering for you!
- Next...
1391
01:28:54,672 --> 01:28:56,408
Min-jae is for Han-gyeol.
1392
01:28:56,673 --> 01:28:57,699
Oh, yes.
1393
01:28:57,700 --> 01:28:59,572
Min-jae's love line is for?
1394
01:29:01,444 --> 01:29:03,058
Do you want to go eat pork with me?
1395
01:29:05,189 --> 01:29:08,123
- The definite love line.
- Yes, this was easy.
1396
01:29:16,263 --> 01:29:18,250
- Yes.
- Han-gyeol.
1397
01:29:18,251 --> 01:29:20,336
Okay, the unsure love line.
1398
01:29:20,337 --> 01:29:21,698
Ah, finally.
1399
01:29:21,699 --> 01:29:23,210
- Is it the stance?
- No way, right?
1400
01:29:23,211 --> 01:29:25,231
- An-Na...
- Shall I look?
1401
01:29:25,814 --> 01:29:27,354
It's not Si-yoon's prediction, right?
1402
01:29:27,355 --> 01:29:30,937
I think it's right.
1403
01:29:30,938 --> 01:29:33,610
Si-yoon
1404
01:29:33,611 --> 01:29:36,060
and P.O
1405
01:29:36,322 --> 01:29:37,749
were kind of shook
1406
01:29:37,750 --> 01:29:39,402
by An-Na.
1407
01:29:39,403 --> 01:29:42,652
They thought it was Eui-dong...
1408
01:29:42,653 --> 01:29:44,265
Yes, that's a possibility.
1409
01:29:44,266 --> 01:29:46,731
And The Doctor
1410
01:29:47,090 --> 01:29:48,857
said we can't see it,
1411
01:29:48,858 --> 01:29:51,365
but just on an educated guess...
1412
01:29:52,071 --> 01:29:53,205
- Educated guess?
- Yes.
1413
01:29:53,415 --> 01:29:56,202
Said that she had made up her mind.
1414
01:29:56,203 --> 01:29:57,133
Let's check.
1415
01:29:57,134 --> 01:29:58,120
An-na's
1416
01:29:59,138 --> 01:30:01,524
love line is for?
1417
01:30:08,043 --> 01:30:09,076
Do you want to go to a cafe with me?
1418
01:30:13,052 --> 01:30:14,605
Oh, man...
1419
01:30:20,124 --> 01:30:23,104
I think I'd have hated me if I were you.
1420
01:30:27,676 --> 01:30:28,856
I really can't look.
1421
01:30:31,062 --> 01:30:35,112
I didn't have time to
think about my answer.
1422
01:30:53,666 --> 01:30:55,342
- Oh, thank you.
- Wow.
1423
01:30:55,888 --> 01:30:57,521
Thank you for blocking my mouth!
1424
01:30:57,525 --> 01:30:58,372
Yeah.
1425
01:30:58,373 --> 01:31:01,132
Why are you so loud?
You got it wrong!
1426
01:31:01,133 --> 01:31:04,752
I hope they become couples...
1427
01:31:04,753 --> 01:31:06,740
- Then we have three couples.
- Yeah.
1428
01:31:06,741 --> 01:31:09,121
- You know what's scaring me?
- What is it?
1429
01:31:09,122 --> 01:31:12,022
The staff were with us the whole time
1430
01:31:12,023 --> 01:31:13,939
and just once they said
1431
01:31:13,940 --> 01:31:16,019
that we were going to get it wrong
no matter what.
1432
01:31:16,020 --> 01:31:18,310
- Just once.
- Yes, there was.
1433
01:31:18,311 --> 01:31:19,763
- We got it wrong.
- But...
1434
01:31:20,014 --> 01:31:21,840
I feel like it's going to
be like that next week.
1435
01:31:22,104 --> 01:31:25,124
- We didn't even watch the episode.
- Because...
1436
01:31:25,428 --> 01:31:26,934
- Because...
- Yeah.
1437
01:31:26,935 --> 01:31:29,730
Besides Min-jae and Han-gyeol,
all the rest are uncertain.
1438
01:31:30,159 --> 01:31:33,140
They aren't perfect.
1439
01:31:33,141 --> 01:31:34,533
- Right.
- It's going to be...
1440
01:31:35,415 --> 01:31:37,169
It's going to be very hard.
1441
01:31:37,170 --> 01:31:38,695
We'll get it right.
1442
01:31:38,696 --> 01:31:39,929
Oh, are we not a team next week?
1443
01:31:39,930 --> 01:31:42,461
- We're not.
- Yeah.
1444
01:31:42,462 --> 01:31:43,893
I didn't know you'll like it that much...
100381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.