Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,071 --> 00:03:28,403
Boy with ringlets.
2
00:03:31,643 --> 00:03:34,135
Man with tattoos.
3
00:03:36,048 --> 00:03:38,016
Girl on...
4
00:03:38,050 --> 00:03:40,713
a leash?
5
00:03:40,754 --> 00:03:42,688
Man, if my parents ever tried
6
00:03:42,723 --> 00:03:45,749
putting me in one
of those things,
7
00:03:45,826 --> 00:03:47,521
I'd trade them in.
8
00:03:47,561 --> 00:03:50,258
This kid looks like
she can roll over and fetch.
9
00:03:51,933 --> 00:03:53,457
I learn everything I can
10
00:03:53,501 --> 00:03:55,662
and I write down
everything I see.
11
00:03:55,703 --> 00:03:57,934
Golly says if I want
to be a writer
12
00:03:57,973 --> 00:03:59,702
then I'd better start now.
13
00:04:01,944 --> 00:04:05,210
Which is why I am a spy.
14
00:04:12,390 --> 00:04:14,881
Lady with a purse.
15
00:04:14,925 --> 00:04:16,893
Man with...
16
00:04:16,927 --> 00:04:19,521
her wallet.
17
00:04:19,563 --> 00:04:21,156
Oh, help!
18
00:04:21,199 --> 00:04:22,928
Please!
19
00:04:25,203 --> 00:04:26,192
Stop him!
20
00:04:26,238 --> 00:04:27,637
Stop him!
21
00:04:40,554 --> 00:04:42,852
Quack
22
00:04:42,890 --> 00:04:44,916
Quack, quack
23
00:04:44,959 --> 00:04:46,426
Quack
24
00:04:46,461 --> 00:04:49,089
Quack, quack
25
00:04:49,130 --> 00:04:51,496
And... done.
26
00:04:55,371 --> 00:04:57,271
What is it?
27
00:04:57,306 --> 00:04:58,273
It's Nanomichi.
28
00:04:58,307 --> 00:05:00,401
You know, the god
of storm and thunder.
29
00:05:00,444 --> 00:05:02,378
- Cool, huh?
- Okay, come on, hurry up
30
00:05:02,412 --> 00:05:03,379
before it dries.
31
00:05:03,413 --> 00:05:04,380
- Yeah.
- Yeah.
32
00:05:04,414 --> 00:05:05,904
Okay, ready?
33
00:05:05,949 --> 00:05:07,211
Here, give me
your foot.
34
00:05:07,250 --> 00:05:08,718
The secret tattoo.
35
00:05:08,786 --> 00:05:11,653
My best friends Sport,
Janie and I thought
36
00:05:11,689 --> 00:05:13,554
we should be blood buddies.
37
00:05:13,591 --> 00:05:15,957
But this was so much
less painful.
38
00:05:18,630 --> 00:05:20,461
Just remember the rule.
39
00:05:20,499 --> 00:05:23,491
If anyone sees
the secret tattoo...
40
00:05:23,535 --> 00:05:25,970
...swift and painful death.
41
00:05:35,583 --> 00:05:38,814
It's... starting.
42
00:05:40,455 --> 00:05:43,356
Here comes...
43
00:05:43,391 --> 00:05:47,760
nice Marion Hawthorne.
44
00:05:47,829 --> 00:05:49,092
It's happening.
45
00:05:49,132 --> 00:05:51,225
I can feel it happening.
46
00:05:51,267 --> 00:05:52,666
Good Lord.
47
00:05:52,702 --> 00:05:54,727
It's the dreaded
Hawthorne effect.
48
00:05:56,840 --> 00:05:58,171
Oh.
49
00:06:03,213 --> 00:06:05,705
Good morning, Janie, Simon...
50
00:06:05,783 --> 00:06:07,683
and Harriet.
51
00:06:09,053 --> 00:06:11,112
Harri... et!
52
00:06:11,156 --> 00:06:14,024
I got to get to class.
53
00:06:14,059 --> 00:06:15,856
See ya.
54
00:06:15,895 --> 00:06:17,954
See you guys in a few.
55
00:06:21,067 --> 00:06:22,762
Sixth grade.
56
00:06:24,271 --> 00:06:29,710
All the usual suspects
are back in action.
57
00:06:29,744 --> 00:06:33,544
First of all there's
Rachel Hennessy,
58
00:06:33,581 --> 00:06:35,742
Marion's second in command.
59
00:06:35,850 --> 00:06:39,218
The only thing more pathetic
than being Marion Hawthorne
60
00:06:39,254 --> 00:06:42,746
is wanting to be
Marion Hawthorne.
61
00:06:45,128 --> 00:06:46,857
Pinky Whitehead,
62
00:06:46,896 --> 00:06:48,887
the human fish belly.
63
00:06:48,932 --> 00:06:51,298
If Janie's theory is right,
then Pinky's DNA
64
00:06:51,334 --> 00:06:54,168
was combined with a pint
of vanilla yogurt at birth.
65
00:06:54,205 --> 00:06:56,799
Carrie Andrews thinks
she's cool...
66
00:06:58,442 --> 00:07:00,877
'cause she spent her summer
vacation growing boobs.
67
00:07:03,548 --> 00:07:06,574
Laura Peters looks like
someone pinched her face
68
00:07:06,618 --> 00:07:08,951
and it stuck that way.
69
00:07:08,988 --> 00:07:11,422
The boy with purple socks.
70
00:07:11,457 --> 00:07:13,550
A man of mystery.
71
00:07:13,593 --> 00:07:15,527
He never talks.
72
00:07:15,561 --> 00:07:18,725
If I were known
only by my footwear,
73
00:07:18,765 --> 00:07:20,699
I'd hang myself.
74
00:07:20,734 --> 00:07:24,466
Beth Ellen Hansen always looks
like she's about to cry.
75
00:07:24,505 --> 00:07:26,871
I wish someone
would just kick her
76
00:07:26,908 --> 00:07:28,398
and get it over with.
77
00:07:30,078 --> 00:07:32,877
And then of course,
there's our teacher...
78
00:07:32,915 --> 00:07:34,348
Miss Elson.
79
00:07:34,383 --> 00:07:36,647
She's nice, and polite.
80
00:07:36,685 --> 00:07:39,381
I bet one day she goes
on a psycho killing spree,
81
00:07:39,421 --> 00:07:41,185
and all her neighbors
will say...
82
00:07:41,224 --> 00:07:43,215
"She was nice and polite."
83
00:07:43,260 --> 00:07:47,094
Well, from what your last
two teachers tell me,
84
00:07:47,130 --> 00:07:49,998
it looks like
d�ja vu all over again.
85
00:07:54,839 --> 00:07:59,174
It's time to vote for
a sixth grade class president.
86
00:07:59,211 --> 00:08:03,113
And for the third year
in a row...
87
00:08:03,148 --> 00:08:06,243
we're down to our final
two nominees,
88
00:08:06,286 --> 00:08:09,983
and they are Harriet Welsch
89
00:08:10,023 --> 00:08:13,084
and Marion Hawthorne.
90
00:08:13,127 --> 00:08:16,858
And so, as you may know,
91
00:08:16,897 --> 00:08:19,833
the duties of the class
president include
92
00:08:19,868 --> 00:08:24,202
taking attendance,
reporting bad behavior
93
00:08:24,239 --> 00:08:30,509
and best of all, editing
the sixth grade newspaper.
94
00:08:32,782 --> 00:08:35,046
And now we vote.
95
00:08:36,453 --> 00:08:39,980
Marion Hawthorne... again.
96
00:08:40,023 --> 00:08:42,856
Three years in a row.
97
00:08:42,893 --> 00:08:46,261
You know what?
I think I'll invent a poison.
98
00:08:46,297 --> 00:08:47,286
A really good,
99
00:08:47,332 --> 00:08:49,459
clean, untraceable poison.
100
00:08:49,500 --> 00:08:50,967
One that fries your brains
101
00:08:51,002 --> 00:08:53,471
and makes all your bodily
fluids boil at once.
102
00:08:53,505 --> 00:08:54,767
- Could you?
- Check it out.
103
00:08:54,873 --> 00:08:57,205
One day I'd be like,
"Oh, hi, Marion.
104
00:08:57,242 --> 00:08:59,233
"Oh, no, I'm not
finishing this soda."
105
00:08:59,278 --> 00:09:00,439
And she'd be like...
106
00:09:06,986 --> 00:09:08,921
I'm serious.
107
00:09:08,956 --> 00:09:10,583
Any of you guys
want to come over?
108
00:09:10,624 --> 00:09:11,682
I got to get home.
109
00:09:11,726 --> 00:09:13,557
If my amoebas start
incubating,
110
00:09:13,594 --> 00:09:15,425
they really stink up the house.
111
00:09:15,463 --> 00:09:16,590
Harriet?
112
00:09:16,631 --> 00:09:18,599
Sorry. Spy time.
113
00:09:50,869 --> 00:09:53,133
Spy route.
114
00:09:53,171 --> 00:09:55,002
Harrison Withers' place.
115
00:09:55,039 --> 00:09:57,201
Higher altitude, lower risk.
116
00:09:57,243 --> 00:09:58,642
But always a show.
117
00:10:02,982 --> 00:10:06,976
Yeah, everybody's gonna have
some grease today...
118
00:10:07,020 --> 00:10:12,323
All right, now, Jelly Roll.
Yeah.
119
00:10:12,360 --> 00:10:14,885
Lady Day
120
00:10:14,929 --> 00:10:18,387
Come what may,
whatever you say
121
00:10:18,432 --> 00:10:20,298
We all gonna have
a good time
122
00:10:20,335 --> 00:10:22,496
A little bit
for you, Satchmo
123
00:10:22,538 --> 00:10:24,028
You, Bessie
124
00:10:24,072 --> 00:10:26,472
And how 'bout you,
Jelly Roll?
125
00:10:26,508 --> 00:10:29,740
Golly says, people
who love work love life.
126
00:10:29,779 --> 00:10:30,939
Dizzy, Dizzy
127
00:10:30,980 --> 00:10:32,811
I like Harrison Withers,
128
00:10:32,882 --> 00:10:35,545
'cause he's a guy
that loves both.
129
00:10:35,586 --> 00:10:37,645
Scooby dah...
130
00:10:37,688 --> 00:10:39,519
Scooby-dooby, du-day
131
00:10:39,557 --> 00:10:41,787
Okay, that's it.
132
00:10:45,931 --> 00:10:47,831
Curiously, Harrison lives
133
00:10:47,866 --> 00:10:49,458
for his cats.
134
00:10:49,501 --> 00:10:51,732
Wow! Birdland.
135
00:10:54,207 --> 00:10:56,698
But his work is for the birds.
136
00:10:59,813 --> 00:11:01,974
Charlie Parker.
137
00:11:02,015 --> 00:11:04,575
Yardbird.
138
00:11:04,618 --> 00:11:08,521
In any case, his cages
are the most beautiful
139
00:11:08,556 --> 00:11:09,887
I've ever seen.
140
00:11:41,059 --> 00:11:42,321
It's him.
141
00:11:42,361 --> 00:11:44,829
The Health Department
has it in for Harrison,
142
00:11:44,930 --> 00:11:47,091
'cause they say he's got
too many cats.
143
00:11:48,167 --> 00:11:49,828
I know, I know.
144
00:11:49,903 --> 00:11:53,964
Too bad for them,
Harrison has a system.
145
00:11:54,007 --> 00:11:56,602
See a hat, don't be home.
146
00:11:56,644 --> 00:11:59,875
No hat, no problem.
147
00:12:02,483 --> 00:12:05,942
Another score for the cat fan.
148
00:12:17,333 --> 00:12:18,698
Hey.
149
00:12:18,734 --> 00:12:20,794
Hey.
150
00:12:20,837 --> 00:12:22,202
Want some necklace?
151
00:12:22,239 --> 00:12:24,469
How about you, man?
152
00:12:24,508 --> 00:12:26,738
Ew. You got it all spitty.
153
00:12:26,777 --> 00:12:28,609
Tastes better that way.
154
00:12:28,646 --> 00:12:29,806
Good.
155
00:12:29,847 --> 00:12:31,815
Hey, Harriet,
what are you writing?
156
00:12:31,849 --> 00:12:32,975
Notes.
157
00:12:33,017 --> 00:12:34,314
Can we read them?
158
00:12:34,352 --> 00:12:36,480
Can you read this?
159
00:12:36,522 --> 00:12:37,489
Okay, okay.
160
00:12:37,523 --> 00:12:38,512
I just wanted to know
161
00:12:38,557 --> 00:12:40,457
why you're always
writing like a maniac.
162
00:12:40,492 --> 00:12:42,483
I want to remember everything.
163
00:12:42,528 --> 00:12:44,258
I want to know everything.
164
00:12:44,297 --> 00:12:45,696
Well, you must realize, Harriet,
165
00:12:45,732 --> 00:12:47,723
knowing everything
won't do you a bit of good
166
00:12:47,767 --> 00:12:49,826
unless you use it to put
beauty in this world.
167
00:12:49,903 --> 00:12:51,098
True or false?
168
00:12:51,138 --> 00:12:51,832
True.
169
00:12:51,872 --> 00:12:52,839
Of course it is.
170
00:12:52,873 --> 00:12:54,272
Harriet, your mother called.
171
00:12:54,308 --> 00:12:55,468
She's going to be late.
172
00:12:55,509 --> 00:12:56,635
Come on, Sport, Janie.
173
00:12:56,677 --> 00:12:58,304
I'll have you home
before dinner.
174
00:12:58,346 --> 00:13:00,212
Golly always takes us places.
175
00:13:00,248 --> 00:13:03,217
She sees things
other people barely notice.
176
00:13:03,251 --> 00:13:07,689
She's my nanny and...
well, she's Golly.
177
00:13:07,724 --> 00:13:09,282
Okay, survey of the day.
178
00:13:09,325 --> 00:13:10,724
Today's question is:
179
00:13:10,760 --> 00:13:12,660
What wouldn't you eat
for a million dollars?
180
00:13:12,695 --> 00:13:14,595
Bratwurst.
181
00:13:14,630 --> 00:13:15,598
Sport?
182
00:13:15,632 --> 00:13:18,965
Um... camel boogers,
dried roadkill,
183
00:13:19,003 --> 00:13:20,766
and my dad's meatloaf.
184
00:13:20,804 --> 00:13:21,964
Janie?
185
00:13:25,076 --> 00:13:28,671
It's the last day of summer.
186
00:13:28,713 --> 00:13:30,738
Sad but true.
187
00:13:30,782 --> 00:13:33,149
Au revoir, monsieur soleil.
188
00:13:33,185 --> 00:13:34,812
Farewell!
189
00:13:34,887 --> 00:13:35,819
So long, bye-bye.
190
00:13:35,888 --> 00:13:36,820
Sayonara!
191
00:13:36,889 --> 00:13:39,154
- Good-bye...
- We're here.
192
00:13:44,498 --> 00:13:45,829
Is this a garden?
193
00:13:45,899 --> 00:13:46,832
What a place!
194
00:13:46,901 --> 00:13:47,833
What is this?
195
00:13:47,902 --> 00:13:49,062
Golly, what's that?
196
00:13:49,103 --> 00:13:52,095
That's Mrs. W.,
a very good friend of mine.
197
00:13:52,140 --> 00:13:53,402
Kind of unusual.
198
00:13:53,441 --> 00:13:55,410
You know, there are as many ways
to live
199
00:13:55,444 --> 00:13:56,843
as there are people
in this world.
200
00:13:56,912 --> 00:13:59,312
And each one
deserves a closer look.
201
00:13:59,348 --> 00:14:01,179
Welcome!
202
00:14:01,216 --> 00:14:02,410
Come on in.
203
00:14:02,451 --> 00:14:03,419
Hi.
204
00:14:03,453 --> 00:14:04,420
- Hi.
- Hi.
205
00:14:04,454 --> 00:14:05,682
Hi.
206
00:14:05,722 --> 00:14:07,781
Look around.
207
00:14:07,857 --> 00:14:09,552
Have fun.
208
00:14:11,295 --> 00:14:13,263
Whoa! Awesome!
209
00:14:21,106 --> 00:14:22,164
Bop, bop, bop, bop!
210
00:14:30,683 --> 00:14:32,480
Do-wat, do-wat, do-wat
211
00:14:32,518 --> 00:14:33,883
I'm goin'!
212
00:14:39,626 --> 00:14:42,026
Ooh.
213
00:14:55,544 --> 00:14:56,476
I'm goin'!
214
00:15:03,353 --> 00:15:04,445
Hey, you guys...
215
00:15:04,488 --> 00:15:06,980
what do you say
I propose a toast?
216
00:15:07,024 --> 00:15:09,458
Come on.
217
00:15:12,797 --> 00:15:14,560
Oh... go away.
218
00:15:14,600 --> 00:15:16,568
Say it quick, before
it stops fizzing.
219
00:15:16,602 --> 00:15:19,093
Shake it up, take a sip,
and wish for what you want
220
00:15:19,138 --> 00:15:20,105
most in the world.
221
00:15:20,139 --> 00:15:21,606
Okay.
222
00:15:21,640 --> 00:15:24,007
I want to replicate
my own DNA
223
00:15:24,043 --> 00:15:25,772
and win
the Nobel Peace Prize. Yeah.
224
00:15:27,514 --> 00:15:28,481
Oh!
225
00:15:28,515 --> 00:15:29,641
Very good, Janie.
226
00:15:29,682 --> 00:15:30,707
Okay, shake it up, Sport.
227
00:15:30,751 --> 00:15:31,740
Shake it up.
228
00:15:31,785 --> 00:15:33,377
I want to play
more baseball games
229
00:15:33,420 --> 00:15:34,512
than Cal Ripkin, Jr.
230
00:15:34,555 --> 00:15:35,852
Oh, yeah!
231
00:15:36,790 --> 00:15:38,952
And get filthy rich doing it.
232
00:15:38,994 --> 00:15:39,983
Oh, yeah!
233
00:15:40,028 --> 00:15:42,826
Shake it, Harriet.
234
00:15:42,931 --> 00:15:44,489
I want to see the whole world
235
00:15:44,533 --> 00:15:46,525
and I want to write down
everything.
236
00:15:55,312 --> 00:15:56,574
Harriet, slow down.
237
00:15:56,613 --> 00:15:59,173
That's very impressive.
238
00:15:59,216 --> 00:16:00,410
Harriet?
239
00:16:01,485 --> 00:16:02,453
I'm goin'!
240
00:16:02,487 --> 00:16:03,579
That's good, Harriet.
241
00:16:03,621 --> 00:16:04,986
That's very pretty,
isn't it, Janie?
242
00:16:05,023 --> 00:16:06,012
Yes, I like it.
243
00:16:08,259 --> 00:16:09,521
Got you!
244
00:16:29,217 --> 00:16:30,980
Hey, wait up.
245
00:16:33,956 --> 00:16:36,619
Everybody, hello!
It sucks, sixth grade!
246
00:16:36,659 --> 00:16:38,024
Feet off the bed, please.
247
00:16:38,061 --> 00:16:39,756
Okay.
248
00:16:42,132 --> 00:16:43,157
Feet off.
249
00:16:43,200 --> 00:16:44,599
Oh, the heinie bounce.
250
00:16:44,635 --> 00:16:45,602
Good choice.
251
00:16:45,636 --> 00:16:47,103
Very cute, Harriet,
very cute.
252
00:16:47,138 --> 00:16:48,435
The neighbors
will ask me,
253
00:16:48,472 --> 00:16:50,167
"What happened
to Harriet Welsch?"
254
00:16:50,207 --> 00:16:51,175
"I don't know,"
I'll answer.
255
00:16:51,209 --> 00:16:52,176
"Such a shame.
256
00:16:52,210 --> 00:16:54,405
"She disappeared
without a trace.
257
00:16:54,446 --> 00:16:56,573
And she was
so adorable."
258
00:16:56,615 --> 00:16:58,641
How long have you been
with me, Golly?
259
00:16:58,684 --> 00:17:00,208
Since you were born.
260
00:17:00,253 --> 00:17:03,154
11 years and
12,000 tomato sandwiches ago.
261
00:17:03,189 --> 00:17:05,123
And you'll never leave me,
right?
262
00:17:05,158 --> 00:17:07,024
Well, I won't leave you
"leave you," Harriet,
263
00:17:07,061 --> 00:17:09,291
but, you know, one day
you're going to be big enough.
264
00:17:09,329 --> 00:17:12,492
And well... well, big enough
to take care of yourself.
265
00:17:12,533 --> 00:17:13,625
And when that day comes
266
00:17:13,667 --> 00:17:15,397
you won't need me
and I'll be gone.
267
00:17:15,437 --> 00:17:16,995
But you know what?
268
00:17:17,038 --> 00:17:19,006
That day is not today.
269
00:17:19,040 --> 00:17:20,803
And now, it's time for bed.
270
00:17:20,842 --> 00:17:22,606
Are Mom and Dad
tucking me in?
271
00:17:22,645 --> 00:17:23,612
No.
272
00:17:23,646 --> 00:17:25,637
They're at a very fancy party
273
00:17:25,681 --> 00:17:28,741
and I bet they're thinking
about you right now. Really.
274
00:17:28,784 --> 00:17:31,276
Listen, I think I can hear 'em.
275
00:17:31,321 --> 00:17:33,221
Harriet...
276
00:17:33,256 --> 00:17:36,225
listen to everything
Golly says to you.
277
00:17:36,259 --> 00:17:40,253
We're drinking champagne
and eating caviar, Harriet.
278
00:17:40,298 --> 00:17:41,629
Come on.
279
00:17:41,666 --> 00:17:43,964
Let's go to bed.
280
00:17:44,001 --> 00:17:45,468
Who's going to bed?
281
00:17:45,503 --> 00:17:47,062
Uh, you are, tough guy.
282
00:17:47,106 --> 00:17:48,573
- Come on.
- Ow! Ow!
283
00:17:48,607 --> 00:17:49,596
Child abuse! Child abuse!
284
00:17:49,641 --> 00:17:51,006
Oh, you think
that's child abuse?
285
00:17:51,043 --> 00:17:52,510
You haven't even...
How about that?
286
00:17:52,544 --> 00:17:54,274
What about that?
What about one of these?
287
00:17:56,716 --> 00:17:59,310
Stand still,
you little booger.
288
00:17:59,352 --> 00:18:00,979
Ugh!
289
00:18:03,357 --> 00:18:05,518
I'm telling you,
just give me the big knife
290
00:18:05,559 --> 00:18:06,924
and this will all be over.
291
00:18:06,961 --> 00:18:08,622
Harriet, dear,
you have taken
292
00:18:08,662 --> 00:18:10,790
a tomato sandwich
to school with you...
293
00:18:10,832 --> 00:18:11,799
With mayonnaise.
294
00:18:11,833 --> 00:18:13,130
...with mayonnaise
every day
295
00:18:13,168 --> 00:18:14,396
for that past five years.
296
00:18:14,436 --> 00:18:15,460
Don't you want
a little variety?
297
00:18:15,504 --> 00:18:16,471
Nope.
298
00:18:16,505 --> 00:18:19,270
Not even cream cheese
with olive?
299
00:18:19,308 --> 00:18:20,366
Yum-yum-yum!
300
00:18:20,409 --> 00:18:23,037
Or how about pastrami?
Roast beef?
301
00:18:23,079 --> 00:18:25,639
How about the fancy
cucumber kind,
302
00:18:25,681 --> 00:18:27,547
with the crust cut off?
303
00:18:27,584 --> 00:18:31,520
Mom, I can't help it
if I know what I like.
304
00:18:31,555 --> 00:18:34,423
And I know that I like tomato.
305
00:18:45,404 --> 00:18:47,929
After school spy route...
306
00:18:47,973 --> 00:18:50,568
Hong Fat's Food Emporium
307
00:19:39,632 --> 00:19:42,362
Holy cats, a veggie thief.
308
00:19:42,401 --> 00:19:44,631
This must be investigated
thoroughly.
309
00:19:55,950 --> 00:19:58,646
Frankie, you took the truck
last week.
310
00:19:58,686 --> 00:20:00,551
Wasn't that enough?
311
00:20:00,588 --> 00:20:01,680
Stop walking around.
312
00:20:01,723 --> 00:20:04,056
Frankie, go do some homework.
313
00:20:04,093 --> 00:20:05,219
I've done my homework.
314
00:20:05,261 --> 00:20:06,228
Do some reading.
315
00:20:06,262 --> 00:20:07,490
Watch TV.
Do something.
316
00:20:07,529 --> 00:20:08,996
Grandpa, all I need
is the truck.
317
00:20:09,031 --> 00:20:10,260
I know you know
that I mean.
318
00:20:14,471 --> 00:20:16,268
Come on, Ma,
let me have the truck.
319
00:20:18,476 --> 00:20:19,443
I got a date!
320
00:20:19,477 --> 00:20:21,035
What do you take me for?
321
00:20:21,078 --> 00:20:24,206
The Hong Fats have a son...
Frankie.
322
00:20:24,248 --> 00:20:26,547
He's cool; American style.
323
00:20:26,585 --> 00:20:28,883
His parents are
Chinese-style cool.
324
00:20:28,920 --> 00:20:30,547
Frankie likes going out,
325
00:20:30,589 --> 00:20:32,887
but they'd rather
he work in the store,
326
00:20:32,924 --> 00:20:36,190
selling milk and bread
and lizards.
327
00:20:37,463 --> 00:20:39,431
Ugh!
328
00:20:50,211 --> 00:20:53,647
I mean, do I try to interfere
with your bookkeeping?!
329
00:20:53,682 --> 00:20:54,910
My business is comedy!
330
00:20:54,949 --> 00:20:56,143
That's what I do!
331
00:20:56,184 --> 00:20:57,743
I'm funny!
I'm the funny guy!
332
00:20:57,787 --> 00:20:58,754
Yes, you are.
333
00:20:58,788 --> 00:21:00,449
They're the money guys.
334
00:21:00,489 --> 00:21:01,456
Okay, slippery,
335
00:21:01,490 --> 00:21:02,457
bath time's over.
336
00:21:02,491 --> 00:21:03,719
Come out with your hands up.
337
00:21:03,759 --> 00:21:04,726
But I just got in.
338
00:21:04,760 --> 00:21:06,353
Oh, sure.
I believe that one.
339
00:21:06,396 --> 00:21:08,364
Let's see your fingers,
prune girl.
340
00:21:08,398 --> 00:21:10,195
Talk to the hand,
'cause the face
341
00:21:10,233 --> 00:21:11,325
ain't gonna listen.
342
00:21:11,368 --> 00:21:12,995
He asked me to come up
343
00:21:13,036 --> 00:21:14,800
with something new,
something fresh.
344
00:21:14,839 --> 00:21:16,067
You read it.
It was good.
345
00:21:16,107 --> 00:21:17,631
- Yes.
- It was the funniest script
346
00:21:17,675 --> 00:21:18,664
we've had all year!
347
00:21:18,710 --> 00:21:20,439
Yes, it was. So what
was their problem?
348
00:21:20,478 --> 00:21:21,969
Hey, I want to hear.
349
00:21:22,014 --> 00:21:24,278
Oh, yeah?
I want to sing opera,
350
00:21:24,316 --> 00:21:26,147
but I can't, so I don't.
351
00:21:26,185 --> 00:21:27,345
That downstairs is...
352
00:21:27,386 --> 00:21:32,222
Well, your dad
has a high-pressure job.
353
00:21:32,258 --> 00:21:33,555
What's a high-pressure job?
354
00:21:33,593 --> 00:21:35,527
It's when you don't
get to do what you want
355
00:21:35,562 --> 00:21:36,586
and when you do,
356
00:21:36,629 --> 00:21:37,892
you don't have time to do it.
357
00:21:37,932 --> 00:21:40,765
Do spies have
high-pressure jobs?
358
00:21:40,801 --> 00:21:42,564
Only when
they're caught.
359
00:21:42,603 --> 00:21:43,900
I'm never caught.
360
00:21:43,938 --> 00:21:45,098
You're right.
361
00:21:45,139 --> 00:21:46,300
You never are.
362
00:21:46,341 --> 00:21:47,968
Oh, look, a ugly water bug!
363
00:21:49,611 --> 00:21:50,669
Hey!
364
00:21:50,712 --> 00:21:51,736
Caught ya.
365
00:21:52,814 --> 00:21:54,077
Here she is.
366
00:21:58,521 --> 00:21:59,488
Night.
367
00:21:59,522 --> 00:22:00,489
Good night.
368
00:22:00,523 --> 00:22:02,515
Good night. You want
me to tuck you in?
369
00:22:02,559 --> 00:22:03,685
Golly can do it.
370
00:22:07,564 --> 00:22:09,499
"'The time has come,'
the Walrus said.
371
00:22:09,534 --> 00:22:11,024
"To talk of many things."
372
00:22:11,069 --> 00:22:12,559
"Of shoes and ships
and sealing wax."
373
00:22:12,604 --> 00:22:13,628
"Of cabbages and kings."
374
00:22:13,671 --> 00:22:15,002
"And why the sea
is boiling hot."
375
00:22:15,039 --> 00:22:16,336
"And whether
pigs have wings."'
376
00:22:16,374 --> 00:22:17,341
- Do you have any wings?
- Yeah.
377
00:22:17,375 --> 00:22:18,365
Let me see.
378
00:22:28,922 --> 00:22:30,150
Crap? No, no.
379
00:22:30,190 --> 00:22:31,714
This stuff is beyond crap.
380
00:22:31,758 --> 00:22:34,557
This is what crap wants
to be when it grows up.
381
00:22:34,595 --> 00:22:35,721
Listen to this.
382
00:22:35,763 --> 00:22:37,993
"A Question Corner
by Marion Hawthorne.
383
00:22:38,032 --> 00:22:40,432
"Horse riding,
for those who can afford it
384
00:22:40,468 --> 00:22:42,061
"is a very wonderful sport.
385
00:22:42,104 --> 00:22:44,902
"Every weekend,
my father takes me riding
386
00:22:44,973 --> 00:22:47,840
and we laugh together
as we ride."
387
00:22:49,379 --> 00:22:51,540
Does she mention
her mom pays for dork lessons?
388
00:22:51,581 --> 00:22:52,548
Man, once that
389
00:22:52,582 --> 00:22:55,517
disintegration ray
is complete... bzzt!
390
00:22:55,552 --> 00:22:57,247
She's molecular toast.
391
00:22:57,287 --> 00:22:58,516
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
392
00:22:58,556 --> 00:23:00,285
Mom and Dad's night out.
393
00:23:00,324 --> 00:23:03,191
Me and Golly's night in.
394
00:23:03,227 --> 00:23:04,421
Hello.
395
00:23:06,898 --> 00:23:08,058
What's that smell?
396
00:23:08,099 --> 00:23:09,862
Delicious
German bratwurst.
397
00:23:09,901 --> 00:23:11,869
We hate bratwurst.
398
00:23:11,903 --> 00:23:13,531
I love bratwurst.
399
00:23:13,573 --> 00:23:14,699
Since when?
400
00:23:15,908 --> 00:23:17,068
I'll get it!
401
00:23:17,109 --> 00:23:18,701
No. No, no. I will get it.
402
00:23:18,744 --> 00:23:20,268
I'll get it! I'll get it!
I'll get it!
403
00:23:20,313 --> 00:23:22,282
I'll get it!
I'll get it! I'll get it!
404
00:23:22,316 --> 00:23:23,510
I said I'll get it
405
00:23:23,550 --> 00:23:24,881
and I mean
I'll get it.
406
00:23:24,918 --> 00:23:26,442
- I got it!
- No.
407
00:23:26,487 --> 00:23:28,887
I'll get it!
408
00:23:28,922 --> 00:23:30,550
Good evening, Katherine.
409
00:23:30,592 --> 00:23:32,219
The veggie thief.
410
00:23:32,260 --> 00:23:33,557
Katherine?
411
00:23:33,595 --> 00:23:35,062
Harriet Ann Welsch,
412
00:23:35,096 --> 00:23:36,893
Mr. George Waldenstein.
413
00:23:36,931 --> 00:23:38,627
How do you do?
414
00:23:38,667 --> 00:23:41,227
Yeah.
415
00:23:41,270 --> 00:23:43,431
I've seen him around.
416
00:23:43,472 --> 00:23:45,270
Bet he stole that pineapple.
417
00:24:19,446 --> 00:24:20,413
Good soup.
418
00:24:20,447 --> 00:24:21,607
Harriet,
419
00:24:21,649 --> 00:24:22,980
where are your manners?
420
00:24:23,017 --> 00:24:23,984
I don't know.
421
00:24:24,018 --> 00:24:26,044
Maybe somebody stole them.
422
00:25:01,360 --> 00:25:03,021
Hey, you cheated.
423
00:25:04,229 --> 00:25:05,390
Oh, you win.
424
00:25:05,432 --> 00:25:06,626
My congratulations.
425
00:25:06,666 --> 00:25:08,600
Yeah, well, I know some stuff.
426
00:25:08,635 --> 00:25:10,034
So, you're
427
00:25:10,070 --> 00:25:11,037
a delivery boy?
428
00:25:11,071 --> 00:25:12,504
Mm-hmm.
429
00:25:12,539 --> 00:25:15,873
Well, no offense, but, uh,
you're like, what, 45?
430
00:25:15,910 --> 00:25:17,207
Ish.
431
00:25:17,244 --> 00:25:19,872
Shouldn't you be
a delivery man by now?
432
00:25:19,947 --> 00:25:21,438
Harriet!
433
00:25:21,483 --> 00:25:23,542
Well, Harriet, I'll tell you.
434
00:25:23,585 --> 00:25:25,883
Not long ago,
I had another life.
435
00:25:25,921 --> 00:25:28,014
I had a big business,
I had a lot of money,
436
00:25:28,056 --> 00:25:29,024
and you know what?
437
00:25:29,058 --> 00:25:32,425
I was the most
miserable man alive.
438
00:25:32,462 --> 00:25:34,396
So, one day,
I told my wife that...
439
00:25:34,430 --> 00:25:36,091
- Wife?
- I told my wife that I
440
00:25:36,132 --> 00:25:38,328
wanted to start all over
again and if she wanted to,
441
00:25:38,369 --> 00:25:39,768
she could start all over
with me.
442
00:25:39,803 --> 00:25:41,395
So what happened?
443
00:25:41,438 --> 00:25:44,236
Oh, she left me, but that's
all right, that was her choice.
444
00:25:44,274 --> 00:25:46,743
My choice was to become
a delivery boy... well, man.
445
00:25:46,778 --> 00:25:48,507
I don't have the
business, of course.
446
00:25:48,546 --> 00:25:49,672
I don't have the money.
447
00:25:49,714 --> 00:25:51,682
You know what?
448
00:25:51,716 --> 00:25:54,083
My life is sweet again.
449
00:25:56,722 --> 00:25:58,690
Hmm.
450
00:26:01,128 --> 00:26:02,356
The wurst!
451
00:26:02,396 --> 00:26:04,523
Oh, no! My wurst!
452
00:26:04,564 --> 00:26:05,690
No, no!
453
00:26:05,732 --> 00:26:07,996
Oh...
454
00:26:08,035 --> 00:26:10,004
Oh, Lord.
455
00:26:10,038 --> 00:26:11,300
Oh, no. No.
456
00:26:11,339 --> 00:26:12,431
Don't be sad, Katherine.
457
00:26:12,473 --> 00:26:13,872
This is a blessing
in disguise.
458
00:26:13,941 --> 00:26:15,704
That's a pretty
good disguise.
459
00:26:15,743 --> 00:26:16,768
Don't you see?
460
00:26:16,812 --> 00:26:18,404
The three of us
have to go out for dinner.
461
00:26:18,447 --> 00:26:19,414
- No.
- Yeah!
462
00:26:19,448 --> 00:26:21,882
Yes, dinner and a movie!
463
00:26:21,917 --> 00:26:23,817
Movie, movie, movie!
Come on, Golly!
464
00:26:23,852 --> 00:26:25,411
The idea seems
popular enough.
465
00:26:25,455 --> 00:26:26,649
Yes, but the Welschs...
466
00:26:26,690 --> 00:26:27,657
Will be out.
467
00:26:27,691 --> 00:26:29,886
Till million o'clock!
468
00:26:29,926 --> 00:26:32,588
- Oh, please, Golly.
- Please, oh, please?
469
00:26:32,629 --> 00:26:35,292
Oh, please, please,
please, oh, please.
470
00:26:35,332 --> 00:26:37,232
Oh, please, please, please.
471
00:26:37,268 --> 00:26:38,530
What the heck.
472
00:27:24,087 --> 00:27:25,111
This is absurd.
473
00:27:39,972 --> 00:27:40,768
Yes!
474
00:27:41,840 --> 00:27:43,671
Don't speak.
475
00:27:45,945 --> 00:27:49,608
Wait! Wait for me!
I'm not dead.
476
00:27:56,958 --> 00:27:58,585
Are you okay?
477
00:27:58,626 --> 00:28:00,857
Yeah.
478
00:28:00,896 --> 00:28:02,090
Hey.
479
00:28:02,130 --> 00:28:04,121
How come
all the lights are on?
480
00:28:04,166 --> 00:28:05,997
Where is my child?
481
00:28:06,034 --> 00:28:07,831
Uh-oh.
482
00:28:07,869 --> 00:28:09,394
Harriet? Harriet,
what are you doing
483
00:28:09,439 --> 00:28:10,406
in that contraption?
484
00:28:10,440 --> 00:28:11,873
Come in here at once.
485
00:28:11,941 --> 00:28:12,999
Miss Golly,
what are you doing
486
00:28:13,042 --> 00:28:14,839
with my child, at this hour,
without my consent?
487
00:28:14,877 --> 00:28:16,105
- Who is that?
- My name is...
488
00:28:16,145 --> 00:28:17,113
- Shut up!
- I'm sorry.
489
00:28:17,147 --> 00:28:18,614
We only went to dinner
and then a movie.
490
00:28:18,649 --> 00:28:20,583
Harriet is not
your daughter, Miss Golly.
491
00:28:20,617 --> 00:28:22,517
She is mine,
and you have no idea, none,
492
00:28:22,553 --> 00:28:24,077
what it is like
to come home and find
493
00:28:24,121 --> 00:28:25,885
- that your child is missing.
- We had no idea
494
00:28:25,957 --> 00:28:27,015
that you'd be home this soon.
495
00:28:27,058 --> 00:28:28,685
I don't care.
I don't care what you did
496
00:28:28,727 --> 00:28:29,785
or where you went or why.
497
00:28:29,828 --> 00:28:31,693
All I know is this
can never happen again.
498
00:28:31,730 --> 00:28:35,189
Miss Golly... you are fired.
499
00:28:35,234 --> 00:28:36,201
What?! No!
500
00:28:36,235 --> 00:28:37,532
Just a moment.
501
00:28:37,570 --> 00:28:39,629
This is my fault. Please.
502
00:28:39,672 --> 00:28:41,903
Well, it seems
awfully sudden.
503
00:28:41,942 --> 00:28:43,102
Actually...
504
00:28:43,143 --> 00:28:46,442
maybe it's not.
505
00:28:46,480 --> 00:28:48,915
I think you're right,
Mrs. Welsch.
506
00:28:48,950 --> 00:28:50,815
It is time for me to go.
507
00:28:51,819 --> 00:28:52,786
What?
508
00:28:52,820 --> 00:28:53,844
What?
509
00:28:53,888 --> 00:28:55,287
What?
510
00:28:58,160 --> 00:29:00,287
Now, look, I admit, I lost it...
511
00:29:00,329 --> 00:29:02,058
because, I just...
I was frightened.
512
00:29:02,097 --> 00:29:04,532
But the thing is, the fact is
we need you, Golly.
513
00:29:04,567 --> 00:29:06,535
We can't do it alone.
514
00:29:06,569 --> 00:29:09,470
We all spoke out of turn,
I think.
515
00:29:09,506 --> 00:29:11,201
None of this is causing...
516
00:29:11,241 --> 00:29:13,039
Absolutely not.
517
00:29:13,077 --> 00:29:14,044
Absolutely, no.
518
00:29:14,078 --> 00:29:16,672
I mean, I think we were
talking about...
519
00:29:16,714 --> 00:29:18,113
our feelings out there.
520
00:29:18,149 --> 00:29:20,014
You were afraid
and-and-and now
521
00:29:20,051 --> 00:29:22,316
what we should
be focusing on, right?
522
00:29:22,354 --> 00:29:23,514
Is-is Harriet.
523
00:29:23,555 --> 00:29:25,045
Look, I'm sorry.
524
00:29:25,090 --> 00:29:26,421
- I lost my head out there.
- Look. There.
525
00:29:26,458 --> 00:29:27,823
- No, no.
- I was just...
526
00:29:27,859 --> 00:29:29,885
but you can't go...
I mean, we need you.
527
00:29:29,996 --> 00:29:31,827
Harriet would never
stand for it.
528
00:29:31,864 --> 00:29:33,195
Please, won't
you reconsider?
529
00:29:33,232 --> 00:29:34,699
You know, it's not about
530
00:29:34,734 --> 00:29:36,167
what happened
outside tonight.
531
00:29:36,202 --> 00:29:37,192
It really isn't.
532
00:29:37,237 --> 00:29:38,397
But Golly...
533
00:29:38,439 --> 00:29:40,907
I just... no, I think it's time.
I really do.
534
00:29:40,974 --> 00:29:43,568
Harriet can take care of herself
now, so she should.
535
00:29:43,610 --> 00:29:44,703
But Harriet's just...
536
00:29:44,746 --> 00:29:45,872
She's just a little girl.
537
00:29:45,914 --> 00:29:47,404
You know, it's the right thing.
538
00:29:47,449 --> 00:29:49,212
It's the right thing
for all of us...
539
00:29:49,250 --> 00:29:54,245
for me, for you
and for Harriet.
540
00:29:54,290 --> 00:29:57,259
Are you sure?
541
00:29:57,293 --> 00:29:59,853
Yeah, I am.
542
00:30:09,674 --> 00:30:12,108
"'The time has come,"
the Walrus said,"
543
00:30:12,143 --> 00:30:13,633
"To talk of many things...
544
00:30:13,678 --> 00:30:16,739
"Of shoes and ships
and sealing wax..."
545
00:30:21,653 --> 00:30:24,122
"Of cabbages and kings...
546
00:30:24,157 --> 00:30:27,558
"And why the sea
is boiling hot...
547
00:30:27,594 --> 00:30:30,961
And whether pigs have wings."
548
00:30:54,790 --> 00:30:56,952
Where you going to go?
549
00:30:56,994 --> 00:30:58,985
Well, I don't really know.
550
00:30:59,062 --> 00:31:01,121
I'm thinking I may travel.
551
00:31:01,165 --> 00:31:04,693
Are you going to go be
some other kid's nanny now?
552
00:31:04,736 --> 00:31:07,933
And love them more than you?
553
00:31:08,039 --> 00:31:09,199
Never.
554
00:31:09,240 --> 00:31:12,677
Remember, in my life,
in this world
555
00:31:12,711 --> 00:31:15,680
there will always
only be one Harriet.
556
00:31:19,018 --> 00:31:20,611
So get back to work...
you've lost nearly
557
00:31:20,654 --> 00:31:21,882
an entire day
on your notebook.
558
00:31:21,922 --> 00:31:23,685
It doesn't matter.
559
00:31:23,723 --> 00:31:25,884
It doesn't matter?
560
00:31:25,926 --> 00:31:27,621
Did I hear you say
"It doesn't matter"?
561
00:31:27,661 --> 00:31:29,129
Because I thought
I heard you say
562
00:31:29,163 --> 00:31:30,130
"It doesn't matter,"
563
00:31:30,164 --> 00:31:31,654
but Harriet wouldn't say that,
would she?
564
00:31:31,699 --> 00:31:32,666
Now come on...
565
00:31:32,700 --> 00:31:34,395
just because
you're on your own,
566
00:31:34,435 --> 00:31:36,666
doesn't mean the world
stops turning,
567
00:31:36,705 --> 00:31:38,969
or that there are
no more fascinating people
568
00:31:39,041 --> 00:31:41,168
to observe and fill
your notebooks with.
569
00:31:41,210 --> 00:31:43,110
That's your job, Harriet.
570
00:31:43,145 --> 00:31:44,977
That's your job for life.
571
00:31:45,081 --> 00:31:47,242
And when you're all grown up
572
00:31:47,283 --> 00:31:49,547
and you sell
your first novel,
573
00:31:49,586 --> 00:31:51,953
I'll be first in line
at that bookstore,
574
00:31:51,989 --> 00:31:53,752
getting my autographed copy.
575
00:31:53,791 --> 00:31:56,521
I hope.
576
00:31:59,296 --> 00:32:01,322
I'm not going to cry.
577
00:32:02,601 --> 00:32:04,899
I'm not going to cry.
578
00:32:04,936 --> 00:32:06,403
I'm not going
to cry.
579
00:32:06,438 --> 00:32:08,031
Ah, it's okay to cry.
580
00:32:08,074 --> 00:32:09,939
But whatever you do,
don't laugh.
581
00:32:10,009 --> 00:32:11,408
No, Harriet,
582
00:32:11,444 --> 00:32:14,675
I will not tolerate laughter
as I leave, no.
583
00:32:15,748 --> 00:32:16,738
Hey...
584
00:32:16,783 --> 00:32:18,273
come here.
585
00:32:21,888 --> 00:32:23,753
You remember...
586
00:32:23,791 --> 00:32:26,259
a good spy can
get in there and fight.
587
00:32:50,221 --> 00:32:53,156
Good-bye, Harriet the Spy.
588
00:33:12,445 --> 00:33:13,810
I was kind of worried, you know?
589
00:33:13,847 --> 00:33:15,940
I kind of thought, "Well,
there's something wrong
590
00:33:15,982 --> 00:33:17,347
with me or something," and so...
591
00:33:19,787 --> 00:33:23,154
Growing up from girl to woman,
592
00:33:23,190 --> 00:33:25,784
there's so much to get used to.
593
00:33:25,826 --> 00:33:30,059
This is the time when a whole
new set of feelings unfold.
594
00:33:30,098 --> 00:33:34,626
Feelings about yourself
and your maturing body...
595
00:33:34,669 --> 00:33:38,970
Everything's the same
as when Golly was here.
596
00:33:39,075 --> 00:33:43,273
It looks the same...
597
00:33:43,312 --> 00:33:46,214
it smells the same...
598
00:33:46,250 --> 00:33:48,218
but there's this
tiny hole inside me
599
00:33:48,252 --> 00:33:49,810
that wasn't there before.
600
00:33:53,458 --> 00:33:56,450
It's like...
601
00:33:56,494 --> 00:33:58,689
like a splinter
in your finger...
602
00:34:02,001 --> 00:34:05,095
only this one's
right above my stomach.
603
00:34:17,451 --> 00:34:18,782
Harriet,
604
00:34:18,819 --> 00:34:20,411
are you okay?
605
00:34:20,454 --> 00:34:23,048
Uh-huh.
606
00:34:34,137 --> 00:34:37,436
Something's... different.
607
00:34:48,954 --> 00:34:50,751
No cats?
608
00:34:50,789 --> 00:34:54,520
How can Harrison Withers
not have a billion cats around?
609
00:35:12,814 --> 00:35:14,611
They finally nailed him.
610
00:35:25,628 --> 00:35:29,963
I will always remember
that face.
611
00:35:30,066 --> 00:35:36,097
That's the face you make
when you really lose something.
612
00:35:41,012 --> 00:35:45,245
Uh-oh, Frankie took the truck.
613
00:36:00,501 --> 00:36:02,059
Speak English!
614
00:36:02,102 --> 00:36:04,935
Oh, okay, you want us
to speak English, huh?!
615
00:36:05,005 --> 00:36:06,870
Well, you are a jerk, huh?
616
00:36:06,907 --> 00:36:09,570
I tell you, "Don't
take the truck.
617
00:36:09,611 --> 00:36:10,771
You smash the truck."
618
00:36:10,812 --> 00:36:12,109
Well, you tell me now,
619
00:36:12,147 --> 00:36:13,637
Mr. Wise Guy,
was one date worth it?
620
00:36:13,682 --> 00:36:14,944
...we have people
here shopping!
621
00:36:15,050 --> 00:36:16,518
Yeah.
622
00:36:21,357 --> 00:36:22,881
Hey, all right, Grandpa.
623
00:36:22,925 --> 00:36:24,086
It's cool, right?
624
00:36:24,127 --> 00:36:25,856
It wasn't a big deal, huh?
625
00:36:25,896 --> 00:36:27,193
I knew you'd
understand, right?
626
00:36:30,600 --> 00:36:34,264
Sometimes I think
families everywhere
627
00:36:34,305 --> 00:36:36,432
are exactly the same.
628
00:36:36,474 --> 00:36:38,135
Everybody get back to work.
629
00:36:38,176 --> 00:36:40,441
Mom, Dad, please?
Grandpa!
630
00:36:40,479 --> 00:36:42,674
Just calm down.
631
00:36:46,318 --> 00:36:47,308
Too exciting.
632
00:36:51,191 --> 00:36:53,716
$6.75.
633
00:37:09,211 --> 00:37:10,838
You got it or not?
634
00:37:25,395 --> 00:37:27,296
Hey, Sport.
635
00:37:27,332 --> 00:37:28,799
How you doing?
636
00:37:28,833 --> 00:37:31,358
Hi.
637
00:37:33,271 --> 00:37:36,764
Um, I saw you drop this outside.
638
00:37:36,809 --> 00:37:38,470
Oh...
639
00:37:39,879 --> 00:37:41,710
Thanks.
640
00:37:52,326 --> 00:37:54,351
I got to go.
641
00:38:06,509 --> 00:38:10,776
Now it's time for our annual
sixth grade holiday pageant.
642
00:38:10,814 --> 00:38:13,647
So... pageant ideas...
643
00:38:13,683 --> 00:38:16,175
who would like
to make a suggestion?
644
00:38:16,220 --> 00:38:18,085
Simon.
645
00:38:18,122 --> 00:38:19,350
Pirates.
646
00:38:19,390 --> 00:38:22,484
Okay.
647
00:38:24,163 --> 00:38:27,098
Good dramatic potential,
if not exactly seasonal.
648
00:38:27,132 --> 00:38:28,759
Anyone else?
649
00:38:30,602 --> 00:38:32,468
How 'bout the Manhattan Project?
650
00:38:32,505 --> 00:38:34,234
I can be J. Robert Oppenheimer
651
00:38:34,274 --> 00:38:35,969
and with the right chemicals,
652
00:38:36,075 --> 00:38:38,066
I know I can do
a mushroom cloud.
653
00:38:38,111 --> 00:38:40,103
That's impressive, Janie.
654
00:38:40,147 --> 00:38:44,083
But I believe there's
a taste issue involved.
655
00:38:44,118 --> 00:38:45,107
Ballet.
656
00:38:45,152 --> 00:38:46,312
Pilgrims.
657
00:38:46,353 --> 00:38:47,651
Musical.
658
00:38:47,689 --> 00:38:49,486
Swan Lake.
659
00:38:53,028 --> 00:38:54,393
Jazz.
660
00:38:54,429 --> 00:38:55,419
Vlad the lmpaler.
661
00:38:55,464 --> 00:38:57,557
Yeah, that's cool!
662
00:38:57,600 --> 00:39:01,127
I think the most excellent idea
for a pageant
663
00:39:01,170 --> 00:39:03,662
would be
a giant holiday feast.
664
00:39:03,707 --> 00:39:08,110
Something healthy, low in fat,
and very delicious, of course.
665
00:39:08,145 --> 00:39:10,579
There could be parts
for everybody.
666
00:39:10,614 --> 00:39:14,711
Uh, grains, vegetables
667
00:39:14,752 --> 00:39:18,483
and best of all,
a shiny, silver centerpiece.
668
00:39:18,523 --> 00:39:20,458
That's a very good idea, Marion.
669
00:39:20,492 --> 00:39:22,858
You could play the barf bag.
670
00:39:22,895 --> 00:39:25,762
She made me an onion.
671
00:39:25,798 --> 00:39:26,891
Tell me about it.
672
00:39:26,933 --> 00:39:30,334
"You, my dear,
are a great big squash."
673
00:39:30,370 --> 00:39:32,133
I'd like to squash her.
674
00:39:32,172 --> 00:39:34,436
I've got something better.
Come here.
675
00:39:40,915 --> 00:39:42,405
Smell this.
676
00:39:42,450 --> 00:39:43,645
Ugh!
677
00:39:43,685 --> 00:39:44,982
What is that?
678
00:39:45,053 --> 00:39:46,213
You like it?
679
00:39:46,255 --> 00:39:47,984
Wait, I mean you hate it.
680
00:39:48,056 --> 00:39:50,821
It's like something crawled
up my nose and then died.
681
00:39:50,860 --> 00:39:51,827
Excellent.
682
00:39:51,861 --> 00:39:53,658
It's a sulfur-based
alkaloid.
683
00:39:53,696 --> 00:39:55,755
I want it to chemically
fuse with combustibles.
684
00:39:55,798 --> 00:39:58,494
And, in English,
that would mean...
685
00:39:58,535 --> 00:39:59,661
Stink bomb.
686
00:39:59,703 --> 00:40:01,295
Stink bomb.
687
00:40:01,338 --> 00:40:02,999
We tape it to the
school air ducts,
688
00:40:03,040 --> 00:40:04,132
attach it to a timer,
689
00:40:04,174 --> 00:40:06,666
and five minutes before
the school play starts...
690
00:40:08,146 --> 00:40:09,204
Empty auditorium.
691
00:40:10,382 --> 00:40:13,215
Hey...
692
00:40:13,251 --> 00:40:14,913
What are you girls doing?
693
00:40:14,954 --> 00:40:16,615
Nothing.
Nothing.
694
00:40:16,656 --> 00:40:19,284
Are you getting ready
for your big stage debut?
695
00:40:19,325 --> 00:40:20,451
Actually, Mrs. Gibbs,
696
00:40:20,493 --> 00:40:22,860
Janie and I were just talking
about the school play.
697
00:40:22,896 --> 00:40:24,022
Right, Janie?
698
00:40:24,064 --> 00:40:25,964
Yeah, we're really
looking forward to it.
699
00:40:27,567 --> 00:40:29,501
Good, good.
700
00:40:29,536 --> 00:40:31,300
That's good.
701
00:40:31,339 --> 00:40:33,967
Janie, what is this
supposed to be?
702
00:40:34,008 --> 00:40:35,032
No, Mom.
703
00:40:35,076 --> 00:40:35,667
Don't touch it.
704
00:40:39,181 --> 00:40:40,307
What?!
705
00:40:40,349 --> 00:40:41,577
Janie!
706
00:40:41,617 --> 00:40:43,710
It's an experiment with mold.
707
00:40:43,752 --> 00:40:45,879
Oh... Janie!
708
00:40:45,921 --> 00:40:49,289
That's where my Veronica's
Closet bra went to, huh?
709
00:40:49,326 --> 00:40:51,157
You know,
I'm sick to death
710
00:40:51,194 --> 00:40:53,059
of this mad scientist baloney.
711
00:40:53,096 --> 00:40:54,154
Look at this.
Look at this.
712
00:40:54,197 --> 00:40:55,256
Girl, we got to talk.
713
00:40:55,299 --> 00:40:56,994
I don't know what I'm
going to do with you,
714
00:40:57,034 --> 00:40:59,059
but we're going
to talk.
715
00:40:59,103 --> 00:41:01,264
Some of Janie's experiments
really creep me out.
716
00:41:01,305 --> 00:41:05,572
I wonder if she'll grow up
to be a billion-IQ genius,
717
00:41:05,610 --> 00:41:07,874
or a total nutcase.
718
00:42:10,784 --> 00:42:12,775
Sport, Sport...
719
00:42:21,362 --> 00:42:22,955
Chicken man.
720
00:42:29,438 --> 00:42:31,100
Do it again, do it again.
721
00:42:45,856 --> 00:42:48,348
Sport.
722
00:42:48,393 --> 00:42:50,884
Sport...
723
00:42:50,929 --> 00:42:52,920
Sport!
724
00:42:54,233 --> 00:42:56,098
Help me.
725
00:42:59,839 --> 00:43:01,966
Hey, Harriet.
726
00:43:02,007 --> 00:43:03,475
Hey.
727
00:43:03,510 --> 00:43:06,104
All right, come on.
728
00:43:17,325 --> 00:43:19,351
How does it look?
729
00:43:19,394 --> 00:43:21,885
Uh...
give me the mousse.
730
00:43:24,266 --> 00:43:26,030
No, no...
731
00:43:26,069 --> 00:43:29,800
Don't worry, it's just
one of Dad's nightmares.
732
00:43:29,839 --> 00:43:31,204
I mean day-mares.
733
00:43:31,241 --> 00:43:33,232
He says it happens
to all great writers
734
00:43:33,276 --> 00:43:35,006
before they get their big break.
735
00:43:35,045 --> 00:43:37,775
Hmm, a real writer.
736
00:43:43,121 --> 00:43:45,919
My dad calls guys like your dad
"a starving artist."
737
00:43:45,957 --> 00:43:47,618
Who's starving?
738
00:43:47,659 --> 00:43:51,528
I cook, I clean,
I do the dishes and the books.
739
00:43:51,564 --> 00:43:53,395
What do you mean,
do the books?
740
00:43:55,668 --> 00:43:58,365
These are the books.
741
00:43:58,405 --> 00:44:00,373
Every week I get a check.
742
00:44:00,407 --> 00:44:02,102
I write the amount
down in here,
743
00:44:02,142 --> 00:44:05,373
I pay the bills and then
whatever's left is food money.
744
00:44:05,412 --> 00:44:06,971
I hate money.
745
00:44:07,015 --> 00:44:10,178
You'd like it a lot more
if you didn't have any.
746
00:44:10,218 --> 00:44:13,085
I got to get to work.
747
00:44:21,898 --> 00:44:24,389
Hey, Sport?
748
00:44:24,434 --> 00:44:25,799
No! Don't.
749
00:44:25,835 --> 00:44:26,995
Yeah, yeah, come on.
750
00:44:27,037 --> 00:44:28,129
Strike a pose.
751
00:44:37,114 --> 00:44:40,812
Spy route: Brand-new stalk.
752
00:44:40,852 --> 00:44:43,343
Home of Agatha K. Plummer,
753
00:44:43,388 --> 00:44:47,553
a big private house
with big-type security.
754
00:44:47,593 --> 00:44:50,790
Until today.
755
00:45:16,558 --> 00:45:18,789
A spy must choose
ingenious tricks,
756
00:45:18,828 --> 00:45:21,820
must blend
into her surroundings.
757
00:45:21,864 --> 00:45:23,832
Hiya, Freckles.
758
00:45:23,866 --> 00:45:26,995
Must live with being called...
"Freckles."
759
00:45:37,749 --> 00:45:40,013
Here we go, in you go.
760
00:45:42,088 --> 00:45:44,056
Here he is.
761
00:45:44,123 --> 00:45:45,647
So, here's the little monster.
762
00:45:45,691 --> 00:45:48,524
Bye. Wave to the man.
763
00:45:51,898 --> 00:45:53,058
Are you happy?
764
00:45:53,100 --> 00:45:55,227
Good.
765
00:46:08,150 --> 00:46:10,448
Oh, score!
766
00:46:55,003 --> 00:46:57,062
Quiet. Quiet, puppy dog.
767
00:46:57,138 --> 00:46:58,696
Go away!
768
00:47:00,275 --> 00:47:01,436
Don't, don't, don't.
Go away.
769
00:47:02,545 --> 00:47:05,343
Pee-wee, don't make me
come in there.
770
00:47:05,381 --> 00:47:06,871
Away.
771
00:47:08,050 --> 00:47:10,042
Go away!
772
00:47:12,255 --> 00:47:15,224
Pee-wee... get away
773
00:47:15,258 --> 00:47:17,693
from that dumbwaiter.
774
00:47:17,728 --> 00:47:19,821
Shut up.
775
00:47:20,898 --> 00:47:23,924
Stupid fuzzball.
776
00:47:23,968 --> 00:47:27,871
I ought to shave you down
and teach you to hunt.
777
00:48:28,841 --> 00:48:30,469
Shut up!
778
00:48:33,880 --> 00:48:36,371
No, no.
779
00:48:36,416 --> 00:48:37,714
No, darling.
780
00:48:37,752 --> 00:48:40,744
If you want to talk about
something delicious...
781
00:48:41,923 --> 00:48:43,049
...I have
782
00:48:43,124 --> 00:48:44,591
something delicious.
783
00:48:44,625 --> 00:48:47,424
I have the secret of life.
784
00:48:47,462 --> 00:48:48,759
Yes, darling.
785
00:48:48,797 --> 00:48:49,991
You simply
786
00:48:50,032 --> 00:48:51,556
crawl into your bed,
787
00:48:51,600 --> 00:48:54,263
and you never, ever
leave it again.
788
00:48:55,438 --> 00:48:56,632
Never...
789
00:48:56,673 --> 00:48:59,642
Ah, sweet Liberace.
790
00:49:03,881 --> 00:49:05,280
What was that?
791
00:49:05,316 --> 00:49:06,840
I have no idea.
792
00:49:06,884 --> 00:49:09,011
Then why don't you
793
00:49:09,087 --> 00:49:12,386
go over there and get an idea?
794
00:49:15,060 --> 00:49:17,029
And if it's that rat...
795
00:49:17,096 --> 00:49:19,030
kill it!
796
00:49:19,098 --> 00:49:20,827
Oh, Mrs. Plummer,
797
00:49:20,866 --> 00:49:21,890
I'm sure
798
00:49:21,934 --> 00:49:23,925
it's absolutely nothing.
799
00:49:33,481 --> 00:49:35,506
Oh, well...
800
00:49:38,019 --> 00:49:40,044
A good spy never gets caught.
801
00:49:40,088 --> 00:49:42,057
A good spy
never gets caught.
802
00:49:42,091 --> 00:49:45,857
A good spy never gets caught.
803
00:49:45,894 --> 00:49:48,522
I am the suckiest spy on earth.
804
00:49:50,567 --> 00:49:52,831
Hey, Harriet, check this out.
805
00:49:52,869 --> 00:49:55,963
"This year's winter
pageant promises
806
00:49:56,006 --> 00:49:59,408
"to be truly inspiring,
as Miss Elson's
807
00:49:59,443 --> 00:50:03,277
"sixth grade class
presents a holiday feast,
808
00:50:03,314 --> 00:50:06,011
"starring a turkey, vegetables,
809
00:50:06,051 --> 00:50:08,383
"and a grand finale
810
00:50:08,420 --> 00:50:12,322
of delicious, dancing... gravy."
811
00:50:13,726 --> 00:50:15,455
Oh, my God.
812
00:50:17,664 --> 00:50:20,224
I'd like to see her
split a turkey suit
813
00:50:20,266 --> 00:50:22,462
with butt-breath
Pinky Whitehead.
814
00:50:23,937 --> 00:50:25,097
Hurry up.
815
00:50:25,139 --> 00:50:26,401
You're so slow.
816
00:50:26,440 --> 00:50:27,964
Come on, you guys.
817
00:50:28,008 --> 00:50:29,874
Harriet, you want
to go play in the park?
818
00:50:29,911 --> 00:50:32,141
Or do you have to do that
top secret spy deal again?
819
00:50:34,149 --> 00:50:36,208
No. I can play.
820
00:50:36,251 --> 00:50:37,241
You can?
821
00:50:38,255 --> 00:50:39,654
Yeah, come on.
822
00:50:39,690 --> 00:50:40,816
No way.
823
00:50:40,857 --> 00:50:42,586
I still say we play
"Buy the Volvo."
824
00:50:42,626 --> 00:50:43,752
No way.
825
00:50:43,794 --> 00:50:45,126
- That's stupid.
- No.
826
00:50:45,196 --> 00:50:46,254
No way!
827
00:50:46,297 --> 00:50:47,491
You guys, I can be the dealer.
828
00:50:47,532 --> 00:50:48,999
You guys can be
the couples looking
829
00:50:49,033 --> 00:50:50,762
for a sassy yet affordable
family vehicle.
830
00:50:50,802 --> 00:50:51,860
Get real.
831
00:50:51,903 --> 00:50:53,462
Yeah, right.
832
00:50:53,505 --> 00:50:55,234
Okay, I've got it:
Hide and Seek.
833
00:50:55,274 --> 00:50:57,139
- No.
- Hide and Seek?
834
00:50:57,209 --> 00:50:57,937
I am set.
835
00:50:57,976 --> 00:50:59,307
That's retarded.
836
00:50:59,345 --> 00:51:00,277
Red Rover, Red Rover.
837
00:51:00,312 --> 00:51:01,302
No!
838
00:51:01,348 --> 00:51:02,576
That's a kid's game.
839
00:51:02,615 --> 00:51:04,048
I don't think so.
840
00:51:05,318 --> 00:51:06,717
- Kick the can.
- Kick...
841
00:51:08,188 --> 00:51:10,089
What about Spin the Bottle?
842
00:51:10,124 --> 00:51:11,250
Ew!
843
00:51:11,292 --> 00:51:12,452
Yeah, right.
844
00:51:13,728 --> 00:51:14,956
I got it.
845
00:51:14,995 --> 00:51:16,257
Bumper tag.
846
00:51:16,297 --> 00:51:17,959
See, now, that's a good idea.
847
00:51:17,999 --> 00:51:19,091
Eenie-meenie, miney-mo,
848
00:51:19,167 --> 00:51:20,464
Catch a tiger by the toe.
849
00:51:20,502 --> 00:51:21,867
If he hollers, let him go.
850
00:51:21,903 --> 00:51:24,633
My mom said to pick
the very best one,
851
00:51:24,674 --> 00:51:26,642
and you are
852
00:51:26,676 --> 00:51:27,836
it.
853
00:51:32,515 --> 00:51:33,983
Away, you foolish mortals!
854
00:51:36,153 --> 00:51:38,144
Beth's it!
855
00:52:17,099 --> 00:52:18,259
Got you!
856
00:52:20,135 --> 00:52:21,364
You run fast,
857
00:52:21,404 --> 00:52:23,964
but now I shall destroy you.
858
00:52:25,175 --> 00:52:26,164
Yeah.
859
00:52:59,046 --> 00:53:01,208
Oh.
860
00:53:06,621 --> 00:53:07,781
You winded?
861
00:53:07,822 --> 00:53:09,222
Nope.
862
00:53:09,258 --> 00:53:11,317
Me, too.
863
00:53:13,062 --> 00:53:15,155
Upsey-daisy.
864
00:53:19,469 --> 00:53:21,460
Time to move.
865
00:53:31,516 --> 00:53:33,417
Where's my notebook?
866
00:53:33,452 --> 00:53:34,680
Your what?
867
00:53:34,720 --> 00:53:36,779
My notebook!
868
00:53:40,793 --> 00:53:42,522
Oh, my God.
869
00:53:44,063 --> 00:53:45,030
Boy...
870
00:53:45,064 --> 00:53:46,361
- Wait, wait. No, wait.
- Carrie...
871
00:53:46,399 --> 00:53:47,730
Carrie.
Carrie, Carrie, Carrie.
872
00:53:47,767 --> 00:53:48,735
Andrews.
873
00:53:48,769 --> 00:53:49,736
Get this. Get... Okay.
874
00:53:49,770 --> 00:53:51,533
"Carrie Andrews thinks
she's so cool
875
00:53:51,572 --> 00:53:53,437
"'cause she spent
her summer vacation
876
00:53:53,474 --> 00:53:54,964
growing boobs."
877
00:53:58,213 --> 00:53:59,612
- Come on, read some more.
- Okay.
878
00:53:59,648 --> 00:54:01,013
Hold on, hold on.
879
00:54:01,049 --> 00:54:02,175
Okay.
880
00:54:02,217 --> 00:54:04,208
"Now, the Boy with
the Purple Socks
881
00:54:04,253 --> 00:54:05,550
is a man of mystery."
882
00:54:05,588 --> 00:54:07,351
Mystery!
883
00:54:07,390 --> 00:54:09,051
Hold on, you guys,
you guys.
884
00:54:09,091 --> 00:54:10,080
Listen, listen, listen.
885
00:54:10,192 --> 00:54:11,557
"The only thing more pathetic
886
00:54:11,594 --> 00:54:12,960
"than being Marion Hawthorne,
887
00:54:12,996 --> 00:54:15,430
is wanting to be
Marion Hawthorne."
888
00:54:15,465 --> 00:54:16,796
Oh, Rachel.
889
00:54:16,833 --> 00:54:18,027
Rachel.
890
00:54:18,068 --> 00:54:19,433
She is...
891
00:54:19,469 --> 00:54:20,937
- Jealous.
- She's jealous.
892
00:54:20,972 --> 00:54:22,200
It's pure jealousy.
893
00:54:22,240 --> 00:54:23,571
You give that back now!
894
00:54:23,608 --> 00:54:25,473
Looks like there's something
in here for everyone.
895
00:54:25,510 --> 00:54:27,068
You heard her, Marion.
896
00:54:27,111 --> 00:54:30,570
Give it back before I pound you
into the cement.
897
00:54:30,616 --> 00:54:33,050
Ooh, I'm so scared.
898
00:54:33,085 --> 00:54:34,313
Hey, maybe there
is something
899
00:54:34,353 --> 00:54:35,513
in here for you.
900
00:54:41,861 --> 00:54:43,089
Janie...
901
00:54:43,129 --> 00:54:44,825
Janie, Janie, Janie...
902
00:54:44,865 --> 00:54:46,025
Come and get it.
903
00:54:46,067 --> 00:54:47,591
Read it. Come on.
904
00:54:47,635 --> 00:54:49,125
What does it say?
905
00:54:49,236 --> 00:54:51,466
- Come on.
- Janie, Janie.
906
00:54:51,505 --> 00:54:53,531
"Janie really
creeps me out."
907
00:54:53,575 --> 00:54:54,735
Ooh.
908
00:54:54,776 --> 00:54:57,870
"I wonder if she'll grow up
to be...
909
00:54:57,913 --> 00:55:00,280
a total nutcase..."?
910
00:55:00,316 --> 00:55:01,613
A nutcase!
911
00:55:02,785 --> 00:55:04,082
Oh.
912
00:55:04,120 --> 00:55:05,280
Hey.
913
00:55:05,321 --> 00:55:06,583
Her best friend.
914
00:55:06,623 --> 00:55:08,421
That's her best friend.
915
00:55:09,827 --> 00:55:11,021
Beth.
916
00:55:12,730 --> 00:55:15,597
"I wish
someone would kick Beth Ellen."
917
00:55:15,633 --> 00:55:16,760
Oh!
918
00:55:20,005 --> 00:55:21,973
Uh, Laura.
919
00:55:22,007 --> 00:55:27,241
"Laura Peters...
her face looks totally...
920
00:55:27,279 --> 00:55:28,405
pinched."
921
00:55:28,447 --> 00:55:30,779
Oh.
922
00:55:35,656 --> 00:55:37,647
"If I were the boy
with the purple socks...
923
00:55:38,659 --> 00:55:40,787
I'd hang myself."
924
00:55:42,497 --> 00:55:44,624
Something else.
925
00:55:44,666 --> 00:55:45,894
Cut it out, Marion.
926
00:55:45,933 --> 00:55:48,334
Oh.
927
00:55:48,370 --> 00:55:50,600
Maybe there is something
in here for Sport.
928
00:55:50,639 --> 00:55:52,334
No!
929
00:55:52,374 --> 00:55:53,466
"Sport..."
930
00:55:53,509 --> 00:55:54,441
Shut up!
931
00:55:54,476 --> 00:55:55,443
Fine, then.
932
00:55:55,477 --> 00:55:56,638
I'll read it right out loud
933
00:55:56,680 --> 00:55:57,669
so everybody can hear.
934
00:55:59,282 --> 00:55:59,941
No!
935
00:56:01,718 --> 00:56:03,914
"Sport is so poor,
he can't even afford food.
936
00:56:03,954 --> 00:56:06,081
"Why can't his father
937
00:56:06,190 --> 00:56:07,589
just get a real job?"
938
00:56:08,759 --> 00:56:10,784
Oh, and get this, as well.
939
00:56:10,828 --> 00:56:13,821
"One day, I had to pretend
he dropped a dollar
940
00:56:13,865 --> 00:56:16,834
just so he could afford
some milk and bread."
941
00:56:16,868 --> 00:56:19,359
Oh.
942
00:56:19,404 --> 00:56:21,464
Ooh, harsh.
943
00:56:21,507 --> 00:56:23,372
Oh, oh, oh.
944
00:56:24,477 --> 00:56:26,672
That's mean.
945
00:56:26,713 --> 00:56:29,342
Sport, I...
946
00:56:29,383 --> 00:56:30,509
I-I got to go.
947
00:56:30,551 --> 00:56:32,314
It-it's spaghetti night.
948
00:56:32,352 --> 00:56:34,115
I got to make spaghetti.
949
00:56:34,154 --> 00:56:36,146
I can't stay here anymore.
950
00:56:38,359 --> 00:56:40,623
Harriet...
951
00:56:40,662 --> 00:56:43,597
sit over there till we decide
what to do with you next.
952
00:56:44,867 --> 00:56:46,027
Wait. What's this?
953
00:56:46,068 --> 00:56:47,933
"I learn everything I can
954
00:56:47,970 --> 00:56:50,495
"and I write down everything
I see.
955
00:56:50,539 --> 00:56:53,373
"Golly says if I
want to be a writer,
956
00:56:53,410 --> 00:56:55,469
"then I'd better start now,
957
00:56:55,512 --> 00:56:56,706
"which is why
958
00:56:56,747 --> 00:56:58,078
I'm a spy."
959
00:57:03,654 --> 00:57:04,882
My position is bad.
960
00:57:04,922 --> 00:57:06,822
My position is terrible.
961
00:57:06,858 --> 00:57:08,827
My position could not be worse.
962
00:57:08,861 --> 00:57:11,523
Golly would know what to do.
963
00:57:14,933 --> 00:57:17,300
Harriet?
964
00:57:18,772 --> 00:57:21,502
Harriet, are you all right?
965
00:57:21,541 --> 00:57:23,372
Fine.
966
00:57:23,409 --> 00:57:24,741
Do you want anything?
967
00:57:24,779 --> 00:57:26,212
No.
968
00:57:26,247 --> 00:57:28,408
You sure?
969
00:57:44,700 --> 00:57:46,930
Ole Golly, Ole Golly,
Ole Golly,
970
00:57:46,969 --> 00:57:49,029
Ole Golly, Ole Golly,
971
00:57:49,072 --> 00:57:52,974
Ole Golly, Ole Golly,
Ole Golly.
972
00:57:53,010 --> 00:57:55,444
Harriet?
973
00:57:55,479 --> 00:57:56,811
I said
974
00:57:56,848 --> 00:57:57,974
I'm fine.
975
00:57:58,016 --> 00:58:00,109
Really.
976
00:58:20,174 --> 00:58:21,300
Lookit.
977
00:58:21,341 --> 00:58:22,535
Oh, my God.
978
00:58:29,718 --> 00:58:31,743
Hey, Sport.
979
00:58:35,758 --> 00:58:37,749
Janie.
980
00:58:39,729 --> 00:58:41,162
You hear something?
981
00:58:42,164 --> 00:58:44,156
No.
982
00:59:00,719 --> 00:59:02,084
Plug this in over there.
983
00:59:02,121 --> 00:59:03,247
Over there?
984
00:59:03,288 --> 00:59:05,256
Um, well, that one's closer.
985
00:59:05,290 --> 00:59:07,987
Carrie? Carrie?
986
00:59:11,731 --> 00:59:12,959
Oh, my...
987
00:59:19,240 --> 00:59:22,676
Sport? Sport, catch.
988
00:59:44,168 --> 00:59:46,602
Let me see.
989
01:00:00,619 --> 01:00:03,144
We love our teacher,
and our best friend
990
01:00:03,189 --> 01:00:05,454
We'll stay together
991
01:00:05,492 --> 01:00:07,153
Until the end
992
01:00:07,194 --> 01:00:09,253
We're moving up...
993
01:00:10,730 --> 01:00:15,259
...and together,
we'll always have fun
994
01:00:15,303 --> 01:00:19,297
We love our teacher,
and our best friend
995
01:00:19,341 --> 01:00:21,605
We'll stay together
996
01:00:21,643 --> 01:00:24,612
Until the end
997
01:00:24,646 --> 01:00:28,014
We're one for all,
and all for one
998
01:00:28,051 --> 01:00:31,578
And together,
we'll always have fun...
999
01:00:41,398 --> 01:00:44,095
I will always have a notebook.
1000
01:00:44,135 --> 01:00:46,126
Only Golly understands this.
1001
01:00:46,171 --> 01:00:48,969
I will write down everything,
and I'll know everything.
1002
01:00:49,007 --> 01:00:50,770
And I'll take everything
I know,
1003
01:00:50,809 --> 01:00:52,175
and write my memoirs,
1004
01:00:52,211 --> 01:00:53,610
and be a huge, big, celebrity,
1005
01:00:53,646 --> 01:00:54,943
and go on all the talk shows
1006
01:00:54,981 --> 01:00:56,778
and tell them
Marion Hawthorne smells.
1007
01:00:56,816 --> 01:01:00,719
And... won't that rock?
1008
01:01:10,064 --> 01:01:11,326
What smells?
1009
01:01:11,366 --> 01:01:12,663
Eww!
1010
01:01:12,700 --> 01:01:13,758
Did something die?
1011
01:01:16,505 --> 01:01:18,496
- Get away.
- Eww!
1012
01:01:23,947 --> 01:01:27,178
Where's your notebook, Harriet?
1013
01:01:27,217 --> 01:01:29,481
I don't know, Marion.
1014
01:01:29,519 --> 01:01:32,614
Have you looked
up your butt?
1015
01:01:34,058 --> 01:01:36,390
You all better stop
being mean to me,
1016
01:01:36,427 --> 01:01:37,985
or else, I'm going to...
1017
01:01:38,029 --> 01:01:39,292
Or else, what?
1018
01:01:39,331 --> 01:01:41,196
Yeah, what are you
gonna do about it?
1019
01:01:41,233 --> 01:01:42,757
I'm gonna get you real bad.
1020
01:01:42,801 --> 01:01:43,893
I'm gonna...
1021
01:01:43,936 --> 01:01:47,338
No, that's where you're
wrong, Harriet the Spy.
1022
01:01:47,373 --> 01:01:49,671
We're gonna get you so bad...
1023
01:01:49,709 --> 01:01:51,108
and you know why?
1024
01:01:51,144 --> 01:01:52,873
'Cause we have a plan.
1025
01:01:52,912 --> 01:01:53,901
Yeah!
1026
01:02:35,227 --> 01:02:38,355
I don't like giving orders
twice, you know.
1027
01:02:38,397 --> 01:02:42,197
I told you to nail it
to the side, not to the right.
1028
01:02:42,267 --> 01:02:46,204
One, two, three, heave!
1029
01:02:49,943 --> 01:02:51,502
I need more nails.
1030
01:02:53,180 --> 01:02:56,047
Harder, harder.
1031
01:03:05,227 --> 01:03:07,196
Hold it, hold it.
1032
01:03:10,099 --> 01:03:12,693
A club for catching spies?
1033
01:03:12,735 --> 01:03:15,432
I'm doomed.
1034
01:03:22,279 --> 01:03:25,306
"If Golly said choose
between being a spy
1035
01:03:25,350 --> 01:03:27,341
"and having friends...
1036
01:03:31,757 --> 01:03:33,588
I'd pick spy."
1037
01:03:39,433 --> 01:03:41,958
Maybe you're not allowed
to have both."
1038
01:03:51,312 --> 01:03:52,301
Ugh!
1039
01:03:54,683 --> 01:03:56,207
Get her!
1040
01:04:21,847 --> 01:04:23,747
Spy-catchers are everywhere.
1041
01:04:23,782 --> 01:04:25,750
My route is ruined.
1042
01:04:25,784 --> 01:04:28,117
No one can stand in my way.
1043
01:04:32,692 --> 01:04:33,954
Forget that my heart sank
1044
01:04:33,993 --> 01:04:36,053
when I saw you standing there
with that policeman.
1045
01:04:36,096 --> 01:04:37,188
This is your mother talking.
1046
01:04:37,297 --> 01:04:39,288
But when I ask you
for some kind of explanation,
1047
01:04:39,333 --> 01:04:40,300
it's like...
1048
01:04:40,334 --> 01:04:41,301
It's not that big a deal.
1049
01:04:41,335 --> 01:04:42,302
Oh, no... wrong.
1050
01:04:42,336 --> 01:04:43,634
Being brought home by the cops
1051
01:04:43,671 --> 01:04:44,797
is a very big deal, Harriet.
1052
01:04:44,839 --> 01:04:46,466
Cop. Cop.
1053
01:04:46,508 --> 01:04:49,705
One guy. That's it.
1054
01:04:49,744 --> 01:04:51,770
No, that's not it;
we've spoken with Miss Elson.
1055
01:04:51,814 --> 01:04:52,906
You remember school?
1056
01:04:52,948 --> 01:04:54,779
And she tells us
that you've done
1057
01:04:54,817 --> 01:04:56,148
zero schoolwork in days.
1058
01:04:56,185 --> 01:04:58,312
All you do is play
with your notebook.
1059
01:04:58,354 --> 01:05:00,289
It's not play, it's work.
1060
01:05:00,323 --> 01:05:02,621
School is your
work, Harriet.
1061
01:05:02,659 --> 01:05:06,653
Yeah, well, she can shut up,
'cause I'm learning tons.
1062
01:05:06,697 --> 01:05:07,664
Oh, yes?
1063
01:05:07,698 --> 01:05:09,256
Well, not about history, huh?
1064
01:05:09,300 --> 01:05:10,324
Not about geography.
1065
01:05:10,368 --> 01:05:11,335
Not even English.
1066
01:05:11,369 --> 01:05:13,360
I swear, if it's
not in your notebook,
1067
01:05:13,404 --> 01:05:15,703
it's as if you don't
want to know about it.
1068
01:05:15,741 --> 01:05:18,175
So what?
1069
01:05:20,078 --> 01:05:21,602
Harriet...
1070
01:05:27,620 --> 01:05:31,455
This... obsession
you've developed
1071
01:05:31,492 --> 01:05:34,154
is not entirely
healthy.
1072
01:05:34,195 --> 01:05:37,722
Now, we've made
a decision.
1073
01:05:37,765 --> 01:05:38,790
And-And we, uh...
1074
01:05:38,834 --> 01:05:39,926
We want you to stop
1075
01:05:39,968 --> 01:05:41,196
with the notebook.
1076
01:05:45,207 --> 01:05:48,336
S-Stop writing?
1077
01:05:48,377 --> 01:05:52,541
Not forever,
just as an experiment.
1078
01:05:52,582 --> 01:05:54,847
Harriet, the world is filled
with so many things
1079
01:05:54,885 --> 01:05:56,512
a person like yourself
could enjoy.
1080
01:05:56,553 --> 01:05:58,111
Well, that's right.
1081
01:05:58,155 --> 01:06:01,090
And you're going to find that,
sometimes
1082
01:06:01,124 --> 01:06:03,958
just experiencing
them can be enough.
1083
01:06:03,995 --> 01:06:08,159
That's how I experience things...
with my notebook.
1084
01:06:08,266 --> 01:06:09,460
Harriet...
1085
01:06:09,500 --> 01:06:12,368
No. Let's see you
experience things
1086
01:06:12,404 --> 01:06:15,635
without your unhealthy
obsessions, huh?
1087
01:06:15,674 --> 01:06:18,165
Every day you come home,
and pour yourself a big martini.
1088
01:06:18,278 --> 01:06:19,768
How come you don't
give that up?
1089
01:06:19,813 --> 01:06:21,804
And how many days go by
1090
01:06:21,848 --> 01:06:23,577
without you going
to a stupid party?
1091
01:06:23,617 --> 01:06:26,485
Or buying some other piece
of crappy jewelry... like, two?
1092
01:06:26,520 --> 01:06:28,181
Don't take that tone with us,
young lady.
1093
01:06:28,289 --> 01:06:30,519
We're your parents.
We make the rules in this house.
1094
01:06:30,558 --> 01:06:31,752
Now, hand over
the notebook.
1095
01:06:31,792 --> 01:06:33,726
I threw it away.
1096
01:06:33,761 --> 01:06:36,128
You're sitting on it.
1097
01:06:36,164 --> 01:06:38,792
I'm not moving.
1098
01:06:40,302 --> 01:06:42,328
If you make me move you,
1099
01:06:42,372 --> 01:06:44,431
I will move you.
1100
01:07:00,458 --> 01:07:02,824
I'll just get another one.
1101
01:07:02,861 --> 01:07:03,850
Oh?
1102
01:07:03,895 --> 01:07:06,660
Miss Elson will be checking.
1103
01:07:08,834 --> 01:07:10,301
Harriet?
1104
01:07:11,537 --> 01:07:13,505
Don't you want
to talk about this?
1105
01:07:13,539 --> 01:07:14,973
No.
1106
01:07:21,148 --> 01:07:25,677
Harriet... did we forget?
1107
01:07:25,720 --> 01:07:29,121
Notebook check.
1108
01:07:39,736 --> 01:07:41,169
Dweeb!
1109
01:08:49,915 --> 01:08:52,509
Hey...
1110
01:09:14,443 --> 01:09:17,469
Harriet the Spy,
Harriet the Spy...
1111
01:09:20,816 --> 01:09:24,810
Harriet the Spy,
Harriet the Spy...
1112
01:09:29,693 --> 01:09:31,160
Oops!
1113
01:09:32,496 --> 01:09:33,656
I'm sorry!
1114
01:09:33,697 --> 01:09:35,460
You did that
on purpose!
1115
01:09:35,499 --> 01:09:37,592
It was an accident,
I swear.
1116
01:09:37,634 --> 01:09:39,626
- Here, let me help you.
- No!
1117
01:09:44,142 --> 01:09:45,200
Get away!
1118
01:09:45,243 --> 01:09:47,804
Get away!
1119
01:09:49,315 --> 01:09:51,112
That's it, work together,
1120
01:09:51,150 --> 01:09:53,618
and we'll have Harriet
cleaned up in no time.
1121
01:09:53,653 --> 01:09:54,813
Don't worry, Harriet,
1122
01:09:54,855 --> 01:09:57,050
we'll all help you.
1123
01:09:57,090 --> 01:09:58,079
No, stop it.
1124
01:09:58,125 --> 01:09:59,615
I don't need your help.
1125
01:09:59,659 --> 01:10:00,887
You all get away!
1126
01:10:00,927 --> 01:10:02,054
No!
1127
01:10:02,096 --> 01:10:04,087
No!
1128
01:10:10,339 --> 01:10:11,806
Harriet!
1129
01:10:11,840 --> 01:10:13,068
Wait!
1130
01:10:13,108 --> 01:10:15,235
Whoa...
1131
01:10:15,277 --> 01:10:17,712
Well, that wasn't
very dignified.
1132
01:11:41,874 --> 01:11:45,436
"To be... or not to be...
1133
01:11:45,479 --> 01:11:47,811
"That is the question.
1134
01:11:47,848 --> 01:11:49,611
Wait.
1135
01:11:49,650 --> 01:11:51,481
Is that a question?
1136
01:11:54,155 --> 01:12:00,424
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
1137
01:12:00,461 --> 01:12:02,657
"The slings and arrows
1138
01:12:02,698 --> 01:12:04,893
"Of outrageous fortune
1139
01:12:04,934 --> 01:12:06,765
"Or to take arms
1140
01:12:06,802 --> 01:12:10,204
"Against a sea of terribles
1141
01:12:12,542 --> 01:12:14,237
"And by optioning, end them?
1142
01:12:14,277 --> 01:12:15,244
"To die...
1143
01:12:15,278 --> 01:12:16,404
I want to die.
1144
01:12:16,446 --> 01:12:18,244
"To sleep no more
1145
01:12:18,316 --> 01:12:20,580
"And by a sleep to say
1146
01:12:20,618 --> 01:12:22,609
"We end the heart-chat
1147
01:12:22,653 --> 01:12:24,985
"And the thousand
nags of shock...
1148
01:12:25,022 --> 01:12:27,184
"The flesh
1149
01:12:27,225 --> 01:12:30,160
"is here, too...
1150
01:12:30,195 --> 01:12:32,663
"'Tis a consummation
1151
01:12:32,698 --> 01:12:38,137
"Development to be wished
1152
01:12:38,171 --> 01:12:44,907
To die... to sleep no more."
1153
01:12:44,945 --> 01:12:48,608
There are many signs that Tom
is changing from a boy to a man.
1154
01:12:48,649 --> 01:12:50,481
Tom is getting a deeper voice
1155
01:12:50,518 --> 01:12:53,282
and sometimes it gives him
a little trouble.
1156
01:12:53,321 --> 01:12:54,618
Don't be insulting
1157
01:12:54,656 --> 01:12:56,283
my... friend.
1158
01:12:56,324 --> 01:12:59,886
This is an actual photograph
of vocal chords taken through
1159
01:12:59,929 --> 01:13:01,829
a special instrument.
1160
01:13:01,864 --> 01:13:04,230
The chords vibrate
when the person breathes out.
1161
01:13:05,502 --> 01:13:08,062
The larynx is here
at the top of the windpipe
1162
01:13:08,105 --> 01:13:11,597
and is the housing
for the vocal cords.
1163
01:13:36,970 --> 01:13:39,462
Bra on a pole!
Bra on a pole!
1164
01:13:47,482 --> 01:13:49,313
Oh, no.
1165
01:14:06,503 --> 01:14:08,562
Hello, Marion.
1166
01:14:08,605 --> 01:14:11,234
Get away from me, Harriet.
1167
01:14:11,276 --> 01:14:15,906
Or what, you gonna
tell your father?
1168
01:14:15,947 --> 01:14:18,712
I heard my parents talking.
1169
01:14:19,952 --> 01:14:21,920
You don't have a father.
1170
01:14:21,954 --> 01:14:25,584
All those stories about
horseback riding are garbage.
1171
01:14:25,625 --> 01:14:27,752
You made them all up.
1172
01:14:27,794 --> 01:14:30,922
Your father lives in Amsterdam.
1173
01:14:30,964 --> 01:14:34,594
He hasn't seen you
in three years.
1174
01:14:34,635 --> 01:14:37,798
And you want to know why,
Marion?
1175
01:14:40,308 --> 01:14:43,278
'Cause he
doesn't love you.
1176
01:14:43,312 --> 01:14:45,303
Move.
1177
01:15:49,819 --> 01:15:51,980
Harriet?
1178
01:15:53,157 --> 01:15:55,819
Harriet, come down here.
1179
01:15:59,864 --> 01:16:02,732
Harriet, what's happened to you?
1180
01:16:02,768 --> 01:16:06,226
We've gotten calls
from every parent at school.
1181
01:16:06,338 --> 01:16:08,329
They're all either
furious or terrified.
1182
01:16:08,373 --> 01:16:09,739
Marion Hawthorne
can't stop crying.
1183
01:16:09,776 --> 01:16:11,903
Laura Peters has locked herself
in the bathroom
1184
01:16:11,945 --> 01:16:13,139
and won't come out.
1185
01:16:13,179 --> 01:16:14,806
The only parents
we haven't heard from
1186
01:16:14,847 --> 01:16:15,939
are Pinky Whitehead's.
1187
01:16:17,618 --> 01:16:19,210
I'm not answering that.
1188
01:16:19,253 --> 01:16:20,811
I always hated school myself.
1189
01:16:20,854 --> 01:16:22,116
No, now, see,
that's the problem.
1190
01:16:22,156 --> 01:16:23,214
What? I know...
1191
01:16:23,257 --> 01:16:24,885
Something is very wrong here,
Ben, and you need
1192
01:16:24,926 --> 01:16:26,120
...to take this seriously.
- I am!
1193
01:16:26,161 --> 01:16:27,560
- No, come on.
- I'm just as serious as...
1194
01:16:27,596 --> 01:16:28,585
You know what you're doing.
1195
01:16:28,630 --> 01:16:30,257
- You're coming in and teasing...
- No, I'm not.
1196
01:16:30,332 --> 01:16:31,264
We have a really
bad situation.
1197
01:16:31,333 --> 01:16:32,733
We don't know what
the situation is at all.
1198
01:16:32,768 --> 01:16:34,565
You always come in and make
jokes and then I have to come in
1199
01:16:34,604 --> 01:16:35,593
Do we know
what the situation is?
1200
01:16:35,638 --> 01:16:36,605
...and be the grumpy one.
1201
01:16:36,639 --> 01:16:37,765
Maybe we should find out
what it is.
1202
01:16:37,807 --> 01:16:40,902
I'm fine, I'm fine...
1203
01:16:40,944 --> 01:16:42,969
I'm fine,
I'm fine...
1204
01:16:43,013 --> 01:16:45,106
I'm fine, I'm fine, I'm fine...
1205
01:16:45,148 --> 01:16:46,740
I'm fine!
1206
01:16:47,784 --> 01:16:49,047
No, sweetheart.
1207
01:16:49,087 --> 01:16:52,147
I can't understand
how this is fine.
1208
01:16:53,992 --> 01:16:56,324
Harriet, uh, uh,
can you explain this?
1209
01:17:23,125 --> 01:17:25,252
Well, what do we do now?
1210
01:17:25,360 --> 01:17:26,827
We can do anything you like.
1211
01:17:26,862 --> 01:17:28,728
What am I supposed to do?
1212
01:17:28,765 --> 01:17:30,357
How about a game?
1213
01:17:30,400 --> 01:17:32,129
Do you play chess?
1214
01:17:32,168 --> 01:17:34,932
Golly was going
to teach me, but...
1215
01:17:34,971 --> 01:17:36,097
Golly?
1216
01:17:36,139 --> 01:17:37,471
Who's he?
1217
01:17:38,809 --> 01:17:40,936
Just somebody.
1218
01:17:42,713 --> 01:17:46,275
You sit here and play
with this stuff all day?
1219
01:17:46,351 --> 01:17:47,613
Don't you have toys at home?
1220
01:17:47,652 --> 01:17:48,812
Yeah.
1221
01:17:48,853 --> 01:17:50,252
But I'm 11.
1222
01:18:01,535 --> 01:18:04,436
You stink.
1223
01:18:04,471 --> 01:18:05,870
What are you doing?
1224
01:18:05,906 --> 01:18:07,237
Just taking notes.
1225
01:18:07,274 --> 01:18:08,606
Are they the mean,
1226
01:18:08,643 --> 01:18:13,205
nasty kind...
or the regular kind?
1227
01:18:13,247 --> 01:18:15,112
Why?
1228
01:18:15,149 --> 01:18:16,742
Because...
1229
01:18:16,785 --> 01:18:18,082
I'm just telling you,
1230
01:18:18,120 --> 01:18:21,556
it's tough getting away
with the nasty kind these days.
1231
01:18:21,590 --> 01:18:23,285
Thanks for the advice.
1232
01:18:24,294 --> 01:18:26,262
Nobody ever takes
1233
01:18:26,329 --> 01:18:28,490
your notebook away from you,
I bet.
1234
01:18:29,399 --> 01:18:32,061
Tell you what.
1235
01:18:32,102 --> 01:18:34,571
How about I give
you a notebook.
1236
01:18:34,605 --> 01:18:38,439
Would you like that?
1237
01:18:38,476 --> 01:18:40,911
Yeah. Sure.
1238
01:18:40,946 --> 01:18:42,436
This guy's not bad.
1239
01:18:42,481 --> 01:18:44,847
Definitely one of those people
1240
01:18:44,883 --> 01:18:47,545
Golly says deserves
a closer look.
1241
01:18:47,586 --> 01:18:51,284
At least he knows the value
of a good notebook.
1242
01:18:51,324 --> 01:18:52,848
Harriet?
1243
01:18:52,892 --> 01:18:54,257
Hmm?
1244
01:18:54,293 --> 01:18:55,726
It's time to go.
1245
01:18:56,764 --> 01:18:59,631
Can I keep the notebook?
1246
01:18:59,666 --> 01:19:02,100
I'll have to talk
to your parents about that.
1247
01:19:09,444 --> 01:19:11,742
Well, what did he say?
1248
01:19:11,780 --> 01:19:13,510
What did he say?
1249
01:19:13,549 --> 01:19:17,417
Well, he says that, uh,
you're fine.
1250
01:19:17,453 --> 01:19:22,255
And, uh, you're a wonderful girl
and very smart
1251
01:19:22,292 --> 01:19:25,420
and you'll be
a terrific writer some day.
1252
01:19:25,462 --> 01:19:27,953
I could've told you that.
1253
01:19:53,828 --> 01:19:56,388
I didn't read it.
1254
01:19:56,430 --> 01:19:58,295
Good.
1255
01:19:58,332 --> 01:20:00,233
You know, Harriet,
1256
01:20:00,268 --> 01:20:05,171
uh, someday... when you grow up...
you might have children.
1257
01:20:06,208 --> 01:20:07,232
Doubt it.
1258
01:20:07,275 --> 01:20:09,574
Well, not tomorrow,
1259
01:20:09,612 --> 01:20:12,137
or soon, but some day.
1260
01:20:12,181 --> 01:20:13,773
Maybe.
1261
01:20:13,816 --> 01:20:15,750
And, if you do,
1262
01:20:15,785 --> 01:20:18,983
you're going to try really hard
to understand them.
1263
01:20:19,022 --> 01:20:20,319
But I keep telling you...
1264
01:20:20,390 --> 01:20:22,449
I know, you told me
about the notebook.
1265
01:20:22,493 --> 01:20:24,291
And even though
you're telling me,
1266
01:20:24,329 --> 01:20:25,921
and even though
I'm listening,
1267
01:20:25,964 --> 01:20:28,660
I still don't
understand it, Harriet.
1268
01:20:28,700 --> 01:20:32,000
Is that why you
took it away?
1269
01:20:32,037 --> 01:20:34,369
We made a mistake.
1270
01:20:37,376 --> 01:20:40,835
Don't do it
again, okay?
1271
01:20:40,881 --> 01:20:42,371
We try.
1272
01:20:47,220 --> 01:20:48,347
Mom?
1273
01:20:48,389 --> 01:20:49,515
Yeah?
1274
01:20:49,557 --> 01:20:50,956
Will you tuck me in?
1275
01:20:50,992 --> 01:20:53,222
Sure.
1276
01:20:56,565 --> 01:20:58,829
There we go.
1277
01:21:07,210 --> 01:21:08,541
Green.
1278
01:21:08,578 --> 01:21:10,045
G-R-E-E-N.
1279
01:21:10,079 --> 01:21:12,810
Aren't you going to work
on your notebook today?
1280
01:21:12,850 --> 01:21:13,942
Yeah. Pick a number.
1281
01:21:14,985 --> 01:21:16,213
Seven.
1282
01:21:16,253 --> 01:21:19,051
One, two, three, four,
five, six, seven.
1283
01:21:19,089 --> 01:21:20,614
All right.
1284
01:21:21,660 --> 01:21:23,628
"Turn around."
1285
01:21:23,662 --> 01:21:25,254
That's not a fortune.
1286
01:21:25,297 --> 01:21:26,662
Turn around.
1287
01:21:26,698 --> 01:21:28,564
Why?
1288
01:21:28,601 --> 01:21:30,660
Turn around.
1289
01:21:30,703 --> 01:21:33,035
Golly?
1290
01:21:34,373 --> 01:21:35,932
Golly!
1291
01:21:47,055 --> 01:21:48,682
Why, Harriet the Spy,
1292
01:21:48,723 --> 01:21:50,520
I believe you've grown
a full inch.
1293
01:21:50,558 --> 01:21:52,857
Nuh-uh.
1294
01:21:52,895 --> 01:21:54,692
You certainly have grown.
1295
01:21:54,730 --> 01:21:56,630
Oh, Golly!
1296
01:21:57,666 --> 01:22:00,465
So what do I do now, Golly?
1297
01:22:00,503 --> 01:22:03,529
"Beauty is truth,
truth beauty.
1298
01:22:03,573 --> 01:22:05,302
"That is all
ye know on Earth
1299
01:22:05,408 --> 01:22:06,636
and all ye need
to know."
1300
01:22:06,676 --> 01:22:08,304
John Keats.
1301
01:22:08,412 --> 01:22:10,277
What is that
supposed to mean?
1302
01:22:10,314 --> 01:22:11,872
It means you've
got trouble.
1303
01:22:11,916 --> 01:22:13,508
You wrote down the
truth in your notebook,
1304
01:22:13,551 --> 01:22:15,713
and your friends, who weren't
supposed to see it, did.
1305
01:22:15,754 --> 01:22:17,654
Now there are only two
things for you to do,
1306
01:22:17,689 --> 01:22:19,816
and you're not going to
like either one of them.
1307
01:22:19,858 --> 01:22:22,190
Like what?
1308
01:22:22,227 --> 01:22:26,426
Well, you have to apologize
and you have to lie.
1309
01:22:26,466 --> 01:22:29,264
But you said never to lie.
1310
01:22:29,302 --> 01:22:31,669
I know, I did.
1311
01:22:31,705 --> 01:22:34,503
Let me see how
I can explain this.
1312
01:22:34,541 --> 01:22:39,240
Sometimes a little lie that
makes people feel better
1313
01:22:39,279 --> 01:22:41,339
isn't really wrong.
1314
01:22:41,383 --> 01:22:43,851
You know, like,
you can thank someone
1315
01:22:43,885 --> 01:22:46,547
for a meal they cooked you,
even if you hated it.
1316
01:22:46,588 --> 01:22:48,716
You could tell a sick friend
that they look better,
1317
01:22:48,758 --> 01:22:51,056
even if they don't.
1318
01:22:51,093 --> 01:22:55,223
Sometimes a really small lie
can be a really big help.
1319
01:22:55,264 --> 01:22:58,826
They tried to squash me
like a bug.
1320
01:22:58,869 --> 01:23:00,996
It's too hard.
1321
01:23:01,038 --> 01:23:02,767
It's not worth it.
1322
01:23:02,806 --> 01:23:05,537
Aw, never say
that, Harriet.
1323
01:23:05,576 --> 01:23:06,975
You're worth it.
1324
01:23:07,011 --> 01:23:09,002
You're an individual,
and you know something?
1325
01:23:09,047 --> 01:23:10,537
That makes people nervous.
1326
01:23:10,581 --> 01:23:12,982
And it's going to keep making
people nervous your whole life.
1327
01:23:13,018 --> 01:23:14,315
My whole life?
1328
01:23:14,386 --> 01:23:15,478
Yep.
1329
01:23:15,521 --> 01:23:17,216
What do I do?
1330
01:23:17,256 --> 01:23:19,851
You stay true to Harriet
and you accept the cost.
1331
01:23:19,893 --> 01:23:21,019
Now, come on.
1332
01:23:21,061 --> 01:23:23,325
That's enough lessons
for today, okay?
1333
01:23:23,396 --> 01:23:25,091
You're 11.
1334
01:23:25,131 --> 01:23:27,999
I think it's time for you
to start writing something
1335
01:23:28,035 --> 01:23:29,969
other than notes.
1336
01:23:30,004 --> 01:23:31,528
Like what?
1337
01:23:31,572 --> 01:23:33,233
You'll think of something.
1338
01:23:33,274 --> 01:23:36,676
Can't you come back
for just a little while?
1339
01:23:36,712 --> 01:23:40,307
Oh, no, I never go back.
Only forward.
1340
01:23:40,348 --> 01:23:42,441
And you know what else?
1341
01:23:42,484 --> 01:23:44,885
Good friends are one
of life's blessings.
1342
01:23:44,921 --> 01:23:47,219
Don't give them up
without a fight.
1343
01:23:58,970 --> 01:24:02,463
Replicate.
Replicate.
1344
01:24:04,043 --> 01:24:05,305
Stupid spores.
1345
01:24:05,344 --> 01:24:06,902
Hi, Janie.
1346
01:24:07,914 --> 01:24:09,541
Look what you made me do.
1347
01:24:09,582 --> 01:24:11,140
This stuff is going to eat
1348
01:24:11,184 --> 01:24:12,651
right through the floor.
1349
01:24:12,686 --> 01:24:17,624
Three months of incubation
down the porcelain pee hole.
1350
01:24:19,427 --> 01:24:22,863
If you roll the rug over it,
it won't show so much.
1351
01:24:22,897 --> 01:24:25,765
Oh, so next time you
can ruin the rug?
1352
01:24:25,801 --> 01:24:26,893
No.
1353
01:24:26,935 --> 01:24:28,459
Then why are you here?
1354
01:24:28,503 --> 01:24:30,869
I just want to say that...
1355
01:24:30,906 --> 01:24:33,933
What?
1356
01:24:33,977 --> 01:24:36,036
Forget it.
1357
01:24:36,079 --> 01:24:37,671
Fine.
1358
01:24:37,714 --> 01:24:39,307
Forget it.
1359
01:24:49,060 --> 01:24:52,359
I'm sorry, Janie, okay?
1360
01:24:52,464 --> 01:24:55,263
I'm sorry.
1361
01:24:59,905 --> 01:25:01,532
Will you take a look at this.
1362
01:25:01,574 --> 01:25:02,871
Huh? Huh?
1363
01:25:02,908 --> 01:25:05,207
What do you think of your
old man now, Sport?
1364
01:25:05,245 --> 01:25:08,180
10,000 smackaroos.
1365
01:25:11,018 --> 01:25:13,249
No more paying with change.
1366
01:25:13,287 --> 01:25:16,051
No more, no more spaghetti.
1367
01:25:16,090 --> 01:25:17,853
Going to feel like steak.
1368
01:25:17,892 --> 01:25:20,054
And you know those fancy
basketball sneakers
1369
01:25:20,095 --> 01:25:22,086
with the, with the
buckles and the Velcro
1370
01:25:22,131 --> 01:25:23,496
and the crap all over them?
1371
01:25:23,532 --> 01:25:25,762
Their yours, buddy boy,
all yours.
1372
01:25:31,374 --> 01:25:32,341
Hello?
1373
01:25:32,442 --> 01:25:33,466
Murray.
1374
01:25:33,510 --> 01:25:35,342
Hey, hey,
I take it all back.
1375
01:25:35,446 --> 01:25:37,175
All agents
aren't useless.
1376
01:25:37,214 --> 01:25:39,512
Oh, I'm kidding you,
I'm kidding you, man.
1377
01:25:40,718 --> 01:25:42,151
You know I was always
in your corner.
1378
01:25:42,186 --> 01:25:43,449
Oh, yeah, I knew
you'd come through.
1379
01:25:43,488 --> 01:25:44,546
Well, Sport and I
are gonna do
1380
01:25:44,589 --> 01:25:45,613
a little celebrating today...
1381
01:25:45,657 --> 01:25:49,184
- Hey.
- Hey.
1382
01:25:49,227 --> 01:25:51,560
Sold his book?
1383
01:25:51,597 --> 01:25:53,360
Got a real job.
1384
01:25:53,466 --> 01:25:55,491
Hey, Harriet, you
hear the good news?
1385
01:25:55,535 --> 01:25:56,729
You're a writer.
1386
01:25:57,970 --> 01:25:59,768
So how's it feel?
1387
01:25:59,807 --> 01:26:02,105
Oh, big slice off heaven,
1388
01:26:02,142 --> 01:26:03,973
side order of fries.
1389
01:26:04,011 --> 01:26:05,603
Say, you hungry?
1390
01:26:05,646 --> 01:26:07,444
I feel like going
to the fanciest,
1391
01:26:07,482 --> 01:26:09,143
schmanciest
restaurant in town.
1392
01:26:09,184 --> 01:26:10,412
We'll abuse the waiter.
1393
01:26:10,452 --> 01:26:11,680
Who's with me? Harriet?
1394
01:26:11,719 --> 01:26:12,913
She can't come.
1395
01:26:12,954 --> 01:26:14,546
What do you mean,
she can't come?
1396
01:26:14,589 --> 01:26:15,887
You haven't even asked her.
1397
01:26:15,925 --> 01:26:18,052
I said she can't come.
1398
01:26:21,397 --> 01:26:23,525
You can't be my friend
if you're not my friend.
1399
01:26:30,540 --> 01:26:33,305
I'm sorry, Sport.
1400
01:26:33,344 --> 01:26:36,074
I'm sorry.
1401
01:26:43,989 --> 01:26:48,484
No one will forgive me.
1402
01:26:48,528 --> 01:26:51,861
Things will never be the same.
1403
01:27:07,115 --> 01:27:10,778
I have nothing left to lose.
1404
01:27:13,256 --> 01:27:15,747
Someone told me
the only reason
1405
01:27:15,791 --> 01:27:18,123
you guys play with me is
because of my mom's cake.
1406
01:27:18,161 --> 01:27:21,029
Well, it is very good cake.
1407
01:27:23,934 --> 01:27:28,133
Yeah, but how come we get
these pieces and you get those?
1408
01:27:28,173 --> 01:27:30,141
We told you,
we're officers.
1409
01:27:30,175 --> 01:27:31,699
And we need our strength.
1410
01:27:31,743 --> 01:27:33,643
You get to fix the clubhouse.
1411
01:27:35,214 --> 01:27:36,841
Somebody's dreaming.
1412
01:27:36,882 --> 01:27:39,646
I am so bored.
1413
01:27:39,685 --> 01:27:41,585
If you don't like it,
you can leave.
1414
01:27:41,620 --> 01:27:43,680
Hey, you're right.
1415
01:27:47,360 --> 01:27:48,987
Wait up.
1416
01:27:49,029 --> 01:27:51,089
Anybody sick of
listening to her
1417
01:27:51,132 --> 01:27:52,963
ought to get a life.
1418
01:27:54,402 --> 01:27:56,870
Okay, but you can't come back!
1419
01:27:56,904 --> 01:27:59,339
We're voting! It's official!
1420
01:28:26,638 --> 01:28:28,799
Shh! Teacher!
There she is.
1421
01:28:30,175 --> 01:28:31,336
Good morning.
1422
01:28:31,377 --> 01:28:32,742
Today, we are...
1423
01:28:32,778 --> 01:28:34,712
Yes, Harriet?
1424
01:28:39,620 --> 01:28:42,851
Miss Elson,
I've been thinking a lot,
1425
01:28:42,889 --> 01:28:44,447
and you know how class president
1426
01:28:44,491 --> 01:28:48,758
automatically gets to be editor
of the sixth grade newspaper?
1427
01:28:48,796 --> 01:28:51,856
Yes.
1428
01:28:51,899 --> 01:28:57,236
Well, I think...
1429
01:28:57,273 --> 01:29:00,174
I think that it's
too much for one person
1430
01:29:00,209 --> 01:29:02,974
and that it's not fair
to everybody
1431
01:29:03,013 --> 01:29:06,278
because everybody
deserves a chance.
1432
01:29:08,485 --> 01:29:10,453
And...
1433
01:29:12,757 --> 01:29:14,816
And we should change it.
1434
01:29:14,859 --> 01:29:16,486
Objection!
1435
01:29:16,527 --> 01:29:18,188
This isn't a courtroom, Marion.
1436
01:29:19,765 --> 01:29:22,928
I like that idea, Harriet.
1437
01:29:22,968 --> 01:29:24,697
Let's see what the class thinks.
1438
01:29:24,736 --> 01:29:26,328
Miss Elson, I think
1439
01:29:26,405 --> 01:29:28,704
I speak for everyone when I say
1440
01:29:28,741 --> 01:29:32,438
this is, this is a really,
really stupid idea.
1441
01:29:32,478 --> 01:29:34,105
That is one opinion.
1442
01:29:35,649 --> 01:29:37,742
But let's take a vote.
1443
01:29:37,785 --> 01:29:41,949
Marion is now editor
of the Guidepost.
1444
01:29:41,989 --> 01:29:45,824
Would anyone like to nominate
another candidate?
1445
01:29:52,902 --> 01:29:57,805
Well, I guess if no one
has anything to say...
1446
01:29:59,743 --> 01:30:02,268
I have something to say.
1447
01:30:08,653 --> 01:30:13,647
I think that Harriet's
a very good writer and...
1448
01:30:13,691 --> 01:30:17,219
if we only listen
to one person's opinion
1449
01:30:17,262 --> 01:30:19,958
we may never
get anywhere new.
1450
01:30:19,998 --> 01:30:23,833
But Harriet might have
something very original
1451
01:30:23,870 --> 01:30:26,668
and I'd like to read
what she has to write.
1452
01:30:31,846 --> 01:30:34,713
Is there a second?
1453
01:30:34,749 --> 01:30:37,183
I second it.
1454
01:30:42,657 --> 01:30:44,716
I third it.
1455
01:30:48,564 --> 01:30:49,895
Okay, then.
1456
01:30:49,932 --> 01:30:53,766
Harriet Welsch is now
a candidate for editor.
1457
01:30:55,305 --> 01:30:56,932
Who votes for Harriet?
1458
01:31:28,342 --> 01:31:31,573
That... is that.
1459
01:31:31,612 --> 01:31:33,944
Yes.
1460
01:31:57,174 --> 01:31:59,143
I am on a mission
to be a great writer.
1461
01:32:01,279 --> 01:32:02,712
A good friend once told me
1462
01:32:02,747 --> 01:32:06,240
that all great writers
try to see everything.
1463
01:32:06,285 --> 01:32:09,220
Okay, here goes:
1464
01:32:09,255 --> 01:32:12,190
I knew this guy once.
1465
01:32:12,225 --> 01:32:14,387
He used to be a bajillionaire.
1466
01:32:14,428 --> 01:32:16,487
Now he rides a bike.
1467
01:32:16,530 --> 01:32:19,158
Want to know the freaky part?
1468
01:32:21,468 --> 01:32:23,835
He says the bike's better.
1469
01:32:23,872 --> 01:32:26,432
Please write in
if you think he's lying.
1470
01:32:31,580 --> 01:32:35,539
There's a difference
between looking at stuff
1471
01:32:35,584 --> 01:32:37,882
and really seeing it.
1472
01:32:39,890 --> 01:32:41,517
Look who's here.
1473
01:32:41,558 --> 01:32:43,185
Give them some bread, huh?
1474
01:32:43,226 --> 01:32:45,057
Here you are.
1475
01:32:45,095 --> 01:32:47,428
To really see,
1476
01:32:47,498 --> 01:32:49,989
you've got to get a closer look.
1477
01:32:51,068 --> 01:32:52,092
Why, thank you.
1478
01:32:52,136 --> 01:32:53,103
So much.
1479
01:32:53,137 --> 01:32:54,366
A cabbage.
1480
01:32:54,406 --> 01:32:57,170
Carrots in here for you.
1481
01:32:57,209 --> 01:32:58,699
And a sausage.
1482
01:33:13,427 --> 01:33:15,395
I've noticed that, sometimes,
1483
01:33:15,429 --> 01:33:18,365
stuff you think
is broken forever
1484
01:33:18,400 --> 01:33:21,836
is actually totally fixable.
1485
01:33:23,872 --> 01:33:28,207
But some stuff is supposed
to fall apart.
1486
01:33:28,244 --> 01:33:29,302
Speaking of which,
1487
01:33:29,345 --> 01:33:32,143
certain high ranking officials
of a certain
1488
01:33:32,181 --> 01:33:34,742
secret club had better
de-dorkify themselves
1489
01:33:34,785 --> 01:33:36,412
in a hurry...
1490
01:33:37,187 --> 01:33:39,018
or else everybody's going back
1491
01:33:39,056 --> 01:33:41,422
to where they were
in the first place.
1492
01:33:41,458 --> 01:33:43,427
This reporter believes
1493
01:33:43,494 --> 01:33:46,725
that de-dorkification
is a difficult,
1494
01:33:46,764 --> 01:33:48,664
but not impossible, process.
1495
01:33:48,700 --> 01:33:51,101
Mostly, you've got to want
to be cured.
1496
01:33:54,573 --> 01:33:58,977
But I'm pretty sure
it's a two steps forward,
1497
01:33:59,012 --> 01:34:02,038
one step back kind of deal.
1498
01:34:02,082 --> 01:34:05,540
In theater news, Miss Elson's
sixth grade holiday pageant
1499
01:34:05,585 --> 01:34:09,886
was the theatrical controversy
of the season.
1500
01:34:10,925 --> 01:34:13,291
Some were happy to see it,
1501
01:34:13,327 --> 01:34:15,319
and who am I to argue?
1502
01:34:31,382 --> 01:34:34,613
Others say... it stunk.
1503
01:34:38,223 --> 01:34:40,851
This reporter has no comment.
1504
01:34:40,892 --> 01:34:42,792
And, hey, stupid school board,
1505
01:34:42,827 --> 01:34:45,523
give Miss Elson a raise,
would you?
1506
01:34:46,565 --> 01:34:49,329
She's not so bad,
as teachers go.
1507
01:34:49,368 --> 01:34:52,064
And she puts up with a lot.
1508
01:34:53,306 --> 01:34:55,798
There's evidence to suggest
that Janie Gibbs
1509
01:34:55,842 --> 01:34:58,743
will grow up to be
the world's greatest scientist.
1510
01:34:58,779 --> 01:35:02,113
So far, she has shown amazing
progress in the areas
1511
01:35:02,150 --> 01:35:05,244
of mold manipulation
and chemical combustibles.
1512
01:35:05,286 --> 01:35:08,312
We have also learned
that Sport's father
1513
01:35:08,356 --> 01:35:10,552
is rolling in dough
from his latest book,
1514
01:35:10,592 --> 01:35:13,060
which just goes to show,
if you stick to what you love...
1515
01:35:13,095 --> 01:35:16,724
and work like a dog...
you will succeed.
1516
01:35:16,765 --> 01:35:19,394
For those of you who don't know,
a retraction
1517
01:35:19,502 --> 01:35:21,970
is when a newspaper
takes something back.
1518
01:35:22,005 --> 01:35:25,601
This newspaper would like
to retract certain statements
1519
01:35:25,643 --> 01:35:26,803
in a certain notebook
1520
01:35:26,844 --> 01:35:29,244
which may have hurt
certain people's feelings.
1521
01:35:29,280 --> 01:35:30,406
They were lies.
1522
01:35:30,448 --> 01:35:32,746
And those that weren't lies...
1523
01:35:32,783 --> 01:35:34,411
were mean.
1524
01:35:34,453 --> 01:35:37,616
Like, just because
a person's father is far away
1525
01:35:37,656 --> 01:35:39,954
does not mean
he doesn't love you.
1526
01:35:39,991 --> 01:35:41,584
Anyway, don't think about it.
1527
01:35:44,997 --> 01:35:46,362
The truth is important,
1528
01:35:46,399 --> 01:35:49,858
but so are your friends.
1529
01:35:51,805 --> 01:35:56,435
And if you can have them both,
then it's a good life.
1530
01:35:56,477 --> 01:36:02,212
Until next issue, I remain
your faithful correspondent,
1531
01:36:02,250 --> 01:36:08,986
Harriet M. Welsch.
1532
01:36:13,497 --> 01:36:15,328
Get up offa that thing
1533
01:36:15,365 --> 01:36:18,266
And dance till you feel better
1534
01:36:18,301 --> 01:36:19,393
Get up offa that thing
1535
01:36:19,469 --> 01:36:21,836
And dance till you...
sing it now
1536
01:36:21,873 --> 01:36:23,898
Get up offa that thing
1537
01:36:23,941 --> 01:36:25,966
And dance till you feel better
1538
01:36:26,010 --> 01:36:28,240
Get up offa that thing
1539
01:36:28,279 --> 01:36:29,975
Just try to release
that pressure
1540
01:36:30,015 --> 01:36:31,414
Get up offa that thing
1541
01:36:31,450 --> 01:36:34,248
And shake till you feel better
1542
01:36:34,286 --> 01:36:35,776
Get up offa that thing
1543
01:36:35,821 --> 01:36:37,414
And shake... say it now
1544
01:36:37,457 --> 01:36:40,085
Get up offa that thing
1545
01:36:40,126 --> 01:36:41,593
And shake till you feel better
1546
01:36:41,628 --> 01:36:43,425
Get up offa that thing
1547
01:36:43,463 --> 01:36:45,989
Try to release that pressure
1548
01:36:46,033 --> 01:36:47,591
Get up off...
1549
01:36:47,635 --> 01:36:49,432
Huh
1550
01:36:49,470 --> 01:36:50,596
Good God
1551
01:36:50,638 --> 01:36:52,401
So good
1552
01:36:54,209 --> 01:36:55,176
Uhh
1553
01:36:55,210 --> 01:36:57,075
Everybody ready?
1554
01:37:00,315 --> 01:37:01,613
Follow me
1555
01:37:01,651 --> 01:37:04,211
Get up offa that thing
1556
01:37:04,253 --> 01:37:06,551
And shake till you feel better
1557
01:37:06,589 --> 01:37:08,022
Get up offa that thing
1558
01:37:08,057 --> 01:37:09,548
And shake till you...
say it now
1559
01:37:09,593 --> 01:37:12,027
Get up offa that thing
1560
01:37:12,062 --> 01:37:14,530
And shake till you feel better
1561
01:37:14,565 --> 01:37:16,795
Get up offa that thing
1562
01:37:16,834 --> 01:37:18,564
Just try to release
that pressure
1563
01:37:18,603 --> 01:37:20,161
Get up offa that thing
1564
01:37:20,205 --> 01:37:22,366
And shake till you feel better
1565
01:37:22,407 --> 01:37:24,568
Get up offa that thing
1566
01:37:24,609 --> 01:37:27,010
And shake till you...
sing it now
1567
01:37:27,046 --> 01:37:29,378
Get up offa that thing
1568
01:37:29,415 --> 01:37:30,973
And shake till you feel better
1569
01:37:31,016 --> 01:37:33,178
Get up offa that thing
1570
01:37:33,220 --> 01:37:34,778
Ooh... so good
1571
01:37:41,262 --> 01:37:42,422
Huh!
1572
01:37:42,530 --> 01:37:43,861
Whoo-hoo!
1573
01:37:51,273 --> 01:37:53,366
Get up offa that thing
1574
01:37:53,408 --> 01:37:54,375
Eew, a stink bomb!
1575
01:37:54,409 --> 01:37:56,809
Get up offa that thing
1576
01:37:59,015 --> 01:38:01,279
Get up offa that thing
1577
01:38:01,317 --> 01:38:03,376
Dance till you feel better
1578
01:38:03,486 --> 01:38:05,387
Get up offa that thing
1579
01:38:05,489 --> 01:38:07,047
Just try to release
that pressure
1580
01:38:07,091 --> 01:38:08,251
Wait a minute
1581
01:38:11,595 --> 01:38:13,689
Funky
1582
01:38:14,733 --> 01:38:17,395
I need it.
1583
01:38:40,129 --> 01:38:42,927
A crack in the door
1584
01:38:42,965 --> 01:38:46,231
A slit in the vines
1585
01:38:46,269 --> 01:38:49,432
A hole in the fence
1586
01:38:49,472 --> 01:38:51,440
So easy to find
1587
01:38:51,474 --> 01:38:57,778
People doing people things
1588
01:38:57,815 --> 01:39:04,380
Whatever that might be
1589
01:39:04,423 --> 01:39:11,227
They go on
about their business
1590
01:39:11,264 --> 01:39:17,568
Too wrapped up to see
1591
01:39:17,605 --> 01:39:21,063
In the shadows
1592
01:39:21,108 --> 01:39:26,911
My unblinking eye
1593
01:39:26,948 --> 01:39:32,443
I love...
the secretive life
1594
01:39:36,959 --> 01:39:40,087
I hide in the park,
behind a bush
1595
01:39:40,129 --> 01:39:42,098
I see runners and skaters
1596
01:39:42,132 --> 01:39:46,762
And a half naked man
showing off his tattoos
1597
01:39:46,803 --> 01:39:50,262
And I see old Mr. Gray
in his bad toupee
1598
01:39:50,308 --> 01:39:53,436
With some dumb girl
about half his age
1599
01:39:53,478 --> 01:39:59,782
- People doing people things
- Definitely not his wife
1600
01:39:59,818 --> 01:40:06,622
Are calling out to me
1601
01:40:06,660 --> 01:40:12,793
All their grand
and foolish schemes
1602
01:40:12,833 --> 01:40:19,796
It's better than TV
1603
01:40:19,840 --> 01:40:29,149
They're so funny,
I could almost cry
1604
01:40:29,185 --> 01:40:35,488
I love...
the secretive life
1605
01:40:35,525 --> 01:40:38,984
There's Johnny's dad
on his third martini
1606
01:40:39,029 --> 01:40:40,826
And his nose
is getting bigger
1607
01:40:40,864 --> 01:40:44,322
As I watch him through
the kitchen window
1608
01:40:44,368 --> 01:40:48,999
They really oughta
close those blinds
1609
01:40:49,040 --> 01:40:52,009
And under my coat,
I got a microrecorder
1610
01:40:52,043 --> 01:40:55,502
A pad, and a pencil,
and a picture of you
1611
01:40:55,548 --> 01:40:58,847
I can't believe you did that
1612
01:40:58,884 --> 01:41:01,786
I see two love birds
walking by
1613
01:41:01,822 --> 01:41:05,121
With that sick and dreamy
look in their eye
1614
01:41:05,158 --> 01:41:08,788
And there's a big fat cop
with a Magnum mustache
1615
01:41:08,830 --> 01:41:12,459
Trying so hard to look mean
1616
01:41:12,500 --> 01:41:15,333
The secretive life
105548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.