All language subtitles for Grantchester - 01x02 - Episode 2.BluRay.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:15,347 Your predecessor was the same. 2 00:00:15,515 --> 00:00:16,682 Worked far too hard. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,017 I'm fine. 4 00:00:18,184 --> 00:00:19,643 Exactly what he said. 5 00:00:19,811 --> 00:00:20,894 He was dead within a year. 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,314 Your sister's here. 7 00:00:26,234 --> 00:00:27,693 She's wearing lipstick. 8 00:00:31,823 --> 00:00:32,906 Shirt. 9 00:00:45,962 --> 00:00:47,546 Sidney, you look awful. 10 00:00:47,714 --> 00:00:50,340 Are you working too hard or are you just getting old? 11 00:00:50,508 --> 00:00:52,676 Both, I'm afraid. 12 00:00:52,844 --> 00:00:54,219 Um, Amanda said you didn't reply. 13 00:00:54,387 --> 00:00:55,804 What? 14 00:00:55,972 --> 00:00:57,765 Her engagement supper. 15 00:00:59,851 --> 00:01:02,186 Very bad manners not to reply. 16 00:01:02,353 --> 00:01:04,063 I was saving her guests the disappointment. 17 00:01:04,230 --> 00:01:05,397 What? 18 00:01:05,565 --> 00:01:07,024 No one wants to sit next to a clergyman at supper. 19 00:01:07,192 --> 00:01:08,984 Well, not every clergyman is you. 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,986 The girls from school will be there. 21 00:01:11,154 --> 00:01:12,905 I thought you avoided the girls from school 22 00:01:13,073 --> 00:01:14,198 as a matter of principle. 23 00:01:14,365 --> 00:01:16,158 That's not true. 24 00:01:16,326 --> 00:01:17,785 I don't belong at these kind of things, Jen. 25 00:01:17,952 --> 00:01:19,036 Neither do I! 26 00:01:19,204 --> 00:01:20,579 That's why I need you there. 27 00:01:23,917 --> 00:01:26,043 There'll be awkward conversation. 28 00:01:26,211 --> 00:01:27,211 Of course. 29 00:01:27,378 --> 00:01:28,962 Talk of carpets. 30 00:01:29,130 --> 00:01:32,091 Why is it the well-to-do always talk of carpets? 31 00:01:32,258 --> 00:01:34,843 Heaven forbid anyone should bring up anything important. 32 00:01:35,011 --> 00:01:36,512 And then there's Amanda. 33 00:01:38,681 --> 00:01:39,807 Yep. 34 00:01:41,810 --> 00:01:43,644 Oh, please come. 35 00:01:45,230 --> 00:01:47,022 We can catch a bus from Barton Road. 36 00:01:47,190 --> 00:01:48,398 No, there's no need. 37 00:01:50,360 --> 00:01:51,735 So this is the famous Johnny Johnson. 38 00:01:51,903 --> 00:01:53,278 Please be kind. 39 00:01:53,446 --> 00:01:55,030 Jen, you're besotted already. 40 00:01:55,198 --> 00:01:56,406 He does a million and one amazing things. 41 00:01:56,574 --> 00:01:57,783 He likes jazz. 42 00:01:57,951 --> 00:01:59,243 Be kind. 43 00:01:59,410 --> 00:02:00,536 Johnny! 44 00:02:02,455 --> 00:02:03,330 This is Sidney. 45 00:02:03,498 --> 00:02:04,748 Quite a turn up for the books 46 00:02:04,916 --> 00:02:06,333 when Jen told me she had a vicar for a brother. 47 00:02:06,501 --> 00:02:07,584 I thought you'd be a teacher 48 00:02:07,752 --> 00:02:08,710 or a doctor or something. 49 00:02:08,878 --> 00:02:09,711 So did our parents. 50 00:02:09,879 --> 00:02:10,838 I'm a constant disappointment. 51 00:02:11,005 --> 00:02:12,714 You know, the priest when I was a kid 52 00:02:12,882 --> 00:02:14,424 said that his idea of heaven 53 00:02:14,592 --> 00:02:17,427 was eating pork scratchings to the sounds of trumpets. 54 00:02:17,595 --> 00:02:19,221 What do you think to that? 55 00:02:19,389 --> 00:02:20,472 Uh... 56 00:02:20,640 --> 00:02:23,350 Sounds about right to me. 57 00:02:23,518 --> 00:02:24,643 Right, get in. 58 00:02:35,864 --> 00:02:37,739 Have you ever thought of livening up your services 59 00:02:37,907 --> 00:02:39,533 with a bit ofjazz? 60 00:02:39,701 --> 00:02:41,201 That's actually not a bad idea. 61 00:02:41,369 --> 00:02:42,452 You're not serious? 62 00:02:42,620 --> 00:02:43,537 Why not? 63 00:02:43,705 --> 00:02:44,955 You can never tell if the notes 64 00:02:45,123 --> 00:02:46,331 are being played in the right order. 65 00:02:46,499 --> 00:02:47,708 That's the wonder of it, Jen. 66 00:02:47,876 --> 00:02:49,585 There's no right way and there's no right order. 67 00:02:49,752 --> 00:02:51,211 I always think people must get very lost. 68 00:02:51,379 --> 00:02:53,463 Well, getting lost is all part of the fun. 69 00:02:53,631 --> 00:02:55,674 Ridiculous. 70 00:02:55,842 --> 00:02:58,427 You're both ridiculous. 71 00:03:03,266 --> 00:03:06,435 Bloody hell. 72 00:03:06,603 --> 00:03:10,189 We are going to have a lovely time. 73 00:03:25,121 --> 00:03:26,997 Sidney! We've found a wasp nest. 74 00:03:27,165 --> 00:03:29,082 We're going to try poking it. 75 00:03:29,250 --> 00:03:31,168 Are you sure that's wise? 76 00:03:31,336 --> 00:03:33,212 You're not tormenting those poor wasps, are you? 77 00:03:33,379 --> 00:03:34,379 No! 78 00:03:34,547 --> 00:03:35,714 Get us some champagne will you, Am? 79 00:03:35,882 --> 00:03:37,216 Dad said we could. 80 00:03:37,383 --> 00:03:38,634 Liar. 81 00:03:38,801 --> 00:03:39,927 I'll see what I can do. 82 00:03:46,226 --> 00:03:48,101 I thought you weren't coming. 83 00:03:48,269 --> 00:03:51,897 Jen can be very persuasive. 84 00:03:54,317 --> 00:03:57,444 I've missed my jaunts down to Grantchester. 85 00:03:59,781 --> 00:04:01,740 I've missed them too. 86 00:04:06,746 --> 00:04:08,205 You have... 87 00:04:09,707 --> 00:04:11,041 Grass. 88 00:04:11,209 --> 00:04:12,668 Please? 89 00:04:12,835 --> 00:04:14,253 Just one glass? 90 00:04:14,420 --> 00:04:15,170 Please? 91 00:04:15,338 --> 00:04:16,338 Not a hope in hell. 92 00:04:16,506 --> 00:04:17,547 Bath! 93 00:04:17,715 --> 00:04:19,299 God, that pair will finish me off. 94 00:04:19,467 --> 00:04:21,260 Sidney, excellent, someone to say grace. 95 00:04:21,427 --> 00:04:22,177 Party for this, 96 00:04:22,345 --> 00:04:23,679 party for that. 97 00:04:23,846 --> 00:04:25,180 Party for opening the ruddy curtains now a days. 98 00:04:25,348 --> 00:04:26,807 Don't be so dismal, Dad. 99 00:04:26,975 --> 00:04:28,350 Oh, Robert! 100 00:04:30,603 --> 00:04:31,728 Shall we? 101 00:04:34,899 --> 00:04:36,149 Here we go. 102 00:04:36,317 --> 00:04:37,734 Ta-da! 103 00:04:37,902 --> 00:04:39,403 It's stunning. 104 00:04:39,570 --> 00:04:40,821 It really is. 105 00:04:40,989 --> 00:04:42,948 Can hardly see where the Titanic hit it, eh, Jen? 106 00:04:45,702 --> 00:04:47,327 As symbols of oppressive institutions go, 107 00:04:47,495 --> 00:04:49,204 it is rather lovely. 108 00:04:49,372 --> 00:04:50,580 No marriage bashing, not tonight. 109 00:04:50,748 --> 00:04:52,582 There goes my fun. 110 00:04:52,750 --> 00:04:54,418 It certainly puts mine to shame. 111 00:04:54,585 --> 00:04:55,627 What's happened to your beau? 112 00:04:55,795 --> 00:04:57,170 I'm beginning to think he doesn't exist. 113 00:04:59,257 --> 00:05:00,340 Where's your parish? 114 00:05:00,508 --> 00:05:02,175 Grantchester. 115 00:05:02,343 --> 00:05:03,427 Oh, Grantchester. 116 00:05:03,594 --> 00:05:05,178 Beautiful church. 117 00:05:05,346 --> 00:05:08,056 Sidney, disappointing us all by becoming a vicar. 118 00:05:08,224 --> 00:05:10,183 I disappointed everyone by going into politics. 119 00:05:10,351 --> 00:05:11,393 I'm not sure which is worse. 120 00:05:11,561 --> 00:05:12,769 Politics. 121 00:05:12,937 --> 00:05:15,063 Definitely. 122 00:05:20,445 --> 00:05:22,195 We were all in love with Sidney, do you remember? 123 00:05:22,363 --> 00:05:24,948 When he'd pick up Jen from school. 124 00:05:25,116 --> 00:05:27,784 We mooned over him something chronic. 125 00:05:27,952 --> 00:05:29,494 A man of God. 126 00:05:29,662 --> 00:05:31,997 Such a shame. 127 00:05:35,251 --> 00:05:36,501 There's Lilian. 128 00:05:36,669 --> 00:05:37,836 Glamorous, even then. 129 00:05:38,004 --> 00:05:40,088 I was actually quite striking. 130 00:05:40,256 --> 00:05:42,132 You still are, darling. 131 00:05:42,300 --> 00:05:43,759 Oh Daphne, your hair. 132 00:05:43,926 --> 00:05:45,761 Oh, you look like a lesbian. 133 00:05:45,928 --> 00:05:47,137 I think I was at the time. 134 00:05:47,305 --> 00:05:48,180 Daphne! 135 00:05:48,348 --> 00:05:50,223 And there's little Jen. 136 00:05:50,391 --> 00:05:52,184 I'm surprised your mother didn't knit your entire uniform. 137 00:05:55,146 --> 00:05:56,396 Where's Amanda? 138 00:05:56,564 --> 00:05:57,481 Bottom right. 139 00:05:57,648 --> 00:05:58,857 Commanding as ever. 140 00:05:59,025 --> 00:06:00,108 Guy! 141 00:06:00,276 --> 00:06:02,069 We can't have a party without fireworks. 142 00:06:02,236 --> 00:06:03,487 Oh, let's set them off now. 143 00:06:03,654 --> 00:06:05,155 No, dinner first. 144 00:06:05,323 --> 00:06:06,281 Oh thank God, I'm starving. 145 00:06:06,449 --> 00:06:07,532 Who am I with? 146 00:06:07,700 --> 00:06:08,742 You're next to Sidney. 147 00:06:08,910 --> 00:06:10,035 Behave. 148 00:06:11,788 --> 00:06:13,538 I can tell you all about my lodger. 149 00:06:13,706 --> 00:06:15,791 He's looking for work as a curate. 150 00:06:17,126 --> 00:06:18,627 He's a homosexual. 151 00:06:20,129 --> 00:06:21,213 Come on, darling. 152 00:06:21,381 --> 00:06:22,506 Just a moment, William. 153 00:06:22,673 --> 00:06:24,132 Sidney! 154 00:06:24,300 --> 00:06:26,510 I've heard so much about you. 155 00:06:26,677 --> 00:06:29,596 I don't go to church much myself. 156 00:06:29,764 --> 00:06:32,015 Makes me feel like I've done something wrong, I'm afraid. 157 00:06:32,183 --> 00:06:34,559 That may be the intention. 158 00:06:34,727 --> 00:06:36,019 Ah! 159 00:06:36,187 --> 00:06:37,729 Amanda tells me that of all her friends, 160 00:06:37,897 --> 00:06:39,773 you're the one I need to impress. 161 00:06:39,941 --> 00:06:40,857 Sweet William... 162 00:06:41,025 --> 00:06:42,692 She's a wonderful girl. 163 00:06:44,112 --> 00:06:46,029 She is. 164 00:06:46,197 --> 00:06:49,533 Well, come on, let's get drunk. 165 00:06:49,700 --> 00:06:52,077 Are you still looking to buy in London? 166 00:06:52,245 --> 00:06:53,703 Johnny runs a jazz club. 167 00:06:53,871 --> 00:06:55,414 In Soho. 168 00:06:55,581 --> 00:06:56,540 On Wardour Street. 169 00:06:56,707 --> 00:06:57,624 Do you know it? 170 00:06:57,792 --> 00:06:58,875 I don't think so. 171 00:06:59,043 --> 00:07:01,461 Well, we've got Oscar Peterson coming soon 172 00:07:01,629 --> 00:07:02,712 and Gloria Dee. 173 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 I can get you all in if you like. 174 00:07:04,048 --> 00:07:04,798 Gloria Dee? 175 00:07:04,966 --> 00:07:05,924 She's supposed to be amazing. 176 00:07:06,092 --> 00:07:08,969 William, how's your father? 177 00:07:09,137 --> 00:07:11,847 Anxious to know if I've been selected to stand this year. 178 00:07:12,014 --> 00:07:13,098 MP for Cambridge. 179 00:07:13,266 --> 00:07:14,349 All he's ever wanted. 180 00:07:14,517 --> 00:07:15,642 Ah. 181 00:07:15,810 --> 00:07:18,353 And Sweet William always does what Daddy wants. 182 00:07:23,109 --> 00:07:26,194 Well, I shan't say too much, but your father may get 183 00:07:26,362 --> 00:07:28,572 some pleasing news very soon. 184 00:07:30,741 --> 00:07:31,783 And how's the house? 185 00:07:31,951 --> 00:07:33,910 We're between carpets at the moment. 186 00:07:34,078 --> 00:07:35,996 You poor things. 187 00:07:36,164 --> 00:07:37,664 It's awful, isn't it darling? 188 00:07:37,832 --> 00:07:41,042 Nothing worse than being between carpets. 189 00:07:41,210 --> 00:07:42,627 Will you find a place in London? 190 00:07:42,795 --> 00:07:43,837 Absolutely. 191 00:07:44,005 --> 00:07:45,505 Well, you should find a place 192 00:07:45,673 --> 00:07:46,840 near Guy in Hampstead. 193 00:07:47,008 --> 00:07:48,216 You should. 194 00:07:48,384 --> 00:07:49,426 That's a thought. 195 00:07:49,594 --> 00:07:50,719 Are you a virgin? 196 00:07:53,514 --> 00:07:54,890 I'm sorry? 197 00:07:55,057 --> 00:07:56,558 Is that why you drink? 198 00:07:56,726 --> 00:07:59,519 Repression of your sexual desires? 199 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 I lecture in psychology. 200 00:08:02,064 --> 00:08:06,776 No, uh, I'm not, as it happens. 201 00:08:06,944 --> 00:08:08,153 Who was she? 202 00:08:10,573 --> 00:08:13,033 Well, who said there was only one? 203 00:08:14,452 --> 00:08:16,161 Then it must be the war. 204 00:08:16,329 --> 00:08:18,622 Drinking to forget. 205 00:08:34,931 --> 00:08:36,014 Careful! 206 00:08:36,182 --> 00:08:38,225 Careful, run! 207 00:08:54,909 --> 00:08:56,868 Why are you marrying him? 208 00:09:01,499 --> 00:09:03,166 Because he asked. 209 00:09:07,922 --> 00:09:09,047 You shouldn't have come. 210 00:09:35,700 --> 00:09:37,659 Look how it catches the light. 211 00:09:39,620 --> 00:09:40,579 I couldn't have a try, could I? 212 00:09:40,746 --> 00:09:42,664 Don't go getting any ideas, Jen. 213 00:09:42,832 --> 00:09:45,250 Sidney's quite the amateur sleuth. 214 00:09:45,418 --> 00:09:47,085 Solved a murder recently. 215 00:09:47,253 --> 00:09:48,044 A murder? 216 00:09:48,212 --> 00:09:49,045 Solicitor, wasn't he? 217 00:09:49,213 --> 00:09:50,046 Wife was a Nazi. 218 00:09:50,214 --> 00:09:51,798 She wasn't a Nazi. 219 00:09:51,966 --> 00:09:53,341 It was a crime of passion, I hear. 220 00:09:53,509 --> 00:09:55,051 It's always a crime of passion. 221 00:09:55,219 --> 00:09:57,262 Sex and death are inextricably linked. 222 00:09:57,430 --> 00:09:59,055 It's why the French call an orgasm 223 00:09:59,223 --> 00:10:00,557 "la petite mort." 224 00:10:00,725 --> 00:10:01,933 It was Guy's mother's. 225 00:10:02,101 --> 00:10:03,018 He just knew I'd love it. 226 00:10:03,185 --> 00:10:04,269 Man who knows his own mind. 227 00:10:04,437 --> 00:10:05,520 Few and far between. 228 00:10:05,688 --> 00:10:06,980 Hold onto him. 229 00:10:07,148 --> 00:10:08,189 I think my mother had something similar. 230 00:10:08,357 --> 00:10:09,399 Your mother? 231 00:10:09,567 --> 00:10:10,609 Really? 232 00:10:10,776 --> 00:10:12,319 Do you remember that dress 233 00:10:12,486 --> 00:10:14,446 she made for you for the Christmas ball? 234 00:10:14,614 --> 00:10:16,114 Red flannelette. 235 00:10:16,282 --> 00:10:17,741 And that boy asked whether you'd liked to dance 236 00:10:17,908 --> 00:10:19,075 or be put to bed. 237 00:10:22,246 --> 00:10:25,040 Why do you always have to make me feel so small? 238 00:10:27,627 --> 00:10:28,752 Oh, Jen... 239 00:10:32,882 --> 00:10:34,549 I'm so sorry. 240 00:10:34,717 --> 00:10:36,551 Johnny! 241 00:10:36,719 --> 00:10:37,469 It's alright, darling. 242 00:10:37,637 --> 00:10:38,386 No, it isn't. 243 00:10:38,554 --> 00:10:39,346 Come on. 244 00:10:39,513 --> 00:10:40,138 No! 245 00:10:40,306 --> 00:10:41,431 Don't be silly now. 246 00:10:41,599 --> 00:10:42,682 Don't be silly? 247 00:10:42,850 --> 00:10:44,809 Amanda has dresses. 248 00:10:44,977 --> 00:10:46,311 Wardrobe full of the things. 249 00:10:46,479 --> 00:10:47,854 I'm sure there's something you can change in to. 250 00:10:48,022 --> 00:10:49,397 Let's get you cleaned up, shall we? 251 00:10:49,565 --> 00:10:50,398 No, William. 252 00:10:50,566 --> 00:10:51,941 I won't pretend any more. 253 00:10:52,109 --> 00:10:53,526 I'm tired of pretending. 254 00:10:53,694 --> 00:10:55,362 Where's the ring? 255 00:11:00,743 --> 00:11:02,869 It'll be here... it has to turn up. 256 00:11:03,037 --> 00:11:04,454 Exactly, of course it will. 257 00:11:08,042 --> 00:11:10,794 How about if everybody empties their pockets? 258 00:11:10,961 --> 00:11:12,128 Good idea. 259 00:11:16,467 --> 00:11:18,593 Oh, here we go. 260 00:11:18,761 --> 00:11:20,345 There's really no need, is there? 261 00:11:20,513 --> 00:11:22,514 Well, we'll all do it, shall we? 262 00:11:22,682 --> 00:11:23,932 I didn't take it. 263 00:11:24,100 --> 00:11:25,183 Show them, you've got nothing to hide. 264 00:11:25,351 --> 00:11:25,892 But why? 265 00:11:26,060 --> 00:11:26,893 Why not him? 266 00:11:27,061 --> 00:11:27,644 Or why not her? 267 00:11:27,812 --> 00:11:28,728 Johnny! 268 00:11:31,649 --> 00:11:32,691 I'm so sorry, Daphne. 269 00:11:32,858 --> 00:11:33,692 Pockets, now! 270 00:11:33,859 --> 00:11:34,818 Guy! 271 00:11:39,073 --> 00:11:41,241 Is that good enough? 272 00:11:41,409 --> 00:11:43,326 Or do you want me to strip off and all? 273 00:11:43,494 --> 00:11:45,328 William, I want to go home. 274 00:11:45,496 --> 00:11:47,247 Perhaps it's time we all said goodnight. 275 00:11:47,415 --> 00:11:48,540 Johnny. 276 00:11:54,171 --> 00:11:59,968 Give me a kiss to build a dream on 277 00:12:00,136 --> 00:12:05,849 And my imagination will thrive upon that kiss 278 00:12:06,016 --> 00:12:09,144 Sweetheart, I ask no more than this 279 00:12:09,311 --> 00:12:12,105 A kiss to build a dream on 280 00:12:15,234 --> 00:12:19,446 Yes, give me a kiss before you leave me 281 00:12:19,613 --> 00:12:22,782 And my imagination... 282 00:12:39,049 --> 00:12:40,383 The vicarage. 283 00:12:40,551 --> 00:12:42,218 Trouble seeks you out, doesn't it? 284 00:12:42,386 --> 00:12:44,220 Geordie? 285 00:12:44,388 --> 00:12:46,681 Friend of yours. 286 00:12:46,849 --> 00:12:49,601 Reported his wife missing. 287 00:13:00,571 --> 00:13:02,238 We found her, Sidney. 288 00:13:33,354 --> 00:13:35,814 She went for a walk. 289 00:13:35,981 --> 00:13:38,024 At 2:00 in the morning? 290 00:13:39,443 --> 00:13:41,027 The party... 291 00:13:41,195 --> 00:13:44,155 The argument, it... 292 00:13:44,323 --> 00:13:47,075 it left us feeling out of sorts. 293 00:13:47,243 --> 00:13:50,912 She seemed troubled before that. 294 00:13:51,080 --> 00:13:52,247 Yes. 295 00:13:52,414 --> 00:13:53,540 Troubled. 296 00:14:03,259 --> 00:14:05,510 Ayear ago, we were to have a baby. 297 00:14:07,429 --> 00:14:09,848 We hoped it might be a boy, but... 298 00:14:13,978 --> 00:14:16,646 There were complications. 299 00:14:20,359 --> 00:14:23,027 I wish I had your faith, Sidney. 300 00:14:33,539 --> 00:14:34,956 Give me a moment, will you? 301 00:14:35,124 --> 00:14:36,249 Yes, sir. 302 00:14:39,670 --> 00:14:41,754 Usually, people don't wanna look. 303 00:14:46,844 --> 00:14:48,636 You've seen a bit of death, then? 304 00:14:52,474 --> 00:14:53,975 What about murder? 305 00:14:56,604 --> 00:14:58,396 You see this? 306 00:14:58,564 --> 00:15:00,315 Bashed it as she fell. 307 00:15:03,360 --> 00:15:04,736 But these here? 308 00:15:04,904 --> 00:15:05,987 Someone grabbed her by a necklace 309 00:15:06,155 --> 00:15:07,155 and helped her on her way. 310 00:15:07,323 --> 00:15:08,489 Only there's no necklace. 311 00:15:08,657 --> 00:15:09,782 There's no rings either. 312 00:15:13,245 --> 00:15:15,371 An engagement ring went missing at supper last night. 313 00:15:17,249 --> 00:15:18,666 Might be a connection. 314 00:15:20,586 --> 00:15:22,003 There might. 315 00:15:22,171 --> 00:15:23,504 Could be a coincidence. 316 00:15:23,672 --> 00:15:25,798 I don't believe in coincidence. 317 00:15:25,966 --> 00:15:29,969 I don't believe in God, so I suppose we're even. 318 00:15:30,137 --> 00:15:32,972 This, uh... this argument? 319 00:15:34,642 --> 00:15:38,311 They accused my sister's boyfriend of the theft. 320 00:15:38,479 --> 00:15:40,104 He denied it. 321 00:15:40,272 --> 00:15:41,522 You believe him? 322 00:15:41,690 --> 00:15:42,941 Yes, I believe him. 323 00:15:44,401 --> 00:15:45,944 And what about the husband? 324 00:15:46,111 --> 00:15:47,987 He trustworthy? 325 00:15:48,155 --> 00:15:50,073 He wants to be an MP. 326 00:15:50,240 --> 00:15:51,866 I'll take that as a no. 327 00:15:57,957 --> 00:16:00,041 Two crimes, one night. 328 00:16:00,209 --> 00:16:01,584 Different locations. 329 00:16:01,752 --> 00:16:02,835 Same circle of friends. 330 00:16:03,003 --> 00:16:04,253 Police work. 331 00:16:04,421 --> 00:16:06,714 It's all about keeping an open mind, Sidney. 332 00:16:15,432 --> 00:16:16,557 It's good to see you. 333 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 Wonderful service, reverend. 334 00:16:20,145 --> 00:16:21,270 My regards to Mrs. Livingstone. 335 00:16:24,858 --> 00:16:26,651 I didn't know what to do with myself. 336 00:16:26,819 --> 00:16:29,445 I couldn't stay at home. 337 00:16:29,613 --> 00:16:30,989 Today is not a day to be alone. 338 00:16:31,156 --> 00:16:32,240 No. 339 00:16:32,408 --> 00:16:34,367 Lilian could be a bitch sometimes, 340 00:16:34,535 --> 00:16:36,494 let's be honest, but... 341 00:16:37,705 --> 00:16:40,248 She was so young. 342 00:16:40,416 --> 00:16:41,874 So beautiful. 343 00:16:43,752 --> 00:16:44,877 Sorry. 344 00:16:46,422 --> 00:16:47,880 Two things... 345 00:16:48,048 --> 00:16:50,675 Page 13. 346 00:16:50,843 --> 00:16:52,802 I think you'll find it most useful. 347 00:16:54,263 --> 00:16:56,514 And Mr. Finch. 348 00:16:56,682 --> 00:16:59,434 He's the curate I told you about. 349 00:16:59,601 --> 00:17:01,978 Leonard, this is Sidney Chambers. 350 00:17:05,733 --> 00:17:08,526 I have been in search of shortbread. 351 00:17:10,738 --> 00:17:13,072 I have recently completed my theological training 352 00:17:13,240 --> 00:17:16,743 and consider myself ready for a proper parochial position. 353 00:17:19,121 --> 00:17:21,956 You involve yourself in all areas of the community, 354 00:17:22,124 --> 00:17:23,791 I imagine? 355 00:17:23,959 --> 00:17:26,461 Bible study, fundraising for the missionaries 356 00:17:26,628 --> 00:17:27,795 and whatnot? 357 00:17:27,963 --> 00:17:30,089 How well do you know Miss Young? 358 00:17:30,257 --> 00:17:33,760 As well as opportunity allows. 359 00:17:33,927 --> 00:17:37,096 She's out most of the time. 360 00:17:37,264 --> 00:17:39,098 With men. 361 00:17:39,266 --> 00:17:42,226 One of them sends her poems. 362 00:17:42,394 --> 00:17:43,853 Really? 363 00:17:44,021 --> 00:17:45,688 Are they any good? 364 00:17:45,856 --> 00:17:47,106 Dreadful. 365 00:17:47,274 --> 00:17:49,317 Although I suppose the name "Daphne" 366 00:17:49,485 --> 00:17:51,027 is difficult to rhyme. 367 00:17:55,074 --> 00:17:56,616 How was she when she came home last night? 368 00:17:58,035 --> 00:18:00,620 In truth, a little tipsy. 369 00:18:02,956 --> 00:18:04,499 If you don't mind me saying, 370 00:18:04,666 --> 00:18:08,461 I have never seen a priest make murder his business. 371 00:18:08,629 --> 00:18:12,924 Well, as a priest, isn't everything our business? 372 00:18:13,092 --> 00:18:15,760 There's no part of the human heart 373 00:18:15,928 --> 00:18:17,553 which is not our responsibility. 374 00:18:20,933 --> 00:18:23,184 Was there anything else? 375 00:18:23,352 --> 00:18:25,978 Do you find it a solitary existence? 376 00:18:30,150 --> 00:18:34,153 Yes, often. 377 00:18:34,321 --> 00:18:37,073 Does that worry you? 378 00:18:37,241 --> 00:18:39,867 No. 379 00:18:40,994 --> 00:18:42,078 Thank you. 380 00:18:42,246 --> 00:18:45,623 You've been most helpful. 381 00:18:59,763 --> 00:19:03,015 What the Dickens was that thing on his face? 382 00:19:07,563 --> 00:19:09,147 You're too late. 383 00:19:10,566 --> 00:19:12,650 We finished half an hour ago. 384 00:19:14,570 --> 00:19:16,279 No one's talking. 385 00:19:16,446 --> 00:19:17,989 Your lot, they've closed ranks. 386 00:19:18,157 --> 00:19:19,240 My lot? 387 00:19:19,408 --> 00:19:20,658 Yeah, you were there last night. 388 00:19:20,826 --> 00:19:22,118 They trust you. 389 00:19:22,286 --> 00:19:23,703 They'll talk to you. 390 00:19:23,871 --> 00:19:25,705 Mr. Chambers? 391 00:19:29,251 --> 00:19:30,626 I have a job, Geordie. 392 00:19:30,794 --> 00:19:32,420 You're off duty now, aren't you? 393 00:19:32,588 --> 00:19:34,005 I'm never off duty, that's the problem. 394 00:19:34,173 --> 00:19:35,882 We need to talk about the parish council. 395 00:19:38,427 --> 00:19:40,219 I'm so sorry, Mr. Brant. 396 00:19:42,181 --> 00:19:43,639 Urgent church business. 397 00:20:03,535 --> 00:20:06,495 They'll never be my lot, Geordie. 398 00:20:08,707 --> 00:20:11,292 So, what, they just like having a man of God to hand? 399 00:20:11,460 --> 00:20:13,169 Something like that. 400 00:20:13,337 --> 00:20:14,462 Mm. 401 00:20:16,715 --> 00:20:18,591 Sidney. 402 00:20:20,302 --> 00:20:21,469 How did this happen? 403 00:20:23,555 --> 00:20:24,764 I thought I made it clear. 404 00:20:24,932 --> 00:20:26,557 My daughter is distressed. 405 00:20:26,725 --> 00:20:27,767 She's lost a very dear friend. 406 00:20:27,935 --> 00:20:29,518 Inspector Keating is a friend of mine. 407 00:20:29,686 --> 00:20:32,688 I can assure you he will handle this with discretion. 408 00:20:32,856 --> 00:20:34,565 It's harder to be discreet 409 00:20:34,733 --> 00:20:36,984 if I have to drag you down the station. 410 00:20:37,152 --> 00:20:38,986 William's broken. 411 00:20:39,154 --> 00:20:41,530 If there's anything you can tell us, 412 00:20:41,698 --> 00:20:43,908 anything at all. 413 00:20:55,128 --> 00:20:56,587 Sly old dog. 414 00:21:01,885 --> 00:21:04,178 Lilian was a school friend ofAmanda's. 415 00:21:04,346 --> 00:21:06,180 Lovely girl. 416 00:21:06,348 --> 00:21:07,890 My father held a ball. 417 00:21:08,058 --> 00:21:09,267 She made a beeline for me. 418 00:21:09,434 --> 00:21:10,726 I was never sure why. 419 00:21:10,894 --> 00:21:12,478 We danced all night. 420 00:21:12,646 --> 00:21:14,230 We were married within the year. 421 00:21:14,398 --> 00:21:16,065 She could be brusque sometimes. 422 00:21:16,233 --> 00:21:17,566 Offhand. 423 00:21:17,734 --> 00:21:18,567 Poor Jen. 424 00:21:18,735 --> 00:21:20,486 The plump scholarship girl. 425 00:21:20,654 --> 00:21:22,405 She took the brunt of it. 426 00:21:22,572 --> 00:21:24,073 She made me utterly miserable. 427 00:21:24,241 --> 00:21:25,700 I mean, rest in peace and all that, 428 00:21:25,867 --> 00:21:28,411 but if there's one thing I can't stand, it's a bully. 429 00:21:28,578 --> 00:21:30,121 And Lilian was the worst kind, 430 00:21:30,289 --> 00:21:32,248 all smiles while she's kicking Jen in the teeth. 431 00:21:32,416 --> 00:21:33,833 Lilian went outside for some air. 432 00:21:34,001 --> 00:21:35,960 She usually comes back after a while. 433 00:21:36,128 --> 00:21:38,504 Once she's made her point. 434 00:21:38,672 --> 00:21:39,672 I went to bed. 435 00:21:39,840 --> 00:21:40,506 Alone? 436 00:21:40,674 --> 00:21:41,632 Yes, alone. 437 00:21:41,800 --> 00:21:42,967 Can anyone verify? 438 00:21:43,135 --> 00:21:44,010 I went to bed. 439 00:21:44,177 --> 00:21:44,802 Alone? 440 00:21:44,970 --> 00:21:46,178 Yes, alone. 441 00:21:46,346 --> 00:21:47,305 Can anyone verify? 442 00:21:47,472 --> 00:21:48,306 My maid. 443 00:21:48,473 --> 00:21:49,765 Madam went off in a strop. 444 00:21:49,933 --> 00:21:51,976 Sir had a scotch. 445 00:21:52,144 --> 00:21:54,895 She's always going off in strops. 446 00:21:55,063 --> 00:21:57,732 He's always drinking scotch. 447 00:21:57,899 --> 00:21:59,233 Guy and I weren't really speaking. 448 00:21:59,401 --> 00:22:02,194 I thought he'd been appalling to Johnny. 449 00:22:02,362 --> 00:22:05,197 So I went to bed. 450 00:22:05,365 --> 00:22:06,490 My lodger saw me come in. 451 00:22:09,494 --> 00:22:11,078 And the engagement ring? 452 00:22:11,246 --> 00:22:13,247 Jennifer was admiring it, so I passed it to her. 453 00:22:13,415 --> 00:22:16,000 And then it went to Johnny. 454 00:22:16,168 --> 00:22:17,251 Johnny gave it to me. 455 00:22:17,419 --> 00:22:18,878 I passed it to Lilian. 456 00:22:19,046 --> 00:22:21,714 That was when he spilt the champagne. 457 00:22:21,882 --> 00:22:22,882 It's obvious. 458 00:22:23,050 --> 00:22:24,550 He did it on purpose to create a distraction. 459 00:22:24,718 --> 00:22:26,135 Johnny Johnson, that's your man. 460 00:22:26,303 --> 00:22:27,261 Johnny Johnson. 461 00:22:27,429 --> 00:22:28,679 Perfectly ridiculous name. 462 00:22:28,847 --> 00:22:30,097 He's a thief. 463 00:22:30,265 --> 00:22:32,767 And I've no doubt a murderer too. 464 00:22:32,934 --> 00:22:34,143 Is that it? 465 00:22:34,311 --> 00:22:36,270 Well, that wasn't too bad, was it? 466 00:22:41,193 --> 00:22:42,151 Bloody gentry. 467 00:22:43,779 --> 00:22:44,945 Everything is done with such... 468 00:22:45,113 --> 00:22:48,282 Entitled ease. 469 00:22:48,450 --> 00:22:49,408 That's it. 470 00:22:49,576 --> 00:22:51,202 That is exactly it. 471 00:22:52,537 --> 00:22:53,788 Bastards. 472 00:22:55,290 --> 00:22:56,540 They're not all bad. 473 00:22:56,708 --> 00:22:58,209 Especially the girl. 474 00:22:59,795 --> 00:23:00,920 Or have you still got your eye on the German? 475 00:23:01,088 --> 00:23:02,004 I can't keep up. 476 00:23:02,172 --> 00:23:03,422 Hildegard is in Berlin. 477 00:23:03,590 --> 00:23:05,424 Hildegard now, is it? 478 00:23:05,592 --> 00:23:06,926 It's your move. 479 00:23:10,138 --> 00:23:12,348 You know how men like Sir Edward think. 480 00:23:12,516 --> 00:23:14,058 If you don't pass the port with your right hand 481 00:23:14,226 --> 00:23:16,185 or piss with your left, you don't count. 482 00:23:16,353 --> 00:23:18,396 It's the way it's always been. 483 00:23:18,563 --> 00:23:21,065 Johnny, you, me... we're not one of them. 484 00:23:23,860 --> 00:23:25,111 Even you? 485 00:23:25,278 --> 00:23:26,779 Even me. 486 00:23:29,616 --> 00:23:30,783 And it's... 487 00:23:30,951 --> 00:23:32,618 It's to the left. 488 00:23:32,786 --> 00:23:35,621 Pass the port to the left. 489 00:23:35,789 --> 00:23:37,039 Johnny's got previous. 490 00:23:39,000 --> 00:23:41,043 Conviction for burglary. 491 00:23:41,211 --> 00:23:44,130 There was a lot of wealth on show that night. 492 00:23:44,297 --> 00:23:45,923 Maybe he saw an opportunity. 493 00:23:46,091 --> 00:23:47,258 Johnny did not kill Lilian. 494 00:23:47,426 --> 00:23:48,676 He didn't know where she lived. 495 00:23:48,844 --> 00:23:50,428 He came home with us. 496 00:23:50,595 --> 00:23:51,762 Why commit a second crime 497 00:23:51,930 --> 00:23:53,347 when everyone already blames you for a first? 498 00:23:53,515 --> 00:23:54,432 Why do that? 499 00:23:54,599 --> 00:23:55,683 All right. 500 00:23:55,851 --> 00:23:56,976 Bloody hell. 501 00:24:03,567 --> 00:24:04,692 Another? 502 00:24:08,572 --> 00:24:10,322 Geordie... 503 00:24:10,490 --> 00:24:12,908 Do you think we have a problem with alcohol? 504 00:24:13,076 --> 00:24:14,201 Absolutely. 505 00:24:14,369 --> 00:24:15,828 We don't have any. 506 00:24:41,605 --> 00:24:42,688 Sandy, get down! 507 00:24:45,233 --> 00:24:47,234 Stay down! 508 00:25:15,764 --> 00:25:18,474 It's your birthday soon. 509 00:25:20,936 --> 00:25:23,187 Do you remember last year? 510 00:25:23,355 --> 00:25:25,439 We had a picnic on the Cam. 511 00:25:30,153 --> 00:25:32,530 There were times when I didn't really like Lilian. 512 00:25:35,742 --> 00:25:38,118 Is that a terrible thing to say? 513 00:25:39,788 --> 00:25:41,121 Not at all. 514 00:25:43,708 --> 00:25:46,085 Do you believe in curses? 515 00:25:50,090 --> 00:25:51,131 Uh... 516 00:25:51,299 --> 00:25:53,133 No. 517 00:25:53,301 --> 00:25:54,552 My ring. 518 00:25:54,719 --> 00:25:56,804 Guy's ring. 519 00:25:56,972 --> 00:25:59,848 His mother left it. 520 00:26:00,016 --> 00:26:03,519 She abandoned the family when Guy was barely five. 521 00:26:03,687 --> 00:26:06,272 Doesn't speak much of love, does it? 522 00:26:12,070 --> 00:26:15,656 Guy's father and my father are old friends. 523 00:26:15,824 --> 00:26:18,117 What I thought of the match 524 00:26:18,285 --> 00:26:21,537 was rather low down the list of priorities. 525 00:26:28,378 --> 00:26:30,254 He will make a good husband. 526 00:26:34,634 --> 00:26:36,427 What if I don't make a good wife? 527 00:26:42,517 --> 00:26:44,393 Sidney! 528 00:26:44,561 --> 00:26:45,644 Sidney, quick! 529 00:26:45,812 --> 00:26:46,937 Quick! 530 00:26:50,483 --> 00:26:51,567 Where is it? 531 00:26:51,735 --> 00:26:52,359 Where is it?! 532 00:26:52,527 --> 00:26:53,319 Guy! 533 00:26:53,486 --> 00:26:54,320 No, I want my property back now! 534 00:26:54,487 --> 00:26:55,321 Let's go downstairs... 535 00:26:55,488 --> 00:26:56,572 The police aren't doing anything! 536 00:26:56,740 --> 00:26:57,781 We all know it was him. 537 00:26:57,949 --> 00:26:59,033 Back off mate, I'm serious. 538 00:26:59,200 --> 00:27:00,492 Bastard! 539 00:27:00,660 --> 00:27:02,161 Downstairs, now! 540 00:27:02,329 --> 00:27:03,162 Johnny, no! 541 00:27:03,330 --> 00:27:04,204 I didn't nick anything! 542 00:27:04,372 --> 00:27:05,748 I didn't kill anyone! 543 00:27:13,506 --> 00:27:14,673 Oh... 544 00:27:14,841 --> 00:27:16,008 They're not mine. 545 00:27:16,176 --> 00:27:17,551 They're... 546 00:27:17,719 --> 00:27:19,678 They're Lilian's. 547 00:27:19,846 --> 00:27:21,221 Johnny? 548 00:27:45,205 --> 00:27:46,330 He looked like a criminal to me. 549 00:27:47,874 --> 00:27:48,999 It's his brow. 550 00:27:49,167 --> 00:27:51,460 Johnny's got a criminal brow? 551 00:27:51,628 --> 00:27:53,170 It slopes. 552 00:27:53,338 --> 00:27:55,464 My Ronnie's was the same. 553 00:27:55,632 --> 00:27:58,008 Well, that's conclusive, then. 554 00:28:08,395 --> 00:28:10,562 I know what you're thinking. 555 00:28:10,730 --> 00:28:14,149 "Poor Jen and her fanciful expectations. 556 00:28:14,317 --> 00:28:16,610 "Always falling for the wrong sort. 557 00:28:16,778 --> 00:28:19,113 Always disappointed in the end." 558 00:28:19,280 --> 00:28:21,865 How well do you really know him? 559 00:28:22,033 --> 00:28:24,702 You're supposed to think the best of people, Sidney. 560 00:28:31,584 --> 00:28:32,710 He couldn't have killed Lilian. 561 00:28:35,004 --> 00:28:39,842 I know because he was with me. 562 00:28:40,009 --> 00:28:42,261 He was in bed with me. 563 00:28:50,103 --> 00:28:52,146 Mum and Dad had this row. 564 00:28:52,313 --> 00:28:55,482 He broke her cheekbone that time. 565 00:28:55,650 --> 00:28:57,526 Took what she'd made doing piecework 566 00:28:57,694 --> 00:29:00,154 and went off on a bender. 567 00:29:00,321 --> 00:29:03,031 I had my mum to think of. 568 00:29:03,199 --> 00:29:04,992 My little sister. 569 00:29:05,160 --> 00:29:06,869 Mm. 570 00:29:08,663 --> 00:29:11,540 So I broke into this house. 571 00:29:11,708 --> 00:29:15,419 And I got pinched, first time out. 572 00:29:15,587 --> 00:29:18,714 I ain't proud of it, but I was 14. 573 00:29:18,882 --> 00:29:23,135 I've kept my nose clean ever since, I swear to you. 574 00:29:26,598 --> 00:29:31,935 You were with Jennifer the night Lilian was killed. 575 00:29:33,772 --> 00:29:35,397 She told you, did she? 576 00:29:37,692 --> 00:29:39,943 Bless her. 577 00:29:40,111 --> 00:29:43,572 She thinks that'll give me an alibi. 578 00:29:43,740 --> 00:29:47,034 But we weren't together all night. 579 00:29:47,202 --> 00:29:49,953 Old Bill will still think I had opportunity. 580 00:29:52,081 --> 00:29:53,832 Everyone believes you killed her. 581 00:29:54,000 --> 00:29:55,501 Of course they do. 582 00:29:55,668 --> 00:29:57,753 'Cause they've got no imagination. 583 00:30:01,007 --> 00:30:03,008 And what do you think? 584 00:30:03,176 --> 00:30:04,510 I think they're wrong. 585 00:30:04,677 --> 00:30:06,720 See? 586 00:30:06,888 --> 00:30:09,097 Imagination. 587 00:30:13,812 --> 00:30:16,230 You've gotta get me out of here. 588 00:30:21,236 --> 00:30:22,528 I'll do what I can. 589 00:30:28,243 --> 00:30:29,368 God bless you. 590 00:30:32,247 --> 00:30:33,872 God bless you, Sidney. 591 00:30:37,335 --> 00:30:39,336 Do you know, you're the first person since my ordination 592 00:30:39,504 --> 00:30:40,921 to say that. 593 00:31:14,706 --> 00:31:16,498 Pointless exercise, I'm afraid. 594 00:31:16,666 --> 00:31:18,333 We won't see the ring again. 595 00:31:18,501 --> 00:31:20,794 These criminals have a way of making things disappear. 596 00:31:23,214 --> 00:31:26,008 I saw William. 597 00:31:26,175 --> 00:31:28,635 I know what it is to lose someone, 598 00:31:28,803 --> 00:31:32,055 and even I didn't know what to say. 599 00:31:35,393 --> 00:31:37,060 Perhaps now this jazz fellow's been arrested, 600 00:31:37,228 --> 00:31:38,979 we can all put this behind us. 601 00:31:39,147 --> 00:31:40,689 We've been at sixes and sevens, 602 00:31:40,857 --> 00:31:41,690 Amanda especially. 603 00:31:41,858 --> 00:31:43,400 Thank goodness she has Guy. 604 00:31:43,568 --> 00:31:44,651 Been an absolute rock. 605 00:31:44,819 --> 00:31:45,819 Wonderful chap. 606 00:31:45,987 --> 00:31:47,571 Oh, he is. 607 00:31:47,739 --> 00:31:49,740 Excellent match, don't you think? 608 00:31:49,908 --> 00:31:52,492 Good family, of course, not that Guy's 609 00:31:52,660 --> 00:31:54,286 one of those stuffy old-fashioned sorts. 610 00:31:54,454 --> 00:31:57,331 He'll let her keep herjob, if that's what she wants. 611 00:31:57,498 --> 00:31:59,333 No, she's lucky. 612 00:31:59,500 --> 00:32:01,668 If you don't mind my saying, 613 00:32:01,836 --> 00:32:06,590 she doesn't seem very happy for someone so lucky. 614 00:32:06,758 --> 00:32:08,008 She'd be a darn sight unhappier 615 00:32:08,176 --> 00:32:10,260 if the marriage doesn't go ahead. 616 00:32:12,013 --> 00:32:13,805 I'm sure you've seen it before. 617 00:32:13,973 --> 00:32:17,392 Situation like that can cause all sorts of rifts. 618 00:32:17,560 --> 00:32:19,561 Tear a family apart. 619 00:32:25,109 --> 00:32:27,277 I'll let you get on, Sidney. 620 00:32:27,445 --> 00:32:29,863 Doubt we'll have much call to see you from now on. 621 00:33:02,230 --> 00:33:03,814 These poor men. 622 00:33:03,982 --> 00:33:05,357 It's tragic, really. 623 00:33:05,525 --> 00:33:07,275 What alcohol did to them. 624 00:33:23,126 --> 00:33:24,209 Is that fruit cake? 625 00:33:24,377 --> 00:33:25,585 It's for the archdeacon. 626 00:33:25,753 --> 00:33:27,713 Why are you making cake for the archdeacon? 627 00:33:27,880 --> 00:33:29,256 Never you mind. 628 00:33:32,635 --> 00:33:33,927 You never make cake for me. 629 00:33:39,559 --> 00:33:41,476 Burning the candle at both ends? 630 00:33:42,895 --> 00:33:44,021 I'm fine. 631 00:33:46,315 --> 00:33:47,524 Grant, Lord, 632 00:33:47,692 --> 00:33:50,152 that he may not admit willingly into his soul 633 00:33:50,319 --> 00:33:52,612 any thought contrary to thy love. 634 00:33:52,780 --> 00:33:55,866 And that he'll remove those books from the floor 635 00:33:56,034 --> 00:33:57,784 so that I can get to the carpet. 636 00:34:01,581 --> 00:34:02,998 We're between carpets at the moment. 637 00:34:03,166 --> 00:34:04,624 Bashed it as she fell. 638 00:34:04,792 --> 00:34:06,209 Madam went off in a strop. 639 00:34:06,377 --> 00:34:07,502 Sir had a scotch. 640 00:34:07,670 --> 00:34:09,463 She's always going off in strops. 641 00:34:09,630 --> 00:34:12,340 He's always drinking scotch. 642 00:34:18,931 --> 00:34:20,265 You're Lilian, I'm the murderer. 643 00:34:20,433 --> 00:34:22,142 I grab you by the necklace, I strangle you. 644 00:34:22,310 --> 00:34:24,352 I take the jewelry and then I push. 645 00:34:24,520 --> 00:34:26,730 And you dash your head open? 646 00:34:29,859 --> 00:34:31,526 On what? Exactly. 647 00:34:31,694 --> 00:34:34,404 It's just water; there's no point of impact. 648 00:34:34,572 --> 00:34:37,324 So we're working on the theory she died elsewhere. 649 00:34:39,911 --> 00:34:42,329 She hit the edge of something hard and straight. 650 00:34:42,497 --> 00:34:45,665 Like... a stair. 651 00:34:45,833 --> 00:34:47,667 Astair? 652 00:34:52,465 --> 00:34:56,009 Madam went off in a strop and sir had a whisky. 653 00:34:56,177 --> 00:34:58,845 Edna, do you know your ten commandments? 654 00:34:59,013 --> 00:35:00,555 I should hope so. 655 00:35:00,723 --> 00:35:01,890 What do they say about lying? 656 00:35:02,058 --> 00:35:05,060 Thou must not tell fibs. 657 00:35:05,228 --> 00:35:08,939 And are you telling fibs now, Edna? 658 00:35:11,442 --> 00:35:13,360 He's been ever so nice to me. 659 00:35:13,528 --> 00:35:15,278 And I've dropped ever such a lot of crockery. 660 00:35:19,909 --> 00:35:22,285 Sir made me scrub the place from top to bottom, 661 00:35:22,453 --> 00:35:24,454 but it wouldn't come off, 662 00:35:24,622 --> 00:35:26,957 so he put the old carpet back down. 663 00:35:31,170 --> 00:35:32,254 Edna! 664 00:35:32,421 --> 00:35:34,214 I'll be working upstairs. 665 00:35:37,510 --> 00:35:40,554 "Between carpets." 666 00:35:49,564 --> 00:35:53,733 On the way home, I didn't have enough money to pay the driver. 667 00:35:55,319 --> 00:35:57,696 Lilian said I was useless. 668 00:35:57,864 --> 00:35:59,656 Worse than useless. 669 00:36:01,701 --> 00:36:03,785 We argued. 670 00:36:03,953 --> 00:36:06,371 It got vicious. 671 00:36:06,539 --> 00:36:10,876 I said some awful things. 672 00:36:11,043 --> 00:36:13,503 So did she. 673 00:36:13,671 --> 00:36:17,757 That I couldn't even do my duty as a husband. 674 00:36:17,925 --> 00:36:19,301 Couldn't even give her a child. 675 00:36:19,468 --> 00:36:20,719 So you grabbed her. 676 00:36:20,887 --> 00:36:22,429 I honestly didn't mean for it to happen. 677 00:36:22,597 --> 00:36:23,263 You pushed her. 678 00:36:23,431 --> 00:36:24,181 It was an accident. 679 00:36:24,348 --> 00:36:25,348 You must believe me. 680 00:36:25,516 --> 00:36:26,558 Throwing her body in the river. 681 00:36:26,726 --> 00:36:29,102 Planting the jewelry on Mr. Johnson. 682 00:36:29,270 --> 00:36:30,812 Was that an accident too? 683 00:36:39,155 --> 00:36:41,656 And Amanda's engagement ring? 684 00:36:43,826 --> 00:36:44,951 Did you take it? 685 00:36:45,119 --> 00:36:46,578 No. 686 00:36:46,746 --> 00:36:48,914 Why would I? 687 00:36:49,081 --> 00:36:52,083 So a coincidence then? 688 00:36:52,251 --> 00:36:54,461 Yes. 689 00:37:01,093 --> 00:37:02,844 Money to pay the driver. 690 00:37:03,012 --> 00:37:05,055 Does that sound like the straw that broke the camel's back? 691 00:37:05,223 --> 00:37:09,392 Sometimes it's patently obvious you're a bachelor. 692 00:37:09,560 --> 00:37:13,230 None of this is coincidence. 693 00:37:13,397 --> 00:37:16,399 I thought you were keeping an open mind? 694 00:37:16,567 --> 00:37:19,569 That was before I spoke to the politician. 695 00:37:31,707 --> 00:37:33,541 I'm all right. 696 00:37:33,709 --> 00:37:36,086 Have you lost weight? 697 00:37:36,254 --> 00:37:37,170 You have, haven't you? 698 00:37:37,338 --> 00:37:38,296 Don't you think he's lost weight? 699 00:37:38,464 --> 00:37:40,298 He's only been here a day. 700 00:37:40,466 --> 00:37:42,384 My poor teddy bear. 701 00:37:42,551 --> 00:37:43,677 Jen... 702 00:37:43,844 --> 00:37:44,970 Can I go now? 703 00:37:47,348 --> 00:37:48,556 Since Miss Kendall's engagement ring 704 00:37:48,724 --> 00:37:49,808 has failed to turn up... 705 00:37:49,976 --> 00:37:52,269 Her father's still pressing charges. 706 00:37:52,436 --> 00:37:53,812 He must know people in high places. 707 00:38:00,152 --> 00:38:01,444 Teddy bear. 708 00:38:01,612 --> 00:38:03,405 Not one I've heard before. 709 00:38:06,826 --> 00:38:07,867 Sweet William. 710 00:38:26,554 --> 00:38:27,512 Sidney! 711 00:38:27,680 --> 00:38:28,638 We got the wasp's nest. 712 00:38:28,806 --> 00:38:30,140 Only three stings a piece. 713 00:38:30,308 --> 00:38:31,599 What are you doing? 714 00:38:31,767 --> 00:38:33,977 Is it subterfuge? 715 00:38:34,145 --> 00:38:36,688 Top secret subterfuge. 716 00:38:36,856 --> 00:38:39,274 Keep your father busy, will you? 717 00:38:54,498 --> 00:38:55,999 Thank you. 718 00:38:56,917 --> 00:38:58,001 Geordie! 719 00:39:00,296 --> 00:39:02,005 Sorry. 720 00:39:02,173 --> 00:39:04,257 William Calthorpe. 721 00:39:04,425 --> 00:39:05,800 I'm gonna regret this, aren't I? 722 00:39:05,968 --> 00:39:07,052 What about him? 723 00:39:07,219 --> 00:39:07,927 He lied. 724 00:39:08,095 --> 00:39:09,637 Course he did. 725 00:39:09,805 --> 00:39:11,556 It was no coincidence. 726 00:39:11,724 --> 00:39:14,142 None of it was coincidence. 727 00:39:39,085 --> 00:39:43,421 If it's references you require, I can supply them. 728 00:39:43,589 --> 00:39:45,965 I have an interest in Russian literature 729 00:39:46,133 --> 00:39:50,095 and history... all the kings and queens. 730 00:39:50,262 --> 00:39:52,389 I've been told I make an excellent Gin and It. 731 00:39:52,556 --> 00:39:56,935 Leonard, I need you to help me with something. 732 00:39:57,103 --> 00:39:58,520 Anything. 733 00:39:58,687 --> 00:40:00,438 Just say the word. 734 00:40:08,989 --> 00:40:10,615 Forgive me, but isn't this illegal? 735 00:40:10,783 --> 00:40:12,033 And highly immoral? 736 00:40:12,201 --> 00:40:13,326 Yes. No. 737 00:40:15,579 --> 00:40:17,539 It's for the greater good, Leonard. 738 00:40:27,758 --> 00:40:29,592 For the greater good. 739 00:40:29,760 --> 00:40:30,885 Absolutely. 740 00:40:31,053 --> 00:40:32,429 Even the stealing? 741 00:40:32,596 --> 00:40:33,805 Even that. 742 00:41:26,192 --> 00:41:27,108 Leonard? 743 00:41:27,276 --> 00:41:28,818 What are you doing in my office? 744 00:41:33,491 --> 00:41:34,407 Excuse me. 745 00:41:36,660 --> 00:41:37,994 That's private. 746 00:41:38,162 --> 00:41:40,914 I don't understand. 747 00:41:41,081 --> 00:41:44,042 Oh, you understand very well, Miss Young. 748 00:41:44,210 --> 00:41:46,586 You took the ring. 749 00:41:46,754 --> 00:41:49,047 It was simple enough. 750 00:41:49,215 --> 00:41:51,216 When the champagne was dropped... 751 00:41:52,134 --> 00:41:53,134 Ah! 752 00:41:53,302 --> 00:41:54,385 It only needed the simplest slight of hand. 753 00:41:56,555 --> 00:41:57,597 Where's the ring? 754 00:41:57,765 --> 00:41:59,933 Sorry, can I interrupt? 755 00:42:00,100 --> 00:42:02,936 Marriage is an outdated institution. 756 00:42:03,103 --> 00:42:04,562 I earn a decent wage. 757 00:42:04,730 --> 00:42:07,690 Why would I take an engagement ring? 758 00:42:07,858 --> 00:42:09,609 To distract us. 759 00:42:09,777 --> 00:42:11,110 From what? 760 00:42:11,278 --> 00:42:13,196 From what Lilian was about to reveal. 761 00:42:13,364 --> 00:42:16,491 And sweet William always does what Daddy wants. 762 00:42:20,246 --> 00:42:22,705 My sister has a pet name for Johnny. 763 00:42:22,873 --> 00:42:24,749 Of course she does. 764 00:42:24,917 --> 00:42:27,877 I assumed Lilian had one for William. 765 00:42:30,881 --> 00:42:33,049 Love poems. 766 00:42:33,217 --> 00:42:34,467 Sonnets. 767 00:42:34,635 --> 00:42:36,886 To you. 768 00:42:41,725 --> 00:42:43,393 From sweet William. 769 00:42:47,648 --> 00:42:48,982 You'd been having an affair. 770 00:42:49,149 --> 00:42:49,983 Come on, darling. 771 00:42:50,150 --> 00:42:51,109 Just a moment, William. 772 00:43:01,328 --> 00:43:03,705 And now you'd been discovered. 773 00:43:08,294 --> 00:43:11,504 She was letting you know in no uncertain terms... 774 00:43:11,672 --> 00:43:13,381 Sweet William. 775 00:43:13,549 --> 00:43:15,174 ...that she was onto you. 776 00:43:19,847 --> 00:43:20,847 She'd had enough. 777 00:43:21,015 --> 00:43:22,015 I won't pretend anymore. 778 00:43:22,182 --> 00:43:23,266 I'm tired of pretending. 779 00:43:23,434 --> 00:43:26,019 She was on the verge of blowing your cover. 780 00:43:26,186 --> 00:43:28,146 And that's when you did it. 781 00:43:28,314 --> 00:43:30,315 Where's the ring? 782 00:43:30,482 --> 00:43:32,734 Did Lilian call you to the house? 783 00:43:32,901 --> 00:43:34,652 Or did you just turn up? 784 00:43:34,820 --> 00:43:36,070 To confront the matter. 785 00:43:36,238 --> 00:43:37,488 What are you doing here? 786 00:43:37,656 --> 00:43:38,698 We need to have a conversation. 787 00:43:38,866 --> 00:43:39,407 It's not the time. 788 00:43:39,575 --> 00:43:40,491 Where's Lilian? 789 00:43:40,659 --> 00:43:42,994 You argued. 790 00:43:43,162 --> 00:43:44,495 You pushed her. 791 00:43:57,718 --> 00:44:00,595 You took the rings from her hand. 792 00:44:08,395 --> 00:44:10,563 Johnny Johnson was already suspected of a theft. 793 00:44:10,731 --> 00:44:11,731 Why not another? 794 00:44:15,110 --> 00:44:17,654 And now murder too. 795 00:44:19,698 --> 00:44:22,909 If I took Amanda's ring, 796 00:44:23,077 --> 00:44:25,453 where is it? 797 00:44:25,621 --> 00:44:30,208 You didn't take it for financial gain or revenge. 798 00:44:30,376 --> 00:44:32,543 So why remove it from the house at all? 799 00:44:50,729 --> 00:44:52,480 Open it. 800 00:44:52,648 --> 00:44:54,649 Go on. 801 00:45:05,244 --> 00:45:08,579 You hid it in the last place anyone would think of looking. 802 00:45:20,676 --> 00:45:23,511 Daphne. 803 00:45:23,679 --> 00:45:26,347 All the reasons I fell for her in the first place 804 00:45:26,515 --> 00:45:28,891 were all the reasons it couldn't be. 805 00:45:29,059 --> 00:45:33,604 The wife of a future MP? 806 00:45:36,150 --> 00:45:41,112 My father considered Lilian a more appropriate match. 807 00:45:42,781 --> 00:45:45,116 Didn't stop you carrying on though, did it? 808 00:45:47,327 --> 00:45:49,412 How long was it going on? 809 00:45:49,580 --> 00:45:52,123 Lilian found one of the letters 810 00:45:52,291 --> 00:45:56,043 not long after we were married. 811 00:45:56,211 --> 00:45:58,296 I told her it was over, but... 812 00:46:03,594 --> 00:46:05,553 Daphne made me feel alive. 813 00:46:12,019 --> 00:46:13,978 We got pregnant, you know. 814 00:46:20,486 --> 00:46:22,653 I got rid of it. 815 00:46:22,821 --> 00:46:25,865 Lilian never found out. 816 00:46:26,033 --> 00:46:28,826 We spared her that, at least. 817 00:46:28,994 --> 00:46:31,162 It was all she ever wanted. 818 00:46:31,330 --> 00:46:33,456 The baby, to fix things. 819 00:46:37,336 --> 00:46:39,921 Your sister. 820 00:46:40,088 --> 00:46:43,216 She's the only one of us who got it right. 821 00:46:45,219 --> 00:46:48,596 She doesn't care what people think. 822 00:46:48,764 --> 00:46:50,932 Johnny's the man she loves. 823 00:46:51,099 --> 00:46:52,558 That's all that matters. 824 00:46:54,812 --> 00:46:57,438 The rest of us? 825 00:46:57,606 --> 00:46:59,440 We're all just cowards. 826 00:47:12,454 --> 00:47:16,958 For he's a jolly good fellow 827 00:47:17,125 --> 00:47:23,047 For he's a jolly good fellow, and so say all of us! 828 00:47:23,215 --> 00:47:24,507 No, you don't! 829 00:47:26,844 --> 00:47:28,302 I found your old copy broken. 830 00:47:30,556 --> 00:47:31,514 Thank you. 831 00:47:31,682 --> 00:47:32,682 Not at all. 832 00:47:32,850 --> 00:47:35,351 Mine next. 833 00:47:35,519 --> 00:47:37,520 Oh, it's not another dog, is it? 834 00:47:42,109 --> 00:47:43,192 Oh! 835 00:47:43,360 --> 00:47:45,152 I gave the archdeacon one of my fruit cakes, 836 00:47:45,320 --> 00:47:47,280 and now we have a new addition. 837 00:47:47,447 --> 00:47:49,866 I don't want you found dead, Mr. Chambers. 838 00:47:52,119 --> 00:47:53,160 You must be starving. 839 00:47:53,328 --> 00:47:54,453 Let me get you a sandwich. 840 00:47:56,206 --> 00:47:58,457 I told him straight out that it didn't suit him. 841 00:47:58,625 --> 00:48:00,293 You didn't! 842 00:48:02,671 --> 00:48:03,754 Bit of music? 843 00:48:03,922 --> 00:48:05,464 Yes, put it on. Thank you. 844 00:48:08,218 --> 00:48:09,594 She's under the impression 845 00:48:09,761 --> 00:48:11,429 it was the archdeacon's love of fruit cake 846 00:48:11,597 --> 00:48:13,180 that got me the position. 847 00:48:13,348 --> 00:48:15,933 She does make an exceptional fruit cake. 848 00:48:24,359 --> 00:48:25,443 Irish? 849 00:48:25,611 --> 00:48:27,028 Had to be. 850 00:48:27,195 --> 00:48:28,738 Happy birthday. 851 00:48:28,906 --> 00:48:30,156 Do you dance? 852 00:48:30,324 --> 00:48:32,867 Mrs. Maguire? 853 00:48:33,035 --> 00:48:34,952 Not since my Ronnie went. 854 00:48:38,123 --> 00:48:40,249 Your new man. 855 00:48:40,417 --> 00:48:43,085 Yes. 856 00:48:43,253 --> 00:48:44,754 I think he might be a pansy. 857 00:48:47,466 --> 00:48:50,217 Discretion is a very underrated virtue, 858 00:48:50,385 --> 00:48:51,761 don't you think, Geordie? 859 00:49:06,610 --> 00:49:07,902 Definitely a pansy. 860 00:49:18,372 --> 00:49:19,288 Come and dance. 861 00:49:19,456 --> 00:49:20,373 I can't be long. 862 00:49:20,540 --> 00:49:23,626 I have to get back to London. 863 00:49:37,432 --> 00:49:38,516 It's where you like to walk. 864 00:49:38,684 --> 00:49:40,476 A most un-Christian landscape. 865 00:49:40,644 --> 00:49:43,980 "What the Dickens?" 866 00:49:46,817 --> 00:49:47,900 I have something of yours. 867 00:50:16,179 --> 00:50:18,014 He will make a wonderful husband. 868 00:50:25,230 --> 00:50:27,982 And you will make a wonderful wife. 869 00:50:38,243 --> 00:50:44,415 Jesus tells us, "Love one another as I have loved you." 870 00:50:44,583 --> 00:50:49,128 Loving one another and giving with all our heart 871 00:50:49,296 --> 00:50:54,508 is something we should strive to do always. 872 00:50:54,676 --> 00:50:59,972 And now these three remain. 873 00:51:00,140 --> 00:51:04,060 Faith, hope, 874 00:51:04,227 --> 00:51:08,689 and love. 875 00:51:22,079 --> 00:51:23,913 Happy birthday, Sidney. 876 00:51:29,586 --> 00:51:36,467 But the greatest of these... 877 00:51:36,635 --> 00:51:38,928 ...is love. 57259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.