All language subtitles for Good Witch - 06x10 - The Bird.ION10+METCON-MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,993 Previously on Good Witch... 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,385 I can't believe you're leaving in a week. 3 00:00:04,429 --> 00:00:06,083 Trying not to think about it. 4 00:00:06,126 --> 00:00:08,346 If you can bring what you did in the quad to the classroom, 5 00:00:08,389 --> 00:00:10,261 - we'd be lucky to have you. - Thank you. 6 00:00:10,304 --> 00:00:11,784 She's pushy. She's rude. 7 00:00:11,828 --> 00:00:13,873 And you think she's trying to take Joy away. 8 00:00:13,917 --> 00:00:15,094 Doesn't it bother you? 9 00:00:15,121 --> 00:00:18,617 What would bother me is if Joy had a job opportunity she wanted 10 00:00:18,661 --> 00:00:19,863 and we didn't support her. 11 00:00:19,887 --> 00:00:22,510 Do you think George could make a stand for this? 12 00:00:22,534 --> 00:00:25,396 Sam and I found the other half of the cipher in a weather vane, 13 00:00:25,420 --> 00:00:26,712 hidden in plain sight. 14 00:00:26,756 --> 00:00:29,323 - What does that mean? - I have no idea. 15 00:00:30,934 --> 00:00:33,545 [UPLIFTING MUSIC] 16 00:00:43,294 --> 00:00:45,252 [CASSIE CHUCKLES] 17 00:00:45,296 --> 00:00:46,515 [SAM SIGHS] 18 00:00:46,539 --> 00:00:49,343 - Good morning. - What is all this? 19 00:00:49,825 --> 00:00:51,911 This is English breakfast tea. 20 00:00:51,955 --> 00:00:54,793 This is a chocolate chip scone. 21 00:00:54,823 --> 00:00:57,917 And this... is a kiss from your husband. 22 00:00:58,876 --> 00:01:01,181 And this is perfect. 23 00:01:01,225 --> 00:01:03,880 - You were up late. - Yeah, I was grading papers. 24 00:01:03,923 --> 00:01:05,751 - Your last ones. - Mm-mm. 25 00:01:05,795 --> 00:01:08,667 - How does it feel? - Like it went by too fast. 26 00:01:08,711 --> 00:01:11,931 - You don't wanna leave? - I was just getting warmed up. 27 00:01:11,975 --> 00:01:14,586 Well, you know what they say: when one door closes, 28 00:01:14,629 --> 00:01:17,328 - make lemonade. - Nobody ever said that. 29 00:01:17,371 --> 00:01:19,939 - What can I tell you? You married an original. 30 00:01:19,983 --> 00:01:21,288 You are definitely one of a kind. 31 00:01:21,332 --> 00:01:24,814 I'm also late. Have a good day. 32 00:01:24,857 --> 00:01:26,903 I always do. 33 00:01:26,946 --> 00:01:29,209 ♪♪ 34 00:01:29,253 --> 00:01:31,211 What do you think? 35 00:01:31,255 --> 00:01:33,518 - Not too shabby. - Not too shabby? 36 00:01:33,561 --> 00:01:36,628 - You do nice work. - We do good work. 37 00:01:37,149 --> 00:01:39,058 Yeah, we do make a pretty good team. 38 00:01:39,083 --> 00:01:40,655 Sometimes I forget that. 39 00:01:40,699 --> 00:01:42,788 - Sometimes? - [JOY CHUCKLES] 40 00:01:43,270 --> 00:01:44,921 Thanks for jumping in on Martha's house. 41 00:01:44,964 --> 00:01:46,705 Ah, I couldn't just let you fall on your face. 42 00:01:46,749 --> 00:01:49,926 Oh, well, I still might if we don't get that hallway 43 00:01:49,969 --> 00:01:52,493 - painted before the party. - Oh, we'll get it done. 44 00:01:52,537 --> 00:01:55,061 - It's what we do. - Yeah. 45 00:01:55,105 --> 00:01:57,802 Question is what do we do next? 46 00:01:58,669 --> 00:02:00,067 I haven't given it much thought. 47 00:02:00,111 --> 00:02:02,548 I have put in a bid on a huge remodel 48 00:02:02,591 --> 00:02:04,680 in Vermont. It could be our biggest project yet. 49 00:02:04,724 --> 00:02:06,918 - Vermont? - Yeah. 50 00:02:07,509 --> 00:02:08,779 You're gonna love it. 51 00:02:08,804 --> 00:02:11,589 [PENSIVE MUSIC] 52 00:02:17,432 --> 00:02:20,305 I was hoping my eyes were playing tricks on me. 53 00:02:20,348 --> 00:02:23,630 - They're not. - It's almost cracked all the way. 54 00:02:24,294 --> 00:02:25,875 We broke up for nothing. 55 00:02:25,919 --> 00:02:29,053 - We had to try. - You're not giving up, are you? 56 00:02:29,096 --> 00:02:31,664 [TENSE MUSIC] 57 00:02:31,707 --> 00:02:33,405 [DONOVAN SIGHS] 58 00:02:35,842 --> 00:02:42,444 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:42,805 --> 00:02:45,243 [UPLIFTING MUSIC] 60 00:02:49,203 --> 00:02:51,379 [BELL JINGLES] 61 00:02:53,816 --> 00:02:55,514 [BELL JINGLES] 62 00:02:55,557 --> 00:02:57,690 Cassie! I need to clear the air. 63 00:02:57,733 --> 00:03:00,040 - About what? - Well, not about what. 64 00:03:00,084 --> 00:03:02,042 - It's about where. - Oh. 65 00:03:02,086 --> 00:03:04,044 [MYSTERIOUS MUSIC] 66 00:03:05,335 --> 00:03:06,916 Everything OK? 67 00:03:11,834 --> 00:03:14,620 Oh, that's lovely. What treasure does it hold? 68 00:03:14,663 --> 00:03:16,179 Hmm. 69 00:03:16,883 --> 00:03:19,929 - Is that dirt? - Looks like dirt to me. 70 00:03:19,973 --> 00:03:23,020 Some sort of beauty treatment perhaps? 71 00:03:23,520 --> 00:03:25,152 I don't think so. 72 00:03:25,196 --> 00:03:27,807 - You don't know? - I don't. 73 00:03:27,850 --> 00:03:29,591 - Didn't you order it? - I didn't. 74 00:03:29,635 --> 00:03:31,463 So it just appeared out of nowhere? 75 00:03:31,506 --> 00:03:33,856 I don't think you came in here to talk about dirt. 76 00:03:33,900 --> 00:03:36,859 No, but I did come in to talk about my housewarming gala. 77 00:03:36,903 --> 00:03:39,993 I don't think I've ever felt this anxious. 78 00:03:40,037 --> 00:03:42,517 Hmm. Your home is beautiful, 79 00:03:42,561 --> 00:03:44,824 and your housewarming is gonna be magical. 80 00:03:44,867 --> 00:03:47,261 Oh, I do like the sound of that. 81 00:03:48,828 --> 00:03:50,917 Smudging some juniper will 82 00:03:50,960 --> 00:03:53,093 help get the energy flowing in the right direction. 83 00:03:53,137 --> 00:03:56,227 Oh, wonderful, but I will need some direction 84 00:03:56,270 --> 00:03:58,011 on how to put those sticks to work. 85 00:03:58,430 --> 00:04:00,274 - I can do better than that. I'll come over 86 00:04:00,318 --> 00:04:02,755 - and smudge with you. - Oh, thank you. 87 00:04:02,798 --> 00:04:06,063 Now I know everything will be absolutely perfect. 88 00:04:07,542 --> 00:04:09,414 ♪♪ 89 00:04:09,457 --> 00:04:13,244 Let's shift Mr. Jenkins' knee replacement to 8 a.m. 90 00:04:13,287 --> 00:04:15,985 and Ms. Garutso's shoulder to noon. 91 00:04:16,029 --> 00:04:17,944 Let's put a pin in both of those things. 92 00:04:17,987 --> 00:04:19,685 Oh, this should be interesting. 93 00:04:19,728 --> 00:04:21,556 Surprising is more accurate. 94 00:04:21,600 --> 00:04:24,211 Did you know you had 42 vacation days in the bank? 95 00:04:24,255 --> 00:04:26,039 What can I say? I'm a saver. 96 00:04:26,083 --> 00:04:28,433 Well, I'm trying to save you from burning out. 97 00:04:28,476 --> 00:04:30,130 I haven't in 25 years. 98 00:04:30,174 --> 00:04:31,914 And it's not gonna happen under my watch. 99 00:04:32,418 --> 00:04:34,221 You know the policy better than I do. 100 00:04:34,265 --> 00:04:36,702 Vacation isn't elective, it's mandatory. 101 00:04:36,745 --> 00:04:39,618 OK. Fine, I'll take one at some point. 102 00:04:39,661 --> 00:04:42,534 - That point is now. Effective immediately, 103 00:04:42,577 --> 00:04:44,318 you're on vacation. 104 00:04:44,362 --> 00:04:46,581 [PLAYFUL MUSIC] 105 00:04:52,196 --> 00:04:54,154 Um... 106 00:04:54,198 --> 00:04:56,069 It could be the pilot light. 107 00:04:56,822 --> 00:04:58,985 I'll just call the repair guy. 108 00:04:59,533 --> 00:05:02,075 I will fix it. I'm right here. 109 00:05:02,119 --> 00:05:04,382 Yeah... now. 110 00:05:04,425 --> 00:05:06,906 But what happens next week when you're gone? 111 00:05:06,949 --> 00:05:09,038 Ah, then you call the repair guy. 112 00:05:09,082 --> 00:05:12,216 [SIGHS] Sorry! Bad joke. 113 00:05:12,259 --> 00:05:15,393 No... good joke, bad timing. 114 00:05:16,174 --> 00:05:17,786 I've just... I've been 115 00:05:17,830 --> 00:05:20,572 reading articles on long-distance relationships. 116 00:05:20,615 --> 00:05:22,661 - Not good? - [SOFTLY]: Not good. 117 00:05:23,682 --> 00:05:26,186 But our long-distance relationship is only temporary. 118 00:05:27,018 --> 00:05:29,320 Says the man who has no idea when he's coming back. 119 00:05:29,363 --> 00:05:32,758 - So what are you saying? - I don't know. 120 00:05:33,275 --> 00:05:35,804 One of the articles said that doing what you think 121 00:05:35,848 --> 00:05:37,937 you're supposed to do instead of what both people 122 00:05:37,980 --> 00:05:41,723 should do is a great way to ruin a relationship. 123 00:05:42,159 --> 00:05:44,077 So what do you wanna do? 124 00:05:46,496 --> 00:05:48,252 I don't know! 125 00:05:48,295 --> 00:05:51,472 [TENSE MUSIC] 126 00:05:55,661 --> 00:05:58,349 Hidden in plain sight could be any of these places. 127 00:05:58,758 --> 00:06:00,568 Or it could be none of these places. 128 00:06:00,612 --> 00:06:03,745 - That's encouraging. - That's keeping it real. 129 00:06:03,789 --> 00:06:05,617 Don't make me break up with you again. 130 00:06:05,660 --> 00:06:08,097 - [SAM]: Hello? - We're in the living room. 131 00:06:08,518 --> 00:06:10,143 Thanks for coming. 132 00:06:10,187 --> 00:06:13,364 Yeah. Hey, you've got an evidence board! 133 00:06:13,407 --> 00:06:15,409 I borrowed it from the police chief. 134 00:06:15,453 --> 00:06:17,729 I thought you two couldn't be in the same room together. 135 00:06:17,794 --> 00:06:20,066 Neither did we but the ruby keeps cracking, so. 136 00:06:20,109 --> 00:06:22,814 We decided if we're gonna lose to the curse, 137 00:06:22,893 --> 00:06:24,331 we're gonna lose together. 138 00:06:25,285 --> 00:06:27,943 Well, let's make sure you don't lose. 139 00:06:27,987 --> 00:06:30,511 ♪♪ 140 00:06:31,625 --> 00:06:33,471 How wonderful! 141 00:06:33,514 --> 00:06:36,082 A cleansing smoke bath for my home. 142 00:06:36,125 --> 00:06:38,651 Smudging's a tradition that goes back thousands of years 143 00:06:38,695 --> 00:06:41,087 to create calming and soothing energy. 144 00:06:41,130 --> 00:06:44,264 I can positively feel the positivity in the air. 145 00:06:44,308 --> 00:06:47,267 This housewarming gala is gonna go off without a hitch! 146 00:06:47,311 --> 00:06:49,530 Hey, anybody order some flowers? 147 00:06:49,574 --> 00:06:52,141 [PLAYFUL MUSIC] 148 00:06:52,185 --> 00:06:54,100 I ordered a houseful 149 00:06:54,143 --> 00:06:55,750 of stunning arrangements, 150 00:06:55,775 --> 00:06:59,260 but that is a stunning disappointment. 151 00:06:59,945 --> 00:07:01,484 There's eight more of them on the truck. 152 00:07:01,508 --> 00:07:03,193 - Where do you want them? - I don't. 153 00:07:03,246 --> 00:07:05,659 The delivery is denied. 154 00:07:10,203 --> 00:07:11,596 Why didn't you have Abigail do the flowers? 155 00:07:11,639 --> 00:07:13,815 Well, she was my first choice, of course, 156 00:07:13,859 --> 00:07:16,862 but she refused to help celebrate Roderick's old house. 157 00:07:16,905 --> 00:07:18,777 I reminded her that it's now my house, 158 00:07:18,820 --> 00:07:20,866 - but no dice. - I've got some more bad news. 159 00:07:20,909 --> 00:07:23,825 Um, I'm not sure if the hallway paint is gonna dry 160 00:07:23,869 --> 00:07:26,045 - in time for the party. - Lovely. 161 00:07:26,088 --> 00:07:28,221 No flowers and wet paint. 162 00:07:28,265 --> 00:07:30,615 When is the smudging going to kick in? 163 00:07:30,658 --> 00:07:33,444 ♪♪ 164 00:07:40,538 --> 00:07:43,715 Mm! What is all this? 165 00:07:43,758 --> 00:07:46,892 This is crisp iceberg lettuce, 166 00:07:47,569 --> 00:07:50,896 and this is freshly-sliced Roma tomato, 167 00:07:50,939 --> 00:07:53,855 and this is Applewood-smoked bacon. 168 00:07:53,899 --> 00:07:57,206 - And that is the perfect BLT. - You know, 169 00:07:57,250 --> 00:07:59,208 it's about time somebody recognized 170 00:07:59,252 --> 00:08:02,168 my sandwich-making genius. You want half? 171 00:08:02,211 --> 00:08:05,258 Yes! And I also wanna know why you're home. 172 00:08:05,302 --> 00:08:07,652 - I was sent home. - Oh. 173 00:08:07,695 --> 00:08:09,610 - Were you a bad boy? - I was. 174 00:08:10,473 --> 00:08:13,427 I haven't used any of my vacation days in three years. 175 00:08:13,451 --> 00:08:15,355 Mystery solved. 176 00:08:15,399 --> 00:08:18,576 So, you're stuck with me for the next two weeks. 177 00:08:18,619 --> 00:08:21,100 Ah. Well, maybe you can help me grade some papers. 178 00:08:21,526 --> 00:08:23,102 I thought you said goodbye to your class? 179 00:08:23,528 --> 00:08:26,627 Professor Hughes decided to take an extended sabbatical. 180 00:08:26,671 --> 00:08:29,108 And Professor Barnes offered you the position? 181 00:08:29,151 --> 00:08:31,328 - She did. - Congratulations! That's great. 182 00:08:31,371 --> 00:08:34,592 Mm-hmm. Mm! Not as great as this. 183 00:08:34,635 --> 00:08:35,832 Mm-hmm! 184 00:08:37,959 --> 00:08:39,553 It's not an anagram. 185 00:08:40,086 --> 00:08:42,904 I don't see anything hidden on the music box. 186 00:08:43,340 --> 00:08:45,124 So we've got nothing. 187 00:08:45,167 --> 00:08:46,843 Nothing yet. 188 00:08:48,780 --> 00:08:52,131 [CELL PHONE RINGING] 189 00:08:52,515 --> 00:08:55,264 - You should go. - I'll just reschedule. 190 00:08:55,308 --> 00:08:57,771 You can't reschedule lunch with the governor. 191 00:08:58,322 --> 00:08:59,940 I'll keep looking. 192 00:09:02,692 --> 00:09:04,694 I'll make sure he doesn't order dessert. 193 00:09:07,494 --> 00:09:08,843 I wish I could say the three words. 194 00:09:08,887 --> 00:09:10,758 Let's break this curse so that you can. 195 00:09:10,802 --> 00:09:12,673 I wanna say them now. 196 00:09:12,717 --> 00:09:14,579 I'll say them for both of us. 197 00:09:15,789 --> 00:09:17,069 I love you. 198 00:09:17,112 --> 00:09:19,158 [CHUCKLES] 199 00:09:20,335 --> 00:09:22,335 - That's quite a rock. - Yeah. 200 00:09:22,379 --> 00:09:24,119 I'm quite a guy. 201 00:09:24,163 --> 00:09:26,208 - [ADAM CHUCKLES] - And modest too. 202 00:09:26,252 --> 00:09:29,821 Ha! Think Stephanie will say yes? 203 00:09:30,470 --> 00:09:32,389 What do you think? 204 00:09:32,432 --> 00:09:34,478 I want her to know how much I love her. 205 00:09:34,891 --> 00:09:36,601 You sure that's all you want? 206 00:09:38,144 --> 00:09:39,526 I wanna marry her. 207 00:09:40,814 --> 00:09:42,137 Or you wanna make sure 208 00:09:42,181 --> 00:09:44,139 that she's there when you come back. 209 00:09:45,694 --> 00:09:47,839 That's not fair, Sam. 210 00:09:49,030 --> 00:09:51,491 You're right. It's not. 211 00:09:54,119 --> 00:09:57,936 Lucky for me, you're not the one I'm proposing to. 212 00:09:57,979 --> 00:10:00,155 ♪♪ 213 00:10:03,002 --> 00:10:05,465 Well, did you offer to pay double? 214 00:10:05,509 --> 00:10:06,901 I did offer double, but they didn't 215 00:10:06,945 --> 00:10:08,342 think they could get 216 00:10:08,385 --> 00:10:11,340 the arrangements done by tonight. 217 00:10:11,384 --> 00:10:14,618 That is the last time I go to Blairsville for something! 218 00:10:14,689 --> 00:10:16,171 I think this is the first time. 219 00:10:16,215 --> 00:10:17,956 How will we ever put the warm 220 00:10:17,999 --> 00:10:20,828 in housewarming without beautiful flowers? 221 00:10:20,872 --> 00:10:22,787 As long as you're there, Martha, 222 00:10:22,830 --> 00:10:24,702 the house doesn't need flowers to be beautiful. 223 00:10:24,745 --> 00:10:27,095 - Oh, Tom! - [CHUCKLES] 224 00:10:28,319 --> 00:10:29,837 Is this a bad time? 225 00:10:29,881 --> 00:10:31,926 I'm guessing it's about to be. 226 00:10:31,970 --> 00:10:35,495 So the chandelier... arrived. 227 00:10:35,785 --> 00:10:38,846 The renovation's piece de resistance... 228 00:10:38,890 --> 00:10:41,370 - Was it damaged? - No, it's in perfect condition. 229 00:10:41,414 --> 00:10:44,069 Oh! Well then, what's the problem? 230 00:10:46,724 --> 00:10:48,334 [DESCENDING PIANO NOTES] 231 00:10:48,377 --> 00:10:50,336 [GASPS] 232 00:10:50,379 --> 00:10:53,165 - Unfortunately. - It's pretty! 233 00:10:53,208 --> 00:10:56,385 Pretty... itty-bitty. 234 00:10:57,212 --> 00:11:00,128 It looked full-size online! 235 00:11:00,172 --> 00:11:01,784 We can still hang it. 236 00:11:01,808 --> 00:11:03,741 [MARTHA SIGHS] 237 00:11:07,962 --> 00:11:11,270 [HARP MUSIC] 238 00:11:11,313 --> 00:11:13,315 Alright, get comfortable. 239 00:11:13,359 --> 00:11:16,020 If this were an operating room, that would be a lot easier. 240 00:11:16,044 --> 00:11:18,843 - You're supposed to be on vacation. - I can't just turn it off. 241 00:11:18,886 --> 00:11:20,955 No, but meditation can. 242 00:11:21,846 --> 00:11:24,675 I can do this. How do we start? 243 00:11:24,718 --> 00:11:26,720 - Close your eyes. - Mm-hmm. 244 00:11:27,796 --> 00:11:29,157 Now take a deep breath. 245 00:11:29,201 --> 00:11:30,680 [INHALES DEEPLY] 246 00:11:30,704 --> 00:11:32,291 And exhale. 247 00:11:32,334 --> 00:11:34,193 [EXHALES HEAVILY] 248 00:11:34,217 --> 00:11:35,555 Good. 249 00:11:36,304 --> 00:11:37,949 Relax your mind. 250 00:11:37,992 --> 00:11:40,473 I don't think that's gonna happen. 251 00:11:41,643 --> 00:11:42,997 Give it a chance. 252 00:11:43,041 --> 00:11:45,043 Remind yourself why you're meditating. 253 00:11:45,396 --> 00:11:47,436 'Cause you told me to. 254 00:11:49,042 --> 00:11:50,875 Focus on your breathing. 255 00:11:51,177 --> 00:11:53,780 Try counting with each breath. 256 00:11:59,100 --> 00:12:01,799 When do we start with that whole om thing? 257 00:12:02,122 --> 00:12:03,714 Om is a mantra. 258 00:12:04,290 --> 00:12:06,151 You should try to come up with one of your own. 259 00:12:06,459 --> 00:12:07,674 Like what? 260 00:12:08,336 --> 00:12:11,297 Whatever helps you find your center. 261 00:12:13,680 --> 00:12:15,639 I'm... 262 00:12:15,682 --> 00:12:17,554 bored... 263 00:12:17,597 --> 00:12:18,946 [SIGHS] 264 00:12:18,990 --> 00:12:21,906 I'm... bored. [LAUGHS] 265 00:12:21,949 --> 00:12:24,169 I'm sorry. All this relaxing is stressing me out. 266 00:12:24,212 --> 00:12:26,475 Well, the stressing out is making it hard 267 00:12:26,519 --> 00:12:28,782 - for me to relax. - I have the perfect solution. 268 00:12:28,826 --> 00:12:30,915 Yeah, you're gonna go work on your putting? 269 00:12:32,917 --> 00:12:35,180 [CHUCKLES] 270 00:12:37,008 --> 00:12:38,986 [EXHALES HEAVILY] 271 00:12:39,015 --> 00:12:41,708 I'm not doing your flowers, Martha. 272 00:12:41,752 --> 00:12:44,493 Why would you assume I'm here about flowers? 273 00:12:44,537 --> 00:12:45,777 Aren't you? 274 00:12:45,801 --> 00:12:48,101 Well, yes, but why would you assume that? 275 00:12:48,125 --> 00:12:49,673 You ordered online, didn't you? 276 00:12:49,716 --> 00:12:52,585 When you turned me down, I had no choice. 277 00:12:52,609 --> 00:12:55,330 It was your choice to buy Roderick Davenport's house. 278 00:12:55,374 --> 00:12:57,332 The house is an innocent bystander. 279 00:12:57,376 --> 00:13:00,118 - Your beef is with Roderick. - My beef is with you. 280 00:13:00,161 --> 00:13:01,859 [SIGHS] 281 00:13:01,902 --> 00:13:04,122 And I'm happy to bear that burden. 282 00:13:04,165 --> 00:13:06,637 And I completely understand if you can't 283 00:13:06,665 --> 00:13:08,343 bring yourself to arrange the flowers, 284 00:13:08,387 --> 00:13:11,477 but I would love it if you'd at least bring yourself 285 00:13:11,520 --> 00:13:13,126 to my housewarming. 286 00:13:13,185 --> 00:13:15,524 Oh, and Donovan too, of course. 287 00:13:15,568 --> 00:13:17,004 I appreciate that, but we wouldn't 288 00:13:17,029 --> 00:13:19,487 feel right celebrating where the curse began. 289 00:13:19,572 --> 00:13:21,530 Well, if you change your mind, 290 00:13:21,574 --> 00:13:23,924 you know that my door is always open. 291 00:13:23,968 --> 00:13:29,103 [MYSTERIOUS MUSIC] 292 00:13:33,630 --> 00:13:36,067 Got you hooked on that sweet and salty thing, didn't I? 293 00:13:36,110 --> 00:13:38,243 Actually, this is for you. 294 00:13:39,636 --> 00:13:40,593 You're good. 295 00:13:40,637 --> 00:13:42,555 You're not too shabby yourself. 296 00:13:43,291 --> 00:13:45,642 And I can see you're a good friend to Joy. 297 00:13:47,101 --> 00:13:48,819 She's had my back since day one. 298 00:13:48,862 --> 00:13:51,865 - Yeah, and you've had hers. She told me you helped her 299 00:13:51,909 --> 00:13:53,998 through a rough time after her mom died. 300 00:13:54,876 --> 00:13:56,043 That was a rough time. 301 00:13:56,087 --> 00:13:58,176 She was pretty lost. 302 00:13:59,130 --> 00:14:00,134 Yeah, finding our way after going through 303 00:14:00,178 --> 00:14:02,615 something like that is never easy. 304 00:14:04,661 --> 00:14:06,837 Joy almost found her way by joining the circus. 305 00:14:07,622 --> 00:14:09,448 The circus? 306 00:14:09,491 --> 00:14:11,972 She told me she grew up doing gymnastics, 307 00:14:12,016 --> 00:14:14,018 but she never mentioned the big top. 308 00:14:14,061 --> 00:14:16,381 She thought she'd make a great trapeze artist. 309 00:14:17,021 --> 00:14:19,371 All that twirling just makes me dizzy. 310 00:14:19,414 --> 00:14:21,329 I guess she changed her mind. 311 00:14:21,594 --> 00:14:23,462 Yours truly changed her mind. 312 00:14:23,763 --> 00:14:26,030 I helped her realize it wasn't the best choice for her. 313 00:14:27,100 --> 00:14:29,773 But you think taking that job in Vermont is? 314 00:14:30,603 --> 00:14:32,123 You don't? 315 00:14:33,064 --> 00:14:34,995 I don't think it's up to either one of us. 316 00:14:36,818 --> 00:14:39,086 You're hoping she'll choose your family. 317 00:14:39,988 --> 00:14:41,523 We should both be hoping 318 00:14:41,567 --> 00:14:44,309 that she chooses whatever's right for her. 319 00:14:46,406 --> 00:14:48,930 I'll let the two of you talk about it. 320 00:14:52,230 --> 00:14:53,971 Hey! So I've been thinking 321 00:14:54,014 --> 00:14:56,930 - about this whole Vermont thing. - You don't wanna go. 322 00:14:56,974 --> 00:14:59,116 I'm not saying that, but I would like 323 00:14:59,144 --> 00:15:01,543 to see if there's more work here in Middleton. 324 00:15:03,284 --> 00:15:05,179 Might take me a minute, but... 325 00:15:06,070 --> 00:15:09,116 I think I could get used to small-town life. 326 00:15:10,101 --> 00:15:11,466 [CHUCKLES] 327 00:15:11,510 --> 00:15:13,947 [RELAXED MUSIC] 328 00:15:19,126 --> 00:15:20,911 Looks like someone found his center. 329 00:15:20,954 --> 00:15:23,565 - No mantra required. - Hm, I don't know. 330 00:15:23,609 --> 00:15:25,437 Your mantra could work for me here. 331 00:15:25,480 --> 00:15:28,651 I'm... bored... I'm... bored... 332 00:15:28,695 --> 00:15:30,703 Don't knock it 'til you've tried it. 333 00:15:30,747 --> 00:15:32,923 I got skills. 334 00:15:33,624 --> 00:15:34,968 Here, let me line the ball up for you. 335 00:15:35,012 --> 00:15:37,449 No, no. I got this. 336 00:15:46,240 --> 00:15:48,503 - That was... - Pretty bad. 337 00:15:48,547 --> 00:15:51,724 - Here. Let me help. - OK. 338 00:15:51,768 --> 00:15:53,508 Widen your stance. Bend your knees. 339 00:15:53,552 --> 00:15:55,336 - OK. - Take a deep breath. 340 00:15:55,380 --> 00:15:57,034 [INHALES DEEPLY] Relax. 341 00:15:57,077 --> 00:15:59,340 Now visualize where you want the ball to go. 342 00:15:59,384 --> 00:16:01,778 - OK. Mm-hmm. - OK. And then we're gonna take 343 00:16:01,821 --> 00:16:03,997 a nice, easy stroke. 344 00:16:05,869 --> 00:16:08,697 Look at that! You do have skills. 345 00:16:08,741 --> 00:16:10,917 - It's pretty exciting, huh? - Meh. 346 00:16:10,961 --> 00:16:12,963 [SAM SIGHS] 347 00:16:13,006 --> 00:16:14,921 [CASSIE LAUGHS] 348 00:16:14,965 --> 00:16:17,054 ♪♪ 349 00:16:18,751 --> 00:16:22,059 I'm back. What are you doing? 350 00:16:22,102 --> 00:16:25,540 - What we should've done a long time ago: taking our lives back. 351 00:16:25,584 --> 00:16:28,021 And I need you to take the music box back to Martha. 352 00:16:28,679 --> 00:16:30,719 - Are you sure? - We are gonna 353 00:16:30,763 --> 00:16:32,591 go to that party tonight and we are going to dance 354 00:16:32,634 --> 00:16:35,246 and we are going to have fun and we are going to forget 355 00:16:35,289 --> 00:16:37,639 all about curses and clues and Connellys. 356 00:16:40,477 --> 00:16:42,653 I have just one question. 357 00:16:45,490 --> 00:16:47,406 What time do you want me to pick you up? 358 00:16:48,041 --> 00:16:50,261 [SENTIMENTAL MUSIC] 359 00:16:52,437 --> 00:16:54,091 Cassie! 360 00:16:54,134 --> 00:16:57,112 I fear those smudge sticks we used were expired. 361 00:16:57,146 --> 00:16:58,356 Have some tea. 362 00:16:58,399 --> 00:17:01,838 Oh! No. This problem is bigger than tea. 363 00:17:01,881 --> 00:17:05,145 - This problem isn't a problem. Smudge sticks don't expire. 364 00:17:05,189 --> 00:17:07,800 Well then you gave me a couple of duds. 365 00:17:07,844 --> 00:17:09,758 I take it you hit a few bumps in the road? 366 00:17:09,802 --> 00:17:12,849 There is nothing but potholes on this street. 367 00:17:12,892 --> 00:17:16,113 Are these potholes big enough for you to cancel your party? 368 00:17:16,156 --> 00:17:18,550 Nothing could make me cancel my party. 369 00:17:18,593 --> 00:17:20,508 Well, it sounds like you're staying positive! 370 00:17:22,336 --> 00:17:23,901 I guess I am. 371 00:17:24,599 --> 00:17:27,864 Then I guess those smudge sticks weren't duds after all. 372 00:17:28,614 --> 00:17:29,909 Oh... 373 00:17:30,491 --> 00:17:31,868 Hm! 374 00:17:34,566 --> 00:17:37,917 - Hey, you! - Hey! This is a surprise. 375 00:17:37,961 --> 00:17:39,963 - A nice surprise? - Always. 376 00:17:40,006 --> 00:17:41,921 Mm! You got a sec? 377 00:17:41,965 --> 00:17:44,489 - Always. - So I was talking to my mom 378 00:17:44,532 --> 00:17:46,926 today and everyone is very excited to meet you 379 00:17:46,970 --> 00:17:48,695 over the holidays. 380 00:17:49,068 --> 00:17:50,756 I'm excited to meet them too. 381 00:17:51,304 --> 00:17:52,976 That was convincing. 382 00:17:53,019 --> 00:17:55,456 No, I... I am. 383 00:17:55,500 --> 00:17:58,416 I just... I just don't know if... 384 00:17:58,459 --> 00:18:01,941 - If you're gonna be here. - I'm sorry. 385 00:18:02,690 --> 00:18:03,900 What do I tell them? 386 00:18:03,943 --> 00:18:05,727 That's a good question. 387 00:18:06,402 --> 00:18:07,729 One that I would 388 00:18:07,773 --> 00:18:09,470 love to have an answer to. 389 00:18:09,514 --> 00:18:12,169 - And I wish I had an answer. I really do. 390 00:18:12,742 --> 00:18:14,258 You made a plan for yourself, 391 00:18:14,301 --> 00:18:16,042 which is great, 392 00:18:16,370 --> 00:18:19,045 but I also have to be able to make plans. 393 00:18:19,874 --> 00:18:21,265 Huh. 394 00:18:22,460 --> 00:18:24,580 This is where the long-distance thing gets tricky. 395 00:18:24,637 --> 00:18:27,314 This is where the open-ended thing gets tricky. 396 00:18:27,882 --> 00:18:29,692 I can deal with the long-distance thing 397 00:18:29,754 --> 00:18:31,469 if I knew how long I'd be dealing. 398 00:18:32,493 --> 00:18:34,104 Look, we've started to build a life here. 399 00:18:34,147 --> 00:18:35,765 I know. 400 00:18:38,760 --> 00:18:40,588 But nothing's gonna change. 401 00:18:40,632 --> 00:18:43,940 [SOFT MUSIC] 402 00:18:51,251 --> 00:18:53,079 [SIGHS] 403 00:18:53,123 --> 00:18:56,486 - There you are! - Just me, and my Christmas ornament. 404 00:18:56,510 --> 00:18:57,779 Who doesn't love Christmas? 405 00:18:57,823 --> 00:18:59,694 Well, that goes without saying, 406 00:18:59,738 --> 00:19:02,741 but Rudolph isn't exactly guiding my sleigh tonight. 407 00:19:02,784 --> 00:19:05,004 On the bright side, it's a funny story. 408 00:19:05,048 --> 00:19:07,050 It's hard to see the bright side 409 00:19:07,093 --> 00:19:09,487 without my monumental chandelier. 410 00:19:09,530 --> 00:19:10,579 Well, 411 00:19:10,603 --> 00:19:12,858 here's a little something that might take your mind off of it. 412 00:19:12,882 --> 00:19:14,405 A gift?! 413 00:19:15,012 --> 00:19:16,363 Go on, open it. 414 00:19:16,407 --> 00:19:19,497 Tom... Oh! 415 00:19:20,351 --> 00:19:22,562 It's lovely! 416 00:19:23,327 --> 00:19:25,459 And such a stately woman! 417 00:19:25,503 --> 00:19:27,548 Reminds me of someone I know. 418 00:19:27,942 --> 00:19:30,160 It seemed befitting for the lady of the manor, 419 00:19:30,203 --> 00:19:33,467 hosting the first of many joyful gatherings. 420 00:19:34,031 --> 00:19:35,687 The first of many. 421 00:19:36,284 --> 00:19:39,125 This is a dress rehearsal, not a swan song! 422 00:19:39,169 --> 00:19:41,171 The show must go on! 423 00:19:43,695 --> 00:19:45,827 What's in there, my Christmas tree? 424 00:19:45,871 --> 00:19:47,829 Well, it lights up like one. 425 00:19:48,212 --> 00:19:50,702 - The chandelier! - How did you... 426 00:19:50,745 --> 00:19:53,843 - We don't let our clients down. - Or our friends. 427 00:19:56,470 --> 00:19:58,144 Is it too late to RSVP? 428 00:19:58,681 --> 00:20:00,277 You're always welcome. 429 00:20:01,267 --> 00:20:03,976 And so is that stunning arrangement! 430 00:20:04,020 --> 00:20:05,891 - I have a whole carful. - I'll help you. 431 00:20:05,934 --> 00:20:09,108 Now it's a funny story. 432 00:20:09,764 --> 00:20:12,941 [UPLIFTING MUSIC] 433 00:20:25,215 --> 00:20:27,347 [SPLASH] 434 00:20:29,784 --> 00:20:31,395 This is interesting! 435 00:20:31,438 --> 00:20:34,441 This... is a pottery wheel, 436 00:20:34,485 --> 00:20:36,394 and this is a mound of clay, 437 00:20:36,440 --> 00:20:39,620 and all of this is me feeling inspired. 438 00:20:39,664 --> 00:20:42,319 Well, that looks like something I'd like to try. 439 00:20:42,362 --> 00:20:44,973 Well, I'm not surprised. You do have the hands of a surgeon. 440 00:20:45,017 --> 00:20:47,071 - And the ego to match? - Yeah, I call it confidence. 441 00:20:47,152 --> 00:20:50,892 Well, I will confidently give it a shot. 442 00:20:50,936 --> 00:20:53,504 - Alright. - Alright. 443 00:20:53,547 --> 00:20:56,989 - Where do I start? - Well, allow me to demonstrate. 444 00:20:57,508 --> 00:21:00,685 [SOFT MUSIC] 445 00:21:00,728 --> 00:21:03,122 - That looks easy enough. - Yeah. 446 00:21:03,166 --> 00:21:05,331 Alright, let me see what you got. 447 00:21:13,263 --> 00:21:15,352 - That was, uh... - Pretty bad. 448 00:21:15,395 --> 00:21:17,267 [BOTH CHUCKLE] 449 00:21:17,310 --> 00:21:19,399 OK. You just gotta be gentle. 450 00:21:19,443 --> 00:21:21,575 Let me help you. Put your hands on the clay. 451 00:21:21,619 --> 00:21:24,012 Mm-hmm. 452 00:21:26,102 --> 00:21:28,843 Like I said, it's easy enough. 453 00:21:32,891 --> 00:21:34,458 [CASSIE CHUCKLES] 454 00:21:34,501 --> 00:21:35,861 Good. 455 00:21:42,433 --> 00:21:45,400 Get ready for your mind to be blown. 456 00:21:45,425 --> 00:21:48,267 Well, with a statement like that, you better live up to it. 457 00:21:48,999 --> 00:21:51,649 We landed that remodel in Vermont. 458 00:21:55,131 --> 00:21:56,741 Why isn't your mind blown? 459 00:21:56,924 --> 00:21:59,570 Well, what happened to looking for work in Middleton? 460 00:21:59,613 --> 00:22:02,529 That was before we got this offer! Joy, this job could 461 00:22:02,573 --> 00:22:05,053 take our company from the minor leagues to the majors! 462 00:22:06,517 --> 00:22:08,231 I need to think about it. 463 00:22:08,274 --> 00:22:09,971 What's there to think about? 464 00:22:10,015 --> 00:22:11,215 This has been our dream, 465 00:22:11,239 --> 00:22:12,343 the whole reason we started the company! 466 00:22:12,367 --> 00:22:13,607 No, you're right. 467 00:22:15,735 --> 00:22:17,414 But you still need to think about it. 468 00:22:18,320 --> 00:22:19,655 I do. 469 00:22:21,679 --> 00:22:25,073 Well, think fast 'cause we gotta make a move! 470 00:22:26,945 --> 00:22:28,642 [SIGHS] 471 00:22:28,686 --> 00:22:31,036 [MYSTERIOUS MUSIC] 472 00:22:40,263 --> 00:22:42,344 You're not supposed to be looking at that. 473 00:22:42,961 --> 00:22:44,472 Wow. 474 00:22:45,442 --> 00:22:48,009 You're definitely not giving the curse satisfaction. 475 00:22:48,053 --> 00:22:49,750 I could say the same about you. 476 00:22:49,794 --> 00:22:51,578 Then you should. 477 00:22:51,771 --> 00:22:53,898 Why don't I say this instead? 478 00:22:57,367 --> 00:22:59,630 Well, that's worth saying again. 479 00:23:03,503 --> 00:23:05,462 ♪♪ 480 00:23:05,505 --> 00:23:07,290 [DOORBELL RINGS] 481 00:23:08,078 --> 00:23:09,379 Welcome... 482 00:23:09,422 --> 00:23:11,250 to Casa del Tinsdale. 483 00:23:11,294 --> 00:23:13,861 Your home is beautiful! 484 00:23:13,905 --> 00:23:15,907 I wish I could take credit, but this is 485 00:23:15,950 --> 00:23:17,691 - all Martha and Joy. - Aww. 486 00:23:17,735 --> 00:23:18,998 Where is the lady of the house? 487 00:23:19,023 --> 00:23:22,118 You are just in time for her grand entrance. 488 00:23:24,568 --> 00:23:26,961 Cassie... Sam. 489 00:23:27,348 --> 00:23:30,748 We're so delighted that you could join us. 490 00:23:30,791 --> 00:23:33,838 - We wouldn't have missed it. - Follow me! 491 00:23:33,881 --> 00:23:36,493 [MARTHA GIGGLES] 492 00:23:36,536 --> 00:23:40,192 [INDISTINCT CHATTER] 493 00:23:40,236 --> 00:23:43,587 Hello. Thank you so much for coming! 494 00:23:43,630 --> 00:23:46,154 Mark, Evelyn. 495 00:23:46,198 --> 00:23:48,331 Joy. 496 00:23:48,374 --> 00:23:50,507 [MARTHA EXHALES HEAVILY] 497 00:23:50,996 --> 00:23:53,292 Good evening, everyone, 498 00:23:53,336 --> 00:23:57,296 and welcome to Tinsdale manor. 499 00:23:57,340 --> 00:23:59,747 [SOFTLY]: I thought it was Casa del Tinsdale. 500 00:23:59,791 --> 00:24:03,634 This remodel has been a labor of love. 501 00:24:04,029 --> 00:24:07,032 But I couldn't have done it without my Tom 502 00:24:07,350 --> 00:24:11,310 and the talented and tireless 503 00:24:11,354 --> 00:24:12,810 Joy Harper! 504 00:24:13,312 --> 00:24:15,104 Aww! 505 00:24:15,923 --> 00:24:18,448 Thank you, Martha. 506 00:24:18,491 --> 00:24:22,365 Working with you was like no other client I've ever had. 507 00:24:24,018 --> 00:24:26,151 And so please eat, 508 00:24:26,194 --> 00:24:28,675 drink and enjoy! 509 00:24:28,719 --> 00:24:31,025 - [WOMAN]: Cheers! - Maestro, hit it! 510 00:24:31,069 --> 00:24:33,332 ♪♪ 511 00:24:35,116 --> 00:24:37,423 Maybe I should get you guys to remodel my flower shop. 512 00:24:37,467 --> 00:24:39,670 Oh, sorry, we're actually booked. 513 00:24:40,796 --> 00:24:42,602 I'm glad we came. 514 00:24:42,646 --> 00:24:44,822 I'm sure the curse isn't glad. 515 00:24:44,865 --> 00:24:48,347 - Do we care? - No, we don't. 516 00:24:48,391 --> 00:24:50,218 [INAUDIBLE SPEAKING] 517 00:24:50,262 --> 00:24:53,526 ♪♪ 518 00:24:56,964 --> 00:25:00,316 [MUSIC STOPS] 519 00:25:07,571 --> 00:25:08,949 Ahem. 520 00:25:10,195 --> 00:25:11,535 [EXHALES SHARPLY] 521 00:25:13,662 --> 00:25:15,113 Wow. 522 00:25:16,506 --> 00:25:18,116 You are stunning. 523 00:25:18,542 --> 00:25:23,164 And you... are one lucky guy. 524 00:25:23,870 --> 00:25:25,689 Can't argue with that. 525 00:25:26,884 --> 00:25:28,636 Let's not argue at all. 526 00:25:30,262 --> 00:25:32,870 I'm sorry I've been making this so difficult. 527 00:25:33,432 --> 00:25:35,176 So am I. 528 00:25:37,570 --> 00:25:40,443 [SOFT MUSIC] 529 00:25:47,580 --> 00:25:51,241 It's not fair for me to ask you to put your life on hold. 530 00:25:56,763 --> 00:25:59,708 Maybe we're doing what we think we're supposed to do. 531 00:26:01,896 --> 00:26:03,671 Instead of what we should do. 532 00:26:09,974 --> 00:26:12,367 ♪♪ 533 00:26:13,171 --> 00:26:14,945 My, my! 534 00:26:14,969 --> 00:26:17,523 The queen finally has her castle. 535 00:26:17,547 --> 00:26:20,047 I'm surprised you didn't ask to borrow my tiara. 536 00:26:20,091 --> 00:26:22,180 Dotty. As always, 537 00:26:22,223 --> 00:26:24,530 you put the backhand in compliment. 538 00:26:24,574 --> 00:26:26,687 You should see my forehand. 539 00:26:26,711 --> 00:26:29,796 Hmm. I take it you've had a chance to peruse my humble abode. 540 00:26:29,840 --> 00:26:31,494 You've certainly made some changes. 541 00:26:31,537 --> 00:26:34,489 - And? - It's not what I would've done, 542 00:26:34,545 --> 00:26:36,847 but it's not half bad. 543 00:26:38,979 --> 00:26:41,242 - Huh! - [ADAM]: You were right. 544 00:26:41,286 --> 00:26:43,114 Well, I wasn't trying to be right. I just 545 00:26:43,157 --> 00:26:45,504 wanted to make sure you were proposing for the right reason. 546 00:26:46,155 --> 00:26:48,989 I was just really hoping he would stay. 547 00:26:49,033 --> 00:26:51,601 I'm sure he appreciates you being supportive. 548 00:26:51,644 --> 00:26:54,212 She was completely supportive. 549 00:26:54,805 --> 00:26:56,954 And you broke up anyway. 550 00:26:56,997 --> 00:26:58,869 It was the right thing for both of us. 551 00:26:59,476 --> 00:27:00,871 Sometimes the hardest thing 552 00:27:00,914 --> 00:27:02,873 and the right thing are the same. 553 00:27:04,148 --> 00:27:05,733 Yeah. 554 00:27:10,446 --> 00:27:12,012 Nice party. 555 00:27:12,056 --> 00:27:14,798 It's absolutely perfect. 556 00:27:14,841 --> 00:27:17,017 The whole place looks pretty classy. 557 00:27:17,061 --> 00:27:19,324 Mm. Well, Joy is a class act. 558 00:27:19,367 --> 00:27:22,346 And I appreciate all you did to help her. 559 00:27:22,791 --> 00:27:23,981 It's what we do. 560 00:27:24,024 --> 00:27:26,418 Well, what you do has caught the eye of my dear friend, 561 00:27:26,462 --> 00:27:29,508 Terry Applebaum. She's been looking for someone to renovate 562 00:27:29,552 --> 00:27:32,816 her family home and guess who she wants? 563 00:27:33,218 --> 00:27:35,012 We're flattered, but... 564 00:27:39,224 --> 00:27:41,984 ...but Joy and I actually already accepted another offer. 565 00:27:42,028 --> 00:27:45,698 - Oh! Joy never mentioned it. Is it here in Middleton? 566 00:27:45,742 --> 00:27:49,310 - Actually, it's in Vermont. - I don't know what to do. 567 00:27:49,354 --> 00:27:51,399 Yeah, it's not an easy decision. 568 00:27:53,097 --> 00:27:55,926 - Vermont is beautiful. - But it's not Middleton. 569 00:27:56,325 --> 00:27:58,668 My mom always told me there were Merriwicks out there, 570 00:27:58,711 --> 00:28:01,714 but I never thought I'd get a chance to meet you, 571 00:28:01,758 --> 00:28:03,542 get this close to you. 572 00:28:03,586 --> 00:28:06,585 Yeah. Merriwicks always have a way of finding each other. 573 00:28:07,328 --> 00:28:09,417 Well, you'll never run short of maple syrup. 574 00:28:09,461 --> 00:28:11,463 That's exactly why we took the job. 575 00:28:11,507 --> 00:28:14,727 You know, you really are quite the spitfire. 576 00:28:14,771 --> 00:28:17,013 Admit it. You're gonna miss my charm. 577 00:28:17,082 --> 00:28:19,340 Actually, I'm gonna miss you and Joy. 578 00:28:19,384 --> 00:28:21,821 But I'm thrilled for you both. 579 00:28:22,559 --> 00:28:24,868 Thanks. So are we. 580 00:28:29,024 --> 00:28:30,700 I'd really miss you guys. 581 00:28:30,743 --> 00:28:32,571 We would miss you too. 582 00:28:32,615 --> 00:28:35,618 You're not making this any easier. 583 00:28:35,661 --> 00:28:37,762 As long as I'm not making it any harder. 584 00:28:37,793 --> 00:28:40,100 - It's a great opportunity. It's the type of job we've 585 00:28:40,144 --> 00:28:42,059 been working towards since we started the company. 586 00:28:42,102 --> 00:28:44,191 And it is well-deserved. 587 00:28:44,915 --> 00:28:47,499 Middleton's not going anywhere. Neither are we. 588 00:28:47,876 --> 00:28:49,196 So you think I should do it? 589 00:28:50,420 --> 00:28:51,590 I think you should do 590 00:28:51,634 --> 00:28:53,723 whatever you think is best for you. 591 00:28:53,766 --> 00:28:55,592 And only you know what that is. 592 00:28:56,802 --> 00:28:59,076 Did I mention you're not making this any easier? 593 00:28:59,119 --> 00:29:01,165 [LAUGHS] 594 00:29:05,343 --> 00:29:07,650 [GIGGLING] 595 00:29:07,693 --> 00:29:10,130 - What are you doing? - This. 596 00:29:13,525 --> 00:29:15,483 That was unexpected. 597 00:29:15,527 --> 00:29:16,833 But I liked it. 598 00:29:16,876 --> 00:29:18,704 And Roderick would've hated it. 599 00:29:18,748 --> 00:29:20,784 Then kiss me again. 600 00:29:22,619 --> 00:29:23,840 Ahem. 601 00:29:23,883 --> 00:29:25,643 [DOTTY CHUCKLES] 602 00:29:25,667 --> 00:29:28,627 I am so happy to see you two happy. 603 00:29:28,671 --> 00:29:31,978 And seeing it here, where that treacherous curse began, 604 00:29:32,022 --> 00:29:33,806 makes it all the more joyful. 605 00:29:33,850 --> 00:29:36,200 Well, we figured if the curse is going to win, we're not going 606 00:29:36,243 --> 00:29:38,550 - to make it easy. - I admire that. 607 00:29:38,594 --> 00:29:41,858 You know, Donovan's father and I also had to contend 608 00:29:41,901 --> 00:29:43,990 with forces that tried to keep us apart. 609 00:29:44,034 --> 00:29:45,818 What forces? 610 00:29:45,862 --> 00:29:47,733 Let's just say the Davenports 611 00:29:47,777 --> 00:29:49,779 weren't very fond of our relationship. 612 00:29:49,822 --> 00:29:51,650 The family loves you. 613 00:29:51,694 --> 00:29:54,653 They do now, but it wasn't until your father asked 614 00:29:54,697 --> 00:29:57,554 for my hand that they finally backed off. 615 00:29:57,587 --> 00:29:59,720 Well, this curse isn't backing off. 616 00:29:59,804 --> 00:30:02,443 Then I suggest you two carry on. 617 00:30:02,801 --> 00:30:04,402 As you were. 618 00:30:04,445 --> 00:30:07,623 ♪♪ 619 00:30:15,297 --> 00:30:17,197 Ahem. 620 00:30:24,640 --> 00:30:26,163 Can I have this dance? 621 00:30:27,059 --> 00:30:29,557 Took you long enough to ask. 622 00:30:33,257 --> 00:30:35,476 [INDISTINCT SPEAKING] 623 00:30:41,657 --> 00:30:44,007 I'm gonna miss this. 624 00:30:46,487 --> 00:30:48,121 Me too. 625 00:30:54,060 --> 00:30:56,236 - Shall we? - Mm-hmm. 626 00:31:04,680 --> 00:31:06,464 [MARTHA]: Oh... how lovely. 627 00:31:06,507 --> 00:31:08,335 Yes... 628 00:31:08,379 --> 00:31:09,810 you are. 629 00:31:10,598 --> 00:31:12,600 Tom. 630 00:31:12,644 --> 00:31:15,255 ♪♪ 631 00:31:26,049 --> 00:31:28,181 ♪♪ 632 00:31:35,885 --> 00:31:38,757 [MYSTERIOUS MUSIC] 633 00:31:40,379 --> 00:31:42,052 Hidden in plain sight. 634 00:31:46,809 --> 00:31:48,432 The clue. 635 00:31:56,906 --> 00:31:58,951 When I saw Tom looking through his telescope, 636 00:31:58,995 --> 00:32:01,606 I realized Nathaniel had to be sighting on something 637 00:32:01,649 --> 00:32:03,739 - through his spyglass. - Well, it makes sense. 638 00:32:03,782 --> 00:32:05,566 Everything else in the painting is a clue. 639 00:32:05,610 --> 00:32:07,786 Looks like he's focused on the man who's watching them 640 00:32:07,830 --> 00:32:11,007 - from behind that screen. - I bet that's William Spry. 641 00:32:11,050 --> 00:32:13,009 The man who stole Patience away from Roderick. 642 00:32:13,052 --> 00:32:14,765 I don't think that's what he's looking at. 643 00:32:14,789 --> 00:32:16,852 There's a table in front of William. 644 00:32:16,876 --> 00:32:20,364 - There's a candle, and a bird on it. - That bird is a dove. 645 00:32:20,407 --> 00:32:22,257 That bird is a figurine. 646 00:32:22,701 --> 00:32:24,921 Like the one my mom left me. 647 00:32:31,331 --> 00:32:34,460 - You see anything? - I see what you see. 648 00:32:34,500 --> 00:32:36,554 Well, we know the dove's connected to the moon. 649 00:32:36,597 --> 00:32:39,035 And the crescent moon is the traveler's symbol. 650 00:32:39,078 --> 00:32:41,340 The traveler is Priscilla Connelly. 651 00:32:41,860 --> 00:32:43,735 And that gets us right back where we started. 652 00:32:43,779 --> 00:32:45,911 Maybe this is more about when it started. 653 00:32:47,032 --> 00:32:49,567 Well, it's been handed down from mother to daughter 654 00:32:49,610 --> 00:32:51,743 for generations, but my mom thought 655 00:32:51,787 --> 00:32:53,527 it only went as far back as... 656 00:32:53,571 --> 00:32:55,255 Laurel Merriwick. 657 00:32:55,279 --> 00:32:56,382 Laurel was in the painting. 658 00:32:56,406 --> 00:32:58,054 It goes back a lot further than that. 659 00:32:58,097 --> 00:32:59,703 Did your mother tell you anything else? 660 00:32:59,750 --> 00:33:01,955 - No, that's all she knew. And I haven't read 661 00:33:01,989 --> 00:33:04,277 anything about it in Elizabeth Merriwick's diary. 662 00:33:04,321 --> 00:33:06,149 Sounds like a piece of Merriwick history 663 00:33:06,192 --> 00:33:09,326 that's never been connected to the Merriwick history. 664 00:33:09,369 --> 00:33:11,098 Until now. 665 00:33:13,280 --> 00:33:14,542 And now what? 666 00:33:15,452 --> 00:33:16,501 [OBJECT FALLS AND BREAKS] 667 00:33:17,771 --> 00:33:19,597 Well, that's fitting. 668 00:33:19,640 --> 00:33:22,208 It's kind of lights out on this whole thing. 669 00:33:23,930 --> 00:33:25,695 Maybe not. 670 00:33:30,086 --> 00:33:32,392 We each have a beauty inside. 671 00:33:35,144 --> 00:33:38,147 It's important to take the time to recognize it. 672 00:33:47,712 --> 00:33:49,757 [DRAMATIC MUSIC] 673 00:33:49,801 --> 00:33:52,804 [CHUCKLES] 674 00:34:08,037 --> 00:34:10,343 ♪♪ 675 00:34:12,086 --> 00:34:13,825 I got here as fast as I could! 676 00:34:13,869 --> 00:34:17,089 I can't wait to see that glorious diamond! 677 00:34:17,133 --> 00:34:19,352 - We finally agree on something. - Dotty. 678 00:34:19,396 --> 00:34:21,702 - Martha. - Special delivery. 679 00:34:21,746 --> 00:34:23,253 Thanks for bringing it. 680 00:34:24,575 --> 00:34:27,186 What exactly happens when a curse breaks? 681 00:34:27,230 --> 00:34:29,493 Hopefully, we're about to find out. 682 00:34:29,536 --> 00:34:31,234 [MARTHA GASPS] 683 00:34:31,277 --> 00:34:33,627 [TOGETHER]: Oh, my... 684 00:34:35,803 --> 00:34:38,197 [MUSIC BOX PLAYS] 685 00:34:43,986 --> 00:34:45,683 Somehow, that never gets old. 686 00:34:45,726 --> 00:34:48,120 I know we all wanna see what happens, 687 00:34:48,164 --> 00:34:51,950 but maybe Abigail and Donovan wanna do this on their own? 688 00:34:54,083 --> 00:34:56,172 It wouldn't feel right without everybody here. 689 00:34:56,215 --> 00:34:57,662 It certainly wouldn't! 690 00:34:57,687 --> 00:35:00,385 [MYSTERIOUS MUSIC] 691 00:35:12,536 --> 00:35:14,451 [MUSIC STOPS] 692 00:35:14,494 --> 00:35:16,322 Is that it? 693 00:35:16,681 --> 00:35:18,324 Do you feel any different? 694 00:35:18,808 --> 00:35:21,719 - I don't think so. - Can you say it? 695 00:35:21,762 --> 00:35:22,854 Say what? 696 00:35:24,147 --> 00:35:25,440 I... 697 00:35:27,734 --> 00:35:29,509 can't say it. 698 00:35:32,556 --> 00:35:34,324 Well, that was anticlimactic. 699 00:35:35,863 --> 00:35:38,823 [MUSIC BOX PLAYS] 700 00:35:52,217 --> 00:35:54,099 I take that back. 701 00:35:54,636 --> 00:35:57,808 That's the ring that Roderick used to propose to Patience. 702 00:35:57,852 --> 00:35:59,844 - Don't touch it. That ring is definitely cursed. 703 00:35:59,887 --> 00:36:02,934 ["LIKE REAL PEOPLE DO" BY HOZIER] 704 00:36:04,987 --> 00:36:06,945 What are you doing? 705 00:36:08,026 --> 00:36:10,550 Exactly what I'm supposed to do. 706 00:36:10,594 --> 00:36:12,726 ♪ About that night ♪ 707 00:36:12,770 --> 00:36:14,728 ♪ The bugs and the dirt ♪ 708 00:36:14,772 --> 00:36:18,123 ♪ Why were you digging ♪ 709 00:36:18,167 --> 00:36:19,820 ♪ What did you bury ♪ 710 00:36:19,864 --> 00:36:21,561 ♪ Before those hands ♪ 711 00:36:21,605 --> 00:36:24,129 ♪ Pulled me from the earth? ♪ 712 00:36:24,173 --> 00:36:25,458 Abigail... 713 00:36:26,293 --> 00:36:28,307 From the day we met, you've challenged me 714 00:36:28,351 --> 00:36:31,571 in a way I never thought anyone ever could. 715 00:36:32,841 --> 00:36:35,677 And I've loved every second of it. 716 00:36:36,655 --> 00:36:39,005 I wanna spend the rest of my life with you. 717 00:36:40,537 --> 00:36:42,582 I'm not gonna let anything keep us apart. 718 00:36:42,626 --> 00:36:44,541 ♪ We should just kiss like real people do ♪ 719 00:36:44,584 --> 00:36:47,196 [ABIGAIL EXHALES SHARPLY] 720 00:36:47,239 --> 00:36:50,155 [VOCALISTS HARMONIZING] 721 00:36:50,199 --> 00:36:51,860 Will you marry me? 722 00:36:52,549 --> 00:36:54,029 Yes. 723 00:36:56,988 --> 00:36:58,946 Of course I'll marry you. 724 00:36:58,990 --> 00:37:01,471 ♪ Eyes always seeking 725 00:37:01,514 --> 00:37:05,605 ♪ Was there in someone that dug long ago ♪ 726 00:37:05,649 --> 00:37:07,738 I love you. 727 00:37:07,781 --> 00:37:10,088 - I love you. - You said it. 728 00:37:10,132 --> 00:37:12,090 - I said it. - You said it. 729 00:37:12,134 --> 00:37:14,005 I said it. I love you. 730 00:37:14,049 --> 00:37:16,268 ♪♪ 731 00:37:16,312 --> 00:37:21,196 ♪ So I will not ask you where you came from ♪ 732 00:37:21,250 --> 00:37:23,580 That's what happens when a curse breaks. 733 00:37:23,623 --> 00:37:27,236 ♪ And neither would you ♪ 734 00:37:27,279 --> 00:37:31,936 ♪ Honey, just put your sweet lips on my lips ♪ 735 00:37:31,979 --> 00:37:36,723 ♪ We should just kiss like real people do ♪ 736 00:37:36,767 --> 00:37:39,465 [VOCALISTS HARMONIZING] 737 00:37:51,782 --> 00:37:53,697 Feels like you've been avoiding me. 738 00:37:53,740 --> 00:37:55,351 I have. 739 00:37:56,007 --> 00:37:58,397 Guess you haven't made a decision then? 740 00:37:58,843 --> 00:38:00,303 I haven't. 741 00:38:02,358 --> 00:38:04,795 - Which way you leaning? - [JOY CHUCKLES] 742 00:38:05,350 --> 00:38:08,103 I know how much this job means for us. 743 00:38:09,800 --> 00:38:11,802 But you're leaning towards Middleton. 744 00:38:12,607 --> 00:38:15,588 It's just, if I knew we had a job here, this would be a lot easier. 745 00:38:16,778 --> 00:38:18,243 Well... 746 00:38:20,332 --> 00:38:22,682 ...we don't have a job here, 747 00:38:24,035 --> 00:38:26,121 but we do have one in Vermont. 748 00:38:26,913 --> 00:38:28,906 And we need to let them know by the morning. 749 00:38:30,125 --> 00:38:32,344 Would you still go if I don't? 750 00:38:34,041 --> 00:38:35,869 It'd be tough to do it without you. 751 00:38:36,548 --> 00:38:38,466 But you'll figure it out? 752 00:38:45,543 --> 00:38:47,458 I'll let you sleep on it. 753 00:39:00,111 --> 00:39:01,381 [SAM SIGHS] 754 00:39:01,405 --> 00:39:02,635 What a day! 755 00:39:02,679 --> 00:39:03,700 Hm! 756 00:39:04,659 --> 00:39:06,639 This vacation is exhausting. 757 00:39:06,683 --> 00:39:09,990 Yeah, taking it easy can take it out of you. 758 00:39:11,207 --> 00:39:13,255 Hey, we've been going nonstop. 759 00:39:13,298 --> 00:39:14,952 Oh, yeah. Tell me about it. 760 00:39:15,503 --> 00:39:17,955 Meditated, played golf, 761 00:39:17,998 --> 00:39:20,566 - made some pottery. - Don't forget dancing. 762 00:39:20,610 --> 00:39:23,047 Ah... How could I forget dancing? 763 00:39:23,090 --> 00:39:25,223 And you became a full-fledged professor. 764 00:39:25,267 --> 00:39:28,618 Mm! I also helped Martha smudge her house. 765 00:39:28,661 --> 00:39:31,316 And we broke a 200-year-old curse. 766 00:39:31,360 --> 00:39:33,840 That was a group effort. 767 00:39:33,884 --> 00:39:36,408 - Still tough though. - Yeah. 768 00:39:38,584 --> 00:39:40,760 Come on. Let's do a little more putting. 769 00:39:40,804 --> 00:39:42,376 Hm. 770 00:39:42,400 --> 00:39:44,634 [CASSIE CHUCKLES] 771 00:39:44,908 --> 00:39:46,592 OK. 772 00:39:47,202 --> 00:39:48,899 Alright, here we go. 773 00:39:50,509 --> 00:39:53,164 Bend my knees, take a deep breath 774 00:39:53,208 --> 00:39:54,486 and relax. 775 00:39:54,510 --> 00:39:55,601 [BREATHES DEEPLY] 776 00:39:55,645 --> 00:39:58,604 Visualize where I want the ball to go... 777 00:40:00,693 --> 00:40:03,914 Oh! Did you see that? 778 00:40:06,395 --> 00:40:08,353 Hm. OK. 779 00:40:08,397 --> 00:40:11,182 [SOFT MUSIC] 780 00:40:17,623 --> 00:40:19,843 ♪♪ 781 00:40:38,862 --> 00:40:40,820 [MYSTERIOUS MUSIC] 782 00:40:54,660 --> 00:40:56,358 That's interesting. 783 00:40:56,401 --> 00:40:58,447 Someone left it on the counter at Bell, Book & Candle. 784 00:40:58,490 --> 00:41:00,623 Somebody left this on my counter at home. 785 00:41:01,066 --> 00:41:03,155 Somebody left this in my truck. 786 00:41:07,151 --> 00:41:08,631 What do you think it means? 787 00:41:09,588 --> 00:41:11,155 I have no idea. 788 00:41:11,503 --> 00:41:15,551 ♪♪ 789 00:41:27,867 --> 00:41:30,783 ♪♪ 790 00:41:46,321 --> 00:41:48,932 ♪♪ 56141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.