Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,247 --> 00:03:44,774
Brain is the most important
organ of the human body.
2
00:03:45,318 --> 00:03:48,879
The most vital component
in the human system.
3
00:03:49,255 --> 00:03:52,782
It's the brain that controls
every body part.
4
00:03:53,592 --> 00:03:57,688
Brain is the king of all
human body parts.
5
00:04:16,349 --> 00:04:17,816
Patient Name: Sanjay Singhania
6
00:04:18,017 --> 00:04:19,814
Symptom: Anti retrograde
Amnesia Short term memory loss
7
00:04:20,019 --> 00:04:22,146
Hey, look at this one.
8
00:04:25,091 --> 00:04:26,319
This one's my project.
9
00:04:27,693 --> 00:04:28,159
No.
10
00:04:28,361 --> 00:04:29,259
Sir, but why?
11
00:04:29,462 --> 00:04:30,326
Forget this case.
12
00:04:30,529 --> 00:04:32,656
But it's such an interesting case.
13
00:04:33,032 --> 00:04:35,762
Interesting yes,
but it's also a police case.
14
00:04:35,968 --> 00:04:36,434
But...
15
00:04:36,602 --> 00:04:38,593
Sunita, you want me to
call your parents?
16
00:04:39,205 --> 00:04:41,173
Fine, I won't take it up.
17
00:04:41,874 --> 00:04:45,503
But as medical students,
we want to know.
18
00:04:45,878 --> 00:04:46,344
Okay...
19
00:04:48,881 --> 00:04:52,840
That is Sanjay Singhania.
20
00:04:53,386 --> 00:04:56,184
Hit on the head with an iron rod.
21
00:04:56,722 --> 00:04:59,350
After the incident,
he lost his memory.
22
00:05:00,126 --> 00:05:05,086
He is unable to remember anything now.
We call it short term memory loss.
23
00:05:06,065 --> 00:05:09,865
He remembers events for
only about 15 minutes.
24
00:05:10,069 --> 00:05:10,694
Afterwards...
25
00:05:11,337 --> 00:05:12,361
he forgets everything.
26
00:05:13,439 --> 00:05:15,703
For example, he'd ask your name...
27
00:05:16,008 --> 00:05:17,873
and in 15 minutes he will
have forgotten it.
28
00:05:18,644 --> 00:05:24,708
He recalls only fragments of the incident.
But we can't say how much of it he remembers.
29
00:05:27,019 --> 00:05:34,790
Regular tasks like eating,
drinking, driving, also his feelings...
30
00:05:34,994 --> 00:05:39,055
lie embedded in his
sub-conscious mind.
31
00:05:39,265 --> 00:05:42,564
How does he go about
his everyday routine?
32
00:05:42,835 --> 00:05:46,066
How does a child perform
instructed tasks?
33
00:05:46,605 --> 00:05:50,405
By committing to memory,
learning by rote.
34
00:05:50,609 --> 00:05:52,008
Or, by jotting things
down in writing.
35
00:05:52,378 --> 00:05:55,745
Likewise, he remembers
tasks by writing.
36
00:05:56,382 --> 00:05:58,907
What was that incident?
Who assaulted him?
37
00:06:05,558 --> 00:06:06,923
This, no one knows.
38
00:06:07,226 --> 00:06:10,093
Unfortunately, he doesn't
even recall a face.
39
00:06:14,066 --> 00:06:18,935
How can someone live on like this...
I wonder, what he's doing this moment...
40
00:09:05,137 --> 00:09:05,933
Ghajini
41
00:11:30,849 --> 00:11:32,476
Killed, just like Mangesh.
42
00:11:34,052 --> 00:11:35,417
The second, this week.
43
00:11:58,544 --> 00:12:04,881
Even if I've to search every street,
I'm going to get this one in 48 hours.
44
00:12:05,551 --> 00:12:07,280
Find out who...
45
00:12:08,187 --> 00:12:11,623
I must find him before the
police gets to him.
46
00:12:14,493 --> 00:12:15,551
Where to?
47
00:12:20,098 --> 00:12:21,622
There...
48
00:12:21,834 --> 00:12:25,133
Orchard Avenue.
Pin 400076. My street
49
00:12:27,206 --> 00:12:28,730
We're in Orchard Avenue.
50
00:12:29,508 --> 00:12:31,135
Take the next right.
51
00:12:36,915 --> 00:12:39,816
Odyssey. It's a building on
your right. I want to go there.
52
00:12:44,189 --> 00:12:45,156
My building
53
00:12:50,696 --> 00:12:51,993
73 Rupees.
54
00:12:52,865 --> 00:12:53,923
Whose address is it?
55
00:12:54,967 --> 00:12:55,558
Mine.
56
00:13:40,579 --> 00:13:41,045
Kill him Find Ghajini
57
00:13:42,247 --> 00:13:44,215
Find him Kill him
58
00:13:49,588 --> 00:13:51,215
Photos
59
00:13:52,591 --> 00:13:53,387
House Keys
60
00:13:59,431 --> 00:13:59,897
Wallet
61
00:14:00,098 --> 00:14:00,564
Cell phone
62
00:14:04,102 --> 00:14:04,568
Camera
63
00:14:04,770 --> 00:14:05,566
Gun
64
00:16:05,490 --> 00:16:06,514
Remove T shirt
65
00:16:14,733 --> 00:16:18,032
Revenge
66
00:16:42,094 --> 00:16:43,220
Kalpana was killed
Who is Ghajini?
67
00:16:46,765 --> 00:16:47,732
Revenge
68
00:17:13,458 --> 00:17:15,221
Check notes, Photos
69
00:17:46,158 --> 00:17:47,625
Find Ghajini
70
00:18:42,047 --> 00:18:43,480
Kill him
71
00:19:09,574 --> 00:19:13,704
Day before yesterday. 10 am.
From Hiranandani to Andheri Station.
72
00:19:13,912 --> 00:19:15,880
Yes, I sold that ticket.
73
00:19:17,315 --> 00:19:18,714
What's written behind it?
74
00:19:21,419 --> 00:19:22,818
He paid me with a five hundred note.
75
00:19:23,755 --> 00:19:25,950
I didn't have change.
So I wrote it on the back.
76
00:19:26,758 --> 00:19:32,219
He forgot to take the change...
hey, it must be him.
77
00:19:32,664 --> 00:19:33,130
Who...?
78
00:19:33,331 --> 00:19:35,731
This one always forgets.
79
00:19:35,934 --> 00:19:39,734
Sometimes he forgets to buy a ticket,
sometimes it's the change.
80
00:19:40,205 --> 00:19:42,969
At times, he'll go on buying tickets.
81
00:19:43,208 --> 00:19:45,142
He keeps on asking the
names of bus stops.
82
00:19:45,343 --> 00:19:49,302
Can you recognise him?
- Why not... looks a strange sort,
83
00:19:49,948 --> 00:19:53,406
keeps his head shaven,
has a long scar on the head.
84
00:19:53,785 --> 00:19:57,414
Every morning at ten, he takes
the bus from Hiranandani.
85
00:19:59,124 --> 00:19:59,920
It's nine.
86
00:20:00,358 --> 00:20:02,417
We got an hour to get him. Come on.
87
00:20:30,221 --> 00:20:31,279
Take camera
88
00:20:31,990 --> 00:20:33,116
Bus 392
89
00:21:05,757 --> 00:21:06,815
There he goes.
90
00:21:10,295 --> 00:21:11,159
Hey...
91
00:21:42,727 --> 00:21:43,193
Damn it.
92
00:21:47,499 --> 00:21:49,490
See you in the canteen after the lecture.
93
00:22:05,583 --> 00:22:07,210
Excuse me... excuse me, sir...
94
00:22:07,585 --> 00:22:08,643
Hi sir! I'm Sunita.
95
00:22:11,589 --> 00:22:13,216
Sunita. Final year medical student.
96
00:22:14,759 --> 00:22:16,556
You don't know me.
But I know you.
97
00:22:17,162 --> 00:22:21,565
Can I talk to you for
two minutes... please?
98
00:22:25,036 --> 00:22:29,405
As a medical student,
I want to know how...
99
00:22:29,774 --> 00:22:33,335
Camera beeps
100
00:22:33,578 --> 00:22:34,408
What's that?
101
00:22:36,381 --> 00:22:37,143
My camera.
102
00:22:37,649 --> 00:22:38,638
Why is it beeping?
103
00:22:40,485 --> 00:22:41,918
It buzzes every 15 minutes.
104
00:22:42,554 --> 00:22:46,581
So that I can take photos...
of important things, people...
105
00:22:47,725 --> 00:22:49,249
to inscribe on them, to remember.
106
00:22:50,128 --> 00:22:50,822
On photos?
107
00:22:51,963 --> 00:22:52,429
Yes.
108
00:22:56,968 --> 00:22:57,696
What are you doing?
109
00:22:58,136 --> 00:22:59,262
Making notes...
110
00:22:59,871 --> 00:23:01,930
Tear it out, throw it away. Do it.
111
00:23:07,879 --> 00:23:10,211
Can I see a photo?
112
00:23:30,668 --> 00:23:31,726
My watchman
113
00:23:32,504 --> 00:23:33,630
My doctor
114
00:23:33,838 --> 00:23:34,862
My manager
115
00:23:35,507 --> 00:23:36,405
My building
116
00:23:37,008 --> 00:23:39,374
Hiranandani? Do you live there?
117
00:23:40,678 --> 00:23:41,144
Yes.
118
00:23:43,515 --> 00:23:46,973
Can I ask...
how you got injured in the head.
119
00:23:47,852 --> 00:23:51,049
My professor told me
about some accident.
120
00:23:52,123 --> 00:23:54,148
Do you remember anything
about the incident?
121
00:23:55,360 --> 00:23:55,826
Yes
122
00:23:56,027 --> 00:23:59,326
What happened?
Who hit you?
123
00:24:00,031 --> 00:24:02,431
We aren't friends enough for me
to confide in you.
124
00:24:03,134 --> 00:24:04,226
Sorry sir... sorry.
125
00:24:05,770 --> 00:24:07,237
I'd like to meet you again.
126
00:24:08,339 --> 00:24:09,670
Take my photograph...
127
00:24:10,241 --> 00:24:12,732
I'll use it to remind you
when we meet again.
128
00:24:22,887 --> 00:24:25,617
One more...
one for you and one for me.
129
00:24:29,093 --> 00:24:33,029
I hope I'm a friend now?
Please write on it "My Friend".
130
00:24:43,975 --> 00:24:44,703
Thanks.
131
00:24:44,909 --> 00:24:47,537
The next time we meet,
I'll show this to you.
132
00:26:01,986 --> 00:26:07,117
You think the police is incompetent?
133
00:27:40,017 --> 00:27:41,041
My name is Sanjay.
134
00:27:42,553 --> 00:27:43,645
Sanjay Singhania.
135
00:27:53,765 --> 00:27:56,393
Business is my passion,
it's also my job.
136
00:27:57,602 --> 00:28:01,902
My dad dreamt of turning the enterprise
into India's largest cellphone company.
137
00:28:03,141 --> 00:28:05,234
His dream is now my purpose.
138
00:28:06,444 --> 00:28:08,742
And I'll leave nothing undone
in order to achieve it.
139
00:28:24,195 --> 00:28:27,096
I live in Mumbai.
My mother was born in this city.
140
00:28:27,899 --> 00:28:29,366
I share a bond with this city.
141
00:28:34,472 --> 00:28:35,939
Here we are, in Air Voice.
142
00:28:37,575 --> 00:28:38,439
In my office.
143
00:28:39,477 --> 00:28:41,104
And they are my most trusted employees.
144
00:28:48,486 --> 00:28:51,284
Dad said, put all your emotions into work,
145
00:28:51,889 --> 00:28:53,117
don't get emotional about it.
146
00:28:55,426 --> 00:28:56,120
Across India,
147
00:28:56,327 --> 00:28:59,626
we're targeting a 500 million
subscriber base.
148
00:29:00,298 --> 00:29:01,196
Are you shocked?
149
00:29:02,166 --> 00:29:03,133
I can achieve it.
150
00:29:03,668 --> 00:29:05,636
And I'm not being vain,
I'm just confident.
151
00:29:06,838 --> 00:29:08,965
It's a fine line between
vanity and confidence.
152
00:29:09,774 --> 00:29:12,038
That I can achieve,
speaks my confidence.
153
00:29:12,844 --> 00:29:15,210
Only I can achieve,
would speak of my vanity.
154
00:29:16,080 --> 00:29:19,015
We need confidence,
let's build on it.
155
00:29:19,684 --> 00:29:24,519
Kindly leave vanity outside office.
156
00:29:26,090 --> 00:29:26,818
Thank you.
157
00:29:30,328 --> 00:29:31,989
Swing in the rhythm
"Jhoom jhamak jhoom"
158
00:29:32,196 --> 00:29:34,824
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"
159
00:29:39,036 --> 00:29:39,661
Hey kiddo!
160
00:30:00,157 --> 00:30:02,523
Hey kiddo,
you better hear
161
00:30:02,727 --> 00:30:05,025
Right from my heart,
here's the order
162
00:30:05,229 --> 00:30:07,527
Just live it up,
163
00:30:07,732 --> 00:30:09,029
there are no limits,
164
00:30:09,233 --> 00:30:10,029
no borders
165
00:30:10,568 --> 00:30:12,695
There's a heady cocktail,
166
00:30:12,904 --> 00:30:15,372
in wines of merriness
167
00:30:15,640 --> 00:30:17,870
If you got a taste for life,
168
00:30:18,075 --> 00:30:20,202
toe the line of happiness
169
00:30:20,411 --> 00:30:22,538
Listen, here's the secret
170
00:30:22,747 --> 00:30:25,045
There's no life in EMls,
take a deep breath
171
00:30:30,254 --> 00:30:32,722
Don't you hold back,
just give it away
172
00:30:32,924 --> 00:30:35,256
Why hide in hearts,
what you can say
173
00:30:35,426 --> 00:30:37,894
Sing and smile,
174
00:30:38,095 --> 00:30:40,563
it's what life teaches
175
00:30:40,765 --> 00:30:43,233
Swing it, beat it,
176
00:30:43,434 --> 00:30:45,561
we aren't hostages
177
00:30:45,770 --> 00:30:48,068
Swing in the rhythm of
"Jhoom jhamak jhoom"
178
00:30:48,272 --> 00:30:50,399
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"
179
00:30:50,675 --> 00:30:53,075
Ride the rhythm of waves,
180
00:30:53,277 --> 00:30:55,575
abreast all tides and ebbs
181
00:30:55,780 --> 00:30:59,580
Swing it, give it a shake
182
00:31:05,723 --> 00:31:15,689
BIGPictures
183
00:32:44,388 --> 00:32:45,150
Kalpana!
184
00:32:47,858 --> 00:32:49,325
The call sheet said nine o'clock.
185
00:32:49,393 --> 00:32:50,860
You're in at ten thirty!
186
00:32:51,062 --> 00:32:52,359
Everyone's waiting.
187
00:32:52,563 --> 00:32:54,360
So much traffic today...
188
00:32:54,565 --> 00:32:58,023
Don't make excuses.
Go and change.
189
00:32:58,235 --> 00:32:59,031
Okay, sir
190
00:33:04,241 --> 00:33:05,868
Hi... am I too late?
191
00:33:09,580 --> 00:33:13,038
What life... filling in for a crowd...
192
00:33:13,250 --> 00:33:16,048
and she... preens like a superstar.
193
00:33:25,596 --> 00:33:27,393
Can I go for lights?
- And roll?
194
00:33:28,766 --> 00:33:29,391
Lights.
195
00:33:30,768 --> 00:33:33,396
Roll camera.
- Rolling.
196
00:33:33,938 --> 00:33:34,404
Action.
197
00:33:34,939 --> 00:33:36,736
Rub and scrub...
198
00:33:37,007 --> 00:33:39,066
till my hands tire
199
00:33:39,276 --> 00:33:40,743
The yellow just,
will never wear
200
00:33:41,011 --> 00:33:42,239
Camera pan.
201
00:33:44,281 --> 00:33:45,077
Action, ma'am...?
202
00:33:45,282 --> 00:33:49,412
That's why you must get Kite!
Then you'll discover white
203
00:33:49,620 --> 00:33:51,588
Sparkling white in One Rupee.
204
00:33:51,789 --> 00:33:53,416
Gleaming, glistening whites
205
00:33:57,461 --> 00:33:58,257
Kalpana!
206
00:34:01,465 --> 00:34:04,593
It'll be our eighth display site
on this road.
207
00:34:04,802 --> 00:34:08,260
Are all six hoardings available?
- Three, sir.
208
00:34:08,472 --> 00:34:10,099
Next choice?
- Over here.
209
00:34:11,308 --> 00:34:12,935
This one...
210
00:34:13,144 --> 00:34:14,941
a hoarding on the terrace...
211
00:34:15,146 --> 00:34:17,273
will be visible from the fly-over.
212
00:34:17,982 --> 00:34:19,108
Looks okay to me.
213
00:34:19,316 --> 00:34:22,774
Who lives here?
- A girl. Kalpana. We can approach her.
214
00:34:23,487 --> 00:34:24,283
Do that.
215
00:34:25,823 --> 00:34:28,951
Now what?
- Battery problem.
216
00:34:29,326 --> 00:34:31,453
What's going on?
Now it's the battery...
217
00:34:31,662 --> 00:34:38,966
Excuse me, can we talk to Kalpana-madam?
- Kalpana isn't "madam". Plain Kalpana.
218
00:34:39,503 --> 00:34:43,633
And you are...?
- We're from Air Voice.
219
00:34:43,841 --> 00:34:47,641
I'm Mr Sanjay Singhania's
executive assistant.
220
00:34:47,845 --> 00:34:48,971
Air Voice?
221
00:34:49,680 --> 00:34:53,309
Myself, Satveer Kohli.
I run this ad film company.
222
00:34:53,517 --> 00:34:58,318
We've done a range of ads...
soaps, oils, toothbrushes, digestive pills.
223
00:34:58,522 --> 00:35:03,983
Our latest was Monkey Brand toothpowder.
You want an ad film?
224
00:35:04,195 --> 00:35:10,828
We just want to see Kalpana madam.
Mr Singhania has sent me here.
225
00:35:11,101 --> 00:35:14,832
Kalpana... is in the green room.
Go ahead.
226
00:35:16,874 --> 00:35:17,499
Excuse me, ma'am...
227
00:35:17,708 --> 00:35:19,005
Yes?
228
00:35:20,711 --> 00:35:23,839
I'm Shroff. From Air Voice.
229
00:35:37,895 --> 00:35:39,692
Open the door, go in.
230
00:35:39,897 --> 00:35:41,194
Serve them tea and come out.
231
00:35:42,733 --> 00:35:45,201
Sorry, don't try to convince me.
232
00:35:45,402 --> 00:35:48,030
Your boss is enchanted?
But so what?
233
00:35:48,239 --> 00:35:50,707
The proposition ought to be
acceptable to me.
234
00:35:52,243 --> 00:35:53,870
It's a matter of love...
matter of love.
235
00:35:56,480 --> 00:36:00,211
Please madam, on behalf of my boss,
I request.
236
00:36:00,417 --> 00:36:01,884
Please think it over.
237
00:36:02,152 --> 00:36:05,383
What's there to think over?
You have heard my decision.
238
00:36:05,589 --> 00:36:06,886
Now leave, please.
239
00:36:09,927 --> 00:36:11,394
They're going.
240
00:36:20,938 --> 00:36:25,568
Madam, please...
- Tell your boss, Kalpana is displeased.
241
00:36:27,611 --> 00:36:31,069
If you change your mind,
242
00:36:31,615 --> 00:36:33,742
here's my card.
243
00:36:34,785 --> 00:36:36,252
Do call.
244
00:36:36,453 --> 00:36:37,249
Okay
245
00:36:39,790 --> 00:36:41,417
Sorry... I'll get ready in two minutes.
246
00:36:41,625 --> 00:36:42,250
Madam, one minute...
247
00:36:43,527 --> 00:36:44,585
Madam...?
248
00:36:44,795 --> 00:36:45,762
Kalpana ji...
249
00:36:47,197 --> 00:36:48,425
Ji...?
250
00:36:52,636 --> 00:36:56,595
I apologise for intruding upon
your personal affairs.
251
00:36:56,807 --> 00:37:01,608
But all of us heard whatever
went on inside.
252
00:37:04,982 --> 00:37:07,109
Spot boy, find a chair for madam.
253
00:37:07,484 --> 00:37:09,952
Let me surmise what might've happened.
254
00:37:10,821 --> 00:37:15,281
Sanjay Singhania saw you somewhere.
255
00:37:15,659 --> 00:37:16,455
And when he saw you,
256
00:37:16,660 --> 00:37:21,620
it was love at first sight.
Thereby hangs a question.
257
00:37:21,832 --> 00:37:26,633
He pins his hopes on a yes from you,
it's why he sent his men to you.
258
00:37:28,172 --> 00:37:35,806
And you for one, are putting him away?
Am I correct, madam? Correct?
259
00:37:37,848 --> 00:37:40,146
Yes, correct.
260
00:37:41,018 --> 00:37:45,478
Why are you spurning
a fine proposition?
261
00:37:48,692 --> 00:37:52,321
Today, it's a man who owns Air Voice.
Tomorrow, it'll be a Bill Gates.
262
00:37:52,529 --> 00:37:56,829
Am I to just to capitulate?
After all, my choice matters!
263
00:37:57,034 --> 00:38:00,663
Think, what a wonderful
opportunity it is!
264
00:38:01,372 --> 00:38:05,001
On a nod from you, our company will be
transported to such heights!
265
00:38:05,709 --> 00:38:10,169
You must've done a deed of great virtue.
Just say a prayer and take the plunge!
266
00:38:12,383 --> 00:38:15,511
Allow me... I'll call.
- Sir... oh, but no...
267
00:38:18,222 --> 00:38:21,020
Ringing... talk.
- Talk.
268
00:38:23,560 --> 00:38:25,187
Air Voice. Can I help you?
269
00:38:27,064 --> 00:38:28,031
Hello...
270
00:38:28,732 --> 00:38:30,700
This is Kalpana.
271
00:38:30,901 --> 00:38:33,028
Kalpana... who...?
272
00:38:34,738 --> 00:38:36,365
Oh, Kalpana of the terrace-hoarding?
273
00:38:36,840 --> 00:38:42,369
We found out about you.
The house isn't yours.
274
00:38:42,579 --> 00:38:45,377
You haven't paid rent in two months.
275
00:38:45,582 --> 00:38:48,710
And you're playing hard to get?
Get lost.
276
00:38:52,423 --> 00:38:53,720
That office is all shook-up!
277
00:38:53,991 --> 00:38:56,050
Keep talking.
278
00:38:57,928 --> 00:39:01,557
Go to your boss and tell him,
279
00:39:01,765 --> 00:39:03,892
Kalpana said yes.
280
00:39:12,443 --> 00:39:14,570
So what if it isn't gold?
It still shines.
281
00:39:14,778 --> 00:39:18,407
Nathumal Gendamal Jewellers.
42 Link Road, Malad West.
282
00:39:18,615 --> 00:39:20,583
We have no branches.
283
00:39:22,119 --> 00:39:25,247
Mom, in whom do we trust?
284
00:39:25,456 --> 00:39:31,759
In mother first, you must trust.
Only another thing, everyone trusts.
285
00:39:31,962 --> 00:39:32,929
It's our soap. Hamam.
286
00:39:48,812 --> 00:39:51,110
Sir... why must you...?
287
00:39:51,648 --> 00:39:53,115
It doesn't matter, my child.
288
00:39:56,820 --> 00:39:59,789
Kalpana, I want to tell you
about something.
289
00:40:00,491 --> 00:40:02,959
An ad film agent is coming here.
290
00:40:03,494 --> 00:40:05,291
He's into the big agencies.
291
00:40:06,330 --> 00:40:08,457
What if he gets to know that...
292
00:40:08,665 --> 00:40:14,297
Sanjay Singhania is romancing
our lead model?
293
00:40:16,507 --> 00:40:17,269
Then...?
294
00:40:17,508 --> 00:40:19,305
It'll be a great boost for us.
295
00:40:20,177 --> 00:40:22,975
How long will we keep
making small films?
296
00:40:23,347 --> 00:40:26,145
Our company needs
national clients.
297
00:40:26,416 --> 00:40:28,316
Sir, consider it done.
298
00:40:29,019 --> 00:40:33,649
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and yesterday's gone.
299
00:40:33,857 --> 00:40:34,482
Don't worry.
300
00:40:38,862 --> 00:40:44,164
Excuse me... I'm doing an article on
struggling models for Mayapuri.
301
00:40:44,434 --> 00:40:48,336
Can I interview some models?
- In the green room.
302
00:40:50,707 --> 00:40:54,336
Excuse me...?
- Oh, welcome.
303
00:40:55,045 --> 00:40:56,512
Be seated.
- Thank you.
304
00:40:56,713 --> 00:40:58,510
My director said
you'd be coming.
305
00:40:59,216 --> 00:41:00,012
Really?
306
00:41:00,450 --> 00:41:03,010
Setting up these sets
takes so much time.
307
00:41:03,554 --> 00:41:06,523
And I got to get to the airport.
Sanjay is flying in.
308
00:41:06,723 --> 00:41:07,519
Sanjay who?
309
00:41:08,725 --> 00:41:10,192
Sanjay Singhania.
310
00:41:10,460 --> 00:41:12,018
Of Air Voice.
311
00:41:12,729 --> 00:41:14,026
My lover.
312
00:41:15,065 --> 00:41:17,033
Sanjay Singhania?
Your lover?
313
00:41:17,234 --> 00:41:20,362
Yes, you know... actually,
314
00:41:20,571 --> 00:41:22,869
we met at Delhi airport.
315
00:41:23,574 --> 00:41:29,376
I never knew he's Sanjay Singhania.
In the airport lobby, he kept staring at me.
316
00:41:30,480 --> 00:41:37,386
On the flight, he was on the seat beside me.
Hi, I'm Sanjay Singhania... and I said hi.
317
00:41:37,588 --> 00:41:40,557
That's when I discovered who he is.
318
00:41:40,757 --> 00:41:43,385
One minute...
can I write it down?
319
00:41:43,594 --> 00:41:45,892
Yes, why not?
You won't believe this...
320
00:41:46,263 --> 00:41:49,391
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.
321
00:41:49,600 --> 00:41:53,400
Plain chatter. I could only
listen on.
322
00:41:53,604 --> 00:41:54,571
Then all of a sudden,
323
00:41:55,272 --> 00:41:56,239
I love you.
324
00:41:56,940 --> 00:41:58,237
Will you marry me?
325
00:41:59,977 --> 00:42:04,573
I say, are you silly.
Are marriages made in thin air?
326
00:42:06,116 --> 00:42:10,246
Back in Bombay, I'm inundated
with phone calls and smses.
327
00:42:10,520 --> 00:42:11,919
I never gave him much of a lift.
328
00:42:23,967 --> 00:42:26,265
In the end, I took pity on him.
329
00:42:26,536 --> 00:42:29,437
So I decided to say yes.
330
00:42:35,145 --> 00:42:37,613
This week's breaking news,
right inside Mayapuri.
331
00:42:37,881 --> 00:42:43,114
Business tycoon Sanjay Singhania in
an affair with an aspiring model.
332
00:42:43,320 --> 00:42:45,948
Read about it in
Kalpana's own words.
333
00:42:46,156 --> 00:42:52,789
Two packs of "MDH Masala" free
with this week's edition
334
00:42:58,502 --> 00:42:59,127
Hello...?
335
00:43:01,672 --> 00:43:04,800
I don't know who she is,
I haven't even seen her face.
336
00:43:05,175 --> 00:43:06,301
Please don't disturb me.
337
00:43:08,512 --> 00:43:09,479
Hello...?
338
00:43:11,348 --> 00:43:12,474
It's all lies.
339
00:43:13,850 --> 00:43:15,477
How do I know why
she's saying all this?
340
00:43:16,520 --> 00:43:18,147
No, please talk to me later.
341
00:43:21,692 --> 00:43:22,989
No more calls.
342
00:43:25,696 --> 00:43:26,822
Does it have
her photos?
343
00:43:27,030 --> 00:43:29,658
Neither yours, nor hers.
344
00:43:32,135 --> 00:43:33,762
I want to meet her. Find out.
345
00:43:49,553 --> 00:43:52,852
What do we do now?
- It's impossible. Do we return?
346
00:43:53,056 --> 00:43:58,084
Wait, let's see how we can go inside.
347
00:44:08,238 --> 00:44:12,368
Something happened...?
- The children are here to see the museum.
348
00:44:12,576 --> 00:44:13,702
What are we to do?
349
00:44:22,419 --> 00:44:23,215
One second.
350
00:44:33,096 --> 00:44:35,064
Careful while you get
your feet into it.
351
00:45:17,974 --> 00:45:19,771
So sweet.
352
00:45:23,814 --> 00:45:25,441
Bye.
- Bye.
353
00:45:52,843 --> 00:45:53,969
Sir, should I go in?
354
00:45:54,177 --> 00:45:54,973
Wait here.
355
00:45:59,616 --> 00:46:02,084
Excuse me, who's Kalpana?
- Up on the terrace.
356
00:46:02,352 --> 00:46:06,083
My name's Sachin. Like, Sachin Tendulkar.
Recommend me, please.
357
00:46:06,456 --> 00:46:08,583
Congratulations for the good news.
- Thank you.
358
00:46:08,925 --> 00:46:12,588
Excuse me... I'll see
what I can do.
359
00:46:13,463 --> 00:46:15,522
Hello... thanks.
360
00:46:15,732 --> 00:46:17,461
Did you send the photographs?
361
00:46:17,667 --> 00:46:18,463
Excuse me.
362
00:46:22,973 --> 00:46:23,940
One second.
363
00:46:24,574 --> 00:46:25,939
Yes... I'll talk to you later.
364
00:46:27,510 --> 00:46:28,272
Yes?
365
00:46:31,014 --> 00:46:31,639
Kalpana...?
366
00:46:31,848 --> 00:46:33,145
Yes, I am... go on.
367
00:46:34,751 --> 00:46:41,486
I... read the news in Mayapuri.
368
00:46:41,691 --> 00:46:49,462
Not Mayapuri again... what a day of calls,
autographs, photographs, bouquets, smses.
369
00:46:49,666 --> 00:46:54,103
I didn't tell my story for all this...
Sanjay must be so annoyed.
370
00:46:54,437 --> 00:46:55,301
Sanjay...?
371
00:46:55,505 --> 00:46:56,995
Sanjay Singhania.
372
00:46:58,642 --> 00:46:59,609
Actually,
373
00:46:59,843 --> 00:47:01,970
we met at Delhi airport.
374
00:47:02,178 --> 00:47:04,908
I never knew he's Sanjay Singhania.
375
00:47:05,515 --> 00:47:09,281
In the airport lobby,
he kept staring at me.
376
00:47:10,587 --> 00:47:13,317
On the flight,
he was on the seat beside me.
377
00:47:14,357 --> 00:47:18,123
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.
378
00:47:19,429 --> 00:47:27,803
That's when I discovered who he is.
From Delhi to Bombay, he talked non-stop.
379
00:47:28,038 --> 00:47:31,974
Plain chatter.
I could only listen on.
380
00:47:32,275 --> 00:47:34,641
Then all of a sudden, "I love you. "
381
00:47:35,745 --> 00:47:36,939
Will you marry me?
382
00:47:39,482 --> 00:47:44,317
I say, are you silly.
Are marriages made in thin air?
383
00:47:45,822 --> 00:47:46,789
I said, no.
384
00:47:47,424 --> 00:47:48,448
He said, please.
385
00:47:49,292 --> 00:47:50,850
I said no, he kept on...
please...
386
00:47:51,061 --> 00:47:52,426
I said, okay.
387
00:47:53,430 --> 00:47:56,661
How can you say no to
such persistence?
388
00:47:58,068 --> 00:48:00,536
That was the long and short of it.
389
00:48:00,971 --> 00:48:04,099
This magazine had to print this
and now everyone's after me,
390
00:48:04,341 --> 00:48:08,107
for recommendations,
advertisements.
391
00:48:17,787 --> 00:48:19,152
Are you here for the ad shoot?
392
00:48:20,490 --> 00:48:23,323
Well I...
393
00:48:24,260 --> 00:48:26,888
Everyone wears suits for the auditions.
394
00:48:28,264 --> 00:48:30,391
Have you been selected for the ad?
395
00:48:32,202 --> 00:48:34,534
Do you want me to recommend you?
396
00:48:35,105 --> 00:48:37,130
But it's the talent that you need.
397
00:48:37,774 --> 00:48:40,208
Don't set your sights
on Van Heusen Suitings.
398
00:48:40,610 --> 00:48:43,704
Do what comes your way,
papads, mosquito coils.
399
00:48:45,281 --> 00:48:45,906
Catch this.
400
00:48:47,017 --> 00:48:49,815
Now let's hear you say,
here's one for men.
401
00:48:51,121 --> 00:48:55,649
For the bounce in the hair for alpha males...
a comb. Let's hear you say that.
402
00:49:10,974 --> 00:49:12,271
Never did it before?
403
00:49:14,711 --> 00:49:17,236
Very poor...
got to put in hard work.
404
00:49:19,215 --> 00:49:22,582
Leave your number.
If anything comes up, I'll call.
405
00:49:29,092 --> 00:49:30,525
What's your number?
406
00:49:39,202 --> 00:49:40,692
Air Voice?
407
00:49:41,371 --> 00:49:42,565
Same as mine.
408
00:49:43,006 --> 00:49:43,995
Crap.
409
00:49:45,008 --> 00:49:46,805
You don't find a network anywhere.
410
00:49:47,043 --> 00:49:50,638
I keep telling Sanjay, to try turning
the antenna or something.
411
00:49:52,015 --> 00:49:56,008
It may be his pocket borough,
but it ought to meet some standard.
412
00:50:00,290 --> 00:50:02,815
Hi Anjali... one second...
413
00:50:03,026 --> 00:50:04,220
What did you say your name was?
414
00:50:06,029 --> 00:50:06,723
Sachin?
415
00:50:07,497 --> 00:50:08,225
Yes.
416
00:50:08,698 --> 00:50:11,792
Sachin, I'm a bit busy.
If something comes up, I'll call. Bye.
417
00:50:12,068 --> 00:50:12,932
Yes Anjali...
418
00:50:15,371 --> 00:50:19,899
you know what happened?
Mayapuri just splashed my love story.
419
00:50:20,110 --> 00:50:24,012
And now all day, I've been inundated
with calls, smses, oh, I'm drained.
420
00:50:24,214 --> 00:50:29,675
No! Actually,
we only met at Delhi airport.
421
00:50:29,919 --> 00:50:32,217
On the flight,
he was on the seat beside me.
422
00:50:32,422 --> 00:50:35,983
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.
423
00:50:36,726 --> 00:50:40,423
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.
424
00:50:42,298 --> 00:50:45,790
After completing law, I went to USA
and I took my MBA at Harvard.
425
00:50:46,402 --> 00:50:49,394
I've been looking after this business
since my father passed away.
426
00:50:50,340 --> 00:50:54,936
I strongly feel that technology has to reach
people beyond social and economic barriers.
427
00:50:55,145 --> 00:50:56,134
And that's the goal of our company.
428
00:50:59,115 --> 00:51:01,777
I'm so sorry... cellphones,
I tell you...
429
00:51:03,353 --> 00:51:03,819
Excuse me.
430
00:51:04,020 --> 00:51:04,577
Hello?
431
00:51:04,821 --> 00:51:06,721
Hello, I'm Kalpana.
432
00:51:06,923 --> 00:51:09,289
Kalpana... which Kalpana?
433
00:51:09,492 --> 00:51:13,087
Kalpana... Sanjay Singhania's girlfriend.
434
00:51:13,296 --> 00:51:17,562
Oh I see... how have you been?
435
00:51:17,934 --> 00:51:18,628
I'm good.
436
00:51:18,835 --> 00:51:20,496
Will you do an underwear ad?
437
00:51:20,703 --> 00:51:21,431
Underwear?
438
00:51:26,609 --> 00:51:28,372
Along with you?
439
00:51:28,778 --> 00:51:30,575
It's a men's only.
440
00:51:31,714 --> 00:51:34,012
Come over quickly.
Take down the address.
441
00:51:35,318 --> 00:51:36,512
One minute.
442
00:51:36,953 --> 00:51:40,320
Mark... make a note of
this address, please.
443
00:51:40,523 --> 00:51:41,285
Go on.
444
00:51:41,658 --> 00:51:45,924
Building 3. Chinchpokli Bunder.
Khau Galli.
445
00:51:46,129 --> 00:51:50,532
Building 3. Chinchpokli Bunder. Khau Galli.
- I beg your pardon, sir...?
446
00:51:52,202 --> 00:51:54,693
Chinchpokli Bunder. Khau Galli.
447
00:51:55,004 --> 00:51:57,438
Chi...?
- Chinchpokli.
448
00:51:57,640 --> 00:52:00,336
Chinchbokli?
- ... Pokli Bunder. Khau Galli.
449
00:52:01,878 --> 00:52:03,778
Khau... Galli.
- Galli.
450
00:52:05,181 --> 00:52:06,239
Got it.
- Thanks.
451
00:52:06,482 --> 00:52:10,009
Arrive in an autorickshaw,
you'll make a nice impression.
452
00:52:10,520 --> 00:52:13,819
D'you have the money for it?
- I'll manage.
453
00:52:14,023 --> 00:52:14,751
Fine.
454
00:52:14,958 --> 00:52:16,755
I'll be waiting for you.
Bye.
455
00:52:23,333 --> 00:52:26,496
It's just too hot today...
- Are you new to Mumbai?
456
00:52:27,403 --> 00:52:30,429
Come in the rains, here rivers flow.
457
00:52:35,345 --> 00:52:37,404
Moron! Can't you drive properly?
458
00:52:37,647 --> 00:52:38,511
Sorry...
459
00:52:39,282 --> 00:52:40,476
Why are you saying sorry?
460
00:52:40,683 --> 00:52:43,880
Pedestrians are taking up roads,
are we meant to fly?
461
00:52:45,955 --> 00:52:46,853
Drive carefully.
462
00:52:47,056 --> 00:52:47,818
Get out of my way.
463
00:52:51,027 --> 00:52:52,654
How much?
- Forty Rupees.
464
00:53:02,272 --> 00:53:03,000
Boo
465
00:53:05,241 --> 00:53:07,607
You're gawking like a country bumpkin.
466
00:53:08,011 --> 00:53:11,469
The manager wants a new model.
I thought of you.
467
00:53:13,016 --> 00:53:15,507
What's this ad about?
468
00:53:16,252 --> 00:53:17,685
Zorro elastic underwear.
469
00:53:18,054 --> 00:53:21,046
If you make it to this ad,
you've made it.
470
00:53:21,257 --> 00:53:24,192
Just imagine yourself in
your underwear...
471
00:53:24,394 --> 00:53:27,261
at every traffic junction in town,
472
00:53:27,463 --> 00:53:31,263
on sixty feet-by-forty feet banners!
473
00:53:32,235 --> 00:53:34,226
Your luck is going to change.
474
00:53:34,570 --> 00:53:36,970
Don't worry, you're getting selected.
475
00:53:38,007 --> 00:53:39,872
Can't I get any other ad?
476
00:53:40,743 --> 00:53:42,711
Yes... how about one
on skin allergies?
477
00:53:43,413 --> 00:53:44,072
Allergies...?
478
00:53:44,280 --> 00:53:47,215
Salves, for ringworm infections.
479
00:53:47,417 --> 00:53:50,147
Then the first choice is better.
- Okay.
480
00:53:50,453 --> 00:53:52,478
Hello ma'am!
- Hi...
481
00:53:52,689 --> 00:53:55,419
You said you'd recommend me
for the underwear ad...?
482
00:53:55,625 --> 00:54:03,054
The underwear is taken, how about ringworm?
- I'll take anything, I want a break.
483
00:54:03,266 --> 00:54:04,597
That's the spirit.
484
00:54:04,834 --> 00:54:05,391
See?
485
00:54:05,601 --> 00:54:06,431
Come to the studio tomorrow morning.
486
00:54:06,636 --> 00:54:08,763
Thank you, ma'am!
- You're welcome.
487
00:54:12,542 --> 00:54:13,474
Wait a minute.
488
00:54:18,381 --> 00:54:21,680
Uncle, where are you headed?
- To the bus stop ahead.
489
00:54:21,884 --> 00:54:23,374
I'll take you there.
490
00:54:25,088 --> 00:54:27,818
I'll describe to you
whatever's on the way.
491
00:54:28,024 --> 00:54:28,649
Okay.
492
00:54:29,959 --> 00:54:32,928
Four schoolgirls playing tic tac toe.
493
00:54:38,835 --> 00:54:41,429
A wife thrashing her husband.
494
00:54:42,071 --> 00:54:43,766
He has lost his shirt.
495
00:54:48,144 --> 00:54:50,135
That's a radio at the tea shop.
496
00:54:53,716 --> 00:54:56,116
We're crossing Sai Baba's temple.
497
00:55:01,224 --> 00:55:03,385
Now we're on the main road.
498
00:55:06,362 --> 00:55:08,853
You've reached your bus stop.
499
00:55:47,437 --> 00:55:49,371
I'm swayed
500
00:55:49,572 --> 00:55:50,732
She flew in...
501
00:55:50,940 --> 00:55:52,567
like a swirl of wind
502
00:55:52,775 --> 00:55:54,766
With that first look,
503
00:55:54,977 --> 00:55:57,036
she held my eyes
504
00:55:57,246 --> 00:55:58,213
So unlikely,
505
00:55:58,414 --> 00:56:00,041
she's so different,
506
00:56:00,249 --> 00:56:01,216
so unique,
507
00:56:01,417 --> 00:56:04,784
so unpretentious,
508
00:56:04,987 --> 00:56:07,148
and just no attitude
509
00:56:07,356 --> 00:56:12,089
So, I'm swayed
510
00:56:12,462 --> 00:56:16,899
And a freshness fills my heart
511
00:56:17,467 --> 00:56:22,666
You're swayed when she flies
in on a swirl of wind
512
00:56:22,872 --> 00:56:27,172
And with that first look,
oh how she holds your eyes
513
00:57:00,209 --> 00:57:02,609
The heart went aflutter,
514
00:57:02,812 --> 00:57:04,803
dancing to a new rhythm
515
00:57:05,014 --> 00:57:06,982
My feet faltered
516
00:57:07,183 --> 00:57:09,913
I swooned in ecstasy
517
00:57:10,119 --> 00:57:12,383
I stood each day, staring her way
518
00:57:12,722 --> 00:57:14,952
In endless wake, moments stretch
519
00:57:15,157 --> 00:57:16,852
Twisting, turning, tossing, thinking
520
00:57:17,059 --> 00:57:19,892
Thinking, thinking of you
521
00:57:30,072 --> 00:57:32,632
Her images criss-cross my mind,
522
00:57:32,842 --> 00:57:34,810
awash in colours
523
00:57:35,011 --> 00:57:37,775
Like a gushing stream she flows,
524
00:57:37,980 --> 00:57:43,543
drenching me
525
00:57:45,054 --> 00:57:48,649
Her murmurs make music
526
00:57:49,926 --> 00:57:53,589
Her trivia are priceless
527
00:57:54,764 --> 00:57:57,255
Some innocence,
sweet mischief
528
00:57:57,466 --> 00:57:59,457
Somewhat gossamer,
some odd gloss
529
00:57:59,669 --> 00:58:02,160
At times bashful, then carefree
530
00:58:02,371 --> 00:58:05,204
There are seas in her, but how deep?
531
00:59:00,229 --> 00:59:05,166
Her words could make
Spring blossom
532
00:59:07,703 --> 00:59:12,731
Her charm could make
seasons spring
533
00:59:15,111 --> 00:59:16,976
Even her lies...
534
00:59:17,179 --> 00:59:18,237
are so endearing,
535
00:59:18,447 --> 00:59:21,814
she could make me believe
illusions in all things
536
00:59:22,818 --> 00:59:27,778
Upon her many paths,
praying, hoping, eager-eyed,
537
00:59:27,990 --> 00:59:32,689
musing fragrant shades of memories,
I stand still and...
538
00:59:32,895 --> 00:59:34,692
Time stands stilled
539
01:00:07,463 --> 01:00:17,429
BIGPictures
540
01:00:46,669 --> 01:00:49,229
Good morning, sir!
- Good morning.
541
01:00:49,438 --> 01:00:54,341
Sit down, my child. Guess what,
our company is going to be famous.
542
01:00:54,443 --> 01:00:56,070
Thanks only to you...
- Why are you thanking me?
543
01:00:56,278 --> 01:00:59,247
I've done something
without asking you.
544
01:01:00,149 --> 01:01:05,246
Our company is throwing a
big party on New Year's Eve.
545
01:01:05,454 --> 01:01:06,546
Oh, wow!
546
01:01:06,989 --> 01:01:08,581
Guess, who's the chief guest?
547
01:01:08,791 --> 01:01:09,485
Who...?
548
01:01:09,692 --> 01:01:11,387
Your boyfriend.
549
01:01:11,660 --> 01:01:13,491
The man who owns Air Voice.
550
01:01:13,696 --> 01:01:17,188
Sanjay Singhania.
551
01:01:17,500 --> 01:01:18,091
Sir...?
552
01:01:18,634 --> 01:01:22,468
And come what may,
you must get him to come.
553
01:01:23,139 --> 01:01:27,576
I'm sure you can, so I went ahead and
printed his name in the invitations.
554
01:01:28,477 --> 01:01:33,437
The biggest of agencies are coming,
top ad film makers, producers, directors.
555
01:01:34,016 --> 01:01:37,110
On whose say-so have
you printed his name?
556
01:01:37,319 --> 01:01:38,911
Where's the need to ask...?
557
01:01:40,356 --> 01:01:43,052
It's the New Years Eve party.
You're coming.
558
01:01:43,259 --> 01:01:46,695
He'll accompany you.
- But I can't invite him!
559
01:01:47,329 --> 01:01:47,795
Why?
560
01:01:49,331 --> 01:01:51,458
We've... had a fight!
561
01:01:52,668 --> 01:01:55,228
You don't say!
All invitations have been distributed.
562
01:01:55,437 --> 01:01:57,997
You've got to make up with him
... got to get him to the party.
563
01:01:58,207 --> 01:01:59,834
But how...?
- Otherwise, I'll lose face.
564
01:02:00,042 --> 01:02:02,943
On whose say-so did you print this?
565
01:02:03,245 --> 01:02:06,874
I would've told you,
but it slipped my mind.
566
01:02:07,082 --> 01:02:09,846
What you've done is so wrong,
hundred percent wrong!
567
01:02:10,085 --> 01:02:14,146
Please, or you'll break everyone's heart.
- Where will I get Sanjay Singhania?
568
01:02:14,356 --> 01:02:17,792
Everyone's dying to see him,
not one of us has ever met him.
569
01:02:20,229 --> 01:02:20,820
What...?
570
01:02:21,797 --> 01:02:22,991
What about what?
571
01:02:23,866 --> 01:02:26,562
Not one of us has ever met him?
572
01:02:26,802 --> 01:02:29,236
How could we?
He has just returned from America.
573
01:02:30,039 --> 01:02:31,597
Then I just...
must get him.
574
01:02:32,208 --> 01:02:34,233
Consider it done
575
01:02:34,476 --> 01:02:38,674
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and you've got your wish.
576
01:02:39,448 --> 01:02:41,109
Thank you very much
577
01:02:46,622 --> 01:02:48,385
Dialogue... dialogue!
578
01:02:48,858 --> 01:02:52,589
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
579
01:02:52,795 --> 01:02:53,819
Perfect.
580
01:02:54,597 --> 01:02:55,529
Very good.
581
01:02:56,398 --> 01:02:57,296
Mind it.
582
01:02:57,499 --> 01:03:00,696
At tonight's party,
you're Sanjay Singhania.
583
01:03:02,571 --> 01:03:03,367
One second...
584
01:03:08,911 --> 01:03:12,972
Listen, that's a friend of mine.
You'll pretend to be Sanjay Singhania.
585
01:03:13,282 --> 01:03:16,149
If he's convinced,
then you pass muster. Okay?
586
01:03:18,687 --> 01:03:19,483
Ready?
587
01:03:21,824 --> 01:03:22,381
Hi...
588
01:03:22,591 --> 01:03:24,354
Hush!
589
01:03:24,793 --> 01:03:25,418
What happened?
590
01:03:26,428 --> 01:03:27,395
Sanjay is here.
591
01:03:27,596 --> 01:03:28,324
Sanjay?
592
01:03:29,098 --> 01:03:31,123
Sanjay Singhania, my boyfriend.
593
01:03:45,447 --> 01:03:47,642
Where... is he?
- Where are you looking...?
594
01:03:48,450 --> 01:03:48,973
Here!
595
01:03:50,286 --> 01:03:51,048
Sachin,
596
01:03:51,353 --> 01:03:52,581
meet Mr Sanjay.
597
01:03:53,455 --> 01:03:56,618
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
598
01:03:57,192 --> 01:03:58,284
What... who...?
599
01:04:00,462 --> 01:04:02,760
He is... Sanjay Singhania.
600
01:04:02,965 --> 01:04:03,659
Him...?
601
01:04:07,002 --> 01:04:09,664
Are you joking?
Sanjay Singhania, and him?
602
01:04:25,220 --> 01:04:27,916
Stupid amateur, duffer, idiot!
603
01:04:28,123 --> 01:04:29,920
What did I do...?
604
01:04:30,125 --> 01:04:34,459
The big fish never put out their hands first.
Why did you hold out your hand?
605
01:04:34,964 --> 01:04:38,593
So when do I shake hands?
- You just don't do it!
606
01:04:38,801 --> 01:04:41,292
Go to hell, go do ads!
You've ruined it all.
607
01:04:43,305 --> 01:04:43,964
Idiot!
608
01:04:47,242 --> 01:04:48,004
What happened?
609
01:04:48,610 --> 01:04:52,137
Sachin, shall I tell you something?
610
01:04:52,348 --> 01:04:52,939
What?
611
01:04:53,148 --> 01:04:55,139
You're going to be stunned...
612
01:04:55,584 --> 01:04:56,278
Try me.
613
01:04:56,485 --> 01:04:59,283
I'm not in love with Sanjay Singhania.
614
01:04:59,822 --> 01:05:00,311
What?
615
01:05:03,258 --> 01:05:04,486
Actually,
616
01:05:05,461 --> 01:05:07,258
everyone at my workplace thought...
617
01:05:07,463 --> 01:05:08,828
he's my boyfriend.
618
01:05:10,032 --> 01:05:12,000
So, everyone began to respect me.
619
01:05:14,703 --> 01:05:16,432
I played along.
620
01:05:18,273 --> 01:05:21,265
I don't even know what he looks like!
621
01:05:23,379 --> 01:05:25,540
So... what's next?
622
01:05:26,281 --> 01:05:28,215
My boss is hosting a party tonight.
623
01:05:28,417 --> 01:05:31,944
Without even asking me, they sent out
invites naming Sanjay as the chief guest.
624
01:05:32,154 --> 01:05:36,716
So I was preparing this mule for tonight,
but you caught him out in a second!
625
01:05:37,726 --> 01:05:39,751
What am I going to do now?
626
01:05:41,196 --> 01:05:43,494
Relax... I'm right here for you.
627
01:05:43,999 --> 01:05:45,591
I'll train him.
628
01:05:46,902 --> 01:05:48,460
Listen... what's your name?
629
01:05:49,071 --> 01:05:54,407
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
- No... your real name?
630
01:05:54,843 --> 01:05:56,470
Sampat.
- Look Sampat...
631
01:05:57,312 --> 01:05:58,870
cut that extra swagger.
632
01:05:59,081 --> 01:06:01,345
Be relaxed and easy... confident.
633
01:06:01,917 --> 01:06:04,647
Let me show how...
Hi, I'm Sanjay... Sanjay Singhania.
634
01:06:04,853 --> 01:06:10,086
Stop. Don't teach me acting.
I belong in theatre, I've done four plays.
635
01:06:10,292 --> 01:06:13,284
I was putting out a first class act,
then he walked in and things went awry.
636
01:06:13,495 --> 01:06:15,156
Hey... take off that coat.
637
01:06:16,165 --> 01:06:19,657
Take it off, get out of that coat!
- I have a shoot tomorrow. It's my only coat.
638
01:06:19,868 --> 01:06:23,599
I just canceled your shoot. You're good only
for rubber slippers, snap out of it!
639
01:06:26,508 --> 01:06:27,304
Who, me...?
- Wear it.
640
01:06:35,951 --> 01:06:38,886
Oh yes!
You are... looking smart.
641
01:06:40,222 --> 01:06:41,189
Put on the goggles.
642
01:06:45,794 --> 01:06:47,728
Oh wow!
643
01:06:48,530 --> 01:06:49,462
Perfect!
644
01:06:51,133 --> 01:06:51,997
Perfect!
645
01:06:53,168 --> 01:06:56,968
Sachin! Come for tonight's party.
Be Sanjay.
646
01:06:57,840 --> 01:06:58,932
Please?
647
01:06:59,475 --> 01:07:00,942
Please say yes!
648
01:07:01,743 --> 01:07:02,573
Please!
649
01:07:04,279 --> 01:07:05,177
Please say yes...?
650
01:07:06,181 --> 01:07:06,670
Okay.
651
01:07:07,149 --> 01:07:07,615
Yes!
652
01:07:07,816 --> 01:07:10,512
Welcome to our chief guest,
Mr Sanjay Singhania
653
01:07:18,227 --> 01:07:19,194
Oh hi...
- Hello.
654
01:07:20,896 --> 01:07:22,921
Having a nice time?
- Yes, thank you.
655
01:07:27,269 --> 01:07:27,928
Kalpana
656
01:07:28,604 --> 01:07:30,902
Did you invite him properly?
- Yes, sir!
657
01:07:31,840 --> 01:07:35,901
If he turns up for real,
everyone'll go mad.
658
01:07:37,946 --> 01:07:39,243
If he doesn't turn up,
659
01:07:40,182 --> 01:07:41,547
then I'll go mad.
660
01:07:43,652 --> 01:07:47,349
Madam...
661
01:07:48,557 --> 01:07:53,324
The coat is ready. Just give me the go
and I'll give you a grand entry.
662
01:07:53,529 --> 01:07:55,861
I've rehearsed it thoroughly.
663
01:07:57,199 --> 01:08:00,100
I'm Sanjay Singhania...
oh hello Sanjay.
664
01:08:02,204 --> 01:08:03,136
Get out of my face.
665
01:08:03,372 --> 01:08:04,498
You fool!
666
01:08:07,376 --> 01:08:08,900
Hi Kalpana...
- Hi!
667
01:08:09,578 --> 01:08:10,704
Mr Singhania has arrived.
668
01:08:26,995 --> 01:08:30,863
Who told him to get a car like that?
I'm not footing this bill.
669
01:08:31,767 --> 01:08:34,930
Oh... thank you.
670
01:08:35,504 --> 01:08:36,334
How wonderful!
671
01:08:36,905 --> 01:08:42,036
He hasn't begun acting and all these fools have
already taken him for Sanjay Singhania?
672
01:08:43,245 --> 01:08:44,405
Oh yes, yes...
673
01:08:45,447 --> 01:08:46,209
Will you hold this, please?
674
01:08:47,249 --> 01:08:48,238
Hi darling!
675
01:08:49,518 --> 01:08:51,850
Sorry, I'm late... my God!
You're looking gorgeous... come.
676
01:08:52,054 --> 01:08:54,614
Welcome to this party.
- Thank you.
677
01:08:56,425 --> 01:08:57,221
Hello... hello...
678
01:08:57,426 --> 01:08:58,757
Hello sir!
679
01:08:59,628 --> 01:09:00,151
Sorry.
680
01:09:00,295 --> 01:09:01,592
Welcome, sir.
- Thank you.
681
01:09:01,797 --> 01:09:06,427
Myself, Satveer Kohli. I'm Kalpana's director
and I run this ad film company.
682
01:09:06,635 --> 01:09:09,263
Hello sir, how are you?
- Thank you sir, I'm very good.
683
01:09:09,838 --> 01:09:13,137
I happen to be the one who insisted that
Kalpana must say yes to you.
684
01:09:13,642 --> 01:09:15,166
I see...?
685
01:09:15,711 --> 01:09:18,407
You never told him!
- Of course I told him...
686
01:09:18,714 --> 01:09:21,080
I told you...?
- Oh... yes...
687
01:09:21,283 --> 01:09:22,443
Autograph, please?
688
01:09:23,952 --> 01:09:27,820
I read your article in Economic Times.
I fully agree with your policy suggestions.
689
01:09:28,023 --> 01:09:31,584
Please leave him alone...
don't disturb him.
690
01:09:31,793 --> 01:09:33,761
Please come, dinner is ready.
691
01:09:41,303 --> 01:09:42,565
That was too close an embrace.
692
01:09:44,706 --> 01:09:46,833
And that was a kiss in public.
693
01:09:49,544 --> 01:09:51,136
I've done a hundred ads.
694
01:09:51,546 --> 01:09:54,071
Ninety in groups. Ten, solo.
695
01:09:54,516 --> 01:09:58,543
You learn how to respect your seniors or,
you're getting nowhere in life.
696
01:10:04,226 --> 01:10:05,659
I don't believe this.
697
01:10:06,595 --> 01:10:07,254
What?
698
01:10:07,529 --> 01:10:08,791
I just can't believe...
699
01:10:08,997 --> 01:10:10,794
Why not...?
700
01:10:10,999 --> 01:10:14,264
Can't believe that I'm sitting
in such august presence...
701
01:10:15,337 --> 01:10:17,100
Still, he's right amongst us.
702
01:10:21,276 --> 01:10:21,970
Excuse me...
703
01:10:25,847 --> 01:10:27,041
Some ice, please?
704
01:10:27,516 --> 01:10:29,074
So much cold is good enough for you.
705
01:10:30,886 --> 01:10:33,480
Over-acting. He'll get caught.
706
01:10:33,789 --> 01:10:35,347
Please get lost.
707
01:10:39,227 --> 01:10:40,194
Excuse me...
708
01:10:41,029 --> 01:10:43,463
We're from the Dinanath Charitable Trust.
709
01:10:43,865 --> 01:10:45,560
It's an orphanage for girls.
710
01:10:45,767 --> 01:10:46,859
And...?
711
01:10:47,069 --> 01:10:49,503
If you may make a contribution,
we'll be grateful.
712
01:10:49,771 --> 01:10:52,171
Who goes around with cash nowadays?
713
01:10:52,374 --> 01:10:53,807
Your cheque will do.
714
01:10:55,277 --> 01:10:56,073
Cheque?
715
01:10:56,645 --> 01:10:59,341
Who goes to parties with chequebooks?
716
01:11:01,616 --> 01:11:03,948
What are you upto?
717
01:11:04,219 --> 01:11:05,345
Whose chequebook is that?
718
01:11:05,654 --> 01:11:07,588
Even for over-acting, this is too loud!
719
01:11:10,459 --> 01:11:13,121
Five hundred thousand?
Have you gone mad?
720
01:11:15,197 --> 01:11:16,562
Thank you, sir.
- All the best.
721
01:11:19,568 --> 01:11:20,330
I'm finished.
722
01:11:24,639 --> 01:11:26,231
I could kill you.
723
01:11:26,875 --> 01:11:28,536
Our leading model, Sonal.
724
01:11:28,744 --> 01:11:29,904
How do you do?
- I'm very good.
725
01:11:30,112 --> 01:11:33,878
Kalpana has told us so much about you...
- We all know that... there're others...
726
01:11:34,082 --> 01:11:38,485
That article of yours in Economic Times.
- Not again, sir. Please...
727
01:11:46,328 --> 01:11:48,626
You... for Sanjay Singhania!
728
01:11:48,830 --> 01:11:50,559
And they fell for you?
729
01:11:54,302 --> 01:11:58,568
Am I'm too clever,
or it's a world of fools?
730
01:12:14,456 --> 01:12:15,218
I love you.
731
01:12:16,792 --> 01:12:17,281
What?
732
01:12:20,395 --> 01:12:24,456
I love you.
I want to marry you.
733
01:12:28,370 --> 01:12:31,032
What... so all of a sudden...?
734
01:12:33,675 --> 01:12:34,642
Not so... all of a sudden.
735
01:12:38,480 --> 01:12:41,677
I never thought...
736
01:12:46,822 --> 01:12:48,187
Give me time, to think.
737
01:12:49,825 --> 01:12:51,793
Shall I tell you tomorrow?
738
01:12:58,834 --> 01:13:01,428
If I say no, you won't take it badly?
739
01:13:14,349 --> 01:13:14,872
Bye.
740
01:13:18,053 --> 01:13:18,985
Happy new year.
741
01:13:20,555 --> 01:13:21,385
Happy new year.
742
01:13:35,170 --> 01:13:37,001
To her, I'm just an ordinary guy.
743
01:13:38,406 --> 01:13:39,668
I wish to remain this unexceptional man...
744
01:13:39,875 --> 01:13:41,274
who wins her love.
745
01:13:43,812 --> 01:13:46,144
So I haven't told her the truth about me.
746
01:13:48,783 --> 01:13:50,683
If she accepts me,
747
01:13:52,554 --> 01:13:55,216
then I'll confess to being Sanjay Singhania.
748
01:13:57,492 --> 01:13:59,016
If she refuses,
749
01:14:00,695 --> 01:14:01,354
then I remain Sachin...
750
01:14:01,563 --> 01:14:05,021
and I fade out of her life.
751
01:14:07,402 --> 01:14:09,131
All I await now, is tomorrow.
752
01:14:20,315 --> 01:14:22,249
End of the diary.
December 31st.
753
01:14:23,084 --> 01:14:27,214
Next day, next year... 2006.
754
01:14:36,164 --> 01:14:38,530
Hey... hey...
755
01:14:38,867 --> 01:14:39,925
The next day, what happened...?
756
01:14:40,201 --> 01:14:42,567
What did she say...
what happened to her?
757
01:14:42,771 --> 01:14:44,295
How did you end up like this?
758
01:14:44,506 --> 01:14:47,031
Speak up!
759
01:16:45,260 --> 01:16:45,988
Hello, sir.
760
01:16:46,561 --> 01:16:47,528
I'm your manager.
761
01:16:48,396 --> 01:16:49,260
Pankaj Shroff.
762
01:16:54,502 --> 01:16:55,366
Hello Sanjay.
763
01:16:55,570 --> 01:16:57,936
I'm your doctor. Dr Peston Wadia.
764
01:16:59,374 --> 01:17:00,864
Not enough sleep.
765
01:17:01,076 --> 01:17:03,408
Are up keeping up till late?
766
01:17:03,611 --> 01:17:07,047
Sir, I'm telling you again,
767
01:17:07,248 --> 01:17:10,240
it's fine if you won't go to the office,
it's okay, no problem.
768
01:17:10,452 --> 01:17:14,479
But live in your mansion,
why this tiny flat?
769
01:17:16,091 --> 01:17:19,686
We can get a nurse, a chauffeur here...?
770
01:17:20,528 --> 01:17:21,961
I need no one.
771
01:17:24,599 --> 01:17:25,395
Thank you.
772
01:17:29,604 --> 01:17:31,469
Kill Ghajini.
Check invitation on Calendar.
773
01:17:33,908 --> 01:17:36,741
Ghajini Dharmatma
774
01:17:40,215 --> 01:17:42,843
Chief Guest: Mr Ghajini Dharmatma
775
01:17:49,090 --> 01:17:53,026
Sir... you're... here...
for our college culture fest?
776
01:17:55,897 --> 01:17:57,387
Oh, I'm sorry.
777
01:17:57,866 --> 01:18:01,199
You won't know me...
I mean, you know me.
778
01:18:01,436 --> 01:18:02,494
I've met you.
779
01:18:03,505 --> 01:18:06,633
Sanjay Singhania...
short term memory loss.
780
01:18:07,108 --> 01:18:07,904
Come on, it's nearly time.
781
01:18:08,109 --> 01:18:09,098
One minute...
782
01:18:09,377 --> 01:18:10,742
We're getting late.
Sunita, let's go.
783
01:18:10,945 --> 01:18:13,709
Don't leave before my performance
... second song.
784
01:18:23,057 --> 01:18:27,756
Girls and boys... please
... calm down.
785
01:18:27,962 --> 01:18:34,492
Our chief guest for the
evening has arrived.
786
01:18:35,036 --> 01:18:39,268
He has patronised our college for long.
787
01:18:39,607 --> 01:18:43,168
I'd like you to give him
a hearty welcome.
788
01:18:43,578 --> 01:18:44,602
Boys and girls,
789
01:18:44,813 --> 01:18:47,441
please welcome Mr. Ghajini Dharmatma.
790
01:19:57,285 --> 01:19:58,877
Crazy, crazy!
791
01:19:59,087 --> 01:20:00,987
I'm crazy about him
792
01:20:09,631 --> 01:20:11,223
Why's my body going crazy?
793
01:20:11,699 --> 01:20:13,530
Why's my heart beating crazy?
794
01:20:13,801 --> 01:20:15,666
I want to dance,
795
01:20:15,937 --> 01:20:17,928
uninhibited
796
01:20:18,172 --> 01:20:22,233
Who's come into my heart today?
What's this scent of love?
797
01:20:22,477 --> 01:20:25,344
Dancing bells are on my feet,
it's my season of youth
798
01:20:30,285 --> 01:20:31,343
Hello
799
01:20:36,391 --> 01:20:37,619
Crazy,
800
01:20:37,825 --> 01:20:39,793
I'm crazy for him!
801
01:20:43,998 --> 01:20:46,023
He's my love
802
01:20:53,308 --> 01:20:58,940
His coming has filled the
emptinesses in my heart
803
01:20:59,247 --> 01:21:02,705
He only has to make a sign
and I'll become his slave
804
01:21:25,473 --> 01:21:27,805
Go outside, find out who's calling.
805
01:21:34,682 --> 01:21:35,239
Hello?
806
01:21:36,117 --> 01:21:37,584
Get down to the basement car park.
807
01:21:37,785 --> 01:21:38,376
What...?
808
01:21:57,739 --> 01:21:58,569
Who's that?
809
01:22:00,708 --> 01:22:01,766
What are you doing there?
810
01:22:07,181 --> 01:22:07,806
Damn you!
811
01:23:10,545 --> 01:23:11,011
Hey...
812
01:23:12,213 --> 01:23:19,016
Hey...
813
01:23:32,400 --> 01:23:33,526
Who was that?
814
01:23:36,237 --> 01:23:37,966
Who tried to kill you?
815
01:23:38,773 --> 01:23:41,037
Not me...
816
01:23:43,978 --> 01:23:44,740
he came to kill you.
817
01:23:44,946 --> 01:23:45,571
Me...?
818
01:23:47,248 --> 01:23:49,682
Came to kill me?
Who was he?
819
01:23:50,585 --> 01:23:51,984
Who was it... who?
820
01:23:53,254 --> 01:23:54,881
Two years ago...
821
01:23:55,089 --> 01:23:57,751
Two years ago... what...?
822
01:23:59,494 --> 01:24:00,586
What was it two years ago?
823
01:24:01,896 --> 01:24:03,363
What...?
824
01:24:03,764 --> 01:24:05,459
Give me his name.
825
01:24:05,666 --> 01:24:06,826
The name!
826
01:24:07,034 --> 01:24:08,558
His name, who was he?
827
01:24:08,769 --> 01:24:11,135
Who wants to kill me?
828
01:24:12,573 --> 01:24:14,871
He's dead.
829
01:24:17,912 --> 01:24:18,742
Shit.
830
01:24:23,351 --> 01:24:28,755
Two years ago?
What did I do two years ago?
831
01:24:29,457 --> 01:24:32,858
Which jobs did I get done
two years ago?
832
01:24:34,328 --> 01:24:39,027
Which ones are after my life?
833
01:24:40,301 --> 01:24:43,566
A list... make a list of them all.
834
01:24:44,138 --> 01:24:47,801
I must have the list tomorrow.
You get it?
835
01:24:57,251 --> 01:24:58,218
Excuse me
836
01:24:59,220 --> 01:25:01,688
Where is Mr Sanjay Singhania's flat?
837
01:25:02,056 --> 01:25:03,387
Fourth floor. 401.
838
01:25:03,824 --> 01:25:04,586
Thanks
839
01:25:15,903 --> 01:25:16,699
Sir...
840
01:25:20,374 --> 01:25:21,272
Sir...?
841
01:25:31,052 --> 01:25:31,950
Sir...
842
01:25:55,209 --> 01:25:56,642
Kill him
843
01:25:58,379 --> 01:25:59,368
Revenge
844
01:25:59,880 --> 01:26:00,869
Ghajini?
845
01:26:01,215 --> 01:26:02,546
She was murdered
846
01:26:05,386 --> 01:26:06,614
Find him Kill him
847
01:26:12,927 --> 01:26:14,087
Done
848
01:26:17,598 --> 01:26:18,724
Over
849
01:26:18,933 --> 01:26:20,560
Ghajini 10 June 2008
850
01:26:31,279 --> 01:26:35,648
Doctor... restaurant... theatre...
851
01:26:57,305 --> 01:26:59,500
Don't open
852
01:27:04,045 --> 01:27:05,137
I'm a police officer.
853
01:27:05,346 --> 01:27:07,337
Untie me. I'm a police officer.
854
01:27:24,198 --> 01:27:27,326
Get out of here! Fast!
He's a murderer.
855
01:27:27,535 --> 01:27:29,526
Don't you hear?
856
01:27:29,737 --> 01:27:30,931
Just get the hell out of here!
857
01:27:47,521 --> 01:27:48,351
Who are you?
858
01:27:52,093 --> 01:27:53,117
What are you doing here?
859
01:30:30,818 --> 01:30:31,944
The other shade.
860
01:30:47,301 --> 01:30:57,267
BIGPictures
861
01:31:01,549 --> 01:31:02,277
Shall we...?
862
01:31:05,185 --> 01:31:06,880
You've forgotten so quickly?
863
01:31:07,521 --> 01:31:08,886
I was buying nail polish.
864
01:31:11,125 --> 01:31:11,887
Look...
865
01:31:12,092 --> 01:31:15,391
My friend... you wrote that out.
866
01:31:16,196 --> 01:31:17,254
Now, come on.
867
01:31:31,545 --> 01:31:36,175
Have I been I chasing you?
- Why should you...? I'm your friend.
868
01:31:36,650 --> 01:31:38,481
No! I'm chasing you.
869
01:31:39,086 --> 01:31:41,077
I'm breathing hard,
you're out of breath.
870
01:31:41,322 --> 01:31:42,755
I'm sweating. Even you are...
871
01:31:43,657 --> 01:31:45,591
Hey! You're smoking in a public place!
872
01:31:45,893 --> 01:31:48,020
Have you no sense of decency?
Idiots.
873
01:31:48,228 --> 01:31:48,922
You're right!
874
01:31:49,129 --> 01:31:51,188
You ought to thrash some
sense into them.
875
01:31:51,398 --> 01:31:53,798
Go on, teach them such a
lesson that they'll quit smoking.
876
01:31:54,068 --> 01:31:55,592
Go... hit them.
877
01:31:56,670 --> 01:31:59,400
You'll teach us lessons?
878
01:31:59,707 --> 01:32:00,799
You're going to hit us?
879
01:32:01,008 --> 01:32:01,872
Come on.
880
01:32:02,076 --> 01:32:04,237
You'll take on all of us?
Come on.
881
01:32:04,445 --> 01:32:06,106
Hit us.
- Come on.
882
01:32:33,674 --> 01:32:36,006
Ghajini... listen...
883
01:32:36,977 --> 01:32:38,740
don't do it.
884
01:32:38,946 --> 01:32:42,006
In four years,
we haven't had any quarrels.
885
01:32:42,416 --> 01:32:43,747
Why do you want to kill me?
886
01:32:43,951 --> 01:32:44,781
Who told you?
887
01:32:45,185 --> 01:32:48,120
I don't care if you want to kill me or not.
888
01:32:48,789 --> 01:32:52,088
I only want to finish off all my enemies.
889
01:32:53,627 --> 01:32:54,286
Shoot.
890
01:33:15,482 --> 01:33:17,006
Everyone's dead.
891
01:33:18,585 --> 01:33:19,643
Why are you still anxious?
892
01:33:21,355 --> 01:33:25,553
No... he's still alive.
893
01:33:26,694 --> 01:33:28,491
He wasn't anyone of them.
894
01:33:31,799 --> 01:33:34,529
These men were afraid of me.
895
01:33:35,769 --> 01:33:38,704
But this is someone else...
896
01:33:39,740 --> 01:33:41,674
someone I'm missing.
897
01:33:42,876 --> 01:33:45,003
A girl is here, asking for you.
898
01:33:45,446 --> 01:33:46,242
What girl?
899
01:33:46,447 --> 01:33:49,939
My name is Sunita.
I am a medical student.
900
01:33:50,684 --> 01:33:53,346
I visited a patient
at his home, recently.
901
01:33:53,921 --> 01:33:56,651
He is planning to kill you.
902
01:33:58,225 --> 01:34:03,492
He has already killed two others.
I have seen photos of the dead men.
903
01:34:04,064 --> 01:34:08,228
He is an extremely dangerous man.
I saw him trying to kill a policeman.
904
01:34:08,435 --> 01:34:13,429
The policeman got killed in an accident.
After that he came after me, to kill me.
905
01:34:16,276 --> 01:34:18,141
Look... your photo.
906
01:34:18,846 --> 01:34:20,177
A date is inscribed underneath.
907
01:34:22,382 --> 01:34:28,116
I was about to go to the police.
But if my college gets to know, I'm in a mess.
908
01:34:28,889 --> 01:34:31,517
I just couldn't sit on it,
so I came to you.
909
01:34:31,725 --> 01:34:33,124
To warn you.
910
01:34:34,628 --> 01:34:37,563
His photo...
the man who wants to kill you.
911
01:34:44,071 --> 01:34:47,529
Mr Sanjay Singhania. 31 years.
Short term memory loss
912
01:35:08,128 --> 01:35:10,358
Short term memory loss.
913
01:35:13,267 --> 01:35:19,536
A man who forgets everything in
fifteen minutes is planning to kill me.
914
01:35:21,108 --> 01:35:24,236
He even named a day for my death?
915
01:35:25,445 --> 01:35:28,141
I got to fix a time for him to die.
916
01:35:29,183 --> 01:35:34,018
12 hours. This man will be
on earth no more.
917
01:36:04,985 --> 01:36:05,747
The boss?
918
01:36:06,854 --> 01:36:07,980
Watch out.
919
01:36:08,522 --> 01:36:09,546
He's away from home.
920
01:36:10,023 --> 01:36:14,357
If he goes your way, you kill him.
If he comes this way, I'll kill the bastard.
921
01:36:14,628 --> 01:36:15,356
Sure.
922
01:37:15,856 --> 01:37:18,086
I'm into this problem...
923
01:37:18,258 --> 01:37:18,747
What...?
924
01:37:19,159 --> 01:37:20,717
He has my photo.
925
01:37:20,928 --> 01:37:23,396
Who has...?
- That Sanjay Singhania... he has it.
926
01:37:23,597 --> 01:37:25,030
Isn't it the one?
927
01:37:25,265 --> 01:37:27,756
He has another one.
He had taken two photos.
928
01:37:27,968 --> 01:37:29,799
You're the problem.
929
01:37:30,070 --> 01:37:33,335
If it ends up with the police,
I'm in a fix.
930
01:37:33,874 --> 01:37:39,210
Ask Mr Ghajini. He's looking for that guy,
he'll get the photo for you.
931
01:37:56,964 --> 01:37:58,864
Hello, Mr Ghajini...?
932
01:38:00,500 --> 01:38:01,159
Hello...
933
01:38:05,739 --> 01:38:06,637
Mr Ghajini...?
934
01:38:08,308 --> 01:38:08,831
Yes
935
01:38:09,309 --> 01:38:11,140
I'm Sunita...
936
01:38:11,478 --> 01:38:15,209
I met you about Sanjay Singhania.
937
01:38:16,984 --> 01:38:17,575
Who...?
938
01:38:17,818 --> 01:38:19,285
Sanjay Singhania,
939
01:38:19,486 --> 01:38:21,317
the man who wants to kill you.
940
01:38:21,755 --> 01:38:24,223
The one with the 15-minute memory...
941
01:38:24,992 --> 01:38:29,520
He has a problem remembering,
but best to be cautious.
942
01:38:29,730 --> 01:38:32,255
He's an extremely dangerous man.
943
01:38:32,466 --> 01:38:37,699
You see, he has a photo of mine.
944
01:38:38,338 --> 01:38:40,033
Do what you will to him,
945
01:38:40,240 --> 01:38:42,902
but get me my photo, please.
946
01:38:43,410 --> 01:38:46,208
He took my photo in the college canteen.
947
01:38:51,785 --> 01:38:53,150
What are you wearing in the photo?
948
01:38:53,353 --> 01:38:55,116
Blue top and blue jeans.
949
01:38:59,159 --> 01:39:01,093
Let me find it, I'll send it to you.
950
01:39:02,029 --> 01:39:03,053
What's your address?
951
01:40:46,600 --> 01:40:47,726
Warden...!
952
01:40:47,934 --> 01:40:48,696
Hurry...
953
01:40:48,902 --> 01:40:51,700
Help me, please! Help me!
954
01:41:02,883 --> 01:41:03,781
Excuse me.
955
01:41:03,984 --> 01:41:04,746
Stay away.
956
01:41:04,951 --> 01:41:05,815
Where's the lift?
957
01:41:06,019 --> 01:41:07,213
Between second and third floors.
958
01:41:07,420 --> 01:41:08,444
Put on the main switch.
959
01:42:25,498 --> 01:42:26,624
His diaries.
960
01:43:08,375 --> 01:43:10,502
If she accepts me,
961
01:43:11,411 --> 01:43:14,005
then I'll confess to being Sanjay Singhania.
962
01:43:14,948 --> 01:43:16,677
If she refuses,
963
01:43:17,117 --> 01:43:19,176
then I remain Sachin...
964
01:43:19,386 --> 01:43:20,785
and I fade out of her life.
965
01:43:21,721 --> 01:43:23,689
All I await now, is tomorrow.
966
01:43:52,485 --> 01:43:55,943
This wait for a yes will keep me up tonight.
967
01:43:57,023 --> 01:43:59,491
This suspense is haunting,
968
01:43:59,693 --> 01:44:00,990
how can I sleep tonight?
969
01:44:02,028 --> 01:44:05,486
To what news my morning light will dawn,
970
01:44:06,700 --> 01:44:08,327
to melodies of love like rain?
971
01:44:09,035 --> 01:44:11,833
Or, is this thirst to go unquenched?
972
01:44:34,060 --> 01:44:37,029
Like a passion, unfulfilled
973
01:44:37,230 --> 01:44:39,698
You hold me in an ecstasy, thrilled
974
01:44:39,899 --> 01:44:42,697
And now,
975
01:44:48,408 --> 01:44:49,875
the consummation,
976
01:44:50,076 --> 01:44:51,202
of that ecstasy,
977
01:44:51,478 --> 01:44:53,537
in your arms,
978
01:44:53,747 --> 01:44:56,875
is all I wish from you
979
01:44:57,083 --> 01:44:59,711
In my heart of hearts, how I pine
980
01:44:59,919 --> 01:45:02,717
To splash you with my colours of life
981
01:45:02,922 --> 01:45:05,049
In every mood, to match my rhythm
982
01:45:05,258 --> 01:45:07,726
It's all I wish from you
983
01:45:08,495 --> 01:45:11,055
If only you say yes, then life...
984
01:45:11,264 --> 01:45:14,062
can spring forth from the fountainhead...
985
01:45:14,267 --> 01:45:19,398
to spew my pearls of life upon your path
986
01:45:23,376 --> 01:45:24,900
Consummation...
987
01:45:25,111 --> 01:45:26,237
of that ecstasy...
988
01:45:26,513 --> 01:45:27,912
in your arms...
989
01:45:28,114 --> 01:45:30,582
is all I wish
990
01:46:05,151 --> 01:46:07,619
My gossamer dreams are cast in glass
991
01:46:07,821 --> 01:46:10,449
As I ford my nights in dark
992
01:46:10,657 --> 01:46:15,788
Fearful, lest my fantasies shatter
993
01:46:16,329 --> 01:46:18,957
My hopes are inflamed
994
01:46:19,165 --> 01:46:21,793
Yet I fear, lest some tempest...
995
01:46:22,001 --> 01:46:27,132
puts out my flame
996
01:46:27,340 --> 01:46:32,801
I wait for a lone yes
997
01:46:33,012 --> 01:46:38,143
To turn on the springs of joy...
998
01:46:38,351 --> 01:46:41,479
in a culmination...
999
01:46:41,721 --> 01:46:44,155
of my dreams...
1000
01:46:44,357 --> 01:46:49,317
in the ecstasy of your embrace
1001
01:46:49,596 --> 01:46:53,157
It's all I wish
1002
01:47:15,555 --> 01:47:18,353
I have my Moon, over me my skies
1003
01:47:18,625 --> 01:47:21,185
Where dense dark clouds also hover
1004
01:47:21,394 --> 01:47:26,354
I wish this Moon is never overcast
1005
01:47:26,633 --> 01:47:29,534
A searing loneliness,
1006
01:47:29,736 --> 01:47:32,534
a pacing heart,
1007
01:47:32,739 --> 01:47:37,870
and not a moment's peace...
1008
01:47:38,077 --> 01:47:42,377
make up a wonderful story of mine;
1009
01:47:43,650 --> 01:47:49,054
I've only a restless yearning...
1010
01:47:49,255 --> 01:47:51,883
for a passion unfulfilled,
1011
01:47:52,091 --> 01:47:54,889
for an ecstasy, the thrill...
1012
01:47:55,094 --> 01:48:00,054
of your embrace
1013
01:48:00,266 --> 01:48:03,235
It's all I wish from you
1014
01:48:03,436 --> 01:48:06,234
In my heart of hearts, how I pine
1015
01:48:06,439 --> 01:48:09,067
To splash you with my colours of life
1016
01:48:09,275 --> 01:48:11,573
In every mood, to match my rhythm
1017
01:48:11,778 --> 01:48:14,747
It's all I wish from you
1018
01:48:14,948 --> 01:48:17,746
If only you say yes, then life...
1019
01:48:17,951 --> 01:48:20,579
can spring forth from the fountainhead...
1020
01:48:20,787 --> 01:48:25,918
to spew my pearls of life upon your path
1021
01:48:26,125 --> 01:48:29,925
For you, I thirst
1022
01:49:15,475 --> 01:49:17,204
All night, I kept thinking.
1023
01:49:18,511 --> 01:49:21,309
Until one o'clock it was, why you?
1024
01:49:22,448 --> 01:49:24,814
By two o'clock, it was why not?
1025
01:49:26,219 --> 01:49:27,618
At three am,
1026
01:49:27,854 --> 01:49:29,344
am I rushing into this?
1027
01:49:30,723 --> 01:49:33,658
At four, if not now then how will I ever...?
1028
01:49:34,360 --> 01:49:37,056
By the time it got to five o'c lock,
I had decided.
1029
01:49:38,598 --> 01:49:39,656
I do.
1030
01:49:47,240 --> 01:49:48,002
I love you.
1031
01:50:16,869 --> 01:50:18,769
Now's my turn to tell her who I am.
1032
01:50:18,971 --> 01:50:21,235
But you don't know who I am.
1033
01:50:21,941 --> 01:50:25,707
What...!
- When you get to know about my dad...
1034
01:50:25,878 --> 01:50:27,743
it'll blow your brains.
1035
01:50:27,947 --> 01:50:30,916
Is she talking my lines?
1036
01:50:31,884 --> 01:50:33,010
Take this.
1037
01:50:33,319 --> 01:50:38,416
In 1992, my dad had three Ambassador cars.
1038
01:50:39,926 --> 01:50:41,450
Oh wow...
- Oh yes.
1039
01:50:41,661 --> 01:50:44,027
He had a travel agency.
Shetty Travels.
1040
01:50:44,330 --> 01:50:47,265
Shitty Travels?
- Hey! Shetty... Travels.
1041
01:50:47,467 --> 01:50:49,628
Yes... I see... Shetty Travels.
- So.
1042
01:50:51,671 --> 01:50:53,662
It was my uncle who cheated him.
1043
01:50:53,873 --> 01:50:54,532
Ohh...
1044
01:50:55,308 --> 01:50:56,900
He stole all three cars.
1045
01:50:57,977 --> 01:51:00,070
Brokenhearted, my dad died.
1046
01:51:00,813 --> 01:51:02,542
That day, I swore...
1047
01:51:02,815 --> 01:51:05,716
until I buy three Ambassador cars,
1048
01:51:05,918 --> 01:51:07,681
I won't marry.
1049
01:51:08,888 --> 01:51:09,650
Three...?
1050
01:51:11,023 --> 01:51:12,422
Can't it climb down by a couple or so?
1051
01:51:13,359 --> 01:51:14,326
No way.
1052
01:51:15,495 --> 01:51:18,362
If you can wait, then wait.
1053
01:51:18,831 --> 01:51:19,559
Otherwise,
1054
01:51:19,766 --> 01:51:21,825
marry a girl of your class.
1055
01:51:24,737 --> 01:51:25,761
I'll wait.
1056
01:51:26,572 --> 01:51:29,666
Don't worry.
Even after I'm rich,
1057
01:51:29,876 --> 01:51:33,277
I'll still be the same to you, like I'm now.
1058
01:51:33,980 --> 01:51:36,972
Promise?
- Promise.
1059
01:51:46,859 --> 01:51:47,826
Good morning, sir.
- Good morning.
1060
01:51:48,027 --> 01:51:49,790
A very happy new year to you.
- Thank you.
1061
01:51:50,263 --> 01:51:51,855
Mr Goenka has canceled for the day.
1062
01:51:52,698 --> 01:51:54,757
The board meeting is at eleven thirty.
1063
01:51:55,434 --> 01:51:57,732
The marketing presentation is post-lunch.
1064
01:51:57,937 --> 01:51:58,494
Okay.
1065
01:52:03,743 --> 01:52:07,679
Sir... what did she say when
she got to know about you?
1066
01:52:10,316 --> 01:52:11,374
I haven't told her.
1067
01:52:12,952 --> 01:52:13,611
Why, sir?
1068
01:52:15,788 --> 01:52:16,755
Because, in 1992...
1069
01:52:16,956 --> 01:52:19,254
her dad had three Ambassador cars.
1070
01:52:19,692 --> 01:52:22,855
Her uncle tricked her dad out of the cars.
1071
01:52:23,763 --> 01:52:26,630
Now she wants to be richer than her uncle.
1072
01:52:27,333 --> 01:52:28,357
Until then, she won't marry.
1073
01:52:28,568 --> 01:52:30,365
What if you just told her...?
1074
01:52:30,570 --> 01:52:32,936
She'd want to be richer than me...
1075
01:52:33,372 --> 01:52:34,669
that'd be the end of my wedding.
1076
01:52:37,009 --> 01:52:41,673
Truth is, I prefer to keep up this facade.
1077
01:52:49,388 --> 01:52:51,151
I had bought this flat...
as my gift to her...
1078
01:52:52,391 --> 01:52:57,055
after telling her about me.
It's not to be,
1079
01:52:57,997 --> 01:52:59,726
but I got to give her the flat, somehow.
1080
01:53:00,399 --> 01:53:01,457
That's your responsibility.
1081
01:53:03,069 --> 01:53:03,967
It'll be done, sir.
1082
01:53:04,770 --> 01:53:05,395
Thanks.
1083
01:53:19,418 --> 01:53:20,680
May no one ever wish you ill.
1084
01:53:20,887 --> 01:53:22,582
And your tank forever be petrol-ful.
1085
01:53:36,969 --> 01:53:39,665
For me too... please.
- Quiet! There's enough for everyone.
1086
01:53:39,872 --> 01:53:42,432
For me, too?
- Late, even today?
1087
01:53:42,642 --> 01:53:44,132
You bought it?
1088
01:53:44,343 --> 01:53:46,038
Yes... surprise.
1089
01:53:46,312 --> 01:53:49,406
One in. Two more to go.
- Great!
1090
01:53:49,782 --> 01:53:52,046
I sold the jewellery meant
for my wedding.
1091
01:53:52,551 --> 01:53:54,041
Dear husband to-be,
1092
01:53:54,253 --> 01:53:55,720
I don't think, you care for a dowry.
1093
01:53:55,922 --> 01:53:57,082
So, I bought a car.
1094
01:53:57,657 --> 01:53:59,557
Sure... it moves?
1095
01:54:00,826 --> 01:54:03,226
Are you joking?
Take a test drive.
1096
01:54:04,664 --> 01:54:05,289
Come on, kids.
1097
01:54:12,738 --> 01:54:13,932
Smooth drive, isn't it?
1098
01:54:14,273 --> 01:54:15,001
Smooth roads.
1099
01:54:15,207 --> 01:54:16,037
Hey...?
1100
01:54:17,610 --> 01:54:18,941
Smooth as butter.
1101
01:54:20,546 --> 01:54:23,174
The radio, there's one in there.
It works!
1102
01:54:43,235 --> 01:54:46,762
Hey, this car is mine!
I just bought it.
1103
01:54:46,973 --> 01:54:50,909
Nice, isn't it?
- What a pretty car!
1104
01:55:12,398 --> 01:55:13,160
Good news, sir.
1105
01:55:13,466 --> 01:55:14,694
The fax is in from London.
1106
01:55:14,900 --> 01:55:16,026
We've got the licence.
1107
01:55:16,235 --> 01:55:18,703
All calls to UK will be routed through us.
1108
01:55:18,904 --> 01:55:19,962
That's wonderful!
1109
01:55:20,239 --> 01:55:21,365
Give the good news to the staff.
1110
01:55:21,574 --> 01:55:23,269
Sure. You must go to
London immediately.
1111
01:55:23,476 --> 01:55:24,135
Yes
1112
01:55:28,681 --> 01:55:29,670
Hi, how are you?
1113
01:55:29,882 --> 01:55:32,282
There's good news!
1114
01:55:32,485 --> 01:55:33,281
Strange!
1115
01:55:33,786 --> 01:55:36,949
She always pips me to the talking post?
1116
01:55:38,524 --> 01:55:39,616
Even I have something to tell you.
1117
01:55:39,825 --> 01:55:41,053
No. Me first.
1118
01:55:43,029 --> 01:55:43,723
Tell me.
1119
01:55:43,996 --> 01:55:47,762
I won a brand new flat in
an Air Voice lucky contest.
1120
01:55:48,768 --> 01:55:50,998
Air Voice lucky contest...?
1121
01:55:52,471 --> 01:55:56,100
Sir... that flat you wanted to give her...
I fixed a contest to do it.
1122
01:55:56,909 --> 01:55:58,934
Wow, that's great! Congratulations.
1123
01:55:59,145 --> 01:56:00,942
Not just congratulations.
1124
01:56:01,147 --> 01:56:02,774
Get over here in five minutes.
1125
01:56:03,349 --> 01:56:05,715
Kalpana, I'm a bit busy.
I can't come.
1126
01:56:05,918 --> 01:56:08,386
I'll hit you for pretending to be busy.
1127
01:56:08,988 --> 01:56:10,649
I'm giving you the address.
Come right away.
1128
01:56:23,002 --> 01:56:23,866
Hi!
1129
01:56:24,070 --> 01:56:26,265
Hi... congratulations.
1130
01:56:26,472 --> 01:56:27,461
Thank you
1131
01:56:29,141 --> 01:56:30,108
One second!
1132
01:56:34,580 --> 01:56:35,171
What's this?
1133
01:56:39,251 --> 01:56:40,809
You're taking your first step
into this home.
1134
01:56:41,020 --> 01:56:43,545
I want to capture it for posterity.
1135
01:56:47,827 --> 01:56:48,759
You too, come over.
1136
01:57:44,016 --> 01:57:44,812
Nice, isn't it?
1137
01:57:46,051 --> 01:57:46,745
Beautiful.
1138
01:57:46,952 --> 01:57:48,351
This is how it'll stay forever,
1139
01:57:48,554 --> 01:57:51,387
to remind us of the first step we took.
1140
01:58:02,334 --> 01:58:04,529
So! How is this home?
1141
01:58:05,871 --> 01:58:06,895
Fabulous!
1142
01:58:07,873 --> 01:58:10,637
New home, second hand car...
1143
01:58:10,743 --> 01:58:12,040
lucky strike?
1144
01:58:12,945 --> 01:58:14,412
I'm feeling so happy!
1145
01:58:14,747 --> 01:58:16,715
Weren't you saying something
on the phone?
1146
01:58:17,249 --> 01:58:23,210
Yes... I got to go out of town
for ten days.
1147
01:58:23,923 --> 01:58:24,821
Where to...?
1148
01:58:26,258 --> 01:58:27,190
My village.
1149
01:58:28,928 --> 01:58:30,987
Why, so suddenly?
1150
01:58:33,132 --> 01:58:34,895
My mother is sick.
1151
01:58:36,435 --> 01:58:37,834
Then, bring her here.
1152
01:58:38,704 --> 01:58:41,639
I got to go, I have some property there...
1153
01:58:41,840 --> 01:58:43,137
two acres of land.
1154
01:58:43,442 --> 01:58:44,409
I got to sell it...
1155
01:58:44,610 --> 01:58:46,202
for my mother's medical treatment.
1156
01:58:48,347 --> 01:58:53,444
Ten days?
You'll come sooner, if you can...?
1157
01:58:54,320 --> 01:58:54,979
I will.
1158
01:58:56,689 --> 01:58:58,054
You will come, won't you?
1159
01:58:59,191 --> 01:59:00,715
What's it, why are you nervous?
1160
01:59:01,860 --> 01:59:05,489
I don't know, it's just an odd feeling.
1161
01:59:05,698 --> 01:59:06,756
Hey...
1162
01:59:09,735 --> 01:59:11,066
Silly you.
1163
01:59:16,442 --> 01:59:18,000
All the rest are standard clauses.
1164
01:59:18,110 --> 01:59:19,839
I think we've covered everything, right?
1165
01:59:20,045 --> 01:59:21,910
Yes, we've clarified all the points.
1166
01:59:22,815 --> 01:59:26,080
I'll need a hard copy on the flight.
1167
01:59:26,318 --> 01:59:26,784
Will be done.
1168
01:59:26,986 --> 01:59:29,352
Make sure, all changes are incorporated.
- Right.
1169
01:59:29,555 --> 01:59:31,318
Yes...?
- Sir, we're getting late.
1170
01:59:32,391 --> 01:59:35,519
It's one o'clock!
All right, let's pack.
1171
01:59:37,129 --> 01:59:38,323
Thank you, gentlemen.
1172
01:59:44,837 --> 01:59:45,496
Hello?
1173
01:59:45,704 --> 01:59:48,468
Hello Sachin... Kalpana.
- Yes Kalpana?
1174
01:59:48,707 --> 01:59:50,038
I got to see you right away.
1175
01:59:50,809 --> 01:59:52,572
Come over to my old place.
1176
01:59:53,946 --> 01:59:56,710
It's one am. Say, what's the matter?
1177
01:59:57,383 --> 02:00:01,945
I got to see you before you leave.
Please.
1178
02:00:03,989 --> 02:00:05,286
All right. I'm coming.
1179
02:00:19,805 --> 02:00:20,999
Why are you standing on the street?
1180
02:00:21,407 --> 02:00:23,375
Just waiting, for you.
1181
02:00:29,448 --> 02:00:32,076
So... why did you call me?
1182
02:00:42,695 --> 02:00:43,559
What's this?
1183
02:00:44,530 --> 02:00:46,555
One hundred and thirty five thousand.
1184
02:00:46,932 --> 02:00:48,456
For your mother's treatment.
1185
02:00:51,303 --> 02:00:52,497
Where did you get so much money?
1186
02:00:53,605 --> 02:00:54,663
I sold my car.
1187
02:00:54,873 --> 02:00:56,773
What... why?
1188
02:00:58,444 --> 02:01:00,912
You would've sold the land.
1189
02:01:01,914 --> 02:01:04,781
Don't sell it. It's an inheritance.
1190
02:01:05,718 --> 02:01:07,879
A car... I can buy again.
1191
02:01:10,389 --> 02:01:11,014
But...
1192
02:01:13,525 --> 02:01:14,924
you wanted the car so much!
1193
02:01:15,227 --> 02:01:15,852
Forget it.
1194
02:01:16,061 --> 02:01:18,689
Show your mother my soap ad.
1195
02:01:18,964 --> 02:01:20,522
I'm looking nice in that one.
1196
02:01:26,238 --> 02:01:27,500
Come back quickly.
1197
02:01:29,241 --> 02:01:32,039
Next week, I'm in Goa for an ad shoot.
1198
02:01:32,511 --> 02:01:33,876
I'll be back in two or three days.
1199
02:01:34,646 --> 02:01:36,876
You're getting late... now go.
1200
02:01:41,920 --> 02:01:43,046
Go on.
1201
02:01:55,167 --> 02:02:05,133
BIGPictures
1202
02:02:40,412 --> 02:02:45,042
How was it that you came to me
1203
02:02:46,251 --> 02:02:50,051
How blessed I am,
but it's hard to believe
1204
02:02:50,255 --> 02:02:54,055
You descended upon
life's placid lake...
1205
02:02:54,259 --> 02:02:59,993
like a rare Moon,
1206
02:03:00,199 --> 02:03:02,827
slowly,
1207
02:03:03,035 --> 02:03:05,663
gently
1208
02:03:08,707 --> 02:03:12,336
Under a winter's Sun,
1209
02:03:12,544 --> 02:03:15,513
like a warm melody...
1210
02:03:15,948 --> 02:03:18,781
you have caressed me,
1211
02:03:18,984 --> 02:03:27,119
I am enthralled
1212
02:03:27,359 --> 02:03:33,320
In you, my peace.
You are my passion
1213
02:03:33,565 --> 02:03:39,128
Why didn't I find you before?
1214
02:03:39,438 --> 02:03:49,473
How was it that you came to me...
how blessed I am, but it's hard to believe
1215
02:03:51,149 --> 02:03:52,878
That day, I swore...
1216
02:03:53,252 --> 02:03:56,050
until I buy three Ambassador cars,
1217
02:03:56,255 --> 02:03:58,052
I won't marry.
1218
02:04:00,826 --> 02:04:03,659
Don't sell it.
It's an inheritance.
1219
02:04:04,596 --> 02:04:06,826
A car... I can buy again.
1220
02:04:13,105 --> 02:04:19,408
And once I believed,
1221
02:04:20,445 --> 02:04:23,073
that the Creator finds...
1222
02:04:23,282 --> 02:04:25,512
His urge no more
1223
02:04:26,285 --> 02:04:26,751
And then...
1224
02:04:26,952 --> 02:04:31,912
He created you
1225
02:04:32,224 --> 02:04:38,424
And now He is revealed to me...
1226
02:04:38,630 --> 02:04:43,590
in all His glory
1227
02:04:55,147 --> 02:04:59,777
Chords of a music touch my life,
1228
02:05:00,986 --> 02:05:04,945
I can feel new tunes coming into life
1229
02:05:05,157 --> 02:05:14,862
But I still can't believe...
1230
02:05:15,067 --> 02:05:17,467
how blessed I am,
1231
02:05:17,669 --> 02:05:20,467
how you came to me...
1232
02:05:42,427 --> 02:05:43,359
I love you.
1233
02:05:52,804 --> 02:05:53,930
Come back quickly.
1234
02:06:28,106 --> 02:06:30,973
That's upto 21st June 2006.
1235
02:06:31,843 --> 02:06:35,210
Afterwards, Sanjay went to London
and Kalpana went to Goa.
1236
02:06:35,814 --> 02:06:37,042
What happened after that?
1237
02:06:58,003 --> 02:07:02,702
Anything more on the man
we arrested at the girls' hostel?
1238
02:07:02,908 --> 02:07:05,934
No, it's turning out to be a strange case.
- How come?
1239
02:07:08,714 --> 02:07:09,646
Bring him.
1240
02:07:10,182 --> 02:07:14,414
It was tough keeping him under control,
so he was given a sedative.
1241
02:07:19,458 --> 02:07:22,427
He has several names
and numbers tattooed.
1242
02:07:22,627 --> 02:07:25,255
Also, several strange remarks.
1243
02:07:25,697 --> 02:07:26,425
On the head...
1244
02:07:26,732 --> 02:07:27,994
he has a deep scar.
1245
02:07:28,200 --> 02:07:28,928
Found on him...
1246
02:07:29,134 --> 02:07:32,262
a gun, a camera, photographs.
1247
02:07:32,571 --> 02:07:35,631
We haven't been able to
find out who he is.
1248
02:07:37,909 --> 02:07:40,673
Call up those numbers.
Find out who they are.
1249
02:07:56,862 --> 02:07:57,487
Hello?
1250
02:07:58,730 --> 02:08:01,597
Constable Dhuri from
D.N.Nagar Police station.
1251
02:08:18,984 --> 02:08:21,350
Do you recognise this man?
1252
02:08:29,294 --> 02:08:30,022
Yes.
1253
02:08:30,495 --> 02:08:33,055
He is Sanjay Singhania,
chairman of Air Voice.
1254
02:08:33,265 --> 02:08:35,631
The chairman of Air Voice?
- Yes.
1255
02:08:36,601 --> 02:08:38,626
He suffers from short term memory loss,
1256
02:08:38,870 --> 02:08:42,465
doesn't remember anything
beyond 15 minutes.
1257
02:08:43,175 --> 02:08:44,301
A friend of mine,
1258
02:08:45,177 --> 02:08:49,978
he has tattooed in my name and
number, for remembering me.
1259
02:08:52,551 --> 02:08:53,483
That's all.
1260
02:08:54,419 --> 02:08:55,545
Where did you find him?
1261
02:08:55,854 --> 02:08:59,312
Medical college girl's hostel. In a lift.
1262
02:08:59,791 --> 02:09:02,089
Sir, his manager and
his secretary are here.
1263
02:09:02,527 --> 02:09:05,223
Have you written a complaint about him?
- Not yet, sir.
1264
02:09:06,531 --> 02:09:07,498
Wait a while.
1265
02:09:07,799 --> 02:09:08,993
He's only a patient.
1266
02:09:09,768 --> 02:09:11,326
And do you know who he is?
1267
02:09:11,970 --> 02:09:14,097
He was found in a girls' hostel
with a gun.
1268
02:09:14,306 --> 02:09:15,898
How is one to take him
for a medical patient?
1269
02:09:16,107 --> 02:09:18,166
The gun is for his safety.
1270
02:09:19,144 --> 02:09:20,509
Here's the gun licence.
1271
02:09:21,813 --> 02:09:23,542
He didn't shoot at anyone, did he?
1272
02:09:25,283 --> 02:09:26,875
No complaint has been registered.
1273
02:09:27,152 --> 02:09:28,517
You can take him away.
1274
02:09:29,054 --> 02:09:31,352
But from now on, be careful.
1275
02:09:31,723 --> 02:09:33,918
Please take their contact details.
1276
02:09:34,459 --> 02:09:36,222
Thank you.
- Thank you very much.
1277
02:09:36,361 --> 02:09:37,350
Careful.
1278
02:10:14,866 --> 02:10:16,231
Sorry, you aren't allowed...
- Who are you?
1279
02:10:16,434 --> 02:10:18,459
Move over.
- Whom do you want?
1280
02:10:18,670 --> 02:10:19,728
Silence!
1281
02:10:19,938 --> 02:10:21,235
Why are you locking us?
1282
02:10:24,676 --> 02:10:29,306
171, Cheetah Camp. Deonar
1283
02:10:29,848 --> 02:10:32,316
13.06.2008
1284
02:10:32,951 --> 02:10:33,883
Whose address is it?
1285
02:10:34,085 --> 02:10:35,245
Mine.
1286
02:10:35,954 --> 02:10:39,856
The date is tomorrow's.
One day on, you'd be gone.
1287
02:10:41,192 --> 02:10:42,716
Don't shoot him!
1288
02:10:44,362 --> 02:10:47,854
My name and number are on his body.
1289
02:10:48,700 --> 02:10:50,668
In police records,
he's a friend of mine.
1290
02:10:51,236 --> 02:10:55,468
A murder enquiry can
become big trouble.
1291
02:10:55,674 --> 02:10:58,905
You mean, we leave him alive?
- Yes, alive.
1292
02:11:00,245 --> 02:11:01,769
But like the living dead.
1293
02:11:02,480 --> 02:11:05,779
He's got memory tags everywhere.
1294
02:11:06,651 --> 02:11:09,017
We've got to erase what he has written,
1295
02:11:10,322 --> 02:11:13,621
we got to turn him into blank paper.
1296
02:12:22,394 --> 02:12:26,023
Now, he's just like any other furniture
1297
02:12:27,132 --> 02:12:29,157
Just like a vegetable.
1298
02:12:45,050 --> 02:12:47,575
Newspaper archives?
- First floor.
1299
02:14:30,922 --> 02:14:32,549
Why are you hiding?
1300
02:14:33,024 --> 02:14:34,082
Come out.
1301
02:14:35,093 --> 02:14:38,529
Come... careful.
1302
02:14:39,864 --> 02:14:40,660
Sit.
1303
02:14:42,367 --> 02:14:43,425
What happened to you?
1304
02:14:44,135 --> 02:14:46,831
I'm from Latur village.
1305
02:14:47,038 --> 02:14:52,499
Ramesh brought me to Mumbai,
saying he'd find a job for me.
1306
02:14:52,710 --> 02:14:56,612
But he sold me to someone.
1307
02:14:57,715 --> 02:15:03,347
Now... he's forcing me to go to Goa.
1308
02:15:03,888 --> 02:15:08,689
And... there are more girls like me
in a bogey up ahead.
1309
02:15:08,893 --> 02:15:13,762
At one of the stations, I managed to
get away and I'm hiding here.
1310
02:15:14,232 --> 02:15:17,531
Don't cry. Nothing is going to happen.
I'm here with you.
1311
02:15:23,007 --> 02:15:23,871
She must be around.
1312
02:15:24,209 --> 02:15:25,335
Hurry up.
1313
02:15:26,144 --> 02:15:26,701
Move in.
1314
02:15:28,680 --> 02:15:29,374
Look behind.
1315
02:15:34,852 --> 02:15:37,821
Did you see a girl, wearing a frock?
1316
02:15:38,256 --> 02:15:39,348
Give me ten Rupees.
1317
02:15:40,925 --> 02:15:41,721
Here.
1318
02:15:46,097 --> 02:15:49,897
Open the door.
- Open up!
1319
02:15:50,101 --> 02:15:51,329
Give that girl to me!
1320
02:15:51,936 --> 02:15:53,597
I paid 2000 Rupees to buy her!
1321
02:15:53,805 --> 02:15:55,170
Come on, open up!
1322
02:15:55,373 --> 02:15:57,068
Open the door!
1323
02:16:01,279 --> 02:16:03,179
Open it!
1324
02:16:07,552 --> 02:16:08,849
It's gold!
1325
02:16:09,287 --> 02:16:10,481
Should be worth 3,000.
1326
02:16:11,589 --> 02:16:13,386
Forget the girl. Let's go.
1327
02:16:15,660 --> 02:16:16,649
It's all right.
1328
02:16:41,185 --> 02:16:42,117
Don't be afraid.
1329
02:16:42,320 --> 02:16:44,686
We'll get down at the next station
and we'll go to Bombay.
1330
02:16:53,698 --> 02:16:56,098
We've been after chickens.
1331
02:16:56,734 --> 02:16:58,531
Will we spare a hen if we find one?
1332
02:17:02,106 --> 02:17:04,836
Let go... leave her!
1333
02:17:06,577 --> 02:17:08,408
Sister...
1334
02:17:10,515 --> 02:17:13,075
Help me!
1335
02:17:13,284 --> 02:17:13,545
Leave me!
1336
02:17:13,751 --> 02:17:15,184
How far can she run?
1337
02:17:15,553 --> 02:17:18,386
Sister, do something!
1338
02:17:18,589 --> 02:17:20,420
Look at her... there.
1339
02:17:20,625 --> 02:17:25,153
Sister! Help me!
1340
02:18:31,329 --> 02:18:32,819
Hi, how are you?
1341
02:18:33,030 --> 02:18:34,895
I'm okay. Are you in Goa?
1342
02:18:35,266 --> 02:18:37,325
No, I'm returning to Mumbai.
1343
02:18:37,535 --> 02:18:38,194
What?
1344
02:18:38,403 --> 02:18:40,030
It's a long story.
1345
02:18:40,238 --> 02:18:44,072
In my train, there were some goons.
They were taking 25 kidnapped girls to Goa.
1346
02:18:44,675 --> 02:18:46,108
Somehow, I managed to save them.
1347
02:18:46,310 --> 02:18:48,801
I'm on my way back
to Mumbai with them.
1348
02:18:49,113 --> 02:18:51,240
What! Are you all right?
1349
02:18:51,449 --> 02:18:52,780
Tell me about it, what happened?
1350
02:18:53,117 --> 02:18:54,744
Don't worry, nothing's happened to me.
1351
02:18:54,952 --> 02:18:55,919
Are you sure?
1352
02:18:56,120 --> 02:18:59,146
I'm perfectly all right, really.
1353
02:18:59,857 --> 02:19:01,154
You're too much, Kalpana.
1354
02:19:03,461 --> 02:19:06,021
But it's also what I like the
most about you.
1355
02:19:06,464 --> 02:19:07,556
What...?
1356
02:19:07,765 --> 02:19:09,130
This habit of helping others.
1357
02:19:09,867 --> 02:19:11,596
The first time I saw you,
1358
02:19:11,803 --> 02:19:16,399
you were helping some
disabled girls across a ditch.
1359
02:19:17,642 --> 02:19:18,836
How do you know that?
1360
02:19:20,478 --> 02:19:22,708
There's so much I haven't told you.
1361
02:19:23,614 --> 02:19:25,104
Stuff you'll be amazed to hear.
1362
02:19:25,316 --> 02:19:27,443
Drop the melodrama and tell me.
1363
02:19:28,052 --> 02:19:31,078
Not like this...
when I'm saying it,
1364
02:19:31,289 --> 02:19:33,120
I got to see the look on your face.
1365
02:19:34,058 --> 02:19:35,525
So, I'll tell it to you once I'm back.
1366
02:19:35,860 --> 02:19:36,827
See you.
1367
02:19:37,028 --> 02:19:38,052
Take care, bye.
1368
02:19:39,230 --> 02:19:40,094
Bye.
1369
02:19:51,576 --> 02:19:56,673
The biggest news is about kidnapped girls,
trafficking in human organs and flesh trade.
1370
02:19:56,881 --> 02:20:00,248
Last night's revelation has
stunned everyone.
1371
02:20:00,451 --> 02:20:04,820
25 girls from villages in North India lured to
the city on the pretext of giving jobs...
1372
02:20:05,022 --> 02:20:10,619
were being taken from Mumbai to Goa.
With the help of some soldiers,
1373
02:20:10,928 --> 02:20:12,759
Kalpana rescued them.
1374
02:20:12,930 --> 02:20:17,230
Investigations reveal that organs have already
been harvested from these girls.
1375
02:20:17,435 --> 02:20:21,269
Several girls have been operated surgically
and their kidneys have been removed.
1376
02:20:21,472 --> 02:20:26,774
Now they were en route to Goa,
to be pressed into the flesh trade.
1377
02:20:27,111 --> 02:20:30,808
It's apparently a full-fledged racket,
flourishing right across the country.
1378
02:20:31,015 --> 02:20:35,782
Investigations indicate the possible
involvement of influential people.
1379
02:20:36,120 --> 02:20:38,850
Information given by the rescued girls has
led to a country-wide crackdown.
1380
02:20:39,056 --> 02:20:43,083
Several suspects are
being questioned.
1381
02:20:43,294 --> 02:20:49,130
Most of them are women and young girls,
more than half of whom are children.
1382
02:21:00,111 --> 02:21:00,975
Hello
1383
02:21:01,045 --> 02:21:04,742
I'm Constable Vyjayanti.
From Bombay Municipal Hospital.
1384
02:21:04,949 --> 02:21:07,144
Yes, go on.
1385
02:21:07,251 --> 02:21:11,517
Look, you sent 25 girls...?
- Yes?
1386
02:21:11,722 --> 02:21:15,886
Two are missing, without a trace.
1387
02:21:16,427 --> 02:21:18,361
Please come over here
and check them out.
1388
02:21:18,896 --> 02:21:21,558
Please do not mention
that I've tipped you.
1389
02:21:21,766 --> 02:21:23,893
Some very influential people
are behind it.
1390
02:21:39,650 --> 02:21:41,709
Madam... here...?
At this hour?
1391
02:21:41,919 --> 02:21:42,943
Please come in the morning.
1392
02:21:43,154 --> 02:21:45,145
The girls will be let off tomorrow morning.
1393
02:21:45,356 --> 02:21:46,846
I had brought 25 girls.
1394
02:21:47,058 --> 02:21:48,184
There are only 23 here.
1395
02:21:48,392 --> 02:21:50,019
Where are the two girls?
1396
02:21:50,628 --> 02:21:52,186
You are mistaken.
1397
02:21:52,396 --> 02:21:53,658
You brought 23.
1398
02:21:53,864 --> 02:21:55,422
Don't you lie!
1399
02:21:55,566 --> 02:21:58,126
I have a list, of names.
1400
02:22:09,413 --> 02:22:10,345
Good evening, sir.
1401
02:22:13,884 --> 02:22:15,351
Yes.
1402
02:22:15,553 --> 02:22:17,544
You brought in 25 girls.
1403
02:22:18,389 --> 02:22:18,946
Who are you?
1404
02:22:19,156 --> 02:22:20,248
Ghajini.
1405
02:22:20,691 --> 02:22:22,022
Ghajini Dharmatma.
1406
02:22:23,394 --> 02:22:28,627
23 out of 25 named my men.
I'd let it pass.
1407
02:22:29,400 --> 02:22:32,665
But these two, pointed fingers at me.
1408
02:22:34,505 --> 02:22:36,200
Where are the two girls?
1409
02:22:36,440 --> 02:22:39,102
Dead and dumped in the sea.
1410
02:22:41,312 --> 02:22:43,405
Are you asking to know more?
1411
02:22:48,219 --> 02:22:50,119
Because of beasts like you,
1412
02:22:50,321 --> 02:22:52,653
girls are afraid to step out
of their homes.
1413
02:22:57,261 --> 02:23:00,025
Of how many apparitions of men,
should women beware?
1414
02:23:01,265 --> 02:23:03,256
Of keepers of faith and religion?
1415
02:23:04,035 --> 02:23:05,024
Of doctors?
1416
02:23:05,670 --> 02:23:08,730
At work places, in schools, colleges?
1417
02:23:24,989 --> 02:23:25,819
Hello
1418
02:23:46,177 --> 02:23:48,805
Dead and dumped in the sea.
1419
02:24:03,127 --> 02:24:03,593
Hello?
1420
02:24:03,794 --> 02:24:06,820
Vyjayanti speaking...
1421
02:24:07,031 --> 02:24:08,020
Go on.
1422
02:24:08,232 --> 02:24:10,996
They're planning to kill you.
1423
02:24:13,170 --> 02:24:15,070
Please do not go home.
1424
02:24:15,539 --> 02:24:16,767
Go elsewhere.
1425
02:24:17,475 --> 02:24:18,942
They're hiding inside your house.
1426
02:24:54,678 --> 02:24:58,170
What happened?
- A power failure... hold it.
1427
02:25:16,300 --> 02:25:18,791
The door is locked from inside.
She's in here.
1428
02:25:22,173 --> 02:25:23,231
Find her.
1429
02:26:33,110 --> 02:26:34,077
Kalpana...?
1430
02:26:42,453 --> 02:26:43,579
Kalpana
1431
02:27:12,750 --> 02:27:13,717
Kalpana
1432
02:27:29,833 --> 02:27:32,529
Don't go away... don't!
1433
02:28:01,632 --> 02:28:02,257
Fast.
1434
02:28:39,036 --> 02:28:39,627
Hey!
1435
02:28:41,372 --> 02:28:42,168
Look!
1436
02:28:47,244 --> 02:28:48,336
What's it?
1437
02:28:48,746 --> 02:28:50,077
She must've gone that way.
1438
02:28:50,280 --> 02:28:51,144
Go.
1439
02:29:36,860 --> 02:29:37,417
Hello?
1440
02:29:37,628 --> 02:29:39,653
Hello Kalpana... Kalpana...
1441
02:30:14,164 --> 02:30:15,131
Kalpana
1442
02:30:21,004 --> 02:30:21,971
Kalpana
1443
02:30:24,875 --> 02:30:34,841
BIGPictures
1444
02:30:47,531 --> 02:30:48,498
Go away, Sachin.
1445
02:30:50,968 --> 02:30:51,400
Get out.
1446
02:30:51,602 --> 02:30:53,001
Kalpana... what...?
1447
02:30:56,039 --> 02:30:57,233
What happened...?
1448
02:31:03,380 --> 02:31:04,312
Ghajini
1449
02:31:10,053 --> 02:31:11,179
Ghajini
1450
02:31:25,569 --> 02:31:26,536
Kalpana!
1451
02:31:27,070 --> 02:31:27,900
Kalpana...
1452
02:32:22,459 --> 02:32:23,517
Kalpana
1453
02:32:55,425 --> 02:32:57,017
No!
1454
02:34:41,231 --> 02:34:45,395
I'm Sunita. I'm a medical student.
1455
02:36:27,437 --> 02:36:28,563
Forgive me.
1456
02:36:28,772 --> 02:36:30,535
Even I'm responsible for
the state you're in.
1457
02:36:30,740 --> 02:36:32,765
I'll take you to Ghajini.
1458
02:36:32,976 --> 02:36:34,307
I'll bring back your memories.
1459
02:36:34,511 --> 02:36:36,809
I got to talk to him! Now!
1460
02:36:43,854 --> 02:36:46,152
Hello... hello?
1461
02:36:46,356 --> 02:36:48,153
My name is Sanjay.
1462
02:36:48,592 --> 02:36:49,320
What?
1463
02:36:49,759 --> 02:36:51,386
Sanjay Singhania.
1464
02:36:52,429 --> 02:36:54,056
Your name is Ghajini.
1465
02:36:55,665 --> 02:36:57,929
Do you remember the first of July, 2006?
1466
02:36:59,503 --> 02:37:02,700
You may forget, but I cannot forget.
1467
02:37:03,373 --> 02:37:04,931
It's the only thing I remember.
1468
02:37:06,309 --> 02:37:08,903
Leaving you alive was a mistake.
1469
02:37:09,746 --> 02:37:14,183
But now, I'll finish you off.
1470
02:37:14,384 --> 02:37:16,113
This time, no sparing you.
1471
02:37:16,319 --> 02:37:19,288
Wait for your death. I'm coming.
1472
02:37:20,524 --> 02:37:22,048
Damn you!
1473
02:37:23,860 --> 02:37:29,594
Damn... a short-term memory-loss
patient is reminding me?
1474
02:37:32,802 --> 02:37:36,238
Get the cars.
We're going into my den.
1475
02:37:36,740 --> 02:37:38,367
Let him come to my area.
1476
02:37:40,043 --> 02:37:42,375
After I'm through,
1477
02:37:43,079 --> 02:37:45,309
they won't find even a fingernail on him.
1478
02:38:00,497 --> 02:38:01,759
They're going somewhere.
1479
02:38:02,232 --> 02:38:03,221
Follow them.
1480
02:38:43,406 --> 02:38:44,737
They're stopping here.
1481
02:38:44,941 --> 02:38:46,374
Which one is Ghajini?
1482
02:38:47,711 --> 02:38:49,178
The man in white.
1483
02:39:01,691 --> 02:39:03,454
This looks like a dangerous area.
1484
02:39:03,660 --> 02:39:05,525
I think we shouldn't wait here.
1485
02:39:09,966 --> 02:39:11,366
Where are you going?
1486
02:39:11,401 --> 02:39:12,459
You can't kill him so easily.
1487
02:39:12,669 --> 02:39:13,931
There are too many of them in there.
1488
02:39:14,137 --> 02:39:15,968
Stop! We'll get him when he's alone.
1489
02:39:16,172 --> 02:39:17,332
This is a very dangerous area.
1490
02:39:17,540 --> 02:39:18,905
Have you gone mad?
1491
02:39:22,846 --> 02:39:23,642
Oh God!
1492
02:39:40,030 --> 02:39:49,063
Hey stop... Where are you going?
Entry is barred
1493
02:40:37,754 --> 02:40:39,381
He's here! Tell the boss.
1494
02:40:54,003 --> 02:40:55,027
He's coming!
1495
02:40:56,106 --> 02:40:57,095
Move it...
1496
02:40:57,307 --> 02:40:58,672
let's get him!
1497
02:40:58,875 --> 02:41:01,207
Don't let him get away!
- Get the irons...
1498
02:41:01,411 --> 02:41:02,844
He won't get away!
- Don't let him in.
1499
02:42:38,007 --> 02:42:39,531
Boss...
1500
02:43:00,330 --> 02:43:04,824
Now you're gone... finished!
1501
02:48:55,084 --> 02:48:55,914
Brother...
1502
02:48:56,452 --> 02:48:58,920
help me... save me!
1503
02:48:59,288 --> 02:49:01,449
Ghajini is coming... that way!
1504
02:49:01,657 --> 02:49:02,681
Please, help me!
1505
02:49:03,292 --> 02:49:04,418
I'm Prakash!
1506
02:49:04,627 --> 02:49:05,457
Have you forgotten?
1507
02:49:05,628 --> 02:49:06,959
We came for Ghajini!
1508
02:49:07,163 --> 02:49:08,425
Look at how badly he has bruised me!
1509
02:49:08,631 --> 02:49:11,657
I'm Prakash...
Ghajini did this to me.
1510
02:49:12,969 --> 02:49:13,936
He hit me so badly.
1511
02:49:14,136 --> 02:49:15,899
He's a very dangerous man!
1512
02:49:16,806 --> 02:49:18,330
Very dangerous!
1513
02:49:18,574 --> 02:49:19,802
He's coming that way.
1514
02:49:20,476 --> 02:49:21,875
Keep an eye out for him.
1515
02:49:22,845 --> 02:49:24,005
Keep an eye on him.
1516
02:49:24,580 --> 02:49:25,308
Watch out
1517
02:49:26,148 --> 02:49:29,777
Cunning man... very cunning man.
1518
02:49:36,125 --> 02:49:37,786
Got you!
1519
02:50:01,284 --> 02:50:02,478
Got you!
1520
02:50:03,019 --> 02:50:05,249
Short term memory loss...
1521
02:50:06,689 --> 02:50:08,850
Look at my face.
1522
02:50:09,692 --> 02:50:10,920
Look.
1523
02:50:11,027 --> 02:50:12,824
I am Ghajini.
1524
02:50:13,162 --> 02:50:14,151
I am.
1525
02:50:14,664 --> 02:50:17,462
I am the one you wanted to kill.
1526
02:50:17,667 --> 02:50:18,793
Do you remember why?
1527
02:50:25,941 --> 02:50:28,341
Your memory is too weak,
1528
02:50:29,078 --> 02:50:31,137
lasts you for just 15 minutes.
1529
02:50:31,947 --> 02:50:33,005
But have no regrets.
1530
02:50:34,917 --> 02:50:42,289
In these final 15 minutes of your life,
I'll give the action replay, over again.
1531
02:50:53,636 --> 02:50:55,069
Remember the rod...?
1532
02:50:56,472 --> 02:50:59,066
The one that I used to kill your fiancee?
1533
02:51:01,077 --> 02:51:02,271
Somewhat like this one...
1534
02:51:03,813 --> 02:51:05,041
it comes to your mind?
1535
02:51:10,886 --> 02:51:14,287
I killed her right in front of your eyes.
1536
02:51:21,364 --> 02:51:23,559
Before I kill you,
1537
02:51:23,766 --> 02:51:29,102
I'll show you exactly
how I killed your Kalpana.
1538
02:51:30,940 --> 02:51:31,804
Watch this.
1539
02:55:55,204 --> 02:55:56,899
Kalpana Home for Orphans
1540
02:56:23,165 --> 02:56:26,430
Let's go cut the cake.
- Yes... let's all go.
1541
02:56:30,472 --> 02:56:32,531
Time to cut your cake.
1542
02:56:34,143 --> 02:56:35,940
Wait!
1543
02:56:37,012 --> 02:56:39,344
Sanjay, what's her name?
1544
02:56:42,051 --> 02:56:43,245
Rahul... no.
1545
02:56:48,991 --> 02:56:49,889
Pooja.
1546
02:56:51,927 --> 02:56:53,292
You read it here!
1547
02:56:53,495 --> 02:56:55,463
Cheater... cheater...
1548
02:56:55,664 --> 02:57:07,872
Happy birthday to you.
1549
02:58:37,566 --> 02:58:47,532
BIGPictures
1550
02:58:52,481 --> 02:58:55,109
Pathways, streams and rivers all change
1551
02:58:55,317 --> 02:58:57,979
Glimmering lamps cast lights of change
1552
02:58:58,187 --> 02:59:01,020
When the change strikes life's rhythm
1553
02:59:01,223 --> 02:59:03,953
The rhythm of the rain will also change
1554
02:59:04,159 --> 02:59:09,529
And the nature of seasons will change
1555
02:59:10,098 --> 02:59:14,034
But I shall forever be...
1556
02:59:14,236 --> 02:59:18,036
the same to you as I've been
1557
02:59:18,240 --> 02:59:23,803
Arm in arm, with you my mate,
1558
02:59:24,012 --> 02:59:26,708
every moment,
1559
02:59:26,915 --> 02:59:28,940
always
1560
02:59:45,234 --> 02:59:49,728
How was it that you came to me
1561
02:59:51,073 --> 02:59:54,839
How blessed I was,
but it's hard to believe
1562
02:59:55,043 --> 02:59:58,843
You descended upon
life's placid lake...
1563
02:59:59,047 --> 03:00:04,747
like a rare Moon,
1564
03:00:04,953 --> 03:00:07,615
slowly,
1565
03:00:07,823 --> 03:00:10,087
gently
1566
03:00:13,528 --> 03:00:16,986
Under winter's Suns,
1567
03:00:17,199 --> 03:00:20,032
like a warm melody...
1568
03:00:20,636 --> 03:00:26,233
you caressed me, now you're gone
1569
03:00:26,642 --> 03:00:31,909
But I still live, enthralled
1570
03:00:32,381 --> 03:00:38,115
In you, my peace.
You are my passion
1571
03:00:38,320 --> 03:00:43,758
Why didn't I find you before?
1572
03:00:43,825 --> 03:00:54,394
How was it that you came to me...
how blessed I was, but it's hard to believe
1573
03:02:50,085 --> 03:02:56,422
And once I believed,
1574
03:02:57,492 --> 03:03:02,395
that the Creator finds
His urge no more
1575
03:03:03,231 --> 03:03:08,533
And then He created you...
1576
03:03:09,204 --> 03:03:14,767
for me to sing...
1577
03:03:14,976 --> 03:03:20,278
eulogies to His glory
108963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.