All language subtitles for Genius.S01E10.Chapter.Ten.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC_track3_[und]2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,570
♪ ♪
2
00:00:04,594 --> 00:00:12,594
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
3
00:00:37,070 --> 00:00:39,037
76-year-old male.
4
00:00:39,072 --> 00:00:41,440
Cause of death:
internal bleeding
5
00:00:41,475 --> 00:00:43,275
resulting from rupture
6
00:00:43,310 --> 00:00:47,179
of preexisting
abdominal aortic aneurysm.
7
00:00:47,214 --> 00:00:51,083
Physiology otherwise
un... remarkable.
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,895
(buzzing)
9
00:01:09,669 --> 00:01:11,270
(whirring)
10
00:01:15,909 --> 00:01:17,910
(whirring stops)
11
00:01:32,926 --> 00:01:36,595
Brain: 1,230 grams.
12
00:01:36,630 --> 00:01:39,264
Normal.
13
00:01:39,299 --> 00:01:42,134
Are you mad?
14
00:01:42,169 --> 00:01:44,970
My father's wish
is to be cremated.
15
00:01:45,005 --> 00:01:45,971
And he will be.
16
00:01:46,006 --> 00:01:47,172
All of him.
17
00:01:47,207 --> 00:01:48,940
Dr. Einstein,
18
00:01:48,975 --> 00:01:50,742
this is one
19
00:01:50,777 --> 00:01:54,579
of the most astonishing objects
in the universe.
20
00:01:54,614 --> 00:01:57,983
Studying it could unlock
the mystery of genius.
21
00:01:58,018 --> 00:01:59,751
Now,
22
00:01:59,786 --> 00:02:01,853
you are a man of science.
23
00:02:01,888 --> 00:02:05,123
He was a man of science.
24
00:02:05,158 --> 00:02:07,292
In the end,
25
00:02:07,327 --> 00:02:09,962
doesn't his brain belong
to science, too?
26
00:02:11,698 --> 00:02:13,198
CROWD:
♪ Happy birthday ♪
27
00:02:13,233 --> 00:02:15,800
♪ Dear Albert ♪
28
00:02:15,835 --> 00:02:19,705
♪ Happy birthday to you. ♪
29
00:02:25,645 --> 00:02:27,379
Speech!
- Speech!
30
00:02:27,414 --> 00:02:29,981
No, no, no, no.
31
00:02:30,016 --> 00:02:33,318
Yes, well, the person
most bored to tears
32
00:02:33,353 --> 00:02:35,687
by my babbling is me.
33
00:02:35,722 --> 00:02:37,989
So I shall politely
34
00:02:38,024 --> 00:02:39,991
refrain and thank you all
for coming.
35
00:02:40,026 --> 00:02:41,393
Thank you. Thank you.
36
00:02:41,428 --> 00:02:43,895
Thank you.
37
00:02:43,930 --> 00:02:46,831
I seem to have stumbled
onto the wrong gathering.
38
00:02:46,866 --> 00:02:49,868
I was meant to attend a
birthday party, not a funeral.
39
00:02:49,903 --> 00:02:52,304
Did you see what Halpern's wife
asked me to sign?
40
00:02:52,339 --> 00:02:54,639
That? It's
from last year.
41
00:02:54,674 --> 00:02:57,509
So what? It's my face
on the cover of Time magazine
42
00:02:57,544 --> 00:02:59,411
in front of a mushroom cloud.
43
00:03:00,780 --> 00:03:02,881
It's a wonderful
likeness.
44
00:03:02,916 --> 00:03:04,749
You're the one who
actually built the damn thing.
45
00:03:04,784 --> 00:03:07,919
But, still,
everybody blames me.
46
00:03:07,954 --> 00:03:11,056
Albert, we have quite a
surprise in store for you.
47
00:03:11,091 --> 00:03:12,824
The only gift I want
from you, Niels,
48
00:03:12,859 --> 00:03:15,694
is an admission that
quantum mechanics is incomplete.
49
00:03:15,729 --> 00:03:17,429
(scoffs) What fun
would that be?
50
00:03:17,464 --> 00:03:20,599
Yes, well, we have to find some
other excuse for our squabbles.
51
00:03:20,634 --> 00:03:23,268
But the current
situation is absurd.
52
00:03:23,303 --> 00:03:27,205
Reality cannot be described by
two theories which do not agree.
53
00:03:27,240 --> 00:03:30,242
Unified field theory is not
the answer though, Albert.
54
00:03:30,277 --> 00:03:32,544
It will be the final
chapter in physics.
55
00:03:32,579 --> 00:03:36,181
You'll see. I will
solve it before I die.
56
00:03:36,216 --> 00:03:38,850
Die? No, you'll never die.
(chuckles)
57
00:03:38,885 --> 00:03:41,686
No, you'll be chiding post grads
long after the sun
58
00:03:41,721 --> 00:03:42,954
has burned itself out.
59
00:03:42,989 --> 00:03:45,523
And besides, it's bad luck
to be so morbid
60
00:03:45,558 --> 00:03:46,958
on one's own birthday.
61
00:03:46,993 --> 00:03:50,362
I have been trying
to tell him that.
62
00:03:50,397 --> 00:03:52,731
Birthdays cause
a man to reflect
63
00:03:52,766 --> 00:03:55,367
on what little he
has accomplished.
64
00:03:55,402 --> 00:03:56,768
You have achieved more
65
00:03:56,803 --> 00:03:59,704
than almost anyone
in human history.
66
00:03:59,739 --> 00:04:01,606
And yet, if I died tomorrow,
I'd be remembered
67
00:04:01,641 --> 00:04:03,775
as the man who ushered
in the nuclear age.
68
00:04:03,810 --> 00:04:06,544
Well, be happy with what
you have accomplished, Albert.
69
00:04:06,579 --> 00:04:08,880
It's quite a lot.
70
00:04:08,915 --> 00:04:10,749
What are you looking for?
71
00:04:10,784 --> 00:04:13,118
My good name. It seems
to have gone missing.
72
00:04:13,153 --> 00:04:14,819
(chuckles)
73
00:04:14,854 --> 00:04:17,055
I'm forming
a council, Oppie.
74
00:04:17,090 --> 00:04:19,491
The Emergency Committee
of Atomic Scientists.
75
00:04:19,526 --> 00:04:22,127
Albert, you have guests.
76
00:04:22,162 --> 00:04:23,495
Go enjoy yourself.
77
00:04:23,530 --> 00:04:25,830
If my legacy is to be tied
to the atomic bomb,
78
00:04:25,865 --> 00:04:27,966
it will be
for preventing its use.
79
00:04:28,001 --> 00:04:29,334
I need you to join me.
80
00:04:29,369 --> 00:04:30,602
I'm running the
Institute now.
81
00:04:30,637 --> 00:04:32,137
I can't get involved
in politics.
82
00:04:32,172 --> 00:04:33,338
What are you
so worried about,
83
00:04:33,373 --> 00:04:36,408
the wrath of
university administrators?
84
00:04:36,443 --> 00:04:38,576
I'm worried
about Hoover.
85
00:04:38,611 --> 00:04:41,313
He probably knows what color
socks I'm wearing right now.
86
00:04:41,348 --> 00:04:42,781
It's not safe for me.
87
00:04:42,816 --> 00:04:46,618
You? Don't be ridiculous.
88
00:04:46,653 --> 00:04:48,787
It's not safe
for you either, Albert.
89
00:04:48,822 --> 00:04:50,455
Trust me.
90
00:04:52,559 --> 00:04:55,294
Aha. There you are.
91
00:04:57,664 --> 00:04:59,998
You are not
to be smoking.
92
00:05:00,033 --> 00:05:03,335
Isn't this the one day
I should be allowed to smoke?
93
00:05:03,370 --> 00:05:04,836
Come. Your grandchildren
94
00:05:04,871 --> 00:05:08,006
want to wish you
a happy birthday.
95
00:05:08,041 --> 00:05:10,675
(speaking indistinctly)
96
00:05:10,710 --> 00:05:12,010
Papa.
97
00:05:13,213 --> 00:05:15,447
Are you enjoying
my party, Evelyn?
98
00:05:15,482 --> 00:05:16,448
Yes, Grandpa.
99
00:05:16,483 --> 00:05:18,216
I'm pleased.
100
00:05:18,251 --> 00:05:21,553
Bernhard has some news he'd
like to share with you...
101
00:05:21,588 --> 00:05:22,987
Oh.
- Yes...
102
00:05:23,022 --> 00:05:24,189
(clinking) - BOHR:
Professor Einstein.
103
00:05:24,224 --> 00:05:25,557
Professor.
104
00:05:25,592 --> 00:05:28,893
Please, everybody.
(clears throat)
105
00:05:28,928 --> 00:05:31,563
Our young prodigy here,
David Bohm,
106
00:05:31,598 --> 00:05:35,467
has helped assemble
this high-fidelity radio.
107
00:05:35,502 --> 00:05:38,103
(oohing, applause)
108
00:05:40,707 --> 00:05:42,207
We all thought
it was time to drag you
109
00:05:42,242 --> 00:05:44,476
kicking and screaming
into the modern era.
110
00:05:44,511 --> 00:05:46,177
Many of us here today
are the beneficiaries of
111
00:05:46,212 --> 00:05:47,245
your generosity.
112
00:05:47,280 --> 00:05:49,681
Some of us, like
Dr. Oppenheimer,
113
00:05:49,716 --> 00:05:51,516
are colleagues
who sharpen our minds
114
00:05:51,551 --> 00:05:52,550
coming up against yours.
115
00:05:52,585 --> 00:05:54,152
Others are
116
00:05:54,187 --> 00:05:56,588
former students
whom you've treated with the...
117
00:05:56,623 --> 00:05:59,424
patience and selflessness
of a father.
118
00:05:59,459 --> 00:06:02,060
(distorting):
But all have blossomed...
119
00:06:02,095 --> 00:06:03,728
TEENAGE HANS: I told youthis was a ridiculous idea.
120
00:06:03,763 --> 00:06:06,164
He isn't coming.
121
00:06:06,199 --> 00:06:08,833
The weather has delayed
the trains. He may come yet.
122
00:06:08,868 --> 00:06:10,835
Eduard was the one who wanted
123
00:06:10,870 --> 00:06:13,071
to go traipsing
through the Alps.
124
00:06:13,106 --> 00:06:15,106
And now he's terribly sick.
125
00:06:15,141 --> 00:06:18,576
Would you like to trade places
with him?
126
00:06:18,611 --> 00:06:21,946
Your father has wanted
a holiday with you
127
00:06:21,981 --> 00:06:23,348
for quite some time.
128
00:06:23,383 --> 00:06:24,749
You owe him at least that.
129
00:06:24,784 --> 00:06:26,785
Why do you make excuses for him?
130
00:06:26,820 --> 00:06:30,422
Because we all make excuses
for ourselves,
131
00:06:30,457 --> 00:06:33,591
and we should be good enough
to make them for others.
132
00:06:33,626 --> 00:06:36,061
People are complex.
133
00:06:39,666 --> 00:06:41,065
So?
134
00:06:41,100 --> 00:06:43,602
You're going
to tell him then?
135
00:06:46,072 --> 00:06:47,205
I don't know.
136
00:06:47,240 --> 00:06:48,773
Mm, it would be one thing
137
00:06:48,808 --> 00:06:50,708
you both have in common.
138
00:06:50,743 --> 00:06:53,878
(applause)
EINSTEIN: Thank you.
139
00:06:53,913 --> 00:06:55,280
Let's have a look at this.
Come on.
140
00:06:55,315 --> 00:06:57,415
We're going. - Ah.
- But Grandpa's present...
141
00:06:57,450 --> 00:06:58,683
Leave it.
142
00:07:16,836 --> 00:07:19,671
Oh. Huh.
143
00:07:22,775 --> 00:07:24,075
Ah.
144
00:07:24,110 --> 00:07:25,510
(chuckles)
145
00:07:25,545 --> 00:07:28,446
A few more items
before you retire.
146
00:07:28,481 --> 00:07:30,849
The Metro-Goldwyn-Mayer Studios
are asking
147
00:07:30,884 --> 00:07:32,684
for your approval
for the script they sent.
148
00:07:32,719 --> 00:07:36,087
Is it still a movie about
the making of the atomic bomb?
149
00:07:36,122 --> 00:07:39,023
It is.
- Then I do not approve.
150
00:07:39,058 --> 00:07:42,360
There are a number
of speaking invitations:
151
00:07:42,395 --> 00:07:45,096
uh, Harvard, Cornell,
University of Chicago...
152
00:07:45,131 --> 00:07:47,465
I've decided to accept only one.
153
00:07:47,500 --> 00:07:50,535
Lincoln University.
154
00:07:52,672 --> 00:07:55,507
Do you have an opinion
on this matter?
155
00:07:57,210 --> 00:07:58,776
Of course not.
156
00:07:58,811 --> 00:08:00,312
You never do.
157
00:08:06,185 --> 00:08:08,353
EINSTEIN:
The sun's gravitational pull
158
00:08:08,388 --> 00:08:12,156
is sufficient
to bend light itself.
159
00:08:12,191 --> 00:08:15,627
And bend light it does.
160
00:08:15,662 --> 00:08:17,695
That is how I
finally found proof
161
00:08:17,730 --> 00:08:20,331
of the theory of
general relativity.
162
00:08:20,366 --> 00:08:22,033
Most scientists
thought
163
00:08:22,068 --> 00:08:23,701
I was mad.
164
00:08:23,736 --> 00:08:26,704
Funny, isn't it, how
progress can provoke
165
00:08:26,739 --> 00:08:29,007
such an emotional response?
166
00:08:29,042 --> 00:08:30,675
Though,
of course,
167
00:08:30,710 --> 00:08:34,345
this idea is not foreign
to most of you.
168
00:08:34,380 --> 00:08:36,748
Many believe that young
men such as yourselves
169
00:08:36,783 --> 00:08:40,084
do not deserve the same
opportunities as everyone else.
170
00:08:40,119 --> 00:08:42,587
All because of the color
of your skin.
171
00:08:42,622 --> 00:08:45,089
How absurd.
172
00:08:45,124 --> 00:08:47,325
What do I know
of it? After all,
173
00:08:47,360 --> 00:08:50,228
look at me. I'm an old
white Jew with crazy hair.
174
00:08:50,263 --> 00:08:52,063
(laughter)
175
00:08:52,098 --> 00:08:54,866
But I, too, have
been disparaged
176
00:08:54,901 --> 00:08:56,534
for how I look.
177
00:08:56,569 --> 00:08:58,937
For my heritage.
178
00:08:58,972 --> 00:09:02,607
We all share the same
decent humanity.
179
00:09:02,642 --> 00:09:05,043
The same curiosity.
180
00:09:05,078 --> 00:09:07,379
Hopes, dreams.
181
00:09:09,482 --> 00:09:11,215
The same God.
182
00:09:11,250 --> 00:09:13,418
HOOVER: He consortswith dangerous types.
183
00:09:13,453 --> 00:09:15,587
Communists, Negroes, anarchists.
184
00:09:15,622 --> 00:09:17,221
I have to say, sir,
I'm surprised
185
00:09:17,256 --> 00:09:19,357
Einstein is the target
of an investigation.
186
00:09:19,392 --> 00:09:21,259
(chuckles)
187
00:09:21,294 --> 00:09:23,695
Einstein's office
is already bugged,
188
00:09:23,730 --> 00:09:26,564
but I have decided
to inject new blood
189
00:09:26,599 --> 00:09:27,565
into this case.
190
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
That's why you're here.
191
00:09:32,405 --> 00:09:34,305
This could be a rewarding
stepping stone
192
00:09:34,340 --> 00:09:36,441
for you, McKee.
193
00:09:36,476 --> 00:09:38,977
You'll be on the front lines
in the next war.
194
00:09:39,946 --> 00:09:41,713
War, sir?
195
00:09:41,748 --> 00:09:44,148
Communism is an existential
threat to our great republic,
196
00:09:44,183 --> 00:09:46,718
and Einstein is on the
side of the enemy.
197
00:09:46,753 --> 00:09:48,786
Find what I need
198
00:09:48,821 --> 00:09:51,790
to put this son of a bitch
in jail.
199
00:09:54,160 --> 00:09:56,094
Or...
200
00:09:56,129 --> 00:09:59,731
at least send him
on a one-way trip
201
00:09:59,766 --> 00:10:02,367
back to Germany.
202
00:10:04,303 --> 00:10:05,470
Yes, sir.
203
00:10:10,009 --> 00:10:13,911
(door opens, closes)
204
00:10:13,946 --> 00:10:16,414
Is it worth it, Edgar?
205
00:10:16,449 --> 00:10:20,352
Going after the world's
most famous scientist?
206
00:10:26,826 --> 00:10:28,926
Einstein humiliated me.
207
00:10:28,961 --> 00:10:30,128
Could've lost my job.
208
00:10:30,163 --> 00:10:33,297
I almost did lose my reputation.
209
00:10:33,332 --> 00:10:36,300
What is it that
the scientists say, huh?
210
00:10:36,335 --> 00:10:38,770
For each action
211
00:10:38,805 --> 00:10:40,204
there is an equal
212
00:10:40,239 --> 00:10:42,874
and opposite reaction.
213
00:10:51,684 --> 00:10:54,285
Nuclear weapons
are the obstacle to world peace,
214
00:10:54,320 --> 00:10:56,154
not its solution.
215
00:10:56,189 --> 00:10:58,322
But they exist.
216
00:10:58,357 --> 00:11:01,059
Well, I think the best way
to ensure they're never used
217
00:11:01,094 --> 00:11:03,895
is to give control of them to
the scientists who made them.
218
00:11:03,930 --> 00:11:05,630
Not the American military.
219
00:11:05,665 --> 00:11:06,731
You think the Red Army
is going to leave
220
00:11:06,766 --> 00:11:08,366
the bomb to their scientists?
221
00:11:08,401 --> 00:11:10,401
Harold's right. The Soviets are mad.
Which is why
222
00:11:10,436 --> 00:11:11,803
we must push for containment.
223
00:11:11,838 --> 00:11:13,905
That is a fantasy.
- Exactly.
224
00:11:13,940 --> 00:11:15,540
The U.S. and the Soviets
225
00:11:15,575 --> 00:11:18,976
will continue to build
their nuclear stockpiles.
226
00:11:19,011 --> 00:11:21,179
And perhaps they should.
227
00:11:21,214 --> 00:11:24,849
What the hell are you talking about, Leo?
- Are you crazy?
228
00:11:24,884 --> 00:11:27,051
Perhaps what will
ultimately save us
229
00:11:27,086 --> 00:11:30,221
is two superpowers
with the ability
230
00:11:30,256 --> 00:11:31,355
to completely destroy
231
00:11:31,390 --> 00:11:32,757
one another.
232
00:11:32,792 --> 00:11:36,327
Atomic use leads to
atomic retaliation
233
00:11:36,362 --> 00:11:39,497
and that retaliation
leads to more retaliation
234
00:11:39,532 --> 00:11:42,533
and we end up
at reciprocal annihilation.
235
00:11:42,568 --> 00:11:44,602
Which is why
236
00:11:44,637 --> 00:11:47,772
neither side will ever dare
to use even one weapon.
237
00:11:47,807 --> 00:11:49,707
I cannot believe my ears.
238
00:11:49,742 --> 00:11:52,343
I'm sorry, Leo, but I cannot.
239
00:11:52,378 --> 00:11:55,513
That is lunacy.
240
00:11:55,548 --> 00:11:57,215
Whether by accident
241
00:11:57,250 --> 00:11:58,916
or idiocy or the will
of a tyrant,
242
00:11:58,951 --> 00:12:00,451
these weapons will be used.
243
00:12:00,486 --> 00:12:03,187
And when they are, not even
244
00:12:03,222 --> 00:12:05,022
God can help us.
245
00:12:05,057 --> 00:12:08,693
What is it you suggest, Albert?
246
00:12:08,728 --> 00:12:10,261
A world government.
247
00:12:10,296 --> 00:12:11,863
It would sit on top
248
00:12:11,898 --> 00:12:14,031
of all existing nations
249
00:12:14,066 --> 00:12:15,700
and, as adjudicator
250
00:12:15,735 --> 00:12:18,936
in all disputes,
would make world wars
251
00:12:18,971 --> 00:12:20,104
a thing of history.
252
00:12:20,139 --> 00:12:21,372
No nation would give up
253
00:12:21,407 --> 00:12:22,607
its sovereignty.
254
00:12:22,642 --> 00:12:23,908
We are dealing with a threat
255
00:12:23,943 --> 00:12:26,778
to the basic existence
of humanity.
256
00:12:28,181 --> 00:12:29,947
In my own work, I find
257
00:12:29,982 --> 00:12:33,084
when I'm faced
with an audacious problem,
258
00:12:33,119 --> 00:12:36,888
an audacious solution
is usually the answer.
259
00:12:36,923 --> 00:12:39,390
So let's put
our prodigious heads together
260
00:12:39,425 --> 00:12:41,259
and see
what we can come up with.
261
00:12:54,106 --> 00:12:55,640
SECRETARY:
Professor Bohm to see you?
262
00:12:55,675 --> 00:12:58,075
EINSTEIN:
Of course.
263
00:12:58,110 --> 00:13:00,745
David, come in.
264
00:13:00,780 --> 00:13:02,747
I've just read your paper.
265
00:13:02,782 --> 00:13:04,448
It's remarkable.
266
00:13:04,483 --> 00:13:06,617
Well, hopefully it'll
give you some ammunition
267
00:13:06,652 --> 00:13:08,519
to fire back at the
quantum contingent.
268
00:13:08,554 --> 00:13:10,688
EINSTEIN: It does, and it cameat just the right moment.
269
00:13:10,723 --> 00:13:12,256
I've been stalled
270
00:13:12,291 --> 00:13:15,426
on unified field theoryfor months.
271
00:13:15,461 --> 00:13:16,961
BOHM:
So you'll recall the idea
272
00:13:16,996 --> 00:13:19,297
of hidden variables from my paper.
- Ah.
273
00:13:19,332 --> 00:13:23,201
If we assume both a quantum particle,
for example, (phone rings)
274
00:13:23,236 --> 00:13:24,535
an electron,
275
00:13:24,570 --> 00:13:27,138
and a guiding wave
that governs its motion...
276
00:13:29,375 --> 00:13:32,476
(sighs) He's not at
the office, either.
277
00:13:32,511 --> 00:13:34,846
HANS ALBERT:
I've been admitted
278
00:13:34,881 --> 00:13:37,515
to Zurich Polytechnic.
279
00:13:37,550 --> 00:13:40,785
I'll be following
in your footsteps.
280
00:13:40,820 --> 00:13:43,021
This is wonderful.
281
00:13:45,324 --> 00:13:47,892
This will be
an extraordinary adventure.
282
00:13:49,595 --> 00:13:52,196
Engineering?
283
00:13:52,231 --> 00:13:53,464
But why?
284
00:13:53,499 --> 00:13:56,467
Engineering is the future, Papa.
285
00:13:56,502 --> 00:13:58,469
No.
286
00:13:58,504 --> 00:14:01,639
You've been sold a story.
287
00:14:01,674 --> 00:14:03,841
It isn't science.
288
00:14:03,876 --> 00:14:05,309
It's tinkering.
289
00:14:05,344 --> 00:14:07,211
Tinkering?
290
00:14:07,246 --> 00:14:09,046
Hans, trust me.
291
00:14:09,081 --> 00:14:10,381
This is beneath you.
292
00:14:10,416 --> 00:14:12,650
You have a gift.
You've always excelled
293
00:14:12,685 --> 00:14:14,151
in science.
294
00:14:14,186 --> 00:14:15,686
Target your ambitions,
295
00:14:15,721 --> 00:14:17,255
and then aim higher.
296
00:14:17,290 --> 00:14:18,689
Engineering is my ambition.
297
00:14:18,724 --> 00:14:20,224
It isn't science, Hans.
298
00:14:20,259 --> 00:14:22,026
I don't want you
299
00:14:22,061 --> 00:14:24,328
to give up on science
like your mother did.
300
00:14:24,363 --> 00:14:26,097
Give up?
301
00:14:26,132 --> 00:14:28,599
She sacrificed herself
for all of us.
302
00:14:28,634 --> 00:14:29,934
For you, most of all.
303
00:14:29,969 --> 00:14:31,269
She's no martyr, Hans.
304
00:14:31,304 --> 00:14:33,337
She made her own choices.
305
00:14:33,372 --> 00:14:36,841
Don't squander your talents
like she did.
306
00:14:36,876 --> 00:14:39,710
There are nobler pursuits
for a brain like yours.
307
00:14:39,745 --> 00:14:42,814
No, you mean
a brain like yours, Papa.
308
00:14:43,950 --> 00:14:45,950
I want to do
something different.
309
00:14:53,059 --> 00:14:56,060
Ah. It's days like today, Helen,
that I'm reminded
310
00:14:56,095 --> 00:14:59,697
that science
is primitive and childlike.
311
00:14:59,732 --> 00:15:01,599
Thank God for that.
312
00:15:04,136 --> 00:15:05,904
What is it?
313
00:15:30,129 --> 00:15:31,496
Thank you.
314
00:15:39,338 --> 00:15:42,473
I'm sorry for your loss, my boy.
315
00:15:42,508 --> 00:15:44,642
My loss?
316
00:15:47,113 --> 00:15:49,681
That's an interesting way
to put it.
317
00:15:54,653 --> 00:15:56,787
Tell me,
what were you doing earlier?
318
00:15:56,822 --> 00:15:59,123
Before I arrived.
319
00:15:59,158 --> 00:16:01,092
I was working.
320
00:16:01,127 --> 00:16:04,528
And yesterday
when I couldn't reach you?
321
00:16:04,563 --> 00:16:06,797
I was at the office.
322
00:16:06,832 --> 00:16:07,965
No, I called the office.
323
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
There was no answer.
324
00:16:09,368 --> 00:16:10,935
There are moments
when I get absorbed
325
00:16:10,970 --> 00:16:13,471
in what I'm doing, Hans.
You know that.
326
00:16:13,506 --> 00:16:15,473
Yes, I certainly do.
327
00:16:18,811 --> 00:16:21,712
But I have always
hoped that once--
328
00:16:21,747 --> 00:16:24,515
just once in my life--
329
00:16:24,550 --> 00:16:27,184
you'd be absorbed
with your family
330
00:16:27,219 --> 00:16:28,653
instead of your work.
331
00:16:32,758 --> 00:16:34,725
But we're just a burden to you.
332
00:16:34,760 --> 00:16:37,528
That's not fair, Hans.
- Isn't it?
333
00:16:37,563 --> 00:16:40,831
I think you're relieved
she's dead.
334
00:16:40,866 --> 00:16:43,367
How could you
say such a thing?
335
00:16:43,402 --> 00:16:45,469
You'll never again have to worry
about her money problems
336
00:16:45,504 --> 00:16:48,305
or feel guilt
for what became of her.
337
00:16:48,340 --> 00:16:52,076
I thought we had put aside
all this bitterness years ago.
338
00:16:52,111 --> 00:16:54,145
That is because
you are completely oblivious
339
00:16:54,180 --> 00:16:56,247
to the feelings
of those closest to you, Papa.
340
00:17:00,086 --> 00:17:02,754
You're so kind
to so many people.
341
00:17:04,390 --> 00:17:06,557
But you have been so cruel
342
00:17:06,592 --> 00:17:08,860
to your own family.
343
00:17:15,234 --> 00:17:18,936
I have accepted
a teaching position at Berkeley.
344
00:17:18,971 --> 00:17:21,105
We won't have to see
each other again.
345
00:17:21,140 --> 00:17:22,540
Hans, wait.
346
00:17:22,575 --> 00:17:25,876
Don't leave like this.
347
00:17:25,911 --> 00:17:27,278
Not today.
348
00:17:27,313 --> 00:17:28,612
You treated her miserably,
349
00:17:28,647 --> 00:17:30,081
and you should be ashamed.
350
00:17:32,284 --> 00:17:33,784
I'm only angry with myself
351
00:17:33,819 --> 00:17:36,120
for taking this long
to say that to your face.
352
00:17:40,559 --> 00:17:42,460
Don't contact me, Papa.
353
00:17:45,965 --> 00:17:48,399
Ever.
354
00:17:58,978 --> 00:18:01,045
The neutron itselfwas discovered
355
00:18:01,080 --> 00:18:03,414
by Chadwick, an Englishman.
356
00:18:03,449 --> 00:18:06,050
The cyclotron by Lawrence,an American.
357
00:18:06,085 --> 00:18:08,252
And the splitting of uranium
358
00:18:08,287 --> 00:18:11,122
was detected by Hahn, a German.
359
00:18:11,157 --> 00:18:14,391
Don't blame it all on me.
360
00:18:14,426 --> 00:18:16,160
MAN:
Would it be possible for you
361
00:18:16,195 --> 00:18:19,130
to go and seePresident Roosevelt yourself?
362
00:18:19,165 --> 00:18:22,099
But I have a cold.And besides,
363
00:18:22,134 --> 00:18:23,834
I do not know
364
00:18:23,869 --> 00:18:26,170
Mr. Roosevelt very well.
365
00:18:26,205 --> 00:18:29,406
I'm sure the presidentknows you, sir.
366
00:18:29,441 --> 00:18:31,008
EINSTEIN:
It will be more polite
367
00:18:31,043 --> 00:18:33,577
if I just write him a letter.
368
00:18:33,612 --> 00:18:34,612
MAN:
Thank you, sir.
369
00:18:36,048 --> 00:18:38,616
EINSTEIN:
The acting was abominable.
370
00:18:38,651 --> 00:18:41,118
The science, completely wrong.
371
00:18:41,153 --> 00:18:43,954
And I don't really talk
like that, do I?
372
00:18:43,989 --> 00:18:46,423
Well, at least they implemented
373
00:18:46,458 --> 00:18:48,125
some of the changes
you proposed.
374
00:18:48,160 --> 00:18:49,827
Well, to my mind,
it certainly didn't improve...
375
00:18:52,298 --> 00:18:55,166
Oh.
- Professor?
376
00:18:55,201 --> 00:18:57,034
(grunts)
377
00:18:57,069 --> 00:19:00,371
The pain is likely due
to an aneurysm of the aorta.
378
00:19:00,406 --> 00:19:02,473
Basically a small bulge
in the artery.
379
00:19:02,508 --> 00:19:04,208
Is it serious?
380
00:19:04,243 --> 00:19:06,043
Not if he doesn't smoke,
cuts out sweets
381
00:19:06,078 --> 00:19:07,811
and avoids
strenuous activity.
382
00:19:07,846 --> 00:19:10,781
That does include
sexual congress, Dr. Einstein.
383
00:19:10,816 --> 00:19:13,317
I see. To live long,
I must forego
384
00:19:13,352 --> 00:19:14,852
anything worth living for.
385
00:19:17,823 --> 00:19:19,190
(chuckles)
386
00:19:22,428 --> 00:19:23,794
EINSTEIN:
David.
387
00:19:23,829 --> 00:19:25,729
Where is everybody?
388
00:19:25,764 --> 00:19:27,464
They're terrified,
Albert.
389
00:19:27,499 --> 00:19:28,699
Of what?
390
00:19:28,734 --> 00:19:31,269
This.
It's a subpoena.
391
00:19:34,740 --> 00:19:38,676
The Un-American Activities
Committee.
392
00:19:38,711 --> 00:19:40,244
What could be more un-American
393
00:19:40,279 --> 00:19:43,214
than an inquisition?
394
00:19:43,249 --> 00:19:45,916
I'm scared, Albert.
395
00:19:45,951 --> 00:19:48,085
You'll be all
right, David.
396
00:19:48,120 --> 00:19:50,387
You have the First Amendment
in this country.
397
00:19:50,422 --> 00:19:52,489
Stand up.
398
00:19:52,524 --> 00:19:54,858
Tell the truth.
Say, "Yes, I was a communist."
399
00:19:54,893 --> 00:19:56,627
It is not illegal
to have been one.
400
00:20:00,232 --> 00:20:02,499
And then what?
401
00:20:02,534 --> 00:20:05,269
I-I won't be able
to get a job.
402
00:20:05,304 --> 00:20:06,537
I'll be ruined.
403
00:20:06,572 --> 00:20:09,273
They cannot force you to speak.
404
00:20:09,308 --> 00:20:11,609
MAN:
Mr. Bohm,
405
00:20:11,644 --> 00:20:14,111
are you now,
or have you ever been
406
00:20:14,146 --> 00:20:17,381
a member of
the Communist Party?
407
00:20:22,087 --> 00:20:23,721
On the...
(camera shutter clicks)
408
00:20:26,825 --> 00:20:29,893
On the advice of counsel,
409
00:20:29,928 --> 00:20:32,863
I invoke my right
under the Fifth Amendment
410
00:20:32,898 --> 00:20:36,433
not to answer, on the grounds
I may incriminate myself.
411
00:20:36,468 --> 00:20:39,337
(excited murmurs)
Order! Order!
412
00:20:41,807 --> 00:20:43,374
How could those bastards
suspend a man
413
00:20:43,409 --> 00:20:44,708
for attending
a few meetings?
414
00:20:44,743 --> 00:20:46,877
You know it's
out of my hands.
415
00:20:46,912 --> 00:20:48,045
I'll offer to
pay his salary.
416
00:20:48,080 --> 00:20:49,246
He can be my
personal assistant.
417
00:20:49,281 --> 00:20:50,748
Albert...
418
00:20:50,783 --> 00:20:53,417
If David Bohm sets foot
on the Institute's grounds,
419
00:20:53,452 --> 00:20:55,052
he will be arrested
for trespassing.
420
00:20:55,087 --> 00:20:57,621
And you and I will
soon thereafter be
421
00:20:57,656 --> 00:20:59,123
polishing our résumés.
422
00:20:59,158 --> 00:21:00,624
The United States
government
423
00:21:00,659 --> 00:21:02,760
sees Bohm as a threat,
424
00:21:02,795 --> 00:21:06,263
and no matter what
its flaws...
425
00:21:06,298 --> 00:21:08,165
I still believe a man
426
00:21:08,200 --> 00:21:10,934
must put his country first.
427
00:21:10,969 --> 00:21:12,102
You are a coward.
- Albert.
428
00:21:12,137 --> 00:21:13,971
This is a man's life.
429
00:21:15,507 --> 00:21:17,841
If we sit on our hands,
they'll come after us next.
430
00:21:17,876 --> 00:21:19,743
They want to intimidate
us into silence.
431
00:21:19,778 --> 00:21:22,279
That way we become
easier prey.
432
00:21:22,314 --> 00:21:24,748
Don't do anything
rash, Albert.
433
00:21:24,783 --> 00:21:28,652
Don't worry, whatever I do
will be quite deliberate.
434
00:21:28,687 --> 00:21:30,487
You think it's foolish,
I know.
435
00:21:30,522 --> 00:21:32,790
Yet again,
I'm inviting controversy.
436
00:21:32,825 --> 00:21:35,026
So why not say it,
just this once?
437
00:21:37,162 --> 00:21:40,130
You truly are
a sphinx, Helen.
438
00:21:40,165 --> 00:21:42,966
Elsa had opinions, advice.
Elsa had strategy.
439
00:21:43,001 --> 00:21:44,368
I am not Elsa.
440
00:21:44,403 --> 00:21:45,936
No, you certainly
are not.
441
00:21:45,971 --> 00:21:48,172
The only thing
you show enthusiasm for
442
00:21:48,207 --> 00:21:50,774
is keeping my pipe from me.
443
00:21:50,809 --> 00:21:52,476
You haven't seen it, have you?
444
00:21:52,511 --> 00:21:55,145
ELEANOR ROOSEVELT:
Hello and welcome.
445
00:21:55,180 --> 00:21:57,614
I'm Eleanor Roosevelt.
446
00:21:57,649 --> 00:21:59,283
On today's program,
447
00:21:59,318 --> 00:22:01,385
I'll present a special segment
448
00:22:01,420 --> 00:22:03,487
from renowned physicist
449
00:22:03,522 --> 00:22:05,856
Albert Einstein.
450
00:22:05,891 --> 00:22:08,559
EINSTEIN:
Good evening.
451
00:22:08,594 --> 00:22:11,628
The arms race
between the United States
452
00:22:11,663 --> 00:22:14,298
and the Soviet Union
453
00:22:14,333 --> 00:22:17,501
has assumed
hysterical proportions.
454
00:22:17,536 --> 00:22:20,671
On both sides,means of mass destruction
455
00:22:20,706 --> 00:22:23,841
are being perfectedwith feverish haste,
456
00:22:23,876 --> 00:22:27,745
and behind walls of secrecy.
457
00:22:27,780 --> 00:22:30,981
And now the productionof the hydrogen bomb
458
00:22:31,016 --> 00:22:32,349
will be accomplished.
459
00:22:32,384 --> 00:22:35,853
If these efforts
prove successful,
460
00:22:35,888 --> 00:22:38,255
annihilation
of all life on Earth
461
00:22:38,290 --> 00:22:40,357
will have been
brought within the range
462
00:22:40,392 --> 00:22:42,326
of what is possible.
463
00:22:42,361 --> 00:22:44,027
Outside the United States
464
00:22:44,062 --> 00:22:46,263
we establish military bases.
465
00:22:46,298 --> 00:22:48,766
Inside the United States...
466
00:22:50,769 --> 00:22:53,404
Inside the United States,
467
00:22:53,439 --> 00:22:56,273
the loyalty of citizensis carefully supervised
468
00:22:56,308 --> 00:22:59,944
by a police force growing morepowerful every day.
469
00:23:01,713 --> 00:23:05,282
People of independent thoughtare being harassed.
470
00:23:05,317 --> 00:23:08,552
The public is indoctrinated.
471
00:23:08,587 --> 00:23:10,821
Get me McKee.
472
00:23:19,064 --> 00:23:21,932
With one television interview
473
00:23:21,967 --> 00:23:24,735
he humiliated the Bureau.
474
00:23:24,770 --> 00:23:27,137
We must move on him
475
00:23:27,172 --> 00:23:29,139
before he does
more damage.
476
00:23:29,174 --> 00:23:31,809
I'm doing all I can, sir.
- Do more.
477
00:23:31,844 --> 00:23:34,812
Search his mail,tap his home phone,
478
00:23:34,847 --> 00:23:37,314
follow his acquaintances.
479
00:23:37,349 --> 00:23:40,284
You have discretion to do
480
00:23:40,319 --> 00:23:42,219
whatever it takes.
481
00:23:42,254 --> 00:23:43,587
McKEE: I'm just wonderingwhat evidence
482
00:23:43,622 --> 00:23:45,622
persuaded a judge
to sign a warrant
483
00:23:45,657 --> 00:23:47,758
for such an extensive operation.
484
00:23:47,793 --> 00:23:48,959
We cannot wait
485
00:23:48,994 --> 00:23:52,095
on the slow wheels of justice.
486
00:23:52,130 --> 00:23:53,897
I'm not sure I understand, sir.
487
00:23:53,932 --> 00:23:55,833
Look at Bohm.
488
00:23:55,868 --> 00:23:58,502
Nobody would hire him
after his hearing
489
00:23:58,537 --> 00:24:02,439
and now he's in Rio
with diarrhea and a sunburn.
490
00:24:02,474 --> 00:24:03,907
(chuckles)
491
00:24:03,942 --> 00:24:06,076
And you can bet your Brazil nuts
492
00:24:06,111 --> 00:24:09,079
he spends every waking moment
wondering,
493
00:24:09,114 --> 00:24:12,783
"Why did I stonewall
the Bureau?"
494
00:24:12,818 --> 00:24:16,253
I have confidence...
495
00:24:16,288 --> 00:24:18,422
you'll get the results I need,
McKee.
496
00:24:18,457 --> 00:24:20,524
(car door closes, engine starts)
497
00:24:28,367 --> 00:24:29,766
Until we are left
498
00:24:29,801 --> 00:24:32,469
with a unique modification
to my previous
499
00:24:32,504 --> 00:24:34,771
"guiding wave" proposal,
500
00:24:34,806 --> 00:24:36,807
because this wave can influence
a quantum particle
501
00:24:36,842 --> 00:24:38,542
without becoming...
- Albert,
502
00:24:38,577 --> 00:24:40,711
we've been down this road many times.
No, no, no, no, no, no.
503
00:24:40,746 --> 00:24:42,479
Yes.
- This is different.
504
00:24:42,514 --> 00:24:45,616
It seems that the more the rest
of physics accepts my work,
505
00:24:45,651 --> 00:24:47,184
the more you resist it.
506
00:24:47,219 --> 00:24:49,486
Because it's all conjecture.
507
00:24:49,521 --> 00:24:51,822
Where is your proof?
508
00:24:51,857 --> 00:24:53,657
Y-You sound just like one
of those stodgy members
509
00:24:53,692 --> 00:24:55,726
of the establishment
who said the same thing
510
00:24:55,761 --> 00:24:57,327
about general relativity...
511
00:24:57,362 --> 00:24:59,196
Are you actually comparing
quantum mechanics
512
00:24:59,231 --> 00:25:00,865
with relativity?
513
00:25:02,534 --> 00:25:05,202
Albert, tell me,
514
00:25:05,237 --> 00:25:07,471
what do you have to show
for all this time
515
00:25:07,506 --> 00:25:10,841
you've spent chasing
unified field theory, huh?
516
00:25:14,379 --> 00:25:15,679
Perhaps,
517
00:25:15,714 --> 00:25:18,248
if you'd just let
go of your ego
518
00:25:18,283 --> 00:25:19,716
for just a moment,
519
00:25:19,751 --> 00:25:22,152
you could admit
that you're simply wrong.
520
00:25:22,187 --> 00:25:23,720
You're as bad as those fools
in Washington,
521
00:25:23,755 --> 00:25:25,656
trying to ruin anyone
who comes up against you.
522
00:25:25,691 --> 00:25:27,558
You think I'm trying to ruin you?
You make me out to be
523
00:25:27,593 --> 00:25:29,426
a laughingstock,
a has-been.
524
00:25:29,461 --> 00:25:31,862
Anyone who doesn't
follow your decree,
525
00:25:31,897 --> 00:25:33,564
is a traitor or an imbecile,
526
00:25:33,599 --> 00:25:34,831
and I've had enough.
527
00:25:34,866 --> 00:25:36,433
Albert, you've
lost yourself.
528
00:25:36,468 --> 00:25:37,734
Yes.
529
00:25:37,769 --> 00:25:40,471
Like one or your
unobserved particles.
530
00:25:42,574 --> 00:25:45,109
I'm not even here.
531
00:25:48,213 --> 00:25:49,613
Albert.
532
00:25:49,648 --> 00:25:51,215
I think you should go.
533
00:26:03,929 --> 00:26:06,863
RADIO ANNOUNCER:
This is a CBS news bulletin.
534
00:26:06,898 --> 00:26:09,633
Julius and Ethel Rosenberghave been found
535
00:26:09,668 --> 00:26:12,703
guilty of conspiracyto commit espionage.
536
00:26:12,738 --> 00:26:15,138
Under federal law,the Rosenbergs are eligible
537
00:26:15,173 --> 00:26:16,540
for the death penalty.
538
00:26:16,575 --> 00:26:18,041
EINSTEIN:
A country which
539
00:26:18,076 --> 00:26:20,043
prides itself
on freedom of speech
540
00:26:20,078 --> 00:26:22,813
must not commit
the most barbarous act
541
00:26:22,848 --> 00:26:24,915
of retribution on those
542
00:26:24,950 --> 00:26:26,917
who disseminate information.
543
00:26:26,952 --> 00:26:29,286
That much, Your Honor,
544
00:26:29,321 --> 00:26:30,955
should be self-evident.
545
00:26:34,760 --> 00:26:35,726
Is that all?
546
00:26:35,761 --> 00:26:36,793
No.
547
00:26:36,828 --> 00:26:38,629
I'd like
my pipe, please.
548
00:26:38,664 --> 00:26:42,132
It's the one thing left in this
world that gives me pleasure.
549
00:26:42,167 --> 00:26:44,568
I cannot help you with that.
550
00:26:44,603 --> 00:26:47,571
As true as the moon
pulling the tides,
551
00:26:47,606 --> 00:26:49,806
here we find
ourselves again.
552
00:26:49,841 --> 00:26:52,643
You want to say my little
controversies are pointless,
553
00:26:52,678 --> 00:26:54,277
but you will not say it.
554
00:26:54,312 --> 00:26:56,113
Silence again.
555
00:26:56,148 --> 00:26:57,914
Silence always.
556
00:26:57,949 --> 00:27:00,317
As though it were a virtue.
557
00:27:00,352 --> 00:27:02,252
It is no virtue, Helen.
558
00:27:02,287 --> 00:27:04,521
Pull the page
and let me sign it.
559
00:27:08,560 --> 00:27:11,461
There are controversies,
560
00:27:11,496 --> 00:27:15,132
and then there is
absolute stupidity.
561
00:27:16,668 --> 00:27:19,536
You do understand
I'm speaking out
562
00:27:19,571 --> 00:27:21,471
against a clear wrong.
563
00:27:21,506 --> 00:27:24,141
Did you not
ask my opinion?
564
00:27:27,145 --> 00:27:30,647
This isn't like speaking
at a Negro college.
565
00:27:30,682 --> 00:27:33,817
This is about meddling
in the affairs
566
00:27:33,852 --> 00:27:36,487
of the United States government.
567
00:27:40,726 --> 00:27:44,227
My own son will not speak to me.
568
00:27:44,262 --> 00:27:45,829
I'm made to feel like a dinosaur
569
00:27:45,864 --> 00:27:48,398
in the physics community.
570
00:27:48,433 --> 00:27:50,167
I've completely stalled
571
00:27:50,202 --> 00:27:53,470
on unified field theory.
572
00:27:53,505 --> 00:27:56,106
And I have no idea
where my pipe is.
573
00:27:58,110 --> 00:28:00,977
I'm getting old, Helen.
574
00:28:01,012 --> 00:28:03,880
I'm sick.
575
00:28:03,915 --> 00:28:06,583
My voice is all I have left.
576
00:28:28,373 --> 00:28:30,374
♪ ♪
577
00:28:40,819 --> 00:28:42,352
(Hoover chuckles)
578
00:28:42,387 --> 00:28:45,622
This is precisely what we need.
579
00:28:45,657 --> 00:28:46,957
Yes, sir.
580
00:28:46,992 --> 00:28:49,359
But we intercepted
Einstein's letter
581
00:28:49,394 --> 00:28:50,927
before it reached
the judge.
582
00:28:50,962 --> 00:28:51,962
Seeing as we don't
have a warrant...
583
00:28:51,997 --> 00:28:55,532
Oh, be creative, McKee.
584
00:28:55,567 --> 00:28:57,434
Reseal the letter.
585
00:28:57,469 --> 00:28:59,636
Have it sent to the judge.
586
00:28:59,671 --> 00:29:01,872
Then pay him a visit.
587
00:29:01,907 --> 00:29:03,707
"Have you received
correspondence
588
00:29:03,742 --> 00:29:05,375
from Albert Einstein?" you ask.
589
00:29:05,410 --> 00:29:07,544
"Whatever would give you
such an idea?" he replies.
590
00:29:07,579 --> 00:29:09,746
"Confidential source,
you answer.
591
00:29:09,781 --> 00:29:11,114
"But if you are a good American
592
00:29:11,149 --> 00:29:13,049
"and you believe in
our institutions,
593
00:29:13,084 --> 00:29:15,252
"I'm sure you'll aid the Bureau
in this quite sensitive matter
594
00:29:15,287 --> 00:29:16,620
of national interest."
595
00:29:16,655 --> 00:29:19,423
You want me to intimidate
a federal judge?
596
00:29:22,260 --> 00:29:24,995
Who said anything
about intimidating?
597
00:29:25,030 --> 00:29:28,131
There is no evidence
of a crime here, sir.
598
00:29:28,166 --> 00:29:30,400
Has Einstein actually done
anything illegal?
599
00:29:30,435 --> 00:29:33,136
Einstein is a fox.
600
00:29:33,171 --> 00:29:35,272
And we have him
up a tree.
601
00:29:35,307 --> 00:29:38,608
It's time to pull
the trigger.
602
00:29:38,643 --> 00:29:41,011
I'll find someone to make noise
with that letter.
603
00:29:43,181 --> 00:29:44,347
CONGRESSMAN RANKIN:
Here it is,
604
00:29:44,382 --> 00:29:45,982
in his own hand, a letter
605
00:29:46,017 --> 00:29:49,653
trying to influence a
federal judge on behalf of spies
606
00:29:49,688 --> 00:29:51,254
and pinko subversives
607
00:29:51,289 --> 00:29:53,456
who delivered our
closely-guarded atomic secrets
608
00:29:53,491 --> 00:29:56,293
right up the steps
of the Kremlin.
609
00:29:56,328 --> 00:29:59,863
This so-called genius,
610
00:29:59,898 --> 00:30:01,531
he would replace
the stars and stripes
611
00:30:01,566 --> 00:30:04,634
with a hammer and a sickle
without breaking a sweat.
612
00:30:04,669 --> 00:30:06,336
Congressman Rankin,
over here, sir.
613
00:30:06,371 --> 00:30:08,772
How did you come to be in
possession of the letter?
614
00:30:08,807 --> 00:30:11,374
Judge Kaufman himself,
a true patriot.
615
00:30:11,409 --> 00:30:13,877
Now, are there
any other questions?
616
00:30:13,912 --> 00:30:17,380
HOOVER: The Washington Post,
The Chicago Tribune,
617
00:30:17,415 --> 00:30:19,616
The Philadelphia Inquirer,
618
00:30:19,651 --> 00:30:21,852
even this commie rag
619
00:30:21,887 --> 00:30:25,021
has denounced him.
620
00:30:25,056 --> 00:30:28,391
You just earned yourself
a promotion, McKee.
621
00:30:28,426 --> 00:30:29,392
(clears throat)
622
00:30:29,427 --> 00:30:30,727
Close the case.
623
00:30:30,762 --> 00:30:32,395
My assignment was to
amass evidence
624
00:30:32,430 --> 00:30:33,697
and either charge him criminally
625
00:30:33,732 --> 00:30:35,799
or find grounds
to have him deported.
626
00:30:35,834 --> 00:30:37,300
Have you assembled evidence
627
00:30:37,335 --> 00:30:39,803
so that I may charge Einstein?
No.
628
00:30:39,838 --> 00:30:41,338
Have you brought me grounds
by which I may deport him?
629
00:30:41,373 --> 00:30:43,040
Not yet, sir, but...
Then you have failed.
630
00:30:45,010 --> 00:30:46,977
Men like Einstein
631
00:30:47,012 --> 00:30:50,347
confuse an unstable nation.
632
00:30:50,382 --> 00:30:52,215
And such confusion
633
00:30:52,250 --> 00:30:54,184
is as reprehensible
634
00:30:54,219 --> 00:30:57,220
and is as punishable
as any other crime.
635
00:30:57,255 --> 00:30:58,989
So,
636
00:30:59,024 --> 00:31:02,759
I found a way to punish him.
637
00:31:02,794 --> 00:31:05,596
And this is it.
638
00:31:09,868 --> 00:31:12,369
Your solution is
to humiliate a man?
639
00:31:14,239 --> 00:31:15,772
To silence him?
640
00:31:15,807 --> 00:31:17,774
Einstein has spoken out
641
00:31:17,809 --> 00:31:20,043
with impunity for years.
642
00:31:20,078 --> 00:31:21,378
It was time someone
643
00:31:21,413 --> 00:31:25,215
shoved a gag in that mouth.
644
00:31:30,055 --> 00:31:31,421
McKee.
645
00:31:37,729 --> 00:31:40,697
When you question the integrity
of the Bureau's actions,
646
00:31:40,732 --> 00:31:43,466
you question the integrity
of my actions.
647
00:31:43,501 --> 00:31:47,337
And such questions...
648
00:31:49,074 --> 00:31:52,809
they can get a man
in a whole mess of trouble.
649
00:32:00,919 --> 00:32:02,319
(door opens, then closes)
650
00:32:02,354 --> 00:32:04,788
RADIO ANNOUNCER:
Let Einstein speak out,
651
00:32:04,823 --> 00:32:07,891
and he'll be drownedby the patriotic citizens
652
00:32:07,926 --> 00:32:09,793
of this fine country.
653
00:32:09,828 --> 00:32:12,662
It takes a man a lifetimeto build his reputation,
654
00:32:12,697 --> 00:32:16,066
and yet a mere momentto scuttle it.
655
00:32:16,101 --> 00:32:18,902
That's a versionof relativity Dr. Einstein
656
00:32:18,937 --> 00:32:21,838
ought to have learnedlong ago.
657
00:32:21,873 --> 00:32:24,574
Perhaps now Einsteinwill retreat
658
00:32:24,609 --> 00:32:26,810
to the laboratory,where he belongs.
659
00:32:26,845 --> 00:32:30,413
In the meantime,all good citizens would do well
660
00:32:30,448 --> 00:32:34,351
to turn a deaf earto his subversive screeds.
661
00:32:34,386 --> 00:32:37,020
We should instead pay attentionto the patriots
662
00:32:37,055 --> 00:32:40,357
who have lived all their livesin this great country.
663
00:33:05,683 --> 00:33:07,651
♪ ♪
664
00:33:37,715 --> 00:33:39,416
♪ ♪
665
00:33:44,055 --> 00:33:46,256
Uh. Huh.
666
00:34:09,447 --> 00:34:12,348
HELEN: It's time
to get out of the house.
667
00:34:12,383 --> 00:34:14,517
Is there somewhere
I'm meant to be?
668
00:34:14,552 --> 00:34:17,020
Go to your office. You haven't
been there in months.
669
00:34:17,055 --> 00:34:19,522
I haven't had
an original thought for so long,
670
00:34:19,557 --> 00:34:21,725
I've forgotten
what it feels like.
671
00:34:22,794 --> 00:34:24,527
If I went
672
00:34:24,562 --> 00:34:27,564
to my office,
I'd only stare at the walls.
673
00:34:27,599 --> 00:34:30,167
The wallpaper is
much nicer here.
674
00:34:32,303 --> 00:34:34,404
Helen?
675
00:34:34,439 --> 00:34:38,374
What's an eight-letter word
that means "frozen treat"?
676
00:34:38,409 --> 00:34:39,976
P, something, P,
677
00:34:40,011 --> 00:34:42,545
something, something,
something,
678
00:34:42,580 --> 00:34:45,381
something, something.
679
00:34:45,416 --> 00:34:48,318
I'm going to the market.
680
00:35:11,109 --> 00:35:12,942
Dr. Einstein,
681
00:35:12,977 --> 00:35:15,278
my name is Alice Edwards,
and, well,
682
00:35:15,313 --> 00:35:17,347
you are the smartest man
in history, sir.
683
00:35:17,382 --> 00:35:19,115
All the papers
say so, and all
684
00:35:19,150 --> 00:35:20,850
that stuff you said
about the universe and whatnot.
685
00:35:20,885 --> 00:35:23,486
Well, it's really important
to kids all across America.
686
00:35:23,521 --> 00:35:24,954
And that's why
your brain is critical
687
00:35:24,989 --> 00:35:27,157
in helping me with my
long division, which...
688
00:35:27,192 --> 00:35:28,458
I have cookies.
689
00:35:34,132 --> 00:35:36,299
If you could kindly
fill in the answers
690
00:35:36,334 --> 00:35:38,368
here, here and here,
691
00:35:38,403 --> 00:35:40,503
I'll work backwards
and get the gist.
692
00:35:40,538 --> 00:35:42,805
That's kind of how I learn.
Why do your teachers
693
00:35:42,840 --> 00:35:44,607
make you study mathematics?
694
00:35:44,642 --> 00:35:46,176
Exactly.
695
00:35:46,211 --> 00:35:48,645
What good is stupid
math anyway?
696
00:35:48,680 --> 00:35:50,080
Here's a strange thing.
697
00:35:53,351 --> 00:35:57,287
Almost all flowers in nature
have a certain number of petals:
698
00:35:57,322 --> 00:35:58,788
either five,
699
00:35:58,823 --> 00:36:02,058
eight, 13, 21,
700
00:36:02,093 --> 00:36:04,561
34 or 55.
701
00:36:04,596 --> 00:36:06,362
It's called
the Fibonacci Sequence.
702
00:36:06,397 --> 00:36:08,398
Yikes.
703
00:36:08,433 --> 00:36:10,233
And the Fibonacci Sequence,
in turn,
704
00:36:10,268 --> 00:36:11,868
(door squeaks open)
is related to the Golden Mean.
705
00:36:11,903 --> 00:36:13,136
Sounds like
706
00:36:13,171 --> 00:36:15,171
an Agatha Christie book.
- Ha.
707
00:36:15,206 --> 00:36:17,740
And who are you?
708
00:36:17,775 --> 00:36:19,409
My name is Alice
Edwards, ma'am.
709
00:36:19,444 --> 00:36:22,579
Dr. Einstein was kind enough to
help me with my long division.
710
00:36:22,614 --> 00:36:24,881
Well, Miss Edwards,
711
00:36:24,916 --> 00:36:27,317
Dr. Einstein
712
00:36:27,352 --> 00:36:30,153
isn't taking visitors
at the moment,
713
00:36:30,188 --> 00:36:32,188
despite his willingness
714
00:36:32,223 --> 00:36:34,657
to accept bribes.
715
00:36:34,692 --> 00:36:36,960
Out with you. Come.
716
00:36:41,432 --> 00:36:43,400
Gee, she's a real charmer.
717
00:36:44,969 --> 00:36:46,869
I wish my teachers
were more like you.
718
00:36:46,904 --> 00:36:48,938
You make this stuff sound fun.
719
00:36:48,973 --> 00:36:52,209
It is fun. Thank you
for reminding me of that.
720
00:36:54,145 --> 00:36:57,213
You can keep this. Count them...
721
00:36:57,248 --> 00:36:58,882
before next time.
722
00:37:05,056 --> 00:37:06,923
(door opens and closes)
723
00:37:06,958 --> 00:37:08,959
(chuckles lightly)
724
00:37:20,071 --> 00:37:22,605
Where on Earth
are you going?
725
00:37:22,640 --> 00:37:26,376
You told me to go to the office,
726
00:37:26,411 --> 00:37:29,012
so I'm going to the office.
727
00:37:30,148 --> 00:37:33,416
(door opens and closes)
728
00:37:37,188 --> 00:37:39,956
Was that
Dr. Einstein?
729
00:37:53,204 --> 00:37:56,973
BOHR: Rumors of an
Einstein sighting on campus
730
00:37:57,008 --> 00:37:58,574
made waves very quickly.
731
00:37:58,609 --> 00:38:00,643
Had to come see if it was true.
732
00:38:00,678 --> 00:38:03,279
How are you, Niels?
733
00:38:03,314 --> 00:38:05,748
In my own little world,
marking time.
734
00:38:05,783 --> 00:38:09,585
It's good to see
you're back at work.
735
00:38:09,620 --> 00:38:12,422
I'm muddling my way through
unified field theory again.
736
00:38:12,457 --> 00:38:13,857
Oh.
737
00:38:17,795 --> 00:38:19,462
You know, there...
738
00:38:19,497 --> 00:38:23,333
there is a bit of an anomaly
i-in your work.
739
00:38:23,368 --> 00:38:26,202
I beg your pardon?
740
00:38:26,237 --> 00:38:28,371
That-that, uh, derivative?
741
00:38:28,406 --> 00:38:30,206
It can't be third order.
742
00:38:34,879 --> 00:38:36,446
(quietly):
Oh, yes, yes, yes.
743
00:38:36,481 --> 00:38:38,514
Yeah. Hmm.
744
00:38:38,549 --> 00:38:40,550
(mumbling)
745
00:38:43,388 --> 00:38:45,322
What anomaly?
746
00:38:56,200 --> 00:38:57,834
My God, you're right.
747
00:38:57,869 --> 00:38:59,168
(chuckles)
748
00:38:59,203 --> 00:39:01,471
I'd have gone on
fumbling my way through that
749
00:39:01,506 --> 00:39:03,239
for another week if you
hadn't pointed it out.
750
00:39:03,274 --> 00:39:04,874
Yes.
751
00:39:07,111 --> 00:39:08,778
Ah.
752
00:39:09,580 --> 00:39:11,314
How about a stroll?
753
00:39:11,349 --> 00:39:13,350
Ah. (chuckles)
754
00:39:15,953 --> 00:39:17,920
I read the manifesto you
755
00:39:17,955 --> 00:39:19,088
and Bertrand Russell wrote.
756
00:39:19,123 --> 00:39:20,823
It was very impressive.
757
00:39:20,858 --> 00:39:22,759
And yet no one listens.
758
00:39:22,794 --> 00:39:26,763
I fear my influence on the use
of atomic weapons is long past.
759
00:39:28,366 --> 00:39:30,867
If only I could turn back
the clock to when people
760
00:39:30,902 --> 00:39:33,002
actually cared about
what I had to say.
761
00:39:33,037 --> 00:39:35,004
Well, time travel.
762
00:39:35,039 --> 00:39:38,875
Perhaps that could be
your final triumph, Albert.
763
00:39:38,910 --> 00:39:42,578
There are many moments
I'd like to relive
764
00:39:42,613 --> 00:39:45,615
and many ills
I'd like to fix.
765
00:39:45,650 --> 00:39:48,618
Time is a tricky thing.
766
00:39:48,653 --> 00:39:50,353
You taught me that.
767
00:39:50,388 --> 00:39:53,890
People have missed you here,
Albert.
768
00:39:53,925 --> 00:39:56,793
Purely selfish on their part,
to be sure,
769
00:39:56,828 --> 00:39:58,461
but they need you
770
00:39:58,496 --> 00:40:01,063
to keep their minds sharp.
771
00:40:01,098 --> 00:40:03,032
Well, I need you.
772
00:40:03,067 --> 00:40:05,769
Not just to keep my
mind sharp, but...
773
00:40:07,271 --> 00:40:08,772
...for this.
774
00:40:12,243 --> 00:40:13,776
What are you looking for?
775
00:40:13,811 --> 00:40:16,045
Uh, an equation.
776
00:40:16,080 --> 00:40:18,581
Well, half-formed.
777
00:40:18,616 --> 00:40:19,949
It's more of a scribble.
778
00:40:19,984 --> 00:40:23,319
Maybe ten, 15 years old.
779
00:40:23,354 --> 00:40:25,421
If you can give me
780
00:40:25,456 --> 00:40:27,423
anything else to go on?
781
00:40:27,458 --> 00:40:28,891
It must be here.
782
00:40:28,926 --> 00:40:30,159
It's very important.
783
00:40:30,194 --> 00:40:32,362
Niels and I have been
talking abou...
784
00:40:54,652 --> 00:40:57,654
♪ ♪
785
00:41:04,161 --> 00:41:05,294
You kept these?
786
00:41:05,329 --> 00:41:06,295
I keep...
787
00:41:06,330 --> 00:41:09,632
everything, Professor.
788
00:41:28,653 --> 00:41:29,619
(door opens)
789
00:41:29,654 --> 00:41:31,688
HELEN:
You have a visitor.
790
00:41:32,857 --> 00:41:34,023
EINSTEIN: Oh.
791
00:41:34,058 --> 00:41:36,493
Hello, Alice.
792
00:41:37,728 --> 00:41:39,695
Thank you, Helen.
793
00:41:39,730 --> 00:41:41,898
So I looked up
that "Finobacci" thing
794
00:41:41,933 --> 00:41:43,633
in the Encyclopedia Britannica.
795
00:41:43,668 --> 00:41:45,468
Here's what I don't get.
796
00:41:45,503 --> 00:41:48,170
The flowers, how do
they know the math?
797
00:41:48,205 --> 00:41:49,872
I mean, does a flower realize
798
00:41:49,907 --> 00:41:51,841
it's supposed to have
a certain number of petals?
799
00:41:51,876 --> 00:41:54,143
And why the heck
does it care, anyway?
800
00:41:54,178 --> 00:41:56,512
That's a very
interesting question, Alice.
801
00:41:56,547 --> 00:42:00,049
Hmm. Let me
show you something.
802
00:42:00,084 --> 00:42:04,087
I think I might find
an answer for that.
803
00:42:11,028 --> 00:42:13,429
I'm sure it's in
this book somewhere.
804
00:42:16,267 --> 00:42:17,867
What's this thing?
805
00:42:23,641 --> 00:42:24,974
That was a gift...
806
00:42:26,744 --> 00:42:28,611
...from my grandchildren.
807
00:42:32,416 --> 00:42:33,883
It's strange.
808
00:42:33,918 --> 00:42:37,420
If you hadn't noticed it, I...
809
00:42:37,455 --> 00:42:40,556
might have forgotten it existed.
810
00:42:40,591 --> 00:42:43,593
That's probably because
you're getting old.
811
00:42:44,929 --> 00:42:46,429
Hmm.
812
00:42:46,464 --> 00:42:48,598
Finished already?
813
00:42:48,633 --> 00:42:50,199
He said he's not feeling well.
814
00:42:50,234 --> 00:42:51,767
Asked me to come back tomorrow.
815
00:42:51,802 --> 00:42:54,304
So, see you later, I guess.
816
00:43:07,618 --> 00:43:10,486
Are you all right?
817
00:43:10,521 --> 00:43:12,088
I'm fine.
818
00:43:16,527 --> 00:43:17,860
It's time.
819
00:43:21,032 --> 00:43:23,265
For what?
820
00:43:23,300 --> 00:43:24,834
Call him.
821
00:43:26,337 --> 00:43:28,404
That door is closed.
822
00:43:28,439 --> 00:43:29,605
Are you really such a fool?
823
00:43:29,640 --> 00:43:31,073
I'm a realist.
824
00:43:31,108 --> 00:43:33,943
I know when there's
nothing more to be done.
825
00:43:33,978 --> 00:43:36,579
I see.
826
00:43:36,614 --> 00:43:39,749
And yet you never gave up
on nuclear proliferation.
827
00:43:39,784 --> 00:43:41,984
You did not find it
828
00:43:42,019 --> 00:43:44,420
too daunting
to speak at a Negro college
829
00:43:44,455 --> 00:43:47,323
when no one else would dare,
830
00:43:47,358 --> 00:43:49,626
or to defend convicted spies.
831
00:43:52,730 --> 00:43:54,530
You have compassion
832
00:43:54,565 --> 00:43:57,533
for so many people.
833
00:43:57,568 --> 00:43:59,101
You fight
834
00:43:59,136 --> 00:44:02,204
for so many people.
835
00:44:02,239 --> 00:44:03,639
Why is it you cannot fight
836
00:44:03,674 --> 00:44:06,342
to be reconciled
with your own son?
837
00:44:09,213 --> 00:44:11,113
I think I liked you better
838
00:44:11,148 --> 00:44:13,483
when you kept your thoughts
to yourself.
839
00:44:15,553 --> 00:44:17,787
I am certain you did.
840
00:44:17,822 --> 00:44:20,890
Hans told me
that he wants nothing more
841
00:44:20,925 --> 00:44:22,158
to do with me.
842
00:44:22,193 --> 00:44:25,628
You care so much
about your legacy,
843
00:44:25,663 --> 00:44:27,997
about how you
will be remembered
844
00:44:28,032 --> 00:44:29,632
by the world,
845
00:44:29,667 --> 00:44:32,802
but the world begins and ends
846
00:44:32,837 --> 00:44:35,271
in your own family.
847
00:44:52,757 --> 00:44:56,259
Hello, Hansie.
848
00:44:58,129 --> 00:44:59,428
Hi, Grandpa.
849
00:44:59,463 --> 00:45:01,263
Hello, Evelyn.
850
00:45:01,298 --> 00:45:05,067
Come in. Come in.
851
00:45:05,102 --> 00:45:06,435
Hi, Grandpa.
852
00:45:06,470 --> 00:45:09,538
Bernard.
853
00:45:09,573 --> 00:45:11,140
Come in, my boy.
854
00:45:13,110 --> 00:45:15,544
HANS: You're helping
a ten-year-old girl...
855
00:45:15,579 --> 00:45:18,447
with long division?
856
00:45:18,482 --> 00:45:19,816
She's very bright.
857
00:45:22,286 --> 00:45:25,688
You're good with other people,
858
00:45:25,723 --> 00:45:27,423
with your colleagues,
859
00:45:27,458 --> 00:45:29,092
the cleaning woman,
taxi drivers.
860
00:45:32,730 --> 00:45:35,197
But you made me...
861
00:45:35,232 --> 00:45:37,266
feel inferior.
862
00:45:41,105 --> 00:45:42,705
EINSTEIN:
When I was young,
863
00:45:42,740 --> 00:45:45,975
my father told me that physics
was a waste of time.
864
00:45:46,010 --> 00:45:49,044
I only realized
865
00:45:49,079 --> 00:45:50,579
at the end of his life
866
00:45:50,614 --> 00:45:54,383
that he wasn't being cruel.
867
00:45:54,418 --> 00:45:56,085
He was terrified for me.
868
00:45:58,689 --> 00:46:00,690
And I forgave him for it...
869
00:46:04,862 --> 00:46:08,197
...only too late.
870
00:46:12,703 --> 00:46:14,637
I'm proud of you, Hans.
871
00:46:14,672 --> 00:46:17,106
I hope you know that.
872
00:46:18,876 --> 00:46:21,110
You're a brilliant engineer.
873
00:46:21,145 --> 00:46:23,146
EVELYN:
Bernard, it's your turn, go.
874
00:46:26,851 --> 00:46:30,319
And a far better father
than I ever was.
875
00:46:35,793 --> 00:46:37,526
What about Eduard?
876
00:46:37,561 --> 00:46:41,164
I love Eduard as I love you.
877
00:46:43,901 --> 00:46:47,303
I wish I could've
spent more time
878
00:46:47,338 --> 00:46:48,838
with both of you.
879
00:46:53,210 --> 00:46:55,377
And Mother?
880
00:46:55,412 --> 00:46:58,915
You made her feel
inconsequential, Papa.
881
00:47:00,885 --> 00:47:03,219
You told me she wasted her life.
882
00:47:05,823 --> 00:47:09,625
Your mother was the blood
in my veins,
883
00:47:09,660 --> 00:47:12,061
but I was the thorn in her side.
884
00:47:15,532 --> 00:47:18,000
She was a great scientist, Hans,
885
00:47:18,035 --> 00:47:21,737
insatiably curious.
886
00:47:25,542 --> 00:47:29,378
I would never have achieved
anything without her.
887
00:47:35,219 --> 00:47:37,587
She was the love of my life.
888
00:47:58,309 --> 00:47:59,675
BERNARD:
Stop, you're cheating!
889
00:47:59,710 --> 00:48:01,577
It's not cheating. I'm winning.
890
00:48:01,612 --> 00:48:03,813
(laughing):
Stop!
891
00:48:07,251 --> 00:48:09,318
♪ ♪
892
00:48:17,294 --> 00:48:19,295
(Einstein groans)
893
00:48:26,904 --> 00:48:28,471
♪ ♪
894
00:48:39,750 --> 00:48:42,785
EINSTEIN: Oh, did they
make their flight?
895
00:48:42,820 --> 00:48:44,453
Yes.
896
00:48:44,488 --> 00:48:48,424
Hans said he hopes
to be back in a few weeks.
897
00:48:49,927 --> 00:48:51,661
I don't have a few weeks.
898
00:49:10,447 --> 00:49:12,481
Look deep into nature.
899
00:49:13,984 --> 00:49:16,819
Then you will understand
everything better.
900
00:49:36,540 --> 00:49:38,074
Helen.
901
00:49:41,078 --> 00:49:43,813
You are a blessing.
902
00:50:04,535 --> 00:50:07,236
♪ ♪
903
00:50:26,857 --> 00:50:29,058
♪ ♪
904
00:50:40,471 --> 00:50:43,839
HANS: His brain--
you want to, what,
905
00:50:43,874 --> 00:50:46,608
slice it up and gaze at
it under a microscope?
906
00:50:46,643 --> 00:50:48,577
What's the alternative?
907
00:50:48,612 --> 00:50:51,847
Cast it into a furnace?
908
00:50:51,882 --> 00:50:53,515
Before us
909
00:50:53,550 --> 00:50:56,652
is your father's
last great gift to the world.
910
00:51:03,660 --> 00:51:06,062
Do what you will with the brain.
911
00:51:07,264 --> 00:51:09,264
But if you think you can
912
00:51:09,299 --> 00:51:11,300
comprehend who my father was
913
00:51:11,335 --> 00:51:14,603
or why he was so brilliant by...
914
00:51:14,638 --> 00:51:17,473
looking at his brain
under a microscope,
915
00:51:17,508 --> 00:51:19,108
you are sorely mistaken.
916
00:51:21,178 --> 00:51:23,879
It is just a thing.
917
00:51:23,914 --> 00:51:27,549
That...
918
00:51:27,584 --> 00:51:29,618
that is not the man.
919
00:51:44,101 --> 00:51:45,768
YOUNG EINSTEIN:
What is time?
920
00:51:50,674 --> 00:51:54,309
And, for that matter...
921
00:51:54,344 --> 00:51:56,678
what is space?
922
00:51:56,713 --> 00:51:58,780
EINSTEIN: The goal of scientificpursuit should not merely be
923
00:51:58,815 --> 00:52:01,083
to make useof the world around us.
924
00:52:01,118 --> 00:52:04,586
It should be to understand it,fundamentally.
925
00:52:04,621 --> 00:52:07,089
No matter what use it might be.
926
00:52:07,124 --> 00:52:09,091
YOUNG EINSTEIN:
From the smallest molecule
927
00:52:09,126 --> 00:52:10,826
to the largest galaxy,
928
00:52:10,861 --> 00:52:14,329
every question must havea definable answer,
929
00:52:14,364 --> 00:52:16,098
and, well,
930
00:52:16,133 --> 00:52:19,001
I intend to find those answers.
931
00:52:21,238 --> 00:52:23,539
What is it, Papa?
932
00:52:23,574 --> 00:52:25,541
It's a compass, Albert.
933
00:52:25,576 --> 00:52:29,311
With it, you will
never be lost.
934
00:52:29,346 --> 00:52:31,547
But why does the needle move?
935
00:52:31,582 --> 00:52:34,183
Something called "magnetism."
936
00:52:34,218 --> 00:52:36,518
Magnetism?
What is that?
937
00:52:36,553 --> 00:52:38,787
There is a field all around us.
938
00:52:38,822 --> 00:52:42,157
Invisible, but very powerful.
939
00:52:42,192 --> 00:52:44,526
A field? What's that?
940
00:52:44,561 --> 00:52:47,696
And how can it be so powerful
if it's invisible?
941
00:52:47,731 --> 00:52:49,331
And how does a magnet
942
00:52:49,366 --> 00:52:52,367
know how to talk to the field?
943
00:52:52,402 --> 00:52:54,036
ALICE: So, how'd you get
so smart, anyway?
944
00:52:54,071 --> 00:52:56,305
I have no special talent,
945
00:52:56,340 --> 00:53:00,042
but I am very, very
curious, Alice.
946
00:53:00,077 --> 00:53:03,579
All I do is ask questions,
just like you do.
947
00:53:03,614 --> 00:53:06,748
That's the most
important thing.
948
00:53:06,783 --> 00:53:08,784
Anybody can do that.
949
00:53:11,088 --> 00:53:13,055
ALICE: You know, I was looking
up at the moon last night
950
00:53:13,090 --> 00:53:15,991
and wondering, why doesn't it
come crashing down?
951
00:53:16,026 --> 00:53:18,327
And is it true that
it causes the tides?
952
00:53:18,362 --> 00:53:20,495
And if that's true,
then how come my cat's milk
953
00:53:20,530 --> 00:53:22,598
doesn't slop out of the saucer
and spill all over the floor
954
00:53:22,633 --> 00:53:24,199
when the moon's flying over?
955
00:53:24,234 --> 00:53:25,901
And where did the moon
come from, anyway?
956
00:53:25,936 --> 00:53:27,336
I mean, I know it's not
made of cheese or anything,
957
00:53:27,371 --> 00:53:29,538
but it had to come
from somewhere.
958
00:53:29,573 --> 00:53:31,373
It has to be
made of something, right?
959
00:53:31,408 --> 00:53:33,609
The stars and all
the planets, too,
960
00:53:33,644 --> 00:53:34,943
how did they get there?
961
00:53:34,978 --> 00:53:37,179
(fading): How many of them
are there, anyway?
962
00:53:37,214 --> 00:53:39,215
♪ ♪
963
00:54:11,248 --> 00:54:13,148
Captioned by
Media Access Group at WGBH
67828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.