Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,801
Previously on Genius...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,970
Do you know what Fritz
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,004
has been working on?
4
00:00:06,039 --> 00:00:09,207
(coughing, shouting)
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,877
He's responsiblefor thousands of deaths.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,211
You may have changed
your religion,
7
00:00:13,246 --> 00:00:14,212
but don't think
for a second
8
00:00:14,247 --> 00:00:16,515
you can change
your heritage.
9
00:00:16,550 --> 00:00:18,316
But if the worst disputes
between warring nations
10
00:00:18,351 --> 00:00:21,720
can be resolved, can'ttwo old friends make peace?
11
00:00:21,755 --> 00:00:24,689
I would like you to meet my
good friend, Dr. Niels Bohr.
12
00:00:24,724 --> 00:00:26,925
Are you familiar with Heisenberg's
uncertainty principle?
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,693
What about Margot and Ilse?
14
00:00:28,728 --> 00:00:30,429
ELSA: They're determinedto make their lives here.
15
00:00:30,464 --> 00:00:32,597
Perhaps they'll change their
minds once they see how happy
16
00:00:32,632 --> 00:00:35,100
a person can be in New Jersey.
17
00:00:35,135 --> 00:00:36,835
I am conducting this
inquiry at the request
18
00:00:36,870 --> 00:00:39,104
of Mr. J. Edgar Hoover.
EINSTEIN: Hoover?
19
00:00:39,139 --> 00:00:40,672
What does he want with me?
20
00:00:40,707 --> 00:00:42,240
SECRETARY:
Dr. Lenard, it's an honor.
21
00:00:42,275 --> 00:00:43,241
He's expecting you, sir.
22
00:00:43,276 --> 00:00:45,177
Heil, mein Fuhrer!
23
00:00:45,212 --> 00:00:46,979
Welcome to the Nazi Party,
Dr. Lenard.
24
00:00:49,082 --> 00:00:51,083
♪ ♪
25
00:00:51,107 --> 00:00:59,107
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,281
HALLIWELL: The intelligence
is thin, I'll admit,
27
00:01:23,316 --> 00:01:26,384
but if it's accurate,
well, then...
28
00:01:26,419 --> 00:01:29,154
we'd all better start
learning to speak German
29
00:01:29,189 --> 00:01:31,156
as well as you do.
30
00:01:31,191 --> 00:01:32,591
BERG:
What else you got?
31
00:01:32,626 --> 00:01:34,626
HALLIWELL:
Not much.
32
00:01:34,661 --> 00:01:36,294
That's why you're here.
33
00:01:36,329 --> 00:01:39,097
We may have the Jerries
on their heels,
34
00:01:39,132 --> 00:01:42,934
but if this Heisenberg character
is indeed close to building
35
00:01:42,969 --> 00:01:44,336
an atomic bomb...
(chuckles wryly)
36
00:01:44,371 --> 00:01:46,538
Well... Jesus.
37
00:01:49,709 --> 00:01:51,376
What do you want me to do?
38
00:01:55,015 --> 00:01:59,117
It's a Walther PPK.
39
00:01:59,152 --> 00:02:01,119
A Swiss friend of ourshas invited Heisenberg
40
00:02:01,154 --> 00:02:02,487
to lecture in Zurichin December.
41
00:02:02,522 --> 00:02:04,489
You're gonna be there.If you're captured,
42
00:02:04,524 --> 00:02:06,491
it'll appearyou smuggled it from Germany.
43
00:02:06,526 --> 00:02:08,360
But if that happens...
44
00:02:08,395 --> 00:02:11,029
swallow the pill. It's quick.
45
00:02:11,064 --> 00:02:12,864
And it's a hellof a lot less painful
46
00:02:12,899 --> 00:02:14,432
than what the Naziswill do to you.
47
00:02:14,467 --> 00:02:18,070
(whistling
"Take Me Out to the Ballgame")
48
00:02:21,208 --> 00:02:23,608
Your contact isProfessor Scherrer
49
00:02:23,643 --> 00:02:26,444
of the Federal Polytechnic College.
BERG: What's my cover?
50
00:02:26,479 --> 00:02:28,680
HALLIWELL: Swiss secondaryschool physics teacher.
51
00:02:28,715 --> 00:02:30,315
Tomas Ritter?
52
00:02:30,350 --> 00:02:31,616
Paul Scherrer.
53
00:02:31,651 --> 00:02:32,984
Pleasure to meet you,
Herr Professor.
54
00:02:33,019 --> 00:02:34,452
BERG:
Which one is Heisenberg?
55
00:02:34,487 --> 00:02:36,188
There,
56
00:02:36,223 --> 00:02:37,923
on the right.
57
00:02:39,593 --> 00:02:41,293
HALLIWELL:
Listen for certain words--
58
00:02:41,328 --> 00:02:42,561
"heavy water,"
59
00:02:42,596 --> 00:02:44,329
"fast fission," "plutonium."
60
00:02:44,364 --> 00:02:45,564
Good evening, gentlemen,
61
00:02:45,599 --> 00:02:46,831
ladies.
62
00:02:46,866 --> 00:02:48,233
Thank you
for coming.
63
00:02:48,268 --> 00:02:50,302
If anything Heisenberg says
64
00:02:50,337 --> 00:02:53,004
leads you to believe he isclose to constructing a bomb,
65
00:02:53,039 --> 00:02:54,506
kill him.
66
00:02:54,541 --> 00:02:56,174
GOEBBELS:
Congratulations, Dr. Lenard.
67
00:02:56,209 --> 00:02:58,243
The Fuhrer,
in his wisdom,
68
00:02:58,278 --> 00:03:01,513
has decided to reward
your early support
69
00:03:01,548 --> 00:03:03,148
and continued loyalty
70
00:03:03,183 --> 00:03:06,551
by appointing you
Chief of Aryan Physics.
71
00:03:06,586 --> 00:03:09,588
I am humbled and grateful,
Dr. Goebbels.
72
00:03:09,623 --> 00:03:14,092
Please inform the Fuhrer
that my first order of business
73
00:03:14,127 --> 00:03:16,528
will be to reclaim
the glory of German science
74
00:03:16,563 --> 00:03:18,597
by purging the Prussian Academy
75
00:03:18,632 --> 00:03:21,099
of all foreign
and impure influences.
76
00:03:21,134 --> 00:03:24,102
We must do more
than inform the Fuhrer.
77
00:03:24,137 --> 00:03:26,271
We must inform the people.
78
00:03:26,306 --> 00:03:28,773
In a manner that will
forever burn this moment
79
00:03:28,808 --> 00:03:30,208
into their memory.
80
00:03:30,243 --> 00:03:31,610
The era
81
00:03:31,645 --> 00:03:35,213
of exaggerated
Jewish intellectualism
82
00:03:35,248 --> 00:03:37,549
is now at an end!
83
00:03:37,584 --> 00:03:41,386
The triumph of the
German Revolution
84
00:03:41,421 --> 00:03:45,457
has again cleared a path
for the German way.
85
00:03:45,492 --> 00:03:50,228
And the future German man will
not only be a man of books,
86
00:03:50,263 --> 00:03:53,898
but also a man of character.
87
00:03:53,933 --> 00:03:58,069
And, thus, you do well
in this midnight hour
88
00:03:58,104 --> 00:04:02,807
to commit to the flames
the evil spirit of the past.
89
00:04:02,842 --> 00:04:04,042
Sieg...
90
00:04:04,077 --> 00:04:05,543
OTHERS:
Heil!
91
00:04:05,578 --> 00:04:06,645
GOEBBELS:
Sieg...
92
00:04:06,680 --> 00:04:07,779
OTHERS:
Heil!
93
00:04:07,814 --> 00:04:10,248
Sieg...Heil!
94
00:04:10,283 --> 00:04:11,883
Sieg...Heil!
95
00:04:11,918 --> 00:04:13,952
Sieg...Heil!
96
00:04:13,987 --> 00:04:16,154
Sieg...Heil!
97
00:04:16,189 --> 00:04:17,656
Sieg...
98
00:04:17,691 --> 00:04:19,491
Heil!
(cheering)
99
00:04:27,867 --> 00:04:29,968
ELSA:
Albert,
100
00:04:30,003 --> 00:04:31,803
they have raided our apartment.
101
00:04:31,838 --> 00:04:34,172
The cottage as well.
102
00:04:34,207 --> 00:04:36,574
What were they hoping
to find, my supply of...
103
00:04:36,609 --> 00:04:38,243
contraband tobacco?
104
00:04:38,278 --> 00:04:40,645
Margot says that they
were looking for guns.
105
00:04:40,680 --> 00:04:42,847
They claimed to
have intelligence
106
00:04:42,882 --> 00:04:45,583
that you were hiding them
for communist insurgents.
107
00:04:45,618 --> 00:04:48,653
Well, that's a very liberal use
of the word "intelligence."
108
00:04:48,688 --> 00:04:50,622
The girls have managed
to save most of your papers.
109
00:04:50,657 --> 00:04:53,024
Poor Herr Hitler.
110
00:04:53,059 --> 00:04:54,626
What will he use for kindling
111
00:04:54,661 --> 00:04:57,028
the next time he wishes
to read by the fire?
112
00:04:57,063 --> 00:04:59,364
This isn't funny, Albert.
I know.
113
00:04:59,399 --> 00:05:01,966
That is why we must fight, Elsa.
114
00:05:02,001 --> 00:05:04,636
Fight Hitler however we can.
115
00:05:04,671 --> 00:05:06,304
We haven't any guns.
116
00:05:06,339 --> 00:05:07,972
I have a voice.
I can write.
117
00:05:08,007 --> 00:05:09,708
I can speak out,
tell anyone who will listen
118
00:05:09,743 --> 00:05:11,543
that this man is a threat,
119
00:05:11,578 --> 00:05:13,812
that other governments must use
120
00:05:13,847 --> 00:05:17,015
all peaceful means
to oppose him.
121
00:05:20,820 --> 00:05:24,890
Margot says that Ilse's
condition is getting worse.
122
00:05:28,395 --> 00:05:31,363
That is not good news, my love.
123
00:05:31,398 --> 00:05:34,532
We must get her
out of Germany.
124
00:05:34,567 --> 00:05:37,168
And the rest of our
family and friends.
125
00:05:37,203 --> 00:05:38,803
Use your voice
for that.
126
00:05:38,838 --> 00:05:40,472
HELEN:
The car is here.
127
00:05:40,507 --> 00:05:42,374
Oh, thank
you, Helen.
128
00:05:42,409 --> 00:05:44,042
You go ahead.
129
00:05:44,077 --> 00:05:45,710
I'll-I'll be
just a moment.
130
00:05:45,745 --> 00:05:47,312
Don't be too long.
131
00:05:47,347 --> 00:05:49,147
Flexner has threatened
to feed me
132
00:05:49,182 --> 00:05:52,084
to the famous Princeton Tigers
if I'm late again.
133
00:06:11,805 --> 00:06:14,038
The Nazis are fanatics.
134
00:06:14,073 --> 00:06:16,107
American capitalists
such as yourself
135
00:06:16,142 --> 00:06:18,610
must refuse to do business
with them, Mr. Mills.
136
00:06:18,645 --> 00:06:20,578
I'm surprised
a man of your background
137
00:06:20,613 --> 00:06:22,380
needs a lesson in
capitalism, Professor.
138
00:06:22,415 --> 00:06:24,749
It doesn't work
by refusing
139
00:06:24,784 --> 00:06:25,950
to do business
with people.
140
00:06:25,985 --> 00:06:27,085
FLEXNER:
You're here
141
00:06:27,120 --> 00:06:29,087
to attract donors, Albert,
142
00:06:29,122 --> 00:06:31,923
not to chase them away.
Oh, my mistake.
143
00:06:31,958 --> 00:06:35,360
I was under the impression my
job here was to pursue science,
144
00:06:35,395 --> 00:06:37,796
not to be the collector
for your coffers.
145
00:06:37,831 --> 00:06:41,032
Most of these people
are put off as it is,
146
00:06:41,067 --> 00:06:43,435
having so many Jews
on the faculty.
147
00:06:43,470 --> 00:06:46,204
(quietly): They don't want our
politics thrown in their faces.
148
00:06:46,239 --> 00:06:48,606
Albert,
look who I have just met.
149
00:06:48,641 --> 00:06:50,775
This is Mr. Henry Morgenthau.
150
00:06:50,810 --> 00:06:54,546
He is Secretary of the
Treasury for Mr. Roosevelt.
151
00:06:54,581 --> 00:06:56,147
An honor to meet you,
Professor.
152
00:06:56,182 --> 00:06:57,582
Morgenthau.
153
00:06:57,617 --> 00:07:00,251
A Jewish name?
- As a matter of fact, yes.
154
00:07:00,286 --> 00:07:02,220
Bar mitzvah boy in '04.
155
00:07:02,255 --> 00:07:04,389
Corned beef on rye.
- (chuckles)
156
00:07:04,424 --> 00:07:07,058
A Jew who's also
a politician.
157
00:07:07,093 --> 00:07:09,060
How very interesting.
158
00:07:09,095 --> 00:07:11,463
Albert, I was thinking
maybe Mr. Morgenthau
159
00:07:11,498 --> 00:07:12,897
could give us some advice
160
00:07:12,932 --> 00:07:16,568
on getting our friends
out of Germany.
161
00:07:16,603 --> 00:07:18,136
Get up. Let's go.
(grunts)
162
00:07:18,171 --> 00:07:20,905
On your feet, you kike.
- Move! Move!
163
00:07:20,940 --> 00:07:22,474
Where are you taking them?
164
00:07:22,509 --> 00:07:24,142
No Jews in
government posts.
165
00:07:24,177 --> 00:07:25,643
That includes
this laboratory.
166
00:07:25,678 --> 00:07:28,413
This is an outrage.
How am I to continue my work?
167
00:07:28,448 --> 00:07:31,082
I'm sure you will manage.
168
00:07:31,117 --> 00:07:33,485
Your people are nothing
if not clever.
169
00:07:33,520 --> 00:07:34,819
My people?
170
00:07:34,854 --> 00:07:36,621
What are you insinuating?
171
00:07:36,656 --> 00:07:39,290
We know you were not born
a Lutheran.
172
00:07:39,325 --> 00:07:43,695
Or would you care to drop your
trousers and prove us wrong?
173
00:07:43,730 --> 00:07:48,099
(whispers): How-how dare you
speak to me in such a manner?
174
00:07:48,134 --> 00:07:51,836
Your Jew-loving friends
cannot protect you forever...
175
00:07:51,871 --> 00:07:53,371
Haber.
176
00:07:56,809 --> 00:07:59,777
PLANCK:
Fritz is a German patriot.
177
00:07:59,812 --> 00:08:03,181
He was the first among us to
raise his hand in the Great War.
178
00:08:03,216 --> 00:08:05,217
He's also a Jew.
179
00:08:06,486 --> 00:08:09,053
Yes, Philipp,
but... (chuckles)
180
00:08:09,088 --> 00:08:11,055
...there are Jews
and, uh...
181
00:08:11,090 --> 00:08:13,291
and then there
are Jews.
182
00:08:13,326 --> 00:08:14,826
I'm told you have
already pressed this matter
183
00:08:14,861 --> 00:08:16,227
with the Fuhrer himself.
184
00:08:16,262 --> 00:08:19,697
Did he not give you a clear answer?
- Yes,
185
00:08:19,732 --> 00:08:22,667
but we cannot turn
our backs on Fritz.
186
00:08:22,702 --> 00:08:25,737
He has been a colleague and a
friend for decades. - Yes,
187
00:08:25,772 --> 00:08:28,673
and for decades you supported
the likes of Haber and Einstein
188
00:08:28,708 --> 00:08:31,676
while they destroyed
the purity of German science.
189
00:08:31,711 --> 00:08:34,078
But the Academy
is obsolete, Max.
190
00:08:34,113 --> 00:08:37,582
I am in charge of science
in this country now.
191
00:08:39,285 --> 00:08:41,419
Make no mistake, Philipp,
192
00:08:41,454 --> 00:08:45,423
the Fuhrer appointed you
not for your shining intellect,
193
00:08:45,458 --> 00:08:47,759
but for your
depraved politics.
194
00:08:47,794 --> 00:08:49,761
(scoffs softly)
195
00:08:49,796 --> 00:08:51,996
MORGENTHAU:
I'm afraid there's nothing
196
00:08:52,031 --> 00:08:53,932
I can do to help your
friend Professor Haber.
197
00:08:53,967 --> 00:08:55,934
No university in
America wants the stain
198
00:08:55,969 --> 00:08:57,602
of a war criminal
on its faculty.
199
00:08:57,637 --> 00:08:59,571
I feared
that might happen.
200
00:08:59,606 --> 00:09:03,107
Poor Fritz.
- The good news is
201
00:09:03,142 --> 00:09:05,176
the State Department has
agreed to issue visas
202
00:09:05,211 --> 00:09:07,011
to several of those
on your list.
203
00:09:07,046 --> 00:09:08,246
Betty Neumann.
204
00:09:08,281 --> 00:09:10,715
Your son Hans
and his family.
205
00:09:10,750 --> 00:09:12,517
Your wife's daughter, Margot.
206
00:09:12,552 --> 00:09:14,185
Thank you.
207
00:09:14,220 --> 00:09:17,055
But what about
my other stepdaughter, Ilse?
208
00:09:17,090 --> 00:09:18,856
She's sick
with tuberculosis.
209
00:09:18,891 --> 00:09:21,459
Elsa's gone to Paris
to take care of her, but...
210
00:09:21,494 --> 00:09:23,595
we want to bring her here
for treatment.
211
00:09:23,630 --> 00:09:24,896
The immigration laws
212
00:09:24,931 --> 00:09:28,299
exclude anyone
with medical conditions.
213
00:09:28,334 --> 00:09:31,069
No one is admitted who might
become a burden to the state.
214
00:09:31,104 --> 00:09:32,070
I would, of course,
215
00:09:32,105 --> 00:09:33,805
pay for her care.
216
00:09:33,840 --> 00:09:35,740
I'm afraid we're facing
217
00:09:35,775 --> 00:09:38,810
the same obstacle with your son, Eduard.
Mr. Secretary,
218
00:09:38,845 --> 00:09:41,746
I promised him. Is there any way
you can make an exception?
219
00:09:41,781 --> 00:09:43,214
I'm sorry,
220
00:09:43,249 --> 00:09:45,350
my hands are tied.
221
00:09:51,424 --> 00:09:53,324
ELSA: Princeton
is so lovely.
222
00:09:53,359 --> 00:09:55,960
We have a pretty
little garden
223
00:09:55,995 --> 00:09:59,464
with a magnificent elm tree.
224
00:09:59,499 --> 00:10:02,266
(sighs) And you would
not believe the size
225
00:10:02,301 --> 00:10:04,235
of the grocers, Ilse.
226
00:10:04,270 --> 00:10:06,437
Everything that a person
could ever want to eat,
227
00:10:06,472 --> 00:10:08,773
all in one place,
imagine that.
228
00:10:20,820 --> 00:10:24,255
Albert is getting
everyone's visas in order.
229
00:10:24,290 --> 00:10:28,960
And soon we shall all be
together in our little house.
230
00:10:35,068 --> 00:10:37,101
PLANCK:
It's like a slow death,
231
00:10:37,136 --> 00:10:39,103
all of my good friends leaving.
232
00:10:39,138 --> 00:10:41,506
I know you did everything
you could, Max.
233
00:10:41,541 --> 00:10:43,641
PLANCK: Germany has
betrayed you, Fritz.
234
00:10:43,676 --> 00:10:45,309
No.
235
00:10:45,344 --> 00:10:48,880
The Nazis
have betrayed Germany.
236
00:10:48,915 --> 00:10:51,149
But when they are gone,
237
00:10:51,184 --> 00:10:53,685
I'll come home. Ja.
238
00:10:55,221 --> 00:10:57,021
We all will.
239
00:10:57,056 --> 00:10:58,456
(exhales)
240
00:10:58,491 --> 00:11:00,525
Palestine. (chuckles)
Imagine that.
241
00:11:00,560 --> 00:11:03,127
(chuckles softly)
It's ironic.
242
00:11:03,162 --> 00:11:05,797
I warned Albert not to get
involved with the Zionists,
243
00:11:05,832 --> 00:11:08,199
and now it's the only place
on God's earth
244
00:11:08,234 --> 00:11:09,901
I seem to be welcome.
245
00:11:09,936 --> 00:11:12,036
Perhaps the climate
will be good for your heart.
246
00:11:12,071 --> 00:11:13,037
Ja.
247
00:11:13,072 --> 00:11:14,472
I will admit,
248
00:11:14,507 --> 00:11:16,941
it could use some healing.
249
00:11:18,010 --> 00:11:20,978
(train whistle blowing)
250
00:11:21,013 --> 00:11:23,181
(bell clanging)
(indistinct chatter)
251
00:11:23,216 --> 00:11:25,416
(grunts)
252
00:11:25,451 --> 00:11:27,452
(sighs)
253
00:11:32,358 --> 00:11:34,759
(grunts)
254
00:11:48,808 --> 00:11:51,409
I'm sorry
to disturb you, Frau.
255
00:11:51,444 --> 00:11:54,378
Is there anything
I can help you with?
256
00:11:54,413 --> 00:11:57,449
No, thank you, Helen.
I'm all right.
257
00:12:00,620 --> 00:12:03,688
I just wanted
to say again...
258
00:12:03,723 --> 00:12:06,724
how very sorry I am about Ilse.
259
00:12:06,759 --> 00:12:09,727
She was very fond of you.
260
00:12:09,762 --> 00:12:12,730
We all are.
261
00:12:12,765 --> 00:12:15,633
You have become part
of the family.
262
00:12:17,436 --> 00:12:20,672
I am honored you would say so.
263
00:12:25,678 --> 00:12:29,313
Perhaps it is time
to make you...
264
00:12:29,348 --> 00:12:32,583
a signatory
on our bank accounts.
265
00:12:32,618 --> 00:12:35,186
I'm not sure I understand.
266
00:12:36,589 --> 00:12:39,924
Albert cannot handle
money at all.
267
00:12:39,959 --> 00:12:43,294
He will need you
to do it for him.
268
00:12:58,277 --> 00:12:59,844
(groans softly)
269
00:13:12,391 --> 00:13:13,825
(exhales loudly)
270
00:13:48,427 --> 00:13:51,495
Fritz is dead.
271
00:13:51,530 --> 00:13:54,165
Oh, Albert.
272
00:13:54,200 --> 00:13:56,601
No.
273
00:13:58,004 --> 00:14:00,304
Your dearest daughter
274
00:14:00,339 --> 00:14:02,540
and now this?
275
00:14:02,575 --> 00:14:05,944
Why does God never stop
pummeling us?
276
00:14:12,585 --> 00:14:13,651
Where are you going?
277
00:14:13,686 --> 00:14:15,152
To work.
278
00:14:15,187 --> 00:14:17,054
Oh, Albert, scratching equations
279
00:14:17,089 --> 00:14:18,856
will not bring
Fritz or Ilse back.
280
00:14:18,891 --> 00:14:21,092
I cannot talk about this, Elsa.
281
00:14:21,127 --> 00:14:22,560
I simply cannot.
282
00:14:22,595 --> 00:14:24,395
Who said anything
about talking?
283
00:14:24,430 --> 00:14:26,230
Come, sit with me.
284
00:14:26,265 --> 00:14:28,232
My eyes are tired.
285
00:14:28,267 --> 00:14:31,736
It would be so wonderful
if you would read to me
286
00:14:31,771 --> 00:14:33,170
like you used to.
287
00:14:33,205 --> 00:14:35,773
It will take our minds
off our cares.
288
00:14:35,808 --> 00:14:37,942
Bohr and Podolsky
are expecting me.
289
00:14:37,977 --> 00:14:39,243
They will understand.
290
00:14:39,278 --> 00:14:40,678
Please, Albert.
291
00:14:40,713 --> 00:14:42,046
It's only for
a little while.
292
00:14:42,081 --> 00:14:43,514
It's Tolstoy.
293
00:14:43,549 --> 00:14:45,483
Your favorite.
294
00:14:46,986 --> 00:14:49,787
I cannot keep them waiting.
295
00:14:49,822 --> 00:14:52,957
(door opens, closes)
296
00:14:54,760 --> 00:14:57,295
(bell tolling)
297
00:14:57,330 --> 00:15:01,198
LAUE: Albert wrote and asked
me to read this to all of you.
298
00:15:01,233 --> 00:15:02,700
(clears throat)
299
00:15:02,735 --> 00:15:05,970
"My good friend Haber
was a man of endless curiosity
300
00:15:06,005 --> 00:15:07,538
"and a passion for discovery.
301
00:15:07,573 --> 00:15:08,873
"He wanted to share
302
00:15:08,908 --> 00:15:10,808
"his genius with his country.
303
00:15:10,843 --> 00:15:13,377
"That mattered more to him
than anything else,
304
00:15:13,412 --> 00:15:16,147
"and thus his bitter end
is the tragic story of...
305
00:15:16,182 --> 00:15:17,648
(car doors close outside)
306
00:15:17,683 --> 00:15:21,218
...the unrequited love
of the German Jew."
307
00:15:21,253 --> 00:15:23,287
The SS are outside.
308
00:15:23,322 --> 00:15:25,389
We must finish before
they discover what we are doing.
309
00:15:25,424 --> 00:15:27,591
The entire country
should be honoring Fritz,
310
00:15:27,626 --> 00:15:29,627
Dr. Heisenberg. Instead,
311
00:15:29,662 --> 00:15:31,062
we skulk like cowards.
312
00:15:31,097 --> 00:15:32,563
What other choice
do we have?
313
00:15:32,598 --> 00:15:35,666
If this is what we have come to,
314
00:15:35,701 --> 00:15:37,735
perhaps we should leave
like Albert did.
315
00:15:37,770 --> 00:15:39,303
No.
316
00:15:39,338 --> 00:15:41,238
We are Germans.
317
00:15:41,273 --> 00:15:43,474
We are patriots.
318
00:15:43,509 --> 00:15:44,976
It is our duty to stay,
319
00:15:45,011 --> 00:15:47,511
to ensure the future
of German science.
320
00:15:47,546 --> 00:15:49,981
KONENKOV:
Art is like science, Albert.
321
00:15:50,016 --> 00:15:51,916
It cannot be rushed.
322
00:15:51,951 --> 00:15:54,752
Forgive my impatience,
Sergei, but...
323
00:15:54,787 --> 00:15:58,489
how much longer is this
going to take?
324
00:15:58,524 --> 00:16:00,091
(sighs)
325
00:16:00,126 --> 00:16:04,362
An eternity,
if you do not hold still.
326
00:16:05,398 --> 00:16:06,931
Hello, darling.
327
00:16:06,966 --> 00:16:08,966
Can you not see
that I am working?
328
00:16:09,001 --> 00:16:12,036
Aren't you
going to introduce me?
329
00:16:12,071 --> 00:16:13,971
Dr. Einstein,
330
00:16:14,006 --> 00:16:15,506
my wife, Margarita.
331
00:16:15,541 --> 00:16:18,776
It's an honor
to meet such a great man.
332
00:16:18,811 --> 00:16:20,978
I would rise
to greet you properly, madam,
333
00:16:21,013 --> 00:16:23,381
but unfortunately,
your husband has accepted
334
00:16:23,416 --> 00:16:26,717
a very generous commission
from my boss, Mr. Flexner,
335
00:16:26,752 --> 00:16:29,653
designed to keep me
permanently silent,
336
00:16:29,688 --> 00:16:32,890
immobile and on display.
337
00:16:32,925 --> 00:16:35,226
(chuckles)
338
00:16:37,096 --> 00:16:38,629
Mm. It's off
339
00:16:38,664 --> 00:16:40,665
to a fine start.
340
00:16:42,935 --> 00:16:44,802
But I'm afraid
341
00:16:44,837 --> 00:16:47,605
you have not made Dr. Einstein
nearly handsome enough.
342
00:16:50,743 --> 00:16:52,543
(chuckles softly)
343
00:16:52,578 --> 00:16:54,412
ROOSEVELT:
Fourth or fifth?
344
00:16:54,447 --> 00:16:56,080
EINSTEIN:
I beg your pardon?
345
00:16:56,115 --> 00:16:57,681
Your wife. She's your cousin.
346
00:16:57,716 --> 00:16:59,250
So is mine.
347
00:16:59,285 --> 00:17:00,684
Fourth or fifth?
348
00:17:00,719 --> 00:17:02,920
Elsa and I are first cousins.
349
00:17:02,955 --> 00:17:06,724
Oh, well, you Europeans
are certainly more permissive
350
00:17:06,759 --> 00:17:08,359
than we Yankees.
351
00:17:08,394 --> 00:17:10,428
Speaking of Europe,
Mr. President,
352
00:17:10,463 --> 00:17:12,363
I was hoping...
Come, now, Professor.
353
00:17:12,398 --> 00:17:14,899
I didn't invite the world's
most brilliant scientist
354
00:17:14,934 --> 00:17:16,934
to dinner to talk politics. No.
355
00:17:16,969 --> 00:17:18,736
I was hoping
you could explain to me
356
00:17:18,771 --> 00:17:22,206
this famous
relativity theory of yours
357
00:17:22,241 --> 00:17:24,608
that's got everyone
scratching their heads.
358
00:17:24,643 --> 00:17:27,011
If I explain relativity to you
359
00:17:27,046 --> 00:17:28,946
in a way
that you can understand,
360
00:17:28,981 --> 00:17:32,750
will you grant me a few
moments to discuss Germany?
361
00:17:32,785 --> 00:17:34,118
It's a deal.
362
00:17:38,457 --> 00:17:40,691
If you are standing
on hot coals,
363
00:17:40,726 --> 00:17:43,060
a second feels like an eternity.
364
00:17:43,095 --> 00:17:45,596
But when you are in bed
with a beautiful woman,
365
00:17:45,631 --> 00:17:48,099
an hour passes
in a split second.
366
00:17:48,134 --> 00:17:50,601
(both laugh)
367
00:17:50,636 --> 00:17:53,037
That is relativity.
368
00:17:53,072 --> 00:17:54,872
You win, Professor.
369
00:17:54,907 --> 00:17:56,874
But I know
what you are going to say.
370
00:17:56,909 --> 00:17:58,409
You want me to take a stand
371
00:17:58,444 --> 00:17:59,944
against Mr. Hitler.
372
00:17:59,979 --> 00:18:02,413
America must lead the
world in opposing him.
373
00:18:02,448 --> 00:18:04,782
Boycotts, blockades...
374
00:18:04,817 --> 00:18:07,084
In a way,
I envy the little bastard.
375
00:18:07,119 --> 00:18:09,587
He does whatever he wants.
376
00:18:09,622 --> 00:18:12,156
But in this country,
no man, not even the president,
377
00:18:12,191 --> 00:18:13,791
can act alone.
378
00:18:13,826 --> 00:18:15,826
Then you must persuade Congress.
379
00:18:15,861 --> 00:18:18,896
Those chuckleheads will not
support action against Germany
380
00:18:18,931 --> 00:18:20,631
because their constituents
381
00:18:20,666 --> 00:18:22,133
don't feel
personally threatened.
382
00:18:22,168 --> 00:18:24,101
Perhaps not today...
383
00:18:24,136 --> 00:18:27,004
but tomorrow will be here
soon enough.
384
00:18:27,039 --> 00:18:29,006
I'm sorry I can't help you,
Professor.
385
00:18:29,041 --> 00:18:33,344
But allow me to offer
a small consolation.
386
00:18:33,379 --> 00:18:35,579
I understand you're applying
for citizenship.
387
00:18:35,614 --> 00:18:37,848
I could expedite
the process for you.
388
00:18:37,883 --> 00:18:39,683
Thank you, sir.
389
00:18:39,718 --> 00:18:41,418
But I don't want
any special treatment.
390
00:18:41,453 --> 00:18:43,854
That's very noble
of you, Professor, but
391
00:18:43,889 --> 00:18:46,023
the citizenship test requires
a lot of study.
392
00:18:46,058 --> 00:18:47,691
Promise me you'll save
some of that brain power
393
00:18:47,726 --> 00:18:49,193
for science.
394
00:18:49,228 --> 00:18:51,195
EINSTEIN:
Imagine two particles.
395
00:18:53,499 --> 00:18:55,599
Measure their mass.
396
00:18:55,634 --> 00:18:57,468
Stick them together.
397
00:18:59,572 --> 00:19:01,939
Let them spring apart.
398
00:19:01,974 --> 00:19:03,607
What happens?
399
00:19:03,642 --> 00:19:06,043
Their positions and their
velocities are related,
400
00:19:06,078 --> 00:19:07,444
but...
- The uncertainty principle
401
00:19:07,479 --> 00:19:09,813
says if we measure
the position of one...
402
00:19:09,848 --> 00:19:11,982
Then we cannot measure its velocity.
- Ah.
403
00:19:12,017 --> 00:19:13,284
But we can still measure
the velocity
404
00:19:13,319 --> 00:19:14,685
of that second particle.
405
00:19:14,720 --> 00:19:17,621
And since they are both
mathematically related,
406
00:19:17,656 --> 00:19:18,889
we can then
determine the velocity
407
00:19:18,924 --> 00:19:20,324
of the first particle,
408
00:19:20,359 --> 00:19:23,127
so we'd know both
its position and velocity
409
00:19:23,162 --> 00:19:26,164
without having
to measure them both.
410
00:19:31,570 --> 00:19:34,338
Heisenberg's uncertainty
principle disproved.
411
00:19:34,373 --> 00:19:36,140
With certainty.
412
00:19:36,175 --> 00:19:37,841
You are vanquished, sir.
413
00:19:37,876 --> 00:19:39,376
Hmm, but...
414
00:19:39,411 --> 00:19:41,245
what if the act of measuring
the first particle
415
00:19:41,280 --> 00:19:42,813
influenced the second,
416
00:19:42,848 --> 00:19:45,149
changed it somehow
at the time it was measured?
417
00:19:45,184 --> 00:19:46,550
Impossible.
That would be...
418
00:19:46,585 --> 00:19:48,919
spooky action at a distance.
419
00:19:48,954 --> 00:19:51,021
"Spooky action."
420
00:19:51,056 --> 00:19:52,823
You're a better poet
than you are a scientist.
421
00:19:52,858 --> 00:19:54,058
(chuckles)
422
00:19:54,093 --> 00:19:56,193
Surrender now,
423
00:19:56,228 --> 00:19:58,262
and I will offer you
generous terms.
424
00:19:58,297 --> 00:20:00,264
Well, what did
you have in mind?
425
00:20:00,299 --> 00:20:03,901
Elsa has made
some wonderful strudel.
426
00:20:03,936 --> 00:20:05,436
Helen!
427
00:20:05,471 --> 00:20:07,538
Bring us some strudel!
428
00:20:09,408 --> 00:20:12,043
Helen?
429
00:20:13,245 --> 00:20:15,713
I've been calling you.
430
00:20:41,974 --> 00:20:44,441
It's as we suspected,
Mrs. Einstein.
431
00:20:44,476 --> 00:20:47,444
Late stages of myocarditis.
432
00:20:47,479 --> 00:20:50,381
EINSTEIN:
So...
433
00:20:50,416 --> 00:20:52,116
how do we treat it?
434
00:20:54,353 --> 00:20:56,687
I'll give you some time
to be alone with your husband.
435
00:21:03,462 --> 00:21:05,830
Elsa?
436
00:21:11,503 --> 00:21:15,306
How could you keep this from me?
437
00:21:15,341 --> 00:21:17,441
I didn't want to worry you.
438
00:21:17,476 --> 00:21:19,677
You have...
439
00:21:19,712 --> 00:21:23,847
so much else in your mind.
440
00:21:23,882 --> 00:21:25,749
Your science, your committees...
441
00:21:25,784 --> 00:21:27,184
(sobs)
442
00:21:27,219 --> 00:21:30,087
Don't worry.
443
00:21:30,122 --> 00:21:32,022
Helen can take me home.
444
00:21:32,057 --> 00:21:33,691
You can go to work.
445
00:21:33,726 --> 00:21:36,494
I know that is what you need.
446
00:21:39,365 --> 00:21:43,034
I think I should like
to read to you instead.
447
00:21:48,841 --> 00:21:51,976
(sobs)
448
00:21:56,382 --> 00:21:58,315
EINSTEIN:
"The whole world
449
00:21:58,350 --> 00:22:01,618
"is now divided into two parts.
450
00:22:01,653 --> 00:22:03,187
"One half is she,
451
00:22:03,222 --> 00:22:06,623
"and there is
all joy, hope,
452
00:22:06,658 --> 00:22:09,860
"light.
453
00:22:09,895 --> 00:22:14,565
"The other half is
where she is not,
454
00:22:14,600 --> 00:22:17,668
and there is all gloom
and darkness."
455
00:22:17,703 --> 00:22:19,370
♪ ♪
456
00:22:29,848 --> 00:22:31,749
You make a lovely nurse,
457
00:22:31,784 --> 00:22:34,485
Dr. Einstein.
458
00:22:34,520 --> 00:22:37,521
EINSTEIN:
"'I cannot come to visit you,
459
00:22:37,556 --> 00:22:40,557
"'but is it possiblethat I should never see you?
460
00:22:40,592 --> 00:22:43,227
"I love you madly.
Can I never?'
461
00:22:43,262 --> 00:22:45,396
"And blocking her path,
462
00:22:45,431 --> 00:22:49,133
"he brought his face
close to hers.
463
00:22:59,044 --> 00:23:02,746
EINSTEIN:
"Love hinders death.
464
00:23:02,781 --> 00:23:04,715
"Love is life.
465
00:23:04,750 --> 00:23:08,185
"Everything,
everything I understand,
466
00:23:08,220 --> 00:23:12,556
I understand
only because I love."
467
00:23:15,961 --> 00:23:19,596
(sniffles)
468
00:23:19,631 --> 00:23:22,633
"Everything is,
469
00:23:22,668 --> 00:23:25,803
"everything exists
470
00:23:25,838 --> 00:23:28,472
only because I love."
471
00:23:57,469 --> 00:23:59,937
The Germans have split
the nucleus of the atom.
472
00:23:59,972 --> 00:24:02,105
I didn't believe it
at first,
473
00:24:02,140 --> 00:24:05,342
but that bastard Hahn,
he actually did it.
474
00:24:05,377 --> 00:24:07,644
My God, Niels.
475
00:24:07,679 --> 00:24:09,446
Do you think...
476
00:24:09,481 --> 00:24:11,482
A bomb? Impossible.
477
00:24:11,517 --> 00:24:13,617
You could never
find enough uranium.
478
00:24:13,652 --> 00:24:15,018
What if you could?
479
00:24:15,053 --> 00:24:16,920
You'd need an army
of scientists.
480
00:24:16,955 --> 00:24:19,923
The Germans are very
good at raising armies.
481
00:24:19,958 --> 00:24:22,426
All the best minds
have left, though.
482
00:24:22,461 --> 00:24:23,794
Not Hahn.
483
00:24:23,829 --> 00:24:26,663
Not Heisenberg.
484
00:24:26,698 --> 00:24:28,832
We must inform
485
00:24:28,867 --> 00:24:30,767
the American government
immediately.
486
00:24:30,802 --> 00:24:33,036
Why would
the American government listen
487
00:24:33,071 --> 00:24:37,007
to a couple
of foreign nobodies like us?
488
00:24:37,042 --> 00:24:39,710
I know someone
they will listen to.
489
00:24:39,745 --> 00:24:41,345
SPORTSCASTER (on the radio):
That's strike one
490
00:24:41,380 --> 00:24:43,780
for the man they call"Einstein in knickers."
491
00:24:43,815 --> 00:24:45,048
(chuckles)
492
00:24:45,083 --> 00:24:47,317
"Einstein in knickers"?
493
00:24:47,352 --> 00:24:49,119
Why do they call him that?
494
00:24:49,154 --> 00:24:50,454
They say he's the
most intelligent
495
00:24:50,489 --> 00:24:51,688
of all the ballplayers.
496
00:24:51,723 --> 00:24:53,857
Elsa would sue them
for libel
497
00:24:53,892 --> 00:24:55,792
if she heard them
use my name like that
498
00:24:55,827 --> 00:24:57,794
on the radio.
499
00:24:57,829 --> 00:24:59,396
(gasps)
Ooh.
500
00:24:59,431 --> 00:25:02,299
Hmm.
501
00:25:02,334 --> 00:25:04,034
Mmm.
502
00:25:04,069 --> 00:25:05,469
Mmm. Delicious.
503
00:25:05,504 --> 00:25:07,204
Oh.
504
00:25:07,239 --> 00:25:10,040
More cinnamon this time?
- Mmm.
505
00:25:10,075 --> 00:25:13,410
Maybe you're just learning
to like Russian sweets.
506
00:25:13,445 --> 00:25:15,712
Hmm. SPORTSCASTER:
Swing and a miss.
507
00:25:15,747 --> 00:25:19,650
That's strike threefor Moe Berg.
508
00:25:19,685 --> 00:25:21,218
Moe might not swing the batlike he did
509
00:25:21,253 --> 00:25:23,754
when he first came up15 years ago,
510
00:25:23,789 --> 00:25:27,090
but he still has a cannonfor an arm.
511
00:25:27,125 --> 00:25:29,726
(whistling
"Take Me Out to the Ballgame")
512
00:25:29,761 --> 00:25:32,029
Berg's the smartest manin baseball.
513
00:25:32,064 --> 00:25:34,932
Lawyer, Princeton grad,
514
00:25:34,967 --> 00:25:37,834
reads as manyas ten newspapers a day,
515
00:25:37,869 --> 00:25:39,603
speaks seven languages.
516
00:25:39,638 --> 00:25:41,405
He is very smart.
517
00:25:41,440 --> 00:25:43,173
Which reminds me,
518
00:25:43,208 --> 00:25:46,009
you promised you'd help me
prepare for my citizenship test,
519
00:25:46,044 --> 00:25:49,113
not to distract me
with baseball.
520
00:25:51,149 --> 00:25:52,416
Shall we go to my study?
521
00:25:52,451 --> 00:25:55,786
I'd prefer you take me to bed.
522
00:25:59,424 --> 00:26:01,758
But you are married.
523
00:26:01,793 --> 00:26:04,094
Were you never unfaithful
to your wife, Albert?
524
00:26:04,129 --> 00:26:06,530
Yes.
525
00:26:06,565 --> 00:26:08,566
Quite often, in fact.
526
00:26:10,602 --> 00:26:13,303
We had an understanding.
527
00:26:13,338 --> 00:26:15,806
Then what is the problem?
528
00:26:18,510 --> 00:26:22,112
It's funny.
When Elsa was alive, I...
529
00:26:22,147 --> 00:26:24,815
I never felt any guilt
about other women.
530
00:26:27,085 --> 00:26:30,921
Now that she's gone...
531
00:26:30,956 --> 00:26:34,091
I somehow feel
I'd be betraying her.
532
00:26:48,040 --> 00:26:50,274
It's been years,
Albert.
533
00:26:52,678 --> 00:26:56,413
I know you still miss her
very much, but...
534
00:26:56,448 --> 00:26:59,650
you must be so lonely
without her.
535
00:27:20,172 --> 00:27:23,006
How many yearsdoes a senator serve?
536
00:27:23,041 --> 00:27:25,642
Four.
- No, Albert,
537
00:27:25,677 --> 00:27:27,010
this is the president.
538
00:27:27,045 --> 00:27:28,879
Oh.
539
00:27:28,914 --> 00:27:30,213
Two?
540
00:27:30,248 --> 00:27:31,848
No, this is the
congressman.
541
00:27:31,883 --> 00:27:34,151
A senator serves six.
(chuckling)
542
00:27:34,186 --> 00:27:37,387
Now, the electoral college.
543
00:27:37,422 --> 00:27:39,156
No, please.
It makes no sense.
544
00:27:39,191 --> 00:27:41,925
(knocking at door)
545
00:27:45,230 --> 00:27:46,797
I know what you're going to say.
546
00:27:46,832 --> 00:27:49,566
She's a married woman
and I'm a foolish old man.
547
00:27:49,601 --> 00:27:53,203
I was going to say there's
a Mr. Szilard here to see you.
548
00:27:55,273 --> 00:27:56,707
SZILARD:
Every split
549
00:27:56,742 --> 00:27:58,675
would cause...
550
00:27:58,710 --> 00:28:00,677
EINSTEIN: A tremendous
chain reaction.
551
00:28:00,712 --> 00:28:03,980
You discovered this,
Albert, decades ago.
552
00:28:04,015 --> 00:28:06,383
Energy equals mass times
the speed of light squared.
553
00:28:06,418 --> 00:28:09,152
Which means with only
this much material
554
00:28:09,187 --> 00:28:12,255
you can destroy a city
the size of Berlin.
555
00:28:12,290 --> 00:28:15,025
God help us all.
556
00:28:15,060 --> 00:28:16,526
Albert...
557
00:28:16,561 --> 00:28:18,695
you are the most famous
scientist in the world.
558
00:28:18,730 --> 00:28:20,497
You must tell the president.
559
00:28:20,532 --> 00:28:22,199
What should I say
to the president?
560
00:28:22,234 --> 00:28:24,067
That America's scientists
must build a bomb
561
00:28:24,102 --> 00:28:25,335
before the Germans do.
562
00:28:25,370 --> 00:28:26,670
I'm a devout pacifist.
563
00:28:26,705 --> 00:28:29,573
You cannot be a pacifist
in the face of evil, Albert.
564
00:28:29,608 --> 00:28:30,874
Hitler is a madman.
565
00:28:30,909 --> 00:28:32,743
Imagine how he would use
such a weapon.
566
00:28:32,778 --> 00:28:34,678
He could obliterate
London, Moscow.
567
00:28:34,713 --> 00:28:37,047
Many years ago,
Fritz Haber tried to convince me
568
00:28:37,082 --> 00:28:39,049
his poison gas would
end the war more quickly.
569
00:28:39,084 --> 00:28:40,951
It only made it more horrific.
570
00:28:40,986 --> 00:28:44,588
Science must never
be used for violence.
571
00:28:44,623 --> 00:28:46,890
Do you think
Adolph Hitler
572
00:28:46,925 --> 00:28:48,458
shares your moral reservations?
573
00:28:48,493 --> 00:28:49,793
You must contact
Roosevelt.
574
00:28:49,828 --> 00:28:51,128
He will
listen to you.
575
00:28:51,163 --> 00:28:54,564
That's the trouble, Leo.
576
00:28:54,599 --> 00:28:57,301
What if he does?
577
00:29:00,605 --> 00:29:03,206
WEIZSACKER: Achievingan atomic chain reaction
578
00:29:03,241 --> 00:29:04,708
will be the greatest feat
579
00:29:04,743 --> 00:29:07,711
in the history
of German science.
580
00:29:07,746 --> 00:29:09,713
And to think,
581
00:29:09,748 --> 00:29:12,850
the Fuhrer has put you
in charge of all of it.
582
00:29:17,956 --> 00:29:19,957
Carl...
583
00:29:27,165 --> 00:29:30,467
What if we succeed?
584
00:29:31,770 --> 00:29:33,970
Then they will
write books about us.
585
00:29:34,005 --> 00:29:36,840
The Fuhrer himself
586
00:29:36,875 --> 00:29:38,775
will pin medals on our chests.
- (chuckles softly)
587
00:29:38,810 --> 00:29:40,677
We shall be heroes.
588
00:29:59,164 --> 00:30:01,365
HELEN: Something
troubling you, Professor?
589
00:30:03,001 --> 00:30:05,468
I do not suppose I have
ever felt more uncertain
590
00:30:05,503 --> 00:30:09,139
about whether or not
what I'm doing is right.
591
00:30:11,142 --> 00:30:13,811
What would Frau Einstein
have advised you to do?
592
00:30:15,847 --> 00:30:17,981
I expect she would have
reminded me
593
00:30:18,016 --> 00:30:21,518
that I once told her we must
fight Hitler however we can.
594
00:30:23,755 --> 00:30:25,756
Then you have your answer.
595
00:30:33,565 --> 00:30:36,833
God forgive me if I'm making
a terrible mistake.
596
00:30:36,868 --> 00:30:40,704
"Based on this new phenomenon,it is conceivable,
597
00:30:40,739 --> 00:30:42,873
"though much less certain,
598
00:30:42,908 --> 00:30:45,008
"that an extremelypowerful bomb
599
00:30:45,043 --> 00:30:47,477
of a new typemay be constructed."
600
00:30:47,512 --> 00:30:49,813
A single bomb..." ROOSEVELT:
"A single bomb of this type,
601
00:30:49,848 --> 00:30:52,349
"carried by boat
and exploded in a port,
602
00:30:52,384 --> 00:30:53,683
"might very well destroy
603
00:30:53,718 --> 00:30:55,852
"the whole port together
604
00:30:55,887 --> 00:30:57,854
with some of the surrounding
territory."
605
00:30:57,889 --> 00:30:59,589
Good God.
606
00:30:59,624 --> 00:31:01,524
I don't need to tell you
what could happen
607
00:31:01,559 --> 00:31:05,195
if the Germans develop
this technology before we do.
608
00:31:05,230 --> 00:31:07,163
We'll all be doing
the goose step.
609
00:31:07,198 --> 00:31:08,899
Or worse.
610
00:31:08,934 --> 00:31:12,702
Which is why I'm asking you
to take charge of a program
611
00:31:12,737 --> 00:31:16,506
to research and develop
an atomic weapon.
612
00:31:16,541 --> 00:31:19,342
It'd require
tremendous resources.
613
00:31:19,377 --> 00:31:21,878
Of that I have no doubt.
614
00:31:21,913 --> 00:31:24,414
I'd need wide latitude
to manage the project--
615
00:31:24,449 --> 00:31:26,416
the scientists,
the military,
616
00:31:26,451 --> 00:31:27,751
clandestine operations.
617
00:31:27,786 --> 00:31:29,853
Secrecy would
be vital, sir.
618
00:31:29,888 --> 00:31:32,022
We couldn't let the
Krauts get onto us.
619
00:31:32,057 --> 00:31:33,690
Everyone involved
will need security clearance.
620
00:31:33,725 --> 00:31:36,059
HOOVER:
Oppenheimer,
621
00:31:36,094 --> 00:31:40,063
Teller, Fermi...
622
00:31:40,098 --> 00:31:42,299
Einstein?
623
00:31:42,334 --> 00:31:43,633
(short chuckle)
624
00:31:43,668 --> 00:31:45,702
No.
625
00:31:45,737 --> 00:31:48,104
No, Einstein is out.
626
00:31:48,139 --> 00:31:50,307
You haven't even
run his background, Edgar.
627
00:31:50,342 --> 00:31:54,044
The Bureau has been concerned
about Einstein for years.
628
00:31:54,079 --> 00:31:56,046
He's a radical.
629
00:31:56,081 --> 00:31:57,380
Almost certainly a communist.
630
00:31:57,415 --> 00:31:58,882
He's the man
who informed the president
631
00:31:58,917 --> 00:32:01,084
of the urgency of this matter.
632
00:32:01,119 --> 00:32:02,719
He cannot be trusted
633
00:32:02,754 --> 00:32:05,622
to be loyal to our country.
634
00:32:05,657 --> 00:32:08,325
SEVERAL PEOPLE:
I will support and defend
635
00:32:08,360 --> 00:32:10,560
the Constitution and laws
636
00:32:10,595 --> 00:32:12,796
of the United States
of America...
637
00:32:12,831 --> 00:32:16,599
...against all enemies,
foreign and domestic...
638
00:32:16,634 --> 00:32:20,570
...against all enemies,
foreign and domestic...
639
00:32:20,605 --> 00:32:23,473
JUDGE: ...that I will bear arms
on behalf of the United States
640
00:32:23,508 --> 00:32:25,308
when required
by the law.
641
00:32:25,343 --> 00:32:29,179
...that I will bear arms
on behalf of the United States
642
00:32:29,214 --> 00:32:32,082
when required by the law.
643
00:32:32,117 --> 00:32:34,351
MARGARITA: Albert, you havejust become an American.
644
00:32:34,386 --> 00:32:36,753
Why ever would you
want to learn Russian?
645
00:32:36,788 --> 00:32:39,856
So I can tell you I love you
in your own language.
646
00:32:46,331 --> 00:32:48,131
(clears throat)
647
00:32:48,166 --> 00:32:51,034
Ya tebya lyublyu.
648
00:32:51,069 --> 00:32:53,603
Ya teba...
649
00:32:53,638 --> 00:32:55,205
lyu... lyublyu?
650
00:32:55,240 --> 00:32:57,774
Lyublyu. (chuckles)
651
00:32:57,809 --> 00:33:00,410
Ya tebya lyublyu.
652
00:33:02,347 --> 00:33:04,348
Ya tebya lyublyu.
653
00:33:13,558 --> 00:33:15,658
Oh, uh, I-I'm sorry,
I didn't, uh...
654
00:33:15,693 --> 00:33:17,660
Oh, Leo.
655
00:33:17,695 --> 00:33:18,895
How wonderful to see you.
656
00:33:18,930 --> 00:33:20,697
You remember my friend,
Margarita.
657
00:33:20,732 --> 00:33:22,332
Hello.
- She's teaching me Russian.
658
00:33:22,367 --> 00:33:23,733
(chuckles)
659
00:33:23,768 --> 00:33:26,336
Yes. Very nice to see
you again, madam.
660
00:33:26,371 --> 00:33:27,404
I do beg your pardon.
661
00:33:27,439 --> 00:33:28,505
Come in, come in.
662
00:33:30,241 --> 00:33:32,876
Please forgive us, Margarita.
(kisses)
663
00:33:32,911 --> 00:33:35,578
Why don't you make us
some of your delicious piroshki?
664
00:33:35,613 --> 00:33:37,214
Of course.
665
00:33:40,785 --> 00:33:42,786
(door closes)
666
00:33:45,123 --> 00:33:46,923
They rejected me.
667
00:33:46,958 --> 00:33:49,059
Who did?
668
00:33:49,094 --> 00:33:50,527
The atomic bomb program.
669
00:33:50,562 --> 00:33:52,228
They won't give me
a security clearance.
670
00:33:52,263 --> 00:33:55,231
I need you
to put in a word for me.
671
00:33:55,266 --> 00:33:57,834
They didn't give me
a security clearance either.
672
00:33:57,869 --> 00:34:00,103
What? - Frankly, it's a relief.
673
00:34:00,138 --> 00:34:01,671
It's one thing
to write a letter,
674
00:34:01,706 --> 00:34:04,307
another thing entirely
to help build a bomb.
675
00:34:07,378 --> 00:34:09,546
So you find a Russian girlfriend
676
00:34:09,581 --> 00:34:12,015
and now I have no one
to speak up for me.
677
00:34:12,050 --> 00:34:13,716
(chuckles)
678
00:34:13,751 --> 00:34:15,618
Leo, what on Earth
are you talking about?
679
00:34:15,653 --> 00:34:17,687
Well, they obviously
suspect her.
680
00:34:17,722 --> 00:34:19,255
Of what?
681
00:34:19,290 --> 00:34:22,459
Decoding my poetry,
reporting it to the Kremlin?
682
00:34:22,494 --> 00:34:24,694
I'm not saying it's true,
I'm simply saying
683
00:34:24,729 --> 00:34:26,296
it's a question
they would ask.
684
00:34:26,331 --> 00:34:30,100
Why would such
a beautiful young woman...
685
00:34:30,135 --> 00:34:31,701
Ever pay attention
686
00:34:31,736 --> 00:34:34,404
to a disheveled
old fool like me?
687
00:34:40,011 --> 00:34:41,744
Albert, I-I didn't mean to...
688
00:34:41,779 --> 00:34:43,480
It's all right, Leo.
689
00:34:43,515 --> 00:34:46,282
I just let my imagination
run away from me.
690
00:34:46,317 --> 00:34:47,750
I'm sure she
cares for you very much.
691
00:34:47,785 --> 00:34:49,086
Yes.
692
00:34:50,755 --> 00:34:52,789
I'm sure she does.
693
00:35:01,266 --> 00:35:03,266
(whooshing, gurgling)
694
00:35:07,972 --> 00:35:09,305
Air must have leaked in somehow.
695
00:35:09,340 --> 00:35:11,508
It's ignited the uranium powder.
696
00:35:11,543 --> 00:35:13,476
We must cool it.
More water over here!
697
00:35:13,511 --> 00:35:15,612
No, it's too late.
The pile's lost stability.
698
00:35:15,647 --> 00:35:18,181
Everybody out! Now!
699
00:35:18,216 --> 00:35:20,183
Go, go!
700
00:35:20,218 --> 00:35:21,685
Now!
701
00:35:24,856 --> 00:35:26,523
LENARD:
So you have achieved
702
00:35:26,558 --> 00:35:28,158
atomic detonation?
703
00:35:28,193 --> 00:35:30,460
It was not the atomic material
itself that exploded.
704
00:35:30,495 --> 00:35:33,230
It was the pressure from the
steam that burst the container.
705
00:35:39,404 --> 00:35:42,138
Your work has progressed
quite slowly, Werner.
706
00:35:42,173 --> 00:35:44,107
And now you have managed
707
00:35:44,142 --> 00:35:46,643
to destroy a very expensive
laboratory.
708
00:35:46,678 --> 00:35:50,280
One could arrive at
the conclusion that your heart
709
00:35:50,315 --> 00:35:52,649
and mind are not fully committed
to this undertaking.
710
00:35:52,684 --> 00:35:54,284
That is not true, sir.
711
00:35:54,319 --> 00:35:56,152
I am ambitious
to make a stable reactor.
712
00:35:56,187 --> 00:35:58,855
The Fuhrer does not care
about a reactor!
713
00:35:58,890 --> 00:36:02,425
Your priority must be a weapon.
714
00:36:09,167 --> 00:36:12,702
Constructing a weapon is an
extremely difficult process.
715
00:36:12,737 --> 00:36:16,173
If you are not capable,
I will find a man who is.
716
00:36:17,875 --> 00:36:20,009
That will not be
necessary, sir.
717
00:36:20,044 --> 00:36:22,846
I will do all that
is required of me.
718
00:36:26,017 --> 00:36:28,051
I can do this, Mr. Halliwell.
719
00:36:29,721 --> 00:36:31,688
I don't doubt
your qualifications.
720
00:36:31,723 --> 00:36:35,024
What I don't understand
is why.
721
00:36:35,059 --> 00:36:38,628
I'm too old
to join the army.
722
00:36:41,299 --> 00:36:43,266
(clears throat)
723
00:36:43,301 --> 00:36:45,435
If we do take you on, well...
724
00:36:47,071 --> 00:36:49,772
let's just say
you might be asked
725
00:36:49,807 --> 00:36:52,742
to do things
that you find, uh...
726
00:36:52,777 --> 00:36:53,810
unsavory.
727
00:36:57,215 --> 00:36:59,182
However I can contribute, sir.
728
00:36:59,217 --> 00:37:01,517
This isn't a game, Moe.
729
00:37:01,552 --> 00:37:02,952
Mr. Halliwell,
730
00:37:02,987 --> 00:37:04,854
I'm a grown man who
has spent his life
731
00:37:04,889 --> 00:37:06,756
trying to hit a
ball with a stick.
732
00:37:06,791 --> 00:37:09,225
I'm tired of playing games.
733
00:37:09,260 --> 00:37:12,429
(indistinct conversations)
734
00:37:16,401 --> 00:37:18,468
Dr. Einstein?
735
00:37:19,470 --> 00:37:20,703
Yes?
736
00:37:20,738 --> 00:37:22,305
Vannevar Bush,
737
00:37:22,340 --> 00:37:24,440
Director of the National Defense
Research Council.
738
00:37:24,475 --> 00:37:26,943
I have learned that
in this country
739
00:37:26,978 --> 00:37:30,780
the word "defense" often means
the exact opposite.
740
00:37:30,815 --> 00:37:34,084
We were hoping you could help us
with some calculations.
741
00:37:47,465 --> 00:37:49,732
You're trying
to force uranium isotopes
742
00:37:49,767 --> 00:37:52,235
into a gaseous state.
743
00:37:52,270 --> 00:37:54,771
If we don't show some results
soon, our funding may dry up.
744
00:37:56,774 --> 00:37:58,741
I'm sorry, but I'm quite busy.
745
00:37:58,776 --> 00:38:01,644
They're only a few equations,
Professor.
746
00:38:01,679 --> 00:38:03,112
Then again,
just one of my equations
747
00:38:03,147 --> 00:38:05,715
seems to have started
all this madness.
748
00:38:06,984 --> 00:38:08,485
So...
749
00:38:10,455 --> 00:38:12,922
I really shouldn't be
telling you this,
750
00:38:12,957 --> 00:38:14,257
but our intelligence services
have reported
751
00:38:14,292 --> 00:38:15,858
rumblings from Germany.
752
00:38:15,893 --> 00:38:18,294
We know the Nazis are
putting everything they have
753
00:38:18,329 --> 00:38:20,497
into building a bomb.
754
00:38:22,300 --> 00:38:25,635
You are aware my security
clearance has been denied?
755
00:38:25,670 --> 00:38:26,936
That's why we have to
keep this conversation
756
00:38:26,971 --> 00:38:28,204
strictly between us.
757
00:38:28,239 --> 00:38:29,839
Nobody can know
about this.
758
00:38:29,874 --> 00:38:32,542
God forbid the Germans...
759
00:38:32,577 --> 00:38:34,177
or the Russians...
760
00:38:34,212 --> 00:38:36,212
learn what we're doing.
761
00:38:45,890 --> 00:38:47,490
Albert?
762
00:38:47,525 --> 00:38:48,958
I thought you were
coming to bed.
763
00:38:48,993 --> 00:38:50,293
Yes, of course.
764
00:38:50,328 --> 00:38:51,461
Just a few minutes more.
765
00:38:51,496 --> 00:38:53,897
Don't be too long.
766
00:38:59,570 --> 00:39:02,005
(snoring)
767
00:39:23,094 --> 00:39:25,095
♪ ♪
768
00:39:41,579 --> 00:39:43,580
EINSTEIN:
What are you looking for?
769
00:39:45,116 --> 00:39:47,283
Could not sleep.
770
00:39:47,318 --> 00:39:49,085
My book wasn't where I left it
in the kitchen.
771
00:39:49,120 --> 00:39:50,253
I thought perhaps...
- Ah.
772
00:39:50,288 --> 00:39:52,188
...perhaps Helen put it here.
773
00:39:52,223 --> 00:39:56,426
Well, I woke up with my stomach
grumbling for a midnight snack.
774
00:39:56,461 --> 00:39:59,262
Well, then, let me make you
something to eat.
775
00:39:59,297 --> 00:40:01,765
Why not?
776
00:40:08,973 --> 00:40:12,108
All of this is, of course, very
complicated, but if something
777
00:40:12,143 --> 00:40:13,943
has been particularly unclear
this evening, I can assure you
778
00:40:13,978 --> 00:40:16,546
it's because of my inability
to explain it properly.
779
00:40:16,581 --> 00:40:17,914
HALLIWELL:
Listen for certain words.
780
00:40:17,949 --> 00:40:20,216
Heavy water, fast fission,
781
00:40:20,251 --> 00:40:21,784
plutonium.
782
00:40:21,819 --> 00:40:23,619
If anythingHeisenberg says leads you
783
00:40:23,654 --> 00:40:26,422
to believe he is closeto constructing a bomb...
784
00:40:26,457 --> 00:40:27,657
Kill him.
785
00:40:27,692 --> 00:40:30,126
Right there in the lecture hall?
786
00:40:30,161 --> 00:40:32,962
HALLIWELL: We can't allowthe Germans to get this weapon.
787
00:40:32,997 --> 00:40:35,798
And just as importantly,we can't allow the Russians
788
00:40:35,833 --> 00:40:37,834
to get their handson Heisenberg.
789
00:40:37,869 --> 00:40:40,269
Even if the Nazisdon't succeed,
790
00:40:40,304 --> 00:40:42,405
we've got to keep the Commies
791
00:40:42,440 --> 00:40:44,207
from gettingthese secrets, too.
792
00:40:45,643 --> 00:40:47,143
HEISENBERG: ...a formulathat will allow us
793
00:40:47,178 --> 00:40:49,412
to calculate the massesof the...
794
00:40:49,447 --> 00:40:51,114
(indistinct speech)
795
00:40:53,451 --> 00:40:56,686
(applause)
796
00:41:03,060 --> 00:41:05,928
BERG: A fascinating lecture,Herr Professor.
797
00:41:05,963 --> 00:41:08,831
Although I am afraid some of
it was beyond my abilities.
798
00:41:08,866 --> 00:41:12,301
I know how busy you must be,
but if it is not an imposition,
799
00:41:12,336 --> 00:41:13,769
perhaps I can walk you backto your hotel.
800
00:41:13,804 --> 00:41:15,371
I have a few questions.
801
00:41:15,406 --> 00:41:16,706
HEISENBERG: I'm surprised
you are teaching
802
00:41:16,741 --> 00:41:18,774
such advanced ideas
in secondary school.
803
00:41:18,809 --> 00:41:22,044
BERG: Alas, I only teach
the fundamentals.
804
00:41:22,079 --> 00:41:26,282
Although I do like to keep up
with the latest developments.
805
00:41:26,317 --> 00:41:28,651
I suppose I still
harbor the fantasy
806
00:41:28,686 --> 00:41:32,054
I could be
a real physicist like you.
807
00:41:32,089 --> 00:41:33,789
What would you like to know?
808
00:41:33,824 --> 00:41:37,727
The topic that most interests me
is atomic fission.
809
00:41:37,762 --> 00:41:41,531
The journals say that it will
become a source of energy
810
00:41:41,566 --> 00:41:44,000
more powerful
than coal or even oil.
811
00:41:44,035 --> 00:41:46,002
That is certainly our hope.
812
00:41:46,037 --> 00:41:47,904
I have also read
813
00:41:47,939 --> 00:41:51,374
that it could be used
to create a bomb.
814
00:41:51,409 --> 00:41:53,209
Is this true?
815
00:41:53,244 --> 00:41:55,711
A weapon is only
theoretical.
816
00:41:55,746 --> 00:41:57,914
Yes, but, theoretically,
817
00:41:57,949 --> 00:42:00,383
if you had the materials,
818
00:42:00,418 --> 00:42:02,585
could it be done?
819
00:42:02,620 --> 00:42:04,820
(sighs)
820
00:42:04,855 --> 00:42:07,323
It would be
an extremely difficult process.
821
00:42:07,358 --> 00:42:10,760
But I have a
question about
822
00:42:10,795 --> 00:42:12,595
atomic fission for
you, Herr Ritter.
823
00:42:16,701 --> 00:42:19,068
If you were a real physicist,
824
00:42:19,103 --> 00:42:22,405
one who knew how to
build such a weapon,
825
00:42:22,440 --> 00:42:24,974
and you knew it would help
your country win a war...
826
00:42:27,311 --> 00:42:30,246
...but that it could also
kill thousands...
827
00:42:33,317 --> 00:42:35,952
...what do you suppose
would be stronger--
828
00:42:35,987 --> 00:42:38,387
your patriotism...
829
00:42:38,422 --> 00:42:41,057
or your moral qualms?
830
00:42:43,394 --> 00:42:46,429
I suppose...
831
00:42:46,464 --> 00:42:48,898
if I were
832
00:42:48,933 --> 00:42:52,468
a true patriot...
833
00:42:52,503 --> 00:42:55,238
I would have
to push those qualms aside.
834
00:43:00,111 --> 00:43:02,478
Would you really?
835
00:43:09,487 --> 00:43:11,887
Tell me, uh...
836
00:43:11,922 --> 00:43:14,324
do you know
my uncertainty principle?
837
00:43:15,493 --> 00:43:17,460
Of course.
838
00:43:17,495 --> 00:43:19,996
Uh, the... the more precisely
839
00:43:20,031 --> 00:43:22,064
you measure
a particle's velocity,
840
00:43:22,099 --> 00:43:25,001
the less precisely
you know its position.
841
00:43:27,104 --> 00:43:30,840
So perhaps the more precisely
you attempt to take my measure,
842
00:43:30,875 --> 00:43:34,143
the less precisely
you will know my position.
843
00:43:38,382 --> 00:43:41,384
Good night, Herr Ritter.
844
00:43:51,395 --> 00:43:53,563
Thank you for your time,
Herr Professor.
845
00:44:01,205 --> 00:44:03,806
SZILARD:
The Germans do not have a bomb.
846
00:44:09,580 --> 00:44:11,213
I'm told
847
00:44:11,248 --> 00:44:13,349
the intelligence
is quite conclusive.
848
00:44:13,384 --> 00:44:14,650
EINSTEIN:
Well, if you are right,
849
00:44:14,685 --> 00:44:16,719
we can all take a breath.
850
00:44:16,754 --> 00:44:18,187
But I'm also hearing
851
00:44:18,222 --> 00:44:19,622
that our American friends
852
00:44:19,657 --> 00:44:20,856
are very close to succeeding.
853
00:44:20,891 --> 00:44:22,224
Even if that is true,
854
00:44:22,259 --> 00:44:24,660
Hitler and his grey geese
are in retreat.
855
00:44:24,695 --> 00:44:28,497
The Americans will not need an
atomic bomb to defeat Germany.
856
00:44:28,532 --> 00:44:30,166
What about Japan?
857
00:44:30,201 --> 00:44:32,401
They wouldn't.
858
00:44:32,436 --> 00:44:33,836
That's why I am here, Albert.
859
00:44:33,871 --> 00:44:35,237
To ask you
860
00:44:35,272 --> 00:44:37,306
to write another
letter to Roosevelt.
861
00:44:37,341 --> 00:44:40,576
To tell him
this weapon must never be used.
862
00:44:44,115 --> 00:44:47,416
Are you not the same man
that stood before me
863
00:44:47,451 --> 00:44:50,186
six years ago and begged me
864
00:44:50,221 --> 00:44:53,389
to get this godforsaken project
started?
865
00:44:53,424 --> 00:44:55,424
This bomb--
some say it could start
866
00:44:55,459 --> 00:44:57,927
a chain reaction that would
ignite the atmosphere itself.
867
00:44:57,962 --> 00:45:01,697
Write to the president,
Albert, before it's too late.
868
00:45:01,732 --> 00:45:03,299
(typing)
869
00:45:33,931 --> 00:45:35,564
MALE RADIO NEWS ANCHOR:
This is a late bulletin
870
00:45:35,599 --> 00:45:37,633
from our nation's capital.
871
00:45:37,668 --> 00:45:39,935
The presidentof the United States,
872
00:45:39,970 --> 00:45:42,438
Franklin Delano Roosevelt,
873
00:45:42,473 --> 00:45:44,206
is dead.
874
00:45:44,241 --> 00:45:47,810
It appears he has diedfrom a cerebral hemorrhage.
875
00:45:47,845 --> 00:45:50,546
Vice President Trumanand the cabinet are meeting now
876
00:45:50,581 --> 00:45:52,381
at the White Houseto settle all matters
877
00:45:52,416 --> 00:45:54,116
of public importance.
878
00:45:54,151 --> 00:45:57,854
All we know so faris that the president died...
879
00:46:01,258 --> 00:46:05,127
(shouting)
880
00:46:05,162 --> 00:46:07,263
MAN:
The Fuhrer is dead!
881
00:46:07,298 --> 00:46:08,731
The Fuhrer is dead!
882
00:46:08,766 --> 00:46:11,334
We must evacuate Berlin!
883
00:46:12,269 --> 00:46:15,070
(indistinct shouting)
884
00:46:15,105 --> 00:46:17,106
♪ ♪
885
00:46:40,497 --> 00:46:41,564
MAN:
This way!
886
00:46:42,666 --> 00:46:44,700
MAN:
This way!
887
00:46:44,735 --> 00:46:46,803
MAN 2:
Get him on the truck.
888
00:46:47,671 --> 00:46:49,472
Get in, Heisenberg.
889
00:46:55,346 --> 00:46:56,512
Let's go!
890
00:47:03,654 --> 00:47:05,388
MAN:
You are being recalled.
891
00:47:09,994 --> 00:47:11,894
I'm more useful here.
892
00:47:13,197 --> 00:47:14,697
Useful? Really?
893
00:47:15,933 --> 00:47:17,366
Have you brought us
anything of value
894
00:47:17,401 --> 00:47:19,502
from your
professor friend?
895
00:47:24,608 --> 00:47:27,276
He's not my only source.
896
00:47:29,413 --> 00:47:31,013
Tell Moscow I wish to stay.
897
00:47:31,048 --> 00:47:33,015
Why?
898
00:47:33,050 --> 00:47:35,217
Because you have made
the unforgivable mistake
899
00:47:35,252 --> 00:47:38,354
of falling in love
with your target?
900
00:47:40,024 --> 00:47:42,925
You will do as you
are told, Comrade.
901
00:47:42,960 --> 00:47:45,261
♪ ♪
902
00:47:50,601 --> 00:47:53,469
EINSTEIN: I don't understandwhy you are leaving.
903
00:47:55,372 --> 00:47:56,772
There is someone else?
904
00:47:56,807 --> 00:47:58,774
No.
905
00:47:58,809 --> 00:48:00,376
No, Albert.
906
00:48:03,414 --> 00:48:04,713
But I do...
907
00:48:04,748 --> 00:48:07,449
I do love my country.
908
00:48:07,484 --> 00:48:10,452
Russia has been
devastated by the war,
909
00:48:10,487 --> 00:48:13,256
and I am needed at home.
910
00:48:14,925 --> 00:48:18,727
You know, I often suspected
you wanted more from me
911
00:48:18,762 --> 00:48:21,130
than just my company.
912
00:48:21,165 --> 00:48:23,132
Albert...
913
00:48:23,167 --> 00:48:25,134
But it's so hard for an old man
914
00:48:25,169 --> 00:48:27,837
to find companionship.
915
00:48:31,342 --> 00:48:35,144
I suppose I
convinced myself.
916
00:48:35,179 --> 00:48:37,947
Why couldn't both
things be true?
917
00:48:40,684 --> 00:48:44,453
Why couldn't you
love your country,
918
00:48:44,488 --> 00:48:46,322
and also love me?
919
00:48:56,800 --> 00:49:00,703
You really are a brilliant man.
920
00:49:17,187 --> 00:49:18,988
Professor?
921
00:49:20,858 --> 00:49:23,826
I've just heard it
on the radio.
922
00:49:23,861 --> 00:49:25,961
They have dropped a bomb
923
00:49:25,996 --> 00:49:28,331
on a city in Japan.
924
00:49:30,134 --> 00:49:32,902
They say it used
the power of the atom.
925
00:49:34,538 --> 00:49:36,705
My God.
926
00:49:36,740 --> 00:49:39,475
TRUMAN (over radio):
It is an atomic bomb.
927
00:49:39,510 --> 00:49:43,345
It is a harnessing of thebasic power of the universe.
928
00:49:43,380 --> 00:49:46,882
The force from which the sundraws its power has been loosed
929
00:49:46,917 --> 00:49:49,184
against those who brought war
930
00:49:49,219 --> 00:49:51,620
to the Far East.
931
00:49:51,655 --> 00:49:54,857
We have spent morethan $2 billion
932
00:49:54,892 --> 00:49:57,793
on the greatest scientificgamble in history,
933
00:49:57,828 --> 00:49:59,628
and we have won.
934
00:49:59,663 --> 00:50:01,196
Yanks beat
you Jerries again,
935
00:50:01,231 --> 00:50:03,298
didn't they?
936
00:50:03,333 --> 00:50:05,401
TRUMAN: ...not the size
of the enterprise,
937
00:50:05,436 --> 00:50:07,202
its secrecy, or its cost,
938
00:50:07,237 --> 00:50:09,005
but the ach...
939
00:50:16,914 --> 00:50:18,914
How did they do it?
940
00:50:21,185 --> 00:50:25,054
It's an extremely
simple process, actually.
941
00:50:29,726 --> 00:50:32,728
Get me a pencil and a piece
of paper and I'll show you.
942
00:51:01,225 --> 00:51:04,160
♪ ♪
943
00:51:46,170 --> 00:51:48,104
Captioned by
Media Access Group at WGBH
68054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.