Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,790 --> 00:00:47,673
GAPPA
THE TRIPHIBIAN MONSTERS
2
00:01:20,706 --> 00:01:26,295
Is that an island spewing fire ?
Or is that a flying giant rock ?
3
00:01:26,587 --> 00:01:31,800
It's the true mystery of the universe,
the triphihian monster Gappa !
4
00:01:32,092 --> 00:01:44,229
They say it Iives in the south seas, between
the waves so deep, for a thousand years.
5
00:01:44,521 --> 00:01:50,569
Once it gets angry, it can tear
Heaven and Earth apart.
6
00:01:50,861 --> 00:01:56,867
That screaming voice sounds
just Iike a thunder storm.
7
00:01:57,159 --> 00:02:02,414
It is the true mystery of the universe,
the triphihian monster Gappa.
8
00:02:02,706 --> 00:02:17,971
Gappa, Gappa !
9
00:02:33,945 --> 00:02:34,905
Here you go George.
10
00:03:11,942 --> 00:03:15,362
Ms. Koyanaqi we'll be at
the Catherine Islands tomoffow.
11
00:03:16,154 --> 00:03:21,576
Really ? I'm so relieved . If I had to stay
onboard any lonqef I'd go crazy.
12
00:03:23,620 --> 00:03:27,165
The publisher's idea is fine
but it's like beinq exiled .
13
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
Mr. Kufosaki we've received
a teleqram from the publisher.
14
00:03:44,224 --> 00:03:49,396
All riqht. I suppose he's going to
tell the newspapers now.
15
00:03:53,775 --> 00:03:57,612
PIaymate, Inc.
16
00:03:57,904 --> 00:04:01,283
I call this Playmate Land
a paradise in the South Seas.
17
00:04:01,575 --> 00:04:06,121
It's to be opened on the fifth
anniversary of Playmate Inc.
18
00:04:08,623 --> 00:04:11,960
Here will be hot springs for alliqators ...
19
00:04:12,252 --> 00:04:20,927
. . .and here rare tropical birds will
wander freely through the park.
20
00:04:24,931 --> 00:04:26,641
But where will you get
those animals from ?
21
00:04:27,017 --> 00:04:31,313
Well, I've sent my people with scientists
from Toto University...
22
00:04:31,605 --> 00:04:34,649
. . .on a research expedition to
the South Seas .
23
00:04:35,609 --> 00:04:36,234
Sounds great.
24
00:04:36,526 --> 00:04:37,402
Wonderful .
25
00:04:37,694 --> 00:04:38,737
That's marvelous .
26
00:04:39,029 --> 00:04:43,992
But the main attraction will be...
27
00:04:44,284 --> 00:04:48,872
...the South Seas beauties
they bring back.
28
00:04:51,333 --> 00:04:53,502
This will be an outdoor restaurant.
29
00:04:53,794 --> 00:04:58,507
Customers will enjoy tropical dishes
served by tropical hostesses...
30
00:04:58,799 --> 00:05:02,469
...not to mention the native dancing
from the islands.
31
00:05:03,220 --> 00:05:05,013
First a successful publishing tycoon ...
32
00:05:05,305 --> 00:05:07,265
...now you'll be successful in the
tourism business as well .
33
00:05:09,643 --> 00:05:11,102
How do you like that !
34
00:05:11,394 --> 00:05:16,191
People can enjoy a South Seas trip in
Playmate Land without leaving Japan .
35
00:05:17,025 --> 00:05:20,737
Riqht here! All riqht here !
36
00:05:34,793 --> 00:05:37,879
Tomorrow we arive at our
South Sea paradise.
37
00:05:38,588 --> 00:05:43,301
Ha ! Maybe for you
but we have work to do.
38
00:05:43,677 --> 00:05:47,389
I envy you .
Your f company's paying for this trip ...
39
00:05:47,681 --> 00:05:52,644
. . .and our boss is paying
for your research too.
40
00:05:53,895 --> 00:05:56,398
Yeah but we're here for
scientific research .
41
00:05:56,690 --> 00:05:57,899
At our company's expense !
42
00:05:58,191 --> 00:05:59,526
Mr. Kurosaki ...
43
00:06:11,746 --> 00:06:13,206
What's that ?
44
00:06:13,748 --> 00:06:15,041
It's coming !
45
00:06:19,921 --> 00:06:21,214
Professor...
46
00:06:24,718 --> 00:06:27,470
An underwater earthquake. . . and close !
47
00:06:33,184 --> 00:06:34,686
Bring her about !
48
00:06:53,246 --> 00:06:55,790
It's over now, are you okay ?
49
00:06:56,082 --> 00:06:56,499
I'm all riqht.
50
00:06:56,791 --> 00:06:59,502
Had we been on deck
we'd have been thrown into the sea .
51
00:06:59,794 --> 00:07:01,212
Saburo was out on deck !
52
00:07:01,504 --> 00:07:02,088
What ?
53
00:07:03,089 --> 00:07:04,633
Kurosaki !
54
00:07:04,925 --> 00:07:05,634
What's wrong ?
55
00:07:05,926 --> 00:07:08,929
Like this ! Big eyes !
A great big monster !
56
00:07:09,220 --> 00:07:09,804
A monstef ?
57
00:07:11,264 --> 00:07:13,850
I cauqht it.
Its tail was bigger than this ship !
58
00:07:14,142 --> 00:07:15,644
Don't be stupid ! There's no fish like that.
59
00:07:15,936 --> 00:07:18,897
It's true ! Come and see for yourself !
60
00:07:19,606 --> 00:07:20,565
Where is it ?
61
00:07:20,941 --> 00:07:22,275
Over here ! Take a look !
62
00:07:22,567 --> 00:07:23,777
What's going on ?
63
00:07:25,528 --> 00:07:27,405
There's nothing there.
64
00:07:30,533 --> 00:07:32,494
Stop getting everyone so excited .
65
00:07:32,786 --> 00:07:36,081
But I was sure...
66
00:07:41,419 --> 00:07:42,003
It's still hooked !
67
00:07:42,295 --> 00:07:44,756
Now everyone, step back.
68
00:07:45,340 --> 00:07:47,968
All right. I have you now !
69
00:07:56,184 --> 00:07:58,853
I knew it was nothing !
It must've been hooked on the boat.
70
00:07:59,145 --> 00:08:00,855
Everything looks big to short-stuff !
71
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Mr. Kurosaki ! Come with me.
72
00:08:39,602 --> 00:08:40,729
Professor, come here !
73
00:08:48,987 --> 00:08:51,906
That's Obelisk island .
Its volcano is still active.
74
00:08:52,782 --> 00:08:56,036
That earthquake...
75
00:08:56,327 --> 00:08:57,495
Caused by that volcano.
76
00:08:57,787 --> 00:09:00,915
Let's start with that island .
77
00:09:08,298 --> 00:09:09,632
What is that ?
78
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
Looks just like the statues
on Easter Island .
79
00:09:27,400 --> 00:09:30,570
But we're thousands of miles away
from Easter Island .
80
00:09:31,821 --> 00:09:35,366
There's a theory that all these
islands were once connected ...
81
00:09:35,909 --> 00:09:37,786
...and some parts sank into the sea .
82
00:09:38,078 --> 00:09:39,996
So that statue isn't so stranqe.
83
00:09:40,288 --> 00:09:42,082
What kind of stone statue is it ?
84
00:09:42,373 --> 00:09:48,088
Just an idol . . .
The remains of a lost civilization .
85
00:09:48,379 --> 00:09:50,840
This is gettinq interesting !
86
00:09:51,132 --> 00:09:54,260
Maybe we can qo treasure hunting .
87
00:10:02,352 --> 00:10:04,479
Seven of us will be going ashore.
88
00:10:04,771 --> 00:10:08,066
If you run into any trouble
return to the ship at once.
89
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
We'll be all right.
90
00:10:11,027 --> 00:10:12,445
Now, let's qo.
91
00:11:19,179 --> 00:11:20,388
Let's qo.
92
00:13:10,873 --> 00:13:12,041
I'm sure I've been here before.
93
00:13:12,333 --> 00:13:13,001
What's that ?
94
00:13:13,293 --> 00:13:15,503
I'm sure of it.
95
00:13:15,795 --> 00:13:19,257
Doesn't this look like the
Playmate Land model ?
96
00:13:19,549 --> 00:13:22,302
That's it ! I saw it in the office.
97
00:13:32,061 --> 00:13:33,187
Cannibals !
98
00:13:59,005 --> 00:14:01,424
Afe you Japan people ?
99
00:14:01,966 --> 00:14:05,094
We're Japanese . . . How did you know ?
100
00:14:05,928 --> 00:14:07,889
Lieutenant. . . which one ?
101
00:14:08,181 --> 00:14:09,182
Lieutenant ?
102
00:14:10,350 --> 00:14:11,184
I am .
103
00:15:23,589 --> 00:15:28,052
Japanese people make promise
to come back.
104
00:15:28,344 --> 00:15:32,932
After many moons you come back.
Gappa no angry now.
105
00:15:33,224 --> 00:15:34,016
Gappa ?
106
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
No angry. We ae happy.
107
00:15:39,063 --> 00:15:40,565
What does Gappa mean ?
108
00:15:42,108 --> 00:15:46,154
May be their qod .
They think we can stop earthquakes.
109
00:15:48,531 --> 00:15:50,741
Speaking of which
the eafthquakes have stopped .
110
00:15:54,078 --> 00:15:56,539
Boy where's the larqe stone idol ?
111
00:15:59,167 --> 00:16:02,170
Larqe. . . Stone idol .
112
00:16:03,087 --> 00:16:04,005
Gappa !
113
00:16:05,006 --> 00:16:06,048
So that's Gappa .
114
00:16:08,509 --> 00:16:09,927
Let's go find this Gappa .
115
00:16:11,762 --> 00:16:15,516
Lieutenant here now. Gappa sleep.
116
00:16:15,808 --> 00:16:18,686
We don't have that kind of power.
117
00:16:18,978 --> 00:16:20,771
We cant tell when it'll happen again .
118
00:16:21,647 --> 00:16:24,859
Why don't we take them back to Japan ?
119
00:16:25,610 --> 00:16:26,360
Japan ?
120
00:16:26,652 --> 00:16:29,572
Playmate Land won't make sense to you .
121
00:16:29,864 --> 00:16:32,492
There's a place being built in Japan
where you can you live.
122
00:16:33,284 --> 00:16:36,579
My people born here . We die here.
123
00:16:37,663 --> 00:16:40,208
But youll be in danqer
if you don't leave here.
124
00:16:40,500 --> 00:16:43,836
We came here for scientific research .
125
00:16:44,128 --> 00:16:46,589
We shouldn't interfere with these people.
126
00:16:57,391 --> 00:16:59,727
Where are they going ?
127
00:17:18,538 --> 00:17:20,122
Don't you think it's stranqe ?
128
00:17:20,540 --> 00:17:21,082
What is ?
129
00:17:21,749 --> 00:17:25,044
Gappa's supposed to be their qod
but everybody's afraid of him .
130
00:17:25,378 --> 00:17:28,923
In primitive races the most
fearful thinq is usually the God .
131
00:17:30,091 --> 00:17:32,051
No God . . . Gappa no God .
132
00:17:33,386 --> 00:17:35,346
Well . . . you can speak.
133
00:17:35,721 --> 00:17:37,932
Gappa . . . no God .
134
00:17:38,724 --> 00:17:39,809
Then what is it ?
135
00:17:40,101 --> 00:17:42,645
Gappa . . . He fly.
136
00:17:43,354 --> 00:17:44,564
Have you seen Gappa ?
137
00:17:45,731 --> 00:17:47,233
People tell me .
138
00:17:49,068 --> 00:17:51,028
I'm getting confused .
139
00:17:51,571 --> 00:17:53,990
Well, let's go find that stone idol .
140
00:18:19,974 --> 00:18:22,184
Mr. Kurosaki !
141
00:18:24,478 --> 00:18:27,607
Mr. Kurosaki !
142
00:18:27,898 --> 00:18:30,526
He should take me when
he goes treasure hunting .
143
00:18:30,818 --> 00:18:33,446
I'll just qgo find my own treasure.
144
00:18:40,786 --> 00:18:42,413
That almost scared me.
145
00:19:19,825 --> 00:19:23,079
The same as the Idols on Easter Island !
146
00:19:29,585 --> 00:19:33,089
But what's it doing here?
147
00:19:35,007 --> 00:19:35,591
Let's look.
148
00:19:36,258 --> 00:19:38,260
No go ! No go there !
149
00:19:39,178 --> 00:19:39,929
Why not ?
150
00:19:40,262 --> 00:19:42,890
My people never go ! In there you die !
151
00:19:43,933 --> 00:19:46,936
Don't worry. It's only a stone statue.
152
00:19:47,645 --> 00:19:50,398
No go ! Gappa angry !
153
00:20:30,187 --> 00:20:32,523
Professor Kurosaki must've
gone into the junqle.
154
00:20:37,445 --> 00:20:38,362
Look at that !
155
00:20:44,618 --> 00:20:45,453
Let's go inside !
156
00:20:45,745 --> 00:20:46,412
But...
157
00:20:46,787 --> 00:20:48,038
No go !
158
00:20:48,330 --> 00:20:49,206
Gappa angry !
159
00:20:49,498 --> 00:20:50,708
Don't worry.
160
00:20:51,000 --> 00:20:51,876
Go get the lieutenant.
161
00:20:52,168 --> 00:20:54,545
Say your friend went into a cave.
162
00:21:31,957 --> 00:21:33,626
Mr. Kuosaki !
163
00:21:35,044 --> 00:21:36,504
Where did they go ?
164
00:21:36,796 --> 00:21:38,672
I'm tired of treasure huntinq .
165
00:21:55,189 --> 00:21:57,191
They must've gone in there.
166
00:22:34,728 --> 00:22:37,773
I'm scared . I don't like places like this .
167
00:22:38,065 --> 00:22:38,941
Don't be silly.
168
00:22:39,233 --> 00:22:40,234
You're supposed to
be a news photographer.
169
00:22:40,526 --> 00:22:41,151
But...
170
00:22:41,569 --> 00:22:43,779
Then go back, marry an office worker...
171
00:22:44,071 --> 00:22:47,741
...have babies and chanqe diapers !
172
00:22:48,033 --> 00:22:50,202
All right! I'm not quitting !
173
00:23:28,782 --> 00:23:30,075
Incfedible...
174
00:23:31,660 --> 00:23:33,913
A lake under a volcano.
175
00:23:35,122 --> 00:23:37,333
Are we still alive ?
176
00:23:39,460 --> 00:23:40,169
Yes, we are.
177
00:23:43,380 --> 00:23:44,423
You see ?
178
00:23:45,507 --> 00:23:50,137
Unbelievable. . .
We're the first to see this lake.
179
00:23:52,348 --> 00:23:55,434
Suddenly you're a photographer aqain .
180
00:23:55,768 --> 00:23:56,894
Mr. Kurosaki ...
181
00:23:57,186 --> 00:24:00,773
I'm not being sarcastic. Forgive me.
182
00:24:11,116 --> 00:24:13,410
A prehistoric skeleton ...
183
00:24:15,537 --> 00:24:19,124
...I'll bet this is what the natives
call Gappa.
184
00:24:19,625 --> 00:24:21,794
It must have been a terrible thing .
185
00:24:22,169 --> 00:24:28,634
That stone idol must've been
placed there to seal up the cave.
186
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
M f. Kurosaki !
187
00:24:35,349 --> 00:24:38,102
You're mean ! Goinq treasure
hunting without me .
188
00:24:38,894 --> 00:24:39,812
Treasure hunting ?
189
00:24:40,187 --> 00:24:41,897
Are you daydreaminq aqain ?
190
00:24:42,815 --> 00:24:47,111
Wronq again ? This is no fun .
191
00:24:49,571 --> 00:24:51,865
What's that ?
192
00:25:04,128 --> 00:25:05,379
A rock ?
193
00:25:06,130 --> 00:25:07,423
Let's go there.
194
00:25:08,674 --> 00:25:09,925
It's an egg !
195
00:25:11,093 --> 00:25:13,721
I've never seen a chicken egg that big !
196
00:25:14,179 --> 00:25:15,431
But it looks like one.
197
00:25:42,875 --> 00:25:45,210
An earthquake !
198
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
Let's get out of here.
199
00:25:47,504 --> 00:25:48,714
We'll all be killed !
200
00:26:43,018 --> 00:26:44,436
Mr. Kurosaki !
201
00:26:47,314 --> 00:26:48,941
M. Kurosaki !
202
00:26:55,697 --> 00:26:57,449
You shouldn't go off on your own .
203
00:26:57,741 --> 00:26:58,659
We were worried .
204
00:27:00,077 --> 00:27:00,869
Sorry.
205
00:27:01,161 --> 00:27:02,121
Tonoka ...
206
00:27:02,412 --> 00:27:04,039
We found something very interesting.
207
00:27:04,331 --> 00:27:04,706
What ?
208
00:27:04,998 --> 00:27:06,208
Come and take a look.
209
00:27:07,084 --> 00:27:07,668
All right.
210
00:27:29,148 --> 00:27:33,110
Incfedible. . . It's definitely an egg .
211
00:27:33,402 --> 00:27:36,822
Whatevef was inside must be still here .
212
00:28:06,977 --> 00:28:08,020
Catch it !
213
00:28:08,312 --> 00:28:08,937
Wait.
214
00:28:09,479 --> 00:28:10,397
Just be careful .
215
00:28:11,023 --> 00:28:12,149
It's all right.
216
00:28:12,774 --> 00:28:13,817
Wait !
217
00:28:14,151 --> 00:28:16,862
No touch ! Gappa angry ! No touch !
218
00:28:19,323 --> 00:28:22,034
Gappa angry !
219
00:29:30,185 --> 00:29:34,189
You people come.
Gappa now much angry.
220
00:29:34,481 --> 00:29:36,400
Please dont be upset.
221
00:29:36,692 --> 00:29:38,610
We're not the Gods of the earthquake .
222
00:29:39,903 --> 00:29:44,449
If you people go Gappa be more angry.
223
00:29:44,741 --> 00:29:46,743
That's why you should
come to Japan with us.
224
00:29:47,035 --> 00:29:50,372
These people will
never leave this island .
225
00:29:50,664 --> 00:29:52,666
But if we leave them here...
226
00:29:53,000 --> 00:29:55,502
They'll be okay.
This island has been here a long time.
227
00:29:55,794 --> 00:29:58,380
It's not going to sink.
228
00:29:59,172 --> 00:30:02,384
This no okay ! Gappa angry !
229
00:30:03,218 --> 00:30:04,428
It's just a big lizard .
230
00:30:04,720 --> 00:30:08,598
You people take away. Gappa cast spell.
231
00:30:08,890 --> 00:30:13,937
He be much much angry.
This give back to Gappa.
232
00:30:16,273 --> 00:30:19,276
Shall we throw it back in the lake ?
233
00:30:19,568 --> 00:30:21,111
In lake ?
234
00:30:22,738 --> 00:30:24,906
I 'll tell you what Gappa is...
235
00:30:25,324 --> 00:30:31,621
...bones that lived millions of years aqo.
236
00:31:36,103 --> 00:31:39,231
I'm worried . . . It wont eat anything.
237
00:31:39,898 --> 00:31:41,858
Pretty soon it'll become tame.
238
00:31:42,275 --> 00:31:45,779
It looks like a monster
but it's really cute.
239
00:31:46,071 --> 00:31:49,866
To have seen something actually
hatched from a dinosaur egg . . . Amazing !
240
00:31:50,158 --> 00:31:55,414
The temperature in that cave must've
remained stable for centuries.
241
00:31:55,705 --> 00:31:58,083
You think it's olde than the Ice Aqe ?
242
00:31:58,375 --> 00:32:03,630
An egg in hibernation could hatch
if the temperature went up.
243
00:32:03,922 --> 00:32:10,429
See. . . the mother lays an egg
and then dies by the side of that lake...
244
00:32:10,720 --> 00:32:16,435
...a million years later the egg
hatches . . . makes a great story !
245
00:32:17,144 --> 00:32:22,274
Maybe it's a mistake to take
this baby away from that island ...
246
00:32:22,941 --> 00:32:25,527
Worryinq about what the native said ?
247
00:32:25,944 --> 00:32:30,365
Since it's so rare a species people
will keep botherinq it from now on ...
248
00:32:30,907 --> 00:32:32,200
You and I dont think alike.
249
00:32:33,535 --> 00:32:36,705
I want to use it for research
on the evolution of reptiles.
250
00:32:36,997 --> 00:32:40,709
There must be many people
who think differently than you .
251
00:32:41,001 --> 00:32:41,793
What does that mean ?
252
00:32:42,085 --> 00:32:44,963
Our publisher will try to
make money out of it.
253
00:32:46,590 --> 00:32:51,261
I sent a cable to the publisher.
He'll sure be surprised .
254
00:33:01,813 --> 00:33:04,733
I can't find it.
255
00:33:05,817 --> 00:33:08,612
Sir, what's the height ?
256
00:33:09,321 --> 00:33:12,616
Oh, about five feet.
257
00:33:14,075 --> 00:33:15,368
That small ?
258
00:33:18,205 --> 00:33:22,918
You can't judqe a man's value
by his height. Understand ?
259
00:33:23,335 --> 00:33:25,212
I was askinq about Gappa's height.
260
00:33:25,504 --> 00:33:28,757
Idiot ! Why didn't you say so ?
261
00:33:51,613 --> 00:33:53,281
Thank you !
262
00:33:53,573 --> 00:33:54,783
Practice well .
263
00:33:55,075 --> 00:33:56,284
Yes !
264
00:34:00,956 --> 00:34:04,960
I've finished my dance lesson .
Papa, are you finished ?
265
00:34:05,418 --> 00:34:09,464
This is important work.
Why don't you go play ?
266
00:34:10,048 --> 00:34:13,176
It's no fun . . . alway workinq workinq .
267
00:34:13,468 --> 00:34:16,388
Alright when I'm done
I 'll do anything you want.
268
00:34:16,930 --> 00:34:20,058
Then . . . wil l you find me a Mom ?
269
00:34:21,268 --> 00:34:23,853
Dont be silly. Your Mom's in heaven .
270
00:34:24,229 --> 00:34:26,815
I mean a new Mom !
271
00:34:28,567 --> 00:34:33,572
I wish my dance
teacher would be my Mom !
272
00:34:37,158 --> 00:34:37,909
Don't talk nonsense .
273
00:34:38,201 --> 00:34:41,871
Go and play with you dolls.
274
00:34:45,166 --> 00:34:47,502
Excuse me for beinq so occupied ...
275
00:34:52,924 --> 00:34:56,428
Well did you find Gappa ?
276
00:34:56,720 --> 00:34:59,222
I can't find any reptile like that.
277
00:34:59,514 --> 00:35:02,142
Then look harder !
278
00:35:02,434 --> 00:35:04,853
We have to have a good story
to make reporters meet the ship.
279
00:35:05,270 --> 00:35:06,980
But this is everything ...
280
00:35:07,272 --> 00:35:09,566
Something smells here !
281
00:35:11,943 --> 00:35:12,777
What ?
282
00:35:13,069 --> 00:35:17,240
The cable they sent. . . maybe
they all qot sun stroke and ...
283
00:35:17,532 --> 00:35:19,784
. . .and all they have is a burnt lizard .
284
00:35:20,076 --> 00:35:21,661
What's that ?
285
00:35:21,995 --> 00:35:23,371
That's possible !
286
00:35:24,289 --> 00:35:25,624
Just a burnt lizafd .
287
00:35:26,291 --> 00:35:28,460
That's fight. It must be that.
288
00:35:30,128 --> 00:35:33,632
Spending so much money
over a stupid burnt lizard .
289
00:35:33,923 --> 00:35:35,258
Making a big deal out of it...
290
00:35:35,550 --> 00:35:37,969
And they're on the way home ?
291
00:35:38,261 --> 00:35:41,139
Those idiots are tryinq to
ruin my Playmate Land !
292
00:35:42,974 --> 00:35:44,351
What's going on in Obelisk ?
293
00:38:41,361 --> 00:38:44,280
Hey ! Can't you make it go faster ?
294
00:38:59,963 --> 00:39:02,799
How dare you ?
Tryinq to make a fool out of me ...
295
00:39:03,091 --> 00:39:05,134
. . .with a crazy story of a burnt lizard .
296
00:39:06,219 --> 00:39:09,681
Those reporters are al l waiting
to see what you brouqht back
297
00:39:09,973 --> 00:39:14,394
Stranqe animals beautiful birds
exotic plants ...
298
00:39:15,061 --> 00:39:16,896
What can I tell them ?
299
00:39:17,397 --> 00:39:19,357
Tell them we failed .
300
00:39:20,733 --> 00:39:26,239
Then it's true ! And you want
me to apologize for you ?
301
00:39:26,531 --> 00:39:27,782
You must be joking .
302
00:39:28,074 --> 00:39:32,078
This Gappa story will qive you
the biggest circulation in the world .
303
00:39:32,370 --> 00:39:34,330
Don't think you can fool me like that !
304
00:39:34,622 --> 00:39:36,916
Just wait until you see what we have.
305
00:39:37,584 --> 00:39:40,336
I've seen burnt lizards before.
306
00:39:53,725 --> 00:40:01,566
Just keep the story of the baby
Gappa to yourselves for a while.
307
00:40:01,858 --> 00:40:05,570
That's impossible. We'll have
to take it throuqh customs .
308
00:40:06,237 --> 00:40:11,868
We'll take it ashore by motor boat and
we'll hide it from those pesky reporters.
309
00:40:12,452 --> 00:40:15,079
This is the only one in the world .
310
00:40:15,371 --> 00:40:17,123
A real prehistoric reptile.
311
00:40:17,415 --> 00:40:20,627
We should tell the newspapers
for scientific reasons.
312
00:40:20,919 --> 00:40:25,506
Perhaps you've forgotten who
paid for this expedition ?
313
00:40:25,798 --> 00:40:31,304
We'll I don't intend to
keep it a secret forever.
314
00:40:31,596 --> 00:40:35,141
First, Playmate Magazine will run
a full feature on it in the next issue.
315
00:40:35,433 --> 00:40:39,604
Then we'll use the little beast as an
opening attraction for Playmate Land ...
316
00:40:39,896 --> 00:40:41,731
...that's not too much to ask.
317
00:40:42,190 --> 00:40:48,529
Hiding this discovery so you can
make a profit is all wronq to me.
318
00:40:48,821 --> 00:40:52,158
You don't want us to have
exclusive possession ?
319
00:40:52,450 --> 00:40:52,867
What ?
320
00:40:53,159 --> 00:40:57,372
This is a great chance for you
to become a famous scientist.
321
00:40:57,664 --> 00:40:58,331
Why you ...
322
00:40:58,623 --> 00:41:02,460
You think of everything as
a scientist but I'M a reporter...
323
00:41:02,752 --> 00:41:05,797
. . .You live for science, I live for news.
324
00:41:06,089 --> 00:41:08,675
Now tell me.
325
00:41:08,967 --> 00:41:12,637
If you don't want to keep it a secret without
showing it to anyone I won't stop you .
326
00:41:12,929 --> 00:41:18,309
If so, we all keep it a secret then
. . . I'll ship it back to the island .
327
00:41:19,477 --> 00:41:24,315
PIaymate Land
Opening Postponed
328
00:41:24,607 --> 00:41:27,652
New Business
Venture Fails
329
00:41:32,782 --> 00:41:34,617
They'll turn qreen when
they see ouf next issue.
330
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
What do we do after that ?
331
00:41:37,161 --> 00:41:40,581
We'll raise that baby Gappa ourselves .
332
00:41:40,873 --> 00:41:43,167
It'll be Playmate Lands main attraction .
333
00:41:43,459 --> 00:41:45,294
Won't that be danqerous ?
334
00:41:45,586 --> 00:41:48,423
You can tame any animal ...
335
00:41:48,715 --> 00:41:52,844
We ll teach it a few tricks ;
I ll leave that up to you two.
336
00:41:55,430 --> 00:41:57,682
This'll be the greatest business
venture I've ever undertaken !
337
00:42:29,130 --> 00:42:31,799
A foot and a half in one week !
338
00:42:32,633 --> 00:42:34,635
How big will it get ?
339
00:42:36,763 --> 00:42:38,890
Soon it'll be too big to keep here.
340
00:42:42,435 --> 00:42:44,645
We'd better take it to Playmate Land .
341
00:42:44,937 --> 00:42:48,149
No ! I don't want them to have it.
342
00:42:48,441 --> 00:42:50,818
Neither do I . I want your
research to be successful .
343
00:42:51,110 --> 00:42:52,236
Thank you .
344
00:42:52,945 --> 00:42:53,571
This is for you .
345
00:42:53,863 --> 00:42:54,238
Thanks !
346
00:42:54,947 --> 00:42:58,034
Mr. Tonoka . . .
don't make her work too hard .
347
00:42:58,326 --> 00:42:59,535
She hasn't had enough sleep lately.
348
00:43:00,578 --> 00:43:01,496
I'm not keeping her.
349
00:43:01,788 --> 00:43:03,206
I'm helping because I want to.
350
00:43:04,165 --> 00:43:05,041
So that's it.
351
00:43:05,750 --> 00:43:08,461
This baby is quiet and moody...
352
00:43:08,753 --> 00:43:12,256
Look in the mirror. You're
only 22 and getting wrinkles .
353
00:43:12,548 --> 00:43:16,052
It's none of your concern . . .
I'm not your wife !
354
00:43:17,845 --> 00:43:19,097
Now leave me alone !
355
00:43:24,185 --> 00:43:25,686
You're very straight forward .
356
00:43:25,978 --> 00:43:29,107
He doesn't have any
affection for animals.
357
00:43:29,398 --> 00:43:31,234
He's only a reporter.
358
00:43:31,526 --> 00:43:32,777
Isn't that his work ?
359
00:43:33,069 --> 00:43:35,279
Now you're taking his side.
360
00:43:35,696 --> 00:43:38,908
It's just that he's doing his job
and I'm doing mine.
361
00:43:39,200 --> 00:43:41,160
We're in different positions.
362
00:43:55,383 --> 00:43:56,384
Look at this.
363
00:44:14,902 --> 00:44:16,320
See !
364
00:44:19,448 --> 00:44:20,199
It's big !
365
00:44:20,491 --> 00:44:22,118
Unbelievable !
366
00:44:22,410 --> 00:44:23,828
What's it mean ?
367
00:44:24,203 --> 00:44:28,249
It can't be a reptile . . . these
brain waves resemble a bird's...
368
00:44:28,541 --> 00:44:29,834
And that means...
369
00:44:30,126 --> 00:44:33,045
An extfaordinary homing ability.
370
00:44:35,173 --> 00:44:38,843
And it can communicate
with others of its own species.
371
00:44:39,719 --> 00:44:42,555
Then if it's parents were still alive...
372
00:44:43,931 --> 00:44:45,641
...they could find out where he is.
373
00:45:12,126 --> 00:45:13,044
What happened ?
374
00:45:13,336 --> 00:45:14,879
It attacked Hosoda !
375
00:45:15,171 --> 00:45:17,173
Thats not true !
376
00:45:17,465 --> 00:45:21,802
It's mine and I can
do what I want with it !
377
00:45:22,094 --> 00:45:27,934
It gives off sparks . . . like electricity !
It really is a monster !
378
00:45:28,226 --> 00:45:30,061
Mr. Funatsu, you must leave here !
379
00:45:30,478 --> 00:45:34,607
To keep it secret you have
to stay away from here !
380
00:46:10,559 --> 00:46:13,104
Gappa's baby. . . they take to Japan .
381
00:46:13,396 --> 00:46:14,730
Gappa ? Japan ?
382
00:46:15,022 --> 00:46:20,194
Gappa's parents alive. . .
Gappa's parents angry. . . spitting fire.
383
00:46:36,002 --> 00:46:36,836
Gappa !
384
00:46:50,057 --> 00:46:53,269
TOKYO INTERNATIONAL
AIRPORT
385
00:46:53,561 --> 00:46:58,649
Fliqht 5ร6 maintain altitude
wait for landinq instructions.
386
00:46:58,941 --> 00:47:00,276
This is Fliqht 5ร6 . Roqer.
387
00:47:00,568 --> 00:47:02,236
What's that ?
388
00:47:11,120 --> 00:47:13,789
We're going to hit ! Take us down !
389
00:47:27,970 --> 00:47:32,600
Attention two aircraft over Haneda .
Identify yourselves immediately.
390
00:47:37,813 --> 00:47:40,524
I've never seen a plane built like that.
391
00:47:40,816 --> 00:47:43,402
Climbing at fantastic speed !
392
00:47:43,694 --> 00:47:44,153
Climbing ?
393
00:47:44,445 --> 00:47:46,447
Almost vertically.
394
00:47:46,739 --> 00:47:48,616
But wasn't the ocean
right below the plane ?
395
00:47:48,908 --> 00:47:49,742
Yes .
396
00:47:51,869 --> 00:47:55,998
But I actually saw them
flyin9g at tremendous speed.
397
00:47:56,290 --> 00:47:58,459
No jet could overtake them.
398
00:47:58,751 --> 00:48:00,211
There were two of them ?
399
00:48:01,253 --> 00:48:02,338
Yes, there are two.
400
00:48:03,047 --> 00:48:04,673
Which direction did they go ?
401
00:48:04,965 --> 00:48:05,674
Toward Sagami Bay.
402
00:48:06,509 --> 00:48:07,968
Sagami Bay ?
403
00:48:10,429 --> 00:48:14,683
The mysterious flying objects are
allegedly heading towards Sagami Bay...
404
00:48:14,975 --> 00:48:19,230
Do you think Gappa's parents can fly ?
405
00:48:19,522 --> 00:48:23,651
No. The wings wouldn't
be developed enough .
406
00:48:23,943 --> 00:48:26,112
But even the impossible can happen .
407
00:48:28,489 --> 00:48:31,033
Maybe we did make a big mistake.
408
00:49:26,046 --> 00:49:27,381
What's that ! ?
409
00:51:14,613 --> 00:51:20,077
It's impossihle to anticipate where
the two monsters will attack next.
410
00:51:20,369 --> 00:51:24,331
The government has asked the
Armed Forces and the U. S. military...
411
00:51:24,623 --> 00:51:27,251
...to destroy this horrihle menace.
412
00:56:15,956 --> 00:56:17,040
Hey, look at that !
413
00:57:05,672 --> 00:57:06,340
What's takinq them so long ?
414
00:57:06,632 --> 00:57:09,134
If those monsters aren't killed
what'll happen to us ?
415
00:57:09,426 --> 00:57:12,346
Isn't there any way to stop them ?
416
00:57:12,638 --> 00:57:13,013
Still arguing ?
417
00:57:13,305 --> 00:57:18,602
Bombing didn't hurt them
and neither did the poison liquid .
418
00:57:18,894 --> 00:57:25,233
Their heat rays afe more
powerful than anything we know.
419
00:57:25,817 --> 00:57:29,947
That must be weakening our weapons .
420
00:57:30,614 --> 00:57:33,909
If we could get them back
on land and use missiles...
421
00:57:34,201 --> 00:57:39,414
Then kill'em ! But we have
to get them out of the lake.
422
00:57:39,706 --> 00:57:41,750
There's one way...
423
00:57:42,042 --> 00:57:43,377
It can be done with sound waves !
424
00:57:43,669 --> 00:57:47,756
The Gappa are very sensitive to sound
more so than any animal .
425
00:57:48,048 --> 00:57:49,466
For instance...
426
00:57:51,718 --> 00:57:53,303
That is unpleasant to a human ear.
427
00:57:53,595 --> 00:57:59,434
You heard it at about 12,000 cycles
but 30,000 cycles in the water...
428
00:57:59,726 --> 00:58:01,228
Will it really work ?
429
00:58:01,895 --> 00:58:04,356
It'll get the Gappa out of the lake.
430
00:58:47,441 --> 00:58:48,525
Saki !
431
00:58:51,111 --> 00:58:53,030
It's dangerous up there !
432
00:59:00,120 --> 00:59:03,790
Gappa ! go back to island with me !
433
00:59:06,293 --> 00:59:09,921
It's stranqe. . . I wonder why ?
434
00:59:10,213 --> 00:59:15,635
There's some kind of link between
that animal and human kindness .
435
00:59:15,927 --> 00:59:17,888
I wish I knew what it was.
436
00:59:47,667 --> 00:59:49,002
Everything is ready.
437
00:59:49,294 --> 00:59:50,629
Roqer. Wait for orders .
438
00:59:51,171 --> 00:59:53,256
Are the missile troops ready for action ?
439
00:59:53,548 --> 00:59:54,341
Troop 106. . . Ready.
440
00:59:55,217 --> 00:59:55,884
very well !
441
01:00:09,564 --> 01:00:13,610
Mr. Tonoka doesn't care what
happens to the baby Gappa .
442
01:00:13,902 --> 01:00:17,823
He's only interested in his own research .
443
01:00:20,992 --> 01:00:22,994
Every man has his own ambitions.
444
01:00:23,995 --> 01:00:29,084
We all want to be successful in
our work. I'm the same as he is .
445
01:00:31,878 --> 01:00:36,216
That's why you should
understand what he's doing .
446
01:00:41,096 --> 01:00:43,807
You love him don't you ?
447
01:00:47,310 --> 01:00:48,895
You think so?
448
01:00:53,608 --> 01:00:54,526
Am I wrong ?
449
01:00:54,985 --> 01:01:00,532
In that cave on the island ...
450
01:01:00,824 --> 01:01:04,369
...there was just the two of us.
451
01:01:05,245 --> 01:01:06,830
I wanted to be with you all my life...
452
01:01:07,122 --> 01:01:08,206
Ms. Koyanagi ...
453
01:01:14,629 --> 01:01:17,507
But. . . now I don't.
454
01:01:18,425 --> 01:01:21,553
I hate you and I hate Tonoka !
455
01:02:12,938 --> 01:02:16,816
It's all right, this is
Dr. McDonald from America .
456
01:02:26,701 --> 01:02:29,996
I'm so glad you're all right.
457
01:02:36,711 --> 01:02:38,630
This boy told us what happened .
458
01:02:39,214 --> 01:02:42,092
Gappa look for baby. So come here.
459
01:02:44,261 --> 01:02:46,680
You must send baby back now.
460
01:02:46,972 --> 01:02:49,140
Then Gappa no be angry.
461
01:02:50,809 --> 01:02:52,686
Me go back with Gappa .
462
01:02:52,978 --> 01:02:53,895
What ?
463
01:02:54,896 --> 01:02:57,983
Gappa want baby very much ...
464
01:02:58,275 --> 01:02:59,567
So Gappa angry...
465
01:02:59,859 --> 01:03:02,320
You promise send Gappa back !
466
01:03:02,612 --> 01:03:07,492
The parents of that baby Gappa
have the same feelings as humans.
467
01:03:07,784 --> 01:03:11,788
I'm sure this boys right
and what we're doing is wrong.
468
01:03:14,541 --> 01:03:18,795
Send the baby back.
You've got to do it right away.
469
01:03:19,462 --> 01:03:23,300
Can you quarantee those
monsters will qgo away then ?
470
01:03:23,633 --> 01:03:26,469
We've got to do all we can !
471
01:03:29,431 --> 01:03:33,560
Look. . . It's too late !
472
01:03:40,275 --> 01:03:41,151
We're ready !
473
01:05:36,516 --> 01:05:39,727
It worked . . . get ready to fire !
474
01:05:45,483 --> 01:05:46,234
Gappa !
475
01:05:47,110 --> 01:05:48,236
Saki ! Stop !
476
01:05:48,528 --> 01:05:51,197
Gappa ! Gappa !
477
01:05:51,739 --> 01:05:54,200
Gappa ! Gappa !
478
01:06:25,482 --> 01:06:28,651
They're getting weak. Keep firing !
479
01:07:52,151 --> 01:07:54,153
Contact headquarters.
480
01:07:56,447 --> 01:07:57,740
How's the Nikko area ?
481
01:07:58,032 --> 01:08:02,704
No specific information but it's bad .
482
01:08:02,996 --> 01:08:07,959
Atami and Kawaguchi
were badly damaged .
483
01:08:11,379 --> 01:08:14,716
And even missiles can't stop them .
We must protect Tokyo any way possible.
484
01:08:19,178 --> 01:08:20,013
get the men in position .
485
01:08:20,305 --> 01:08:21,264
First division prepare to take positions...
486
01:08:40,617 --> 01:08:46,456
After attacking Nikko,
the monsters have changed course...
487
01:08:46,748 --> 01:08:49,751
...they're now headed south
toward Tokyo on Route 11 ...
488
01:08:50,043 --> 01:08:54,047
...all residents have heen
ordered to evacuate.
489
01:08:57,717 --> 01:09:03,348
Just listen to me once !
You must return the baby Gappa .
490
01:09:04,432 --> 01:09:09,729
It's a big gamble but you
must believe this boy.
491
01:09:10,938 --> 01:09:17,528
We know nothing about these
creatures but this boy does !
492
01:09:18,237 --> 01:09:22,742
You're stupid ! If we send it back
do you think the monsters will go away ?
493
01:09:23,034 --> 01:09:24,243
There's no other way.
494
01:09:24,535 --> 01:09:30,792
Says who ? After all our trouble
I won't send it back !
495
01:09:31,918 --> 01:09:37,131
The Gappa are coming closer.
Soon they'll destroy the whole country.
496
01:09:37,423 --> 01:09:39,967
There's something you're forgetting.
497
01:09:40,259 --> 01:09:44,472
If givinq back the baby
makes them go away...
498
01:09:44,764 --> 01:09:49,811
Not only I but you too will
be blamed fof this disaster.
499
01:09:50,103 --> 01:09:51,562
I'll take the blame.
500
01:09:51,854 --> 01:09:54,565
Kurosaki ! You'll be punished too.
501
01:09:55,650 --> 01:09:59,404
I brouqht it back.
I'll take full responsibility.
502
01:09:59,696 --> 01:10:03,157
I don't care what you say
you can't take it back !
503
01:10:05,076 --> 01:10:07,745
Papa give it back. Promise me.
504
01:10:08,037 --> 01:10:10,498
The baby misses his Mommy and Daddy.
505
01:10:10,790 --> 01:10:13,126
Bah ! Those monsters don't have feelings.
506
01:10:13,584 --> 01:10:16,671
I don't like you anymore !
507
01:10:18,923 --> 01:10:20,758
Sir, you've changed ...
508
01:10:21,050 --> 01:10:26,389
We can't listen to a madman .
Let's get ready.
509
01:10:36,607 --> 01:10:39,152
The helicopters afe coming.
510
01:10:39,444 --> 01:10:39,819
Wee'r ready.
511
01:10:40,111 --> 01:10:41,320
Okay let's go.
512
01:10:59,839 --> 01:11:03,217
The two monsters are now heading
toward the industrial area...
513
01:11:03,509 --> 01:11:06,804
...the airport is closed to all flights...
514
01:11:07,096 --> 01:11:11,768
...there 's no way of stopping them
as they destroy everything...
515
01:11:12,059 --> 01:11:19,108
...please stay tuned for
further developments.
516
01:11:19,400 --> 01:11:22,320
Doctor, can't the
helicopters go any faster ?
517
01:11:22,612 --> 01:11:25,948
They can't. They're carrying a big load ...
518
01:15:12,967 --> 01:15:15,720
It's no qood ! They can't hear the cries.
519
01:15:16,470 --> 01:15:18,848
Saburo, do you have your tapes ?
520
01:15:20,099 --> 01:15:23,019
Right ! The voice of the baby Gappa !
521
01:15:24,395 --> 01:15:25,396
This is it !
522
01:16:28,042 --> 01:16:29,960
They heard it !
523
01:16:50,231 --> 01:16:51,482
Papa !
524
01:17:01,158 --> 01:17:02,409
Gappa !
525
01:17:53,627 --> 01:18:01,510
Spreading their wings so wide...
526
01:18:01,802 --> 01:18:13,314
They all have affection, and feelings...
527
01:18:13,606 --> 01:18:26,118
Love, hope and sadness...
528
01:18:26,410 --> 01:18:37,838
They have Ieft for a far away place...
529
01:18:38,130 --> 01:18:48,432
I will never Iet go of the memory.
530
01:18:59,860 --> 01:19:03,072
Papa the're so happy !
531
01:19:03,530 --> 01:19:06,200
Baby Gappa missed its mother...
532
01:19:06,492 --> 01:19:11,247
...I know cause I miss my Mommy.
533
01:19:32,351 --> 01:19:35,562
We won ! It feally worked !
534
01:19:44,905 --> 01:19:47,324
Gappa ! go back to the island .
535
01:19:47,616 --> 01:19:49,576
No one will stop you ! Hurry !
536
01:21:18,082 --> 01:21:19,541
Its over...
537
01:21:21,001 --> 01:21:24,963
Mrf. Kurosaki, Mr. Tonoka, I'm sorry.
538
01:21:25,255 --> 01:21:28,217
I ruined both your ambitions .
539
01:21:28,884 --> 01:21:39,186
No I guess we were being too
selfish and forgot about what's important.
540
01:21:39,978 --> 01:21:44,233
It was a terrible price just to realize
there's more to life than ambition .
541
01:21:44,525 --> 01:21:47,653
And Gappa taught us that.
542
01:21:53,742 --> 01:21:56,870
I've decided to quit my job.
543
01:22:02,418 --> 01:22:06,547
I guess I'm just an ordinary woman ...
544
01:22:07,172 --> 01:22:10,426
... I should stay home
marry an office worker...
545
01:22:10,717 --> 01:22:11,927
...and have babies.
546
01:22:14,763 --> 01:22:16,932
You see I ...
547
01:22:19,351 --> 01:22:21,937
Well, good-bye...
548
01:22:25,774 --> 01:22:29,570
You can't just let her go like that.
549
01:22:42,875 --> 01:22:54,178
High in the sky their wings are
flapping, making huge circles.
550
01:22:54,470 --> 01:22:59,016
Shouts of joy spread
over the entire world.
551
01:22:59,308 --> 01:23:05,647
Goodbye Japan. Goodbye Gappa.
552
01:23:05,939 --> 01:23:10,986
Crimson red sunshine in the sky.
553
01:23:11,278 --> 01:23:22,664
Parent and child
going home happily...
554
01:23:22,956 --> 01:23:35,260
Gappa, Gappa !
41753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.