All language subtitles for Free.Dance.2018.720p.BluRay.DTS.x264-iFT.srt-Romanian-ms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,333 --> 00:01:42,566
Street Dance Ikuti impian anda
2
00:01:44,348 --> 00:01:51,000
Terjemahan: vidra31
3
00:03:34,875 --> 00:03:36,208
Nombor 13.
4
00:03:36,375 --> 00:03:37,833
Nombor 14.
5
00:03:38,000 --> 00:03:40,208
49, 12.
6
00:03:40,375 --> 00:03:42,291
Dan nombor 43.
7
00:03:43,000 --> 00:03:45,250
Kepada yang lain, terima kasih.
8
00:03:55,958 --> 00:03:57,750
Sudah habis?
9
00:03:58,166 --> 00:04:01,958
Ya, saya minta maaf, saya tidak dapat menahan diri.
10
00:04:02,541 --> 00:04:04,375
Adakah anda suka bermain piano?
11
00:04:05,025 --> 00:04:09,058
Ya, seperti memandu Ferrari.
12
00:04:09,083 --> 00:04:11,625
Apa yang biasa anda makan?
13
00:04:12,916 --> 00:04:14,791
Piano Ford Fiesta.
14
00:04:15,250 --> 00:04:16,861
Di manakah jururawat saya?
15
00:04:16,862 --> 00:04:20,333
Mungkin semakin kecil
untuk tip saya.
16
00:04:20,500 --> 00:04:24,116
- Adakah itu bermaksud anda anak penghantaran?
- Ya.
17
00:04:24,125 --> 00:04:29,458
Croissant terakhir tidak segar.
Saya tidak membawa mereka.
18
00:04:30,625 --> 00:04:34,416
Anda mahu mencuba donat
kami? Mereka sedap.
19
00:04:34,583 --> 00:04:37,441
Tetapi saya akan memberitahunya
Bos saya mengenainya.
20
00:04:37,740 --> 00:04:39,342
Betul-betul tolong.
21
00:04:39,666 --> 00:04:42,625
Dan lain kali anda datang, nyanyikan Schubert.
22
00:04:43,291 --> 00:04:46,662
Maksud saya, bolehkah saya datang dan bermain piano lagi?
23
00:04:47,150 --> 00:04:54,441
- Ya. Terima kasih. By the way, saya Charlie.
"Jangan mendekat!"
24
00:04:54,975 --> 00:04:57,016
- Aleya!
- Apa yang kamu buat di sini?
25
00:04:57,108 --> 00:04:59,891
Saya hanya...
Ini bilik intim Puan Latour.
26
00:04:59,958 --> 00:05:02,750
- Saya memberitahu anda untuk menunggu di dewan.
- Maaf.
27
00:05:02,916 --> 00:05:04,166
Tolong pergi.
28
00:05:04,333 --> 00:05:08,066
Terima kasih. Maaf sekali lagi.
29
00:05:32,333 --> 00:05:34,166
Terima kasih.
30
00:05:39,400 --> 00:05:41,333
Restoran dengan muzik piano.
31
00:05:42,500 --> 00:05:43,708
Hei, bagaimana keadaannya?
32
00:05:43,875 --> 00:05:47,125
- Adakah anda memerlukan pemain piano?
- Kami mempunyai Joe.
33
00:05:47,583 --> 00:05:51,650
- Adakah anda pernah bercuti?
- Tidak pernah, dalam 30 tahun.
34
00:05:52,166 --> 00:05:53,708
Baik.
35
00:06:03,333 --> 00:06:08,000
Pernahkah anda mendengar tentang "penaik melampau"?
Hei, anda akhirnya kembali!
36
00:06:08,166 --> 00:06:10,358
- Jadi, bagaimana?
- Bagaimana keadaan ibu?
37
00:06:10,625 --> 00:06:13,625
Tidak terlalu gembira, katanya croissant
mereka sudah tua. Tak guna.
38
00:06:13,791 --> 00:06:17,525
- Dia keluar dari gua, beritahu saya?
- Tidak. Adakah anda pernah melihatnya?
39
00:06:17,625 --> 00:06:21,541
Tidak ada yang melihatnya.
Adakah anda datang ke bola keranjang selepas bekerja?
40
00:06:21,708 --> 00:06:23,833
- Saya mesti berlatih.
- Anda harus menjalani hidup anda.
41
00:06:24,000 --> 00:06:27,033
Bagi saya, ini adalah kehidupan.
42
00:06:32,708 --> 00:06:36,600
- Ya, anda boleh mendapat jaminan.
- Pasang dulu.
43
00:06:36,666 --> 00:06:38,833
Peranti akan menghidupkan kekunci.
Jangan memikirkannya, buat!
44
00:06:39,000 --> 00:06:41,250
Jika tidak, anda tidak akan akhirnya mencukur
seperti lelaki.
45
00:06:41,416 --> 00:06:44,416
Keputusan bijaksana! Anda budak pintar.
Beri saya nombor kad kredit anda.
46
00:06:47,041 --> 00:06:48,558
- Terima kasih.
- Saya membawa sesuatu.
47
00:06:48,625 --> 00:06:50,275
Pretzel!
48
00:06:51,125 --> 00:06:54,516
Apa yang hati anda mahukan?
Saya memerlukan seseorang untuk menggantikan saya.
49
00:06:54,583 --> 00:06:57,041
- Saya ada sampel esok.
- Tinggi?
50
00:06:57,058 --> 00:07:00,958
- Dan hari ini?
- Mereka menolak saya.
51
00:07:01,041 --> 00:07:02,541
Ia semakin hampir.
52
00:07:04,791 --> 00:07:07,020
Helo
Saya Lewis Granderson dari Super Shaved.
53
00:07:07,021 --> 00:07:09,333
Ya tuan, saya boleh aturkan ini.
54
00:07:09,500 --> 00:07:11,916
Bagaimana perasaan anda, tuan?
55
00:07:12,083 --> 00:07:13,916
- Hello?
- Helo, Puan Parker.
56
00:07:14,083 --> 00:07:17,500
Saya Barlow Bennett
dari kelab super dicukur.
57
00:07:18,083 --> 00:07:19,625
- Siapa?
- Apa yang awak buat?
58
00:07:19,791 --> 00:07:22,583
Dari mana anda mendapatkan nombor itu?
Helo?
59
00:07:22,958 --> 00:07:24,958
Apa yang berlaku?
60
00:07:25,125 --> 00:07:28,541
- �nchis.
- Anda terlepas formula pengenalan.
61
00:07:28,708 --> 00:07:30,365
Dia tidak memberi saya masa.
62
00:07:30,366 --> 00:07:34,675
Saya minta maaf. Hubungi nombor seterusnya sekarang!
63
00:07:38,625 --> 00:07:41,291
- Saya akan mengambil tempat saya esok.
- Terima kasih, Lewis.
64
00:07:41,458 --> 00:07:45,108
- Kali ini saya akan berjaya, anda akan melihat!
- Saya harap begitu.
65
00:07:45,250 --> 00:07:48,041
Ia berhabuk untuk dijual.
66
00:07:49,084 --> 00:07:51,466
- Helo? Adakah sesiapa di telefon?
- Apa khabar tuan!
67
00:08:06,875 --> 00:08:08,291
- Moxie tempatan
- Hey.
68
00:08:08,666 --> 00:08:11,616
Saya Charlie Knight.
Anda berkata saya akan kembali dengan panggilan telefon.
69
00:08:11,631 --> 00:08:12,676
Benarkah?
70
00:08:12,700 --> 00:08:16,833
- berkaitan dengan kedudukan pemain piano.
- Kami tidak memerlukan pemain piano pada masa ini
71
00:08:17,541 --> 00:08:21,125
- Boleh saya tinggalkan nombor telefon saya?
- Saya sudah memilikinya
72
00:08:22,875 --> 00:08:24,291
Terima kasih.
73
00:09:11,541 --> 00:09:13,041
Untuk latihan Free Dance.
74
00:09:14,666 --> 00:09:17,750
- Ini pintu sebelah.
- Okay terima kasih.
75
00:09:21,916 --> 00:09:23,791
- Anda nombor 100.
- Terima kasih.
76
00:09:23,958 --> 00:09:25,916
- Ini nombor yang baik.
- Ya?
77
00:09:26,083 --> 00:09:31,875
100, �nseamn� decis, bebas �i
dengan potensi yang tidak terhad.
78
00:09:32,041 --> 00:09:34,400
Mito. Tolong jadi.
79
00:09:34,916 --> 00:09:36,166
Dan lima, enam, tujuh, lapan.
80
00:10:27,041 --> 00:10:29,291
Ravi ada di sini. Adakah anda mahu saya memanggilnya?
81
00:10:30,447 --> 00:10:31,447
Ya.
82
00:10:34,208 --> 00:10:36,000
Zander Raines adalah koreografer.
83
00:10:36,166 --> 00:10:39,791
Kami akan mengadakan pertunjukan selama 2 bulan di Broadway
Dan kemudian kami meneruskan lawatan.
84
00:10:40,291 --> 00:10:42,833
- Terima kasih, selamat tinggal.
- Zander?
85
00:10:43,166 --> 00:10:44,958
- Hei, Ravi.
- Apa khabar?
86
00:10:45,416 --> 00:10:48,666
Okay terima kasih.
Saya memulakan latihan.
87
00:10:54,833 --> 00:10:58,166
- Bagaimana dengan bintang saya?
- Kami dalam rundingan. Tetapi adakah saya akan membawanya?
88
00:10:58,500 --> 00:11:01,041
- Baik.
- Siapa yang anda pilih?
89
00:11:01,208 --> 00:11:02,458
Kayla Jordan.
90
00:11:03,333 --> 00:11:05,541
Lagu ... hebat.
91
00:11:12,708 --> 00:11:16,125
Adakah anda fikir saya lupa kasut saya?
Anda masuk tanpa alas kaki.
92
00:11:16,291 --> 00:11:20,791
Gadis-gadis, bersiap sedia.
Tampal nombor anda di tempat yang kelihatan.
93
00:11:33,000 --> 00:11:34,617
Setiap orang harus memilih pasangan.
94
00:11:34,618 --> 00:11:37,458
Sammy? Emma menolong saya
untuk melakukan demonstrasi?
95
00:11:37,459 --> 00:11:38,916
- Hei, awak mahu ...?
- Menari dengan saya?
96
00:11:39,916 --> 00:11:42,833
Dari permulaan! Dan, satu, dua ...
97
00:11:42,958 --> 00:11:44,000
empat.
98
00:11:44,916 --> 00:11:47,666
Adakah anda mencari pasangan?
Ya.
99
00:11:57,250 --> 00:11:59,075
Tukar garis!
100
00:12:00,125 --> 00:12:02,616
Baiklah, kumpulan pertama, mulakan!
101
00:12:34,166 --> 00:12:36,875
Nombor 101, 142
102
00:12:37,041 --> 00:12:38,375
149
103
00:12:38,541 --> 00:12:39,583
167
104
00:12:39,750 --> 00:12:41,375
100i 100, v� rog s� r�m�ne�i.
105
00:12:42,333 --> 00:12:45,450
Anak-anak berehat sebentar,
gadis-gadis memakai tumit mereka.
106
00:12:53,375 --> 00:12:54,875
Nombor 101
107
00:13:03,416 --> 00:13:05,291
149
108
00:13:08,166 --> 00:13:09,958
193
109
00:13:17,166 --> 00:13:20,250
Dan 172. Selebihnya, terima kasih.
110
00:13:21,041 --> 00:13:24,708
Kumpulan seterusnya, sila!
Saya belum kalah.
111
00:13:24,875 --> 00:13:26,955
Penari datang ke sini.
Saya suka menari secara berpasangan.
112
00:13:28,166 --> 00:13:31,041
- Adakah dia menolak kamu?
- Saya tidak fikir itu nombor bertuah saya.
113
00:13:31,208 --> 00:13:32,375
Mustahil.
114
00:13:32,541 --> 00:13:35,041
- Saya yakin dia tidak melihatnya.
- Saya juga.
115
00:13:41,583 --> 00:13:42,833
Kumpulan terakhir
116
00:13:43,750 --> 00:13:45,291
bermula!
117
00:13:48,708 --> 00:13:49,833
Ini dia.
118
00:13:50,291 --> 00:13:53,616
- Terima kasih, Peyton.
- Dan coklat.
119
00:13:57,250 --> 00:13:59,250
Zander, adakah anda mahukan yang lain?
120
00:14:00,291 --> 00:14:02,541
Hentikan muzik, tolong!
121
00:14:08,083 --> 00:14:10,083
Adakah semuanya baik-baik saja?
122
00:14:10,250 --> 00:14:11,500
Nombor 100.
123
00:14:13,125 --> 00:14:17,041
Bukankah aku menolak kamu?
Jawapannya adalah "Ya"
124
00:14:18,583 --> 00:14:22,833
- Kenapa awak kembali?
- Saya fikir anda tidak melihat saya.
125
00:14:23,500 --> 00:14:25,375
Anda terlepas piruet.
126
00:14:25,708 --> 00:14:29,366
- Saya tidak perlu berjumpa lagi.
- Saya boleh lakukannya.
127
00:14:32,333 --> 00:14:34,358
Saya dapat melakukannya dengan baik.
128
00:14:36,083 --> 00:14:38,941
Baik. Kumpulan terakhir lagi!
129
00:14:40,500 --> 00:14:42,658
Ayuh, perempuan, mulakan!
130
00:14:52,333 --> 00:14:55,408
- Saya tidak pernah melihatnya sebelum ini. Anda?
- Tidak.
131
00:15:39,208 --> 00:15:40,541
Zander?
132
00:15:41,125 --> 00:15:43,208
Nombor berikut menonjol:
133
00:15:44,482 --> 00:15:45,476
86
134
00:15:45,500 --> 00:15:46,666
142.
135
00:15:47,750 --> 00:15:49,583
Isu 30, 193.
136
00:15:49,750 --> 00:15:51,166
173.
137
00:15:51,333 --> 00:15:53,750
126, 199.
138
00:15:54,208 --> 00:15:56,916
167, 189.
139
00:15:57,083 --> 00:15:59,125
163, 95.
140
00:15:59,625 --> 00:16:01,291
148
141
00:16:01,916 --> 00:16:04,125
16i 167.
142
00:16:16,250 --> 00:16:17,583
Pertama sekali.
143
00:16:17,916 --> 00:16:21,208
Terima kasih banyak, tetapi anda tidak akan kekal.
144
00:16:23,666 --> 00:16:26,570
Baris belakang, tahniah!
145
00:16:26,571 --> 00:16:29,475
Anda berada dalam pasukan Free Dance.
146
00:16:40,875 --> 00:16:42,375
Latihan bermula pada hari Isnin.
147
00:16:42,708 --> 00:16:44,192
Tolong jangan ubah warna rambut anda,
148
00:16:44,193 --> 00:16:47,333
s� v� rade�i capn cap
atau datang dengan tatu yang kelihatan.
149
00:16:47,500 --> 00:16:52,183
Saya memilih anda untuk bakat dan penampilan anda.
Jangan merosakkan keharmonian ini!
150
00:16:53,291 --> 00:16:54,750
Saya dah cakap!
151
00:17:01,125 --> 00:17:05,166
Hei, di mana pembakaran itu?
Saya akan mengambil piano dan bukannya satu.
152
00:17:05,333 --> 00:17:08,208
Lelaki itu memotong jari.
Saya mesti berada di sana dalam 30 minit.
153
00:17:08,375 --> 00:17:09,791
- Adakah anda membayar?
- Tidak.
154
00:17:09,958 --> 00:17:15,308
Saya tidak fikir ia bagus.
Tidak, tetapi mereka akan mendengar saya menyanyi.
155
00:17:17,708 --> 00:17:19,787
Saya tahu, luar biasa Zander
ditolak dahulu!
156
00:17:19,788 --> 00:17:21,083
Tetapi dia berjaya.
157
00:17:21,250 --> 00:17:24,083
Untuk menunjukkan siapa yang memandu. Ia datang ...
158
00:17:26,625 --> 00:17:28,400
Kerja yang baik, dunia!
159
00:17:29,291 --> 00:17:33,233
- Kami akan pergi. Kami ada persembahan, malam ini.
- Jumpa Isnin!
160
00:17:44,458 --> 00:17:46,083
Nombor 100.
161
00:17:47,625 --> 00:17:48,642
Baik.
162
00:17:48,666 --> 00:17:51,383
Ia cukup bergerak
"keberanian" di pihak anda.
163
00:17:51,916 --> 00:17:55,916
- Saya mahukan pekerjaan ini dengan sepenuh hati.
- Ya saya tahu.
164
00:17:56,083 --> 00:18:00,708
Anda biasanya tidak akan meyakinkan saya,
tetapi dua piruet tiga
165
00:18:00,875 --> 00:18:02,791
anda melaksanakannya dengan sempurna
166
00:18:02,958 --> 00:18:04,533
Dan pada tumit!
167
00:18:04,666 --> 00:18:07,875
- Saya katakan bahawa saya pandai pirouette.
- Eti.
168
00:18:08,791 --> 00:18:10,041
Ke mana anda pergi?
169
00:18:10,541 --> 00:18:11,958
Di suatu tempat untuk meraikan.
170
00:18:12,000 --> 00:18:15,975
Di salon murah, untuk memotong rambut saya,
untuk menjadikannya biru.
171
00:18:16,041 --> 00:18:18,508
Mungkin saya mendapat tatu di wajah saya.
172
00:18:19,375 --> 00:18:21,275
Ayuh, saya akan menghalau anda.
173
00:18:22,333 --> 00:18:23,333
Mendaki!
174
00:18:30,041 --> 00:18:33,250
- Hei, saya baru sahaja selesai.
- Anda terlambat
175
00:18:33,416 --> 00:18:36,808
- Ke mana anda mesti pergi?
- Dataran Washington.
176
00:18:37,125 --> 00:18:39,158
Jadilah di sini!
177
00:18:39,458 --> 00:18:40,916
Oh Tuhan!
178
00:18:47,500 --> 00:18:49,166
Adakah awak ok
179
00:18:50,375 --> 00:18:53,833
Ya, saya mengalami kemalangan kecil.
Saya akan hubungi kamu kemudian.
180
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
Siapa nama awak?
181
00:18:55,733 --> 00:18:58,750
- Charlie.
- Adakah kita akan membawa anda ke hospital?
182
00:18:59,083 --> 00:19:02,083
Tidak, saya mesti pergi ke konsert.
Zander, adakah kita?
183
00:19:02,250 --> 00:19:05,275
- Apa yang perlu saya lakukan dengannya?
- Kami membawanya dengan kereta.
184
00:19:05,458 --> 00:19:07,250
Anda adalah Zander Raines.
185
00:19:07,316 --> 00:19:10,333
Saya mahu mengikuti uji bakat untuk Tarian Percuma,
tetapi mereka meletakkan saya di pintu.
186
00:19:10,500 --> 00:19:13,041
- Adakah anda seorang penari?
- Tidak, saya bermain papan kekunci.
187
00:19:13,208 --> 00:19:16,208
Malangnya kita sudah mempunyai seseorang.
Saya minta maaf.
188
00:19:18,416 --> 00:19:22,358
- Apa yang perlu saya lakukan dengan basikal?
- Masukkan ke dalam bagasi.
189
00:19:30,083 --> 00:19:31,125
Kata Laluan?
190
00:19:32,750 --> 00:19:35,900
- Kami bersama Charlie.
- Who?
191
00:19:36,875 --> 00:19:39,200
Saya pengganti.
192
00:19:49,791 --> 00:19:51,541
- Siapa yang menyanyikan piano?
- Saya
193
00:19:51,708 --> 00:19:53,500
- Anda lewat.
- Saya minta maaf.
194
00:19:53,666 --> 00:19:54,916
- Datang.
- Selamat tinggal.
195
00:19:58,625 --> 00:20:01,333
Kelab yang bagus, kita mesti kekal.
196
00:20:07,250 --> 00:20:08,416
Sekitar sini.
197
00:20:08,583 --> 00:20:11,500
Anda masuk sekarang.
Adakah anda tahu membaca nota?
198
00:20:11,666 --> 00:20:13,208
- Ya.
- Baik.
199
00:20:14,250 --> 00:20:16,725
- Apa yang berlaku di kepala anda?
- Bagaimana?
200
00:20:16,929 --> 00:20:17,929
Sngerezi!
201
00:20:18,916 --> 00:20:23,108
Tuan-tuan dan puan-puan, Moxie
dengan senang hati memperkenalkan anda ...
202
00:20:23,375 --> 00:20:26,416
Kid Diamond and Sugar Snaps!
203
00:20:38,375 --> 00:20:40,708
- Hei, tunggu isyarat saya!
- Saya faham.
204
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Lepaskan, Oscar!
205
00:21:31,958 --> 00:21:32,958
Hei, Ravi
206
00:21:33,791 --> 00:21:36,041
- Bersedia, budak!
- Oh tidak.
207
00:21:37,083 --> 00:21:40,133
Saya menunggu anda di Baccarat Hotel,
Keyla adalah sihir ...
208
00:21:40,541 --> 00:21:44,533
Ini Caroline, budak-budak.
Dia datang terus dari Moulin Rouge.
209
00:21:44,833 --> 00:21:47,166
Apa yang berlaku di sana?
Tinggalkan dia bersendirian!
210
00:21:47,333 --> 00:21:49,875
Kanak-kanak itu kehilangan muziknya.
211
00:22:15,250 --> 00:22:17,791
Baiklah, Charlie!
212
00:22:19,250 --> 00:22:20,791
Baik tuan!
213
00:22:23,333 --> 00:22:25,000
Adakah anda merasakannya?
214
00:22:25,166 --> 00:22:27,941
Tui tu �i tu �i tu!
215
00:22:28,958 --> 00:22:30,833
Sekarang untuk berjumpa dengan anda, sayang!
216
00:23:03,291 --> 00:23:05,041
permulaan.
217
00:23:10,373 --> 00:23:11,773
Sri.
218
00:23:18,125 --> 00:23:19,541
Dan sekarang semua orang!
219
00:23:20,791 --> 00:23:22,041
Keluar dari tarian!
220
00:23:33,791 --> 00:23:35,125
Okey, bersiap sedia!
221
00:23:35,291 --> 00:23:36,958
Untuk kali terakhir!
222
00:23:37,125 --> 00:23:38,733
- Adakah anda menari?
- Saya?
223
00:23:38,916 --> 00:23:41,650
- Untuk basikal anda.
- Terima kasih.
224
00:23:46,541 --> 00:23:47,916
S� v� aud!
225
00:23:48,723 --> 00:23:51,723
Terhipnotis, terhipnotis, terhipnotis ...
226
00:23:53,972 --> 00:23:57,339
ketika saya melihat gadis itu dengan mata coklat
227
00:23:58,333 --> 00:24:00,000
Anda hebat!
228
00:24:00,166 --> 00:24:02,525
- Saya perlu pergi.
- Baik.
229
00:24:04,250 --> 00:24:07,825
- Saya akan melepaskan anda.
- Itu baru memanaskan badan!
230
00:24:25,958 --> 00:24:28,541
- Rachel?
- Dia pergi pagi ini.
231
00:24:29,000 --> 00:24:32,208
Anda mempunyai 3 bulan lagi untuk disewa.
232
00:24:32,750 --> 00:24:36,208
Tidak, tunggu ... mustahil!
233
00:24:36,625 --> 00:24:39,708
- Saya membayar setiap bulan.
- Siapa yang anda bayar?
234
00:24:41,766 --> 00:24:44,125
- Rachel.
- Rakan sebilik anda.
235
00:24:44,291 --> 00:24:46,583
Anda mesti mengosongkan bangunan pada hari Jumaat.
236
00:24:46,750 --> 00:24:49,416
Saya baru sahaja masuk ke sebuah rancangan,
Saya boleh membayar hutang.
237
00:24:49,583 --> 00:24:52,041
Saya sudah menyewa apartmen.
238
00:25:02,458 --> 00:25:05,125
- Anda telah melakukannya dengan baik.
- Terima kasih.
239
00:25:05,291 --> 00:25:07,201
Billy, beritahu saya kawan itu
dia mungkin datang untuk menyanyi.
240
00:25:07,202 --> 00:25:10,750
Saya mahu, tetapi pemain piano kami
dia kembali bekerja.
241
00:25:10,916 --> 00:25:12,808
Tetapi, ya, saya boleh memberitahu anda
Syabas.
242
00:25:13,000 --> 00:25:16,083
Baik. Saya minta maaf,
lelaki. Jumpa anda.
243
00:25:16,250 --> 00:25:18,500
- Dicium pada pukul 6.
- Terima kasih.
244
00:25:20,166 --> 00:25:22,700
Tolong beritahu saya jika ada yang timbul?
245
00:25:22,766 --> 00:25:25,125
- Pasti, kawan.
- Terima kasih.
246
00:25:26,666 --> 00:25:28,316
Jumpa anda.
247
00:25:28,625 --> 00:25:31,358
Adakah ada yang harus memberikan selebihnya kepada seratus?
248
00:25:35,416 --> 00:25:37,750
Satu, dua, empat, enam
249
00:25:40,833 --> 00:25:42,583
Dan sekali lagi!
250
00:25:42,750 --> 00:25:47,408
Melintasi lantai.
Lelaki, anda mesti melintasi lantai.
251
00:25:49,791 --> 00:25:52,833
Lebih baik! Aa!
Tujuh dan lapan. Cantik!
252
00:25:54,708 --> 00:25:56,275
Anda tergesa-gesa!
253
00:25:57,583 --> 00:26:01,325
Hei, pemain dram, saya bercakap dengan anda!
Jangan cepat!
254
00:26:03,000 --> 00:26:05,141
Barlow, anda mesti melintasi lantai
255
00:26:05,208 --> 00:26:09,500
yang mungkin
sekiranya pemain dram tidak tergesa-gesa!
256
00:26:14,625 --> 00:26:18,000
Alahan dan alahan dan senyuman!
Berhenti, berhenti!
257
00:26:20,250 --> 00:26:24,416
- Apa yang anda tidak faham dari kata tergesa-gesa?
- Saya tidak tergesa-gesa.
258
00:26:24,583 --> 00:26:27,375
Berapa kali saya mengatakannya hari ini?
259
00:26:28,916 --> 00:26:30,791
Saya tidak faham.
Murray?
260
00:26:31,458 --> 00:26:36,500
Bagaimana anda mencari irama? Gre�e�te el
atau saya? Saya tidak faham.
261
00:26:38,208 --> 00:26:41,400
Dan sekarang, saya akan pergi. Baik.
Jangan lupa beg anda! Ini dia!
262
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
Rehat lima minit.
263
00:26:58,125 --> 00:26:59,375
Helo!
264
00:27:00,333 --> 00:27:04,041
Saya meninggalkan makanan di atas meja, jadi saya pergi.
265
00:27:06,500 --> 00:27:09,125
Saya fikir kita ada janji.
266
00:27:10,583 --> 00:27:12,975
Saya tidak dapat menyanyikan Schubert.
267
00:27:15,208 --> 00:27:16,833
Ia mengecewakan.
268
00:27:18,208 --> 00:27:19,458
Yeah. Baiklah ...
269
00:27:20,958 --> 00:27:22,541
Saya minta maaf.
270
00:27:23,041 --> 00:27:25,616
Itu sahaja? Tidakkah anda menemui alasan?
271
00:27:28,041 --> 00:27:32,241
- Saya tidak mempunyai alasan.
- Ketegasan tidak membantu.
272
00:27:32,250 --> 00:27:36,583
Sekiranya anda tidak dapat menyanyikan Schubert,
anda boleh mencuba perkara lain.
273
00:27:36,750 --> 00:27:39,991
Tidak ada yang terlintas di fikiran.
274
00:27:41,000 --> 00:27:45,500
Anda mempunyai keseluruhan perpustakaan
dengan skor muzik di dalam bilik.
275
00:27:52,625 --> 00:27:53,916
Zander?
276
00:27:54,083 --> 00:27:55,333
Inilah anda!
277
00:27:58,625 --> 00:28:01,458
- Apakah itu?
- Cari saya pemain dram yang lain.
278
00:28:01,625 --> 00:28:02,625
Tidak.
279
00:28:03,500 --> 00:28:04,541
Apa itu?
280
00:28:04,708 --> 00:28:09,125
Ini hari pertama, semua orang gementar.
Biarkan dia tenang,
281
00:28:09,291 --> 00:28:14,208
- Bersalaman dan teruskan latihan.
- Saya tidak boleh bekerja dengannya.
282
00:28:14,375 --> 00:28:17,375
Saya kenal orang seperti dia.
Ia beracun.
283
00:28:17,541 --> 00:28:21,291
Sikap ini akan merebak seperti racun
284
00:28:21,458 --> 00:28:24,366
sehingga mencemarkan keseluruhan persembahan!
285
00:28:26,208 --> 00:28:27,625
Dan di mana Ben?
286
00:28:27,791 --> 00:28:31,250
Saya katakan kepadanya, dia ada persembahan
sehingga minggu hadapan.
287
00:28:32,416 --> 00:28:34,739
Beritahu dia jika dia masih mahu
untuk menjadi pengarah muzik,
288
00:28:34,740 --> 00:28:38,550
Anda lebih baik menggerakkan pantat anda ke sini
Dan selesaikan masalahnya.
289
00:28:40,083 --> 00:28:41,333
Tolong!
290
00:29:25,500 --> 00:29:27,333
Menghentikan anda!
291
00:29:28,316 --> 00:29:29,733
Anda marah.
292
00:29:30,166 --> 00:29:32,408
Saya rasa begitu.
293
00:29:32,833 --> 00:29:35,200
Ia adalah perasaan yang merosakkan.
294
00:29:36,416 --> 00:29:38,583
Bagaimana anda mahu saya menyanyi?
295
00:29:39,166 --> 00:29:40,941
Dengan semangat.
296
00:29:41,291 --> 00:29:43,625
Ia jauh lebih serba boleh.
297
00:29:44,583 --> 00:29:46,908
Adakah anda ingin menyanyi untuk saya?
298
00:29:48,791 --> 00:29:50,241
Saya tidak boleh.
299
00:29:51,500 --> 00:29:53,150
Kenapa tidak?
300
00:29:53,916 --> 00:29:57,158
Tangan saya tidak menolong lagi.
301
00:29:57,833 --> 00:29:59,083
Saya minta maaf.
302
00:30:01,333 --> 00:30:03,416
Ia pasti mengerikan.
303
00:30:05,000 --> 00:30:06,691
Ia adalah.
304
00:30:08,083 --> 00:30:12,041
Anda kecewa
kerana anda masih muda dan berbakat
305
00:30:12,208 --> 00:30:15,433
Anda membuang masa untuk menghantar makanan.
306
00:30:15,708 --> 00:30:18,791
Anda harus melakukan sesuatu mengenainya.
307
00:30:21,916 --> 00:30:24,916
Tuhan, saya harap rancangan ini berakhir
ia tidak berakhir sebelum ia bermula.
308
00:30:25,083 --> 00:30:29,208
- Bolehkah ini berlaku?
- Dalam industri ini, ada yang mungkin.
309
00:30:29,375 --> 00:30:32,250
Adakah rakan sebilik anda mendapat pekerjaan?
Ya.
310
00:30:32,416 --> 00:30:36,608
Adakah anda mahu mengambil biliknya?
Tidak, saya ingin mengambil pekerjaannya.
311
00:30:36,833 --> 00:30:38,891
Saya mencari bilik.
312
00:30:41,458 --> 00:30:42,916
Ben!
313
00:30:43,875 --> 00:30:46,958
- Terima kasih kerana datang.
- Jangan terima kasih.
314
00:30:47,125 --> 00:30:50,291
- Pemuzik tidak akan kembali.
- Kedua-duanya?
315
00:30:50,458 --> 00:30:53,783
Sudah tentu, mereka berkawan.
316
00:30:55,208 --> 00:30:57,583
Baiklah, kemudian kita ulang tanpa mereka.
317
00:30:57,750 --> 00:31:01,066
Saya mula mencari orang lain,
jadi anda mesti tunggu.
318
00:31:01,416 --> 00:31:03,666
- Baik?
- Baik.
319
00:31:20,541 --> 00:31:21,541
Saya?
320
00:31:21,875 --> 00:31:24,125
Tidakkah anda membiarkan saya masuk?
321
00:31:24,291 --> 00:31:26,875
Jangan repot-repot meniru kegembiraan.
322
00:31:27,041 --> 00:31:31,125
Maaf, tetapi saya tidak tahu anda akan datang.
323
00:31:31,291 --> 00:31:34,833
Sekiranya anda memeriksa telefon anda, anda pasti tahu!
Saya sedang berlatih.
324
00:31:35,000 --> 00:31:37,500
- Latihan apa?
- Saya tidak mahu bercakap.
325
00:31:37,666 --> 00:31:41,125
Saya mahu bertenang selepas itu
perbualan terakhir kami ...
326
00:31:41,291 --> 00:31:46,000
Itu tidak boleh disebut perbualan.
Jadi anda tidak mahu bercakap dengan saya lagi?
327
00:31:46,166 --> 00:31:47,708
Apa yang anda harapkan?
328
00:31:47,875 --> 00:31:51,125
Saya mempunyai komitmen yang anda akan benci.
329
00:31:51,291 --> 00:31:53,458
Saya diusir dari apartmen
330
00:31:53,625 --> 00:31:57,525
kerana rakan sebilik saya menipu saya,
seperti yang anda memberi amaran kepada saya.
331
00:31:57,625 --> 00:32:03,625
Dan saya hanya menunggu untuk memberitahu anda
"Bukankah aku sudah memberitahumu?"
332
00:32:07,833 --> 00:32:11,541
- Untuk apa komitmen itu?
- Di Liber. Jelajah dunia.
333
00:32:11,708 --> 00:32:12,958
Adakah anda mempunyai peranan utama?
334
00:32:13,125 --> 00:32:15,750
Hanya ada satu peranan utama
Dan mereka mahukan bintang.
335
00:32:15,916 --> 00:32:19,875
- Adakah anda penari sandaran?
- Ya, tetapi Zander Raines meletakkannya di atas pentas ...
336
00:32:20,041 --> 00:32:24,416
- Saya tahu semua perkara mengenai rancangan ini.
- Sudah tentu, anda selalu tahu segalanya.
337
00:32:24,583 --> 00:32:26,666
Saya hanya tahu apa yang baik untuk anda.
338
00:32:27,291 --> 00:32:30,541
Saya tidak bercakap dengan anda sebagai seorang ibu, tetapi sebagai seorang guru.
339
00:32:30,708 --> 00:32:33,644
Saya boleh bantu awak masuk
Dalam kumpulan balet pertama,
340
00:32:33,645 --> 00:32:35,666
tempat menjadi terkenal.
341
00:32:35,833 --> 00:32:38,750
Anda boleh melakukan koreografi
Dan mengikuti kursus.
342
00:32:38,916 --> 00:32:42,291
Ia akan menjadi sesuatu yang kekal.
Kerjaya dalam tarian tidak lama.
343
00:32:42,458 --> 00:32:44,471
Anda tidak akan kekal muda sepanjang hayat anda,
Kepercayaan m.
344
00:32:44,472 --> 00:32:47,233
Saya tidak mahu jenis kerjaya anda!
345
00:32:51,083 --> 00:32:53,500
Itulah impian anda.
346
00:32:53,541 --> 00:32:56,075
Tarian percuma adalah milik saya.
347
00:32:56,916 --> 00:32:59,000
- Anda membuang bakat anda.
- Tidak!
348
00:32:59,166 --> 00:33:02,625
Saya perlukan peluang!
Anda tidak akan mendapatnya.
349
00:33:02,791 --> 00:33:05,170
Itulah sebabnya mereka dipanggil penari simpanan.
350
00:33:05,171 --> 00:33:08,116
Kerana selalu
mereka tetap dalam bayangan bintang-bintang.
351
00:33:14,250 --> 00:33:17,941
- Adakah anda menjumpai bilik lain?
- Kemungkinan.
352
00:33:19,583 --> 00:33:22,483
Anda boleh pulang jika mahu.
353
00:33:22,833 --> 00:33:24,183
Terima kasih.
354
00:33:24,375 --> 00:33:26,116
Saya boleh uruskannya.
355
00:33:34,583 --> 00:33:39,250
"Tolong kirimkan saya alamat baru anda."
- Baik.
356
00:33:50,125 --> 00:33:52,066
Tayangan bermula pada musim panas ini.
357
00:34:18,083 --> 00:34:20,583
- Adakah anda menemui pemain piano?
- Nick Levis ada.
358
00:34:22,041 --> 00:34:23,775
Bukan yang saya cari.
359
00:34:36,583 --> 00:34:38,966
Itulah pemain dram baru.
360
00:35:14,291 --> 00:35:16,833
- Zander, makanannya sudah tiba.
- Adakah anda memesan sesuatu?
361
00:35:17,000 --> 00:35:19,025
- Tidak.
"Dari Delhi?"
362
00:35:20,416 --> 00:35:22,625
Itu jenisnya
Saya mencederakannya dengan kereta.
363
00:35:22,626 --> 00:35:24,233
Sayang!
364
00:35:25,291 --> 00:35:26,833
- Hai Zander.
- Helo.
365
00:35:27,875 --> 00:35:30,191
- Apakah ini?
- Gogo�i.
366
00:35:30,250 --> 00:35:32,541
Salam dari Artistry Deli.
367
00:35:32,708 --> 00:35:37,358
- Cantik. Terima kasih. Bagaimana perasaan anda?
- Oh, tidak ... Saya baik-baik saja.
368
00:35:38,625 --> 00:35:41,658
Seperti yang anda lihat, saya sedang menjalani latihan ...
369
00:35:41,916 --> 00:35:43,276
Jadi ... terima kasih untuk donat.
370
00:35:43,416 --> 00:35:46,875
- Adakah saya meninggalkannya wang untuk memperbaiki basikalnya?
- Ya pasti.
371
00:35:47,125 --> 00:35:49,650
Tetapi saya mempunyai keinginan.
372
00:35:49,666 --> 00:35:51,125
Ini adalah.
373
00:35:51,791 --> 00:35:53,833
Berlatih untuk persembahan.
374
00:35:54,166 --> 00:35:57,250
Tetapi kami mahukan pemain piano profesional.
375
00:35:57,416 --> 00:35:58,958
- Jangan mengambilnya secara peribadi.
"Beri saya peluang!"
376
00:35:59,125 --> 00:36:03,125
Saya boleh menyanyikan anda jika anda tidak menyukainya,
Saya tidak mengganggu anda lagi.
377
00:36:03,126 --> 00:36:06,425
Saya mendengar anda menyanyi di Moxie's.
378
00:36:06,666 --> 00:36:08,691
Anda bercakap di telefon.
379
00:36:09,000 --> 00:36:11,250
Ia luar biasa.
380
00:36:14,708 --> 00:36:16,375
Baik.
381
00:36:16,541 --> 00:36:20,025
Skornya adalah pada piano, tempo 16,
Kagumkan saya! Terima kasih.
382
00:36:22,458 --> 00:36:26,333
Halaman kedua, dari ukuran pertama, sila.
383
00:36:49,583 --> 00:36:51,000
Baik.
384
00:36:52,875 --> 00:36:55,925
- Dia bekerja di Delhi.
- Ya. Saya tahu.
385
00:36:59,125 --> 00:37:00,375
Ia tidak masuk akal!
386
00:37:09,333 --> 00:37:12,208
Anda hebat. Jumpa anda.
387
00:37:12,750 --> 00:37:14,875
- Charlie!
- Hei, Barlow!
388
00:37:15,125 --> 00:37:17,300
- Dia? Adakah anda mendapat pekerjaan?
- Ya.
389
00:37:18,666 --> 00:37:20,791
Saya sangat gembira untuk anda!
390
00:37:20,958 --> 00:37:25,000
- Bagaimana kepala anda?
- Saya berputar, saya rasa.
391
00:37:25,166 --> 00:37:29,541
- Saya harus melepaskan pekerjaan lama saya.
- Ini perasaan yang indah, bukan?
392
00:37:29,875 --> 00:37:34,250
- Terima kasih kerana menyokong saya.
- Dengan senang hati.
393
00:37:34,625 --> 00:37:37,416
- Adakah anda menunggu Zander?
- Tidak, Paloma dan Keke.
394
00:37:37,583 --> 00:37:39,958
- Saya akan menyewa bilik.
- Super.
395
00:37:40,125 --> 00:37:41,375
Adakah anda bersedia
396
00:37:41,541 --> 00:37:44,458
- Anda menyanyi dengan indah, tuan!
- Terima kasih!
397
00:37:44,833 --> 00:37:47,516
- Jumpa kamu esok.
- Ya, esok.
398
00:37:52,166 --> 00:37:53,291
Selamat tinggal!
399
00:38:13,208 --> 00:38:14,416
Saya berjaya.
400
00:38:16,250 --> 00:38:18,750
Dia adalah Ava. Dia menyanyi di opera.
401
00:38:20,250 --> 00:38:21,666
Berlatih tanpa henti.
402
00:38:23,333 --> 00:38:27,583
Hei, Barlow akan menyewa bilik Tina ...
403
00:38:28,125 --> 00:38:29,333
Baik.
404
00:38:39,166 --> 00:38:42,041
- Ya?
- Puan Latour, ini Charlie.
405
00:38:43,041 --> 00:38:44,291
Charlie?
406
00:38:44,583 --> 00:38:45,833
Apa itu?
407
00:38:46,750 --> 00:38:48,658
Saya ada berita.
408
00:38:49,416 --> 00:38:52,041
Saya mendapat pekerjaan sebagai pemain piano.
409
00:38:52,541 --> 00:38:57,116
Dalam rancangan Free Dance
yang akan tayang perdana di Broadway.
410
00:38:59,166 --> 00:39:00,583
Ia hebat.
411
00:39:01,083 --> 00:39:04,416
Fahami perkara besar ini bagi saya.
412
00:39:04,683 --> 00:39:10,308
Pekerjaan seperti itu bukan hanya seperti itu
hidup itu sendiri.
413
00:39:11,936 --> 00:39:12,936
Ya.
414
00:39:15,583 --> 00:39:20,541
Saya mahu anda tahu bahawa anda memotivasi saya.
A�a ...
415
00:39:24,000 --> 00:39:25,791
itu sahaja.
416
00:39:28,125 --> 00:39:29,541
Selamat tinggal.
417
00:39:41,083 --> 00:39:43,250
Baiklah, Ava. Sekarang giliran kita.
418
00:40:15,833 --> 00:40:17,083
Paloma!
419
00:40:47,500 --> 00:40:48,750
Ayuh!
420
00:41:23,125 --> 00:41:25,400
Berhenti membuat bising!
421
00:41:27,166 --> 00:41:29,791
- Anda akan tidur di sini.
- Ya!
422
00:41:42,541 --> 00:41:46,041
- Anda terlalu banyak ketinggalan.
- Ya, kita harus mengulang lagi.
423
00:41:46,208 --> 00:41:48,791
Pasti. Baik, indah.
Tuliskan ini!
424
00:41:48,958 --> 00:41:52,125
Hei, Ravi. Ada apa dengan wajah ini?
425
00:41:52,291 --> 00:41:55,208
Isteri saya mengadakan pesta kejutan
pada hari jadi saya.
426
00:41:55,375 --> 00:41:57,833
- Bagaimana anda mengetahui?
- Dia tidak dapat menyimpan rahsia.
427
00:41:58,000 --> 00:42:00,916
Keseluruhan acara itu membebankan saya.
428
00:42:01,083 --> 00:42:02,654
Barlow, bolehkah kita bercakap sebentar?
429
00:42:02,655 --> 00:42:05,816
Terima kasih atas sedikit perbualan,
Saya rasa lebih baik.
430
00:42:06,333 --> 00:42:09,000
Saya mahu anda menjadi berganda Kayla.
431
00:42:09,166 --> 00:42:10,708
- Kayla Jordan?
- Ya.
432
00:42:10,875 --> 00:42:12,627
Ravi, adakah anda mempunyai masa lapang?
Dia baru sahaja menandatangani kontrak.
433
00:42:12,628 --> 00:42:15,041
Kita memerlukan nama itu
untuk menjual tiket.
434
00:42:15,208 --> 00:42:18,741
Saya tahu, ini adalah tugas anda
anda adalah pengeluar. Ya Ya ...
435
00:42:19,083 --> 00:42:21,852
Adakah anda sudah bersedia? Sammy
Bolehkah anda mengulangi bagaimana saya menunjukkan kepada anda dengan Barlow?
436
00:42:21,853 --> 00:42:23,583
Ia akan menjadi berganda Kayla.
437
00:42:23,750 --> 00:42:24,833
Ya pasti.
438
00:42:27,666 --> 00:42:29,833
Bolehkah anda mengangkatnya dari kedudukan itu?
Ya. Aa?
439
00:42:31,583 --> 00:42:33,666
- Tidak ... serahkan kepada saya!
- Baik.
440
00:42:33,833 --> 00:42:37,000
Duduk di sana dan menonton.
441
00:42:43,208 --> 00:42:44,625
Sangat bagus.
442
00:42:56,625 --> 00:42:58,166
Sentuh dada saya!
443
00:43:07,708 --> 00:43:08,791
Cantik!
444
00:43:09,625 --> 00:43:11,625
Piruet tei �nf�oar�-te.
445
00:43:12,833 --> 00:43:14,083
Sekarang melengkung.
446
00:43:23,208 --> 00:43:24,458
Pandang saya!
447
00:43:31,083 --> 00:43:34,275
Tiriskan di tanah seperti aliran air.
448
00:43:39,875 --> 00:43:41,250
Pi piruet�.
449
00:44:03,166 --> 00:44:05,083
Baik. Awak ingat tak? Ya.
450
00:44:05,250 --> 00:44:08,875
- Adakah anda fikir Kayla akan mengatasinya?
- Saya harap begitu.
451
00:44:09,708 --> 00:44:11,791
Baiklah, anda beritahu saya.
452
00:44:11,958 --> 00:44:15,566
- Untuk apa itu?
- Saya akan berganda Kayla Jordan.
453
00:44:15,750 --> 00:44:17,916
Bagaimana?
Saya tidak percaya!
454
00:44:18,083 --> 00:44:19,625
- Kayla Jordan?
- Adakah anda sudah bersedia?
455
00:44:20,625 --> 00:44:25,400
- Dengar, lagu apa itu?
- Oh, apa-apa, saya bermain piano sedikit.
456
00:44:25,875 --> 00:44:27,343
Itu sesuatu yang asli. Saya sukakannya.
457
00:44:27,344 --> 00:44:28,708
- Serius?
- Ya.
458
00:44:28,875 --> 00:44:32,250
- Saya akan memberikannya kepada anda, jika anda mahu.
- Saya akan memberitahu anda. Terima kasih.
459
00:44:32,416 --> 00:44:34,833
Baiklah, mari kita beralih ke hip hop!
460
00:44:35,000 --> 00:44:37,416
Barlow, kembali ke sudut anda.
461
00:44:39,666 --> 00:44:41,250
Ayuh!
462
00:44:41,916 --> 00:44:43,541
Enam ... tujuh ... lapan ...!
463
00:45:16,541 --> 00:45:19,208
- Casa Latour.
- Ini Charlie.
464
00:45:23,791 --> 00:45:25,041
Puan Latour?
465
00:45:25,500 --> 00:45:26,750
Ya, Charlie?
466
00:45:27,291 --> 00:45:32,625
Saya membawakan anda croissant segar,
Keistimewaan Perancis.
467
00:45:33,333 --> 00:45:34,541
Sangat bagus!
468
00:45:35,416 --> 00:45:40,533
Ini adalah penghantaran terakhir saya,
jadi ia mesti menjadi sesuatu yang baik.
469
00:45:40,833 --> 00:45:42,583
- Penghantaran terakhir?
- Ya.
470
00:45:42,750 --> 00:45:47,450
Ya, saya memulakan latihan, seperti itu
bahawa saya tidak akan lagi bekerja di tanah perkuburan.
471
00:45:47,500 --> 00:45:49,375
Maka dengan itu ia bermula ...
472
00:45:49,958 --> 00:45:53,250
Kehidupan yang penuh dengan kejayaan, penderitaan, kegembiraan ...
473
00:45:54,125 --> 00:45:55,941
Dan kekecewaan.
474
00:45:56,791 --> 00:45:59,625
- Saya telah memilih.
"Anda tidak punya pilihan."
475
00:45:59,791 --> 00:46:02,791
Anda seorang artis, hidup memilih untuk anda.
476
00:46:03,750 --> 00:46:06,125
Adakah anda akan bermain piano lagi?
477
00:46:06,916 --> 00:46:08,933
Saya sangat menghargai perbincangan kami.
478
00:46:09,458 --> 00:46:14,041
Lebih senang jika kita bercakap secara bersemuka.
479
00:46:16,333 --> 00:46:17,875
Ia sukar.
480
00:46:18,666 --> 00:46:19,916
Kenapa?
481
00:46:21,333 --> 00:46:24,875
Saya selalu berkomunikasi
dengan bantuan muzik.
482
00:46:25,125 --> 00:46:26,333
Tanpanya ...
483
00:46:27,000 --> 00:46:30,541
Saya takut saya tidak faham
terlalu baik dengan orang.
484
00:46:32,375 --> 00:46:33,541
Sayang sekali.
485
00:46:34,625 --> 00:46:38,358
Maka yang harus saya lakukan adalah terus berjalan
untuk mengagumi pintu anda
486
00:46:39,208 --> 00:46:43,939
Anda tidak tahu apa yang anda hilang.
Hari ini saya memakai pakaian yang sangat sejuk.
487
00:46:45,333 --> 00:46:47,000
Ia cukup elegan.
488
00:47:02,625 --> 00:47:04,275
Helo.
489
00:47:05,166 --> 00:47:06,500
Baik.
490
00:47:07,375 --> 00:47:10,708
Nah, Charlie, "tahan" ada
sungguh elegan.
491
00:47:11,416 --> 00:47:14,666
Saya rasa itu memerlukan lagu gala.
492
00:47:14,916 --> 00:47:17,625
Adakah anda mempunyai pilihan?
493
00:47:19,041 --> 00:47:20,208
Saya perlu berfikir.
494
00:47:22,500 --> 00:47:25,250
Adakah anda pernah memainkan piano yang diubah suai?
495
00:47:25,875 --> 00:47:29,116
- Tidak.
- Ini sangat tidak konvensional pada masa lalu.
496
00:47:29,125 --> 00:47:32,125
Saya rasa saya mempunyai buku mengenai perkara ini di suatu tempat.
497
00:47:32,291 --> 00:47:34,166
Adakah saya akan memimpin anda, tuan?
498
00:47:34,791 --> 00:47:38,333
- Anda boleh memberitahu saya, Rose.
- Baik.
499
00:47:39,375 --> 00:47:41,333
Saya rasa itu sahaja.
500
00:47:45,613 --> 00:47:48,280
Manual untuk menukar piano.
501
00:49:07,291 --> 00:49:08,916
Bagaimana saya boleh melakukannya?
502
00:49:33,875 --> 00:49:35,375
Ia sangat bagus!
503
00:49:46,458 --> 00:49:50,375
- Zander, adakah anda bercakap dengan Ravi?
- Ya, saya akan pergi kepadanya sekarang.
504
00:50:00,791 --> 00:50:05,875
- Anda tidak sepatutnya berhenti.
- Saya belum selesai. Saya cuba menyesuaikannya.
505
00:50:06,041 --> 00:50:09,725
Anda hebat melihat betapa hebatnya anda
mereka semua berhenti sebentar.
506
00:50:09,791 --> 00:50:11,041
Cantik.
507
00:50:13,708 --> 00:50:17,475
Adakah anda keberatan dengan kehadiran saya?
Adakah saya merasakan bahawa saya telah mendorong inspirasi saya?
508
00:50:17,541 --> 00:50:19,491
Tidak mungkin.
509
00:50:20,375 --> 00:50:21,875
- Saya maksudkan ...
- Ya?
510
00:50:22,458 --> 00:50:26,133
Anda adalah orang yang memberi inspirasi kepada saya.
511
00:50:43,791 --> 00:50:45,541
Ia adalah kepingan yang indah.
512
00:50:45,708 --> 00:50:48,333
Ia dipanggil "penambah emosi."
513
00:50:48,500 --> 00:50:51,666
Apabila anda melankolis, itu membuat anda lebih sedih.
514
00:50:53,083 --> 00:50:54,500
Apabila anda terlepas
515
00:50:55,250 --> 00:50:57,250
dia menjadi lebih kuat.
516
00:51:03,125 --> 00:51:05,375
Bagaimana perasaan anda ketika mendengar muzik?
517
00:51:06,583 --> 00:51:08,025
Bermimpi.
518
00:51:08,583 --> 00:51:09,833
Dan kamu
519
00:51:12,250 --> 00:51:14,200
Percintaan.
520
00:51:58,333 --> 00:51:59,625
Hei, Ravi.
521
00:51:59,791 --> 00:52:01,458
Senang jumpa awak, kawan.
522
00:52:01,625 --> 00:52:03,708
- Saya sudah memesan untuk anda.
- Oh terima kasih.
523
00:52:04,083 --> 00:52:05,958
- Apa yang anda pesan?
- Stik.
524
00:52:06,666 --> 00:52:08,750
Majlis apa?
525
00:52:10,750 --> 00:52:12,208
Kayla tidak akan datang.
526
00:52:14,875 --> 00:52:18,333
Saya tidak menyangka anda akan memberitahu saya perkara itu.
527
00:52:20,333 --> 00:52:23,208
Selepas semua rundingan yang menyimpang
528
00:52:23,375 --> 00:52:26,750
dengan perbincangan mengenai setiap perincian
tidak penting, dia menolak?
529
00:52:27,958 --> 00:52:29,000
Luar biasa.
530
00:52:29,166 --> 00:52:32,333
Sekarang dia membintangi filem seram.
531
00:52:32,958 --> 00:52:36,450
Ini adalah kesalahan besar!
532
00:52:39,083 --> 00:52:42,083
- Neraka, kita tidak memerlukannya.
- Kita memerlukan bintang.
533
00:52:42,250 --> 00:52:45,250
- Penari adalah bintang.
- Saya tidak boleh meletakkan pemula di poster.
534
00:52:45,583 --> 00:52:49,708
Anda tahu si rambut coklat panas dari rancangan itu
Zaman Pertengahan. Dia sangat baik sekarang.
535
00:52:49,875 --> 00:52:52,083
Sekiranya kita menghampirinya sekarang,
kita boleh mendapatkannya dengan pantas.
536
00:52:52,250 --> 00:52:55,500
- Dia tidak tahu menari!
- Orang ramai tidak melihatnya.
537
00:52:55,660 --> 00:52:58,267
Biarkan sahaja. Mereka hanya berminat
bintang mana yang mengambil bahagian dalam rancangan itu.
538
00:52:58,291 --> 00:53:00,375
Anda tahu saya betul.
Anda memandang rendah.
539
00:53:00,541 --> 00:53:02,422
Kemudian mempertaruhkan wang anda di acara itu!
Lihat bagaimana keadaannya!
540
00:53:02,423 --> 00:53:05,208
Kami bercakap sejak awal, Ravi.
541
00:53:05,375 --> 00:53:09,708
- Tidak ada kompromi pada tarian!
- Anda mempunyai penari yang luar biasa.
542
00:53:09,875 --> 00:53:12,791
Tetapi peranan utama mesti unik!
543
00:53:12,958 --> 00:53:16,500
Anda boleh menukar koreografi agar sesuai!
544
00:53:17,250 --> 00:53:20,958
- Maksud saya menurunkan kualiti.
- Sekiranya perlu.
545
00:53:21,125 --> 00:53:23,125
Dengarkan apa yang anda katakan!
546
00:53:24,083 --> 00:53:28,583
Ini karut terbesar
awak pernah cakap!
547
00:53:29,125 --> 00:53:30,666
Maafkan saya.
548
00:53:32,125 --> 00:53:33,916
Zander, dengarlah!
549
00:53:38,250 --> 00:53:41,500
"Tunggu sekejap!"
- Saya mengatakan apa yang harus saya katakan!
550
00:53:51,416 --> 00:53:53,833
Paloma, adakah anda tahu di mana Barlow?
551
00:53:54,333 --> 00:53:57,666
- Ini bilik kostum.
- Hebat. Terima kasih.
552
00:54:00,750 --> 00:54:02,208
Apa yang sedang berlaku?
Tidak terlalu banyak.
553
00:54:03,791 --> 00:54:04,916
Barlow!
554
00:54:05,083 --> 00:54:07,783
- Helo.
- Saya ingin bercakap dengan anda.
555
00:54:08,291 --> 00:54:10,916
Baik. Bolehkah anda meninggalkan kami bersendirian?
Terima kasih.
556
00:54:11,166 --> 00:54:12,583
Apa yang berlaku?
557
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
Bolehkah anda membuat persembahan?
558
00:54:15,125 --> 00:54:17,791
Sudah tentu. Adakah sesuatu berlaku?
559
00:54:17,958 --> 00:54:20,833
Maksud saya, bolehkah anda memikul berat persembahan?
560
00:54:21,125 --> 00:54:25,375
- Saya pergi ...? Saya tidak faham.
- Kayla tidak akan datang.
561
00:54:26,208 --> 00:54:30,075
Saya mahu anda memimpin.
562
00:54:30,458 --> 00:54:31,875
Apa itu?
563
00:54:32,333 --> 00:54:35,208
Mereka? Anda boleh mengatasi? Ya?
Ya!
564
00:54:35,750 --> 00:54:41,666
- Saya fikir Ravi mahukan bintang.
- Ya, tapi saya akan memujuknya untuk menerimamu.
565
00:54:47,416 --> 00:54:48,875
- Maaf.
- Ini peraturan.
566
00:54:49,041 --> 00:54:51,691
Gelombang membawa saya.
567
00:54:53,750 --> 00:54:57,083
Ia adalah hari paling bahagia dalam hidup saya.
568
00:54:58,583 --> 00:55:01,583
Anda akan menjadi luar biasa.
569
00:55:02,625 --> 00:55:04,575
Percaya?
570
00:55:08,204 --> 00:55:09,204
Ya.
571
00:55:31,791 --> 00:55:33,875
Mereka tidak mempunyai krim lagi, jadi ...
572
00:55:37,708 --> 00:55:40,375
Adakah anda sudah bersedia untuk melakukannya?
573
00:55:40,643 --> 00:55:41,643
Ya.
574
00:55:43,708 --> 00:55:44,958
Hai rakan sekerja.
575
00:55:48,291 --> 00:55:49,541
Terima kasih.
576
00:55:50,916 --> 00:55:52,566
Dengan senang hati.
577
00:55:55,208 --> 00:55:56,708
Anak lelaki, kita ada berita.
578
00:55:56,875 --> 00:56:01,041
Kayla tidak datang, Barlow
mengambil peranan utama.
579
00:56:02,625 --> 00:56:07,458
Saya gembira untuk anda.
Hebat! Saya tidak boleh mempercayainya.
580
00:56:10,375 --> 00:56:13,166
- Adakah anda teruja?
- Anda benar-benar layak.
581
00:56:15,541 --> 00:56:19,583
Putar lengan anda lebih banyak, seperti itu!
Baiklah, Christie!
582
00:56:23,291 --> 00:56:26,783
Zander menawarkan saya peranan utama.
583
00:56:30,750 --> 00:56:33,458
Ini peranan anda sekarang, Barlow!
584
00:56:36,958 --> 00:56:38,583
Hebat!
585
00:56:44,320 --> 00:56:45,320
Ya!
586
00:57:14,500 --> 00:57:16,083
Itulah yang saya mahukan!
587
00:57:21,875 --> 00:57:24,416
- Dia? Bagaimana persembahannya?
- Baik.
588
00:57:25,750 --> 00:57:28,000
Adakah anda suka penari?
589
00:57:28,458 --> 00:57:31,033
Ini adalah! Apa nama dia?
590
00:57:31,583 --> 00:57:36,000
- Saya tidak tahu.
- Saya tidak mahu membincangkan perkara ini. Dia ...
591
00:57:36,166 --> 00:57:38,575
adalah dengan orang lain.
592
00:57:45,000 --> 00:57:46,541
Apakah itu?
593
00:57:46,708 --> 00:57:49,189
Jemputan ke pesta
Hari lahir Ravi.
594
00:57:49,190 --> 00:57:50,500
Betapa cantiknya.
595
00:57:50,666 --> 00:57:55,041
Ini pesta peribadi,
penari tidak dijemput.
596
00:57:55,916 --> 00:57:57,458
Tetapi kamu adalah.
597
00:57:58,833 --> 00:58:01,458
Pakai sesuatu yang tradisional!
598
00:58:09,541 --> 00:58:12,458
Oh, betul.
Adakah Zander datang menjemput anda?
599
00:58:12,625 --> 00:58:16,250
Tidak, dia ada kaitan.
Kami berjumpa di sana.
600
00:58:16,416 --> 00:58:20,666
- Budak sibuk. Okey, awak suka?
- Mereka hebat.
601
00:58:25,916 --> 00:58:28,333
Adakah anda menjemput Barlow?
602
00:58:30,791 --> 00:58:32,791
Ya, tapi itu sebelumnya.
603
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
- Anda harus menolong saya, saya akan jelaskan!
- Apa yang ada di fikiran anda?
604
00:58:37,083 --> 00:58:40,458
- Saya tahu, saya ... Bagus!
- Hai, Ravi. Selamat Hari lahir!
605
00:58:40,958 --> 00:58:42,208
Terima kasih.
606
00:58:44,416 --> 00:58:46,666
- Awak nampak hebat!
- Terima kasih.
607
00:58:48,250 --> 00:58:50,791
Jaga kami syarikat!
608
00:58:54,666 --> 00:58:56,908
Tuan, maafkan saya!
609
00:58:57,166 --> 00:58:58,831
Saya melihat anda keluar dari teater ...
Meninggalkan?
610
00:58:58,832 --> 00:59:01,291
Ya, saya harus menaiki kapal terbang.
611
00:59:01,458 --> 00:59:04,958
Hebat sungguh. Pinjamkan saya tiket
untuk sepanjang persembahan?
612
00:59:05,125 --> 00:59:07,833
"Haruskah saya meminjamnya?"
- Ya ... atau berikan kepada saya?
613
00:59:08,000 --> 00:59:12,125
- Dengan senang hati. Ini akan memalukan untuk tersesat.
- Okay terima kasih!
614
00:59:12,291 --> 00:59:14,375
Baiklah, terima kasih banyak.
Selamat tinggal!
615
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Ia luar biasa. Ya.
616
00:59:31,416 --> 00:59:36,583
Saya mesti memberitahu anda sesuatu.
Ravi memulakan rundingan sekali lagi.
617
00:59:46,791 --> 00:59:48,708
Saya sayang awak, Kayla!
618
00:59:48,875 --> 00:59:53,000
Kayla menandatangani kontrak, dia akan menari
Dalam peranan utama.
619
00:59:56,000 --> 00:59:57,916
Bilakah anda mendapat tahu?
620
00:59:58,708 --> 01:00:00,250
Sekarang.
621
01:00:56,250 --> 01:00:58,541
Ravi, saya memanggil anda!
622
01:01:21,458 --> 01:01:23,041
Zander, anda mengikuti!
623
01:02:28,833 --> 01:02:30,083
Saya berjaya.
624
01:02:30,750 --> 01:02:32,583
Adakah anda fikir Kayla ada di sini?
625
01:02:32,750 --> 01:02:34,541
"Saya tidak peduli."
- Saya membunuh bajingan itu.
626
01:02:34,958 --> 01:02:37,125
Saya juga berkata begitu. Kamu tahu.
627
01:02:37,291 --> 01:02:39,500
- Kami menyokong anda.
- Anda kawan baik.
628
01:02:39,916 --> 01:02:40,916
Jumpa anda.
629
01:02:41,791 --> 01:02:43,166
- Hei, Barlow.
- Helo.
630
01:02:43,333 --> 01:02:45,958
Saya minta maaf mengenai pelakon baru.
631
01:02:46,125 --> 01:02:50,583
Saya ingin memberitahu anda tentang minggu lalu,
tetapi Zander berkeras mahu memberitahunya.
632
01:02:50,750 --> 01:02:53,558
- Adakah anda tahu minggu lalu?
- Ya ..
633
01:02:55,875 --> 01:02:57,625
Saya minta maaf.
634
01:02:57,791 --> 01:02:59,250
Tiada masalah.
635
01:03:00,375 --> 01:03:04,291
Zander tidak mahu tidak peka,
cuma dia sangat berbakat
636
01:03:04,458 --> 01:03:08,750
Dan semasa anda bekerja, anda tidak melakukannya
fikirkan perkara lain.
637
01:03:08,916 --> 01:03:11,625
Dia tidak menyedari bahawa dia membuat orang menderita.
638
01:03:11,791 --> 01:03:17,333
- Saya tidak mahu meminta maaf.
"Saya tidak dapat dimaafkan untuk berbohong."
639
01:03:17,833 --> 01:03:20,600
Tidak kira betapa berbakat anda.
640
01:03:24,708 --> 01:03:27,900
Saya rasa anda sudah pernah mendengar.
641
01:03:28,041 --> 01:03:30,541
Bintang kami menyertai pasukan.
642
01:03:31,333 --> 01:03:32,333
Tolonglah.
643
01:03:32,500 --> 01:03:36,066
Kayla Jordan yang cantik dan berbakat.
644
01:03:37,583 --> 01:03:39,166
Hai sayangku!
645
01:03:40,208 --> 01:03:42,291
- Saya sangat berpeluh.
- Tidak, awak baik-baik saja.
646
01:03:42,458 --> 01:03:45,083
Terima kasih, kawan-kawan, saya sangat
Gembira saya di sini.
647
01:03:45,250 --> 01:03:48,416
Anda sangat cantik,
abia a�tept s� v� v�d dans�nd.
648
01:03:48,583 --> 01:03:50,708
Hebat. Mari kita mulakan!
Barlow, bolehkah anda datang?
649
01:03:51,958 --> 01:03:56,000
Dan adakah anda akan memberikan Kayla bahagian tariannya?
Sudah tentu.
650
01:03:56,541 --> 01:03:57,791
Baik.
651
01:03:58,416 --> 01:04:01,891
Baiklah, mari kita mulakan dengan tarian pasangan.
652
01:04:01,958 --> 01:04:03,208
Muzik!
653
01:04:51,833 --> 01:04:53,250
Regangkan kaki anda!
654
01:05:18,500 --> 01:05:21,291
Biarkan punggung anda lembut. Anda tegar!
655
01:05:33,791 --> 01:05:36,708
Barlow, bengkok lebih banyak!
656
01:05:39,333 --> 01:05:42,416
Anda tidak menari mengikut rentak!
Ia tidak masuk akal.
657
01:05:50,666 --> 01:05:52,166
Dan berdiri lagi!
658
01:06:34,000 --> 01:06:36,408
Adakah anda selesai dengan saya?
659
01:06:37,470 --> 01:06:38,470
Ya.
660
01:06:38,833 --> 01:06:41,333
Esok kita akan mulakan semula.
661
01:06:49,250 --> 01:06:53,791
Pastikan anda memegang lengan kanan.
Baiklah, awak berjaya.
662
01:07:07,291 --> 01:07:08,708
Oh sayang ...
663
01:07:20,708 --> 01:07:23,000
Saya sayang awak sayang.
664
01:07:23,166 --> 01:07:26,125
Terima kasih banyak - banyak.
Jumpa kamu esok.
665
01:07:26,291 --> 01:07:28,458
- Anda hebat!
- Terima kasih.
666
01:07:28,875 --> 01:07:30,208
Bintang saya!
667
01:07:30,375 --> 01:07:33,333
Adakah kita mahu makan sesuatu dan kemudian mengulangi?
668
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Dengan senang hati.
669
01:07:34,666 --> 01:07:36,833
Bolehkah anda menunggu beberapa minit?
Berapa banyak yang anda mahukan.
670
01:07:45,125 --> 01:07:47,958
Hei, Barlow, ini aku.
Kira-kira hari ini ...
671
01:07:48,125 --> 01:07:51,208
Boleh awak panggil saya bila boleh?
672
01:07:52,208 --> 01:07:54,375
Saya mahu makan malam dengan anda esok.
673
01:07:54,625 --> 01:07:55,833
Selamat tinggal.
674
01:08:01,041 --> 01:08:03,666
- Ia adalah hari yang baik, Charlie.
- Benarkah?
675
01:08:04,333 --> 01:08:08,116
- Ini dia?
- Atau adakah itu baik untuk anda?
676
01:08:10,375 --> 01:08:11,916
Adakah masalah?
677
01:08:12,083 --> 01:08:14,116
Anda tahu bahawa.
678
01:08:14,958 --> 01:08:18,208
Kenapa awak bersikap begitu
tidak masuk akal dengan Barlow?
679
01:08:18,375 --> 01:08:21,208
Semua orang tahu siapa yang mengambil permainan ini.
680
01:08:21,375 --> 01:08:25,750
- Adakah anda fikir ini permainan untuk saya?
"Dia membiarkanmu membacanya di dalam hatinya."
681
01:08:25,916 --> 01:08:29,783
Anda menggunakan itu
untuk mengaibkannya di hadapan semua orang.
682
01:08:30,583 --> 01:08:33,958
Komitmen Barlow adalah untuk
melakonkan watak yang saya buat
683
01:08:34,125 --> 01:08:39,166
tidak menemui jiwanya sebagai
s� �mi merosakkan koreografi.
684
01:08:40,000 --> 01:08:43,583
Ia melebihi had dan a
Saya terpaksa menyelesaikannya.
685
01:08:43,750 --> 01:08:48,000
Anda tidak bersalah kerana melebihi had ...
686
01:08:48,166 --> 01:08:49,416
tidak, Zander?
687
01:08:51,041 --> 01:08:53,416
Saya boleh memecat awak.
688
01:08:53,833 --> 01:08:55,541
Tetapi anda tidak akan.
689
01:08:56,416 --> 01:09:00,083
Kerana anda tahu saya betul.
Jangan meregangkan tali!
690
01:09:00,250 --> 01:09:01,875
Saya memberi amaran kepada anda.
691
01:09:03,041 --> 01:09:06,041
Saya akan buat perkara seperti itu
persembahan untuk berjaya.
692
01:09:06,791 --> 01:09:07,958
tidak terikat?
693
01:09:21,875 --> 01:09:25,666
Seorang koreografer boleh bersikeras
Dan suka.
694
01:09:25,833 --> 01:09:28,083
Menguasai negeri-negeri ini adalah sebahagian daripada tugas.
695
01:09:28,250 --> 01:09:31,750
Jadi apa yang dia tidak suka
ke Zander di tarian anda?
696
01:09:31,916 --> 01:09:33,941
- Semuanya.
- Beri saya contoh?
697
01:09:34,416 --> 01:09:38,816
- Kaki saya tidak cukup diregangkan.
- Baiklah, tunjukkan!
698
01:09:45,541 --> 01:09:47,708
Ia betul-betul lurus.
Apa lagi?
699
01:09:49,625 --> 01:09:52,708
Saya berfikir tentang apa yang saya katakan kepada anda pada hari lain.
700
01:09:52,875 --> 01:09:57,108
- Saya tidak bermaksud mengatakan bahawa kerjaya anda ...
- Saya tahu maksud awak.
701
01:09:59,500 --> 01:10:00,750
Saya ...
702
01:10:01,833 --> 01:10:04,708
Saya sangat bangga
dari apa yang telah anda capai.
703
01:10:04,875 --> 01:10:10,450
Anda seorang guru yang hebat. Tanpa anda tidak
menjadi penari yang baik.
704
01:10:10,541 --> 01:10:15,750
Sebilangan artis ditakdirkan untuk melakukan sesuatu
tuan. Itu tidak dapat dipelajari.
705
01:10:16,541 --> 01:10:19,250
Anda kuat dan sangat berbakat.
706
01:10:19,833 --> 01:10:21,741
Buktikan bahawa!
707
01:10:21,791 --> 01:10:27,366
Ikuti setiap nasihat dari Zander dan menari
lebih baik daripada orang lain.
708
01:10:27,666 --> 01:10:29,866
Baik.
709
01:10:36,750 --> 01:10:38,000
Pamerkan anda!
710
01:10:38,291 --> 01:10:40,041
Tepat. Kerana kita cantik.
711
01:10:40,208 --> 01:10:42,416
- Ayuh, Barlow, akui.
- Tidak.
712
01:10:42,583 --> 01:10:45,041
Ayuh, katakan!
Jerit!
713
01:10:45,208 --> 01:10:47,125
Baik. Saya cantik!
714
01:10:48,208 --> 01:10:50,083
- Saya boleh mengesahkan.
- Oh Hello.
715
01:10:51,041 --> 01:10:54,125
Awak buat apa?
Zander bekerjasama dengan Kayla dan pasukan teknikal.
716
01:10:54,291 --> 01:10:56,625
Oleh itu, kita mempunyai beberapa jam percuma.
717
01:10:57,250 --> 01:10:59,833
Saya akan menculik Barlow sedikit.
718
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
- Mari minum!
- Itulah yang kita buat.
719
01:11:05,041 --> 01:11:06,291
Saya berjaya.
720
01:11:06,583 --> 01:11:08,522
Kedai alat muzik.
Adakah kita membeli sesuatu?
721
01:11:08,523 --> 01:11:11,916
Tidak, kami sedang menguji telinga muzik anda.
722
01:11:12,416 --> 01:11:15,541
- Adakah anda mahu memainkan alat muzik? Saya tidak boleh.
- Ba po�i.
723
01:11:15,875 --> 01:11:17,875
Cuma anda belum tahu.
724
01:11:47,083 --> 01:11:49,875
Berapa banyak jari yang anda ada, Charlie?
725
01:11:58,208 --> 01:12:00,108
Tembak dia, Charlie!
726
01:12:04,958 --> 01:12:06,458
Sejauh mana anda suka!
727
01:12:08,083 --> 01:12:09,250
Gitar solo.
728
01:12:39,500 --> 01:12:40,750
Dan anda kembali.
729
01:12:41,333 --> 01:12:45,041
Ya, anda melakukannya dengan baik.
Cuba buat begitu!
730
01:12:45,375 --> 01:12:46,708
- Jadi, bagaimana?
- Baik.
731
01:12:46,875 --> 01:12:48,125
Dan fandezi!
732
01:12:54,916 --> 01:12:56,941
Apa pandangan.
733
01:12:59,250 --> 01:13:00,416
- Charlie?
- Ya.
734
01:13:00,750 --> 01:13:02,416
- Terima kasih.
- Untuk apa?
735
01:13:03,000 --> 01:13:04,333
Anda tahu mengapa.
736
01:13:06,291 --> 01:13:09,691
- Awak buat saya ketawa.
- Tidak disengajakan.
737
01:13:10,583 --> 01:13:11,833
Lihat?
738
01:13:12,458 --> 01:13:14,291
Ia sangat baik.
739
01:13:15,333 --> 01:13:18,900
- Tepat apa yang saya perlukan.
- Saya gembira.
740
01:13:24,916 --> 01:13:26,875
Ini Sammy, kami sedang menunggu.
741
01:13:27,791 --> 01:13:29,166
Mari pergi!
742
01:13:29,583 --> 01:13:31,166
Mari kita menghadapinya!
743
01:13:31,333 --> 01:13:34,833
- Kami cepat!
- Tumit ini membunuh saya!
744
01:13:35,000 --> 01:13:38,250
- Saya tidak fikir kita akan berjaya!
- Saya rasa begitu.
745
01:13:39,000 --> 01:13:41,333
- Saya perlu pergi!
- Saya perlukan dia!
746
01:13:50,166 --> 01:13:51,416
Saya berjaya.
747
01:13:54,458 --> 01:13:57,041
- Boleh saya tanya sesuatu?
- Pasti.
748
01:13:58,250 --> 01:14:01,316
Apa masalah antara anda dan Zander?
749
01:14:03,250 --> 01:14:04,500
Tidak ada
750
01:14:05,125 --> 01:14:06,208
Kebelakangan ini.
751
01:14:06,958 --> 01:14:08,375
Betul?
752
01:14:08,875 --> 01:14:10,125
Kenapa?
753
01:14:11,875 --> 01:14:15,208
Saya fikir kita boleh ...
754
01:14:16,266 --> 01:14:17,266
Barlow.
755
01:14:18,916 --> 01:14:21,250
Tinggalkan kami sendiri.
756
01:14:30,213 --> 01:14:31,226
Baik.
757
01:14:31,250 --> 01:14:32,708
Anda ...
758
01:14:32,875 --> 01:14:35,750
- Adakah anda menerima mesej saya?
- Ya.
759
01:14:36,458 --> 01:14:39,000
Anda tidak memanggil saya.
760
01:14:41,708 --> 01:14:43,358
Awak tahu saya ...
761
01:14:43,458 --> 01:14:46,191
Saya tidak dapat mengeluarkan anda dari fikiran saya.
762
01:14:46,375 --> 01:14:50,166
Yang saya koreografi adalah ...
763
01:14:50,583 --> 01:14:53,466
membayangkan bagaimana anda menari.
764
01:14:54,000 --> 01:14:58,250
- Adakah itu mesti membuat saya merasa baik?
- Bukan saya ...
765
01:14:58,791 --> 01:15:00,516
Saya mahukan rancangan ini ...
766
01:15:00,583 --> 01:15:03,458
Untuk menjadi cemerlang.
767
01:15:03,625 --> 01:15:06,166
- Saya nak juga!
- Saya tahu.
768
01:15:06,666 --> 01:15:10,833
Saya tahu, perkara Kayla
Ia sangat teruk, tetapi ...
769
01:15:11,000 --> 01:15:13,258
Saya memerlukan tenaga anda seperti
persembahan untuk berjaya!
770
01:15:13,487 --> 01:15:16,187
Saya perlukan awak untuk membantunya.
771
01:15:17,833 --> 01:15:19,083
Baik?
772
01:15:19,583 --> 01:15:22,191
Beritahu saya bahawa anda dengan saya.
773
01:15:29,083 --> 01:15:30,500
Ya baik.
774
01:15:37,291 --> 01:15:40,583
Dunia yang baik, pasukan produksi ada di sini.
775
01:15:40,750 --> 01:15:42,367
Kita perlu memeriksa teknik dan prosedur,
776
01:15:42,368 --> 01:15:45,050
Sebelum naik ke pentas!
Jadi berhati-hati!
777
01:15:45,383 --> 01:15:48,650
Wayar baru hampir tidak dapat dilihat.
778
01:15:48,916 --> 01:15:50,416
Mari amalkan ini.
779
01:15:52,666 --> 01:15:54,583
Charlie, mulakan nyanyian ketika Kayla masuk!
780
01:15:54,750 --> 01:15:58,283
Gambar besar bergerak di latar belakang,
Dalam aksi dua.
781
01:15:58,666 --> 01:15:59,791
Baik.
782
01:15:59,958 --> 01:16:02,208
Tetapi dia tidak berbuat demikian kepada saya.
783
01:16:04,916 --> 01:16:06,583
Jaga jarak anda!
784
01:16:07,416 --> 01:16:12,125
Jangan sentuh dia!
Ia adalah muse, itu suci!
785
01:16:12,291 --> 01:16:13,500
Kayla, sila.
786
01:16:13,666 --> 01:16:18,000
- Ya, mari kita pasukan kedua.
- Emma, adakah anda mahu mengambil tempat Sidney?
787
01:16:19,500 --> 01:16:21,541
Akan ada kincir angin di atas panggung.
788
01:16:22,541 --> 01:16:26,500
Kami memerlukan nada masuk
monokrom biru dan kelabu.
789
01:16:26,666 --> 01:16:28,166
Ia sangat cantik.
790
01:16:28,500 --> 01:16:31,458
Jangan berhenti!
Kita harus menyanyikan sesuatu yang lain.
791
01:16:31,625 --> 01:16:34,083
Saya dapat memainkan petikan dengan piano yang diubah suai
792
01:16:34,250 --> 01:16:37,166
Kedengarannya sangat baik sehingga saya mencium awak sepanjang masa!
793
01:16:37,500 --> 01:16:39,708
Piano yang diubahsuai kini dikemas kini.
794
01:16:44,708 --> 01:16:47,041
Barlow, apa yang akan anda lakukan?
795
01:16:48,333 --> 01:16:49,958
Ia luar biasa.
796
01:16:52,916 --> 01:16:54,333
�ncep s� v�d.
797
01:17:03,291 --> 01:17:06,083
Sinar matahari melewati Kayla secara langsung.
798
01:17:11,375 --> 01:17:14,141
Tarian percuma, pertunjukan muzikal baru -
799
01:17:33,500 --> 01:17:36,408
Adakah anda mencuri makanan mereka?
Jangan makan itu!
800
01:17:37,500 --> 01:17:40,000
"Saya memberitahu anda."
- Apakah itu?
801
01:17:40,166 --> 01:17:41,541
Saya tidak tahu.
802
01:17:41,708 --> 01:17:43,500
- Itu kelihatan boleh dimakan.
- Baik
803
01:17:47,291 --> 01:17:51,333
- Tak guna! Ia menggegarkan seluruh otak saya.
- Adakah anda baik-baik saja?
804
01:17:51,334 --> 01:17:54,500
- Adakah gigi saya pecah?
- Anda baik-baik saja.
805
01:17:55,541 --> 01:17:58,816
- Apa itu?
- Tidak ada. Anda mempunyai gigi yang cantik.
806
01:18:00,416 --> 01:18:04,291
Maaf, bolehkah kita mengambil gambar kumpulan?
807
01:18:04,458 --> 01:18:05,708
Terima kasih!
808
01:18:06,208 --> 01:18:07,482
Gigi cantik?
809
01:18:07,483 --> 01:18:09,666
- Dan kamu.
- Ya pasti.
810
01:18:10,625 --> 01:18:12,458
Hebat!
811
01:18:13,500 --> 01:18:14,750
Ya, nantikan!
812
01:18:17,166 --> 01:18:20,083
Adakah anda mahu mengeluarkan yang lain dari gambar?
813
01:18:21,208 --> 01:18:23,375
- Terima kasih.
- Sempurna.
814
01:18:25,375 --> 01:18:29,725
Lihat, mata ke mata!
Charlie menikmatinya.
815
01:18:29,791 --> 01:18:31,416
- Hebat!
- Dan mereka juga.
816
01:18:32,125 --> 01:18:34,208
Dia tidak dapat mengawalnya.
817
01:18:34,717 --> 01:18:36,517
Tetapi anda boleh, bukan?
818
01:18:38,000 --> 01:18:39,950
Saya mesti.
819
01:18:41,166 --> 01:18:44,027
Lebih baik dengan anda.
820
01:18:45,005 --> 01:18:46,999
Adakah itu mahu dijadikan alasan?
821
01:18:47,791 --> 01:18:50,083
- Zander, kami memerlukan anda.
- Sudah tentu.
822
01:18:50,250 --> 01:18:52,583
Kami akan meneruskan perbincangan.
823
01:19:01,291 --> 01:19:06,041
- Bilakah anda sampai ke teater?
- Saya akan pergi lebih awal, kita akan bertemu di sana.
824
01:19:06,208 --> 01:19:10,375
Siapa di sebelah saya?
Adakah saya mendapat tempat di sebelah pengeluar?
825
01:19:11,000 --> 01:19:12,750
- Jadilah baik!
- Pasti.
826
01:19:12,916 --> 01:19:16,782
- Adakah anda mengambil semua air panas itu lagi?
- Mungkin.
827
01:19:17,291 --> 01:19:18,916
Bun�, mam�.
Dulceao ...
828
01:19:19,083 --> 01:19:21,319
Pengganti saya menyerah
Minit terakhir untuk menggantikan saya.
829
01:19:21,320 --> 01:19:24,708
Sekarang saya sangat mencari pengganti,
beri saya masa.
830
01:19:25,291 --> 01:19:27,875
- Sudah terlambat untuk membatalkan.
- Tidak mengapa.
831
01:19:28,041 --> 01:19:30,261
Saya suka
jika anda mendahului.
832
01:19:30,262 --> 01:19:32,683
Jangan risau, Ibu.
833
01:19:33,125 --> 01:19:36,500
- Anda akan datang ke yang seterusnya.
- Tidak kisah?
834
01:19:36,666 --> 01:19:39,291
- Tidak.
- Saya tahu anda akan cantik.
835
01:19:39,958 --> 01:19:41,783
Terima kasih.
836
01:19:41,791 --> 01:19:43,533
Saya sayang awak.
837
01:19:43,666 --> 01:19:45,316
Dan saya.
838
01:19:48,291 --> 01:19:50,558
Ibu tak boleh datang?
839
01:19:51,750 --> 01:19:55,583
Jangan risau! awak
Saya tidak akan menyokong anda.
840
01:19:57,000 --> 01:19:59,166
- Ayuh gadis!
- Saya sayang awak.
841
01:20:00,375 --> 01:20:05,166
Saya ada sesuatu untuk kamu.
Saya merakam muzik untuk persembahan.
842
01:20:05,333 --> 01:20:10,366
Sekiranya anda bertolak pada pukul lapan,
anda akan merasakan bahawa anda berada di sana bersama saya.
843
01:20:11,000 --> 01:20:12,250
Terima kasih.
844
01:20:12,500 --> 01:20:13,791
Dengan senang hati!
845
01:20:32,500 --> 01:20:34,166
Bagaimana rupa bilik?
846
01:20:37,583 --> 01:20:39,000
Saya tidak tahu. Saya akan berkata ..
847
01:20:39,875 --> 01:20:41,525
biasa?
848
01:20:42,375 --> 01:20:44,541
Saya selalu berada di khalayak ramai.
849
01:20:45,875 --> 01:20:50,200
Berharap dan bermimpi suatu hari nanti
Saya akan berada di atas pentas.
850
01:20:52,916 --> 01:20:55,125
Ia tidak nyata, bukan?
851
01:20:56,291 --> 01:20:58,616
Sunyi sekarang.
852
01:20:59,708 --> 01:21:05,125
Tetapi apabila orang mengambil tempat mereka
Dan lampu padam, maka ...
853
01:21:05,541 --> 01:21:09,491
Pada masa itu, masa masih berhenti.
854
01:21:10,750 --> 01:21:14,666
Anda tahu saat di mana teater
adakah anda tenggelam dalam kesunyian ...?
855
01:21:17,291 --> 01:21:23,750
Tidak kira sama ada anda di khalayak ramai,
di pentas atau dalam pasukan teknikal.
856
01:21:23,916 --> 01:21:27,625
Kita semua berada di sini untuk perkara yang sama.
857
01:21:28,708 --> 01:21:32,250
Kami sedang menunggu sihir bermula.
858
01:21:44,541 --> 01:21:45,791
Dalam!
859
01:21:48,431 --> 01:21:49,517
Baik.
860
01:21:49,541 --> 01:21:51,250
- Hai si kacak!
- Bagaimana perasaan anda?
861
01:21:51,416 --> 01:21:56,016
- Seperti bintang Broadway.
- Mereka mahu memberikan wawancara pendek kepada Kay.
862
01:21:56,250 --> 01:21:59,958
Baiklah, anda mempunyai lima minit.
Anda mesti memanaskan badan.
863
01:22:00,125 --> 01:22:03,500
- Ini bukan pertunjukan pertama yang mengambil bahagian.
- Saya cintakan dia.
864
01:22:03,666 --> 01:22:05,083
Tiam lama.
865
01:22:05,250 --> 01:22:08,250
- Kami tidak melihat di belakang tabir.
- Baik.
866
01:22:13,166 --> 01:22:16,083
- Bolehkah anda meletakkannya di sini?
- Ya pasti.
867
01:22:20,500 --> 01:22:24,375
Saya mempunyai emosi!
Rama-rama atau berat?
868
01:22:24,750 --> 01:22:26,333
Rama-rama.
869
01:22:26,500 --> 01:22:28,250
Anda akan baik-baik saja.
870
01:22:29,750 --> 01:22:32,083
Saya memberi anda hadiah untuk perdana menteri.
871
01:22:32,958 --> 01:22:34,375
Betapa cantiknya!
872
01:22:36,833 --> 01:22:40,083
- Semua perkara baik datang dalam trio.
- Ia sempurna!
873
01:22:40,500 --> 01:22:41,708
Tiga adalah sebilangan besar.
874
01:22:43,833 --> 01:22:45,083
Awak comel!
875
01:22:48,083 --> 01:22:49,708
Baiklah, membesar ...
876
01:22:49,875 --> 01:22:51,125
Ya baik.
877
01:22:53,500 --> 01:22:55,083
- Semua baik-baik saja?
- Pasti.
878
01:22:55,250 --> 01:22:58,625
Ini malam ajaib anda, budak-budak!
879
01:22:59,041 --> 01:23:01,916
Baiklah, saya akan pergi ke yang lain.
880
01:23:05,000 --> 01:23:06,791
Adakah Keyla menyelesaikan temu ramah?
881
01:23:06,958 --> 01:23:09,458
- Saya rasa dia masih ada.
- Tak guna.
882
01:23:12,875 --> 01:23:17,458
Saya selalu bermimpi berkongsi
pentas dengan penari terhebat.
883
01:23:17,625 --> 01:23:19,050
Ia akan mengagumkan.
884
01:23:19,051 --> 01:23:21,458
Bie�, saya minta maaf,
kita perlukan Kayla.
885
01:23:21,625 --> 01:23:26,875
Sudah tiba masanya untuk fokus pada rancangan itu.
Tukar dan panaskan.
886
01:23:28,958 --> 01:23:32,333
Kami bersandar ke lantai dan kembali.
887
01:23:36,333 --> 01:23:37,833
- Adakah anda menyiapkan skirt saya?
- Pasti.
888
01:23:40,250 --> 01:23:41,500
Ravi.
889
01:23:43,583 --> 01:23:44,833
Ia akan mengagumkan.
890
01:23:46,125 --> 01:23:47,375
Terima kasih, Ravi.
891
01:23:47,833 --> 01:23:49,083
Terima kasih.
892
01:23:52,458 --> 01:23:53,708
Mari kita mulakan!
893
01:23:54,166 --> 01:23:59,491
Mereka yang mempunyai tiket masuk ke pintu utama!
Mereka yang mempunyai tetamu ke kanan! Terima kasih.
894
01:24:03,291 --> 01:24:06,583
- Adakah anda baik-baik saja?
- Ya, saya hanya perlu menggoyangkan kaki.
895
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
OK, ayuh!
896
01:24:11,791 --> 01:24:13,416
Adakah awak ok
897
01:24:15,166 --> 01:24:17,583
- Terima kasih kerana datang.
- Saya ingin tahu.
898
01:24:18,916 --> 01:24:21,500
- Adakah itu pengeluar?
- Ya.
899
01:24:27,458 --> 01:24:30,166
Baik. Saya Ava.
Saya penyanyi opera.
900
01:24:32,000 --> 01:24:33,250
Sangat bagus.
901
01:24:35,041 --> 01:24:37,541
Adakah kita mempunyai masalah?
Apa itu?
902
01:24:37,708 --> 01:24:39,875
Saya mempunyai regangan, ia mesti diikat pada wajah.
903
01:24:40,458 --> 01:24:42,666
Tolong hubungi doktor.
904
01:24:43,500 --> 01:24:45,625
Doktor. Ia akan datang.
905
01:24:47,250 --> 01:24:50,541
- Boleh awak lakukannya? Bolehkah anda menanggalkan kasut anda?
- Biarkan saya melihat apa yang anda ada.
906
01:24:50,708 --> 01:24:51,791
Adakah semuanya baik-baik saja?
907
01:24:51,958 --> 01:24:54,416
Guys, sila ke pentas. Terima kasih.
908
01:24:55,208 --> 01:24:57,083
Mari masukkan sedikit ais.
909
01:24:57,458 --> 01:25:03,000
- Barlow boleh menggantikannya.
- Ya, dan beritahu yang lain mengenai perubahan tersebut.
910
01:25:04,541 --> 01:25:06,958
Barlow, boleh saya bercakap dengan anda?
911
01:25:08,541 --> 01:25:11,250
- Di mana pakaian Barlow?
- Di sini!
912
01:25:11,416 --> 01:25:12,666
Cepat, cepat!
913
01:25:15,250 --> 01:25:16,708
- Ini gila, bukan?
- Ya.
914
01:25:17,958 --> 01:25:21,125
Emma, kasut ada di belakang.
915
01:25:21,500 --> 01:25:24,825
Saya tidak terlepas tayangan perdana anda!
Ibu.
916
01:25:25,291 --> 01:25:27,625
Tutup kayu.
917
01:25:28,625 --> 01:25:30,575
Terima kasih.
918
01:25:36,416 --> 01:25:38,458
- Rosanna?
- Ravi.
919
01:25:38,833 --> 01:25:43,208
- Selamat. Adakah anda mempunyai emosi?
- Dahsyat.
920
01:25:43,375 --> 01:25:46,250
Tidak perlu. Penarinya hebat.
921
01:25:46,416 --> 01:25:50,783
- Ada pelajar dalam rancangan itu?
- Di wajah saya, Barlow.
922
01:25:50,833 --> 01:25:53,950
Serius? Saya tidak tahu.
923
01:25:56,083 --> 01:25:58,291
- Bagus?
- Ikat dia!
924
01:25:59,041 --> 01:26:02,291
- Saya sudah bersedia.
- Apa pendapat kamu?
925
01:26:02,458 --> 01:26:05,541
Saya tidak akan mengesyorkan.
Dengar, Kayla ...
926
01:26:06,708 --> 01:26:09,083
Kenapa ada dalam sut saya?
927
01:26:09,250 --> 01:26:11,570
- Tenang, okey?
- Penonton datang menemui saya!
928
01:26:11,833 --> 01:26:15,500
- Adakah anda mengumumkan perubahan pengedaran?
- Tidak, saya akan menari!
929
01:26:15,916 --> 01:26:18,208
Apa peranan yang saya mainkan?
Adakah saya menari dengan pasangan saya di sudut saya?
930
01:26:18,375 --> 01:26:22,708
- Saya menukar koreografi untuk penggantian.
"Berhenti!" Saya memutuskan, di sini!
931
01:26:23,041 --> 01:26:24,958
Barlow, ganti Kayla.
932
01:26:25,125 --> 01:26:28,166
- Anda tidak boleh melakukan ini kepada saya!
- Ya saya boleh! Saya minta maaf.
933
01:26:28,333 --> 01:26:31,291
- Tidak!
- Saya tidak mahu mengambil risiko!
934
01:26:31,458 --> 01:26:33,625
Baiklah, nak. Pergi ke tempat duduk anda!
Dengar ...
935
01:26:33,791 --> 01:26:38,191
Lupakan semua kegilaan ini.
Fokus dan berikan yang terbaik.
936
01:26:38,958 --> 01:26:42,750
Jemputan seterusnya, silakan.
Rancangan itu akan dimulakan.
937
01:26:45,250 --> 01:26:46,583
Adakah semuanya baik-baik saja?
938
01:26:47,291 --> 01:26:50,158
- Kayla tidak boleh menari.
- Bagaimana?
939
01:27:00,375 --> 01:27:01,625
Tiga
940
01:27:02,750 --> 01:27:04,041
Dua
941
01:27:04,625 --> 01:27:05,958
satu
942
01:27:06,416 --> 01:27:07,458
Tirai.
943
01:30:06,333 --> 01:30:08,416
Kekacauan apa.
944
01:30:08,583 --> 01:30:12,416
Saya tidak percaya anda tidak akan menari
Malam ini.
945
01:31:41,875 --> 01:31:43,125
Jangan berhenti!
946
01:31:49,375 --> 01:31:51,000
Ayuh!
947
01:31:52,208 --> 01:31:53,708
O �in eu.
948
01:31:54,208 --> 01:31:55,666
- Paloma!
- Doktor ada di sini.
949
01:31:55,833 --> 01:32:00,500
- Dia tidak boleh bernafas.
- Kembali ke pentas! Ryan, tolong!
950
01:32:00,666 --> 01:32:03,083
Adakah semuanya baik-baik saja? Masih boleh menari?
951
01:32:03,875 --> 01:32:06,625
- Saya minta maaf.
- Ini peraturan. Barlow ...
952
01:32:06,791 --> 01:32:10,083
Dengarkan saya. Gadis-gadis akan baik-baik saja.
Anda mesti menari sekarang.
953
01:33:36,625 --> 01:33:37,875
Kami menukar pemandangan.
954
01:39:15,666 --> 01:39:17,083
Dia menghulurkan tangannya kepadanya.
955
01:39:20,416 --> 01:39:22,125
Ilahi.
956
01:39:48,670 --> 01:39:53,403
Street Dance Ikuti impian anda.
957
01:39:54,737 --> 01:40:00,737
Terjemahan vidra31
74193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.