All language subtitles for Free.Dance.2018.720p.BluRay.DTS.x264-iFT.srt-Romanian-ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,333 --> 00:01:42,566 Street Dance Ikuti impian anda 2 00:01:44,348 --> 00:01:51,000 Terjemahan: vidra31 3 00:03:34,875 --> 00:03:36,208 Nombor 13. 4 00:03:36,375 --> 00:03:37,833 Nombor 14. 5 00:03:38,000 --> 00:03:40,208 49, 12. 6 00:03:40,375 --> 00:03:42,291 Dan nombor 43. 7 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 Kepada yang lain, terima kasih. 8 00:03:55,958 --> 00:03:57,750 Sudah habis? 9 00:03:58,166 --> 00:04:01,958 Ya, saya minta maaf, saya tidak dapat menahan diri. 10 00:04:02,541 --> 00:04:04,375 Adakah anda suka bermain piano? 11 00:04:05,025 --> 00:04:09,058 Ya, seperti memandu Ferrari. 12 00:04:09,083 --> 00:04:11,625 Apa yang biasa anda makan? 13 00:04:12,916 --> 00:04:14,791 Piano Ford Fiesta. 14 00:04:15,250 --> 00:04:16,861 Di manakah jururawat saya? 15 00:04:16,862 --> 00:04:20,333 Mungkin semakin kecil untuk tip saya. 16 00:04:20,500 --> 00:04:24,116 - Adakah itu bermaksud anda anak penghantaran? - Ya. 17 00:04:24,125 --> 00:04:29,458 Croissant terakhir tidak segar. Saya tidak membawa mereka. 18 00:04:30,625 --> 00:04:34,416 Anda mahu mencuba donat kami? Mereka sedap. 19 00:04:34,583 --> 00:04:37,441 Tetapi saya akan memberitahunya Bos saya mengenainya. 20 00:04:37,740 --> 00:04:39,342 Betul-betul tolong. 21 00:04:39,666 --> 00:04:42,625 Dan lain kali anda datang, nyanyikan Schubert. 22 00:04:43,291 --> 00:04:46,662 Maksud saya, bolehkah saya datang dan bermain piano lagi? 23 00:04:47,150 --> 00:04:54,441 - Ya. Terima kasih. By the way, saya Charlie. "Jangan mendekat!" 24 00:04:54,975 --> 00:04:57,016 - Aleya! - Apa yang kamu buat di sini? 25 00:04:57,108 --> 00:04:59,891 Saya hanya... Ini bilik intim Puan Latour. 26 00:04:59,958 --> 00:05:02,750 - Saya memberitahu anda untuk menunggu di dewan. - Maaf. 27 00:05:02,916 --> 00:05:04,166 Tolong pergi. 28 00:05:04,333 --> 00:05:08,066 Terima kasih. Maaf sekali lagi. 29 00:05:32,333 --> 00:05:34,166 Terima kasih. 30 00:05:39,400 --> 00:05:41,333 Restoran dengan muzik piano. 31 00:05:42,500 --> 00:05:43,708 Hei, bagaimana keadaannya? 32 00:05:43,875 --> 00:05:47,125 - Adakah anda memerlukan pemain piano? - Kami mempunyai Joe. 33 00:05:47,583 --> 00:05:51,650 - Adakah anda pernah bercuti? - Tidak pernah, dalam 30 tahun. 34 00:05:52,166 --> 00:05:53,708 Baik. 35 00:06:03,333 --> 00:06:08,000 Pernahkah anda mendengar tentang "penaik melampau"? Hei, anda akhirnya kembali! 36 00:06:08,166 --> 00:06:10,358 - Jadi, bagaimana? - Bagaimana keadaan ibu? 37 00:06:10,625 --> 00:06:13,625 Tidak terlalu gembira, katanya croissant mereka sudah tua. Tak guna. 38 00:06:13,791 --> 00:06:17,525 - Dia keluar dari gua, beritahu saya? - Tidak. Adakah anda pernah melihatnya? 39 00:06:17,625 --> 00:06:21,541 Tidak ada yang melihatnya. Adakah anda datang ke bola keranjang selepas bekerja? 40 00:06:21,708 --> 00:06:23,833 - Saya mesti berlatih. - Anda harus menjalani hidup anda. 41 00:06:24,000 --> 00:06:27,033 Bagi saya, ini adalah kehidupan. 42 00:06:32,708 --> 00:06:36,600 - Ya, anda boleh mendapat jaminan. - Pasang dulu. 43 00:06:36,666 --> 00:06:38,833 Peranti akan menghidupkan kekunci. Jangan memikirkannya, buat! 44 00:06:39,000 --> 00:06:41,250 Jika tidak, anda tidak akan akhirnya mencukur seperti lelaki. 45 00:06:41,416 --> 00:06:44,416 Keputusan bijaksana! Anda budak pintar. Beri saya nombor kad kredit anda. 46 00:06:47,041 --> 00:06:48,558 - Terima kasih. - Saya membawa sesuatu. 47 00:06:48,625 --> 00:06:50,275 Pretzel! 48 00:06:51,125 --> 00:06:54,516 Apa yang hati anda mahukan? Saya memerlukan seseorang untuk menggantikan saya. 49 00:06:54,583 --> 00:06:57,041 - Saya ada sampel esok. - Tinggi? 50 00:06:57,058 --> 00:07:00,958 - Dan hari ini? - Mereka menolak saya. 51 00:07:01,041 --> 00:07:02,541 Ia semakin hampir. 52 00:07:04,791 --> 00:07:07,020 Helo Saya Lewis Granderson dari Super Shaved. 53 00:07:07,021 --> 00:07:09,333 Ya tuan, saya boleh aturkan ini. 54 00:07:09,500 --> 00:07:11,916 Bagaimana perasaan anda, tuan? 55 00:07:12,083 --> 00:07:13,916 - Hello? - Helo, Puan Parker. 56 00:07:14,083 --> 00:07:17,500 Saya Barlow Bennett dari kelab super dicukur. 57 00:07:18,083 --> 00:07:19,625 - Siapa? - Apa yang awak buat? 58 00:07:19,791 --> 00:07:22,583 Dari mana anda mendapatkan nombor itu? Helo? 59 00:07:22,958 --> 00:07:24,958 Apa yang berlaku? 60 00:07:25,125 --> 00:07:28,541 - �nchis. - Anda terlepas formula pengenalan. 61 00:07:28,708 --> 00:07:30,365 Dia tidak memberi saya masa. 62 00:07:30,366 --> 00:07:34,675 Saya minta maaf. Hubungi nombor seterusnya sekarang! 63 00:07:38,625 --> 00:07:41,291 - Saya akan mengambil tempat saya esok. - Terima kasih, Lewis. 64 00:07:41,458 --> 00:07:45,108 - Kali ini saya akan berjaya, anda akan melihat! - Saya harap begitu. 65 00:07:45,250 --> 00:07:48,041 Ia berhabuk untuk dijual. 66 00:07:49,084 --> 00:07:51,466 - Helo? Adakah sesiapa di telefon? - Apa khabar tuan! 67 00:08:06,875 --> 00:08:08,291 - Moxie tempatan - Hey. 68 00:08:08,666 --> 00:08:11,616 Saya Charlie Knight. Anda berkata saya akan kembali dengan panggilan telefon. 69 00:08:11,631 --> 00:08:12,676 Benarkah? 70 00:08:12,700 --> 00:08:16,833 - berkaitan dengan kedudukan pemain piano. - Kami tidak memerlukan pemain piano pada masa ini 71 00:08:17,541 --> 00:08:21,125 - Boleh saya tinggalkan nombor telefon saya? - Saya sudah memilikinya 72 00:08:22,875 --> 00:08:24,291 Terima kasih. 73 00:09:11,541 --> 00:09:13,041 Untuk latihan Free Dance. 74 00:09:14,666 --> 00:09:17,750 - Ini pintu sebelah. - Okay terima kasih. 75 00:09:21,916 --> 00:09:23,791 - Anda nombor 100. - Terima kasih. 76 00:09:23,958 --> 00:09:25,916 - Ini nombor yang baik. - Ya? 77 00:09:26,083 --> 00:09:31,875 100, �nseamn� decis, bebas �i dengan potensi yang tidak terhad. 78 00:09:32,041 --> 00:09:34,400 Mito. Tolong jadi. 79 00:09:34,916 --> 00:09:36,166 Dan lima, enam, tujuh, lapan. 80 00:10:27,041 --> 00:10:29,291 Ravi ada di sini. Adakah anda mahu saya memanggilnya? 81 00:10:30,447 --> 00:10:31,447 Ya. 82 00:10:34,208 --> 00:10:36,000 Zander Raines adalah koreografer. 83 00:10:36,166 --> 00:10:39,791 Kami akan mengadakan pertunjukan selama 2 bulan di Broadway Dan kemudian kami meneruskan lawatan. 84 00:10:40,291 --> 00:10:42,833 - Terima kasih, selamat tinggal. - Zander? 85 00:10:43,166 --> 00:10:44,958 - Hei, Ravi. - Apa khabar? 86 00:10:45,416 --> 00:10:48,666 Okay terima kasih. Saya memulakan latihan. 87 00:10:54,833 --> 00:10:58,166 - Bagaimana dengan bintang saya? - Kami dalam rundingan. Tetapi adakah saya akan membawanya? 88 00:10:58,500 --> 00:11:01,041 - Baik. - Siapa yang anda pilih? 89 00:11:01,208 --> 00:11:02,458 Kayla Jordan. 90 00:11:03,333 --> 00:11:05,541 Lagu ... hebat. 91 00:11:12,708 --> 00:11:16,125 Adakah anda fikir saya lupa kasut saya? Anda masuk tanpa alas kaki. 92 00:11:16,291 --> 00:11:20,791 Gadis-gadis, bersiap sedia. Tampal nombor anda di tempat yang kelihatan. 93 00:11:33,000 --> 00:11:34,617 Setiap orang harus memilih pasangan. 94 00:11:34,618 --> 00:11:37,458 Sammy? Emma menolong saya untuk melakukan demonstrasi? 95 00:11:37,459 --> 00:11:38,916 - Hei, awak mahu ...? - Menari dengan saya? 96 00:11:39,916 --> 00:11:42,833 Dari permulaan! Dan, satu, dua ... 97 00:11:42,958 --> 00:11:44,000 empat. 98 00:11:44,916 --> 00:11:47,666 Adakah anda mencari pasangan? Ya. 99 00:11:57,250 --> 00:11:59,075 Tukar garis! 100 00:12:00,125 --> 00:12:02,616 Baiklah, kumpulan pertama, mulakan! 101 00:12:34,166 --> 00:12:36,875 Nombor 101, 142 102 00:12:37,041 --> 00:12:38,375 149 103 00:12:38,541 --> 00:12:39,583 167 104 00:12:39,750 --> 00:12:41,375 100i 100, v� rog s� r�m�ne�i. 105 00:12:42,333 --> 00:12:45,450 Anak-anak berehat sebentar, gadis-gadis memakai tumit mereka. 106 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 Nombor 101 107 00:13:03,416 --> 00:13:05,291 149 108 00:13:08,166 --> 00:13:09,958 193 109 00:13:17,166 --> 00:13:20,250 Dan 172. Selebihnya, terima kasih. 110 00:13:21,041 --> 00:13:24,708 Kumpulan seterusnya, sila! Saya belum kalah. 111 00:13:24,875 --> 00:13:26,955 Penari datang ke sini. Saya suka menari secara berpasangan. 112 00:13:28,166 --> 00:13:31,041 - Adakah dia menolak kamu? - Saya tidak fikir itu nombor bertuah saya. 113 00:13:31,208 --> 00:13:32,375 Mustahil. 114 00:13:32,541 --> 00:13:35,041 - Saya yakin dia tidak melihatnya. - Saya juga. 115 00:13:41,583 --> 00:13:42,833 Kumpulan terakhir 116 00:13:43,750 --> 00:13:45,291 bermula! 117 00:13:48,708 --> 00:13:49,833 Ini dia. 118 00:13:50,291 --> 00:13:53,616 - Terima kasih, Peyton. - Dan coklat. 119 00:13:57,250 --> 00:13:59,250 Zander, adakah anda mahukan yang lain? 120 00:14:00,291 --> 00:14:02,541 Hentikan muzik, tolong! 121 00:14:08,083 --> 00:14:10,083 Adakah semuanya baik-baik saja? 122 00:14:10,250 --> 00:14:11,500 Nombor 100. 123 00:14:13,125 --> 00:14:17,041 Bukankah aku menolak kamu? Jawapannya adalah "Ya" 124 00:14:18,583 --> 00:14:22,833 - Kenapa awak kembali? - Saya fikir anda tidak melihat saya. 125 00:14:23,500 --> 00:14:25,375 Anda terlepas piruet. 126 00:14:25,708 --> 00:14:29,366 - Saya tidak perlu berjumpa lagi. - Saya boleh lakukannya. 127 00:14:32,333 --> 00:14:34,358 Saya dapat melakukannya dengan baik. 128 00:14:36,083 --> 00:14:38,941 Baik. Kumpulan terakhir lagi! 129 00:14:40,500 --> 00:14:42,658 Ayuh, perempuan, mulakan! 130 00:14:52,333 --> 00:14:55,408 - Saya tidak pernah melihatnya sebelum ini. Anda? - Tidak. 131 00:15:39,208 --> 00:15:40,541 Zander? 132 00:15:41,125 --> 00:15:43,208 Nombor berikut menonjol: 133 00:15:44,482 --> 00:15:45,476 86 134 00:15:45,500 --> 00:15:46,666 142. 135 00:15:47,750 --> 00:15:49,583 Isu 30, 193. 136 00:15:49,750 --> 00:15:51,166 173. 137 00:15:51,333 --> 00:15:53,750 126, 199. 138 00:15:54,208 --> 00:15:56,916 167, 189. 139 00:15:57,083 --> 00:15:59,125 163, 95. 140 00:15:59,625 --> 00:16:01,291 148 141 00:16:01,916 --> 00:16:04,125 16i 167. 142 00:16:16,250 --> 00:16:17,583 Pertama sekali. 143 00:16:17,916 --> 00:16:21,208 Terima kasih banyak, tetapi anda tidak akan kekal. 144 00:16:23,666 --> 00:16:26,570 Baris belakang, tahniah! 145 00:16:26,571 --> 00:16:29,475 Anda berada dalam pasukan Free Dance. 146 00:16:40,875 --> 00:16:42,375 Latihan bermula pada hari Isnin. 147 00:16:42,708 --> 00:16:44,192 Tolong jangan ubah warna rambut anda, 148 00:16:44,193 --> 00:16:47,333 s� v� rade�i capn cap atau datang dengan tatu yang kelihatan. 149 00:16:47,500 --> 00:16:52,183 Saya memilih anda untuk bakat dan penampilan anda. Jangan merosakkan keharmonian ini! 150 00:16:53,291 --> 00:16:54,750 Saya dah cakap! 151 00:17:01,125 --> 00:17:05,166 Hei, di mana pembakaran itu? Saya akan mengambil piano dan bukannya satu. 152 00:17:05,333 --> 00:17:08,208 Lelaki itu memotong jari. Saya mesti berada di sana dalam 30 minit. 153 00:17:08,375 --> 00:17:09,791 - Adakah anda membayar? - Tidak. 154 00:17:09,958 --> 00:17:15,308 Saya tidak fikir ia bagus. Tidak, tetapi mereka akan mendengar saya menyanyi. 155 00:17:17,708 --> 00:17:19,787 Saya tahu, luar biasa Zander ditolak dahulu! 156 00:17:19,788 --> 00:17:21,083 Tetapi dia berjaya. 157 00:17:21,250 --> 00:17:24,083 Untuk menunjukkan siapa yang memandu. Ia datang ... 158 00:17:26,625 --> 00:17:28,400 Kerja yang baik, dunia! 159 00:17:29,291 --> 00:17:33,233 - Kami akan pergi. Kami ada persembahan, malam ini. - Jumpa Isnin! 160 00:17:44,458 --> 00:17:46,083 Nombor 100. 161 00:17:47,625 --> 00:17:48,642 Baik. 162 00:17:48,666 --> 00:17:51,383 Ia cukup bergerak "keberanian" di pihak anda. 163 00:17:51,916 --> 00:17:55,916 - Saya mahukan pekerjaan ini dengan sepenuh hati. - Ya saya tahu. 164 00:17:56,083 --> 00:18:00,708 Anda biasanya tidak akan meyakinkan saya, tetapi dua piruet tiga 165 00:18:00,875 --> 00:18:02,791 anda melaksanakannya dengan sempurna 166 00:18:02,958 --> 00:18:04,533 Dan pada tumit! 167 00:18:04,666 --> 00:18:07,875 - Saya katakan bahawa saya pandai pirouette. - Eti. 168 00:18:08,791 --> 00:18:10,041 Ke mana anda pergi? 169 00:18:10,541 --> 00:18:11,958 Di suatu tempat untuk meraikan. 170 00:18:12,000 --> 00:18:15,975 Di salon murah, untuk memotong rambut saya, untuk menjadikannya biru. 171 00:18:16,041 --> 00:18:18,508 Mungkin saya mendapat tatu di wajah saya. 172 00:18:19,375 --> 00:18:21,275 Ayuh, saya akan menghalau anda. 173 00:18:22,333 --> 00:18:23,333 Mendaki! 174 00:18:30,041 --> 00:18:33,250 - Hei, saya baru sahaja selesai. - Anda terlambat 175 00:18:33,416 --> 00:18:36,808 - Ke mana anda mesti pergi? - Dataran Washington. 176 00:18:37,125 --> 00:18:39,158 Jadilah di sini! 177 00:18:39,458 --> 00:18:40,916 Oh Tuhan! 178 00:18:47,500 --> 00:18:49,166 Adakah awak ok 179 00:18:50,375 --> 00:18:53,833 Ya, saya mengalami kemalangan kecil. Saya akan hubungi kamu kemudian. 180 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 Siapa nama awak? 181 00:18:55,733 --> 00:18:58,750 - Charlie. - Adakah kita akan membawa anda ke hospital? 182 00:18:59,083 --> 00:19:02,083 Tidak, saya mesti pergi ke konsert. Zander, adakah kita? 183 00:19:02,250 --> 00:19:05,275 - Apa yang perlu saya lakukan dengannya? - Kami membawanya dengan kereta. 184 00:19:05,458 --> 00:19:07,250 Anda adalah Zander Raines. 185 00:19:07,316 --> 00:19:10,333 Saya mahu mengikuti uji bakat untuk Tarian Percuma, tetapi mereka meletakkan saya di pintu. 186 00:19:10,500 --> 00:19:13,041 - Adakah anda seorang penari? - Tidak, saya bermain papan kekunci. 187 00:19:13,208 --> 00:19:16,208 Malangnya kita sudah mempunyai seseorang. Saya minta maaf. 188 00:19:18,416 --> 00:19:22,358 - Apa yang perlu saya lakukan dengan basikal? - Masukkan ke dalam bagasi. 189 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Kata Laluan? 190 00:19:32,750 --> 00:19:35,900 - Kami bersama Charlie. - Who? 191 00:19:36,875 --> 00:19:39,200 Saya pengganti. 192 00:19:49,791 --> 00:19:51,541 - Siapa yang menyanyikan piano? - Saya 193 00:19:51,708 --> 00:19:53,500 - Anda lewat. - Saya minta maaf. 194 00:19:53,666 --> 00:19:54,916 - Datang. - Selamat tinggal. 195 00:19:58,625 --> 00:20:01,333 Kelab yang bagus, kita mesti kekal. 196 00:20:07,250 --> 00:20:08,416 Sekitar sini. 197 00:20:08,583 --> 00:20:11,500 Anda masuk sekarang. Adakah anda tahu membaca nota? 198 00:20:11,666 --> 00:20:13,208 - Ya. - Baik. 199 00:20:14,250 --> 00:20:16,725 - Apa yang berlaku di kepala anda? - Bagaimana? 200 00:20:16,929 --> 00:20:17,929 Sngerezi! 201 00:20:18,916 --> 00:20:23,108 Tuan-tuan dan puan-puan, Moxie dengan senang hati memperkenalkan anda ... 202 00:20:23,375 --> 00:20:26,416 Kid Diamond and Sugar Snaps! 203 00:20:38,375 --> 00:20:40,708 - Hei, tunggu isyarat saya! - Saya faham. 204 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Lepaskan, Oscar! 205 00:21:31,958 --> 00:21:32,958 Hei, Ravi 206 00:21:33,791 --> 00:21:36,041 - Bersedia, budak! - Oh tidak. 207 00:21:37,083 --> 00:21:40,133 Saya menunggu anda di Baccarat Hotel, Keyla adalah sihir ... 208 00:21:40,541 --> 00:21:44,533 Ini Caroline, budak-budak. Dia datang terus dari Moulin Rouge. 209 00:21:44,833 --> 00:21:47,166 Apa yang berlaku di sana? Tinggalkan dia bersendirian! 210 00:21:47,333 --> 00:21:49,875 Kanak-kanak itu kehilangan muziknya. 211 00:22:15,250 --> 00:22:17,791 Baiklah, Charlie! 212 00:22:19,250 --> 00:22:20,791 Baik tuan! 213 00:22:23,333 --> 00:22:25,000 Adakah anda merasakannya? 214 00:22:25,166 --> 00:22:27,941 Tui tu �i tu �i tu! 215 00:22:28,958 --> 00:22:30,833 Sekarang untuk berjumpa dengan anda, sayang! 216 00:23:03,291 --> 00:23:05,041 permulaan. 217 00:23:10,373 --> 00:23:11,773 Sri. 218 00:23:18,125 --> 00:23:19,541 Dan sekarang semua orang! 219 00:23:20,791 --> 00:23:22,041 Keluar dari tarian! 220 00:23:33,791 --> 00:23:35,125 Okey, bersiap sedia! 221 00:23:35,291 --> 00:23:36,958 Untuk kali terakhir! 222 00:23:37,125 --> 00:23:38,733 - Adakah anda menari? - Saya? 223 00:23:38,916 --> 00:23:41,650 - Untuk basikal anda. - Terima kasih. 224 00:23:46,541 --> 00:23:47,916 S� v� aud! 225 00:23:48,723 --> 00:23:51,723 Terhipnotis, terhipnotis, terhipnotis ... 226 00:23:53,972 --> 00:23:57,339 ketika saya melihat gadis itu dengan mata coklat 227 00:23:58,333 --> 00:24:00,000 Anda hebat! 228 00:24:00,166 --> 00:24:02,525 - Saya perlu pergi. - Baik. 229 00:24:04,250 --> 00:24:07,825 - Saya akan melepaskan anda. - Itu baru memanaskan badan! 230 00:24:25,958 --> 00:24:28,541 - Rachel? - Dia pergi pagi ini. 231 00:24:29,000 --> 00:24:32,208 Anda mempunyai 3 bulan lagi untuk disewa. 232 00:24:32,750 --> 00:24:36,208 Tidak, tunggu ... mustahil! 233 00:24:36,625 --> 00:24:39,708 - Saya membayar setiap bulan. - Siapa yang anda bayar? 234 00:24:41,766 --> 00:24:44,125 - Rachel. - Rakan sebilik anda. 235 00:24:44,291 --> 00:24:46,583 Anda mesti mengosongkan bangunan pada hari Jumaat. 236 00:24:46,750 --> 00:24:49,416 Saya baru sahaja masuk ke sebuah rancangan, Saya boleh membayar hutang. 237 00:24:49,583 --> 00:24:52,041 Saya sudah menyewa apartmen. 238 00:25:02,458 --> 00:25:05,125 - Anda telah melakukannya dengan baik. - Terima kasih. 239 00:25:05,291 --> 00:25:07,201 Billy, beritahu saya kawan itu dia mungkin datang untuk menyanyi. 240 00:25:07,202 --> 00:25:10,750 Saya mahu, tetapi pemain piano kami dia kembali bekerja. 241 00:25:10,916 --> 00:25:12,808 Tetapi, ya, saya boleh memberitahu anda Syabas. 242 00:25:13,000 --> 00:25:16,083 Baik. Saya minta maaf, lelaki. Jumpa anda. 243 00:25:16,250 --> 00:25:18,500 - Dicium pada pukul 6. - Terima kasih. 244 00:25:20,166 --> 00:25:22,700 Tolong beritahu saya jika ada yang timbul? 245 00:25:22,766 --> 00:25:25,125 - Pasti, kawan. - Terima kasih. 246 00:25:26,666 --> 00:25:28,316 Jumpa anda. 247 00:25:28,625 --> 00:25:31,358 Adakah ada yang harus memberikan selebihnya kepada seratus? 248 00:25:35,416 --> 00:25:37,750 Satu, dua, empat, enam 249 00:25:40,833 --> 00:25:42,583 Dan sekali lagi! 250 00:25:42,750 --> 00:25:47,408 Melintasi lantai. Lelaki, anda mesti melintasi lantai. 251 00:25:49,791 --> 00:25:52,833 Lebih baik! Aa! Tujuh dan lapan. Cantik! 252 00:25:54,708 --> 00:25:56,275 Anda tergesa-gesa! 253 00:25:57,583 --> 00:26:01,325 Hei, pemain dram, saya bercakap dengan anda! Jangan cepat! 254 00:26:03,000 --> 00:26:05,141 Barlow, anda mesti melintasi lantai 255 00:26:05,208 --> 00:26:09,500 yang mungkin sekiranya pemain dram tidak tergesa-gesa! 256 00:26:14,625 --> 00:26:18,000 Alahan dan alahan dan senyuman! Berhenti, berhenti! 257 00:26:20,250 --> 00:26:24,416 - Apa yang anda tidak faham dari kata tergesa-gesa? - Saya tidak tergesa-gesa. 258 00:26:24,583 --> 00:26:27,375 Berapa kali saya mengatakannya hari ini? 259 00:26:28,916 --> 00:26:30,791 Saya tidak faham. Murray? 260 00:26:31,458 --> 00:26:36,500 Bagaimana anda mencari irama? Gre�e�te el atau saya? Saya tidak faham. 261 00:26:38,208 --> 00:26:41,400 Dan sekarang, saya akan pergi. Baik. Jangan lupa beg anda! Ini dia! 262 00:26:52,875 --> 00:26:54,583 Rehat lima minit. 263 00:26:58,125 --> 00:26:59,375 Helo! 264 00:27:00,333 --> 00:27:04,041 Saya meninggalkan makanan di atas meja, jadi saya pergi. 265 00:27:06,500 --> 00:27:09,125 Saya fikir kita ada janji. 266 00:27:10,583 --> 00:27:12,975 Saya tidak dapat menyanyikan Schubert. 267 00:27:15,208 --> 00:27:16,833 Ia mengecewakan. 268 00:27:18,208 --> 00:27:19,458 Yeah. Baiklah ... 269 00:27:20,958 --> 00:27:22,541 Saya minta maaf. 270 00:27:23,041 --> 00:27:25,616 Itu sahaja? Tidakkah anda menemui alasan? 271 00:27:28,041 --> 00:27:32,241 - Saya tidak mempunyai alasan. - Ketegasan tidak membantu. 272 00:27:32,250 --> 00:27:36,583 Sekiranya anda tidak dapat menyanyikan Schubert, anda boleh mencuba perkara lain. 273 00:27:36,750 --> 00:27:39,991 Tidak ada yang terlintas di fikiran. 274 00:27:41,000 --> 00:27:45,500 Anda mempunyai keseluruhan perpustakaan dengan skor muzik di dalam bilik. 275 00:27:52,625 --> 00:27:53,916 Zander? 276 00:27:54,083 --> 00:27:55,333 Inilah anda! 277 00:27:58,625 --> 00:28:01,458 - Apakah itu? - Cari saya pemain dram yang lain. 278 00:28:01,625 --> 00:28:02,625 Tidak. 279 00:28:03,500 --> 00:28:04,541 Apa itu? 280 00:28:04,708 --> 00:28:09,125 Ini hari pertama, semua orang gementar. Biarkan dia tenang, 281 00:28:09,291 --> 00:28:14,208 - Bersalaman dan teruskan latihan. - Saya tidak boleh bekerja dengannya. 282 00:28:14,375 --> 00:28:17,375 Saya kenal orang seperti dia. Ia beracun. 283 00:28:17,541 --> 00:28:21,291 Sikap ini akan merebak seperti racun 284 00:28:21,458 --> 00:28:24,366 sehingga mencemarkan keseluruhan persembahan! 285 00:28:26,208 --> 00:28:27,625 Dan di mana Ben? 286 00:28:27,791 --> 00:28:31,250 Saya katakan kepadanya, dia ada persembahan sehingga minggu hadapan. 287 00:28:32,416 --> 00:28:34,739 Beritahu dia jika dia masih mahu untuk menjadi pengarah muzik, 288 00:28:34,740 --> 00:28:38,550 Anda lebih baik menggerakkan pantat anda ke sini Dan selesaikan masalahnya. 289 00:28:40,083 --> 00:28:41,333 Tolong! 290 00:29:25,500 --> 00:29:27,333 Menghentikan anda! 291 00:29:28,316 --> 00:29:29,733 Anda marah. 292 00:29:30,166 --> 00:29:32,408 Saya rasa begitu. 293 00:29:32,833 --> 00:29:35,200 Ia adalah perasaan yang merosakkan. 294 00:29:36,416 --> 00:29:38,583 Bagaimana anda mahu saya menyanyi? 295 00:29:39,166 --> 00:29:40,941 Dengan semangat. 296 00:29:41,291 --> 00:29:43,625 Ia jauh lebih serba boleh. 297 00:29:44,583 --> 00:29:46,908 Adakah anda ingin menyanyi untuk saya? 298 00:29:48,791 --> 00:29:50,241 Saya tidak boleh. 299 00:29:51,500 --> 00:29:53,150 Kenapa tidak? 300 00:29:53,916 --> 00:29:57,158 Tangan saya tidak menolong lagi. 301 00:29:57,833 --> 00:29:59,083 Saya minta maaf. 302 00:30:01,333 --> 00:30:03,416 Ia pasti mengerikan. 303 00:30:05,000 --> 00:30:06,691 Ia adalah. 304 00:30:08,083 --> 00:30:12,041 Anda kecewa kerana anda masih muda dan berbakat 305 00:30:12,208 --> 00:30:15,433 Anda membuang masa untuk menghantar makanan. 306 00:30:15,708 --> 00:30:18,791 Anda harus melakukan sesuatu mengenainya. 307 00:30:21,916 --> 00:30:24,916 Tuhan, saya harap rancangan ini berakhir ia tidak berakhir sebelum ia bermula. 308 00:30:25,083 --> 00:30:29,208 - Bolehkah ini berlaku? - Dalam industri ini, ada yang mungkin. 309 00:30:29,375 --> 00:30:32,250 Adakah rakan sebilik anda mendapat pekerjaan? Ya. 310 00:30:32,416 --> 00:30:36,608 Adakah anda mahu mengambil biliknya? Tidak, saya ingin mengambil pekerjaannya. 311 00:30:36,833 --> 00:30:38,891 Saya mencari bilik. 312 00:30:41,458 --> 00:30:42,916 Ben! 313 00:30:43,875 --> 00:30:46,958 - Terima kasih kerana datang. - Jangan terima kasih. 314 00:30:47,125 --> 00:30:50,291 - Pemuzik tidak akan kembali. - Kedua-duanya? 315 00:30:50,458 --> 00:30:53,783 Sudah tentu, mereka berkawan. 316 00:30:55,208 --> 00:30:57,583 Baiklah, kemudian kita ulang tanpa mereka. 317 00:30:57,750 --> 00:31:01,066 Saya mula mencari orang lain, jadi anda mesti tunggu. 318 00:31:01,416 --> 00:31:03,666 - Baik? - Baik. 319 00:31:20,541 --> 00:31:21,541 Saya? 320 00:31:21,875 --> 00:31:24,125 Tidakkah anda membiarkan saya masuk? 321 00:31:24,291 --> 00:31:26,875 Jangan repot-repot meniru kegembiraan. 322 00:31:27,041 --> 00:31:31,125 Maaf, tetapi saya tidak tahu anda akan datang. 323 00:31:31,291 --> 00:31:34,833 Sekiranya anda memeriksa telefon anda, anda pasti tahu! Saya sedang berlatih. 324 00:31:35,000 --> 00:31:37,500 - Latihan apa? - Saya tidak mahu bercakap. 325 00:31:37,666 --> 00:31:41,125 Saya mahu bertenang selepas itu perbualan terakhir kami ... 326 00:31:41,291 --> 00:31:46,000 Itu tidak boleh disebut perbualan. Jadi anda tidak mahu bercakap dengan saya lagi? 327 00:31:46,166 --> 00:31:47,708 Apa yang anda harapkan? 328 00:31:47,875 --> 00:31:51,125 Saya mempunyai komitmen yang anda akan benci. 329 00:31:51,291 --> 00:31:53,458 Saya diusir dari apartmen 330 00:31:53,625 --> 00:31:57,525 kerana rakan sebilik saya menipu saya, seperti yang anda memberi amaran kepada saya. 331 00:31:57,625 --> 00:32:03,625 Dan saya hanya menunggu untuk memberitahu anda "Bukankah aku sudah memberitahumu?" 332 00:32:07,833 --> 00:32:11,541 - Untuk apa komitmen itu? - Di Liber. Jelajah dunia. 333 00:32:11,708 --> 00:32:12,958 Adakah anda mempunyai peranan utama? 334 00:32:13,125 --> 00:32:15,750 Hanya ada satu peranan utama Dan mereka mahukan bintang. 335 00:32:15,916 --> 00:32:19,875 - Adakah anda penari sandaran? - Ya, tetapi Zander Raines meletakkannya di atas pentas ... 336 00:32:20,041 --> 00:32:24,416 - Saya tahu semua perkara mengenai rancangan ini. - Sudah tentu, anda selalu tahu segalanya. 337 00:32:24,583 --> 00:32:26,666 Saya hanya tahu apa yang baik untuk anda. 338 00:32:27,291 --> 00:32:30,541 Saya tidak bercakap dengan anda sebagai seorang ibu, tetapi sebagai seorang guru. 339 00:32:30,708 --> 00:32:33,644 Saya boleh bantu awak masuk Dalam kumpulan balet pertama, 340 00:32:33,645 --> 00:32:35,666 tempat menjadi terkenal. 341 00:32:35,833 --> 00:32:38,750 Anda boleh melakukan koreografi Dan mengikuti kursus. 342 00:32:38,916 --> 00:32:42,291 Ia akan menjadi sesuatu yang kekal. Kerjaya dalam tarian tidak lama. 343 00:32:42,458 --> 00:32:44,471 Anda tidak akan kekal muda sepanjang hayat anda, Kepercayaan m. 344 00:32:44,472 --> 00:32:47,233 Saya tidak mahu jenis kerjaya anda! 345 00:32:51,083 --> 00:32:53,500 Itulah impian anda. 346 00:32:53,541 --> 00:32:56,075 Tarian percuma adalah milik saya. 347 00:32:56,916 --> 00:32:59,000 - Anda membuang bakat anda. - Tidak! 348 00:32:59,166 --> 00:33:02,625 Saya perlukan peluang! Anda tidak akan mendapatnya. 349 00:33:02,791 --> 00:33:05,170 Itulah sebabnya mereka dipanggil penari simpanan. 350 00:33:05,171 --> 00:33:08,116 Kerana selalu mereka tetap dalam bayangan bintang-bintang. 351 00:33:14,250 --> 00:33:17,941 - Adakah anda menjumpai bilik lain? - Kemungkinan. 352 00:33:19,583 --> 00:33:22,483 Anda boleh pulang jika mahu. 353 00:33:22,833 --> 00:33:24,183 Terima kasih. 354 00:33:24,375 --> 00:33:26,116 Saya boleh uruskannya. 355 00:33:34,583 --> 00:33:39,250 "Tolong kirimkan saya alamat baru anda." - Baik. 356 00:33:50,125 --> 00:33:52,066 Tayangan bermula pada musim panas ini. 357 00:34:18,083 --> 00:34:20,583 - Adakah anda menemui pemain piano? - Nick Levis ada. 358 00:34:22,041 --> 00:34:23,775 Bukan yang saya cari. 359 00:34:36,583 --> 00:34:38,966 Itulah pemain dram baru. 360 00:35:14,291 --> 00:35:16,833 - Zander, makanannya sudah tiba. - Adakah anda memesan sesuatu? 361 00:35:17,000 --> 00:35:19,025 - Tidak. "Dari Delhi?" 362 00:35:20,416 --> 00:35:22,625 Itu jenisnya Saya mencederakannya dengan kereta. 363 00:35:22,626 --> 00:35:24,233 Sayang! 364 00:35:25,291 --> 00:35:26,833 - Hai Zander. - Helo. 365 00:35:27,875 --> 00:35:30,191 - Apakah ini? - Gogo�i. 366 00:35:30,250 --> 00:35:32,541 Salam dari Artistry Deli. 367 00:35:32,708 --> 00:35:37,358 - Cantik. Terima kasih. Bagaimana perasaan anda? - Oh, tidak ... Saya baik-baik saja. 368 00:35:38,625 --> 00:35:41,658 Seperti yang anda lihat, saya sedang menjalani latihan ... 369 00:35:41,916 --> 00:35:43,276 Jadi ... terima kasih untuk donat. 370 00:35:43,416 --> 00:35:46,875 - Adakah saya meninggalkannya wang untuk memperbaiki basikalnya? - Ya pasti. 371 00:35:47,125 --> 00:35:49,650 Tetapi saya mempunyai keinginan. 372 00:35:49,666 --> 00:35:51,125 Ini adalah. 373 00:35:51,791 --> 00:35:53,833 Berlatih untuk persembahan. 374 00:35:54,166 --> 00:35:57,250 Tetapi kami mahukan pemain piano profesional. 375 00:35:57,416 --> 00:35:58,958 - Jangan mengambilnya secara peribadi. "Beri saya peluang!" 376 00:35:59,125 --> 00:36:03,125 Saya boleh menyanyikan anda jika anda tidak menyukainya, Saya tidak mengganggu anda lagi. 377 00:36:03,126 --> 00:36:06,425 Saya mendengar anda menyanyi di Moxie's. 378 00:36:06,666 --> 00:36:08,691 Anda bercakap di telefon. 379 00:36:09,000 --> 00:36:11,250 Ia luar biasa. 380 00:36:14,708 --> 00:36:16,375 Baik. 381 00:36:16,541 --> 00:36:20,025 Skornya adalah pada piano, tempo 16, Kagumkan saya! Terima kasih. 382 00:36:22,458 --> 00:36:26,333 Halaman kedua, dari ukuran pertama, sila. 383 00:36:49,583 --> 00:36:51,000 Baik. 384 00:36:52,875 --> 00:36:55,925 - Dia bekerja di Delhi. - Ya. Saya tahu. 385 00:36:59,125 --> 00:37:00,375 Ia tidak masuk akal! 386 00:37:09,333 --> 00:37:12,208 Anda hebat. Jumpa anda. 387 00:37:12,750 --> 00:37:14,875 - Charlie! - Hei, Barlow! 388 00:37:15,125 --> 00:37:17,300 - Dia? Adakah anda mendapat pekerjaan? - Ya. 389 00:37:18,666 --> 00:37:20,791 Saya sangat gembira untuk anda! 390 00:37:20,958 --> 00:37:25,000 - Bagaimana kepala anda? - Saya berputar, saya rasa. 391 00:37:25,166 --> 00:37:29,541 - Saya harus melepaskan pekerjaan lama saya. - Ini perasaan yang indah, bukan? 392 00:37:29,875 --> 00:37:34,250 - Terima kasih kerana menyokong saya. - Dengan senang hati. 393 00:37:34,625 --> 00:37:37,416 - Adakah anda menunggu Zander? - Tidak, Paloma dan Keke. 394 00:37:37,583 --> 00:37:39,958 - Saya akan menyewa bilik. - Super. 395 00:37:40,125 --> 00:37:41,375 Adakah anda bersedia 396 00:37:41,541 --> 00:37:44,458 - Anda menyanyi dengan indah, tuan! - Terima kasih! 397 00:37:44,833 --> 00:37:47,516 - Jumpa kamu esok. - Ya, esok. 398 00:37:52,166 --> 00:37:53,291 Selamat tinggal! 399 00:38:13,208 --> 00:38:14,416 Saya berjaya. 400 00:38:16,250 --> 00:38:18,750 Dia adalah Ava. Dia menyanyi di opera. 401 00:38:20,250 --> 00:38:21,666 Berlatih tanpa henti. 402 00:38:23,333 --> 00:38:27,583 Hei, Barlow akan menyewa bilik Tina ... 403 00:38:28,125 --> 00:38:29,333 Baik. 404 00:38:39,166 --> 00:38:42,041 - Ya? - Puan Latour, ini Charlie. 405 00:38:43,041 --> 00:38:44,291 Charlie? 406 00:38:44,583 --> 00:38:45,833 Apa itu? 407 00:38:46,750 --> 00:38:48,658 Saya ada berita. 408 00:38:49,416 --> 00:38:52,041 Saya mendapat pekerjaan sebagai pemain piano. 409 00:38:52,541 --> 00:38:57,116 Dalam rancangan Free Dance yang akan tayang perdana di Broadway. 410 00:38:59,166 --> 00:39:00,583 Ia hebat. 411 00:39:01,083 --> 00:39:04,416 Fahami perkara besar ini bagi saya. 412 00:39:04,683 --> 00:39:10,308 Pekerjaan seperti itu bukan hanya seperti itu hidup itu sendiri. 413 00:39:11,936 --> 00:39:12,936 Ya. 414 00:39:15,583 --> 00:39:20,541 Saya mahu anda tahu bahawa anda memotivasi saya. A�a ... 415 00:39:24,000 --> 00:39:25,791 itu sahaja. 416 00:39:28,125 --> 00:39:29,541 Selamat tinggal. 417 00:39:41,083 --> 00:39:43,250 Baiklah, Ava. Sekarang giliran kita. 418 00:40:15,833 --> 00:40:17,083 Paloma! 419 00:40:47,500 --> 00:40:48,750 Ayuh! 420 00:41:23,125 --> 00:41:25,400 Berhenti membuat bising! 421 00:41:27,166 --> 00:41:29,791 - Anda akan tidur di sini. - Ya! 422 00:41:42,541 --> 00:41:46,041 - Anda terlalu banyak ketinggalan. - Ya, kita harus mengulang lagi. 423 00:41:46,208 --> 00:41:48,791 Pasti. Baik, indah. Tuliskan ini! 424 00:41:48,958 --> 00:41:52,125 Hei, Ravi. Ada apa dengan wajah ini? 425 00:41:52,291 --> 00:41:55,208 Isteri saya mengadakan pesta kejutan pada hari jadi saya. 426 00:41:55,375 --> 00:41:57,833 - Bagaimana anda mengetahui? - Dia tidak dapat menyimpan rahsia. 427 00:41:58,000 --> 00:42:00,916 Keseluruhan acara itu membebankan saya. 428 00:42:01,083 --> 00:42:02,654 Barlow, bolehkah kita bercakap sebentar? 429 00:42:02,655 --> 00:42:05,816 Terima kasih atas sedikit perbualan, Saya rasa lebih baik. 430 00:42:06,333 --> 00:42:09,000 Saya mahu anda menjadi berganda Kayla. 431 00:42:09,166 --> 00:42:10,708 - Kayla Jordan? - Ya. 432 00:42:10,875 --> 00:42:12,627 Ravi, adakah anda mempunyai masa lapang? Dia baru sahaja menandatangani kontrak. 433 00:42:12,628 --> 00:42:15,041 Kita memerlukan nama itu untuk menjual tiket. 434 00:42:15,208 --> 00:42:18,741 Saya tahu, ini adalah tugas anda anda adalah pengeluar. Ya Ya ... 435 00:42:19,083 --> 00:42:21,852 Adakah anda sudah bersedia? Sammy Bolehkah anda mengulangi bagaimana saya menunjukkan kepada anda dengan Barlow? 436 00:42:21,853 --> 00:42:23,583 Ia akan menjadi berganda Kayla. 437 00:42:23,750 --> 00:42:24,833 Ya pasti. 438 00:42:27,666 --> 00:42:29,833 Bolehkah anda mengangkatnya dari kedudukan itu? Ya. Aa? 439 00:42:31,583 --> 00:42:33,666 - Tidak ... serahkan kepada saya! - Baik. 440 00:42:33,833 --> 00:42:37,000 Duduk di sana dan menonton. 441 00:42:43,208 --> 00:42:44,625 Sangat bagus. 442 00:42:56,625 --> 00:42:58,166 Sentuh dada saya! 443 00:43:07,708 --> 00:43:08,791 Cantik! 444 00:43:09,625 --> 00:43:11,625 Piruet tei �nf�oar�-te. 445 00:43:12,833 --> 00:43:14,083 Sekarang melengkung. 446 00:43:23,208 --> 00:43:24,458 Pandang saya! 447 00:43:31,083 --> 00:43:34,275 Tiriskan di tanah seperti aliran air. 448 00:43:39,875 --> 00:43:41,250 Pi piruet�. 449 00:44:03,166 --> 00:44:05,083 Baik. Awak ingat tak? Ya. 450 00:44:05,250 --> 00:44:08,875 - Adakah anda fikir Kayla akan mengatasinya? - Saya harap begitu. 451 00:44:09,708 --> 00:44:11,791 Baiklah, anda beritahu saya. 452 00:44:11,958 --> 00:44:15,566 - Untuk apa itu? - Saya akan berganda Kayla Jordan. 453 00:44:15,750 --> 00:44:17,916 Bagaimana? Saya tidak percaya! 454 00:44:18,083 --> 00:44:19,625 - Kayla Jordan? - Adakah anda sudah bersedia? 455 00:44:20,625 --> 00:44:25,400 - Dengar, lagu apa itu? - Oh, apa-apa, saya bermain piano sedikit. 456 00:44:25,875 --> 00:44:27,343 Itu sesuatu yang asli. Saya sukakannya. 457 00:44:27,344 --> 00:44:28,708 - Serius? - Ya. 458 00:44:28,875 --> 00:44:32,250 - Saya akan memberikannya kepada anda, jika anda mahu. - Saya akan memberitahu anda. Terima kasih. 459 00:44:32,416 --> 00:44:34,833 Baiklah, mari kita beralih ke hip hop! 460 00:44:35,000 --> 00:44:37,416 Barlow, kembali ke sudut anda. 461 00:44:39,666 --> 00:44:41,250 Ayuh! 462 00:44:41,916 --> 00:44:43,541 Enam ... tujuh ... lapan ...! 463 00:45:16,541 --> 00:45:19,208 - Casa Latour. - Ini Charlie. 464 00:45:23,791 --> 00:45:25,041 Puan Latour? 465 00:45:25,500 --> 00:45:26,750 Ya, Charlie? 466 00:45:27,291 --> 00:45:32,625 Saya membawakan anda croissant segar, Keistimewaan Perancis. 467 00:45:33,333 --> 00:45:34,541 Sangat bagus! 468 00:45:35,416 --> 00:45:40,533 Ini adalah penghantaran terakhir saya, jadi ia mesti menjadi sesuatu yang baik. 469 00:45:40,833 --> 00:45:42,583 - Penghantaran terakhir? - Ya. 470 00:45:42,750 --> 00:45:47,450 Ya, saya memulakan latihan, seperti itu bahawa saya tidak akan lagi bekerja di tanah perkuburan. 471 00:45:47,500 --> 00:45:49,375 Maka dengan itu ia bermula ... 472 00:45:49,958 --> 00:45:53,250 Kehidupan yang penuh dengan kejayaan, penderitaan, kegembiraan ... 473 00:45:54,125 --> 00:45:55,941 Dan kekecewaan. 474 00:45:56,791 --> 00:45:59,625 - Saya telah memilih. "Anda tidak punya pilihan." 475 00:45:59,791 --> 00:46:02,791 Anda seorang artis, hidup memilih untuk anda. 476 00:46:03,750 --> 00:46:06,125 Adakah anda akan bermain piano lagi? 477 00:46:06,916 --> 00:46:08,933 Saya sangat menghargai perbincangan kami. 478 00:46:09,458 --> 00:46:14,041 Lebih senang jika kita bercakap secara bersemuka. 479 00:46:16,333 --> 00:46:17,875 Ia sukar. 480 00:46:18,666 --> 00:46:19,916 Kenapa? 481 00:46:21,333 --> 00:46:24,875 Saya selalu berkomunikasi dengan bantuan muzik. 482 00:46:25,125 --> 00:46:26,333 Tanpanya ... 483 00:46:27,000 --> 00:46:30,541 Saya takut saya tidak faham terlalu baik dengan orang. 484 00:46:32,375 --> 00:46:33,541 Sayang sekali. 485 00:46:34,625 --> 00:46:38,358 Maka yang harus saya lakukan adalah terus berjalan untuk mengagumi pintu anda 486 00:46:39,208 --> 00:46:43,939 Anda tidak tahu apa yang anda hilang. Hari ini saya memakai pakaian yang sangat sejuk. 487 00:46:45,333 --> 00:46:47,000 Ia cukup elegan. 488 00:47:02,625 --> 00:47:04,275 Helo. 489 00:47:05,166 --> 00:47:06,500 Baik. 490 00:47:07,375 --> 00:47:10,708 Nah, Charlie, "tahan" ada sungguh elegan. 491 00:47:11,416 --> 00:47:14,666 Saya rasa itu memerlukan lagu gala. 492 00:47:14,916 --> 00:47:17,625 Adakah anda mempunyai pilihan? 493 00:47:19,041 --> 00:47:20,208 Saya perlu berfikir. 494 00:47:22,500 --> 00:47:25,250 Adakah anda pernah memainkan piano yang diubah suai? 495 00:47:25,875 --> 00:47:29,116 - Tidak. - Ini sangat tidak konvensional pada masa lalu. 496 00:47:29,125 --> 00:47:32,125 Saya rasa saya mempunyai buku mengenai perkara ini di suatu tempat. 497 00:47:32,291 --> 00:47:34,166 Adakah saya akan memimpin anda, tuan? 498 00:47:34,791 --> 00:47:38,333 - Anda boleh memberitahu saya, Rose. - Baik. 499 00:47:39,375 --> 00:47:41,333 Saya rasa itu sahaja. 500 00:47:45,613 --> 00:47:48,280 Manual untuk menukar piano. 501 00:49:07,291 --> 00:49:08,916 Bagaimana saya boleh melakukannya? 502 00:49:33,875 --> 00:49:35,375 Ia sangat bagus! 503 00:49:46,458 --> 00:49:50,375 - Zander, adakah anda bercakap dengan Ravi? - Ya, saya akan pergi kepadanya sekarang. 504 00:50:00,791 --> 00:50:05,875 - Anda tidak sepatutnya berhenti. - Saya belum selesai. Saya cuba menyesuaikannya. 505 00:50:06,041 --> 00:50:09,725 Anda hebat melihat betapa hebatnya anda mereka semua berhenti sebentar. 506 00:50:09,791 --> 00:50:11,041 Cantik. 507 00:50:13,708 --> 00:50:17,475 Adakah anda keberatan dengan kehadiran saya? Adakah saya merasakan bahawa saya telah mendorong inspirasi saya? 508 00:50:17,541 --> 00:50:19,491 Tidak mungkin. 509 00:50:20,375 --> 00:50:21,875 - Saya maksudkan ... - Ya? 510 00:50:22,458 --> 00:50:26,133 Anda adalah orang yang memberi inspirasi kepada saya. 511 00:50:43,791 --> 00:50:45,541 Ia adalah kepingan yang indah. 512 00:50:45,708 --> 00:50:48,333 Ia dipanggil "penambah emosi." 513 00:50:48,500 --> 00:50:51,666 Apabila anda melankolis, itu membuat anda lebih sedih. 514 00:50:53,083 --> 00:50:54,500 Apabila anda terlepas 515 00:50:55,250 --> 00:50:57,250 dia menjadi lebih kuat. 516 00:51:03,125 --> 00:51:05,375 Bagaimana perasaan anda ketika mendengar muzik? 517 00:51:06,583 --> 00:51:08,025 Bermimpi. 518 00:51:08,583 --> 00:51:09,833 Dan kamu 519 00:51:12,250 --> 00:51:14,200 Percintaan. 520 00:51:58,333 --> 00:51:59,625 Hei, Ravi. 521 00:51:59,791 --> 00:52:01,458 Senang jumpa awak, kawan. 522 00:52:01,625 --> 00:52:03,708 - Saya sudah memesan untuk anda. - Oh terima kasih. 523 00:52:04,083 --> 00:52:05,958 - Apa yang anda pesan? - Stik. 524 00:52:06,666 --> 00:52:08,750 Majlis apa? 525 00:52:10,750 --> 00:52:12,208 Kayla tidak akan datang. 526 00:52:14,875 --> 00:52:18,333 Saya tidak menyangka anda akan memberitahu saya perkara itu. 527 00:52:20,333 --> 00:52:23,208 Selepas semua rundingan yang menyimpang 528 00:52:23,375 --> 00:52:26,750 dengan perbincangan mengenai setiap perincian tidak penting, dia menolak? 529 00:52:27,958 --> 00:52:29,000 Luar biasa. 530 00:52:29,166 --> 00:52:32,333 Sekarang dia membintangi filem seram. 531 00:52:32,958 --> 00:52:36,450 Ini adalah kesalahan besar! 532 00:52:39,083 --> 00:52:42,083 - Neraka, kita tidak memerlukannya. - Kita memerlukan bintang. 533 00:52:42,250 --> 00:52:45,250 - Penari adalah bintang. - Saya tidak boleh meletakkan pemula di poster. 534 00:52:45,583 --> 00:52:49,708 Anda tahu si rambut coklat panas dari rancangan itu Zaman Pertengahan. Dia sangat baik sekarang. 535 00:52:49,875 --> 00:52:52,083 Sekiranya kita menghampirinya sekarang, kita boleh mendapatkannya dengan pantas. 536 00:52:52,250 --> 00:52:55,500 - Dia tidak tahu menari! - Orang ramai tidak melihatnya. 537 00:52:55,660 --> 00:52:58,267 Biarkan sahaja. Mereka hanya berminat bintang mana yang mengambil bahagian dalam rancangan itu. 538 00:52:58,291 --> 00:53:00,375 Anda tahu saya betul. Anda memandang rendah. 539 00:53:00,541 --> 00:53:02,422 Kemudian mempertaruhkan wang anda di acara itu! Lihat bagaimana keadaannya! 540 00:53:02,423 --> 00:53:05,208 Kami bercakap sejak awal, Ravi. 541 00:53:05,375 --> 00:53:09,708 - Tidak ada kompromi pada tarian! - Anda mempunyai penari yang luar biasa. 542 00:53:09,875 --> 00:53:12,791 Tetapi peranan utama mesti unik! 543 00:53:12,958 --> 00:53:16,500 Anda boleh menukar koreografi agar sesuai! 544 00:53:17,250 --> 00:53:20,958 - Maksud saya menurunkan kualiti. - Sekiranya perlu. 545 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 Dengarkan apa yang anda katakan! 546 00:53:24,083 --> 00:53:28,583 Ini karut terbesar awak pernah cakap! 547 00:53:29,125 --> 00:53:30,666 Maafkan saya. 548 00:53:32,125 --> 00:53:33,916 Zander, dengarlah! 549 00:53:38,250 --> 00:53:41,500 "Tunggu sekejap!" - Saya mengatakan apa yang harus saya katakan! 550 00:53:51,416 --> 00:53:53,833 Paloma, adakah anda tahu di mana Barlow? 551 00:53:54,333 --> 00:53:57,666 - Ini bilik kostum. - Hebat. Terima kasih. 552 00:54:00,750 --> 00:54:02,208 Apa yang sedang berlaku? Tidak terlalu banyak. 553 00:54:03,791 --> 00:54:04,916 Barlow! 554 00:54:05,083 --> 00:54:07,783 - Helo. - Saya ingin bercakap dengan anda. 555 00:54:08,291 --> 00:54:10,916 Baik. Bolehkah anda meninggalkan kami bersendirian? Terima kasih. 556 00:54:11,166 --> 00:54:12,583 Apa yang berlaku? 557 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 Bolehkah anda membuat persembahan? 558 00:54:15,125 --> 00:54:17,791 Sudah tentu. Adakah sesuatu berlaku? 559 00:54:17,958 --> 00:54:20,833 Maksud saya, bolehkah anda memikul berat persembahan? 560 00:54:21,125 --> 00:54:25,375 - Saya pergi ...? Saya tidak faham. - Kayla tidak akan datang. 561 00:54:26,208 --> 00:54:30,075 Saya mahu anda memimpin. 562 00:54:30,458 --> 00:54:31,875 Apa itu? 563 00:54:32,333 --> 00:54:35,208 Mereka? Anda boleh mengatasi? Ya? Ya! 564 00:54:35,750 --> 00:54:41,666 - Saya fikir Ravi mahukan bintang. - Ya, tapi saya akan memujuknya untuk menerimamu. 565 00:54:47,416 --> 00:54:48,875 - Maaf. - Ini peraturan. 566 00:54:49,041 --> 00:54:51,691 Gelombang membawa saya. 567 00:54:53,750 --> 00:54:57,083 Ia adalah hari paling bahagia dalam hidup saya. 568 00:54:58,583 --> 00:55:01,583 Anda akan menjadi luar biasa. 569 00:55:02,625 --> 00:55:04,575 Percaya? 570 00:55:08,204 --> 00:55:09,204 Ya. 571 00:55:31,791 --> 00:55:33,875 Mereka tidak mempunyai krim lagi, jadi ... 572 00:55:37,708 --> 00:55:40,375 Adakah anda sudah bersedia untuk melakukannya? 573 00:55:40,643 --> 00:55:41,643 Ya. 574 00:55:43,708 --> 00:55:44,958 Hai rakan sekerja. 575 00:55:48,291 --> 00:55:49,541 Terima kasih. 576 00:55:50,916 --> 00:55:52,566 Dengan senang hati. 577 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 Anak lelaki, kita ada berita. 578 00:55:56,875 --> 00:56:01,041 Kayla tidak datang, Barlow mengambil peranan utama. 579 00:56:02,625 --> 00:56:07,458 Saya gembira untuk anda. Hebat! Saya tidak boleh mempercayainya. 580 00:56:10,375 --> 00:56:13,166 - Adakah anda teruja? - Anda benar-benar layak. 581 00:56:15,541 --> 00:56:19,583 Putar lengan anda lebih banyak, seperti itu! Baiklah, Christie! 582 00:56:23,291 --> 00:56:26,783 Zander menawarkan saya peranan utama. 583 00:56:30,750 --> 00:56:33,458 Ini peranan anda sekarang, Barlow! 584 00:56:36,958 --> 00:56:38,583 Hebat! 585 00:56:44,320 --> 00:56:45,320 Ya! 586 00:57:14,500 --> 00:57:16,083 Itulah yang saya mahukan! 587 00:57:21,875 --> 00:57:24,416 - Dia? Bagaimana persembahannya? - Baik. 588 00:57:25,750 --> 00:57:28,000 Adakah anda suka penari? 589 00:57:28,458 --> 00:57:31,033 Ini adalah! Apa nama dia? 590 00:57:31,583 --> 00:57:36,000 - Saya tidak tahu. - Saya tidak mahu membincangkan perkara ini. Dia ... 591 00:57:36,166 --> 00:57:38,575 adalah dengan orang lain. 592 00:57:45,000 --> 00:57:46,541 Apakah itu? 593 00:57:46,708 --> 00:57:49,189 Jemputan ke pesta Hari lahir Ravi. 594 00:57:49,190 --> 00:57:50,500 Betapa cantiknya. 595 00:57:50,666 --> 00:57:55,041 Ini pesta peribadi, penari tidak dijemput. 596 00:57:55,916 --> 00:57:57,458 Tetapi kamu adalah. 597 00:57:58,833 --> 00:58:01,458 Pakai sesuatu yang tradisional! 598 00:58:09,541 --> 00:58:12,458 Oh, betul. Adakah Zander datang menjemput anda? 599 00:58:12,625 --> 00:58:16,250 Tidak, dia ada kaitan. Kami berjumpa di sana. 600 00:58:16,416 --> 00:58:20,666 - Budak sibuk. Okey, awak suka? - Mereka hebat. 601 00:58:25,916 --> 00:58:28,333 Adakah anda menjemput Barlow? 602 00:58:30,791 --> 00:58:32,791 Ya, tapi itu sebelumnya. 603 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 - Anda harus menolong saya, saya akan jelaskan! - Apa yang ada di fikiran anda? 604 00:58:37,083 --> 00:58:40,458 - Saya tahu, saya ... Bagus! - Hai, Ravi. Selamat Hari lahir! 605 00:58:40,958 --> 00:58:42,208 Terima kasih. 606 00:58:44,416 --> 00:58:46,666 - Awak nampak hebat! - Terima kasih. 607 00:58:48,250 --> 00:58:50,791 Jaga kami syarikat! 608 00:58:54,666 --> 00:58:56,908 Tuan, maafkan saya! 609 00:58:57,166 --> 00:58:58,831 Saya melihat anda keluar dari teater ... Meninggalkan? 610 00:58:58,832 --> 00:59:01,291 Ya, saya harus menaiki kapal terbang. 611 00:59:01,458 --> 00:59:04,958 Hebat sungguh. Pinjamkan saya tiket untuk sepanjang persembahan? 612 00:59:05,125 --> 00:59:07,833 "Haruskah saya meminjamnya?" - Ya ... atau berikan kepada saya? 613 00:59:08,000 --> 00:59:12,125 - Dengan senang hati. Ini akan memalukan untuk tersesat. - Okay terima kasih! 614 00:59:12,291 --> 00:59:14,375 Baiklah, terima kasih banyak. Selamat tinggal! 615 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Ia luar biasa. Ya. 616 00:59:31,416 --> 00:59:36,583 Saya mesti memberitahu anda sesuatu. Ravi memulakan rundingan sekali lagi. 617 00:59:46,791 --> 00:59:48,708 Saya sayang awak, Kayla! 618 00:59:48,875 --> 00:59:53,000 Kayla menandatangani kontrak, dia akan menari Dalam peranan utama. 619 00:59:56,000 --> 00:59:57,916 Bilakah anda mendapat tahu? 620 00:59:58,708 --> 01:00:00,250 Sekarang. 621 01:00:56,250 --> 01:00:58,541 Ravi, saya memanggil anda! 622 01:01:21,458 --> 01:01:23,041 Zander, anda mengikuti! 623 01:02:28,833 --> 01:02:30,083 Saya berjaya. 624 01:02:30,750 --> 01:02:32,583 Adakah anda fikir Kayla ada di sini? 625 01:02:32,750 --> 01:02:34,541 "Saya tidak peduli." - Saya membunuh bajingan itu. 626 01:02:34,958 --> 01:02:37,125 Saya juga berkata begitu. Kamu tahu. 627 01:02:37,291 --> 01:02:39,500 - Kami menyokong anda. - Anda kawan baik. 628 01:02:39,916 --> 01:02:40,916 Jumpa anda. 629 01:02:41,791 --> 01:02:43,166 - Hei, Barlow. - Helo. 630 01:02:43,333 --> 01:02:45,958 Saya minta maaf mengenai pelakon baru. 631 01:02:46,125 --> 01:02:50,583 Saya ingin memberitahu anda tentang minggu lalu, tetapi Zander berkeras mahu memberitahunya. 632 01:02:50,750 --> 01:02:53,558 - Adakah anda tahu minggu lalu? - Ya .. 633 01:02:55,875 --> 01:02:57,625 Saya minta maaf. 634 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 Tiada masalah. 635 01:03:00,375 --> 01:03:04,291 Zander tidak mahu tidak peka, cuma dia sangat berbakat 636 01:03:04,458 --> 01:03:08,750 Dan semasa anda bekerja, anda tidak melakukannya fikirkan perkara lain. 637 01:03:08,916 --> 01:03:11,625 Dia tidak menyedari bahawa dia membuat orang menderita. 638 01:03:11,791 --> 01:03:17,333 - Saya tidak mahu meminta maaf. "Saya tidak dapat dimaafkan untuk berbohong." 639 01:03:17,833 --> 01:03:20,600 Tidak kira betapa berbakat anda. 640 01:03:24,708 --> 01:03:27,900 Saya rasa anda sudah pernah mendengar. 641 01:03:28,041 --> 01:03:30,541 Bintang kami menyertai pasukan. 642 01:03:31,333 --> 01:03:32,333 Tolonglah. 643 01:03:32,500 --> 01:03:36,066 Kayla Jordan yang cantik dan berbakat. 644 01:03:37,583 --> 01:03:39,166 Hai sayangku! 645 01:03:40,208 --> 01:03:42,291 - Saya sangat berpeluh. - Tidak, awak baik-baik saja. 646 01:03:42,458 --> 01:03:45,083 Terima kasih, kawan-kawan, saya sangat Gembira saya di sini. 647 01:03:45,250 --> 01:03:48,416 Anda sangat cantik, abia a�tept s� v� v�d dans�nd. 648 01:03:48,583 --> 01:03:50,708 Hebat. Mari kita mulakan! Barlow, bolehkah anda datang? 649 01:03:51,958 --> 01:03:56,000 Dan adakah anda akan memberikan Kayla bahagian tariannya? Sudah tentu. 650 01:03:56,541 --> 01:03:57,791 Baik. 651 01:03:58,416 --> 01:04:01,891 Baiklah, mari kita mulakan dengan tarian pasangan. 652 01:04:01,958 --> 01:04:03,208 Muzik! 653 01:04:51,833 --> 01:04:53,250 Regangkan kaki anda! 654 01:05:18,500 --> 01:05:21,291 Biarkan punggung anda lembut. Anda tegar! 655 01:05:33,791 --> 01:05:36,708 Barlow, bengkok lebih banyak! 656 01:05:39,333 --> 01:05:42,416 Anda tidak menari mengikut rentak! Ia tidak masuk akal. 657 01:05:50,666 --> 01:05:52,166 Dan berdiri lagi! 658 01:06:34,000 --> 01:06:36,408 Adakah anda selesai dengan saya? 659 01:06:37,470 --> 01:06:38,470 Ya. 660 01:06:38,833 --> 01:06:41,333 Esok kita akan mulakan semula. 661 01:06:49,250 --> 01:06:53,791 Pastikan anda memegang lengan kanan. Baiklah, awak berjaya. 662 01:07:07,291 --> 01:07:08,708 Oh sayang ... 663 01:07:20,708 --> 01:07:23,000 Saya sayang awak sayang. 664 01:07:23,166 --> 01:07:26,125 Terima kasih banyak - banyak. Jumpa kamu esok. 665 01:07:26,291 --> 01:07:28,458 - Anda hebat! - Terima kasih. 666 01:07:28,875 --> 01:07:30,208 Bintang saya! 667 01:07:30,375 --> 01:07:33,333 Adakah kita mahu makan sesuatu dan kemudian mengulangi? 668 01:07:33,500 --> 01:07:34,500 Dengan senang hati. 669 01:07:34,666 --> 01:07:36,833 Bolehkah anda menunggu beberapa minit? Berapa banyak yang anda mahukan. 670 01:07:45,125 --> 01:07:47,958 Hei, Barlow, ini aku. Kira-kira hari ini ... 671 01:07:48,125 --> 01:07:51,208 Boleh awak panggil saya bila boleh? 672 01:07:52,208 --> 01:07:54,375 Saya mahu makan malam dengan anda esok. 673 01:07:54,625 --> 01:07:55,833 Selamat tinggal. 674 01:08:01,041 --> 01:08:03,666 - Ia adalah hari yang baik, Charlie. - Benarkah? 675 01:08:04,333 --> 01:08:08,116 - Ini dia? - Atau adakah itu baik untuk anda? 676 01:08:10,375 --> 01:08:11,916 Adakah masalah? 677 01:08:12,083 --> 01:08:14,116 Anda tahu bahawa. 678 01:08:14,958 --> 01:08:18,208 Kenapa awak bersikap begitu tidak masuk akal dengan Barlow? 679 01:08:18,375 --> 01:08:21,208 Semua orang tahu siapa yang mengambil permainan ini. 680 01:08:21,375 --> 01:08:25,750 - Adakah anda fikir ini permainan untuk saya? "Dia membiarkanmu membacanya di dalam hatinya." 681 01:08:25,916 --> 01:08:29,783 Anda menggunakan itu untuk mengaibkannya di hadapan semua orang. 682 01:08:30,583 --> 01:08:33,958 Komitmen Barlow adalah untuk melakonkan watak yang saya buat 683 01:08:34,125 --> 01:08:39,166 tidak menemui jiwanya sebagai s� �mi merosakkan koreografi. 684 01:08:40,000 --> 01:08:43,583 Ia melebihi had dan a Saya terpaksa menyelesaikannya. 685 01:08:43,750 --> 01:08:48,000 Anda tidak bersalah kerana melebihi had ... 686 01:08:48,166 --> 01:08:49,416 tidak, Zander? 687 01:08:51,041 --> 01:08:53,416 Saya boleh memecat awak. 688 01:08:53,833 --> 01:08:55,541 Tetapi anda tidak akan. 689 01:08:56,416 --> 01:09:00,083 Kerana anda tahu saya betul. Jangan meregangkan tali! 690 01:09:00,250 --> 01:09:01,875 Saya memberi amaran kepada anda. 691 01:09:03,041 --> 01:09:06,041 Saya akan buat perkara seperti itu persembahan untuk berjaya. 692 01:09:06,791 --> 01:09:07,958 tidak terikat? 693 01:09:21,875 --> 01:09:25,666 Seorang koreografer boleh bersikeras Dan suka. 694 01:09:25,833 --> 01:09:28,083 Menguasai negeri-negeri ini adalah sebahagian daripada tugas. 695 01:09:28,250 --> 01:09:31,750 Jadi apa yang dia tidak suka ke Zander di tarian anda? 696 01:09:31,916 --> 01:09:33,941 - Semuanya. - Beri saya contoh? 697 01:09:34,416 --> 01:09:38,816 - Kaki saya tidak cukup diregangkan. - Baiklah, tunjukkan! 698 01:09:45,541 --> 01:09:47,708 Ia betul-betul lurus. Apa lagi? 699 01:09:49,625 --> 01:09:52,708 Saya berfikir tentang apa yang saya katakan kepada anda pada hari lain. 700 01:09:52,875 --> 01:09:57,108 - Saya tidak bermaksud mengatakan bahawa kerjaya anda ... - Saya tahu maksud awak. 701 01:09:59,500 --> 01:10:00,750 Saya ... 702 01:10:01,833 --> 01:10:04,708 Saya sangat bangga dari apa yang telah anda capai. 703 01:10:04,875 --> 01:10:10,450 Anda seorang guru yang hebat. Tanpa anda tidak menjadi penari yang baik. 704 01:10:10,541 --> 01:10:15,750 Sebilangan artis ditakdirkan untuk melakukan sesuatu tuan. Itu tidak dapat dipelajari. 705 01:10:16,541 --> 01:10:19,250 Anda kuat dan sangat berbakat. 706 01:10:19,833 --> 01:10:21,741 Buktikan bahawa! 707 01:10:21,791 --> 01:10:27,366 Ikuti setiap nasihat dari Zander dan menari lebih baik daripada orang lain. 708 01:10:27,666 --> 01:10:29,866 Baik. 709 01:10:36,750 --> 01:10:38,000 Pamerkan anda! 710 01:10:38,291 --> 01:10:40,041 Tepat. Kerana kita cantik. 711 01:10:40,208 --> 01:10:42,416 - Ayuh, Barlow, akui. - Tidak. 712 01:10:42,583 --> 01:10:45,041 Ayuh, katakan! Jerit! 713 01:10:45,208 --> 01:10:47,125 Baik. Saya cantik! 714 01:10:48,208 --> 01:10:50,083 - Saya boleh mengesahkan. - Oh Hello. 715 01:10:51,041 --> 01:10:54,125 Awak buat apa? Zander bekerjasama dengan Kayla dan pasukan teknikal. 716 01:10:54,291 --> 01:10:56,625 Oleh itu, kita mempunyai beberapa jam percuma. 717 01:10:57,250 --> 01:10:59,833 Saya akan menculik Barlow sedikit. 718 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 - Mari minum! - Itulah yang kita buat. 719 01:11:05,041 --> 01:11:06,291 Saya berjaya. 720 01:11:06,583 --> 01:11:08,522 Kedai alat muzik. Adakah kita membeli sesuatu? 721 01:11:08,523 --> 01:11:11,916 Tidak, kami sedang menguji telinga muzik anda. 722 01:11:12,416 --> 01:11:15,541 - Adakah anda mahu memainkan alat muzik? Saya tidak boleh. - Ba po�i. 723 01:11:15,875 --> 01:11:17,875 Cuma anda belum tahu. 724 01:11:47,083 --> 01:11:49,875 Berapa banyak jari yang anda ada, Charlie? 725 01:11:58,208 --> 01:12:00,108 Tembak dia, Charlie! 726 01:12:04,958 --> 01:12:06,458 Sejauh mana anda suka! 727 01:12:08,083 --> 01:12:09,250 Gitar solo. 728 01:12:39,500 --> 01:12:40,750 Dan anda kembali. 729 01:12:41,333 --> 01:12:45,041 Ya, anda melakukannya dengan baik. Cuba buat begitu! 730 01:12:45,375 --> 01:12:46,708 - Jadi, bagaimana? - Baik. 731 01:12:46,875 --> 01:12:48,125 Dan fandezi! 732 01:12:54,916 --> 01:12:56,941 Apa pandangan. 733 01:12:59,250 --> 01:13:00,416 - Charlie? - Ya. 734 01:13:00,750 --> 01:13:02,416 - Terima kasih. - Untuk apa? 735 01:13:03,000 --> 01:13:04,333 Anda tahu mengapa. 736 01:13:06,291 --> 01:13:09,691 - Awak buat saya ketawa. - Tidak disengajakan. 737 01:13:10,583 --> 01:13:11,833 Lihat? 738 01:13:12,458 --> 01:13:14,291 Ia sangat baik. 739 01:13:15,333 --> 01:13:18,900 - Tepat apa yang saya perlukan. - Saya gembira. 740 01:13:24,916 --> 01:13:26,875 Ini Sammy, kami sedang menunggu. 741 01:13:27,791 --> 01:13:29,166 Mari pergi! 742 01:13:29,583 --> 01:13:31,166 Mari kita menghadapinya! 743 01:13:31,333 --> 01:13:34,833 - Kami cepat! - Tumit ini membunuh saya! 744 01:13:35,000 --> 01:13:38,250 - Saya tidak fikir kita akan berjaya! - Saya rasa begitu. 745 01:13:39,000 --> 01:13:41,333 - Saya perlu pergi! - Saya perlukan dia! 746 01:13:50,166 --> 01:13:51,416 Saya berjaya. 747 01:13:54,458 --> 01:13:57,041 - Boleh saya tanya sesuatu? - Pasti. 748 01:13:58,250 --> 01:14:01,316 Apa masalah antara anda dan Zander? 749 01:14:03,250 --> 01:14:04,500 Tidak ada 750 01:14:05,125 --> 01:14:06,208 Kebelakangan ini. 751 01:14:06,958 --> 01:14:08,375 Betul? 752 01:14:08,875 --> 01:14:10,125 Kenapa? 753 01:14:11,875 --> 01:14:15,208 Saya fikir kita boleh ... 754 01:14:16,266 --> 01:14:17,266 Barlow. 755 01:14:18,916 --> 01:14:21,250 Tinggalkan kami sendiri. 756 01:14:30,213 --> 01:14:31,226 Baik. 757 01:14:31,250 --> 01:14:32,708 Anda ... 758 01:14:32,875 --> 01:14:35,750 - Adakah anda menerima mesej saya? - Ya. 759 01:14:36,458 --> 01:14:39,000 Anda tidak memanggil saya. 760 01:14:41,708 --> 01:14:43,358 Awak tahu saya ... 761 01:14:43,458 --> 01:14:46,191 Saya tidak dapat mengeluarkan anda dari fikiran saya. 762 01:14:46,375 --> 01:14:50,166 Yang saya koreografi adalah ... 763 01:14:50,583 --> 01:14:53,466 membayangkan bagaimana anda menari. 764 01:14:54,000 --> 01:14:58,250 - Adakah itu mesti membuat saya merasa baik? - Bukan saya ... 765 01:14:58,791 --> 01:15:00,516 Saya mahukan rancangan ini ... 766 01:15:00,583 --> 01:15:03,458 Untuk menjadi cemerlang. 767 01:15:03,625 --> 01:15:06,166 - Saya nak juga! - Saya tahu. 768 01:15:06,666 --> 01:15:10,833 Saya tahu, perkara Kayla Ia sangat teruk, tetapi ... 769 01:15:11,000 --> 01:15:13,258 Saya memerlukan tenaga anda seperti persembahan untuk berjaya! 770 01:15:13,487 --> 01:15:16,187 Saya perlukan awak untuk membantunya. 771 01:15:17,833 --> 01:15:19,083 Baik? 772 01:15:19,583 --> 01:15:22,191 Beritahu saya bahawa anda dengan saya. 773 01:15:29,083 --> 01:15:30,500 Ya baik. 774 01:15:37,291 --> 01:15:40,583 Dunia yang baik, pasukan produksi ada di sini. 775 01:15:40,750 --> 01:15:42,367 Kita perlu memeriksa teknik dan prosedur, 776 01:15:42,368 --> 01:15:45,050 Sebelum naik ke pentas! Jadi berhati-hati! 777 01:15:45,383 --> 01:15:48,650 Wayar baru hampir tidak dapat dilihat. 778 01:15:48,916 --> 01:15:50,416 Mari amalkan ini. 779 01:15:52,666 --> 01:15:54,583 Charlie, mulakan nyanyian ketika Kayla masuk! 780 01:15:54,750 --> 01:15:58,283 Gambar besar bergerak di latar belakang, Dalam aksi dua. 781 01:15:58,666 --> 01:15:59,791 Baik. 782 01:15:59,958 --> 01:16:02,208 Tetapi dia tidak berbuat demikian kepada saya. 783 01:16:04,916 --> 01:16:06,583 Jaga jarak anda! 784 01:16:07,416 --> 01:16:12,125 Jangan sentuh dia! Ia adalah muse, itu suci! 785 01:16:12,291 --> 01:16:13,500 Kayla, sila. 786 01:16:13,666 --> 01:16:18,000 - Ya, mari kita pasukan kedua. - Emma, ​​adakah anda mahu mengambil tempat Sidney? 787 01:16:19,500 --> 01:16:21,541 Akan ada kincir angin di atas panggung. 788 01:16:22,541 --> 01:16:26,500 Kami memerlukan nada masuk monokrom biru dan kelabu. 789 01:16:26,666 --> 01:16:28,166 Ia sangat cantik. 790 01:16:28,500 --> 01:16:31,458 Jangan berhenti! Kita harus menyanyikan sesuatu yang lain. 791 01:16:31,625 --> 01:16:34,083 Saya dapat memainkan petikan dengan piano yang diubah suai 792 01:16:34,250 --> 01:16:37,166 Kedengarannya sangat baik sehingga saya mencium awak sepanjang masa! 793 01:16:37,500 --> 01:16:39,708 Piano yang diubahsuai kini dikemas kini. 794 01:16:44,708 --> 01:16:47,041 Barlow, apa yang akan anda lakukan? 795 01:16:48,333 --> 01:16:49,958 Ia luar biasa. 796 01:16:52,916 --> 01:16:54,333 �ncep s� v�d. 797 01:17:03,291 --> 01:17:06,083 Sinar matahari melewati Kayla secara langsung. 798 01:17:11,375 --> 01:17:14,141 Tarian percuma, pertunjukan muzikal baru - 799 01:17:33,500 --> 01:17:36,408 Adakah anda mencuri makanan mereka? Jangan makan itu! 800 01:17:37,500 --> 01:17:40,000 "Saya memberitahu anda." - Apakah itu? 801 01:17:40,166 --> 01:17:41,541 Saya tidak tahu. 802 01:17:41,708 --> 01:17:43,500 - Itu kelihatan boleh dimakan. - Baik 803 01:17:47,291 --> 01:17:51,333 - Tak guna! Ia menggegarkan seluruh otak saya. - Adakah anda baik-baik saja? 804 01:17:51,334 --> 01:17:54,500 - Adakah gigi saya pecah? - Anda baik-baik saja. 805 01:17:55,541 --> 01:17:58,816 - Apa itu? - Tidak ada. Anda mempunyai gigi yang cantik. 806 01:18:00,416 --> 01:18:04,291 Maaf, bolehkah kita mengambil gambar kumpulan? 807 01:18:04,458 --> 01:18:05,708 Terima kasih! 808 01:18:06,208 --> 01:18:07,482 Gigi cantik? 809 01:18:07,483 --> 01:18:09,666 - Dan kamu. - Ya pasti. 810 01:18:10,625 --> 01:18:12,458 Hebat! 811 01:18:13,500 --> 01:18:14,750 Ya, nantikan! 812 01:18:17,166 --> 01:18:20,083 Adakah anda mahu mengeluarkan yang lain dari gambar? 813 01:18:21,208 --> 01:18:23,375 - Terima kasih. - Sempurna. 814 01:18:25,375 --> 01:18:29,725 Lihat, mata ke mata! Charlie menikmatinya. 815 01:18:29,791 --> 01:18:31,416 - Hebat! - Dan mereka juga. 816 01:18:32,125 --> 01:18:34,208 Dia tidak dapat mengawalnya. 817 01:18:34,717 --> 01:18:36,517 Tetapi anda boleh, bukan? 818 01:18:38,000 --> 01:18:39,950 Saya mesti. 819 01:18:41,166 --> 01:18:44,027 Lebih baik dengan anda. 820 01:18:45,005 --> 01:18:46,999 Adakah itu mahu dijadikan alasan? 821 01:18:47,791 --> 01:18:50,083 - Zander, kami memerlukan anda. - Sudah tentu. 822 01:18:50,250 --> 01:18:52,583 Kami akan meneruskan perbincangan. 823 01:19:01,291 --> 01:19:06,041 - Bilakah anda sampai ke teater? - Saya akan pergi lebih awal, kita akan bertemu di sana. 824 01:19:06,208 --> 01:19:10,375 Siapa di sebelah saya? Adakah saya mendapat tempat di sebelah pengeluar? 825 01:19:11,000 --> 01:19:12,750 - Jadilah baik! - Pasti. 826 01:19:12,916 --> 01:19:16,782 - Adakah anda mengambil semua air panas itu lagi? - Mungkin. 827 01:19:17,291 --> 01:19:18,916 Bun�, mam�. Dulceao ... 828 01:19:19,083 --> 01:19:21,319 Pengganti saya menyerah Minit terakhir untuk menggantikan saya. 829 01:19:21,320 --> 01:19:24,708 Sekarang saya sangat mencari pengganti, beri saya masa. 830 01:19:25,291 --> 01:19:27,875 - Sudah terlambat untuk membatalkan. - Tidak mengapa. 831 01:19:28,041 --> 01:19:30,261 Saya suka jika anda mendahului. 832 01:19:30,262 --> 01:19:32,683 Jangan risau, Ibu. 833 01:19:33,125 --> 01:19:36,500 - Anda akan datang ke yang seterusnya. - Tidak kisah? 834 01:19:36,666 --> 01:19:39,291 - Tidak. - Saya tahu anda akan cantik. 835 01:19:39,958 --> 01:19:41,783 Terima kasih. 836 01:19:41,791 --> 01:19:43,533 Saya sayang awak. 837 01:19:43,666 --> 01:19:45,316 Dan saya. 838 01:19:48,291 --> 01:19:50,558 Ibu tak boleh datang? 839 01:19:51,750 --> 01:19:55,583 Jangan risau! awak Saya tidak akan menyokong anda. 840 01:19:57,000 --> 01:19:59,166 - Ayuh gadis! - Saya sayang awak. 841 01:20:00,375 --> 01:20:05,166 Saya ada sesuatu untuk kamu. Saya merakam muzik untuk persembahan. 842 01:20:05,333 --> 01:20:10,366 Sekiranya anda bertolak pada pukul lapan, anda akan merasakan bahawa anda berada di sana bersama saya. 843 01:20:11,000 --> 01:20:12,250 Terima kasih. 844 01:20:12,500 --> 01:20:13,791 Dengan senang hati! 845 01:20:32,500 --> 01:20:34,166 Bagaimana rupa bilik? 846 01:20:37,583 --> 01:20:39,000 Saya tidak tahu. Saya akan berkata .. 847 01:20:39,875 --> 01:20:41,525 biasa? 848 01:20:42,375 --> 01:20:44,541 Saya selalu berada di khalayak ramai. 849 01:20:45,875 --> 01:20:50,200 Berharap dan bermimpi suatu hari nanti Saya akan berada di atas pentas. 850 01:20:52,916 --> 01:20:55,125 Ia tidak nyata, bukan? 851 01:20:56,291 --> 01:20:58,616 Sunyi sekarang. 852 01:20:59,708 --> 01:21:05,125 Tetapi apabila orang mengambil tempat mereka Dan lampu padam, maka ... 853 01:21:05,541 --> 01:21:09,491 Pada masa itu, masa masih berhenti. 854 01:21:10,750 --> 01:21:14,666 Anda tahu saat di mana teater adakah anda tenggelam dalam kesunyian ...? 855 01:21:17,291 --> 01:21:23,750 Tidak kira sama ada anda di khalayak ramai, di pentas atau dalam pasukan teknikal. 856 01:21:23,916 --> 01:21:27,625 Kita semua berada di sini untuk perkara yang sama. 857 01:21:28,708 --> 01:21:32,250 Kami sedang menunggu sihir bermula. 858 01:21:44,541 --> 01:21:45,791 Dalam! 859 01:21:48,431 --> 01:21:49,517 Baik. 860 01:21:49,541 --> 01:21:51,250 - Hai si kacak! - Bagaimana perasaan anda? 861 01:21:51,416 --> 01:21:56,016 - Seperti bintang Broadway. - Mereka mahu memberikan wawancara pendek kepada Kay. 862 01:21:56,250 --> 01:21:59,958 Baiklah, anda mempunyai lima minit. Anda mesti memanaskan badan. 863 01:22:00,125 --> 01:22:03,500 - Ini bukan pertunjukan pertama yang mengambil bahagian. - Saya cintakan dia. 864 01:22:03,666 --> 01:22:05,083 Tiam lama. 865 01:22:05,250 --> 01:22:08,250 - Kami tidak melihat di belakang tabir. - Baik. 866 01:22:13,166 --> 01:22:16,083 - Bolehkah anda meletakkannya di sini? - Ya pasti. 867 01:22:20,500 --> 01:22:24,375 Saya mempunyai emosi! Rama-rama atau berat? 868 01:22:24,750 --> 01:22:26,333 Rama-rama. 869 01:22:26,500 --> 01:22:28,250 Anda akan baik-baik saja. 870 01:22:29,750 --> 01:22:32,083 Saya memberi anda hadiah untuk perdana menteri. 871 01:22:32,958 --> 01:22:34,375 Betapa cantiknya! 872 01:22:36,833 --> 01:22:40,083 - Semua perkara baik datang dalam trio. - Ia sempurna! 873 01:22:40,500 --> 01:22:41,708 Tiga adalah sebilangan besar. 874 01:22:43,833 --> 01:22:45,083 Awak comel! 875 01:22:48,083 --> 01:22:49,708 Baiklah, membesar ... 876 01:22:49,875 --> 01:22:51,125 Ya baik. 877 01:22:53,500 --> 01:22:55,083 - Semua baik-baik saja? - Pasti. 878 01:22:55,250 --> 01:22:58,625 Ini malam ajaib anda, budak-budak! 879 01:22:59,041 --> 01:23:01,916 Baiklah, saya akan pergi ke yang lain. 880 01:23:05,000 --> 01:23:06,791 Adakah Keyla menyelesaikan temu ramah? 881 01:23:06,958 --> 01:23:09,458 - Saya rasa dia masih ada. - Tak guna. 882 01:23:12,875 --> 01:23:17,458 Saya selalu bermimpi berkongsi pentas dengan penari terhebat. 883 01:23:17,625 --> 01:23:19,050 Ia akan mengagumkan. 884 01:23:19,051 --> 01:23:21,458 Bie�, saya minta maaf, kita perlukan Kayla. 885 01:23:21,625 --> 01:23:26,875 Sudah tiba masanya untuk fokus pada rancangan itu. Tukar dan panaskan. 886 01:23:28,958 --> 01:23:32,333 Kami bersandar ke lantai dan kembali. 887 01:23:36,333 --> 01:23:37,833 - Adakah anda menyiapkan skirt saya? - Pasti. 888 01:23:40,250 --> 01:23:41,500 Ravi. 889 01:23:43,583 --> 01:23:44,833 Ia akan mengagumkan. 890 01:23:46,125 --> 01:23:47,375 Terima kasih, Ravi. 891 01:23:47,833 --> 01:23:49,083 Terima kasih. 892 01:23:52,458 --> 01:23:53,708 Mari kita mulakan! 893 01:23:54,166 --> 01:23:59,491 Mereka yang mempunyai tiket masuk ke pintu utama! Mereka yang mempunyai tetamu ke kanan! Terima kasih. 894 01:24:03,291 --> 01:24:06,583 - Adakah anda baik-baik saja? - Ya, saya hanya perlu menggoyangkan kaki. 895 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 OK, ayuh! 896 01:24:11,791 --> 01:24:13,416 Adakah awak ok 897 01:24:15,166 --> 01:24:17,583 - Terima kasih kerana datang. - Saya ingin tahu. 898 01:24:18,916 --> 01:24:21,500 - Adakah itu pengeluar? - Ya. 899 01:24:27,458 --> 01:24:30,166 Baik. Saya Ava. Saya penyanyi opera. 900 01:24:32,000 --> 01:24:33,250 Sangat bagus. 901 01:24:35,041 --> 01:24:37,541 Adakah kita mempunyai masalah? Apa itu? 902 01:24:37,708 --> 01:24:39,875 Saya mempunyai regangan, ia mesti diikat pada wajah. 903 01:24:40,458 --> 01:24:42,666 Tolong hubungi doktor. 904 01:24:43,500 --> 01:24:45,625 Doktor. Ia akan datang. 905 01:24:47,250 --> 01:24:50,541 - Boleh awak lakukannya? Bolehkah anda menanggalkan kasut anda? - Biarkan saya melihat apa yang anda ada. 906 01:24:50,708 --> 01:24:51,791 Adakah semuanya baik-baik saja? 907 01:24:51,958 --> 01:24:54,416 Guys, sila ke pentas. Terima kasih. 908 01:24:55,208 --> 01:24:57,083 Mari masukkan sedikit ais. 909 01:24:57,458 --> 01:25:03,000 - Barlow boleh menggantikannya. - Ya, dan beritahu yang lain mengenai perubahan tersebut. 910 01:25:04,541 --> 01:25:06,958 Barlow, boleh saya bercakap dengan anda? 911 01:25:08,541 --> 01:25:11,250 - Di mana pakaian Barlow? - Di sini! 912 01:25:11,416 --> 01:25:12,666 Cepat, cepat! 913 01:25:15,250 --> 01:25:16,708 - Ini gila, bukan? - Ya. 914 01:25:17,958 --> 01:25:21,125 Emma, ​​kasut ada di belakang. 915 01:25:21,500 --> 01:25:24,825 Saya tidak terlepas tayangan perdana anda! Ibu. 916 01:25:25,291 --> 01:25:27,625 Tutup kayu. 917 01:25:28,625 --> 01:25:30,575 Terima kasih. 918 01:25:36,416 --> 01:25:38,458 - Rosanna? - Ravi. 919 01:25:38,833 --> 01:25:43,208 - Selamat. Adakah anda mempunyai emosi? - Dahsyat. 920 01:25:43,375 --> 01:25:46,250 Tidak perlu. Penarinya hebat. 921 01:25:46,416 --> 01:25:50,783 - Ada pelajar dalam rancangan itu? - Di wajah saya, Barlow. 922 01:25:50,833 --> 01:25:53,950 Serius? Saya tidak tahu. 923 01:25:56,083 --> 01:25:58,291 - Bagus? - Ikat dia! 924 01:25:59,041 --> 01:26:02,291 - Saya sudah bersedia. - Apa pendapat kamu? 925 01:26:02,458 --> 01:26:05,541 Saya tidak akan mengesyorkan. Dengar, Kayla ... 926 01:26:06,708 --> 01:26:09,083 Kenapa ada dalam sut saya? 927 01:26:09,250 --> 01:26:11,570 - Tenang, okey? - Penonton datang menemui saya! 928 01:26:11,833 --> 01:26:15,500 - Adakah anda mengumumkan perubahan pengedaran? - Tidak, saya akan menari! 929 01:26:15,916 --> 01:26:18,208 Apa peranan yang saya mainkan? Adakah saya menari dengan pasangan saya di sudut saya? 930 01:26:18,375 --> 01:26:22,708 - Saya menukar koreografi untuk penggantian. "Berhenti!" Saya memutuskan, di sini! 931 01:26:23,041 --> 01:26:24,958 Barlow, ganti Kayla. 932 01:26:25,125 --> 01:26:28,166 - Anda tidak boleh melakukan ini kepada saya! - Ya saya boleh! Saya minta maaf. 933 01:26:28,333 --> 01:26:31,291 - Tidak! - Saya tidak mahu mengambil risiko! 934 01:26:31,458 --> 01:26:33,625 Baiklah, nak. Pergi ke tempat duduk anda! Dengar ... 935 01:26:33,791 --> 01:26:38,191 Lupakan semua kegilaan ini. Fokus dan berikan yang terbaik. 936 01:26:38,958 --> 01:26:42,750 Jemputan seterusnya, silakan. Rancangan itu akan dimulakan. 937 01:26:45,250 --> 01:26:46,583 Adakah semuanya baik-baik saja? 938 01:26:47,291 --> 01:26:50,158 - Kayla tidak boleh menari. - Bagaimana? 939 01:27:00,375 --> 01:27:01,625 Tiga 940 01:27:02,750 --> 01:27:04,041 Dua 941 01:27:04,625 --> 01:27:05,958 satu 942 01:27:06,416 --> 01:27:07,458 Tirai. 943 01:30:06,333 --> 01:30:08,416 Kekacauan apa. 944 01:30:08,583 --> 01:30:12,416 Saya tidak percaya anda tidak akan menari Malam ini. 945 01:31:41,875 --> 01:31:43,125 Jangan berhenti! 946 01:31:49,375 --> 01:31:51,000 Ayuh! 947 01:31:52,208 --> 01:31:53,708 O �in eu. 948 01:31:54,208 --> 01:31:55,666 - Paloma! - Doktor ada di sini. 949 01:31:55,833 --> 01:32:00,500 - Dia tidak boleh bernafas. - Kembali ke pentas! Ryan, tolong! 950 01:32:00,666 --> 01:32:03,083 Adakah semuanya baik-baik saja? Masih boleh menari? 951 01:32:03,875 --> 01:32:06,625 - Saya minta maaf. - Ini peraturan. Barlow ... 952 01:32:06,791 --> 01:32:10,083 Dengarkan saya. Gadis-gadis akan baik-baik saja. Anda mesti menari sekarang. 953 01:33:36,625 --> 01:33:37,875 Kami menukar pemandangan. 954 01:39:15,666 --> 01:39:17,083 Dia menghulurkan tangannya kepadanya. 955 01:39:20,416 --> 01:39:22,125 Ilahi. 956 01:39:48,670 --> 01:39:53,403 Street Dance Ikuti impian anda. 957 01:39:54,737 --> 01:40:00,737 Terjemahan vidra31 74193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.