All language subtitles for Fire With Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,388 --> 00:00:56,527 What's he doing in there? 2 00:00:56,690 --> 00:00:58,135 I thought he was right behind us? 3 00:00:58,292 --> 00:01:00,238 He's getting something for the bar owner. 4 00:01:00,394 --> 00:01:02,271 He's getting something for the bar owner? 5 00:01:09,536 --> 00:01:10,776 I think I see him. 6 00:01:13,273 --> 00:01:15,219 Whoa! 7 00:01:16,276 --> 00:01:17,914 Mission accomplished. 8 00:01:20,847 --> 00:01:23,384 - Here you go, sir. - No no no. 9 00:01:24,952 --> 00:01:26,727 - Are you sure? - Yeah. 10 00:01:26,887 --> 00:01:28,730 That's an expensive case of Scotch. 11 00:01:28,889 --> 00:01:31,631 - Merry Christmas, guys. - Merry Christmas to you. 12 00:01:31,792 --> 00:01:33,863 - Thank you very much. - Thanks, man, thanks. 13 00:01:34,027 --> 00:01:36,473 So what do you guys say? Happy hour my place 6:00 a.m.? 14 00:01:36,630 --> 00:01:38,803 - Whool - Let's go! 15 00:01:38,966 --> 00:01:40,274 Yeah. Thanks. 16 00:01:40,434 --> 00:01:42,141 Let's do this. 17 00:01:43,904 --> 00:01:46,145 I'm gonna throw this up front. 18 00:01:53,580 --> 00:01:54,923 I'm sorry your night got mined. 19 00:01:55,082 --> 00:01:57,062 Hopefully this makes you feel a little better. 20 00:02:09,363 --> 00:02:12,173 She was cute! Look at you. 21 00:02:12,332 --> 00:02:15,006 Jeremy Coleman- one-man community outreach program. 22 00:02:15,168 --> 00:02:17,079 Don't say it! Okay, I don't want to hear it. 23 00:02:17,204 --> 00:02:19,844 Let's just try and give this one more than a couple weeks. 24 00:02:20,007 --> 00:02:22,613 Just because you've been domesticated doesn't mean I want to be domesticated. 25 00:02:22,776 --> 00:02:24,949 I need you to get domesticated. We need another couple to hang out with. 26 00:02:25,112 --> 00:02:27,558 Ooh, another exciting night of Pictionary? No thank you, I'm good. 27 00:02:27,748 --> 00:02:30,024 Pictionary, Charades, some fuckin' Boggle-- 28 00:02:30,183 --> 00:02:32,686 Yourjabbering is delaying my drinking. Let's get mobile. 29 00:02:32,853 --> 00:02:34,457 I'm right behind you. Let's do this. 30 00:02:34,621 --> 00:02:36,692 We gotta stop by the store, get provisions. 31 00:02:36,857 --> 00:02:38,928 Hey, what are you doing for Christmas? 32 00:02:39,092 --> 00:02:41,003 What do I do every Christmas? I'm picking up a shift. 33 00:02:41,161 --> 00:02:43,539 We're having dinner with Maria's family. You're invited. 34 00:02:43,697 --> 00:02:45,199 - She insists. - Thank you, really, 35 00:02:45,365 --> 00:02:46,639 but I like working the holidays. 36 00:02:46,800 --> 00:02:47,870 - Let's go. - Of course. 37 00:02:51,038 --> 00:02:53,382 Weeest, y'all can accept it or not 38 00:02:53,540 --> 00:02:55,520 Fools thinkin' Dub S left wit 'Pac 39 00:02:55,676 --> 00:02:58,486 Weeest, still in tha 4s and the 'lacs-- 40 00:03:00,213 --> 00:03:01,886 Hey hey hey. Grab me some-- 41 00:03:02,049 --> 00:03:05,587 Stop! Before you ask for whatever shit you're about to ask for, 42 00:03:05,786 --> 00:03:08,892 - remember, 15-year-old Scotch. - That means it's good, Craig. 43 00:03:09,056 --> 00:03:11,696 I understand now, fellows. Thank you. 44 00:03:11,858 --> 00:03:13,701 - Grab me a double bag of Funyuns. - Fuck. 45 00:03:13,860 --> 00:03:15,271 - Are you kidding me? - Come on. 46 00:03:15,429 --> 00:03:17,909 If I'm not mistaken, we're about to drink this upscale booze 47 00:03:18,065 --> 00:03:20,875 in plastic cups in your shitty apartment at 7:00 in the morning, 48 00:03:21,034 --> 00:03:23,071 so ease up off the sommelier shit 49 00:03:23,236 --> 00:03:26,046 - and grab me some fucking Funyuns! - You're disgusting. 50 00:03:27,340 --> 00:03:29,581 Hey, we'll be across the street getting gas. All right? 51 00:03:29,743 --> 00:03:31,245 And some black licorice, Jeremy! 52 00:03:31,411 --> 00:03:34,085 I like my licorice like I like my women. 53 00:03:34,247 --> 00:03:35,920 Don't discriminate, Jeremy! 54 00:03:36,917 --> 00:03:39,523 - Yo, Jeremy! What's up, man? - Morning, fellas! 55 00:03:39,686 --> 00:03:42,098 You don't have to straighten up for me, Calvin, that's all right. 56 00:03:42,255 --> 00:03:44,565 You know I'm playing in that holiday tournament tomorrow night. 57 00:03:44,725 --> 00:03:46,864 - You better show up this time. - I'll be there, hey, I'll be there. 58 00:03:47,027 --> 00:03:49,405 I promise. Hey, Pringles 3-pointer-- hit me. 59 00:03:50,397 --> 00:03:52,741 - Whool - Look at that kid. 60 00:03:52,899 --> 00:03:55,277 And that's why the college scouts keep calling. 61 00:03:55,435 --> 00:03:57,108 It's looking like a full ride now. 62 00:03:57,270 --> 00:03:58,874 Hell, they might even take me. 63 00:03:59,039 --> 00:04:00,780 Yeah right, Dad. Keep dreaming. 64 00:04:00,941 --> 00:04:02,943 So you've been out rescuing cats from trees? 65 00:04:03,110 --> 00:04:05,454 Yeah, something like that. Hey, when are you gonnajoin up? 66 00:04:05,612 --> 00:04:08,024 Yeah right, maybe the Second Coming. 67 00:04:08,181 --> 00:04:10,218 How you doing, fellas? 68 00:04:15,322 --> 00:04:17,029 La-di-da. 69 00:04:18,225 --> 00:04:19,795 Help you with something? 70 00:04:25,465 --> 00:04:28,105 Keep your nose on the floor, you fucker! 71 00:04:28,268 --> 00:04:29,906 Settle down. 72 00:04:30,070 --> 00:04:32,311 - Now! Okay okay. 73 00:04:40,147 --> 00:04:42,252 Don't you do nothin'. 74 00:04:42,415 --> 00:04:43,985 Okay. 75 00:04:44,151 --> 00:04:46,597 Why don't you come out from around the counter? 76 00:04:52,926 --> 00:04:55,099 Get on your knees right here! 77 00:04:57,164 --> 00:04:58,837 Get your nose on the fuckin' ground. 78 00:04:58,999 --> 00:05:00,342 Get on your knees! 79 00:05:00,500 --> 00:05:01,843 Kneel down. 80 00:05:07,340 --> 00:05:11,186 Now my man that came in here last week, 81 00:05:12,612 --> 00:05:14,853 he told you I wanted your store. 82 00:05:16,183 --> 00:05:17,787 Now you told him that 83 00:05:17,951 --> 00:05:20,022 you weren't gonna give up the lease. 84 00:05:20,187 --> 00:05:22,189 I told him I was sorry 85 00:05:22,355 --> 00:05:24,266 but this is a good location for us. 86 00:05:24,391 --> 00:05:26,871 Yeah, I know it's a good location. 87 00:05:28,929 --> 00:05:31,341 - It's got freeways. - Yeah. 88 00:05:31,498 --> 00:05:33,500 Easy to move packages in and out. 89 00:05:33,667 --> 00:05:35,112 I know it. 90 00:05:35,268 --> 00:05:37,475 This whole neighborhood 91 00:05:37,637 --> 00:05:39,344 belongs to the Eastside Crips. 92 00:05:39,506 --> 00:05:41,679 Eastside Crips. 93 00:05:41,842 --> 00:05:44,880 Look, I have to pay them every month. 94 00:05:45,045 --> 00:05:47,651 I'm under their protection. 95 00:05:47,814 --> 00:05:50,021 So it's no disrespect to you, 96 00:05:50,183 --> 00:05:52,891 but that's the reason you can't do business here. 97 00:05:53,053 --> 00:05:55,055 If you want me to, I can call them for you. 98 00:05:55,222 --> 00:05:57,202 I mean you can talk to 'em for yourself. 99 00:05:57,357 --> 00:05:58,961 Look, I'll get my phone. 100 00:05:59,125 --> 00:06:00,399 HQY1 Pllf your chin up! 101 00:06:00,560 --> 00:06:01,868 I was just gettin' my phone. 102 00:06:02,028 --> 00:06:04,565 I mean if you want to, you can talk to 'em. 103 00:06:04,731 --> 00:06:08,201 I'd like that, yeah. Yeah, get your phone. 104 00:06:09,569 --> 00:06:11,879 Don't fucking tempt me! I want to! 105 00:06:13,073 --> 00:06:14,882 Here. 106 00:06:17,010 --> 00:06:18,546 Hey, what's up, cuz? 107 00:06:18,712 --> 00:06:21,090 My name is David Hagan. 108 00:06:21,248 --> 00:06:23,888 I don't care much what yours is. 109 00:06:24,050 --> 00:06:26,792 Listen, you gonna go up against me, I'll kill you. 110 00:06:26,987 --> 00:06:30,764 I'll kill you and everyone close to you. 111 00:06:32,325 --> 00:06:33,929 - Jesus! - Calvin! 112 00:06:34,094 --> 00:06:36,802 - No. - Yeah yeah! 113 00:06:36,997 --> 00:06:39,273 - Oh Jesus, oh Jesus Christ. - Shut the fuck up. 114 00:06:39,432 --> 00:06:41,537 - Tell him I shot your son. What did you kill him for? 115 00:06:41,701 --> 00:06:44,079 Come on, Dennis. Tell him I shot your son. 116 00:06:44,237 --> 00:06:45,773 - Come on, Dennis. - Oh my God. 117 00:06:45,939 --> 00:06:48,215 Tell him to prove a point lshot your son. 118 00:06:48,375 --> 00:06:50,821 It'll mean more if you do it. 119 00:06:52,746 --> 00:06:55,625 - Shit. - Come on, baby, come on. 120 00:06:55,782 --> 00:06:58,729 - Come on, come on. - Nah. 121 00:06:58,885 --> 00:07:02,230 - No, Dennis! - Now we're talking. 122 00:07:05,025 --> 00:07:06,470 Hi, I'm back. 123 00:07:06,626 --> 00:07:08,128 Listen, if I want your territory, 124 00:07:08,295 --> 00:07:10,639 I'll take your territory. 125 00:07:10,797 --> 00:07:13,505 It's been nice talking to you. 126 00:07:15,669 --> 00:07:17,080 What about him? 127 00:07:17,237 --> 00:07:20,150 I don't know, genius. Figure it out. 128 00:07:28,615 --> 00:07:30,060 Fuck. 129 00:08:14,728 --> 00:08:17,470 Oh God damn it! 130 00:08:18,698 --> 00:08:20,006 - Jeremy! - Jeremy! 131 00:08:20,166 --> 00:08:21,201 Jeremy! 132 00:08:21,368 --> 00:08:22,870 - Oh shit. - What is it, man? 133 00:08:23,036 --> 00:08:24,709 - Jeremy. - Call 911. 134 00:08:24,871 --> 00:08:28,148 - Jeremy, are you all right? - Call 911. They shot Calvin. 135 00:08:28,308 --> 00:08:30,049 - Who? - They shot Dennis. 136 00:08:30,210 --> 00:08:31,689 Who who who? Who shot Dennis? 137 00:08:40,720 --> 00:08:43,291 Mike? Mike? 138 00:08:43,456 --> 00:08:45,561 You're gonna want to see this. 139 00:08:48,728 --> 00:08:50,537 - What's the charge? - Murder in the first. 140 00:08:50,697 --> 00:08:51,903 - Who caught the case? - Paxson. 141 00:08:52,065 --> 00:08:53,840 I know-- there was no evidence at the scene, 142 00:08:54,000 --> 00:08:55,843 but there was an eyewitness, and he's solid-- 143 00:08:56,002 --> 00:08:57,572 he was like three feet away from Hagan. 144 00:08:57,737 --> 00:08:59,410 Please tell me they didn't fuck this up. 145 00:08:59,572 --> 00:09:01,176 It's a slam dunk even for him. 146 00:09:01,341 --> 00:09:03,184 - It's done. - Tell Paxson I'm taking over the case. 147 00:09:03,343 --> 00:09:05,880 - When are they making the arrest? - He's already in the box. 148 00:09:36,443 --> 00:09:38,980 David Hagan, line up. Let's go. 149 00:09:48,455 --> 00:09:49,832 Lieutenant. 150 00:09:56,729 --> 00:09:58,470 How are you doing, Mike? 151 00:09:58,631 --> 00:10:00,269 Great. 152 00:10:02,902 --> 00:10:05,007 Lieutenant. 153 00:10:13,913 --> 00:10:15,654 Jeremy, hey. 154 00:10:15,815 --> 00:10:19,490 I'm Detective Mike Celia, District Attorney Sharon Westlake. 155 00:10:19,652 --> 00:10:21,757 Harold Gethers, criminal attorney. 156 00:10:25,158 --> 00:10:26,694 When you see the man you saw at the store, 157 00:10:26,860 --> 00:10:28,498 say his number and he'll step forward 158 00:10:28,661 --> 00:10:29,662 and repeat one of the phrases you heard. 159 00:10:29,829 --> 00:10:31,137 What he claims to have heard. 160 00:10:44,777 --> 00:10:46,450 It's number four. 161 00:10:47,847 --> 00:10:50,020 Number four, step forward and repeat the phrase. 162 00:10:50,183 --> 00:10:51,491 Number four, please step forward. 163 00:10:51,651 --> 00:10:53,460 Yeah. 164 00:11:04,531 --> 00:11:06,477 Jeremy Thomas Coleman. 165 00:11:06,633 --> 00:11:09,876 - Oh my God. - Social security number: 166 00:11:10,036 --> 00:11:13,882 434-60-5119. He lives at- 167 00:11:14,040 --> 00:11:17,544 Okay, for the record I knew nothing about that. 168 00:11:17,710 --> 00:11:20,213 And what he just said does not constitute an actual threat. 169 00:11:20,380 --> 00:11:22,382 - Your client just read-- - I believe my client 170 00:11:22,549 --> 00:11:24,153 has not been formally identified. 171 00:11:30,390 --> 00:11:32,495 That's him. 172 00:11:32,659 --> 00:11:34,730 We have a responsibility to our witness 173 00:11:34,894 --> 00:11:36,771 - and I don't mean procedurally. - Obviously. 174 00:11:36,930 --> 00:11:38,568 I mean emotionally, morally. 175 00:11:40,099 --> 00:11:42,773 - He ID-'d Hagan. Jeremy needs to know 176 00:11:42,936 --> 00:11:45,883 who he's testifying against and he needs to know your end of it. 177 00:11:46,039 --> 00:11:48,781 I'm telling you we're gonna have to play good cop, bad cop here. 178 00:11:48,942 --> 00:11:50,683 All right, tell me about him. 179 00:11:50,843 --> 00:11:53,687 Local, born and bred; parents died in a fire when he was eight; 180 00:11:53,846 --> 00:11:55,917 couple of group homes, some juvie stuff; 181 00:11:56,082 --> 00:11:58,255 entered the fire academy, only job he's ever had. 182 00:11:58,418 --> 00:12:00,193 - No other family? - Hm-mmm. 183 00:12:00,353 --> 00:12:02,128 Good. Makes it easier for us. 184 00:12:02,322 --> 00:12:04,598 See you in a minute. 185 00:12:06,192 --> 00:12:08,399 Hello, Jeremy, thanks for waiting. 186 00:12:12,699 --> 00:12:14,576 Before Detective Cella gets here, 187 00:12:14,734 --> 00:12:17,578 I'd like to give you some background information, okay? 188 00:12:18,605 --> 00:12:20,084 Okay. 189 00:12:20,240 --> 00:12:23,084 Okay. A few years ago, 190 00:12:23,243 --> 00:12:25,689 after David Hagan tumed his Aryan following 191 00:12:25,812 --> 00:12:27,689 in San Quentin into a street crew, 192 00:12:27,814 --> 00:12:29,816 Detective Cella and his partner decided 193 00:12:29,983 --> 00:12:32,293 to go after his organization. 194 00:12:32,452 --> 00:12:34,898 They made cases against some of these guys. 195 00:12:36,222 --> 00:12:39,260 They wanted them to flip, to testify for the state. 196 00:12:40,893 --> 00:12:42,998 That didn't work out. 197 00:12:43,162 --> 00:12:45,267 Hagan killed Detective Celia's partner 198 00:12:45,431 --> 00:12:47,843 and his partner's wife. 199 00:12:51,304 --> 00:12:53,147 You gonna tell him how the DA's office 200 00:12:53,306 --> 00:12:55,616 - gave up on the case? - Stop. 201 00:12:55,775 --> 00:12:57,812 That had nothing to do with this case. 202 00:12:57,977 --> 00:13:00,287 Yeah, and neither does a half a dozen or so crimes 203 00:13:00,446 --> 00:13:02,016 on Hagan's rap sheet. 204 00:13:02,181 --> 00:13:04,957 - Tell him the truth! - The truth is... 205 00:13:06,486 --> 00:13:09,558 we can't get Hagan unless you testify. 206 00:13:09,722 --> 00:13:12,134 The truth is Hagan is a sociopath. 207 00:13:12,292 --> 00:13:14,863 He is a stone-cold killer. He doesn't give a fuck. 208 00:13:15,028 --> 00:13:17,269 I will put you in witness protection. 209 00:13:17,430 --> 00:13:19,205 The feds will keep you safe. 210 00:13:20,800 --> 00:13:23,007 So my whole life just-- 211 00:13:23,169 --> 00:13:25,308 just goes away? 212 00:13:25,471 --> 00:13:27,849 You get to keep your first name. 213 00:13:30,510 --> 00:13:32,786 You-- you gotta be fucking kidding me. 214 00:13:32,945 --> 00:13:36,154 Fucking witness protection. 215 00:13:52,498 --> 00:13:53,875 All right. 216 00:13:56,703 --> 00:13:58,683 I'll do it. 217 00:13:58,838 --> 00:14:02,445 - Thank you. - Thank you. 218 00:14:04,544 --> 00:14:06,080 I'll do it. 219 00:14:09,449 --> 00:14:11,554 Your driver's license, Mr. Coleman. 220 00:16:24,784 --> 00:16:26,991 Put your bag on the side please. 221 00:16:27,153 --> 00:16:29,064 Step on through. 222 00:16:30,056 --> 00:16:31,126 Thank you. 223 00:16:33,025 --> 00:16:34,868 You're late. Come on. 224 00:16:37,830 --> 00:16:39,537 Right through here. 225 00:16:45,071 --> 00:16:47,244 Hey, Mullen. Mullen, they're here. 226 00:16:47,406 --> 00:16:49,477 Go ahead and patch it in. 227 00:16:50,710 --> 00:16:52,053 Come on in and sit down. 228 00:16:54,881 --> 00:16:57,828 - This is Mike Cella. - Hey, Lieutenant. 229 00:16:57,984 --> 00:16:59,554 I'm gonna be seeing you soon. 230 00:16:59,719 --> 00:17:02,427 The judge moved the case up. We go to trial in two weeks. 231 00:17:02,622 --> 00:17:04,568 Oh! Thank God! 232 00:17:06,359 --> 00:17:08,339 I gotta tell you, man, I am so ready to go home. 233 00:17:08,494 --> 00:17:11,065 I'll be the first to buy you a beer-- the first of many. 234 00:17:11,230 --> 00:17:14,006 And listen, thank you. Really thank you, man. 235 00:17:14,166 --> 00:17:16,976 - Take care of yourself, all right? - Okay. 236 00:17:19,539 --> 00:17:21,519 Congratulations, son. That's it. 237 00:17:21,674 --> 00:17:22,709 Thank you so much. 238 00:17:22,875 --> 00:17:24,218 Thank you very much. 239 00:17:24,377 --> 00:17:26,721 - Mmm. - Yes! 240 00:17:33,085 --> 00:17:34,120 Thank you. 241 00:17:42,428 --> 00:17:44,874 Taxi taxi! 242 00:17:56,676 --> 00:17:58,622 What the hell do you think you're doing? 243 00:18:02,048 --> 00:18:03,618 We're US Marshals, not amateurs. 244 00:18:03,783 --> 00:18:06,229 I know you've been sneaking out of the apartment we got you 245 00:18:06,385 --> 00:18:08,331 - and coming to this motel. - I've been-- 246 00:18:08,487 --> 00:18:09,898 I've been seeing someone. 247 00:18:10,056 --> 00:18:11,626 What, you couldn't wait till you got back home 248 00:18:11,791 --> 00:18:13,498 to start hooking up with random girls? 249 00:18:13,693 --> 00:18:15,866 It-- it's not like that, okay? 250 00:18:16,028 --> 00:18:17,405 Oh. 251 00:18:17,563 --> 00:18:19,702 Is she special? 252 00:18:20,733 --> 00:18:21,939 Yeah. 253 00:18:22,101 --> 00:18:24,707 Very. 254 00:18:29,442 --> 00:18:31,422 Now I'm curious. 255 00:18:33,045 --> 00:18:34,456 So tell me about her. 256 00:18:37,984 --> 00:18:40,487 I said tell me about her! 257 00:18:42,488 --> 00:18:44,195 She's kind of a smartass. 258 00:18:44,357 --> 00:18:46,928 So far I like her - Yeah? 259 00:18:47,927 --> 00:18:50,066 She likes to run her mouth a lot. 260 00:18:56,736 --> 00:18:58,340 She's beautiful. 261 00:18:59,338 --> 00:19:00,817 She forgets that sometimes. 262 00:19:00,973 --> 00:19:02,509 Mm-hmm. 263 00:19:02,675 --> 00:19:04,313 And when this whole thing is over, 264 00:19:04,477 --> 00:19:06,514 she's coming back to Long Beach with me. 265 00:19:06,679 --> 00:19:09,182 She's thinking about it. 266 00:19:10,683 --> 00:19:12,663 It wouldn't be dating in secret anymore. 267 00:19:12,818 --> 00:19:15,094 You'd finally get to meet all my idiot friends. 268 00:19:16,389 --> 00:19:17,766 It'd be like a real couple. 269 00:19:17,923 --> 00:19:21,166 Maybe you feel a certain way about this girl right now, 270 00:19:21,327 --> 00:19:23,568 then when you get back home-- 271 00:19:23,763 --> 00:19:26,175 Nah. I know how I feel about her. 272 00:19:31,871 --> 00:19:33,475 Yeah? 273 00:19:35,708 --> 00:19:37,710 Prove it. 274 00:20:04,737 --> 00:20:06,011 Hiya. 275 00:20:06,172 --> 00:20:08,846 Good evening. Do you have a reservation? 276 00:20:09,008 --> 00:20:11,716 All I have are crossed fingers. 277 00:20:11,877 --> 00:20:14,357 Well, I'll see what I can do for you. 278 00:20:14,513 --> 00:20:17,585 Good golly, you got some pretty looking nails there, girl. 279 00:20:17,750 --> 00:20:20,856 Thank you. Some people say they match my eyes. 280 00:20:21,020 --> 00:20:22,158 That they do. 281 00:20:23,522 --> 00:20:26,264 Well, it looks like you're in luck. We have vacancies. 282 00:20:26,425 --> 00:20:27,768 It will run you $89, 283 00:20:27,927 --> 00:20:29,634 - which includes tax. - It includes tax? 284 00:20:29,829 --> 00:20:31,433 - Mm-hmm. - All right. 285 00:20:31,597 --> 00:20:34,043 - Will it just be you by yourself? - Actually me and my buddy. 286 00:20:34,200 --> 00:20:35,645 - Okay. - One room, two beds. 287 00:20:35,835 --> 00:20:37,712 Non-smoking, a couple of nights. 288 00:20:42,942 --> 00:20:44,922 All right, farther back today. 289 00:20:45,077 --> 00:20:46,750 All right. 290 00:20:50,249 --> 00:20:51,728 All right, go. 291 00:21:00,860 --> 00:21:02,601 Good good. 292 00:21:02,762 --> 00:21:05,140 Better. You're still doing one thing wrong. 293 00:21:05,297 --> 00:21:08,210 It's what everyone does. You're anticipating the recoil. 294 00:21:08,334 --> 00:21:10,280 Okay, you're expecting the gun to kick up, 295 00:21:10,436 --> 00:21:12,211 so you're compensating by pulling down. 296 00:21:12,338 --> 00:21:13,646 - Okay. - By the time the gun kicks up, 297 00:21:13,806 --> 00:21:14,910 the bullet's long gone. 298 00:21:15,074 --> 00:21:17,782 Okay, so just forget about the recoil. It doesn't matter 299 00:21:17,943 --> 00:21:20,355 every single time you pull the trigger. Put your cans on. 300 00:21:20,513 --> 00:21:22,789 You'd be surprised by how accurate you can get. 301 00:21:27,486 --> 00:21:31,093 Oh, look at you. Very cute. 302 00:21:31,257 --> 00:21:32,895 Thank you. 303 00:21:33,058 --> 00:21:34,935 You're right though. I do hesitate. 304 00:21:35,094 --> 00:21:38,541 It's like every time I get my target between the crosshairs 305 00:21:38,697 --> 00:21:41,303 I wait a second and then I start shaking, you know? 306 00:21:41,467 --> 00:21:43,504 You see, but you're not hitting the target. 307 00:21:43,669 --> 00:21:45,910 The gun is. So you have to trust the gun. 308 00:21:46,071 --> 00:21:48,551 - Okay. - Breathe, line up your target 309 00:21:48,707 --> 00:21:50,653 and squeeze. That's all you do. 310 00:21:57,082 --> 00:21:58,720 Look at that. 311 00:21:59,819 --> 00:22:02,356 Okay, you are now officially even hotter. 312 00:22:02,521 --> 00:22:04,194 What? 313 00:22:04,356 --> 00:22:06,097 - Kiss me. - No no no no. 314 00:22:06,258 --> 00:22:09,205 Wait a minute-- another free lesson and you haven't taught me 315 00:22:09,361 --> 00:22:10,840 anything about firefighting. Gimme my gun. 316 00:22:10,996 --> 00:22:12,304 Here you go 317 00:22:12,464 --> 00:22:15,001 Well, I don't have my equipment. 318 00:22:15,167 --> 00:22:16,942 And I need a fire, of course. 319 00:22:18,704 --> 00:22:19,876 Come on, tell me something. 320 00:22:20,039 --> 00:22:22,383 I wanna know-- what's your favorite part about the job, 321 00:22:22,541 --> 00:22:24,418 besides scoring hot chicks, of course? 322 00:22:24,577 --> 00:22:26,716 That's ridiculous. I don't know what you're talking about. 323 00:22:26,879 --> 00:22:28,722 Yeah right. 324 00:22:30,216 --> 00:22:32,389 You know, I just love being part of that group. 325 00:22:32,551 --> 00:22:35,589 Going through all the things you go through just to become a fireman. 326 00:22:36,956 --> 00:22:39,402 Those guys are my brothers. I consider them family. 327 00:22:41,594 --> 00:22:43,403 So what's it really like? 328 00:22:43,562 --> 00:22:46,543 I don't know, most calls are routine. 329 00:22:46,699 --> 00:22:49,009 Every once in a while you get that-- 330 00:22:49,168 --> 00:22:51,205 that call where all hell's breaking loose 331 00:22:51,370 --> 00:22:54,840 and you got a structure going up with people inside. 332 00:22:55,007 --> 00:22:57,510 To most people it looks like a blazing monster, but I understand 333 00:22:57,676 --> 00:22:59,553 how it behaves, how it progresses, 334 00:22:59,712 --> 00:23:02,693 the airflow, the ventilation, materials, flashpoints, 335 00:23:02,848 --> 00:23:04,589 construction styles. 336 00:23:04,750 --> 00:23:06,593 I know how to get in, I know how to get out. 337 00:23:08,220 --> 00:23:11,201 I know where I can go. I know where I can't go. Things like that. 338 00:23:11,357 --> 00:23:14,031 But to the people inside, all they see is fire and smoke. 339 00:23:14,193 --> 00:23:16,434 You know? Just heat and blackness. 340 00:23:16,595 --> 00:23:19,439 And sometimes it happens where that person who's trapped inside-- 341 00:23:19,598 --> 00:23:22,204 they don't wanna go. They panic, they freeze. 342 00:23:22,368 --> 00:23:24,712 Because where I need to take them 343 00:23:24,870 --> 00:23:28,079 seems a hell of a lot worse than the spot where they're still alive. 344 00:23:28,240 --> 00:23:32,120 - So what do you do? - I get them to focus on me. 345 00:23:34,213 --> 00:23:36,420 I try to get their eyes. I try to get their full attention, 346 00:23:36,582 --> 00:23:38,619 even through the mask and the ventilator. 347 00:23:38,784 --> 00:23:41,287 I say the same thing every time, no matter what, 348 00:23:41,453 --> 00:23:44,730 because it always works. Kind of like what you taught me back there. 349 00:23:44,890 --> 00:23:47,268 What do you say? 350 00:23:47,426 --> 00:23:49,064 I say "Trust me. 351 00:23:49,228 --> 00:23:52,732 Do everything that I ask and I promise you'll stay alive today." 352 00:23:56,468 --> 00:23:59,244 I miss it. 353 00:24:04,276 --> 00:24:06,654 So how long do I have to be in Long Beach 354 00:24:06,812 --> 00:24:10,282 before I can start calling myself a California girl? 355 00:24:30,769 --> 00:24:33,010 - Oh, here we go. - Parking karma. 356 00:24:33,172 --> 00:24:34,708 Yeah. 357 00:24:45,818 --> 00:24:47,456 Jeremy, get down! 358 00:25:00,866 --> 00:25:02,573 Stay down, stay down. 359 00:25:07,706 --> 00:25:10,550 No-ooo! 360 00:25:10,709 --> 00:25:12,120 No! 361 00:25:13,846 --> 00:25:16,554 No! Please please! 362 00:25:17,883 --> 00:25:19,294 Two is down, one is up. 363 00:25:19,451 --> 00:25:21,192 It's okay, it's okay. 364 00:25:21,353 --> 00:25:22,764 You'll be okay. Hold on. 365 00:25:22,921 --> 00:25:24,992 I do not have a shot. 366 00:25:25,157 --> 00:25:28,570 Stay with me, stay with me. 367 00:25:32,664 --> 00:25:35,508 Move back. We're gonna move back, come on. 368 00:25:43,842 --> 00:25:45,378 Come on, come on. 369 00:25:58,590 --> 00:26:01,036 - Darren. - I'm hit, I'm hit. 370 00:26:01,193 --> 00:26:02,365 Stay down. 371 00:26:16,542 --> 00:26:19,523 Hey hey hey. It's okay. 372 00:26:34,293 --> 00:26:35,397 Oh shit. 373 00:26:35,561 --> 00:26:37,563 Hey hey he? 374 00:26:44,069 --> 00:26:46,572 Stay with me, come on. Stay here. 375 00:26:53,145 --> 00:26:55,386 Somebody call 911! 376 00:27:03,655 --> 00:27:05,396 Take a deep breath. 377 00:27:18,670 --> 00:27:20,343 What? 378 00:27:20,506 --> 00:27:22,486 The bullet's in deep. 379 00:27:22,641 --> 00:27:25,247 I'm gonna give you more anesthetic. 380 00:27:40,792 --> 00:27:44,069 What's in the shot? 381 00:27:45,697 --> 00:27:48,371 I can't help you. You need a trauma surgeon, 382 00:27:48,534 --> 00:27:50,673 a full OR with an anesthesiologist. 383 00:27:50,836 --> 00:27:53,749 We're too far from home. I can't get you those things. 384 00:27:58,043 --> 00:28:01,889 - You emptied it, right? - Of course I did. 385 00:28:19,531 --> 00:28:21,169 You wanna talk? 386 00:28:22,234 --> 00:28:24,180 No. 387 00:28:30,742 --> 00:28:32,847 You want the light? 388 00:28:35,113 --> 00:28:37,059 No. 389 00:28:53,065 --> 00:28:56,410 Hey, where is she? Is she okay? 390 00:28:56,568 --> 00:28:58,104 The wounds are superficial. She's fine. 391 00:28:58,270 --> 00:29:00,910 I need you to have a seat. Have a seat and listen. 392 00:29:03,375 --> 00:29:04,945 Three days ago, a case manager 393 00:29:05,110 --> 00:29:07,886 at WITSEC headquarters in DC was killed. 394 00:29:08,046 --> 00:29:09,957 It looked like a mugging. 395 00:29:10,115 --> 00:29:12,061 They took his watch, took his wedding ring, 396 00:29:12,217 --> 00:29:13,958 wallet, cash. 397 00:29:14,119 --> 00:29:17,396 But as it turns out, four hours before he died 398 00:29:17,556 --> 00:29:19,763 he accessed your file. 399 00:29:19,925 --> 00:29:22,235 So they paid him for your location 400 00:29:22,394 --> 00:29:25,432 and then they killed him to tie it up. 401 00:29:27,966 --> 00:29:30,469 Now, son, this will never happen again. 402 00:29:30,636 --> 00:29:32,946 Access to your records will be restricted 403 00:29:33,105 --> 00:29:34,846 to the executive office of WITSEC. 404 00:29:35,007 --> 00:29:37,749 All your communications will be double blind. 405 00:29:37,909 --> 00:29:40,583 Full black box. Go ahead. 406 00:29:42,114 --> 00:29:45,323 These were found in the shooter's van. 407 00:29:56,128 --> 00:29:59,268 Oh my God. You gotta be fucking kidding. 408 00:30:01,400 --> 00:30:03,846 Now I'm not judging anybody 409 00:30:04,002 --> 00:30:06,312 not tonight. 410 00:30:06,471 --> 00:30:09,042 I mean, you're only human. 411 00:30:11,743 --> 00:30:14,451 But why do you think they went after the both of you? 412 00:30:14,613 --> 00:30:17,617 Hell, you're the witness. Why not go after you alone? 413 00:30:19,618 --> 00:30:21,689 Because you cared for her. 414 00:30:23,588 --> 00:30:26,694 So the safest thing for both of you is to be nowhere near one another. 415 00:30:26,858 --> 00:30:29,134 No. No, you need to let me be with her. 416 00:30:29,294 --> 00:30:30,796 I need to make sure that she's safe. 417 00:30:30,962 --> 00:30:32,908 - No, she is safe. - How do you know she's gonna be safe? 418 00:30:33,065 --> 00:30:35,375 She is safe. She's under guard and wherever she's going-- 419 00:30:35,534 --> 00:30:38,606 She's going with me, God damn it! I need to see her! 420 00:30:38,770 --> 00:30:41,182 Marshal Durham is on a plane and in the air. 421 00:30:41,340 --> 00:30:43,820 Hell, I don't even know where it's heading. 422 00:30:43,975 --> 00:30:46,785 And that's for her safety and for yours! 423 00:30:46,912 --> 00:30:49,483 - What do you mean? She's gone? - She's gone. 424 00:30:57,022 --> 00:31:00,060 Your new identity is already being arranged. 425 00:31:00,225 --> 00:31:03,172 When it's done, we'll take you out of New Orleans. 426 00:31:03,328 --> 00:31:05,399 You've been erased. 427 00:31:05,564 --> 00:31:07,566 You don't exist. 428 00:31:07,733 --> 00:31:10,407 You're a ghost. 429 00:31:10,569 --> 00:31:12,845 But you'll be safe. 430 00:31:16,541 --> 00:31:18,748 When do I get to see her? 431 00:31:20,112 --> 00:31:22,183 Not till after the trial. 432 00:31:22,347 --> 00:31:24,418 You just sit tight. 433 00:31:35,193 --> 00:31:37,867 Hang onto yourself. The case just bled out all over the street. 434 00:31:38,029 --> 00:31:40,270 There was a hit out on Jeremy, a federal agent was shot. 435 00:31:40,432 --> 00:31:41,968 - Jeremy Coleman? - Jeremy's off the grid. 436 00:31:42,134 --> 00:31:44,410 - What federal agent was shot? - That's all the information I have. 437 00:31:44,569 --> 00:31:46,378 - Who are you talking to? - The marshals in charge. 438 00:31:46,538 --> 00:31:47,573 All right. Get me on the phone with them right now. 439 00:31:49,608 --> 00:31:52,384 Lieutenant Cella, all due respect, 440 00:31:52,544 --> 00:31:56,253 this water's a fair bit deeper than what you're used to. 441 00:31:56,415 --> 00:31:59,123 You're absolutely right. 442 00:32:00,218 --> 00:32:02,596 I'm just a small-town cop, 443 00:32:02,754 --> 00:32:05,598 so if you could help me and pick out some small words 444 00:32:05,757 --> 00:32:08,636 and explain to me exactly how you're gonna protect this guy. 445 00:32:08,794 --> 00:32:11,934 You know I can't provide you with any details. 446 00:32:12,097 --> 00:32:14,976 Just tell me what kind of protection you have. 447 00:32:15,133 --> 00:32:17,545 Well, the full weight and resources 448 00:32:17,702 --> 00:32:19,340 of the United States Marshals Service 449 00:32:19,538 --> 00:32:21,245 is being brought to bear. 450 00:32:21,406 --> 00:32:24,319 Yes, I can almost feel it right now. 451 00:32:24,476 --> 00:32:26,649 How about this? Why don't you just give me the boy? 452 00:32:26,812 --> 00:32:29,418 All right? He can sleep on my couch. 453 00:32:29,581 --> 00:32:32,994 I got cold beer in the fridge. I have ESPN on the TV. 454 00:32:33,151 --> 00:32:35,153 I have a 9mm Beretta. 455 00:32:35,320 --> 00:32:38,790 I have a Ruger Security Six .357 Magnum, 456 00:32:38,957 --> 00:32:41,665 a Remington 86 tactical shotgun. 457 00:32:41,827 --> 00:32:44,501 So you tell Hagan's men if they wanna get this boy, 458 00:32:44,663 --> 00:32:46,506 they're gonna have to go through me! 459 00:32:46,665 --> 00:32:49,441 Do you understand that, you third-grade motherfuckers? 460 00:32:53,004 --> 00:32:56,008 Lieutenant, I realize how much this case means to you. 461 00:33:04,483 --> 00:33:06,394 How's he doing? 462 00:33:07,586 --> 00:33:10,123 Well, he's better than I expected. 463 00:33:10,288 --> 00:33:11,995 He's a tough kid. 464 00:33:15,760 --> 00:33:18,206 I want you to tell him something for me, please. 465 00:33:19,598 --> 00:33:22,078 I want you to tell him that I said I'm sorry. 466 00:33:23,068 --> 00:33:25,048 Did you hear that? 467 00:33:25,203 --> 00:33:27,308 Tell him I said I'm sorry. 468 00:33:27,472 --> 00:33:30,419 You should tell him you're sorry, too. 469 00:33:33,011 --> 00:33:35,389 I'm sorry to take up so much of your time, Marshal. 470 00:33:35,547 --> 00:33:37,686 I know that the federal government really doesn't-- 471 00:34:01,640 --> 00:34:03,085 That's what we're doing. 472 00:34:03,241 --> 00:34:05,278 - The unit's open, it's all clear. - All right. 473 00:34:05,443 --> 00:34:07,081 Why don't you go grab what you need 474 00:34:07,245 --> 00:34:09,088 and then we'll get you out of town. 475 00:34:45,317 --> 00:34:46,887 Hello. 476 00:34:47,052 --> 00:34:49,794 My man pulled your girl's phone records. 477 00:34:51,556 --> 00:34:53,900 Now she dials this number late at night, 478 00:34:54,059 --> 00:34:56,437 you talk for hours. 479 00:34:58,797 --> 00:35:00,470 See, now you and I, 480 00:35:00,632 --> 00:35:03,272 we never got to talk, you know, just us. 481 00:35:03,435 --> 00:35:05,472 Yeah, that's a shame. 482 00:35:07,339 --> 00:35:08,909 I'm guessing 483 00:35:09,074 --> 00:35:11,315 you're with the police. 484 00:35:14,980 --> 00:35:16,891 You see, 485 00:35:17,048 --> 00:35:20,052 I can talk to you in an honest way. 486 00:35:20,185 --> 00:35:22,495 See, in a way they can't. 487 00:35:23,655 --> 00:35:24,895 So let's just-- 488 00:35:25,056 --> 00:35:27,662 let's just talk. Just us, come on. 489 00:35:27,826 --> 00:35:29,601 All right. 490 00:35:32,163 --> 00:35:34,165 It's so simple. 491 00:35:34,332 --> 00:35:36,812 Don't testify 492 00:35:36,968 --> 00:35:39,278 and this will all be over with. 493 00:35:39,437 --> 00:35:41,815 No, it'll be over once you're sentenced. 494 00:35:41,973 --> 00:35:43,748 You-- you've got-- 495 00:35:43,908 --> 00:35:45,910 you've got that all wrong, see, Jeremy. 496 00:35:46,077 --> 00:35:48,353 See, I go to prison 497 00:35:48,513 --> 00:35:51,494 and I keep running my crew. 498 00:35:51,650 --> 00:35:55,496 I'm gonna keep a contract out on you and your girlfriend 499 00:35:55,654 --> 00:35:56,962 for as long as it takes. 500 00:35:57,122 --> 00:36:00,194 And this won't be over until the both of you are dead. 501 00:36:00,358 --> 00:36:02,668 Now-- now that can happen anywhere. 502 00:36:02,827 --> 00:36:04,636 Yeah. 503 00:36:04,796 --> 00:36:06,833 Let me see. 504 00:36:06,998 --> 00:36:09,205 How about 505 00:36:09,367 --> 00:36:11,369 Monticello, Indiana? 506 00:36:11,536 --> 00:36:13,174 At the lake house, 507 00:36:13,338 --> 00:36:16,148 where your girl's family has reunions. 508 00:36:16,307 --> 00:36:19,550 I think the next one's in July. I can't wait to go to that one. 509 00:36:22,013 --> 00:36:24,687 Hey, when are the two of you getting married? 510 00:36:26,351 --> 00:36:28,490 I bet that's gonna be a special day, huh? 511 00:36:28,653 --> 00:36:31,532 You gonna invite all your family and friends... 512 00:36:31,690 --> 00:36:34,170 Craig, Adam, 513 00:36:34,325 --> 00:36:35,668 Trey! 514 00:36:35,827 --> 00:36:38,273 Carlos... 515 00:36:38,430 --> 00:36:40,501 and how about a couple of my guys? 516 00:36:44,669 --> 00:36:47,206 Or maybe I'll just wait. 517 00:36:48,239 --> 00:36:49,877 You know, 518 00:36:50,041 --> 00:36:52,419 maybe I'll just wait for years 519 00:36:52,577 --> 00:36:55,581 until you and your girl, 520 00:36:55,747 --> 00:36:57,693 you got some kids of your own. 521 00:36:57,849 --> 00:37:00,762 Then my men.. 522 00:37:02,620 --> 00:37:05,430 They'll come and kill them while you watch. 523 00:37:07,092 --> 00:37:10,198 You see, what you don't understand, Jeremy, is... 524 00:37:14,399 --> 00:37:16,845 prison time 525 00:37:17,001 --> 00:37:20,073 ain't nothing but time. 526 00:37:20,238 --> 00:37:22,411 Now you wanna live the rest of your life 527 00:37:22,574 --> 00:37:24,952 knowing that one day-- 528 00:37:25,110 --> 00:37:27,090 one day, son, 529 00:37:27,245 --> 00:37:29,486 I will find you? 530 00:37:29,647 --> 00:37:32,287 No, you're not gonna touch her. 531 00:37:34,252 --> 00:37:37,028 I'll kill you before I let that happen. 532 00:37:41,726 --> 00:37:43,330 Look, 533 00:37:43,495 --> 00:37:46,135 testify, don't testify, 534 00:37:46,297 --> 00:37:47,799 you're both dead anyway. 535 00:37:47,966 --> 00:37:49,502 That's just for talking back. 536 00:37:49,667 --> 00:37:52,443 No, you listen to me, you son of a bitch, you're dead. 537 00:37:52,604 --> 00:37:53,947 You hear me? 538 00:37:54,105 --> 00:37:55,743 You are fucking dead. 539 00:37:55,907 --> 00:37:59,912 You tell me exactly how someone like you's gonna kill me. 540 00:38:00,078 --> 00:38:02,786 Because I'm a ghost. I don't exist. 541 00:38:02,947 --> 00:38:05,689 I'm gonna find you. I'm gonna kill you. 542 00:38:05,884 --> 00:38:08,455 I'm gonna disappear and nobody will ever know. 543 00:38:08,620 --> 00:38:11,226 To hell with witness protection. 544 00:38:11,356 --> 00:38:13,131 You're gonna need protection from me. 545 00:38:13,291 --> 00:38:15,328 I'm gonna need protection from you? 546 00:38:18,963 --> 00:38:20,499 Oh shit! 547 00:38:20,665 --> 00:38:23,669 I'm gonna need protection from you. 548 00:38:26,838 --> 00:38:28,374 Shit. 549 00:38:29,674 --> 00:38:32,621 Fuck. Oh fuck. Fuck. 550 00:38:40,151 --> 00:38:41,960 Lost 551 00:38:43,288 --> 00:38:46,497 You've been so lost to me 552 00:38:46,658 --> 00:38:49,002 And the cost 553 00:38:50,395 --> 00:38:54,639 It's killed me to set you free 554 00:38:55,867 --> 00:38:57,369 But I... 555 00:38:57,535 --> 00:38:59,208 Why don't you go hurry him up? 556 00:38:59,370 --> 00:39:03,284 Just can't stand to lose you now 557 00:39:03,408 --> 00:39:06,753 - No, I... - Jeremy? 558 00:39:06,945 --> 00:39:09,221 Just can't stand 559 00:39:09,380 --> 00:39:13,055 To lose you now... 560 00:39:14,586 --> 00:39:16,361 How we doing? 561 00:39:18,223 --> 00:39:19,964 Jeremy? 562 00:39:21,659 --> 00:39:22,763 Ah 563 00:39:32,570 --> 00:39:34,743 Hey! He's running! 564 00:39:34,906 --> 00:39:36,408 Hey! 565 00:39:37,508 --> 00:39:39,681 - He's running! - Stay off the radios! 566 00:39:39,844 --> 00:39:42,347 Find him, but we've gotta keep this quiet 567 00:39:42,513 --> 00:39:43,753 for his own protection! 568 00:39:43,915 --> 00:39:45,758 Shit! 569 00:39:45,917 --> 00:39:48,727 I can't stand 570 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 To lose you now 571 00:39:51,055 --> 00:39:54,366 I... 572 00:39:54,525 --> 00:39:58,371 Can't stand to lose you now 573 00:39:58,529 --> 00:40:01,738 I... 574 00:40:01,900 --> 00:40:06,110 Can't stand to lose you now 575 00:40:06,271 --> 00:40:09,582 No, I... 576 00:40:09,741 --> 00:40:14,121 Can't stand to lose 577 00:40:14,279 --> 00:40:18,421 You now... 578 00:40:32,230 --> 00:40:34,301 That's truly horrifying. 579 00:40:36,801 --> 00:40:38,109 Thank God Mr. Coleman 580 00:40:38,269 --> 00:40:40,806 survived these hideous acts of random violence. 581 00:40:42,307 --> 00:40:44,651 How do you say that shit with a straight face? 582 00:40:44,809 --> 00:40:45,810 Your Honor? 583 00:40:45,977 --> 00:40:48,150 The police are executing search warrants right now 584 00:40:48,313 --> 00:40:50,691 on Hagan and all of his people. 585 00:40:50,848 --> 00:40:53,260 I'm confident those warrants will prove fruitless. 586 00:40:53,418 --> 00:40:54,761 Come on, physical proof or not, 587 00:40:54,919 --> 00:40:57,593 basic common sense says that Hagan needs to be locked up. 588 00:40:57,755 --> 00:40:59,928 Your Honor, I'm asking you to revoke that bail order. 589 00:41:01,326 --> 00:41:03,328 Your Honor, may I speak plainly? 590 00:41:04,395 --> 00:41:05,840 If there was someone out there, 591 00:41:05,997 --> 00:41:07,977 operating independently of my client, 592 00:41:08,132 --> 00:41:10,669 attempting to bring harm to Mr. Coleman, 593 00:41:10,835 --> 00:41:13,873 incarcerating my client will do nothing to prevent that. 594 00:41:14,072 --> 00:41:16,348 In the absence of actual evidence of any sort, 595 00:41:16,507 --> 00:41:18,987 all you'd be doing, with due respect, Your Honor, 596 00:41:19,143 --> 00:41:21,783 is demonstrating extreme prejudice 597 00:41:21,946 --> 00:41:24,017 and providing me with grounds for appeal 598 00:41:24,182 --> 00:41:26,321 of any future conviction, not to mention 599 00:41:26,484 --> 00:41:29,488 grounds for a complete dismissal. Now in regards to that, 600 00:41:29,654 --> 00:41:31,827 I welcome such an action. 601 00:41:31,990 --> 00:41:34,436 By all means, lock him up. 602 00:41:47,005 --> 00:41:49,884 Saw some robberies and could be some missing bodies 603 00:41:50,041 --> 00:41:52,988 Another killing hat, someone paying for this murder rap 604 00:41:53,144 --> 00:41:54,145 Fuck the Jimmy shit... 605 00:41:54,312 --> 00:41:57,225 Man, who's this Wonder-Bread-lookin' motherfucker walkin' around? 606 00:42:00,385 --> 00:42:02,023 Hey, can I talk to you guys for a second? 607 00:42:02,186 --> 00:42:04,132 You in the wrong neighborhood, cuz. 608 00:42:04,288 --> 00:42:07,201 - I'm not looking for trouble. - Nah, fuck that, man. 609 00:42:07,358 --> 00:42:09,463 You ought to get you a hat that says "Undercover Cop." 610 00:42:09,594 --> 00:42:12,200 - I'm not a cop. - You better not be, motherfucker, 611 00:42:12,363 --> 00:42:14,138 'cause you fucking suck at it. 612 00:42:14,298 --> 00:42:16,039 Keep on walking, cuz, 613 00:42:16,200 --> 00:42:18,202 you gonna scare off my customers and shit. 614 00:42:18,369 --> 00:42:19,905 I am a customer. 615 00:42:20,938 --> 00:42:23,316 All right? I want a gun. 616 00:42:23,474 --> 00:42:24,612 Gun store, homie. 617 00:42:24,776 --> 00:42:26,778 I want a gun that can't be traced. 618 00:42:26,944 --> 00:42:28,753 Look here, cuz. 619 00:42:28,913 --> 00:42:31,052 - We don't sell steel to white boys. - I'm not looking for any-- 620 00:42:31,215 --> 00:42:33,058 Jesus. 621 00:42:33,217 --> 00:42:34,958 God, oh! 622 00:42:35,153 --> 00:42:36,791 See what the fuck you did? 623 00:42:36,954 --> 00:42:39,730 Trying to tell your ass. Now you done fuck with the muscle. 624 00:42:42,393 --> 00:42:44,930 Put your teeth on the curb, man. 625 00:42:45,096 --> 00:42:47,201 Hey, cuz, let me "American History X" this boy. 626 00:42:49,400 --> 00:42:51,607 I always wanted to do that. 627 00:42:51,769 --> 00:42:54,511 - I'm not a cop! - Shut the fuck up! 628 00:42:57,341 --> 00:42:59,878 L-- I need the gun to kill David Hagan. 629 00:43:00,044 --> 00:43:02,115 I wanna kill David Hagan. 630 00:43:04,515 --> 00:43:06,256 Don't fuck with me, boy. 631 00:43:06,417 --> 00:43:08,419 Let's take a ride, cuz. 632 00:43:08,586 --> 00:43:10,588 Hey, Wonder Bread, get your ass up. 633 00:43:12,957 --> 00:43:14,561 I got it. 634 00:43:14,725 --> 00:43:16,796 Get your ass in the car. 635 00:43:20,598 --> 00:43:22,669 No, fool, not the back seat. 636 00:43:22,834 --> 00:43:24,472 Get your ass in the trunk. 637 00:43:26,904 --> 00:43:28,747 I can ride in the back fucking seat, man. 638 00:43:28,906 --> 00:43:30,977 Get your ass in the motherfucking trunk! 639 00:43:32,143 --> 00:43:34,145 Put this on. 640 00:43:34,312 --> 00:43:37,156 You'll get there safe-- just in the dark. 641 00:43:52,096 --> 00:43:54,269 Lamar! 642 00:43:57,101 --> 00:43:59,103 Lamar! We got company. 643 00:44:07,145 --> 00:44:08,624 Welcome to the Eastside. 644 00:44:08,779 --> 00:44:12,249 Yeah. Why you ain't up in Bixby Knolls? 645 00:44:12,416 --> 00:44:15,022 - Problems at the country club? - I ain't from Bixby Knolls. 646 00:44:15,186 --> 00:44:16,961 You sure as fuck ain't from here either. 647 00:44:17,121 --> 00:44:19,533 So we got a white boy 648 00:44:19,690 --> 00:44:21,636 who wants to smoke Hagan. 649 00:44:21,792 --> 00:44:24,671 - Ain't this a bitch? - It's a long story, but it's him or me. 650 00:44:24,829 --> 00:44:27,639 - And who are you? - Nobody, cuz. 651 00:44:27,798 --> 00:44:29,971 That's right. Nobody, literally nobody. 652 00:44:30,134 --> 00:44:31,841 But if I do pull this off, Hagan'll be gone, 653 00:44:32,003 --> 00:44:33,539 and you guys can take the credit. 654 00:44:33,704 --> 00:44:36,150 I know that he's competition for you. 655 00:44:36,307 --> 00:44:38,548 I could be doing you guys a favor. 656 00:44:38,709 --> 00:44:40,450 Pffft. Stone cold Bixby! 657 00:44:40,611 --> 00:44:44,684 Man, fuck this shit, man. He wasting your fuckin' time, nigga. 658 00:44:44,849 --> 00:44:47,056 Let us take him out the back, cuz. Trust me. 659 00:44:52,323 --> 00:44:54,997 Naw. He's a customer. 660 00:44:55,159 --> 00:44:56,399 C'mon. 661 00:45:13,744 --> 00:45:15,121 What a selection. 662 00:45:16,247 --> 00:45:18,193 Now what you trying to do, man, you gonna need 663 00:45:18,349 --> 00:45:20,659 - some motherfuckin' weight. Trust me. - The Glock 21. 664 00:45:20,785 --> 00:45:22,560 - The Glock 21? - Yeah. 665 00:45:22,720 --> 00:45:25,030 You hear this white motherfucker? 666 00:45:25,189 --> 00:45:27,931 Glock 21, man, you could've got this shit from Kmart, man! 667 00:45:28,092 --> 00:45:29,799 From aisle one next to the Pampers! 668 00:45:29,961 --> 00:45:31,736 Look at this motherfucker, take a look at that shit. 669 00:45:31,896 --> 00:45:33,705 We got AK-47s over here, dawg. 670 00:45:33,864 --> 00:45:36,242 - I don't know how to shoot the AK-47. - Check this shit out, man. 671 00:45:36,400 --> 00:45:38,607 You tryin' to be the motherfucking Grim Reaper and shit? 672 00:45:38,769 --> 00:45:41,773 - You gonna have to get grim. - I learned how to shoot on this gun. 673 00:45:41,939 --> 00:45:43,680 - Fuck that. - I learned how to fuck 674 00:45:43,808 --> 00:45:45,253 on this dumb bitch at the rec center. 675 00:45:45,409 --> 00:45:47,411 Her grill all fucked up, teeth sideways, 676 00:45:47,578 --> 00:45:49,785 throwing gang signs and titties hanging 'em out. 677 00:45:49,947 --> 00:45:52,450 Man, I'm hard bangin' that shit, man, but then I upgraded. 678 00:45:52,617 --> 00:45:54,688 - You know what I'm sayin'? - Hey, shut the fuck up! 679 00:45:54,819 --> 00:45:56,890 Enough of that shit, all right? 680 00:46:00,558 --> 00:46:02,560 Can I? 681 00:46:03,928 --> 00:46:05,430 Can this be traced? 682 00:46:05,596 --> 00:46:07,576 No, it can't be motherfuckin' traced. 683 00:46:07,732 --> 00:46:09,643 The shit ain't even been fired. 684 00:46:09,800 --> 00:46:12,713 The serial number's been filed out. That's virgin steel. 685 00:46:17,475 --> 00:46:20,922 Hey, look, now you wondering if I think you can kill Hagan? 686 00:46:22,813 --> 00:46:25,191 I don't know what the fuck you can do. 687 00:46:27,385 --> 00:46:29,592 But I think you could be trouble. 688 00:46:29,754 --> 00:46:31,734 You could occupy some of his time. 689 00:46:31,856 --> 00:46:36,202 Even if it's only 30 minutes when he gain' somewhere to drop off your body. 690 00:46:38,763 --> 00:46:42,142 500 for the piece, man. Bullets are on the house. 691 00:46:49,607 --> 00:46:51,348 Give it to him. 692 00:47:02,787 --> 00:47:04,425 I hope you got some gas money left 693 00:47:04,588 --> 00:47:07,194 in them motherfuckin' pockets of yours, motherfucker. 694 00:47:50,935 --> 00:47:52,039 Jeremy? 695 00:47:52,203 --> 00:47:55,241 Yeah, I had a feeling you'd answer this phone. 696 00:47:58,642 --> 00:48:00,644 I wasn't supposed to, but... 697 00:48:01,912 --> 00:48:03,516 I knew you'd call. 698 00:48:03,681 --> 00:48:05,957 How are you? 699 00:48:07,485 --> 00:48:10,056 I'm a little woozy, a little tired, but... 700 00:48:11,355 --> 00:48:12,959 I'm fine. 701 00:48:13,124 --> 00:48:15,968 I'm just sad I missed all your heroics. 702 00:48:16,127 --> 00:48:17,504 That's all right. 703 00:48:17,661 --> 00:48:20,403 It'll give me a chance to exaggerate it later. 704 00:48:22,266 --> 00:48:24,109 Jeremy? 705 00:48:25,870 --> 00:48:28,146 You have to come back in. 706 00:48:28,305 --> 00:48:30,785 I know that things got bad, 707 00:48:30,941 --> 00:48:34,150 but you can't be out there on your own. 708 00:48:34,311 --> 00:48:37,451 So wherever it is that you are, please just go to a police station 709 00:48:37,615 --> 00:48:39,959 and tell them to call the marshals. 710 00:48:40,117 --> 00:48:42,620 Okay? You're not safe. 711 00:48:42,787 --> 00:48:44,460 But you are safe. 712 00:48:44,622 --> 00:48:47,296 That's the only thing that matters to me. 713 00:48:49,860 --> 00:48:52,306 Whatever happens, I want you to know that. 714 00:48:55,566 --> 00:48:58,274 Please don't do this to me. 715 00:48:59,537 --> 00:49:01,175 Jeremy? 716 00:49:03,607 --> 00:49:05,712 I love you. 717 00:49:08,712 --> 00:49:10,623 Get rid of this phone. 718 00:49:10,781 --> 00:49:13,318 I'm not gonna call you again. 719 00:49:13,484 --> 00:49:14,929 No, Jeremy» 720 00:49:52,022 --> 00:49:54,525 - What'd I fucking tell you? - Oh shit. 721 00:49:54,692 --> 00:49:57,605 For fuck's sake! Talk to him tomorrow. 722 00:49:57,761 --> 00:49:59,934 He's working at the Obispo. 723 00:50:00,064 --> 00:50:02,510 Right there. Hands up! 724 00:50:02,666 --> 00:50:05,704 Jeremy fucking Coleman. 725 00:50:07,137 --> 00:50:08,775 You throw it away. 726 00:50:08,939 --> 00:50:10,543 Throw your fuckin' gun! 727 00:50:11,542 --> 00:50:14,045 Calm down. Calm yourself down. 728 00:50:14,211 --> 00:50:15,713 - Around the corner. - What? 729 00:50:15,880 --> 00:50:17,621 Get around the fucking corner! 730 00:50:20,818 --> 00:50:22,661 - It's Gethers. - Hold on. 731 00:50:22,820 --> 00:50:25,096 All right. Later. 732 00:50:25,256 --> 00:50:26,701 What's up? 733 00:50:26,857 --> 00:50:29,201 He wants to talk about your plea bargain. 734 00:50:30,194 --> 00:50:32,037 Oh, he does? 735 00:50:33,531 --> 00:50:36,068 Let's go run an errand. 736 00:50:36,233 --> 00:50:38,873 - Go to the fuckin' corner! - This is a fuckin' big mistake. 737 00:50:39,036 --> 00:50:40,811 Shut the fuck up and get against the wall. 738 00:50:46,710 --> 00:50:48,053 All right. Sit down. 739 00:50:48,212 --> 00:50:49,919 Back against the wall! 740 00:50:56,921 --> 00:50:58,696 Okay, now what? 741 00:50:58,856 --> 00:51:01,063 I'm gonna kill Hagan. 742 00:51:01,225 --> 00:51:03,296 - Is that so? - That's right. 743 00:51:03,460 --> 00:51:05,906 What's "Obispo"? Who's gonna be there? 744 00:51:08,299 --> 00:51:09,710 Throw me your phone. 745 00:51:14,572 --> 00:51:17,382 When I was a kid, I wanted to be a boxer. 746 00:51:17,541 --> 00:51:19,885 I worked and worked, 747 00:51:20,044 --> 00:51:22,046 but then I realized it wasn't gonna happen, 748 00:51:22,212 --> 00:51:23,885 because I didn't have it in me. 749 00:51:25,683 --> 00:51:27,685 You tell me how to get to Hagan. 750 00:51:27,851 --> 00:51:30,593 Now you wanna be some badass assassin, 751 00:51:30,754 --> 00:51:33,291 but you haven't got it in you. 752 00:51:37,962 --> 00:51:39,964 Dude, I will shoot you in the fucking knee 753 00:51:40,130 --> 00:51:43,077 if you don't tell me how to get to Hagan. Do you understand me? 754 00:51:51,241 --> 00:51:54,154 Henry Cooper had 4% body fat. 755 00:51:54,311 --> 00:51:57,190 Now do I look like I've got 4% body fat? 756 00:51:57,348 --> 00:52:00,921 No. And you ain't gonna pull that fucking trigger! 757 00:52:07,291 --> 00:52:09,134 Fuck! 758 00:52:13,163 --> 00:52:15,666 Wait wait! Fuck! 759 00:52:19,069 --> 00:52:21,071 Ah, so you're one of those, huh? 760 00:52:21,205 --> 00:52:22,650 Wait please. 761 00:52:24,908 --> 00:52:27,320 Whoo. Come on. What you got there? What you got? 762 00:52:40,791 --> 00:52:41,963 Whoo-ee! 763 00:52:51,101 --> 00:52:53,138 Oh shit. Fuck. 764 00:52:53,303 --> 00:52:55,044 Fuck. 765 00:53:06,183 --> 00:53:08,493 The Aryan brother 766 00:53:08,652 --> 00:53:10,689 is without care. 767 00:53:12,823 --> 00:53:15,201 He walks where the weak 768 00:53:15,359 --> 00:53:18,499 and the heartless won't dare. 769 00:53:21,732 --> 00:53:25,236 For the Aryan brother, death holds 770 00:53:25,402 --> 00:53:28,281 no fear. 771 00:53:29,740 --> 00:53:32,516 Vengeance will be his... 772 00:53:34,144 --> 00:53:36,090 through his brothers 773 00:53:37,081 --> 00:53:38,992 still there. 774 00:54:25,129 --> 00:54:27,234 Oh shit, oh shit. 775 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 Throw your weapons out! 776 00:54:41,311 --> 00:54:43,882 If you're hurt, I can help you, 777 00:54:44,047 --> 00:54:45,651 but you gotta throw out your weapons! 778 00:55:29,526 --> 00:55:31,699 George, please tell me that's not a dead guy. 779 00:55:31,862 --> 00:55:34,365 - It's a dead guy. - Are you fucking kidding me? 780 00:55:34,531 --> 00:55:36,374 It's a terrible tragedy, huh? 781 00:55:36,533 --> 00:55:38,740 It's a fucked up weekend is what it is. 782 00:55:38,936 --> 00:55:41,212 Fuck. Who is this? 783 00:55:41,371 --> 00:55:44,215 Looks like he gotjumped and his buddies in the SUV down there, 784 00:55:44,374 --> 00:55:46,115 they came riding to the rescue, 785 00:55:46,276 --> 00:55:48,586 but I'm pretty sure it didn't work out. 786 00:55:48,745 --> 00:55:52,283 - What is that shit carved in his face? - It's E.C., Eastside Crips. 787 00:55:52,416 --> 00:55:54,828 This is gang retaliation. 788 00:55:56,687 --> 00:55:59,224 Yeah. Yeah yeah, what do you got for me? 789 00:56:02,559 --> 00:56:05,506 - Hey, Lieutenant? - Hey, what's up? 790 00:56:05,662 --> 00:56:07,903 - I thought you should see this. - What is it? 791 00:56:08,065 --> 00:56:10,671 Partial print. It's not much, but I think 792 00:56:10,834 --> 00:56:12,245 - we can get a hit off of it. - All right. 793 00:56:12,402 --> 00:56:15,246 Take this to the lab. Get the results back to me. 794 00:56:15,405 --> 00:56:17,612 - Only me. - Only you. 795 00:56:17,774 --> 00:56:18,912 Thanks, Paul. 796 00:56:23,914 --> 00:56:26,588 - Hello? - Lieutenant Cella. 797 00:56:26,750 --> 00:56:29,526 - Who is this? - I think it's time we met 798 00:56:29,686 --> 00:56:31,927 face to face. 799 00:57:53,937 --> 00:57:56,850 This just in, breaking news out of Long Beach: 800 00:57:57,007 --> 00:58:00,682 a man nearly beaten to death. Let's go now to our field reporter at the scene. 801 00:58:00,844 --> 00:58:04,291 The victim, Craig Tucker, is listed in critical condition. 802 00:58:04,448 --> 00:58:07,019 Those injuries are described as being very severe, 803 00:58:07,184 --> 00:58:10,631 and it is not immediately clear whether or not he will recover. 804 00:58:10,787 --> 00:58:13,666 A police spokesman says the search for suspects is ongoing. 805 00:58:13,824 --> 00:58:16,998 But they have no further comment. Back to you. 806 00:58:17,160 --> 00:58:20,198 In other news, citizens are outraged... 807 00:58:29,373 --> 00:58:32,980 - Wait for me. - Come on, slowpoke. 808 00:58:33,143 --> 00:58:35,487 No no, I'm heading to the hospital before my shift. 809 00:58:35,645 --> 00:58:38,057 Shh shh shh shh. 810 00:58:38,215 --> 00:58:39,660 - Uh... - Shut it off. 811 00:58:39,816 --> 00:58:41,762 Yeah. Look, I'll see you there. 812 00:58:41,918 --> 00:58:43,226 No questions, 813 00:58:43,387 --> 00:58:45,389 just listen to me. 814 00:58:45,555 --> 00:58:48,126 I need you to do exactly what I tell you to do, okay? 815 00:58:48,291 --> 00:58:50,567 - Okay. Yeah. - I need you to let everybody know 816 00:58:50,727 --> 00:58:54,072 that they gotta be very careful right now. Nobody stays at their place. 817 00:58:54,231 --> 00:58:57,405 Call the police and say that threats have been made against the firehouse. 818 00:58:57,567 --> 00:59:00,411 Get a police detail, not only on the station, but on all your runs. 819 00:59:00,570 --> 00:59:01,708 You kidding me? You know it's not that easy. 820 00:59:01,872 --> 00:59:05,012 Just do it! Okay? Just fucking do it! 821 00:59:06,410 --> 00:59:08,321 And don't tell anybody that you've seen me. 822 00:59:08,478 --> 00:59:10,583 Nobody-- not the guys, not Maria, nobody. 823 00:59:12,416 --> 00:59:15,761 I can't see fucking Craig and he's sitting in the fucking hospital! 824 00:59:20,390 --> 00:59:22,028 Is he gonna be okay? Have they heard? 825 00:59:22,192 --> 00:59:25,503 I don't know, man. It's not looking good. 826 00:59:26,797 --> 00:59:28,970 Jeremy, talk to me, dude. What are you doing? 827 00:59:29,166 --> 00:59:31,237 Just no questions, please! 828 00:59:33,937 --> 00:59:35,939 So how's Maria? Is she good? 829 00:59:38,442 --> 00:59:40,080 You met somebody. 830 00:59:44,114 --> 00:59:45,616 Yeah. 831 00:59:45,782 --> 00:59:48,922 I just hope to God you guys get a chance to meet her someday. 832 00:59:50,053 --> 00:59:51,964 I need you to do me a favor. 833 00:59:52,122 --> 00:59:54,068 All my fire gear is over at the fire house. 834 00:59:54,224 --> 00:59:57,671 Before your shift, I need you to go drop my duffel bag off 835 00:59:57,828 --> 01:00:00,138 over in the park behind those benches, okay? 836 01:00:01,231 --> 01:00:03,211 And one more thing. 837 01:00:04,534 --> 01:00:06,377 If you don't hear from me in the next few days, 838 01:00:06,536 --> 01:00:08,812 I need you to take this. There's a letter next to the bed. 839 01:00:08,972 --> 01:00:11,316 Take it to the US Marshals' Service, all right? 840 01:00:11,475 --> 01:00:14,217 - They'll know how to get it to her. - Who is she? 841 01:00:15,212 --> 01:00:16,486 Just.. 842 01:00:16,646 --> 01:00:18,557 Just do it for me. 843 01:00:22,486 --> 01:00:24,989 Yeah. All right. 844 01:00:26,089 --> 01:00:28,000 Okay. 845 01:00:39,436 --> 01:00:42,679 - Hello. - Hey, what's up, Paul? 846 01:00:47,110 --> 01:00:49,784 So I ran that print. 847 01:00:49,946 --> 01:00:53,519 It came back with a hit. It's in the system, this person, 848 01:00:53,683 --> 01:00:55,822 the only problem is it's coming back with no ID. 849 01:00:55,986 --> 01:00:57,363 - No name, no nothing? - No. 850 01:00:57,521 --> 01:00:59,194 I figure it must have been in there, 851 01:00:59,356 --> 01:01:01,165 but for some reason 852 01:01:01,324 --> 01:01:03,895 it got taken out? You ever heard of that? 853 01:01:06,163 --> 01:01:07,198 No. 854 01:01:09,699 --> 01:01:10,734 Thank you. 855 01:01:40,297 --> 01:01:42,072 - This is dispatch. - Mike Cella. 856 01:01:42,232 --> 01:01:45,304 - Lieutenant? - I need to put out an APB on a suspect. 857 01:01:46,770 --> 01:01:48,681 Go ahead with your description. 858 01:01:53,210 --> 01:01:54,951 Lieutenant? 859 01:01:57,214 --> 01:01:59,091 - I'm gonna have to call you back. - Sir? 860 01:01:59,249 --> 01:02:01,422 No no, I don't have the right information yet. 861 01:02:14,064 --> 01:02:17,238 This is Talia Durham. Badge 4382. 862 01:02:17,400 --> 01:02:19,038 I need an override on a blocked number 863 01:02:19,202 --> 01:02:22,274 incoming to my old cell last night around 12:00. 864 01:02:26,409 --> 01:02:28,946 Area code 562? That's-- 865 01:02:29,112 --> 01:02:31,592 that's Long Beach, California, right? 866 01:02:33,683 --> 01:02:35,720 It's a cell. Great. 867 01:02:35,885 --> 01:02:37,455 Thank-- thank you. 868 01:02:55,805 --> 01:02:57,910 Hi, yes. I need a cab to the airport. 869 01:02:59,976 --> 01:03:01,956 No, right now. Thank you. 870 01:03:32,008 --> 01:03:34,420 That V8 is rumbling 871 01:03:35,412 --> 01:03:37,892 I feel right at home 872 01:03:39,582 --> 01:03:42,586 When I push the hammer down 873 01:03:42,752 --> 01:03:45,858 I hear the engine moan 874 01:03:47,123 --> 01:03:49,865 I'm up in seventh heaven 875 01:03:50,026 --> 01:03:52,802 And I don't wanna come down 876 01:03:54,831 --> 01:03:59,007 'Cause I'm alive when I hear that Mustang sound 877 01:04:02,639 --> 01:04:06,712 Yeah, I'm alive when I hear that Mustang sound 878 01:04:11,981 --> 01:04:14,723 This is a lifetime affair... 879 01:04:17,520 --> 01:04:19,864 Welcome to the party, motherfucker! 880 01:04:22,092 --> 01:04:25,073 God damn. Jeremy Coleman! 881 01:04:25,228 --> 01:04:28,368 Hagan's gonna love me. I'm bringing you back alive! 882 01:04:28,531 --> 01:04:31,944 Hell, he just might make me employee of the motherfucking week! 883 01:04:33,737 --> 01:04:34,909 What? You want that? 884 01:04:35,071 --> 01:04:37,244 Do you want this gun, huh? Is this what you want? 885 01:04:37,407 --> 01:04:39,080 You ain't gettin' it, motherfucker. 886 01:04:39,242 --> 01:04:41,188 You in my house now, you hear me? 887 01:04:41,344 --> 01:04:43,517 You don't bring no gun to my fuckin' party. 888 01:04:43,680 --> 01:04:45,887 Who do you think you are, comin' in here? 889 01:04:46,049 --> 01:04:47,585 Act like you own this fuckin' place. 890 01:04:47,751 --> 01:04:50,061 I'm gonna stick this gun right up your ass. 891 01:04:50,220 --> 01:04:52,097 God damn it! 892 01:04:52,255 --> 01:04:54,735 Ah ahhh ahhh. 893 01:04:54,891 --> 01:04:56,564 My fuckin' leg! 894 01:05:05,101 --> 01:05:07,138 Get up and crawl, you son of a bitch. 895 01:05:07,303 --> 01:05:10,773 Right here. Sit right there. 896 01:05:18,715 --> 01:05:21,559 You caught me at a bad time. I'm about to kill some Crips. 897 01:05:21,718 --> 01:05:24,096 I put a trace on the marshal's credit cards. 898 01:05:24,254 --> 01:05:26,791 Nothing since New Orleans. 899 01:05:26,956 --> 01:05:29,163 Today she bought a last-minute plane ticket. 900 01:05:29,325 --> 01:05:30,929 I'm already here in Long Beach. 901 01:05:31,094 --> 01:05:34,871 There's only one reason she'd leave protection and come here. 902 01:05:34,998 --> 01:05:36,306 He's here. 903 01:05:37,300 --> 01:05:38,574 God damn it. 904 01:05:44,073 --> 01:05:46,110 I need you to tell me how to get to Hagan. 905 01:05:46,276 --> 01:05:47,721 Where does he go? 906 01:05:47,877 --> 01:05:49,982 - When is he alone? - Blood in, blood out. 907 01:05:50,146 --> 01:05:51,625 What is that supposed to mean? 908 01:05:51,781 --> 01:05:54,455 To get in with Hagan, you gotta kill somebody-- 909 01:05:54,617 --> 01:05:56,790 blood in. Once you're in, 910 01:05:56,953 --> 01:05:59,297 the only way out's if you're dead-- blood out. 911 01:05:59,456 --> 01:06:00,901 So fuck you! 912 01:06:01,024 --> 01:06:04,301 Mr. Hagan, your men were killed by Jeremy Coleman. 913 01:06:05,995 --> 01:06:08,498 Well, it looks like I misjudged him. 914 01:06:08,665 --> 01:06:10,736 It's a good thing. He's coming right to us. 915 01:06:10,900 --> 01:06:14,313 - I didn't wanna have to do this. - Heh, didn't-- 916 01:06:14,471 --> 01:06:17,748 You have any idea who you're fucking with, huh? 917 01:06:17,907 --> 01:06:20,444 I read your rap sheet-- all the things you've done, 918 01:06:20,610 --> 01:06:22,317 all the people you've done them to. 919 01:06:22,479 --> 01:06:24,686 It's gonna make this part a little bit easier. 920 01:06:24,848 --> 01:06:26,384 Let me the fuck up outta here! 921 01:06:26,583 --> 01:06:29,860 I guess you didn't do your job. I guess I will. 922 01:06:31,020 --> 01:06:32,863 I'm gonna hunt him down. 923 01:06:33,022 --> 01:06:34,467 How will you hunt him down? 924 01:06:34,624 --> 01:06:36,331 Stake out his house? He doesn't live anywhere. 925 01:06:36,493 --> 01:06:38,336 Storm his office? 926 01:06:38,495 --> 01:06:41,203 He doesn't work anywhere. You have no point of access. 927 01:06:41,364 --> 01:06:43,139 I'm gonna take your fingers off. 928 01:06:43,299 --> 01:06:45,074 You ain't got the balls. 929 01:06:46,936 --> 01:06:49,041 Love will make you do some fucked up things. 930 01:06:49,205 --> 01:06:51,151 Fuck! 931 01:06:55,778 --> 01:06:58,691 Look, I just wanna know one thing. 932 01:06:58,848 --> 01:07:00,953 Are you gonna earn your money? 933 01:07:02,218 --> 01:07:04,095 Jeremy is a ghost, but so am I. 934 01:07:04,254 --> 01:07:06,029 - Just tell me! - Fuck you! 935 01:07:06,189 --> 01:07:07,395 She's gonna die slow! 936 01:07:07,557 --> 01:07:10,231 God, no! God damn it! 937 01:07:12,729 --> 01:07:14,003 I'll fucking tell you! 938 01:07:14,163 --> 01:07:16,268 I'll find him. Until then... 939 01:07:17,634 --> 01:07:19,170 I'd watch your back. 940 01:07:21,838 --> 01:07:23,977 - Fucking talk! - Gathers. 941 01:07:24,107 --> 01:07:26,053 Gethers keeps the list. 942 01:07:26,209 --> 01:07:28,917 You get to Gethers and that's how you get to fuckin' Hagan. 943 01:07:29,078 --> 01:07:32,287 Now out me the fuck lose, man! I told you what you wanted to know. 944 01:07:32,448 --> 01:07:35,429 - Blood out, motherfucker. - No. 945 01:07:40,256 --> 01:07:41,997 Mike Cella. 946 01:07:42,125 --> 01:07:43,604 This is Talia Durham. 947 01:07:43,760 --> 01:07:45,603 I just got your email. Can you talk? 948 01:07:45,762 --> 01:07:48,106 You bet. I'm just trying to figure out a gang war. 949 01:07:48,264 --> 01:07:50,608 It doesn't look like either side started it. 950 01:07:50,767 --> 01:07:53,543 Do you have any evidence that's leading you in another direction? 951 01:07:57,106 --> 01:07:58,483 Marshal, 952 01:07:58,675 --> 01:08:00,712 we should be careful what we talk about on the phone. 953 01:08:00,877 --> 01:08:03,084 - Have you told anyone? - No. 954 01:08:03,246 --> 01:08:06,557 Jeremy told me what happened to your partner. I'm sorry. 955 01:08:08,718 --> 01:08:10,288 Listen, 956 01:08:10,453 --> 01:08:12,455 I want him dead and buried as much as you do, 957 01:08:12,622 --> 01:08:14,898 but I'm still a cop. You understand that? 958 01:08:15,058 --> 01:08:16,969 I came to stop what's happening. 959 01:08:17,126 --> 01:08:19,936 - You can stop it, Marshal? - As soon as I can find him, yeah. 960 01:08:21,130 --> 01:08:23,041 You have until 6:00. 961 01:08:23,166 --> 01:08:26,409 After that he goes out on NCIC. as a suspect. 962 01:08:26,569 --> 01:08:28,981 Thanks, Lieutenant. 963 01:08:30,506 --> 01:08:33,146 Detective Cella. I just got off with CSU. 964 01:08:33,309 --> 01:08:35,186 They found more blood in the alley from the other night, 965 01:08:35,345 --> 01:08:37,154 might be from one of our perps, but-- 966 01:08:37,313 --> 01:08:39,315 But you didn't get a match from CODIS. 967 01:08:39,482 --> 01:08:41,826 Yeah, that's right. 968 01:08:41,985 --> 01:08:43,055 Keep trying- 969 01:08:43,186 --> 01:08:45,132 Call me if you get something. 970 01:10:12,608 --> 01:10:13,848 Hey! 971 01:10:14,010 --> 01:10:16,547 Mr. Coleman, just stay right there, don't move. 972 01:10:23,820 --> 01:10:26,164 I'm just guessing, but I think the fire department 973 01:10:26,289 --> 01:10:28,360 is probably not on its way, yeah? 974 01:10:28,524 --> 01:10:30,162 I turned off the call signal. 975 01:10:30,293 --> 01:10:31,772 Ah, huh. 976 01:10:35,765 --> 01:10:38,006 You know, I don't know who's worse-- 977 01:10:38,167 --> 01:10:41,273 a man who kills a son in front of his own father 978 01:10:42,705 --> 01:10:46,084 or a man who gets paid to make sure he gets to kill some more. 979 01:10:46,242 --> 01:10:48,119 Just for the record, 980 01:10:48,277 --> 01:10:51,190 I never wanted to become the man that you think I am. 981 01:10:51,314 --> 01:10:54,488 I happen to believe in this adversarial system of justice of ours. 982 01:10:54,650 --> 01:10:57,460 I happen to believe in it with my whole heart. 983 01:10:58,621 --> 01:11:00,567 The prosecutor and defendant go at it, 984 01:11:00,723 --> 01:11:03,135 the best advocate wins. It's an excellent system. 985 01:11:03,292 --> 01:11:05,772 It just leads to a bizarre world sometimes, 986 01:11:05,928 --> 01:11:07,805 where someone like me-- 987 01:11:07,964 --> 01:11:10,035 reputable and legitimate» 988 01:11:10,199 --> 01:11:11,803 finds himself fighting on behalf 989 01:11:11,968 --> 01:11:14,244 of the worst scum of the earth like David Hagan. 990 01:11:15,972 --> 01:11:18,145 Why do you represent him? 991 01:11:18,307 --> 01:11:20,753 Why do I represent him? 992 01:11:20,910 --> 01:11:23,151 I drop a man like David Hagan, 993 01:11:23,312 --> 01:11:26,122 and he kills me, then he kills my whole family 994 01:11:26,282 --> 01:11:29,491 and then he kills my dog just for the heck of it! 995 01:11:31,654 --> 01:11:34,260 I didn't come here to harm you. 996 01:11:35,491 --> 01:11:38,165 I never wanted to kill anybody. 997 01:11:39,428 --> 01:11:41,635 Even Hagan. 998 01:11:41,798 --> 01:11:44,005 But I cannot let him take the lives of the people 999 01:11:44,167 --> 01:11:46,773 that I love. Do you understand that? 1000 01:12:05,087 --> 01:12:07,294 What are you gonna do? Huh? 1001 01:12:07,456 --> 01:12:10,665 How are you gonna get to him? He's got a whole army around him at all times. 1002 01:12:10,827 --> 01:12:13,000 I got to you, didn't I? 1003 01:12:14,730 --> 01:12:17,336 Look, I've come this far, I can finish this. 1004 01:12:17,500 --> 01:12:19,480 Just tell me where he's gonna be. 1005 01:12:23,806 --> 01:12:26,548 I know where he goes some nights. 1006 01:12:28,878 --> 01:12:29,879 Tonight. 1007 01:13:29,538 --> 01:13:32,747 Mmm, I bet you're wishing you hadn't come alone. 1008 01:13:32,909 --> 01:13:34,946 That's not what I wish. 1009 01:13:37,446 --> 01:13:39,949 I'm gonna tell you why I brought you here. 1010 01:13:41,250 --> 01:13:43,594 It's 'cause I'm confused. 1011 01:13:43,753 --> 01:13:47,633 You know, I'm wondering why you didn't do anything 1012 01:13:49,725 --> 01:13:51,671 about those friends I lost. 1013 01:13:53,229 --> 01:13:55,140 That's one of the seven deadly sins: 1014 01:13:55,298 --> 01:13:57,278 sloth, 1015 01:13:57,433 --> 01:14:00,937 failure to utilize your talents and gifts. 1016 01:14:01,103 --> 01:14:02,741 The news says 1017 01:14:02,905 --> 01:14:04,851 it's looking like homicide. 1018 01:14:05,041 --> 01:14:06,918 Yeah, it was homicide. 1019 01:14:07,910 --> 01:14:09,651 I just haven't gotten around to it. 1020 01:14:09,812 --> 01:14:11,587 I've been a little busy with the trial. 1021 01:14:11,747 --> 01:14:13,658 Oh. 1022 01:14:13,816 --> 01:14:15,591 Have you heard from your witness? 1023 01:14:16,585 --> 01:14:19,065 Yeah. 1024 01:14:19,221 --> 01:14:21,827 Looks like he's been a little busy too. 1025 01:14:22,858 --> 01:14:24,997 I'll tell you what: 1026 01:14:25,161 --> 01:14:28,165 we oughta skip the trial. You'll save some time, 1027 01:14:28,331 --> 01:14:30,504 kill me. 1028 01:14:32,234 --> 01:14:34,407 Come on. I won't blame you. 1029 01:14:34,537 --> 01:14:37,950 Every man's got his dark side. 1030 01:14:38,107 --> 01:14:40,553 Just shoot me. 1031 01:14:40,710 --> 01:14:42,815 Come on. 1032 01:14:45,181 --> 01:14:47,718 What's the matter? Your gun broke? 1033 01:14:49,652 --> 01:14:51,996 No. 1034 01:14:52,154 --> 01:14:53,895 It works just fine. 1035 01:14:56,258 --> 01:14:58,704 Justice. You see, 1036 01:14:58,861 --> 01:15:01,899 there ain't enough of that going around for the white man. 1037 01:15:02,898 --> 01:15:05,003 Yes. 1038 01:15:05,167 --> 01:15:08,341 Not enough of that going around for murderers either. 1039 01:15:09,638 --> 01:15:12,209 I'm gonna kill that boy. 1040 01:15:15,211 --> 01:15:16,747 I'm gonna 1041 01:15:16,912 --> 01:15:19,552 bleed him out like a sow. 1042 01:15:21,150 --> 01:15:23,357 I lost a lot of good people. 1043 01:15:23,519 --> 01:15:26,398 And that hurts me. It does. It really does. 1044 01:15:28,190 --> 01:15:30,761 And you know what that's like 'cause, 1045 01:15:30,926 --> 01:15:33,668 as I recall, you-- 1046 01:15:33,829 --> 01:15:36,571 you lost some good people, too, some friends 1047 01:15:36,732 --> 01:15:38,370 I've been told. 1048 01:15:38,534 --> 01:15:40,070 Yeah. 1049 01:15:41,370 --> 01:15:43,577 Close friends. 1050 01:15:47,309 --> 01:15:49,550 You're not gonna kill anyone else. 1051 01:16:19,275 --> 01:16:21,448 Hey, cry baby. 1052 01:16:21,610 --> 01:16:24,113 Come on, get up. 1053 01:16:24,280 --> 01:16:27,056 Get up off your ass! Get up! Get up off your ass, go! 1054 01:16:32,755 --> 01:16:35,793 As you can see, it has been a bloody day in Long Beach. 1055 01:16:35,958 --> 01:16:39,132 A long simmering feud between the Eastside Grips 1056 01:16:39,295 --> 01:16:42,299 and a rival white-power gang has now exploded 1057 01:16:42,465 --> 01:16:44,445 into all-out warfare. 1058 01:16:44,600 --> 01:16:46,443 It began last night with the slaying 1059 01:16:46,602 --> 01:16:49,082 of three soldiers of Aryan crime boss 1060 01:16:49,238 --> 01:16:51,309 David Hagan, and there have been multiple... 1061 01:16:51,474 --> 01:16:53,647 Adam, you've got a Marshal Durham here to see you. 1062 01:16:53,809 --> 01:16:56,312 So really a horrific bloody crime scene out here. 1063 01:16:56,479 --> 01:16:58,390 Now back to you in the studio. 1064 01:17:00,216 --> 01:17:02,924 Has anyone approached you recently about Jeremy Coleman? 1065 01:17:03,085 --> 01:17:05,827 Look, it'd be weird if I had heard from him, right? 1066 01:17:05,988 --> 01:17:08,662 It happens. Witnesses get distraught, 1067 01:17:08,824 --> 01:17:11,566 they make mistakes. 1068 01:17:11,694 --> 01:17:14,265 I keep them safe from everyone, 1069 01:17:14,430 --> 01:17:16,467 including themselves. 1070 01:17:18,868 --> 01:17:21,678 You know Jeremy lost his folks when he was young? 1071 01:17:24,440 --> 01:17:26,943 That was one of the things he loved about this job. 1072 01:17:27,109 --> 01:17:29,146 You know, it feels like a family. 1073 01:17:29,311 --> 01:17:30,984 But I worry about him 1074 01:17:31,147 --> 01:17:34,890 because even though this feels like a family, it's not really. 1075 01:17:35,050 --> 01:17:37,496 Now you gotta have more in your life. 1076 01:17:39,822 --> 01:17:43,463 Look, if he-- if he did find someone 1077 01:17:43,626 --> 01:17:45,606 that he really cared about... 1078 01:17:47,363 --> 01:17:49,502 I think he would do anything for her. 1079 01:17:50,900 --> 01:17:53,210 Things that might even be hard to accept. 1080 01:17:55,337 --> 01:17:57,317 Where is he, Adam? 1081 01:18:00,843 --> 01:18:03,289 Look, if I do hear from him, do you have a card or something? 1082 01:18:03,445 --> 01:18:05,391 Yeah, I do and normally I would give you one 1083 01:18:05,548 --> 01:18:07,550 and tell you to call our field office, 1084 01:18:08,984 --> 01:18:12,056 but I'm not here officially. 1085 01:18:14,356 --> 01:18:16,893 I'm trying to keep this off the books. 1086 01:18:20,296 --> 01:18:22,503 And I have until the end of the day 1087 01:18:22,665 --> 01:18:24,941 and then no one can help him. 1088 01:18:38,080 --> 01:18:39,491 There. 1089 01:18:47,323 --> 01:18:51,066 Thank you. Thank you. 1090 01:18:54,663 --> 01:18:56,267 Thanks so much for waiting. 1091 01:18:56,432 --> 01:18:58,343 Do you know where the Loam Motel is? 1092 01:18:58,500 --> 01:19:00,241 You bet. 1093 01:19:15,784 --> 01:19:17,627 Talia. 1094 01:19:20,889 --> 01:19:22,835 You wrote this in case you died. 1095 01:19:22,992 --> 01:19:26,735 And when I read it, I thought you already had. 1096 01:19:26,895 --> 01:19:29,774 So now I know exactly how it feels! 1097 01:19:29,932 --> 01:19:33,141 - Look, I had to do this. - Now you have to stop. 1098 01:19:34,303 --> 01:19:36,579 Hagan will never stop, do you hear me? 1099 01:19:36,739 --> 01:19:40,016 He's never gonna stop. He's gonna keep coming for you and for me 1100 01:19:40,175 --> 01:19:42,280 and your family. My best friend in the world 1101 01:19:42,444 --> 01:19:44,082 is in the hospital right now. 1102 01:19:44,246 --> 01:19:45,418 Hey, look at me. 1103 01:19:47,983 --> 01:19:50,156 I love you. 1104 01:19:53,589 --> 01:19:56,160 And this is what it's gonna take for us to be together, do you hear me? 1105 01:19:56,325 --> 01:19:57,998 Yes. 1106 01:19:58,160 --> 01:20:00,663 I've had to do some awful things the last couple of days, 1107 01:20:00,829 --> 01:20:02,831 but you're worth it. 1108 01:20:04,800 --> 01:20:06,177 Do you understand me? 1109 01:20:06,335 --> 01:20:08,576 The police know that it's you! 1110 01:20:13,108 --> 01:20:15,019 Lieutenant Cella, he figured it out. 1111 01:20:15,177 --> 01:20:17,783 And if I don't get you out of Long Beach by 6:00 p.m., 1112 01:20:17,946 --> 01:20:19,983 he's gonna put your face on the wire. 1113 01:20:22,618 --> 01:20:24,359 Look, I let you in. 1114 01:20:24,520 --> 01:20:26,363 I can't go back to no one. 1115 01:20:27,356 --> 01:20:29,131 We can have a life together, but-- 1116 01:20:29,291 --> 01:20:31,032 - I can finish this. - No. 1117 01:20:31,193 --> 01:20:33,764 - Just let me finish this. - This isn't you. 1118 01:20:33,896 --> 01:20:36,467 Please, tell me this isn't you. 1119 01:20:38,867 --> 01:20:40,710 Leave with me. 1120 01:20:41,804 --> 01:20:43,715 Please. 1121 01:20:54,450 --> 01:20:55,929 What what what what? 1122 01:21:00,356 --> 01:21:02,734 Oh my God, what did you do? 1123 01:21:06,528 --> 01:21:10,101 Stay here, okay? Just stay right here, I'll be right back. 1124 01:21:24,847 --> 01:21:27,293 No no no no! Jeremy! 1125 01:21:27,483 --> 01:21:28,962 Jeremy! 1126 01:21:30,252 --> 01:21:32,232 Think! 1127 01:21:46,435 --> 01:21:47,436 Cella. 1128 01:21:47,603 --> 01:21:49,048 It's quitting time. You should go home. 1129 01:21:51,874 --> 01:21:53,911 You really think so, Jeremy? 1130 01:21:54,076 --> 01:21:56,147 You think it's quitting time? 1131 01:21:56,311 --> 01:21:58,518 Look, just one more night. 1132 01:21:58,680 --> 01:22:00,557 All right? Let it play out. 1133 01:22:03,619 --> 01:22:05,963 Kid, you left a fingerprint. 1134 01:22:12,628 --> 01:22:15,700 Lieutenant, if I don't finish this, she'll never be safe. 1135 01:22:15,864 --> 01:22:18,640 They found a fingerprint. 1136 01:22:18,801 --> 01:22:21,008 Do you understand what that means? 1137 01:22:21,170 --> 01:22:24,117 That means they're gonna find more forensic evidence. 1138 01:22:24,273 --> 01:22:26,184 They're gonna put you away. 1139 01:22:26,341 --> 01:22:28,582 You can't do this by yourself. 1140 01:22:28,744 --> 01:22:30,485 Yes, I can. 1141 01:22:30,646 --> 01:22:32,887 I have no choice. What the hell am I supposed to do? 1142 01:22:33,015 --> 01:22:34,824 Just let it happen? 1143 01:22:34,983 --> 01:22:37,361 You've reached the voice-mail for Lieutenant Michael Cella, 1144 01:22:37,553 --> 01:22:39,032 Gang and Narcotics Division. 1145 01:22:39,188 --> 01:22:41,031 Please leave a message after the tone. 1146 01:22:41,190 --> 01:22:42,931 Hey, I'm coming to you. 1147 01:22:43,091 --> 01:22:45,093 I'll be at your office as soon as I can find a cab-- 1148 01:22:50,732 --> 01:22:52,803 You do what you have to do, but tonight David Hagan 1149 01:22:52,968 --> 01:22:54,914 is going in the ground. 1150 01:22:55,037 --> 01:22:56,846 Wait! Wait! 1151 01:23:04,146 --> 01:23:05,454 I'm over here. 1152 01:23:17,993 --> 01:23:19,666 Where is he, huh? Where is he? 1153 01:24:39,141 --> 01:24:40,142 Yeah? 1154 01:24:40,309 --> 01:24:43,051 David Hagan, current location 1155 01:24:43,211 --> 01:24:45,088 1124 Oxholm Street. 1156 01:24:45,247 --> 01:24:47,284 Hey, do me a favor and leave your phone on. 1157 01:24:47,449 --> 01:24:48,894 - I wanna hear this. - Jeremy? 1158 01:24:49,051 --> 01:24:50,052 Jeremy! 1159 01:24:51,887 --> 01:24:54,925 Listen, boy, you should not want what you cannot have. 1160 01:24:57,392 --> 01:24:59,065 Oh shit! 1161 01:25:00,862 --> 01:25:02,432 Oh shit! 1162 01:26:31,520 --> 01:26:33,796 Jeremy! 1163 01:26:34,956 --> 01:26:36,060 I'm in here! 1164 01:26:37,059 --> 01:26:38,060 I'm in here! Damn it! 1165 01:26:39,227 --> 01:26:40,501 Talia! 1166 01:26:43,598 --> 01:26:45,578 Talia! 1167 01:26:45,734 --> 01:26:47,372 No! 1168 01:27:58,974 --> 01:28:00,976 Jeremy! 1169 01:28:01,143 --> 01:28:03,316 Talia! 1170 01:28:10,485 --> 01:28:12,328 We gotta get out of here. 1171 01:28:13,321 --> 01:28:14,698 Okay, come on! 1172 01:28:14,890 --> 01:28:17,302 Stay with me. Okay, come on. 1173 01:28:23,999 --> 01:28:26,479 Come on, stay low! Stay low! 1174 01:28:38,313 --> 01:28:40,520 Okay, come on. Let's go. 1175 01:28:40,682 --> 01:28:43,458 Stay with me. Come on, let's go. 1176 01:28:43,618 --> 01:28:45,291 Let's go. Let's keep moving. 1177 01:28:46,321 --> 01:28:47,800 Jeremy! 1178 01:28:50,725 --> 01:28:52,705 Jeremy! 1179 01:29:34,502 --> 01:29:35,845 Come here, boy! 1180 01:30:02,797 --> 01:30:04,708 I'm over here! 1181 01:30:18,246 --> 01:30:19,919 Almost, boy. 1182 01:30:23,351 --> 01:30:24,591 Almost. 1183 01:30:25,787 --> 01:30:28,461 You were almost strong enough to pull it off. 1184 01:30:28,623 --> 01:30:31,399 But your girlfriend Talia, she's gonna die. 1185 01:30:31,559 --> 01:30:33,505 Die, boy! 1186 01:30:34,896 --> 01:30:38,434 You know what I think? 1187 01:30:38,600 --> 01:30:40,807 I think you just didn't love her enough. 1188 01:30:40,969 --> 01:30:42,642 No. 1189 01:31:06,695 --> 01:31:08,333 Son of a bitch! 1190 01:31:08,496 --> 01:31:10,339 Die, boy! 1191 01:31:32,520 --> 01:31:34,466 He's gone. Come on. 1192 01:31:34,622 --> 01:31:37,034 - Let's go, let's go. - Yeah. 1193 01:32:07,389 --> 01:32:09,733 I need you to trust me. 1194 01:32:12,894 --> 01:32:16,068 Do everything that I ask and I promise we'll survive this. 1195 01:32:17,365 --> 01:32:18,673 Do you trust me? 1196 01:32:20,301 --> 01:32:21,336 Yeah. 1197 01:32:54,969 --> 01:32:57,347 Did they find anything at all in that building? 1198 01:32:57,505 --> 01:32:59,951 The entire building was torched. 1199 01:33:00,108 --> 01:33:02,281 Nothing useful. 1200 01:33:16,791 --> 01:33:20,466 - I'll see you tomorrow. - I'll see you tomorrow.87552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.