All language subtitles for Fat.Ass.Zombies.2020.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,547 --> 00:00:28,317 (dramatic music) 2 00:01:45,760 --> 00:01:48,397 (ominous music) 3 00:02:23,932 --> 00:02:26,635 (crowd applauds) 4 00:02:27,802 --> 00:02:31,005 - And do we have a peach of a day or not? 5 00:02:33,107 --> 00:02:36,445 You know, it's my goal to get more jobs 6 00:02:36,478 --> 00:02:40,048 to the people of this city than ever before. 7 00:02:40,048 --> 00:02:43,518 Well, we have here the executive of Freedom Foods, 8 00:02:43,518 --> 00:02:45,520 and we have them to thank for it, 9 00:02:45,520 --> 00:02:47,722 so let's give them a big round of applause. 10 00:02:47,789 --> 00:02:50,459 (crowd applauds) 11 00:02:52,961 --> 00:02:55,330 - [Crowd] USA, USA, USA, USA! 12 00:02:58,467 --> 00:03:01,002 (playful music) 13 00:03:04,706 --> 00:03:06,908 (munching) 14 00:03:46,348 --> 00:03:47,582 (screaming) (snoring) 15 00:03:47,582 --> 00:03:48,683 - [Man] Oh God, it's got teeth. 16 00:03:48,717 --> 00:03:51,219 Oh my God, let me through. 17 00:03:51,219 --> 00:03:52,454 (screams) 18 00:03:52,454 --> 00:03:54,423 - I forgot how to get-- - Better run, everybody. 19 00:03:54,423 --> 00:03:56,558 You can't stay, you can't stay. 20 00:03:56,591 --> 00:03:58,527 One pass and I'm done. 21 00:03:58,527 --> 00:04:00,629 I can't see. - I can you. 22 00:04:00,629 --> 00:04:02,364 You're ascared of me. 23 00:04:03,432 --> 00:04:06,067 (growling) 24 00:04:06,100 --> 00:04:07,035 (gun fires) 25 00:04:07,035 --> 00:04:10,138 - Oh, hello, Principal Johnson. 26 00:04:10,138 --> 00:04:11,473 You just missed movie time. 27 00:04:11,540 --> 00:04:12,541 (bell rings) 28 00:04:12,574 --> 00:04:14,876 Oh. (kids cheering) 29 00:04:14,876 --> 00:04:16,144 Alright, kids. 30 00:04:16,144 --> 00:04:17,646 Have a great weekend. 31 00:04:17,646 --> 00:04:20,081 I'll see you next week; one more week of fifth grade. 32 00:04:20,114 --> 00:04:22,617 Try not to act, uh, too upset. 33 00:04:24,753 --> 00:04:27,055 - I just had to see for myself. 34 00:04:27,055 --> 00:04:29,223 Congratulations, Sam? 35 00:04:29,257 --> 00:04:31,326 This isn't exactly school curriculum. 36 00:04:31,326 --> 00:04:34,295 - It's the second to last Friday of the school year. 37 00:04:34,295 --> 00:04:35,630 I just thought I'd reward them 38 00:04:35,630 --> 00:04:37,632 with something a little more fun. 39 00:04:37,632 --> 00:04:39,734 - What's Sam deserve congratulating for? 40 00:04:39,768 --> 00:04:42,303 - He finally got one of his films into a big film festival. 41 00:04:42,303 --> 00:04:43,304 - Oh! 42 00:04:43,304 --> 00:04:44,473 Did he? 43 00:04:44,506 --> 00:04:47,008 Oh, was it, Zombie Space Vikings? 44 00:04:55,684 --> 00:04:57,318 Zombie Prom Night? 45 00:04:57,318 --> 00:04:59,954 - There's something wrong with my face! 46 00:04:59,988 --> 00:05:01,956 (screaming) 47 00:05:01,956 --> 00:05:03,024 - Shirley no! 48 00:05:07,028 --> 00:05:09,097 - Or was it, uh, something with babies? 49 00:05:09,130 --> 00:05:11,966 - Zombie Abortion Apocalypse. 50 00:05:12,000 --> 00:05:13,502 - Zembryos attack! 51 00:05:15,504 --> 00:05:18,473 Sweet revenge, sweet revenge! 52 00:05:18,473 --> 00:05:20,141 - Oh, oh, yeah that one, yeah. 53 00:05:20,141 --> 00:05:21,876 - You have to admire his persistence. 54 00:05:21,876 --> 00:05:25,714 - Dear, persistence can be a sign of insanity. 55 00:05:26,948 --> 00:05:27,782 - Hyyy-ya! 56 00:05:33,888 --> 00:05:35,223 - Easy. 57 00:05:35,289 --> 00:05:38,960 - That, boys and girls, is our classic ninja 58 00:05:39,794 --> 00:05:41,195 zombie kill move. 59 00:05:42,464 --> 00:05:43,898 Well that's it for class today. 60 00:05:43,898 --> 00:05:46,367 Parents, you should be proud of these little ninjas. 61 00:05:46,367 --> 00:05:48,136 - And remember, next Tuesday is our home 62 00:05:48,169 --> 00:05:50,872 invasion defense workshop. 63 00:05:50,872 --> 00:05:52,373 - Yes parents, it's good practice 64 00:05:52,373 --> 00:05:53,875 for those of you who do not want your kids kidnapped, 65 00:05:53,875 --> 00:05:56,578 or raped, or raped by kidnappers. 66 00:05:58,046 --> 00:06:00,582 - Kidnapping can really stunt a child's development. 67 00:06:00,582 --> 00:06:01,550 - Hell yeah. 68 00:06:03,518 --> 00:06:05,520 * I can't buy you dinner 69 00:06:05,554 --> 00:06:07,756 - [Man] Popper, Popper! 70 00:06:07,756 --> 00:06:09,491 - Hey, what the shit? 71 00:06:11,059 --> 00:06:13,895 I'll just, I'll just stay down here. 72 00:06:13,895 --> 00:06:15,830 - [Woman] You're gonna want to get up for this. 73 00:06:15,864 --> 00:06:16,931 - Oh, I'm up. 74 00:06:18,366 --> 00:06:20,368 - What can I help you with? 75 00:06:20,368 --> 00:06:22,270 - Steve Popolopsis? 76 00:06:22,270 --> 00:06:24,506 - My friends call me Popper. 77 00:06:24,539 --> 00:06:26,240 What do they call you, baby? 78 00:06:26,240 --> 00:06:27,676 Hot Pink? 79 00:06:27,709 --> 00:06:31,946 - Oh you can call me whatever you like, Popper, 80 00:06:31,946 --> 00:06:34,015 but you've been served. 81 00:06:34,048 --> 00:06:35,550 - Oh, shit. 82 00:06:35,550 --> 00:06:36,585 - Been served what? 83 00:06:36,585 --> 00:06:37,586 A sexy-gram? 84 00:06:40,354 --> 00:06:41,856 Fuckin' bitch. 85 00:06:41,890 --> 00:06:43,391 - I get that a bunch. 86 00:06:43,391 --> 00:06:46,060 You have a nice day, Mr. Popper. 87 00:06:50,799 --> 00:06:52,567 - Popper don't preach, bro, 88 00:06:52,601 --> 00:06:54,769 she done filed for D. 89 00:06:54,769 --> 00:06:56,070 (laughing) 90 00:06:56,070 --> 00:06:56,905 - Shut up. 91 00:06:57,906 --> 00:06:58,740 Shut up! 92 00:07:01,743 --> 00:07:05,079 - [Felecia] Mr. Pentergass, we thank you 93 00:07:05,079 --> 00:07:08,717 for your short film submission, Deadbeat Zombie Dad, 94 00:07:08,717 --> 00:07:11,419 to the 2016 horror film fest. 95 00:07:11,452 --> 00:07:14,455 We are sorry to inform you Deadbeat Zombie Dad 96 00:07:14,455 --> 00:07:17,125 did not make our final lineup in the festival. 97 00:07:17,158 --> 00:07:20,161 The truth is your movie is a steaming pile 98 00:07:20,228 --> 00:07:22,797 of shitnuggets, with the production value 99 00:07:22,797 --> 00:07:24,633 of a home video shot by a deaf, 100 00:07:24,633 --> 00:07:28,169 blind amputee that is drunk on cheap gin. 101 00:07:28,236 --> 00:07:31,506 Please consider quitting filmmaking altogether, 102 00:07:31,506 --> 00:07:33,842 maybe concentrating on digging ditches full time. 103 00:07:33,908 --> 00:07:35,610 Hopefully you'll perish in a fire 104 00:07:35,644 --> 00:07:37,846 or contract genital herpes. 105 00:07:39,013 --> 00:07:43,518 Warm regards, festival director Felecia Fugate. 106 00:07:43,518 --> 00:07:45,419 - Sweetie, how's my little Scorsese? 107 00:07:45,453 --> 00:07:48,790 - Uh, yeah, mom, just a second. 108 00:07:48,823 --> 00:07:50,625 - Sweetheart, I want that letter 109 00:07:50,625 --> 00:07:52,026 to put in your book. 110 00:07:52,026 --> 00:07:54,162 - This is not a good time, alright? 111 00:07:54,162 --> 00:07:56,665 - Honey, all your friends are here already. 112 00:07:56,698 --> 00:07:58,499 You've gotta come out. 113 00:07:58,499 --> 00:08:02,270 Now get your tail out here, you're being rude! 114 00:08:06,541 --> 00:08:08,442 (upbeat music) 115 00:08:08,476 --> 00:08:09,310 - Hey. 116 00:08:19,020 --> 00:08:20,789 - Hey. - Hey, congratulations. 117 00:08:20,789 --> 00:08:21,856 - Yeah, thanks for coming. 118 00:08:21,856 --> 00:08:22,857 - Course. 119 00:08:22,857 --> 00:08:24,559 - Sam, Sam, Sam, Sam. 120 00:08:26,294 --> 00:08:27,361 - Hey, Horatio. 121 00:08:27,361 --> 00:08:29,130 - Sam, Sam, Sam, Sam! 122 00:08:30,398 --> 00:08:34,402 Well, I guess a congratulations is in order. 123 00:08:34,402 --> 00:08:36,404 - Thank you. - Sam, Sam. 124 00:08:37,872 --> 00:08:40,374 It is not that I don't-- 125 00:08:40,408 --> 00:08:41,743 - 'Scuse me, bro. 126 00:08:41,810 --> 00:08:43,812 - Hey, man. - Guys look! 127 00:08:45,046 --> 00:08:45,914 Stoner cam! 128 00:08:47,548 --> 00:08:48,717 - Hey that's awesome, man. 129 00:08:48,717 --> 00:08:49,718 That's really cool. 130 00:08:49,751 --> 00:08:52,220 - It's great, it really was, 131 00:08:52,220 --> 00:08:55,056 It's not that I don't like Zombie Dad, 132 00:08:55,089 --> 00:08:58,927 it's just that it is lacking something. 133 00:08:58,993 --> 00:09:01,195 It's just, it's lacking something. 134 00:09:01,229 --> 00:09:02,063 How would one say? 135 00:09:02,063 --> 00:09:03,531 It is... 136 00:09:03,531 --> 00:09:05,199 It is complete shit, Sam. 137 00:09:05,233 --> 00:09:07,736 It is complete and utter shit. 138 00:09:07,736 --> 00:09:10,571 Because you casted amateurs, Sam. 139 00:09:10,571 --> 00:09:12,340 Amateurs. - Oh, yeah. 140 00:09:12,373 --> 00:09:14,575 - And I know that Ocean Spray has his Megacuts commercial, 141 00:09:14,575 --> 00:09:15,910 I know that. 142 00:09:15,944 --> 00:09:17,111 I know that but I-- - Yeah it's a good commercial. 143 00:09:17,111 --> 00:09:18,279 - It's a pretty good commercial, 144 00:09:18,346 --> 00:09:19,347 I will say that. 145 00:09:19,347 --> 00:09:21,415 But everybody else, Sam-- 146 00:09:21,415 --> 00:09:22,617 - I'll be thinking 147 00:09:22,684 --> 00:09:24,185 about you when I drop this deuce. 148 00:09:24,185 --> 00:09:26,955 I've got a turtlehead saying let me out, let me out. 149 00:09:26,955 --> 00:09:27,889 Move, bitch. 150 00:09:27,922 --> 00:09:30,091 - No, Tibo, I actually really-- 151 00:09:30,091 --> 00:09:33,628 - That was lovely, Tibo, thank you. 152 00:09:33,628 --> 00:09:34,863 - M-hmm. 153 00:09:34,896 --> 00:09:36,064 - It is a wonder, Mr. Pentergass-- 154 00:09:36,097 --> 00:09:37,098 - Yes. 155 00:09:37,098 --> 00:09:38,066 - If you're even talented at all. 156 00:09:38,066 --> 00:09:38,967 - Great. 157 00:09:38,967 --> 00:09:40,769 Thank you so much, Horatio. 158 00:09:40,769 --> 00:09:44,272 Do you mind if I just kinda have my party? 159 00:09:44,305 --> 00:09:45,974 - I'm leaving now, Sam. 160 00:09:46,040 --> 00:09:47,541 - Okay. 161 00:09:47,541 --> 00:09:48,542 Thanks, thanks for coming. 162 00:09:48,542 --> 00:09:49,744 Awesome, Sam. 163 00:09:49,778 --> 00:09:51,045 How you gonna get out of this one? 164 00:09:51,045 --> 00:09:53,214 It's not like you can say, whoops, sorry, 165 00:09:53,214 --> 00:09:56,050 I didn't actually read the letter. 166 00:09:56,050 --> 00:09:59,153 (upbeat music) 167 00:09:59,153 --> 00:10:01,923 - You're like a legit filmmaker now, bro! 168 00:10:01,956 --> 00:10:03,624 We should team up, you know, make a movie, 169 00:10:03,624 --> 00:10:06,260 like, what if like two guys travel across 170 00:10:06,294 --> 00:10:10,799 the country on their motorcycles in search of America? 171 00:10:11,833 --> 00:10:13,334 - Yeah, man, um... 172 00:10:15,303 --> 00:10:17,806 I think that's already might've already kinda 173 00:10:17,806 --> 00:10:19,140 been done, but we can do something else-- 174 00:10:19,140 --> 00:10:21,009 - Okay, okay, okay, okay. 175 00:10:21,075 --> 00:10:22,243 Alright, I got another one. 176 00:10:22,276 --> 00:10:23,945 I got another one. - Okay, alright, yeah. 177 00:10:23,978 --> 00:10:25,346 - Two guys. - Okay. 178 00:10:25,346 --> 00:10:27,348 - Wake up in the morning, 179 00:10:27,348 --> 00:10:29,183 and their car is gone. 180 00:10:30,651 --> 00:10:31,485 - Yeah. 181 00:10:31,485 --> 00:10:32,653 Yup. 182 00:10:32,687 --> 00:10:34,022 - What was up with that cheer uniform today? 183 00:10:34,022 --> 00:10:35,123 I saw you at the rally. 184 00:10:35,156 --> 00:10:36,457 - Shut it down... 185 00:10:36,457 --> 00:10:37,959 - You were looking awfully cheerful. 186 00:10:37,959 --> 00:10:40,028 - The new owners are making that place my prison. 187 00:10:40,028 --> 00:10:41,295 - Mmm. 188 00:10:41,329 --> 00:10:42,463 - But I got paid one hundred bucks 189 00:10:42,463 --> 00:10:43,664 to put on the costume. 190 00:10:43,664 --> 00:10:44,598 - Hiiya! 191 00:10:44,632 --> 00:10:45,466 - Oh! 192 00:10:45,499 --> 00:10:46,500 Alright, alright. 193 00:10:46,500 --> 00:10:47,869 - Oh. - Oh, okay. 194 00:10:49,170 --> 00:10:50,471 - Hey, hey baby. 195 00:10:51,539 --> 00:10:52,606 - Die, asshole. 196 00:10:52,640 --> 00:10:54,375 - Oh, asshole, sass, I dig. 197 00:10:54,375 --> 00:10:55,877 You like to party? 198 00:10:55,877 --> 00:10:56,878 - You wanna play? 199 00:10:56,878 --> 00:10:57,979 - Mmm, yeah I wanna play. 200 00:10:58,012 --> 00:10:59,013 - You wouldn't get anywhere near 201 00:10:59,013 --> 00:11:02,350 this unless I was dead, or dead. 202 00:11:02,350 --> 00:11:04,685 You have poop on your shirt. 203 00:11:04,685 --> 00:11:06,320 It's gross. - Hi, y'all! 204 00:11:06,354 --> 00:11:09,523 I have some Freedom Cakes fresh from the factory. 205 00:11:09,523 --> 00:11:10,792 Eat 'em all up! 206 00:11:11,726 --> 00:11:12,727 - I'm alright. 207 00:11:12,794 --> 00:11:13,661 Thanks. 208 00:11:13,694 --> 00:11:14,796 - Aw, they're good. 209 00:11:14,796 --> 00:11:15,964 You have a good time! 210 00:11:15,997 --> 00:11:17,665 - Thanks, Ms. Ecky. 211 00:11:17,698 --> 00:11:18,699 - I think I'm going to vomit. 212 00:11:18,699 --> 00:11:20,068 - Yeah, vomit. 213 00:11:20,068 --> 00:11:22,670 - Sam, I, I had my kids make you cards. 214 00:11:22,703 --> 00:11:23,838 - Nice. 215 00:11:23,838 --> 00:11:24,973 Thank you. 216 00:11:24,973 --> 00:11:28,176 Oh. - Yeah, and this one's mine. 217 00:11:28,209 --> 00:11:29,043 - Nice! 218 00:11:37,318 --> 00:11:38,152 Bros. 219 00:11:41,389 --> 00:11:42,223 - Fuck off! 220 00:11:42,223 --> 00:11:43,758 - Hey, hey. 221 00:11:43,825 --> 00:11:46,160 - Your hair looks like my cousin's bleached asshole. 222 00:11:46,160 --> 00:11:47,829 - Why you got so much aggression? 223 00:11:47,862 --> 00:11:49,530 Be so pretty. 224 00:11:49,530 --> 00:11:52,233 Your cousin bleaches her asshole? 225 00:11:53,434 --> 00:11:56,905 Hey neighbor, you like to party and get naked? 226 00:11:58,506 --> 00:11:59,373 I eat butt. 227 00:12:01,742 --> 00:12:03,778 And not just on Fridays. 228 00:12:03,845 --> 00:12:05,013 - You see that Tiffany chick? 229 00:12:05,013 --> 00:12:06,047 She's here. 230 00:12:06,080 --> 00:12:06,915 - Tiffany? 231 00:12:06,915 --> 00:12:08,082 - Yeah. 232 00:12:08,082 --> 00:12:09,283 Dude, I think she's in the kitchen. 233 00:12:09,350 --> 00:12:10,184 - Yeah. 234 00:12:10,184 --> 00:12:11,019 - She's really here? 235 00:12:11,019 --> 00:12:12,220 - Yeah. 236 00:12:12,253 --> 00:12:13,687 She's like an angel, man, I'm telling you. 237 00:12:13,687 --> 00:12:14,923 I talked to her for a minute. 238 00:12:14,923 --> 00:12:15,756 - Oh yeah? 239 00:12:15,756 --> 00:12:16,590 - Yeah. 240 00:12:16,590 --> 00:12:18,426 - We're twins. 241 00:12:18,426 --> 00:12:19,794 - Twins? 242 00:12:19,861 --> 00:12:20,694 Really? 243 00:12:21,963 --> 00:12:23,631 - Identical. 244 00:12:23,697 --> 00:12:24,698 - Identical. 245 00:12:32,373 --> 00:12:33,374 - Hey guys. 246 00:12:33,374 --> 00:12:34,575 - Hey. 247 00:12:34,608 --> 00:12:36,777 - Sammy finally has a ticket out of here. 248 00:12:36,777 --> 00:12:38,579 And a girl like Tiffany only thinks about 249 00:12:38,579 --> 00:12:41,282 one thing; getting out. 250 00:12:41,282 --> 00:12:43,551 - What are we talking about? 251 00:12:43,584 --> 00:12:44,986 - Tiffany Taylor. 252 00:12:46,720 --> 00:12:47,922 She's blonde. 253 00:12:47,956 --> 00:12:48,957 - Mm... 254 00:12:48,957 --> 00:12:50,391 - I touched her hair over there. 255 00:12:50,391 --> 00:12:51,926 - Oh... 256 00:12:51,960 --> 00:12:53,261 - Oh man, did you tell 257 00:12:53,261 --> 00:12:54,462 her that you were going to do that? 258 00:12:54,462 --> 00:12:55,897 - No I just went by and I swiped it. 259 00:12:55,930 --> 00:12:58,432 (upbeat music) 260 00:12:58,466 --> 00:12:59,467 - Oh! 261 00:12:59,467 --> 00:13:01,135 Peter Anthony! 262 00:13:01,135 --> 00:13:02,470 - So your little runt did it, huh? 263 00:13:02,470 --> 00:13:03,571 - Yes he did. 264 00:13:03,571 --> 00:13:05,173 And he's gotta go say something. 265 00:13:05,173 --> 00:13:06,407 He can't just like, sit there. 266 00:13:06,440 --> 00:13:07,608 You gotta go get him to make a speech. 267 00:13:07,641 --> 00:13:08,910 - I think this could be a good thing 268 00:13:08,910 --> 00:13:09,844 because he is such a good public speaker. 269 00:13:09,844 --> 00:13:10,979 - Honey, please! 270 00:13:10,979 --> 00:13:13,647 Oh, don't you be nasty! 271 00:13:13,681 --> 00:13:15,083 - Congratulations, sis, I'm proud of you. 272 00:13:15,116 --> 00:13:15,984 - I'm so proud. 273 00:13:15,984 --> 00:13:17,118 I'm so proud! 274 00:13:17,151 --> 00:13:18,319 Ah! 275 00:13:18,319 --> 00:13:20,488 - Hey Spray, thanks for coming, man. 276 00:13:20,521 --> 00:13:21,589 - Sammy. 277 00:13:21,622 --> 00:13:22,857 - Hey Uncle P. 278 00:13:22,857 --> 00:13:23,858 - How you doin'? 279 00:13:23,858 --> 00:13:24,926 - Good, man, yeah. 280 00:13:24,959 --> 00:13:26,194 - There's a mind-numbing fox walking 281 00:13:26,194 --> 00:13:28,129 around this shindig. 282 00:13:28,162 --> 00:13:29,363 Good work. 283 00:13:29,363 --> 00:13:30,865 Normally you just have a bunch of pot-faced 284 00:13:30,865 --> 00:13:34,768 losers, but um, you've got like have the town here. 285 00:13:34,802 --> 00:13:37,205 - Yeah man, her name is Tiffany. 286 00:13:37,205 --> 00:13:40,508 I was just getting ready to go talk to her. 287 00:13:40,508 --> 00:13:41,675 - No shit. 288 00:13:41,709 --> 00:13:45,513 - Oh come on, man, she's like half your age! 289 00:13:45,513 --> 00:13:47,448 - Maybe some of you devils just showed up 290 00:13:47,481 --> 00:13:50,218 'cause you heard my boy made a winning film. 291 00:13:50,218 --> 00:13:51,385 Woo! 292 00:13:51,385 --> 00:13:54,388 (crowd applauds) 293 00:13:54,455 --> 00:13:55,789 I'm so proud of you. 294 00:13:55,789 --> 00:13:57,391 I'm so proud of you. 295 00:14:00,528 --> 00:14:02,063 I'm so, 296 00:14:02,063 --> 00:14:03,497 I'm so so sorry, honey. 297 00:14:03,531 --> 00:14:06,334 - No, it's alright, um-- - They didn't they don't know 298 00:14:06,334 --> 00:14:07,668 he didn't have such an easy way of it 299 00:14:07,701 --> 00:14:09,170 when he was growing up. 300 00:14:09,170 --> 00:14:11,305 Without his papa, 301 00:14:11,305 --> 00:14:13,474 well, that lowdown, scumbag, 302 00:14:13,474 --> 00:14:15,809 scoundrel, may he rot in hell forever. 303 00:14:15,843 --> 00:14:16,677 - Okay. 304 00:14:16,677 --> 00:14:18,012 - But anyway! 305 00:14:18,012 --> 00:14:21,082 I always told him, I always told him, 306 00:14:23,051 --> 00:14:25,920 what you think about, what you believe, 307 00:14:25,987 --> 00:14:27,655 you can make happen. 308 00:14:28,756 --> 00:14:29,690 And he did! 309 00:14:30,891 --> 00:14:31,993 He did. 310 00:14:32,026 --> 00:14:33,761 Save me, honey. 311 00:14:33,761 --> 00:14:34,762 Save your mama. 312 00:14:34,762 --> 00:14:35,596 - Oh okay. 313 00:14:37,165 --> 00:14:38,166 Alright. 314 00:14:38,166 --> 00:14:39,700 - I'm just so proud of you. 315 00:14:39,733 --> 00:14:40,901 - Thank you, mom. 316 00:14:40,901 --> 00:14:42,903 Thank you, seriously, thank you so much. 317 00:14:42,903 --> 00:14:44,405 Thank you so much. 318 00:14:45,906 --> 00:14:48,342 - Uh, um, well everybody, um, 319 00:14:51,412 --> 00:14:55,749 you know how much I love making movies, and uh, 320 00:14:55,749 --> 00:14:59,253 so I want to thank you all for being here. 321 00:15:00,454 --> 00:15:02,090 Um, you know, but the thing 322 00:15:02,090 --> 00:15:05,293 is guys, um, well when I got the letter 323 00:15:09,197 --> 00:15:11,032 in the mail, you know? 324 00:15:23,477 --> 00:15:24,979 We did it! 325 00:15:25,046 --> 00:15:26,047 We totally made it! 326 00:15:26,047 --> 00:15:27,381 We're going to Hollywood! 327 00:15:27,415 --> 00:15:29,917 Mom, we're going to Hollywood! 328 00:15:31,285 --> 00:15:32,286 We're going! 329 00:15:32,286 --> 00:15:35,889 (crowd applauds) We did it! 330 00:15:37,958 --> 00:15:40,428 - [Crowd] Deadbeat Zombie Dad! 331 00:15:40,428 --> 00:15:41,829 Deadbeat Zombie Dad! 332 00:15:41,829 --> 00:15:42,997 Deadbeat Zombie Dad! 333 00:15:42,997 --> 00:15:44,498 - Come here, sweetheart. 334 00:15:44,565 --> 00:15:47,068 Listen, we're just going to slide out of here 335 00:15:47,101 --> 00:15:49,303 'cause we're already late for our little girls' trip. 336 00:15:49,303 --> 00:15:51,172 Now, we're going to be back on Sunday 337 00:15:51,239 --> 00:15:53,741 and you better be sure that this whole place is cleaned up 338 00:15:53,774 --> 00:15:54,942 by then, okay? 339 00:15:54,975 --> 00:15:56,644 - Okay. - Oh I love you, sweetheart! 340 00:15:56,644 --> 00:15:58,346 I am so proud of you! 341 00:15:58,412 --> 00:15:59,413 - I love you, mom. 342 00:15:59,413 --> 00:16:00,514 Thank you. 343 00:16:00,514 --> 00:16:01,649 Okay, alright. - I love you so much. 344 00:16:01,649 --> 00:16:03,151 Have a good time. - Thanks. 345 00:16:04,352 --> 00:16:05,186 - Yeah! 346 00:16:07,421 --> 00:16:09,657 - I'm so proud of you, dude. - I know. 347 00:16:09,657 --> 00:16:11,625 - You killed it. 348 00:16:11,659 --> 00:16:12,993 I love you, man. 349 00:16:15,596 --> 00:16:16,597 - Sam? 350 00:16:16,597 --> 00:16:17,631 - Hey! - Hey! 351 00:16:17,665 --> 00:16:18,866 - Hey! 352 00:16:18,866 --> 00:16:21,535 - Hey, I just wanted to say again how amazing 353 00:16:21,535 --> 00:16:23,204 I think you did today. 354 00:16:23,271 --> 00:16:24,105 - Okay. 355 00:16:24,105 --> 00:16:24,938 - Um. 356 00:16:24,938 --> 00:16:26,140 - Yuhuh. 357 00:16:26,174 --> 00:16:29,177 - And I always knew you could do it. 358 00:16:30,844 --> 00:16:33,214 - So yeah, no thank you. 359 00:16:33,214 --> 00:16:35,049 So here's the thing-- - So congratulations! 360 00:16:35,049 --> 00:16:37,218 - No I, thank you so much! 361 00:16:37,218 --> 00:16:39,187 Thank you! - Thanks. 362 00:16:39,187 --> 00:16:40,188 - Pam. 363 00:16:40,188 --> 00:16:42,890 So hey, here's the thing. 364 00:16:42,956 --> 00:16:45,359 - What? - I did not get in. 365 00:16:45,359 --> 00:16:47,395 I totally did not get in. 366 00:16:48,862 --> 00:16:49,863 - What? 367 00:16:49,863 --> 00:16:52,032 - No, absolutely not. 368 00:16:52,032 --> 00:16:54,034 - Oh okay, I think you've had a little 369 00:16:54,068 --> 00:16:55,069 too much to drink. 370 00:16:55,069 --> 00:16:56,304 - I have. 371 00:16:56,337 --> 00:16:59,173 And that's fuckin' great everybody. 372 00:16:59,207 --> 00:17:00,541 So here's the thing. 373 00:17:00,541 --> 00:17:03,677 You are great, and I, I appreciate it, 374 00:17:04,845 --> 00:17:06,013 so thank you. 375 00:17:06,046 --> 00:17:07,648 Thank you guys! 376 00:17:07,648 --> 00:17:10,984 And I'm gonna, I'm goin' I don't know... 377 00:17:12,820 --> 00:17:13,987 - Yeah! 378 00:17:14,021 --> 00:17:16,224 You know what, where we're going? 379 00:17:16,224 --> 00:17:17,391 Hollywood! 380 00:17:17,425 --> 00:17:19,193 - We are kings of the world! 381 00:17:19,227 --> 00:17:22,563 - I'm gonna punch you right in the dick. 382 00:17:23,897 --> 00:17:25,499 - So, first of all, 383 00:17:27,768 --> 00:17:28,936 you are great. 384 00:17:31,272 --> 00:17:33,341 And you're very talented. 385 00:17:34,842 --> 00:17:38,912 So I think that you should come out to the premiere. 386 00:17:40,248 --> 00:17:42,250 Quentin Tarantino, you know Quentin Tarantino? 387 00:17:42,250 --> 00:17:44,017 - Hey dude, look at all this hot ass! 388 00:17:44,017 --> 00:17:45,786 - Yeah I know. - Look at all this hot ass! 389 00:17:45,786 --> 00:17:47,288 - And so you need to know. 390 00:17:47,355 --> 00:17:48,356 - To us. 391 00:17:48,389 --> 00:17:49,757 - That you're pretty. - To us. 392 00:17:49,757 --> 00:17:51,091 - And you should come to the show. 393 00:17:51,091 --> 00:17:52,260 You can be in my next movie, 394 00:17:52,293 --> 00:17:54,595 and that's really fucking great. 395 00:17:54,595 --> 00:17:56,430 - We love you man. 396 00:17:56,430 --> 00:17:57,465 - Dude, I love you. 397 00:17:57,531 --> 00:17:58,366 - Dick punch. 398 00:17:58,366 --> 00:17:59,533 Dick punch it. 399 00:18:00,734 --> 00:18:01,702 - Sam? 400 00:18:01,702 --> 00:18:05,105 * Just out, hanging around 401 00:18:08,976 --> 00:18:10,411 - Sweetie? 402 00:18:10,444 --> 00:18:13,781 How's my very own little Clint Eastwood? 403 00:18:15,949 --> 00:18:17,385 - Mr. Pentergass. 404 00:18:18,752 --> 00:18:22,923 Your movie is a steaming pile of shit-nuggets. 405 00:18:22,923 --> 00:18:24,057 - No! 406 00:18:24,057 --> 00:18:25,459 It was a mistake! 407 00:18:29,430 --> 00:18:30,264 - Sam. 408 00:18:31,232 --> 00:18:32,065 Sam! 409 00:18:33,334 --> 00:18:34,835 Sam! 410 00:18:34,902 --> 00:18:36,404 Sam! - Shit, what? 411 00:18:36,404 --> 00:18:37,605 - Sam get your ass up. 412 00:18:37,638 --> 00:18:38,572 Come on, we gotta go, we gotta go. 413 00:18:38,572 --> 00:18:39,573 - What, man? 414 00:18:39,573 --> 00:18:40,608 What the fuck? 415 00:18:40,641 --> 00:18:41,809 - Ninja painting, bro, man. 416 00:18:41,809 --> 00:18:42,943 We gotta finish colonel's house today 417 00:18:42,976 --> 00:18:44,812 or we do not get paid. 418 00:18:45,746 --> 00:18:46,580 Come on! 419 00:18:46,580 --> 00:18:47,481 - Uh, shit. 420 00:18:47,481 --> 00:18:48,649 - Fellas are already in the van. 421 00:18:48,682 --> 00:18:49,850 Come on, let's go. - Are you kidding me? 422 00:18:49,850 --> 00:18:51,252 - The dojo is not going to pay for itself. 423 00:18:51,285 --> 00:18:52,353 - That's today, man? 424 00:18:52,353 --> 00:18:53,854 - No it was last week. 425 00:18:53,921 --> 00:18:54,922 What the fuck you think, man? 426 00:18:54,922 --> 00:18:55,923 Come on get your ass up. 427 00:18:55,956 --> 00:18:57,325 Come on, come on, man. 428 00:18:57,325 --> 00:19:00,328 - Okay, okay, fuck it. - Come on. 429 00:19:00,361 --> 00:19:02,630 Your place is trashed. 430 00:19:02,663 --> 00:19:04,465 You're lucky your mom's not here, dude. 431 00:19:04,465 --> 00:19:05,299 - Agh. 432 00:19:06,434 --> 00:19:09,303 (laughing) 433 00:19:09,337 --> 00:19:11,439 Dude, what the fuck, man? 434 00:19:13,274 --> 00:19:15,276 - Here, here, here, clean your face off 435 00:19:15,276 --> 00:19:20,281 you got some shit on your forehead. (laughs) 436 00:19:21,014 --> 00:19:22,783 oh my God, that is bad. 437 00:19:23,784 --> 00:19:25,786 - Aw shit, man! 438 00:19:25,819 --> 00:19:26,987 Shit! 439 00:19:26,987 --> 00:19:28,822 - Aw hell no, is that? 440 00:19:32,860 --> 00:19:34,061 - This place is trashed. 441 00:19:34,127 --> 00:19:36,864 You're lucky your mom is not here. 442 00:19:40,167 --> 00:19:41,001 - Noodles! 443 00:19:42,903 --> 00:19:43,737 Good girl! 444 00:19:43,804 --> 00:19:45,005 Aww, good girl. 445 00:19:45,038 --> 00:19:47,375 Yes you eat that up! - Oh hell naw. 446 00:19:47,375 --> 00:19:49,977 - Oh! - That's disgusting, man. 447 00:19:54,982 --> 00:19:58,319 * I don't want her - Come on, let's go! 448 00:19:58,319 --> 00:19:59,553 - Dude! 449 00:19:59,553 --> 00:20:00,754 You want to take a shit? 450 00:20:00,821 --> 00:20:02,390 I've got a big yard. 451 00:20:02,390 --> 00:20:04,224 Neighbors would love that, sorry, sorry! 452 00:20:04,258 --> 00:20:05,092 Come on, would you come on! 453 00:20:05,092 --> 00:20:05,926 - I'm sorry! 454 00:20:05,926 --> 00:20:08,596 (intense music) 455 00:20:11,265 --> 00:20:13,434 - I'm sorry, Sam-a-lamading-dong, 456 00:20:13,434 --> 00:20:15,936 about last night but I had to let off some steam. 457 00:20:16,003 --> 00:20:17,505 - No problem, man. 458 00:20:22,510 --> 00:20:24,278 You're already drinking? 459 00:20:24,278 --> 00:20:27,548 - Well it's Saturday, so I'm gonna get fucked up. 460 00:20:27,581 --> 00:20:32,286 And then there's Janice, bitch is divorcing me, 461 00:20:32,286 --> 00:20:33,721 so I hope she gets genital herpes 462 00:20:33,754 --> 00:20:36,757 and poison ivy on her nipples in the same afternoon. 463 00:20:36,757 --> 00:20:39,092 Fuck it, I'm getting wrecked! 464 00:20:40,794 --> 00:20:42,796 You're a fuckin' mad man lying about getting 465 00:20:42,796 --> 00:20:44,532 into the festival. 466 00:20:44,565 --> 00:20:45,599 - Wait, what? 467 00:20:47,100 --> 00:20:48,068 - Yeah, you said we were going to get 468 00:20:48,068 --> 00:20:50,037 an apartment in L.A., asshole. 469 00:20:50,037 --> 00:20:53,541 - Yeah, I was totally gonna get laid by a girl. 470 00:20:53,574 --> 00:20:54,775 - And I think you should be with me 471 00:20:54,775 --> 00:20:56,710 at the premiere and that's, 472 00:20:56,744 --> 00:20:59,413 it's gonna be good for everybody. 473 00:20:59,447 --> 00:21:00,614 And wait no, 474 00:21:00,614 --> 00:21:03,050 I don't even know-- - You charlatan! 475 00:21:03,083 --> 00:21:04,318 - You know you are a dick. 476 00:21:04,318 --> 00:21:06,487 And I don't, know-- - Rejection letter? 477 00:21:06,487 --> 00:21:08,489 - You shouldn't read that because here's the thing. 478 00:21:08,489 --> 00:21:09,957 - No! - No because I'm gonna go, 479 00:21:09,957 --> 00:21:11,291 because I'm gonna because I talked to his agent. 480 00:21:11,291 --> 00:21:13,494 (laughing) 481 00:21:14,828 --> 00:21:16,063 Shit. 482 00:21:16,096 --> 00:21:17,398 - You know folks are going to have a heyday 483 00:21:17,398 --> 00:21:18,399 with that one, maestro. 484 00:21:18,399 --> 00:21:21,502 But don't worry about us, Sam, 485 00:21:21,502 --> 00:21:24,605 I never really thought you got in. 486 00:21:24,638 --> 00:21:25,806 - Thanks? 487 00:21:25,806 --> 00:21:28,075 - You're welcome. - I did! 488 00:21:28,075 --> 00:21:29,242 Dumbass. 489 00:21:29,242 --> 00:21:30,310 I mean, the head smash in this last one 490 00:21:30,310 --> 00:21:32,012 was the best one ever. 491 00:21:32,079 --> 00:21:34,147 - Can you not hit so many bumps, Tibo? 492 00:21:34,147 --> 00:21:35,583 I know I'm five minutes younger 493 00:21:35,616 --> 00:21:38,018 than you but shit, learn to drive, man. 494 00:21:38,018 --> 00:21:40,120 - Look man, that's what you get for polluting your body. 495 00:21:40,153 --> 00:21:42,490 I told you before, your body is your temple. 496 00:21:42,490 --> 00:21:44,157 You should be ashamed of yourself. 497 00:21:44,157 --> 00:21:46,627 - Oh my gosh, are you really bringing that up right now? 498 00:21:46,660 --> 00:21:49,763 The person who jerks off to pregnancy videos? 499 00:21:49,763 --> 00:21:50,931 Yeah, tell 'em, Tibo. 500 00:21:50,964 --> 00:21:53,133 Tell everybody Tibo your darkness, 501 00:21:53,166 --> 00:21:56,370 your dark secrets of the of the mom's birthing 502 00:21:56,370 --> 00:21:58,839 and the babies coming out of the vagina. 503 00:21:58,839 --> 00:22:00,708 And he jerks off to that. 504 00:22:00,774 --> 00:22:01,875 Argh, I need to stop. 505 00:22:01,875 --> 00:22:03,043 - Dude, what? 506 00:22:03,110 --> 00:22:05,012 - Listen, they're not pregnancy videos, 507 00:22:05,012 --> 00:22:06,013 they're birthing videos. 508 00:22:06,013 --> 00:22:07,214 Pregnancy videos are nasty. 509 00:22:07,280 --> 00:22:09,717 Birthing videos are sexy and they're art. 510 00:22:09,717 --> 00:22:11,018 - Whatever, your temple's just wrong. 511 00:22:11,018 --> 00:22:12,019 - Dude. 512 00:22:12,019 --> 00:22:13,854 - I haven't even tried that. 513 00:22:13,887 --> 00:22:15,122 - Oh it's good, you should try it, man. 514 00:22:15,155 --> 00:22:17,324 - Okay, okay, it gets kind of hot, 515 00:22:17,357 --> 00:22:18,559 but it shouldn't be hot. 516 00:22:18,559 --> 00:22:19,793 - See, when you see those thighs open wide 517 00:22:19,827 --> 00:22:23,497 and that water break and, and she's wet, yo. 518 00:22:23,497 --> 00:22:24,498 - Ah! 519 00:22:24,498 --> 00:22:25,666 Oh God! 520 00:22:25,699 --> 00:22:28,201 (yelling) 521 00:22:28,201 --> 00:22:29,036 - Ow. 522 00:22:30,671 --> 00:22:32,239 - Is that a walker? 523 00:22:32,239 --> 00:22:34,908 We almost had grandma in the grill. 524 00:22:34,908 --> 00:22:37,077 - What's wrong with her? 525 00:22:37,144 --> 00:22:38,145 - She's old? 526 00:22:41,515 --> 00:22:42,382 Mrs. Henry? 527 00:22:43,584 --> 00:22:46,987 Mrs. Henry we are so sorry, are you okay? 528 00:22:47,020 --> 00:22:47,888 Mrs. Henry? 529 00:22:50,390 --> 00:22:51,759 Hey, you alright? 530 00:22:53,160 --> 00:22:56,263 Let's get you back to your house okay? 531 00:23:00,400 --> 00:23:02,836 Okay, here we go, there we go. 532 00:23:04,071 --> 00:23:05,839 I love what you did with your flowers. 533 00:23:05,839 --> 00:23:08,008 (farting) 534 00:23:16,850 --> 00:23:17,685 Oh, okay. 535 00:23:19,052 --> 00:23:22,222 Okay, Mrs. Henry I'm just gonna head back in, 536 00:23:22,255 --> 00:23:25,125 you got it from here, right, yeah? 537 00:23:25,125 --> 00:23:28,796 Okay, okay, uh, you should change your pants 538 00:23:30,898 --> 00:23:32,933 - Did you hear that shit? 539 00:23:32,933 --> 00:23:35,368 I mean, I'm gonna need therapy after that, 540 00:23:35,402 --> 00:23:36,904 or a birthing video. 541 00:23:36,904 --> 00:23:39,139 - Guys can we please just go? 542 00:23:39,139 --> 00:23:41,709 It's like a dutch oven in here. 543 00:23:42,976 --> 00:23:45,245 - You know what, there hasn't been a brother 544 00:23:45,278 --> 00:23:47,615 like that in the state since, 545 00:23:47,615 --> 00:23:50,383 and he gave him the ol' dipsy-do. 546 00:23:51,485 --> 00:23:53,286 - [Waitress] Hi, what can I get for you? 547 00:23:53,286 --> 00:23:54,287 - Just a root beer float. 548 00:23:54,321 --> 00:23:56,289 - [Waitress] You got it. 549 00:23:59,960 --> 00:24:03,463 - Hey, you're Pistol Love's nephew aren't you? 550 00:24:03,463 --> 00:24:04,665 - Yeah. 551 00:24:04,732 --> 00:24:08,135 - Man, we were just talking about him. 552 00:24:08,135 --> 00:24:10,270 Hey listen, let me ask you somethin', son. 553 00:24:10,303 --> 00:24:11,805 What's this bullshit lies we've been hearing 554 00:24:11,805 --> 00:24:15,976 about you winning some sort of award or something? 555 00:24:17,244 --> 00:24:19,580 - Uh, yeah, it was more of a misunderstanding. 556 00:24:19,580 --> 00:24:21,448 I didn't win anything. 557 00:24:21,481 --> 00:24:24,151 (sniffing) 558 00:24:24,151 --> 00:24:27,988 - I smell bullshit boy, a big ol' steaming pile of it! 559 00:24:27,988 --> 00:24:30,457 - Tell 'em, daddy! - Why don't you get 560 00:24:30,490 --> 00:24:33,527 yourself a job and contribute something to society. 561 00:24:33,527 --> 00:24:35,462 - Yo, Spielberg! 562 00:24:35,495 --> 00:24:36,697 Nice one, guy. 563 00:24:36,697 --> 00:24:38,866 I heard you notched up another rejection? 564 00:24:38,932 --> 00:24:42,536 Going for a Guinness world record? 565 00:24:42,536 --> 00:24:44,037 - How did you guys hear about this? 566 00:24:44,037 --> 00:24:47,207 - I saw it on Instagram, I saw it on Instagram, 567 00:24:47,274 --> 00:24:50,343 Instagram, Instagram, Instagram, son. 568 00:24:53,013 --> 00:24:54,447 - [Sam] And now the young have shown up to feed. 569 00:24:54,447 --> 00:24:56,449 I'm like an Easter ham. 570 00:24:56,449 --> 00:25:01,121 This town is going to be chewing on my gristle for years. 571 00:25:09,396 --> 00:25:11,999 - Well, if he's gone he's gone, 572 00:25:13,033 --> 00:25:14,534 we still gotta paint. 573 00:25:14,534 --> 00:25:15,869 And pick up two weeks of dog shit 'cause 574 00:25:15,869 --> 00:25:17,738 we're late again. 575 00:25:17,805 --> 00:25:19,840 - Well I got good news and good news; 576 00:25:19,873 --> 00:25:21,709 Patton's gone and I'm divorced. 577 00:25:21,709 --> 00:25:23,043 Let's paint. 578 00:25:23,076 --> 00:25:25,679 (upbeat music) 579 00:25:33,320 --> 00:25:35,923 Aw Jojo, you're killing me, man. 580 00:25:35,923 --> 00:25:36,890 That ain't painting music, 581 00:25:36,890 --> 00:25:38,525 we need some rock n' roll. 582 00:25:38,558 --> 00:25:40,327 - Asian is good, too. 583 00:25:40,327 --> 00:25:41,695 - Asian music? 584 00:25:41,729 --> 00:25:43,731 - Zen, my brother. 585 00:25:43,731 --> 00:25:45,232 - What happened to you? 586 00:25:45,232 --> 00:25:46,900 Help me out Sam-alam-a-ding-dong, 587 00:25:46,900 --> 00:25:50,070 what kind of music do you like to listen to? 588 00:25:50,070 --> 00:25:51,071 Sammy? 589 00:25:51,104 --> 00:25:52,239 You alright up there? 590 00:25:52,239 --> 00:25:53,440 - Yeah, all good, man. 591 00:25:53,506 --> 00:25:54,608 - Quit napping on the job, bitch. 592 00:25:54,608 --> 00:25:56,109 Who wants a beer? 593 00:25:56,109 --> 00:25:57,344 - I'm good. 594 00:25:57,377 --> 00:25:58,746 - Guys, something was wrong with her eyes. 595 00:25:58,746 --> 00:26:00,013 - Whose eyes? 596 00:26:00,047 --> 00:26:02,082 - It wasn't her eyes that were the problem, 597 00:26:02,082 --> 00:26:03,684 it was her ass. 598 00:26:03,717 --> 00:26:05,285 Popper? 599 00:26:05,285 --> 00:26:06,720 - It was her ass. 600 00:26:08,021 --> 00:26:09,289 - Sam. 601 00:26:09,289 --> 00:26:10,423 Sam? 602 00:26:10,423 --> 00:26:12,425 What are you looking at? 603 00:26:13,526 --> 00:26:14,527 - I don't know, man. 604 00:26:14,527 --> 00:26:15,896 Give me a second. 605 00:26:18,131 --> 00:26:19,532 Uh, guys, we got a problem up here. 606 00:26:19,566 --> 00:26:22,435 - Yeah, we don't have enough beer. 607 00:26:22,435 --> 00:26:23,270 - Shit! 608 00:26:23,270 --> 00:26:24,537 Go, go, go! 609 00:26:24,571 --> 00:26:25,739 We've got a problem, we've got a problem. 610 00:26:25,739 --> 00:26:27,240 - Yo, yo, what the fuck's the problem, man? 611 00:26:27,240 --> 00:26:28,876 - The colonel, man, he's fucked up! 612 00:26:28,876 --> 00:26:29,910 Hide! - Be careful, man. 613 00:26:29,943 --> 00:26:30,878 Slow down, man! 614 00:26:30,878 --> 00:26:32,112 - Hey! - Come on! 615 00:26:32,112 --> 00:26:35,883 - What, is he butt-naked or something? 616 00:26:35,916 --> 00:26:37,117 - Sam! 617 00:26:37,117 --> 00:26:37,951 - Shit! 618 00:26:37,985 --> 00:26:38,819 Agh! 619 00:26:39,720 --> 00:26:40,553 Ah, shit! 620 00:26:42,489 --> 00:26:44,658 (yelling) 621 00:26:45,826 --> 00:26:47,795 - Go, go, go, go, go! 622 00:26:47,795 --> 00:26:49,096 - Oh shit, oh shit, oh shit! 623 00:26:49,129 --> 00:26:50,297 - Go, go, go, Popper! 624 00:26:50,297 --> 00:26:51,899 Go Popper! 625 00:26:51,932 --> 00:26:52,733 - Shit! 626 00:26:52,733 --> 00:26:53,566 Shit, shit, shit! 627 00:26:53,566 --> 00:26:54,735 - Hey, watch out! 628 00:26:54,735 --> 00:26:55,736 - Hey, what are you doing? 629 00:26:55,736 --> 00:26:56,569 Wait, wait! 630 00:26:56,603 --> 00:26:57,838 He's our only client! 631 00:26:57,838 --> 00:26:58,939 - I know. 632 00:26:58,972 --> 00:26:59,907 - What the fuck? 633 00:26:59,907 --> 00:27:01,241 - Everybody move! 634 00:27:03,410 --> 00:27:05,445 (yelling) 635 00:27:05,478 --> 00:27:07,681 - Shit that wasn't even close! 636 00:27:07,681 --> 00:27:09,016 What is that? 637 00:27:09,016 --> 00:27:10,250 You had one shot! 638 00:27:10,283 --> 00:27:12,585 - We'll be back once you fix yo' shit. 639 00:27:12,585 --> 00:27:15,522 And sorry about your chair. 640 00:27:15,522 --> 00:27:17,124 Let's get the fuck out of here. 641 00:27:17,157 --> 00:27:18,625 - No, Jojo, let's stick around, 642 00:27:18,625 --> 00:27:19,760 maybe play a little Backgammon. 643 00:27:19,760 --> 00:27:20,761 - Did you see his face? 644 00:27:20,761 --> 00:27:22,095 Did you see that shit? 645 00:27:22,129 --> 00:27:23,964 - He's possessed by a demon! 646 00:27:23,964 --> 00:27:25,298 Probably that Asian curse. 647 00:27:25,332 --> 00:27:26,700 - There ain't no Asian curse, it's rabies, 648 00:27:26,700 --> 00:27:29,970 and I ain't getting 18 shots in my abs. 649 00:27:32,605 --> 00:27:34,607 - What the hell is that? 650 00:27:36,777 --> 00:27:37,610 - Patton. 651 00:27:39,512 --> 00:27:41,048 - Oh that's rabies. 652 00:27:42,215 --> 00:27:45,786 - Well that's one dog you're better than, Sam. 653 00:27:47,020 --> 00:27:47,821 What the hell are you going to do with that? 654 00:27:47,821 --> 00:27:48,989 Cook him to death? 655 00:27:49,022 --> 00:27:51,191 - You guys got all the good shit. 656 00:27:51,191 --> 00:27:52,392 I'm trying my best. 657 00:27:52,459 --> 00:27:53,794 - Shut up, guys. 658 00:27:57,364 --> 00:27:59,666 Alright we're gonna make a run for it, alright? 659 00:27:59,699 --> 00:28:01,034 We're gonna get to the van, 660 00:28:01,034 --> 00:28:02,235 we're gonna lock the doors, 661 00:28:02,302 --> 00:28:03,403 we're gonna get the fuck off this street. 662 00:28:03,403 --> 00:28:05,638 - Alright, let's do it. 663 00:28:05,672 --> 00:28:09,576 - Jojo, the ladle, man, you look ridiculous. 664 00:28:09,576 --> 00:28:11,144 (glass breaking) 665 00:28:11,178 --> 00:28:12,012 - My bad. 666 00:28:13,346 --> 00:28:14,181 - Time to go, boys. 667 00:28:14,181 --> 00:28:15,082 - Come on! 668 00:28:15,082 --> 00:28:16,149 Let's go, go, go, go, go! 669 00:28:16,183 --> 00:28:17,217 - Stupid ass. 670 00:28:19,887 --> 00:28:20,888 - Who's got the keys? 671 00:28:20,888 --> 00:28:22,255 - Me, me, me, me! 672 00:28:26,259 --> 00:28:28,929 - Go, come on, come on, come on! 673 00:28:28,996 --> 00:28:30,230 Popper come on! 674 00:28:34,367 --> 00:28:36,837 Get the door, get it! 675 00:28:36,837 --> 00:28:37,670 - Get the keys! 676 00:28:37,670 --> 00:28:38,839 Let's go! 677 00:28:38,872 --> 00:28:41,909 Put they keys in there, come on, man! 678 00:28:44,778 --> 00:28:45,745 Go, go, go! 679 00:28:45,745 --> 00:28:47,781 Would you just please go? 680 00:28:47,848 --> 00:28:48,681 Tibo! 681 00:28:50,217 --> 00:28:51,051 Go! 682 00:28:55,388 --> 00:28:56,723 - Shit, man. 683 00:28:56,756 --> 00:28:58,425 - Oh fuck. - We need to call the police. 684 00:28:58,425 --> 00:28:59,726 - What? - We need to call the police. 685 00:28:59,759 --> 00:29:01,962 - We are two months behind on our dojo rent, 686 00:29:01,962 --> 00:29:03,196 he's our only client. 687 00:29:03,230 --> 00:29:05,265 - Okay, at the very least we have to contact 688 00:29:05,265 --> 00:29:07,067 the Humane Society and report this. 689 00:29:07,100 --> 00:29:09,202 - You might as well report Sam too. 690 00:29:09,202 --> 00:29:11,538 Hey, he's the one feeding Noodles vomit 691 00:29:11,538 --> 00:29:13,373 pudding on the floor. 692 00:29:13,406 --> 00:29:14,574 - You guys don't even fuckin' care. 693 00:29:14,574 --> 00:29:15,575 - Sam. 694 00:29:15,575 --> 00:29:16,576 - What? 695 00:29:16,576 --> 00:29:17,644 - Your place. 696 00:29:19,146 --> 00:29:20,480 - What the hell? 697 00:29:21,581 --> 00:29:22,449 - Hey guys! 698 00:29:24,651 --> 00:29:26,253 - Pam! 699 00:29:26,286 --> 00:29:28,221 Uh, what are you doing here? 700 00:29:28,221 --> 00:29:29,056 Guys. 701 00:29:29,056 --> 00:29:29,890 - What? 702 00:29:29,890 --> 00:29:31,224 I ain't saying nothin'. 703 00:29:31,258 --> 00:29:32,559 - What are you doing here? 704 00:29:32,559 --> 00:29:35,495 - Oh, uh, I knocked and the door was open, 705 00:29:35,495 --> 00:29:38,665 and I came in and saw the place and, well. 706 00:29:38,665 --> 00:29:40,333 It was not big deal. 707 00:29:43,136 --> 00:29:44,004 - Thank you. 708 00:29:44,004 --> 00:29:45,805 - No big deal? 709 00:29:45,805 --> 00:29:48,308 There was vomit like, everywhere. 710 00:29:48,341 --> 00:29:49,843 - There was? 711 00:29:49,843 --> 00:29:50,978 - [Announcer] We interrupt your regular programing. 712 00:29:50,978 --> 00:29:52,479 - Holy crap! 713 00:29:52,479 --> 00:29:53,480 - [Announcer] This is the emergency broadcast system. 714 00:29:53,480 --> 00:29:55,315 This is not a test. 715 00:29:55,315 --> 00:29:57,650 Repeat, this is not a test. 716 00:29:57,650 --> 00:29:59,086 State and local authorities have issued 717 00:29:59,119 --> 00:30:00,954 a countywide warning. - Sam. 718 00:30:00,988 --> 00:30:03,156 - [Announcer] Stay indoors, lock all doors and windows. 719 00:30:03,156 --> 00:30:04,324 - Holy shit. 720 00:30:04,324 --> 00:30:05,792 - The authorities will be issuing further 721 00:30:05,825 --> 00:30:09,863 instructions through the emergency broadcast system. 722 00:30:14,534 --> 00:30:18,972 - Sam, is that your mailman chasing Mrs. Henry's dog? 723 00:30:24,777 --> 00:30:27,480 (dramatic music) 724 00:30:33,186 --> 00:30:34,354 - Mom, please, please stop. 725 00:30:34,354 --> 00:30:35,322 Mom please! 726 00:30:35,355 --> 00:30:36,323 - There is something seriously 727 00:30:36,323 --> 00:30:37,357 wrong, your mom is whack. 728 00:30:37,357 --> 00:30:39,492 (moaning) 729 00:30:55,042 --> 00:30:57,544 (bright music) 730 00:31:09,089 --> 00:31:14,094 * Moments are such fleeting things * 731 00:31:17,897 --> 00:31:20,567 * It's strange though 732 00:31:20,567 --> 00:31:24,071 * What rapture one brings 733 00:31:25,338 --> 00:31:26,173 - Sam? 734 00:31:26,173 --> 00:31:27,374 Sam, Sam! 735 00:31:27,407 --> 00:31:28,341 What the hell are you doing, man? 736 00:31:28,341 --> 00:31:29,842 This is not a fucking movie! 737 00:31:29,876 --> 00:31:31,378 Come on, let's go! 738 00:31:31,378 --> 00:31:33,713 - Man we are not going to survive without this weaponry. 739 00:31:33,713 --> 00:31:34,881 We need some damn guns. 740 00:31:34,914 --> 00:31:37,584 - I don't have any guns, I have a camera. 741 00:31:37,584 --> 00:31:38,851 - Who gives a damn? 742 00:31:38,885 --> 00:31:41,054 - How are we the only people in Texas 743 00:31:41,054 --> 00:31:42,722 that don't own guns? 744 00:31:44,357 --> 00:31:45,858 - Let's go to my uncle's! 745 00:31:45,858 --> 00:31:47,627 - [Together] Pistol's. 746 00:31:49,929 --> 00:31:51,431 - [DJ] Alright, let's take a phone call here. 747 00:31:51,464 --> 00:31:53,300 Good morning, you're live on the air 748 00:31:53,300 --> 00:31:55,368 with Morning Fiasco. 749 00:31:55,402 --> 00:31:56,469 There's nobody there. 750 00:31:56,469 --> 00:31:57,570 There's nobody there. 751 00:31:57,604 --> 00:31:58,905 Uh, guys? 752 00:31:58,905 --> 00:32:00,974 (yelling) 753 00:32:12,785 --> 00:32:15,555 (sirens blaring) 754 00:32:27,800 --> 00:32:29,569 - Looks like we've got company. 755 00:32:29,569 --> 00:32:31,071 Ready to whoop some ass, little brother? 756 00:32:31,071 --> 00:32:33,140 - Yeah. - (laughs) Let's go. 757 00:32:33,140 --> 00:32:34,641 - Wait! 758 00:32:34,641 --> 00:32:36,976 Yeah, they're just regulars, man. 759 00:32:36,976 --> 00:32:39,512 - Let's whoop their ass anyway. 760 00:32:48,821 --> 00:32:49,956 - Pistol. 761 00:32:49,956 --> 00:32:51,458 You here? 762 00:32:51,491 --> 00:32:52,292 Uncle P! 763 00:32:53,493 --> 00:32:54,294 Pistol? 764 00:32:55,962 --> 00:32:56,763 Pistol! 765 00:32:58,131 --> 00:32:59,499 - What the hell is going on here, huh? 766 00:32:59,499 --> 00:33:01,634 Somebody better start talking, quick. 767 00:33:01,668 --> 00:33:03,370 - You want the short or the long version? 768 00:33:03,370 --> 00:33:04,204 - Short. 769 00:33:04,204 --> 00:33:05,372 Very short. 770 00:33:05,438 --> 00:33:06,773 - Alright, so the town has been overrun-- 771 00:33:06,773 --> 00:33:08,341 - Corsicana has been overrun 772 00:33:08,341 --> 00:33:11,010 by bloodythirsty, crazed zombies. 773 00:33:11,010 --> 00:33:13,012 They may be rabid. 774 00:33:13,012 --> 00:33:15,215 Either way it's very bad. 775 00:33:15,282 --> 00:33:17,150 We came to you for guns. 776 00:33:17,184 --> 00:33:19,786 - Hey, any of these work? 777 00:33:19,786 --> 00:33:21,988 - Does a pig shit turds, huh? 778 00:33:22,021 --> 00:33:23,190 - Mhm. 779 00:33:23,190 --> 00:33:24,124 - What kind of idiots gonna keep working 780 00:33:24,157 --> 00:33:25,692 pistols in a roadhouse bar? 781 00:33:25,692 --> 00:33:27,394 - None of these work? 782 00:33:28,828 --> 00:33:31,198 - Did somebody say Pistol? 783 00:33:31,198 --> 00:33:33,032 - Mr. Love strikes again. 784 00:33:33,032 --> 00:33:35,368 Now what're we going to do? 785 00:33:35,368 --> 00:33:37,070 - Are you kidding me? 786 00:33:38,705 --> 00:33:42,075 - Shit happens, Sam, I'm sorry about that, okay? 787 00:33:42,075 --> 00:33:44,344 Now the rest of you idiots, outta here, 788 00:33:44,377 --> 00:33:46,012 the joke's over, go home. 789 00:33:46,012 --> 00:33:48,148 - We're being serious. 790 00:33:48,148 --> 00:33:50,317 (banging) 791 00:33:52,152 --> 00:33:53,353 - Somebody open it. 792 00:33:53,386 --> 00:33:54,554 - No, don't get it, don't get it! 793 00:33:54,554 --> 00:33:56,356 ibo, do not get that door. 794 00:33:56,389 --> 00:33:57,657 - Who is it? 795 00:33:57,657 --> 00:33:59,159 - It's Virginia, Dani-- - It's Virginia, Dani? 796 00:33:59,159 --> 00:34:01,428 - And Horatio! - And Horatio. 797 00:34:01,428 --> 00:34:02,662 - Horatio? 798 00:34:02,695 --> 00:34:04,831 Leave him out there. 799 00:34:04,831 --> 00:34:05,665 - What? 800 00:34:08,034 --> 00:34:09,068 Open the door. 801 00:34:09,068 --> 00:34:11,238 (yelling) 802 00:34:12,705 --> 00:34:14,341 - What the hell is wrong with you people? 803 00:34:14,341 --> 00:34:16,343 - We got shot at. 804 00:34:16,376 --> 00:34:18,178 What the hell is happenin'? 805 00:34:18,178 --> 00:34:20,180 - They have got the entire town blocked off. 806 00:34:20,180 --> 00:34:21,414 - I got it on my phone. 807 00:34:21,414 --> 00:34:23,116 - There were bodies right in the middle 808 00:34:23,183 --> 00:34:24,184 of the street. 809 00:34:24,184 --> 00:34:26,186 - Oh Goddamn, oh shit! 810 00:34:26,219 --> 00:34:27,053 Fuck me. 811 00:34:29,689 --> 00:34:30,690 - Oh my God. 812 00:34:32,725 --> 00:34:34,394 I am calling my dad. 813 00:34:35,562 --> 00:34:37,264 - Can we have some guns? 814 00:34:37,264 --> 00:34:38,931 - How is it that no one understands the guns 815 00:34:38,931 --> 00:34:40,066 are for decoration? 816 00:34:40,099 --> 00:34:41,268 - Pistol, we're pretty hungry. 817 00:34:41,268 --> 00:34:42,269 You got anything to eat? 818 00:34:42,269 --> 00:34:43,436 - Beer nuts, chips. 819 00:34:43,436 --> 00:34:44,271 - Sweet. 820 00:34:44,271 --> 00:34:45,638 - Sam, no more lies. 821 00:34:45,705 --> 00:34:47,907 - Pistol, this is not a joke. 822 00:34:47,940 --> 00:34:49,976 Something is seriously wrong here. 823 00:34:49,976 --> 00:34:51,644 - What am I doing here with you people? 824 00:34:51,711 --> 00:34:53,146 Pistol, take me home. 825 00:34:53,146 --> 00:34:54,481 - It's like two for one night at the sizzler out there. 826 00:34:54,481 --> 00:34:56,716 We need guns like, pronto. 827 00:34:56,749 --> 00:34:57,817 - And ammo. 828 00:34:57,817 --> 00:34:59,252 - And beer. 829 00:34:59,286 --> 00:35:00,287 - Ammo. 830 00:35:00,287 --> 00:35:01,488 - [Both] Jerky. 831 00:35:01,554 --> 00:35:05,892 (speaks in foreign language) 832 00:35:05,892 --> 00:35:08,895 (speaks in foreign language) 833 00:35:08,928 --> 00:35:10,430 - Why exactly are we not sending 834 00:35:10,430 --> 00:35:13,132 in the military to address this tragedy? 835 00:35:13,132 --> 00:35:15,134 - Look, if these people want to kill themselves, 836 00:35:15,168 --> 00:35:16,803 let them go at it. 837 00:35:16,803 --> 00:35:19,339 Where I'm from, we call that trimming the herd. 838 00:35:19,406 --> 00:35:21,341 - Trimming, trimming the herd! 839 00:35:21,341 --> 00:35:23,810 - Now this is a perfect example of us 840 00:35:23,810 --> 00:35:26,313 not taking care of our citizens. 841 00:35:26,313 --> 00:35:27,347 - Citizens? 842 00:35:27,414 --> 00:35:28,248 Who said they were citizens? 843 00:35:28,248 --> 00:35:29,749 - No, no, no, no! 844 00:35:29,782 --> 00:35:31,784 - Who the hell are you to judge who is an American? 845 00:35:31,818 --> 00:35:33,253 - They would not be running wild in the street. 846 00:35:33,253 --> 00:35:35,922 - The people of the Southern States are as American 847 00:35:35,922 --> 00:35:37,089 as the rest of us. 848 00:35:37,123 --> 00:35:38,991 If you were in this room I would bitch-slap 849 00:35:38,991 --> 00:35:40,260 you right now. 850 00:35:40,293 --> 00:35:42,762 (intense music) - Stay together. 851 00:35:42,762 --> 00:35:44,531 * It 852 00:35:44,531 --> 00:35:47,200 * Ain't real 853 00:35:47,200 --> 00:35:48,701 - Man, this sucks. 854 00:35:52,004 --> 00:35:53,673 I had plans. 855 00:35:53,673 --> 00:35:54,874 - What? 856 00:35:54,941 --> 00:35:58,811 - I was gonna finish my associates degree. 857 00:35:58,845 --> 00:36:00,613 - Uh oh, look up here. 858 00:36:02,315 --> 00:36:04,784 Hey, hey, Sam, check it out. 859 00:36:04,784 --> 00:36:06,786 - Alright, get it. 860 00:36:06,819 --> 00:36:07,654 Nice! 861 00:36:09,021 --> 00:36:10,056 - Yeah, yeah! 862 00:36:12,692 --> 00:36:13,526 What? 863 00:36:14,561 --> 00:36:15,962 - You gotta hit him. 864 00:36:15,995 --> 00:36:16,863 - For real? 865 00:36:18,565 --> 00:36:21,000 - It's a zombie, hit it. 866 00:36:21,033 --> 00:36:22,569 - That ain't right. 867 00:36:24,203 --> 00:36:25,204 (yelling) 868 00:36:25,204 --> 00:36:26,038 - Get it! 869 00:36:28,341 --> 00:36:29,342 - Oh my God! 870 00:36:30,377 --> 00:36:31,811 - Holy shit! 871 00:36:31,811 --> 00:36:32,645 Yes! 872 00:36:37,684 --> 00:36:41,721 * I'm losing myself 873 00:36:41,721 --> 00:36:43,823 * I dunno when to brace myself 874 00:36:43,856 --> 00:36:46,526 * I dunno when to brace myself 875 00:36:46,526 --> 00:36:48,027 - Alright come on, let's go. 876 00:36:48,027 --> 00:36:49,996 - [Reporter] This just in: the White House released 877 00:36:49,996 --> 00:36:52,365 drone footage of the chaos in Corsicana. 878 00:36:52,399 --> 00:36:55,234 I warn you these images are horrific. 879 00:36:55,234 --> 00:36:58,271 The rioters are attacking innocent people in their cars. 880 00:36:58,338 --> 00:37:01,374 - The town is right next to the Mexican border, no wall, 881 00:37:01,408 --> 00:37:04,577 they're coming in, these damn illegal aliens 882 00:37:04,577 --> 00:37:05,778 take over the town. 883 00:37:05,845 --> 00:37:10,049 (speaks in foreign language) 884 00:37:10,082 --> 00:37:11,083 - Did you see the footage? 885 00:37:11,083 --> 00:37:12,285 What are you going to do? 886 00:37:12,352 --> 00:37:13,953 Tell me; what are you going to do 887 00:37:13,953 --> 00:37:17,023 when they come in and they beat down your door, hm? 888 00:37:17,056 --> 00:37:18,691 Oh I'm gonna give 'em a hug. 889 00:37:18,691 --> 00:37:20,460 No, I'll tell you what you want; 890 00:37:20,460 --> 00:37:23,596 you want to get a gun, a big gun. 891 00:37:23,596 --> 00:37:26,433 That's right a gun, so that you can protect your family 892 00:37:26,466 --> 00:37:30,202 before they steal your dog and your daughter. 893 00:37:55,127 --> 00:37:57,730 - Alright, guys, go over there. 894 00:38:02,569 --> 00:38:04,737 (howling) 895 00:38:06,639 --> 00:38:09,141 - I love this fuckin' country! 896 00:38:11,678 --> 00:38:13,112 - Horatio get out of my frame. 897 00:38:13,145 --> 00:38:17,350 - No, no, no, no, see, I am making my own movie. 898 00:38:17,350 --> 00:38:18,618 - Seriously, really dude? 899 00:38:18,651 --> 00:38:20,353 - Really, really, yeah, yeah, yeah. 900 00:38:20,353 --> 00:38:23,523 I'm doing one about a shitty filmmaker making 901 00:38:23,590 --> 00:38:26,759 a horror film and trying to use real zombies 902 00:38:26,793 --> 00:38:30,129 to make his film, that's what I'm doing. 903 00:38:31,498 --> 00:38:35,167 - You really think someone would watch that? 904 00:38:44,276 --> 00:38:45,311 - Jojo! 905 00:38:45,344 --> 00:38:47,179 - Keep your voice down. 906 00:38:47,179 --> 00:38:48,014 - Beer! 907 00:38:50,517 --> 00:38:52,018 - Sh, don't, don't! 908 00:38:52,018 --> 00:38:52,852 - Yes. 909 00:38:56,188 --> 00:38:57,289 - Don't move. 910 00:38:59,959 --> 00:39:00,693 - Yes. 911 00:39:01,528 --> 00:39:02,361 - Don't! 912 00:39:03,663 --> 00:39:05,498 (laughing) 913 00:39:05,498 --> 00:39:08,167 (intense music) 914 00:39:11,738 --> 00:39:14,907 (gun firing) - Get out of here. 915 00:39:14,907 --> 00:39:16,409 - Fucking A! 916 00:39:16,476 --> 00:39:20,346 - Weapons work better with ammunition. 917 00:39:20,379 --> 00:39:23,149 * It's making me sad now 918 00:39:23,149 --> 00:39:28,154 * A little sad, yeah, yeah 919 00:39:28,921 --> 00:39:31,357 * Gets me, memory 920 00:39:31,390 --> 00:39:32,692 - What's going on? 921 00:39:32,692 --> 00:39:34,160 - Seems like everyone thinks the bar 922 00:39:34,160 --> 00:39:36,496 is the best place to be when all hell breaks loose. 923 00:39:36,496 --> 00:39:37,830 - We're gonna be lucky if we even make it out 924 00:39:37,864 --> 00:39:39,098 of this town alive. 925 00:39:39,098 --> 00:39:40,266 - Jojo, you gotta stop looking at me 926 00:39:40,266 --> 00:39:41,534 while I'm taking a piss. 927 00:39:41,568 --> 00:39:43,402 - I, I'm not, what are you talking about? 928 00:39:43,402 --> 00:39:44,871 - And it doesn't matter anyway, 929 00:39:44,871 --> 00:39:46,539 wasn't that always the case, I mean come on, man. 930 00:39:46,539 --> 00:39:48,541 How come my movies never go anywhere? 931 00:39:48,541 --> 00:39:50,710 - Because they suck? 932 00:39:50,743 --> 00:39:53,580 Except for your hair, and your acting. 933 00:39:53,580 --> 00:39:56,082 - Tibo my movies do not suck. 934 00:39:56,082 --> 00:39:57,617 I don't have production value, man. 935 00:39:57,617 --> 00:39:59,686 I've never had production value. 936 00:39:59,719 --> 00:40:02,054 - So you're going to film us while we get 937 00:40:02,088 --> 00:40:04,190 attacked by zombies. 938 00:40:04,190 --> 00:40:05,024 - No. 939 00:40:06,392 --> 00:40:08,528 (farting) 940 00:40:08,528 --> 00:40:09,729 I have an idea. 941 00:40:11,764 --> 00:40:14,100 (crowd applauds) 942 00:40:14,100 --> 00:40:16,368 - Alright, y'all, we're gonna take a break, 943 00:40:16,402 --> 00:40:18,738 we'll be back in just a few. 944 00:40:27,980 --> 00:40:30,149 - Hello, hey, Popper here, 945 00:40:31,450 --> 00:40:33,219 I've probably changed your oil, 946 00:40:33,252 --> 00:40:36,088 I know I've changed your oil. 947 00:40:36,122 --> 00:40:38,290 Or fixed something on your car 948 00:40:38,290 --> 00:40:39,626 or your bicycles. 949 00:40:40,893 --> 00:40:44,664 Hey, there's one man here tonight who saw 950 00:40:44,664 --> 00:40:48,000 the shit comin' before anybody. 951 00:40:48,067 --> 00:40:50,770 Like, like Nostradamus or something. 952 00:40:50,803 --> 00:40:53,606 He said the shit was gonna hit the fan, 953 00:40:53,606 --> 00:40:57,443 the zombies, the undead, and said zombie apocalypse, 954 00:40:57,443 --> 00:41:00,913 before anybody else knew what was happening. 955 00:41:00,913 --> 00:41:04,350 He's my main man, my best friend, Sammy P. 956 00:41:07,453 --> 00:41:09,756 - Oh for fuck's sake! 957 00:41:09,756 --> 00:41:13,826 His movie didn't even make it into the damn festival! 958 00:41:13,826 --> 00:41:15,928 - Yeah, no shit, dumbass. 959 00:41:15,962 --> 00:41:18,631 And we all know that now. 960 00:41:18,665 --> 00:41:21,000 But it's okay, you know why? 961 00:41:22,669 --> 00:41:23,870 Hit 'em, Jojo. 962 00:41:23,870 --> 00:41:25,838 - Sam has an idea. 963 00:41:25,838 --> 00:41:27,506 - That's right, Jojo. 964 00:41:27,540 --> 00:41:29,809 Ladies and gentleman, our zombie maestro 965 00:41:29,842 --> 00:41:31,010 of ceremonies, Sammy P! 966 00:41:31,010 --> 00:41:33,512 (crowd claps) 967 00:41:35,848 --> 00:41:39,018 - Thank you, Popper. - You're welcome. 968 00:41:40,653 --> 00:41:43,823 - Well, um, so I've been thinking, um, 969 00:41:48,527 --> 00:41:49,829 we're in crisis. 970 00:41:51,197 --> 00:41:54,701 The world out there is upside down; 971 00:41:54,701 --> 00:41:56,569 brother eating brother. 972 00:41:58,070 --> 00:42:01,240 And you know, we can sit here and we can drink 973 00:42:01,307 --> 00:42:04,210 and party 'till the bitter end, or, 974 00:42:06,579 --> 00:42:09,749 we could unite for a common cause. 975 00:42:09,749 --> 00:42:13,385 We can show the world that we are one people, 976 00:42:13,385 --> 00:42:18,057 that we are survivors, that we can beat unbeatable odds! 977 00:42:19,826 --> 00:42:22,228 And how do we show the world? 978 00:42:23,395 --> 00:42:25,732 I will document it! 979 00:42:25,765 --> 00:42:29,435 This town, yeah it might be dried up, 980 00:42:29,435 --> 00:42:31,103 we're sitting on an oilfield here, 981 00:42:31,103 --> 00:42:32,839 this is our goldmine! 982 00:42:34,006 --> 00:42:36,242 We can make a movie as one, 983 00:42:37,209 --> 00:42:38,878 and we will triumph! 984 00:42:43,683 --> 00:42:46,018 - Okay, so what's the movie? 985 00:42:47,419 --> 00:42:48,888 - Have you ever heard the phrase found footage? 986 00:42:48,888 --> 00:42:52,224 - Have you heard the term DOA, dead on arrival. 987 00:42:52,224 --> 00:42:53,459 Have you? 988 00:42:53,459 --> 00:42:55,695 You jackasses, go make your homemade movie, 989 00:42:55,728 --> 00:42:57,964 I'm gonna sit right here and drink my beer. 990 00:42:57,964 --> 00:42:59,799 - Come on, Bird Dog. 991 00:42:59,866 --> 00:43:02,702 We finally have a chance to make something of ourselves. 992 00:43:02,702 --> 00:43:03,803 - Oh shut up! 993 00:43:03,803 --> 00:43:04,871 You're drunk! 994 00:43:05,938 --> 00:43:09,375 (crowd booing) - Come on. 995 00:43:13,412 --> 00:43:15,447 - Hey, get off the stage! 996 00:43:20,086 --> 00:43:23,289 (intense rock music) 997 00:43:23,289 --> 00:43:25,491 - Listen, listen, big Jim. 998 00:43:25,557 --> 00:43:29,395 There are many, many, many bonuses to the film 999 00:43:30,629 --> 00:43:32,498 and entertainment industry. 1000 00:43:32,564 --> 00:43:33,565 - Like what? 1001 00:43:33,565 --> 00:43:35,134 - Number one, poontang. 1002 00:43:35,134 --> 00:43:38,137 Number two De Niro, or money as we call it 1003 00:43:38,170 --> 00:43:40,172 in the States. - Sure. 1004 00:43:40,239 --> 00:43:42,074 - So, pussy and money. 1005 00:43:43,309 --> 00:43:45,411 So think about it, think about it like this okay, 1006 00:43:45,444 --> 00:43:48,981 like, you ever like work really hard to get 1007 00:43:48,981 --> 00:43:51,250 into a chick's pants, like you really want it, 1008 00:43:51,283 --> 00:43:54,754 and you spend a lot of money and time, 1009 00:43:54,754 --> 00:43:56,288 you're not going to get any of that money 1010 00:43:56,322 --> 00:43:58,825 or time back, but you get the experience, 1011 00:43:58,825 --> 00:44:01,427 even if she's not very good you get the experience. 1012 00:44:01,460 --> 00:44:05,164 Look, man, look, you are getting in on the ground 1013 00:44:05,164 --> 00:44:08,000 level of so much production value. 1014 00:44:09,635 --> 00:44:14,540 You never get this; real fucking zombies here in Corsicana. 1015 00:44:16,042 --> 00:44:20,479 So, but if you are in now you first money out. 1016 00:44:20,512 --> 00:44:22,181 - I can't leave here, though. 1017 00:44:22,181 --> 00:44:24,350 - You can't leave, you don't have to leave here! 1018 00:44:24,350 --> 00:44:25,517 - I don't know what you're talking about. 1019 00:44:25,551 --> 00:44:26,853 - You don't know what I'm talking about? 1020 00:44:26,853 --> 00:44:27,854 - No I don't. - Do you like pussy? 1021 00:44:27,887 --> 00:44:29,321 - Yes. - Do you like money? 1022 00:44:29,355 --> 00:44:30,522 - Yes. - Then you're in. 1023 00:44:30,522 --> 00:44:33,292 (crowd applauds) 1024 00:44:39,031 --> 00:44:43,302 * Oh when I dreamed that you called my name * 1025 00:44:43,335 --> 00:44:47,239 * Oh when I dreamed that you called my name * 1026 00:44:47,239 --> 00:44:48,174 - Oh, shit. 1027 00:44:53,880 --> 00:44:54,881 Who is that? 1028 00:44:58,885 --> 00:45:02,654 Hey let me get out of here before you wreck this place. 1029 00:45:02,654 --> 00:45:03,489 Oh, dude! 1030 00:45:04,757 --> 00:45:07,059 You're gonna wake up the dead with that! 1031 00:45:07,059 --> 00:45:08,594 Quit fuckin' around, Pistol. 1032 00:45:08,660 --> 00:45:10,162 (yelling) 1033 00:45:10,196 --> 00:45:12,999 * Hear bells and who's to blame * 1034 00:45:12,999 --> 00:45:15,267 (yelling) 1035 00:45:15,267 --> 00:45:16,903 * Are calling my name 1036 00:45:16,903 --> 00:45:17,837 - Pistol! 1037 00:45:17,870 --> 00:45:19,371 Pistol, you've got to see this! 1038 00:45:19,405 --> 00:45:20,239 Pistol! 1039 00:45:21,407 --> 00:45:23,175 - Oh my God, get off my man, you slut! 1040 00:45:23,175 --> 00:45:24,376 - Shut your pie hole, bitch. 1041 00:45:24,410 --> 00:45:25,912 - Oh he got me! 1042 00:45:25,912 --> 00:45:27,246 He got me! 1043 00:45:27,246 --> 00:45:30,049 (yelling) 1044 00:45:30,082 --> 00:45:30,917 - Run! 1045 00:45:33,019 --> 00:45:34,921 - Get out of my way! 1046 00:45:34,921 --> 00:45:36,422 Get out of my way! 1047 00:45:37,924 --> 00:45:39,058 - Oh my God, he neutered him! 1048 00:45:39,091 --> 00:45:41,093 - I think I wet myself, I pissed myself. 1049 00:45:41,093 --> 00:45:42,761 - Go, go, go, go, go! 1050 00:45:42,761 --> 00:45:43,595 - Where are we going? 1051 00:45:43,595 --> 00:45:44,530 Where are we going? 1052 00:45:44,563 --> 00:45:45,231 - We're going to Pam's school! 1053 00:45:45,264 --> 00:45:46,198 - Why? 1054 00:45:46,198 --> 00:45:46,966 - Because the windows have bars! 1055 00:45:46,966 --> 00:45:47,800 - Go, go! 1056 00:45:47,800 --> 00:45:49,735 Just get in your truck! 1057 00:45:54,306 --> 00:45:57,109 - Hey kids, there's a new sheriff in town. 1058 00:45:57,109 --> 00:45:59,445 All your worries will wash away with one bite 1059 00:45:59,445 --> 00:46:00,880 of these delicious chocolatey, 1060 00:46:00,913 --> 00:46:03,415 cream filled Freedom Cakes. 1061 00:46:03,449 --> 00:46:04,917 Your parents keeping you down? 1062 00:46:04,917 --> 00:46:07,719 Do they keep making you eat food not fit to feed an ostrich? 1063 00:46:07,719 --> 00:46:08,888 Blech! 1064 00:46:08,921 --> 00:46:11,824 Don't worry, Freedom Cakes are here! 1065 00:46:11,824 --> 00:46:13,425 This is America, where we get to eat 1066 00:46:13,459 --> 00:46:17,296 what we want, it's your God given right! 1067 00:46:17,296 --> 00:46:20,499 Coming to a store near you on July 4th. 1068 00:46:25,271 --> 00:46:26,238 - Hey, guys. 1069 00:46:26,238 --> 00:46:27,439 - Hey. - Hey. 1070 00:46:27,473 --> 00:46:30,476 - Really like your handiwork back there. 1071 00:46:30,476 --> 00:46:32,678 You guys have any film production experience? 1072 00:46:32,744 --> 00:46:36,748 - No, boss, but as you can see we're productive. 1073 00:46:37,649 --> 00:46:39,418 - Yeah, yeah you are. 1074 00:46:40,619 --> 00:46:42,021 Better that way anyway, film production 1075 00:46:42,021 --> 00:46:44,490 experience will make you jaded. 1076 00:46:44,490 --> 00:46:46,993 You guys want to make a movie? 1077 00:46:50,162 --> 00:46:51,797 - Why the hell are we here? 1078 00:46:51,830 --> 00:46:55,467 - Ladies and gentleman, this is our destiny. 1079 00:46:55,467 --> 00:46:58,437 We have a movie lot, right there. 1080 00:46:58,437 --> 00:47:00,672 We have hair, we have make up, 1081 00:47:00,672 --> 00:47:02,641 we have set-- - Ahmm. 1082 00:47:02,674 --> 00:47:04,176 - Yes? 1083 00:47:04,176 --> 00:47:07,846 - Um, are you suggesting that we use real zombies? 1084 00:47:10,649 --> 00:47:12,384 - Real, real zombies. 1085 00:47:15,854 --> 00:47:17,056 Yes. 1086 00:47:17,056 --> 00:47:20,893 We are going to make the first ever zombie film 1087 00:47:22,361 --> 00:47:24,663 using real zombies. 1088 00:47:24,696 --> 00:47:25,531 - What? 1089 00:47:27,366 --> 00:47:30,536 - Sam, you know I'll do anything for a movie, 1090 00:47:30,569 --> 00:47:33,405 kind of known for being a team player, but uh, 1091 00:47:33,472 --> 00:47:35,374 isn't this a little dangerous? 1092 00:47:35,374 --> 00:47:36,375 - Yes. 1093 00:47:36,375 --> 00:47:37,376 Yeah, right? 1094 00:47:39,178 --> 00:47:41,380 Working with zombies could be misconstrued 1095 00:47:41,380 --> 00:47:42,548 as not a good idea. 1096 00:47:42,548 --> 00:47:44,150 - Fair enough. 1097 00:47:44,183 --> 00:47:46,852 - We're not going to use dangerous ones. 1098 00:47:46,852 --> 00:47:50,056 - What kind of zombies are you planning on using? 1099 00:47:50,056 --> 00:47:51,257 - Safe ones. 1100 00:47:51,323 --> 00:47:52,158 Safer. 1101 00:47:52,191 --> 00:47:53,359 - Safe zombies. 1102 00:47:53,392 --> 00:47:55,227 - The only safe zombie is a dead zombie. 1103 00:47:55,227 --> 00:47:57,663 - Got that straight, son. 1104 00:47:57,663 --> 00:47:59,231 - [Both] Hah! 1105 00:47:59,231 --> 00:48:01,167 - The name of our movie. 1106 00:48:02,201 --> 00:48:03,502 You guys ready? 1107 00:48:03,502 --> 00:48:04,336 - Yes. 1108 00:48:04,336 --> 00:48:05,237 - Yeah, yeah. 1109 00:48:05,237 --> 00:48:05,938 - Come on, are you guys ready? 1110 00:48:06,005 --> 00:48:06,838 - Yeah! 1111 00:48:06,838 --> 00:48:07,673 - Yes! 1112 00:48:07,673 --> 00:48:09,175 Alright! 1113 00:48:09,175 --> 00:48:09,942 Fat 1114 00:48:11,510 --> 00:48:12,344 Ass 1115 00:48:13,579 --> 00:48:14,380 Zombies! 1116 00:48:17,216 --> 00:48:18,750 Fat Ass Zombies. 1117 00:48:18,750 --> 00:48:20,686 - Wilson, come on, that's even worse 1118 00:48:20,719 --> 00:48:23,222 than Deadbeat Zombie Dad. 1119 00:48:23,222 --> 00:48:26,725 - It's amazing, and it's perfect for the film 1120 00:48:26,725 --> 00:48:29,195 that we are going to make. 1121 00:48:29,195 --> 00:48:32,564 - Fat Ass Zombies, I love it, bro! 1122 00:48:32,598 --> 00:48:35,401 - Alright, so we're in school, right? 1123 00:48:35,401 --> 00:48:36,602 How about a quiz? 1124 00:48:36,602 --> 00:48:37,903 - Oh, oh, me, pick me! - You guys want a quiz? 1125 00:48:37,936 --> 00:48:39,438 Come on, come on, alright here we go. 1126 00:48:39,438 --> 00:48:41,940 What does this town not have a shortage of? 1127 00:48:41,940 --> 00:48:43,109 - Ooh oh oh! 1128 00:48:43,109 --> 00:48:44,143 - Who's got it? 1129 00:48:44,143 --> 00:48:46,145 Alright, Wilson! 1130 00:48:46,145 --> 00:48:47,913 - [Together] Zombies! 1131 00:48:49,715 --> 00:48:51,917 - You're right, head of the class. 1132 00:48:51,950 --> 00:48:53,285 Before the zombies. 1133 00:48:53,285 --> 00:48:54,286 - Ooh oh oh! 1134 00:48:55,287 --> 00:48:56,122 - Popper! 1135 00:48:56,122 --> 00:48:57,289 - Stupid people! 1136 00:48:57,323 --> 00:49:00,492 - Also true, yup, lot of stupid people. 1137 00:49:01,960 --> 00:49:04,463 - I think I had third grade English in this class. 1138 00:49:04,463 --> 00:49:06,065 I'll always remember because this was the site 1139 00:49:06,098 --> 00:49:07,399 of my first erection. 1140 00:49:07,399 --> 00:49:09,135 - What else? - Oh! 1141 00:49:09,135 --> 00:49:10,436 I got it, I got it, I got it, I got it! 1142 00:49:10,469 --> 00:49:11,470 - Give it one more shot. 1143 00:49:11,470 --> 00:49:13,972 - Stupid people with no jobs! 1144 00:49:13,972 --> 00:49:15,641 - Okay, that's true. 1145 00:49:15,674 --> 00:49:17,343 We're kind of staying on that. 1146 00:49:17,409 --> 00:49:18,577 Think bigger guys, think bigger. 1147 00:49:18,610 --> 00:49:19,811 - Sam! 1148 00:49:19,811 --> 00:49:21,513 - Stupid people with no jobs and no money! 1149 00:49:21,580 --> 00:49:22,448 - Fat people! 1150 00:49:22,481 --> 00:49:23,315 - Woah! 1151 00:49:23,315 --> 00:49:24,150 - Fatties! 1152 00:49:25,317 --> 00:49:27,853 Big ol' fat, fat, fat, fatties, guys! 1153 00:49:27,853 --> 00:49:29,088 - Damn straight! - We have five 1154 00:49:29,121 --> 00:49:31,790 Chinese buffts for a town of 20,000 people. 1155 00:49:31,790 --> 00:49:33,092 That's is a lot of tub. 1156 00:49:33,092 --> 00:49:36,328 All of your parents are very, very fat. 1157 00:49:36,328 --> 00:49:38,164 And that, ladies and gentleman, 1158 00:49:38,197 --> 00:49:40,866 is what we are going to use. 1159 00:49:40,866 --> 00:49:42,368 The fat, the slow. 1160 00:49:44,536 --> 00:49:47,206 What is the name of our movie? 1161 00:49:47,273 --> 00:49:49,007 - [Together] Fat Ass Zombies! 1162 00:49:49,007 --> 00:49:49,841 - Yes! 1163 00:49:49,841 --> 00:49:50,776 Come on! 1164 00:49:50,809 --> 00:49:52,711 - [Together] Fat Ass Zombies! 1165 00:49:52,711 --> 00:49:54,613 Fat Ass Zombies! 1166 00:49:54,646 --> 00:49:56,815 Fat Ass Zombies! 1167 00:49:56,815 --> 00:49:58,717 Fat Ass Zombies! 1168 00:49:58,717 --> 00:50:00,552 Fat Ass Zombies! 1169 00:50:00,619 --> 00:50:02,721 Fat Ass Zombies! 1170 00:50:02,721 --> 00:50:04,156 Fat Ass Zombies! 1171 00:50:06,225 --> 00:50:07,059 - Magic! 1172 00:50:08,060 --> 00:50:10,662 (upbeat music) 1173 00:50:53,539 --> 00:50:55,006 - Blue team! 1174 00:50:55,006 --> 00:50:57,509 You guys are operation Capture Fat and Safe Zombies. 1175 00:50:57,509 --> 00:50:58,944 Remember, anything fat, slow, 1176 00:50:58,944 --> 00:51:00,746 doesn't move fast and it's easy to kill. 1177 00:51:00,746 --> 00:51:03,782 Yellow team, you guys are weapons and gear. 1178 00:51:03,849 --> 00:51:07,052 Somehow nobody thought to grab it when we left Pete's place. 1179 00:51:07,085 --> 00:51:10,456 So, get us weapons, hatchets, shovels, bats, 1180 00:51:10,456 --> 00:51:12,023 chainsaws, ladles, I don't care, 1181 00:51:12,057 --> 00:51:13,425 anything is better than what we have, 1182 00:51:13,425 --> 00:51:15,727 just remember it's lame to shoot zombies. 1183 00:51:15,761 --> 00:51:18,597 Get us something fun to kill zombies with. 1184 00:51:18,597 --> 00:51:20,466 (grunting) 1185 00:51:20,466 --> 00:51:22,468 Red team, you guys are operation Munchies; 1186 00:51:22,534 --> 00:51:24,636 we need food and drink! 1187 00:51:24,636 --> 00:51:28,807 The school shut down the lunch program, right, Pam? 1188 00:51:28,807 --> 00:51:31,277 Ugh, where do our taxes go? 1189 00:51:31,277 --> 00:51:32,744 Get us food, guys. 1190 00:51:32,778 --> 00:51:34,980 Green team, you guys are with me here at basecamp 1191 00:51:34,980 --> 00:51:36,482 starting preproduction. 1192 00:51:36,482 --> 00:51:37,983 Let's make movie magic here people, 1193 00:51:38,049 --> 00:51:40,719 rendezvous here no later than 13:00. 1194 00:51:40,719 --> 00:51:41,987 Let's move! 1195 00:51:41,987 --> 00:51:43,822 - Si, maestro! - Come on! 1196 00:51:43,822 --> 00:51:45,224 (speaks in foreign language) 1197 00:51:45,257 --> 00:51:47,726 (bright music) 1198 00:51:47,726 --> 00:51:49,895 * Chest 1199 00:51:49,895 --> 00:51:53,632 * Nuts 1200 00:51:53,632 --> 00:51:56,302 * Feed it to him 1201 00:52:11,617 --> 00:52:12,951 - Put craft here right on that table, 1202 00:52:12,951 --> 00:52:14,186 and get all the weapons out 1203 00:52:14,186 --> 00:52:15,754 and on those shelves, alright? 1204 00:52:15,787 --> 00:52:16,622 - Okay. 1205 00:52:27,766 --> 00:52:30,936 - Oh I am getting the ice cream, bros! 1206 00:52:32,504 --> 00:52:36,508 - Okay, okay, uh, might I suggest getting items 1207 00:52:36,542 --> 00:52:37,809 with more sustenance. 1208 00:52:37,843 --> 00:52:38,977 - Nope! 1209 00:52:38,977 --> 00:52:41,046 - God, this is so stupid. 1210 00:52:45,851 --> 00:52:48,019 (yelling) 1211 00:52:52,824 --> 00:52:55,461 Oh, I love berries, I really do. 1212 00:52:56,528 --> 00:52:58,163 Oh Jesus Christ, ah! 1213 00:53:00,031 --> 00:53:01,300 Oh my God! 1214 00:53:01,300 --> 00:53:02,701 Okay, time to go! 1215 00:53:04,470 --> 00:53:05,371 Time to go! 1216 00:53:12,378 --> 00:53:15,714 - Drive, drive, drive, come on, come on! 1217 00:53:16,715 --> 00:53:17,983 - It's a child. 1218 00:53:19,084 --> 00:53:20,252 - What? 1219 00:53:20,319 --> 00:53:22,388 - Who brought the baby? 1220 00:53:22,388 --> 00:53:23,489 - Baby? 1221 00:53:23,522 --> 00:53:24,523 - Oh dear God! - What? 1222 00:53:24,556 --> 00:53:25,391 What? 1223 00:53:25,391 --> 00:53:26,592 (yelling) 1224 00:53:26,592 --> 00:53:28,394 - What do I do, what do I do, what do I do? 1225 00:53:28,394 --> 00:53:30,095 - Um, get rid of it, get rid of it! 1226 00:53:30,161 --> 00:53:31,763 - Okay, okay, okay! 1227 00:53:31,763 --> 00:53:34,266 (baby cooing) 1228 00:53:36,735 --> 00:53:40,071 - Don't look back guys, don't look back. 1229 00:53:45,243 --> 00:53:46,111 - Sam? 1230 00:53:46,177 --> 00:53:47,112 - Hey! - Sam, God! 1231 00:53:47,112 --> 00:53:48,347 There you are. - Fresh markers! 1232 00:53:48,380 --> 00:53:50,616 Pam, this is amazing, the ideas are flying out 1233 00:53:50,616 --> 00:53:51,883 of my head, this is it! 1234 00:53:51,917 --> 00:53:53,885 - I'm so excited for you! 1235 00:53:53,885 --> 00:53:54,786 - I know, right? 1236 00:53:54,786 --> 00:53:56,288 - Okay wait, I've been thinking, 1237 00:53:56,355 --> 00:53:57,623 I don't want anyone to get hurt 1238 00:53:57,623 --> 00:53:58,924 and we don't know what's going on out there so-- 1239 00:53:58,924 --> 00:54:00,225 - Pam, I know what's going on out there. 1240 00:54:00,258 --> 00:54:01,460 This town's been one heatwave away 1241 00:54:01,460 --> 00:54:02,861 from destroying itself for years. 1242 00:54:02,894 --> 00:54:05,864 - Yeah, yeah, I know, it's just... 1243 00:54:05,864 --> 00:54:08,767 I just wanna make sure no one's gonna get hurt, you know? 1244 00:54:08,767 --> 00:54:10,268 - We're gonna sneak around, 1245 00:54:10,302 --> 00:54:13,872 we're gonna watch chompers chasing people, that's it! 1246 00:54:13,905 --> 00:54:14,740 - Okay. 1247 00:54:17,242 --> 00:54:19,911 - I wonder if the sheriff's turned. 1248 00:54:19,911 --> 00:54:21,547 I gotta go. 1249 00:54:21,547 --> 00:54:22,448 I gotta go! 1250 00:54:30,322 --> 00:54:33,425 So, you tell me we've got no weapons, 1251 00:54:34,460 --> 00:54:36,828 a very meager craft services, 1252 00:54:40,332 --> 00:54:43,001 and for a zombie, you got me a fifth grader 1253 00:54:43,001 --> 00:54:44,336 in a retainer. 1254 00:54:44,336 --> 00:54:46,338 (yelling) 1255 00:54:46,338 --> 00:54:47,906 - We're making a movie! 1256 00:54:47,939 --> 00:54:50,642 Let's review the following; 1257 00:54:50,642 --> 00:54:53,745 I'm not gonna change the way I look or the way 1258 00:54:53,779 --> 00:54:56,281 I feel to conform to anything, 1259 00:54:57,282 --> 00:54:59,351 I've always been a freak. 1260 00:55:00,486 --> 00:55:02,954 Okay, yeah, I've never liked it either. 1261 00:55:02,954 --> 00:55:04,155 Okay, moving on. 1262 00:55:04,155 --> 00:55:07,859 Another one from another John, a real 'Merican, 1263 00:55:07,926 --> 00:55:12,598 courage is being scared to death but saddling up anyway. 1264 00:55:14,032 --> 00:55:17,369 And finally, screw it, let's do it, yes! 1265 00:55:18,837 --> 00:55:21,373 Sir Richard Branson, yes! 1266 00:55:21,440 --> 00:55:23,375 - Are you freakin' kidding me? 1267 00:55:23,375 --> 00:55:24,876 This is what you've been doing 1268 00:55:24,876 --> 00:55:26,044 while we've been out there risking our necks, huh? 1269 00:55:26,111 --> 00:55:27,946 - Yeah, it's what I've been doing, and, 1270 00:55:27,946 --> 00:55:30,782 you know, getting art department and a script together. 1271 00:55:30,816 --> 00:55:32,551 You can't have a movie without a script. 1272 00:55:32,551 --> 00:55:34,219 - Yeah, and we can't live without food, huh. 1273 00:55:34,285 --> 00:55:35,521 I should have been on the red team. 1274 00:55:35,521 --> 00:55:36,988 - Hey, man! 1275 00:55:37,022 --> 00:55:40,659 We have like, enough gummy bears to last a month! 1276 00:55:42,528 --> 00:55:43,395 Jeez, here! 1277 00:55:45,196 --> 00:55:47,966 - I'm not worried about the food, 1278 00:55:47,999 --> 00:55:50,702 I'm worried about being their food. 1279 00:55:50,702 --> 00:55:51,903 They're fast. 1280 00:55:51,970 --> 00:55:53,171 - Anything's faster than you, brother, 1281 00:55:53,204 --> 00:55:56,408 the way you keep smoking that shit. 1282 00:55:56,408 --> 00:55:57,909 - Don't hate, man! 1283 00:55:58,910 --> 00:56:00,512 - Woah, woah, guys! 1284 00:56:00,546 --> 00:56:02,013 - Okay, okay, okay! 1285 00:56:02,013 --> 00:56:04,015 - Woah, guys, seriously! 1286 00:56:04,049 --> 00:56:05,551 Come on, guys! 1287 00:56:05,551 --> 00:56:09,154 - Mr. Pentergass, report to the principal's office, 1288 00:56:09,154 --> 00:56:11,557 once you stop dicking around. 1289 00:56:22,333 --> 00:56:23,869 So, Mr. Pentergass, 1290 00:56:27,939 --> 00:56:30,542 what do you have to say for yourself? 1291 00:56:30,576 --> 00:56:33,178 - I'm sorry sir, I didn't think using the school 1292 00:56:33,178 --> 00:56:34,913 would be a big deal, it's been abandoned, 1293 00:56:34,913 --> 00:56:37,415 - Mr. Pentergass, I've heard it once, 1294 00:56:37,415 --> 00:56:39,851 I've heard it a thousand times. 1295 00:56:39,885 --> 00:56:40,719 Spare me. 1296 00:56:42,120 --> 00:56:45,624 Pentergass, this calls for greater action. 1297 00:56:46,858 --> 00:56:48,860 This calls for something way more sizable 1298 00:56:48,860 --> 00:56:50,061 in my response. 1299 00:56:52,130 --> 00:56:54,232 This calls for Priscilla. 1300 00:56:55,300 --> 00:56:56,602 'Scuse me, sir? 1301 00:56:56,602 --> 00:56:57,603 - Priscilla! 1302 00:57:00,606 --> 00:57:02,574 Meet Priscilla, Mr. Pentergass! 1303 00:57:02,574 --> 00:57:04,109 - Mr. Johnson you have a big gun, sir, 1304 00:57:04,109 --> 00:57:06,712 - Shall we make a zombie film? 1305 00:57:06,745 --> 00:57:08,947 (laughing) 1306 00:57:18,089 --> 00:57:20,325 (grunting) 1307 00:57:24,996 --> 00:57:25,931 - Hit me here. 1308 00:57:25,964 --> 00:57:28,233 Yo, hit me here, hit me here. 1309 00:57:28,233 --> 00:57:29,300 - Hey! 1310 00:57:29,300 --> 00:57:30,135 Listen up! 1311 00:57:31,336 --> 00:57:34,239 - Thank you, Pam. - You're welcome. 1312 00:57:37,442 --> 00:57:40,679 - Alright, this is where it all begins. 1313 00:57:42,280 --> 00:57:46,952 This is where they discover something's not quite right. 1314 00:57:46,952 --> 00:57:51,790 They see some folks on the side of the road, they're hurt, 1315 00:57:53,458 --> 00:57:54,459 or are they? 1316 00:57:57,629 --> 00:57:59,765 Let's make a movie! - Yeah! 1317 00:57:59,765 --> 00:58:01,432 - Let's make a movie! 1318 00:58:03,001 --> 00:58:05,336 - Jose, Eldad, crafty. 1319 00:58:05,336 --> 00:58:08,674 (speaks in foreign language) 1320 00:58:08,674 --> 00:58:09,675 - Hey, now which direction 1321 00:58:09,675 --> 00:58:10,876 are we shooting in again? 1322 00:58:10,942 --> 00:58:12,177 - We're gonna shoot all the way down the road, 1323 00:58:12,177 --> 00:58:13,378 so make sure it's clear down there. 1324 00:58:13,444 --> 00:58:17,148 - Alright, you got it, partner, let's do this! 1325 00:58:18,984 --> 00:58:21,119 - Next, maestro? 1326 00:58:21,119 --> 00:58:24,823 (speaks in foreign language) 1327 00:58:24,856 --> 00:58:26,057 - Quiet on set! 1328 00:58:27,859 --> 00:58:29,027 - Sound speed. - Speed. 1329 00:58:29,027 --> 00:58:30,662 - Roll camera. 1330 00:58:30,696 --> 00:58:31,897 - Rolling, rolling. 1331 00:58:31,897 --> 00:58:33,699 - You guys ready for awesome? 1332 00:58:33,699 --> 00:58:34,532 - Yeah. 1333 00:58:35,901 --> 00:58:37,736 - Release the zombies! 1334 00:58:38,970 --> 00:58:40,071 - Go, go, go! 1335 00:58:40,071 --> 00:58:42,473 - Ey, ey, c'mon, zombies, go! 1336 00:58:43,709 --> 00:58:45,543 - Go, go, go, zombies, go! 1337 00:58:45,577 --> 00:58:46,511 - C'mon! 1338 00:58:46,544 --> 00:58:48,714 (speaks in foreign language) 1339 00:58:48,714 --> 00:58:50,882 Come on you little shit, go! 1340 00:58:50,882 --> 00:58:51,750 Go, go, go! 1341 00:58:52,884 --> 00:58:55,520 - Come on zombies, go! - Pistol? 1342 00:58:55,520 --> 00:58:57,188 Release the zombies! 1343 00:58:58,156 --> 00:58:59,825 - They won't go! 1344 00:58:59,858 --> 00:59:01,693 - Pistol, they ain't like cattle or horses, 1345 00:59:01,727 --> 00:59:03,394 I don't know how to do this! 1346 00:59:03,394 --> 00:59:05,731 - Just get back there and give 'em a hand! 1347 00:59:05,731 --> 00:59:07,098 - Sam, I'm trying! 1348 00:59:07,098 --> 00:59:08,399 You wanna come do this? 1349 00:59:08,399 --> 00:59:10,936 - Dani, hit them in the ribcage! 1350 00:59:11,002 --> 00:59:12,203 - Alright, I'm tryin'! 1351 00:59:12,237 --> 00:59:13,772 - C'mon, blood, blood over there! 1352 00:59:13,772 --> 00:59:15,006 Blood! 1353 00:59:15,040 --> 00:59:15,741 - Alright you guys, brace yourselves, 1354 00:59:15,741 --> 00:59:16,875 here we go. 1355 00:59:16,908 --> 00:59:18,376 - Zombies el prontos, pronto! 1356 00:59:18,376 --> 00:59:20,779 - Go get that blonde girl, c'mon! 1357 00:59:20,779 --> 00:59:23,514 (dramatic music) 1358 00:59:29,287 --> 00:59:31,356 - What the fuck was that? 1359 00:59:32,691 --> 00:59:33,725 - Oh, shit. 1360 00:59:33,759 --> 00:59:35,426 - C'mon, zombies, go! 1361 00:59:35,426 --> 00:59:37,796 Go for that blonde girl! 1362 00:59:37,796 --> 00:59:39,197 - She's handicap. 1363 00:59:40,231 --> 00:59:41,099 - She okay? 1364 00:59:42,600 --> 00:59:45,436 - Course she's not okay, she's a damn zombie! 1365 00:59:45,436 --> 00:59:46,972 - No I know, but is she gonna get back 1366 00:59:47,038 --> 00:59:48,539 in the wheelchair? 1367 00:59:48,573 --> 00:59:49,775 - She ain't going anywhere, 1368 00:59:49,775 --> 00:59:51,276 she's crippled, Sam. 1369 00:59:51,276 --> 00:59:52,811 - Already down a zombie and we haven't 1370 00:59:52,878 --> 00:59:55,246 even got the first shot off, bro! 1371 00:59:55,280 --> 00:59:56,114 - Dammit. 1372 00:59:57,582 --> 01:00:01,586 Dani, I said slow zombies not completely paralyzed! 1373 01:00:01,619 --> 01:00:05,991 - I know, I guess we just got all the defective ones! 1374 01:00:09,260 --> 01:00:11,129 - Okay, they're out! 1375 01:00:11,129 --> 01:00:12,230 Quiet on set. 1376 01:00:13,231 --> 01:00:14,565 Action! 1377 01:00:14,565 --> 01:00:16,735 (yelling) 1378 01:00:22,340 --> 01:00:23,174 - Yeah? 1379 01:00:23,174 --> 01:00:24,009 Yeah? 1380 01:00:25,176 --> 01:00:26,111 - Let's tone it down a bit. 1381 01:00:26,144 --> 01:00:28,113 Just a smidgen, sweetheart. 1382 01:00:28,113 --> 01:00:29,781 Yeah, you're going to scare the zombies. 1383 01:00:29,781 --> 01:00:30,782 - Come on, guys! 1384 01:00:30,782 --> 01:00:32,283 Just start running, let's go! 1385 01:00:32,283 --> 01:00:34,285 - Hey, let's just shoot some tights and fix it in post. 1386 01:00:34,285 --> 01:00:35,486 - We're not gonna fix shit in post, Popper, 1387 01:00:35,486 --> 01:00:36,922 you just gotta get the shot. 1388 01:00:36,955 --> 01:00:37,789 - Okay. 1389 01:00:37,789 --> 01:00:39,991 - Tiffany, look scared! 1390 01:00:39,991 --> 01:00:42,527 - She's too hot to look scared. 1391 01:00:44,495 --> 01:00:45,997 - Come on, guys, just start running! 1392 01:00:45,997 --> 01:00:48,867 - Okay, now when you're running, really exaggerate. 1393 01:00:48,867 --> 01:00:50,635 - Alright look, you're scared, 1394 01:00:50,668 --> 01:00:53,038 the zombies are coming, they're gonna rip your face off! 1395 01:00:53,038 --> 01:00:55,273 You gotta run to the car, c'mon! 1396 01:00:55,306 --> 01:00:57,042 - You look stupid! 1397 01:00:57,042 --> 01:00:58,543 - Tiffany, stay in character, c'mon. 1398 01:00:58,609 --> 01:01:01,146 - Whatever happened to less is more, huh? 1399 01:01:01,179 --> 01:01:02,981 - Okay, let's go. 1400 01:01:02,981 --> 01:01:05,216 C'mon, c'mon, woman! - I don't want to! 1401 01:01:05,216 --> 01:01:07,385 (yelling) 1402 01:01:08,553 --> 01:01:09,387 Go, go! 1403 01:01:10,355 --> 01:01:11,189 - I'm trying! 1404 01:01:11,189 --> 01:01:12,023 - Go, go! 1405 01:01:16,027 --> 01:01:17,028 - Cut! 1406 01:01:17,028 --> 01:01:17,996 Beautiful! 1407 01:01:18,029 --> 01:01:19,197 Yeah, alright! 1408 01:01:20,465 --> 01:01:21,566 Very good. 1409 01:01:21,566 --> 01:01:23,134 - Hey, Sam, man. 1410 01:01:23,168 --> 01:01:26,304 What's the plan on getting them back in? 1411 01:01:26,304 --> 01:01:27,839 - Oh, shit. 1412 01:01:27,873 --> 01:01:29,207 Uh, that's a good question. 1413 01:01:29,207 --> 01:01:30,408 - Oh... 1414 01:01:30,408 --> 01:01:31,576 Alright, time to go, people, let's go! 1415 01:01:31,642 --> 01:01:33,311 - I should get some of this! 1416 01:01:33,311 --> 01:01:34,212 - Move, move! 1417 01:01:34,212 --> 01:01:35,146 - Move, move, move, move! 1418 01:01:35,180 --> 01:01:36,381 - Pistol, get the zombies! 1419 01:01:36,381 --> 01:01:39,017 - I'm gettin' this, I'm gettin' this! 1420 01:01:39,050 --> 01:01:40,685 - How are we with these idiots? 1421 01:01:40,685 --> 01:01:42,187 - This is crazy. 1422 01:01:42,220 --> 01:01:43,488 - Carl, Carl, come on! 1423 01:01:43,488 --> 01:01:46,324 Dude, what's wrong with your eyes? 1424 01:01:48,226 --> 01:01:50,195 - You're fucked up, man. 1425 01:01:52,597 --> 01:01:55,834 You went too far, now you're gonna pay. 1426 01:01:57,068 --> 01:01:58,837 - [Reporter] This is a special report. 1427 01:01:58,837 --> 01:02:00,238 Why, America, why? 1428 01:02:01,506 --> 01:02:03,208 Our investigative team is on the hunt 1429 01:02:03,241 --> 01:02:07,345 for the cause of the chaos in Corsicana. 1430 01:02:07,345 --> 01:02:10,015 - I frequently, we, support a lot 1431 01:02:10,048 --> 01:02:11,616 of charitable organizations. 1432 01:02:11,616 --> 01:02:14,719 Locally and nationally, internationally. 1433 01:02:14,752 --> 01:02:18,589 - So me and my son and my grandson, Bubba and Bubba Jr., 1434 01:02:18,589 --> 01:02:20,959 we drink a 30-pack together. 1435 01:02:21,026 --> 01:02:22,861 And that night I have this idea; hey, 1436 01:02:22,861 --> 01:02:26,264 what if we got liberals to send us money? 1437 01:02:27,799 --> 01:02:30,301 - It's the Worldwide Redneck Fund, 1438 01:02:30,368 --> 01:02:34,372 and it allows people like us to adopt a redneck. 1439 01:02:36,607 --> 01:02:39,945 - You know, it's like adopt a kid over there in Africa, 1440 01:02:39,945 --> 01:02:41,046 you know, them little black kids, 1441 01:02:41,046 --> 01:02:42,747 you can feed one for 10 cents. 1442 01:02:42,780 --> 01:02:45,083 - Occasionally he would ask for cash. 1443 01:02:45,083 --> 01:02:47,052 - You know, we got certain rights, and that's a right 1444 01:02:47,052 --> 01:02:49,921 to worship God, a right to carry my gun... 1445 01:02:49,955 --> 01:02:51,789 - And I thought we were making progress. 1446 01:02:51,789 --> 01:02:53,624 He said to me once, I'm considering 1447 01:02:53,658 --> 01:02:56,995 about going gluten free for a week. 1448 01:02:56,995 --> 01:02:59,931 - And I don't know what the other ones are, the other ones 1449 01:02:59,965 --> 01:03:00,899 don't even matter. 1450 01:03:00,899 --> 01:03:02,100 - The latest gun that he bought, 1451 01:03:02,133 --> 01:03:03,168 he didn't name it. 1452 01:03:03,168 --> 01:03:04,169 - Oh, Ethyl? 1453 01:03:04,169 --> 01:03:06,104 This is my AR10. 1454 01:03:06,137 --> 01:03:08,806 - What's happening in Texas is certainly distressing 1455 01:03:08,806 --> 01:03:10,741 and we're all concerned. 1456 01:03:10,775 --> 01:03:12,510 - We got a silencer or suppressor on it. 1457 01:03:12,510 --> 01:03:16,181 - What I think my wife is trying to say is-- 1458 01:03:17,648 --> 01:03:20,485 - Please don't tell me what I'm trying to say, thank you, 1459 01:03:20,485 --> 01:03:22,653 I know what I'm trying to say. 1460 01:03:22,653 --> 01:03:25,256 - The more money we have the more bullets we can get. 1461 01:03:25,290 --> 01:03:28,293 - I sent 400 recycling containers. 1462 01:03:28,326 --> 01:03:29,594 - The more stuff we can shoot. 1463 01:03:29,594 --> 01:03:32,964 - You sent four hundred recycling bins to Bubba? 1464 01:03:32,998 --> 01:03:35,466 - There's a lot of things wrong with this country. 1465 01:03:35,466 --> 01:03:37,602 - I thought Bubba was a place in Ethiopia. 1466 01:03:37,602 --> 01:03:39,337 - There ain't no daddies anymore. 1467 01:03:39,337 --> 01:03:41,839 - Do they even recycle in Texas? 1468 01:03:41,873 --> 01:03:42,974 - Killed a lot of hogs. 1469 01:03:43,008 --> 01:03:44,375 - I sent him kombucha. 1470 01:03:44,375 --> 01:03:46,011 - Money started pourin' in, man. 1471 01:03:46,011 --> 01:03:48,013 - The poems of Maya Angelou. 1472 01:03:48,046 --> 01:03:49,647 - Let freedom ring! 1473 01:03:51,116 --> 01:03:54,285 - You know I could use a little kombucha right now. 1474 01:03:54,319 --> 01:03:56,154 - Okay, guys, I know we're tired, 1475 01:03:56,187 --> 01:03:57,522 I know it took us a while to get here, 1476 01:03:57,522 --> 01:03:59,157 I know we're down to our last two bags of chips, 1477 01:03:59,157 --> 01:04:02,060 but listen, we got great stuff back there, 1478 01:04:02,060 --> 01:04:04,795 and yeah, we had to strike fast and we left 1479 01:04:04,829 --> 01:04:07,132 some stuff behind, and Carl's probably dead, 1480 01:04:07,132 --> 01:04:11,202 but what is the classic location for a zombie movie? 1481 01:04:11,202 --> 01:04:12,337 - Corsicana, Texas. 1482 01:04:12,370 --> 01:04:13,571 - Yes, more local though. 1483 01:04:13,571 --> 01:04:15,406 - Cemetery? - No. 1484 01:04:15,406 --> 01:04:16,908 - Hospital. - No. 1485 01:04:16,975 --> 01:04:17,875 - Black hole? 1486 01:04:17,875 --> 01:04:19,210 - Okay, that's above our budget. 1487 01:04:19,210 --> 01:04:20,211 - Oh! 1488 01:04:20,211 --> 01:04:21,646 Ninja dojo! 1489 01:04:21,679 --> 01:04:23,548 - That's very gratuitous. - Submarine. 1490 01:04:23,548 --> 01:04:24,382 - A theater! 1491 01:04:24,415 --> 01:04:25,650 An abandoned theater! 1492 01:04:25,683 --> 01:04:28,353 With concessions. - They got beer? 1493 01:04:28,353 --> 01:04:32,023 - Guys, we're hungry, I'm starving. 1494 01:04:32,023 --> 01:04:33,925 Let's kill two birds with one stone, 1495 01:04:33,925 --> 01:04:34,926 or one shot! 1496 01:04:36,394 --> 01:04:38,063 Huh? - Really? 1497 01:04:38,063 --> 01:04:40,999 - Okay, come on, let's go. 1498 01:04:41,032 --> 01:04:43,768 (dramatic music) 1499 01:04:55,513 --> 01:04:56,347 Action! 1500 01:05:00,585 --> 01:05:02,120 - Sam! 1501 01:05:02,120 --> 01:05:05,290 Listen, why are you filming this? 1502 01:05:05,290 --> 01:05:07,192 - Stay in character. 1503 01:05:07,225 --> 01:05:11,062 - I would love to, but I do not know what I am playing. 1504 01:05:11,062 --> 01:05:13,398 - Fellatio, just go with it, 1505 01:05:13,398 --> 01:05:14,732 you're screwing up the scene. 1506 01:05:14,732 --> 01:05:15,900 - Alright guys, we've got to do this again. 1507 01:05:15,900 --> 01:05:17,402 Please, stop breaking the fourth wall. 1508 01:05:17,435 --> 01:05:20,405 - Negative, this is a search and destroy mission, 1509 01:05:20,405 --> 01:05:22,907 there's only one way; forward! 1510 01:05:25,143 --> 01:05:27,778 - Follow the man with the gun. 1511 01:05:27,778 --> 01:05:30,148 (soft music) 1512 01:05:42,727 --> 01:05:44,629 - Nut up, ya pansies, I'm covering the rear. 1513 01:05:44,629 --> 01:05:46,431 - Yes captain, my captain. 1514 01:05:46,464 --> 01:05:51,169 - Guys, stay together, we've got to make sure it's clear. 1515 01:06:05,116 --> 01:06:06,451 - Hey, Fellatio! 1516 01:06:08,653 --> 01:06:09,987 - Holy shit, ah! 1517 01:06:15,826 --> 01:06:16,661 Okay. 1518 01:06:19,830 --> 01:06:22,133 (laughs) 1519 01:06:22,167 --> 01:06:23,268 Look at that. 1520 01:06:26,604 --> 01:06:28,539 - There's a concessions. 1521 01:06:28,539 --> 01:06:29,540 Okay, Popper, take this. 1522 01:06:29,540 --> 01:06:30,375 - Yup. 1523 01:06:32,277 --> 01:06:36,181 - Okay, Tibo, Jojo, try to sneak around, right? 1524 01:06:37,348 --> 01:06:38,816 You gotta get back there but there are zombies, 1525 01:06:38,849 --> 01:06:42,553 so try to get as close as you can to them, okay? 1526 01:06:48,359 --> 01:06:51,196 Alright, alright, are you ready? 1527 01:06:51,196 --> 01:06:52,830 (growling) - Ah, shit! 1528 01:06:52,863 --> 01:06:53,864 (yelling) 1529 01:06:53,864 --> 01:06:55,066 Shit, shit! 1530 01:06:55,133 --> 01:06:57,135 Help, she's gonna bite me! 1531 01:06:57,168 --> 01:06:58,169 - Okay, I got you, I got you! 1532 01:06:58,203 --> 01:06:59,137 - I'm acting. 1533 01:06:59,137 --> 01:06:59,970 - Shit! 1534 01:06:59,970 --> 01:07:00,705 (yelling) 1535 01:07:00,705 --> 01:07:01,539 Shit! 1536 01:07:01,539 --> 01:07:02,540 You gotta get her! 1537 01:07:02,540 --> 01:07:03,874 She's gonna bite me, I'm serious! 1538 01:07:03,874 --> 01:07:05,210 What are you doing? 1539 01:07:05,243 --> 01:07:06,077 Get the shot! 1540 01:07:06,077 --> 01:07:07,078 - Okay, okay! 1541 01:07:07,078 --> 01:07:08,413 - Oh my God, oh God! 1542 01:07:08,479 --> 01:07:09,980 - I'm getting the shot! 1543 01:07:09,980 --> 01:07:10,981 - She's gonna kill me! 1544 01:07:10,981 --> 01:07:12,983 No I'm actually serious! 1545 01:07:16,321 --> 01:07:17,822 Did you get the shot? 1546 01:07:17,855 --> 01:07:19,257 - I don't know, I was really confused. 1547 01:07:19,257 --> 01:07:20,091 - Yeah. 1548 01:07:20,091 --> 01:07:21,326 - Let's go, men! 1549 01:07:21,359 --> 01:07:23,027 We are in hostile territory! - Oh shit. 1550 01:07:23,027 --> 01:07:25,996 Get up, get up, get up! - Come on, come on! 1551 01:07:25,996 --> 01:07:28,333 - that's a negative, Horatio, time to go, come on! 1552 01:07:28,333 --> 01:07:30,668 - I cut this guy's head off! 1553 01:07:33,070 --> 01:07:34,772 This is my moment. 1554 01:07:34,839 --> 01:07:36,541 - Hey, hey! - What? 1555 01:07:36,574 --> 01:07:38,876 - I think it's Carl. 1556 01:07:38,876 --> 01:07:40,111 It's Carl, man! 1557 01:07:42,713 --> 01:07:43,781 - Wait, wait. 1558 01:07:44,949 --> 01:07:46,451 - Get the, get the camera, get the camera! 1559 01:07:46,451 --> 01:07:48,953 - I don't think he notices us. 1560 01:07:50,788 --> 01:07:51,622 I got it, man! 1561 01:07:51,622 --> 01:07:52,457 I got it! 1562 01:07:52,457 --> 01:07:53,291 - Good job! 1563 01:07:53,291 --> 01:07:54,792 - Thanks, Carl! 1564 01:07:54,792 --> 01:07:56,361 - We miss you, bro! 1565 01:07:58,363 --> 01:08:01,932 - To be, or not to be, that is the question. 1566 01:08:04,635 --> 01:08:06,137 - Go, go, oh shit! 1567 01:08:07,071 --> 01:08:08,072 Shit! 1568 01:08:08,105 --> 01:08:08,939 Fuck! 1569 01:08:08,939 --> 01:08:10,308 - Go, go, go, go! 1570 01:08:10,308 --> 01:08:13,043 - Go, go, go, go, go, go, go, go! 1571 01:08:14,445 --> 01:08:16,714 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1572 01:08:16,747 --> 01:08:20,285 - Grab the door, hold it, hold it, hold it! 1573 01:08:21,652 --> 01:08:23,254 - This way, troops! 1574 01:08:42,640 --> 01:08:43,741 - Oh man, oh! 1575 01:08:45,776 --> 01:08:46,944 He's been bit! 1576 01:08:48,813 --> 01:08:50,615 What are we going to do? 1577 01:08:50,615 --> 01:08:52,283 - I'm leaving, let's go. 1578 01:08:52,317 --> 01:08:54,485 (yelling) 1579 01:08:55,620 --> 01:08:56,521 - [Sam] Horatio, you're going to be alright, 1580 01:08:56,521 --> 01:08:57,455 we're going to get you help. 1581 01:08:57,488 --> 01:08:59,123 - Oh give it a rest, Sam, 1582 01:08:59,123 --> 01:09:01,158 you know the script. 1583 01:09:01,158 --> 01:09:02,760 God that hurts! 1584 01:09:02,793 --> 01:09:03,661 That hurts! 1585 01:09:06,163 --> 01:09:08,132 - Can you actually feel it coursing 1586 01:09:08,165 --> 01:09:09,300 through your veins? 1587 01:09:09,300 --> 01:09:10,601 - Uh, Sam, you should see this, bro. 1588 01:09:10,601 --> 01:09:12,136 - Sam, Sam, listen to me! 1589 01:09:12,169 --> 01:09:14,038 - Now is not a good time, not a good time, you guys! 1590 01:09:14,038 --> 01:09:15,206 - Sam! - What? 1591 01:09:15,273 --> 01:09:16,207 What, fine! 1592 01:09:16,207 --> 01:09:18,343 What, what do you want? 1593 01:09:18,343 --> 01:09:20,345 - Come here, Sam. 1594 01:09:20,378 --> 01:09:22,046 - No. - Sam, listen. 1595 01:09:22,112 --> 01:09:24,282 For fucks sake, I'm not going to bite you, Sam, 1596 01:09:24,315 --> 01:09:25,516 just come here. 1597 01:09:26,717 --> 01:09:28,286 - Okay. - God! 1598 01:09:28,319 --> 01:09:29,153 - Sam, no. 1599 01:09:32,390 --> 01:09:35,059 - Hey, I'll be alright. 1600 01:09:35,059 --> 01:09:36,361 I'll be alright. 1601 01:09:37,628 --> 01:09:38,863 Here. 1602 01:09:38,863 --> 01:09:39,697 - Mhm. 1603 01:09:41,031 --> 01:09:42,132 It's your life. 1604 01:09:42,132 --> 01:09:43,534 - Sam, Sam, Sam, listen to me, 1605 01:09:43,534 --> 01:09:45,736 I want to tell you something. 1606 01:09:45,803 --> 01:09:49,474 I want to ask you something, rather. 1607 01:09:49,507 --> 01:09:51,008 Look at me. 1608 01:09:51,041 --> 01:09:52,477 - Okay. 1609 01:09:52,477 --> 01:09:55,680 - Do you know how much your films suck? 1610 01:09:57,648 --> 01:09:59,517 They are horrible, Sam. 1611 01:10:00,651 --> 01:10:01,486 - Okay. 1612 01:10:01,486 --> 01:10:02,320 - Stop it, Sam! 1613 01:10:02,320 --> 01:10:03,153 Look at me, look at me! 1614 01:10:03,153 --> 01:10:04,522 - Okay, Horatio! 1615 01:10:04,555 --> 01:10:08,192 I'm looking at you. - They are horrendous, Sam! 1616 01:10:09,494 --> 01:10:13,163 You are a talentless sack of shit, but this, 1617 01:10:16,434 --> 01:10:19,036 this is something truly genius. 1618 01:10:19,937 --> 01:10:20,771 Sam. 1619 01:10:21,872 --> 01:10:25,276 This could be something really special. 1620 01:10:25,276 --> 01:10:26,511 - Okay. 1621 01:10:26,544 --> 01:10:30,214 - You need a good zombie transformation scene. 1622 01:10:33,918 --> 01:10:34,752 Voila! 1623 01:10:37,254 --> 01:10:39,790 Just make sure that you get it. 1624 01:10:41,426 --> 01:10:42,793 Don't fuck it up! 1625 01:10:43,728 --> 01:10:45,095 - Okay! 1626 01:10:45,095 --> 01:10:46,364 - Promise me. 1627 01:10:46,397 --> 01:10:48,098 - Okay, I promise. 1628 01:10:48,098 --> 01:10:50,735 - Okay, we should get to filming, 1629 01:10:50,768 --> 01:10:53,471 I'm really starting not to feel good. 1630 01:10:53,471 --> 01:10:54,905 (yelling) 1631 01:10:54,939 --> 01:10:56,073 Ooh the anger! 1632 01:10:59,276 --> 01:11:00,478 - Okay. 1633 01:11:00,545 --> 01:11:02,212 - Okay, just um, turn it on Popper, 1634 01:11:02,246 --> 01:11:03,381 turn on the camera, turn it on. 1635 01:11:03,381 --> 01:11:04,582 - I'm rolling, I'm rolling. 1636 01:11:04,615 --> 01:11:07,385 - Okay, everyone settle, alright? 1637 01:11:07,385 --> 01:11:08,786 Quiet on the set. 1638 01:11:09,754 --> 01:11:10,621 Ready? 1639 01:11:10,621 --> 01:11:11,456 - Yeah. 1640 01:11:11,489 --> 01:11:12,757 - Sam, this isn't right. 1641 01:11:12,790 --> 01:11:14,559 We should be finding him help. 1642 01:11:14,559 --> 01:11:16,961 - Pam, I'm about to shoot the most important 1643 01:11:16,961 --> 01:11:19,564 scene of my life, and his life, 1644 01:11:20,798 --> 01:11:22,633 which is just about over. 1645 01:11:22,633 --> 01:11:24,301 So just let me freakin' do this. 1646 01:11:24,301 --> 01:11:25,803 - Sam, this isn't okay! 1647 01:11:25,836 --> 01:11:27,137 - Alright, Tiffany. 1648 01:11:27,137 --> 01:11:28,105 You're up. - No, no, no! 1649 01:11:28,138 --> 01:11:29,139 I'm not going near him! 1650 01:11:29,139 --> 01:11:30,140 - You are in the scene! 1651 01:11:30,140 --> 01:11:31,141 - I don't care! 1652 01:11:31,141 --> 01:11:32,142 No! 1653 01:11:32,142 --> 01:11:32,843 Dani will do it, Dani will do it! 1654 01:11:32,843 --> 01:11:33,844 - No! - Fine. 1655 01:11:33,911 --> 01:11:34,845 Dani, you're in. 1656 01:11:34,845 --> 01:11:35,680 Come on! 1657 01:11:35,680 --> 01:11:36,514 C'mon, c'mon, c'mon! 1658 01:11:36,514 --> 01:11:38,015 Right here, right here. 1659 01:11:38,015 --> 01:11:42,653 - Let's go, people, I am actually dying over here. 1660 01:11:42,653 --> 01:11:45,322 - Come on, c'mon buddy, c'mon! 1661 01:11:45,356 --> 01:11:48,426 Turn around, face to camera, alright. 1662 01:11:49,494 --> 01:11:50,861 Popper, here we go. 1663 01:11:50,928 --> 01:11:52,029 This is the shot! 1664 01:11:52,029 --> 01:11:53,431 - I got the shot. 1665 01:11:56,133 --> 01:11:56,934 - Okay. 1666 01:11:58,335 --> 01:12:02,473 Okay, this is the scene, you found your best friend, 1667 01:12:02,507 --> 01:12:04,108 he's been bitten. 1668 01:12:04,108 --> 01:12:06,444 - Are you ready Ocean Spray? 1669 01:12:07,545 --> 01:12:08,513 - Yeah. 1670 01:12:08,513 --> 01:12:09,780 - Okay, action! 1671 01:12:13,518 --> 01:12:16,621 - I always knew that this town 1672 01:12:16,654 --> 01:12:19,790 was going to be the death of me! 1673 01:12:19,790 --> 01:12:23,794 All of these fat asses, taking up all the space. 1674 01:12:25,195 --> 01:12:27,698 With their oversized derrieres 1675 01:12:29,166 --> 01:12:33,137 and their abundant bottoms and their kingsize rumps! 1676 01:12:38,342 --> 01:12:39,176 Run! 1677 01:12:41,812 --> 01:12:44,649 Run. (farting) 1678 01:12:44,649 --> 01:12:46,884 You can still get out, 1679 01:12:46,884 --> 01:12:49,820 unless you let the ones like me go. 1680 01:12:54,425 --> 01:12:55,726 Shoot me! 1681 01:12:55,726 --> 01:12:56,561 - Spray! 1682 01:12:56,561 --> 01:12:57,562 Say the line. 1683 01:12:58,596 --> 01:12:59,897 Come on, say your line, man! 1684 01:12:59,897 --> 01:13:00,731 - Shoot me! 1685 01:13:02,066 --> 01:13:03,668 Shoot me, shoot me. 1686 01:13:05,235 --> 01:13:07,104 You skinny little shit! 1687 01:13:08,773 --> 01:13:12,610 Before I eat your little slut of a girlfriend! 1688 01:13:14,178 --> 01:13:16,046 I'm coming, I'm coming! 1689 01:13:17,414 --> 01:13:18,415 I'm com, ah! 1690 01:13:20,951 --> 01:13:22,186 - Ocean! 1691 01:13:22,219 --> 01:13:23,387 - This is fucked up. 1692 01:13:23,387 --> 01:13:24,555 Is he supposed to do that? 1693 01:13:24,589 --> 01:13:26,924 - Dude, that's not in the script! 1694 01:13:26,924 --> 01:13:28,258 - He's a zombie! 1695 01:13:29,259 --> 01:13:31,395 - Man, fuck this shit! 1696 01:13:31,428 --> 01:13:33,397 These are our friends, you shoot it! 1697 01:13:33,397 --> 01:13:34,565 - Fine! 1698 01:13:34,599 --> 01:13:35,432 Eldad! 1699 01:13:36,300 --> 01:13:37,234 - Maestro! 1700 01:13:37,267 --> 01:13:39,269 - Sam, what are you doing? 1701 01:13:39,269 --> 01:13:40,270 - This is great. 1702 01:13:40,270 --> 01:13:41,606 - These are your friends! 1703 01:13:41,606 --> 01:13:44,441 - And I will tell their story! 1704 01:13:44,475 --> 01:13:46,477 (yelling) 1705 01:13:46,544 --> 01:13:48,713 (gun firing) 1706 01:13:48,746 --> 01:13:49,980 - Dammit! 1707 01:13:49,980 --> 01:13:51,448 Dammit, who did that? 1708 01:13:51,448 --> 01:13:52,950 I did not say cut! 1709 01:13:52,983 --> 01:13:57,421 - Sorry, Sam, I can't let Horatio go out like that. 1710 01:13:57,454 --> 01:13:58,889 - (speaks in foreign language) brother. 1711 01:13:58,889 --> 01:14:00,124 - Have you lost your mind? 1712 01:14:00,124 --> 01:14:01,458 This is sick! 1713 01:14:01,458 --> 01:14:03,628 - I have this under control. 1714 01:14:03,661 --> 01:14:04,962 - Under control? 1715 01:14:04,962 --> 01:14:05,963 - What is happening? 1716 01:14:05,963 --> 01:14:07,464 I thought he had to get bit! 1717 01:14:07,464 --> 01:14:08,833 Did anyone see him get bit? 1718 01:14:08,899 --> 01:14:10,467 - Have we all lost our minds? 1719 01:14:10,467 --> 01:14:13,971 - Did anyone see anything unusual with Ocean? 1720 01:14:13,971 --> 01:14:16,140 - He had the serious cause of the munchies, guys. 1721 01:14:16,173 --> 01:14:19,009 He ate like five of these bitches! 1722 01:14:21,979 --> 01:14:24,582 - Shit, it's the Freedom Cakes! 1723 01:14:24,582 --> 01:14:26,751 (yelling) 1724 01:14:31,288 --> 01:14:34,024 - Oh my God, I baked those things. 1725 01:14:34,024 --> 01:14:35,359 Does that mean I'm going to turn into one? 1726 01:14:35,359 --> 01:14:36,193 How do I look? 1727 01:14:36,193 --> 01:14:37,261 - Stay away from me! 1728 01:14:37,294 --> 01:14:38,763 Those are gross! 1729 01:14:38,763 --> 01:14:41,799 - We bake to box at least 50,000 of those a day! 1730 01:14:41,832 --> 01:14:43,601 We just shipped a shit ton of them out. 1731 01:14:43,601 --> 01:14:44,602 - Where? 1732 01:14:44,635 --> 01:14:45,803 - Nationwide! 1733 01:14:45,836 --> 01:14:48,205 - Oh my God, we're all gonna die! 1734 01:14:49,674 --> 01:14:50,875 - We've got incoming, people. 1735 01:14:50,941 --> 01:14:52,442 Let's go, let's go, into the theater! 1736 01:14:52,442 --> 01:14:53,678 - What about Horatio? 1737 01:14:53,678 --> 01:14:54,478 - There's nothing we can do for him now. 1738 01:14:54,511 --> 01:14:56,013 Let's go, come on! 1739 01:14:57,214 --> 01:14:58,148 - Ocean! 1740 01:14:58,182 --> 01:14:59,216 - Come on Jessie, we have to go! 1741 01:14:59,216 --> 01:15:01,719 We have to go, Jessie, come on! 1742 01:15:04,855 --> 01:15:06,523 - Are you guys insane? 1743 01:15:06,523 --> 01:15:08,793 We are going to finish this film, 1744 01:15:08,793 --> 01:15:10,695 we are going to be famous! 1745 01:15:10,695 --> 01:15:12,496 Get back in here! 1746 01:15:12,529 --> 01:15:13,698 Come on! 1747 01:15:13,698 --> 01:15:15,365 Oh, do it for Horatio! 1748 01:15:15,365 --> 01:15:18,035 (intense music) 1749 01:15:34,885 --> 01:15:36,553 - Come on, shh, shh. 1750 01:15:39,056 --> 01:15:40,925 Come on, lock the door. 1751 01:15:40,925 --> 01:15:42,059 - Okay, okay, I got it. 1752 01:15:42,059 --> 01:15:42,893 - Popper! 1753 01:15:42,893 --> 01:15:43,728 I'm sorry, alright? 1754 01:15:43,728 --> 01:15:44,561 I lost my head, man. 1755 01:15:44,561 --> 01:15:45,562 We gotta go! 1756 01:15:47,231 --> 01:15:48,565 What the? 1757 01:15:48,599 --> 01:15:50,100 - Sam, stay in character. 1758 01:15:50,167 --> 01:15:51,836 You gotta stay in character, Sam. 1759 01:15:51,836 --> 01:15:53,070 - A dolly shot? 1760 01:15:54,438 --> 01:15:55,272 Okay. 1761 01:16:02,847 --> 01:16:04,682 - Why am I not a zombie? 1762 01:16:04,715 --> 01:16:05,716 - Popper! 1763 01:16:05,750 --> 01:16:07,017 - Hey. - Popper, holy shit, 1764 01:16:07,017 --> 01:16:08,185 we gotta get out of here, man. 1765 01:16:08,185 --> 01:16:09,920 - Dude, look at this. 1766 01:16:09,920 --> 01:16:10,955 - Woah. 1767 01:16:11,021 --> 01:16:12,589 - Zombie hotties! 1768 01:16:12,589 --> 01:16:13,791 We gotta get this shot! 1769 01:16:13,858 --> 01:16:15,693 Yeah, you wanna stream this movie? 1770 01:16:15,693 --> 01:16:17,194 Dudes are gonna look, they're gonna see 1771 01:16:17,194 --> 01:16:20,197 no titties, sausagefest, they go right through it. 1772 01:16:20,230 --> 01:16:21,265 - Yeah. - Oh! 1773 01:16:22,566 --> 01:16:23,634 - I don't have the camera. 1774 01:16:23,634 --> 01:16:24,902 - What? 1775 01:16:24,935 --> 01:16:26,871 - Dude, we just got to get out of here! 1776 01:16:26,871 --> 01:16:28,238 - Catch up to ya. 1777 01:16:32,777 --> 01:16:35,646 - Been saving this for a long time. 1778 01:16:37,915 --> 01:16:39,449 I call it El Morte. 1779 01:16:41,786 --> 01:16:43,153 It's inside here. 1780 01:16:45,455 --> 01:16:46,290 Yeah. 1781 01:16:49,226 --> 01:16:51,061 - El Morte? - El Morte. 1782 01:16:52,462 --> 01:16:54,564 - Dude, that wouldn't even get a fifth grader high. 1783 01:16:54,598 --> 01:16:55,833 - Oh! 1784 01:16:55,833 --> 01:16:57,735 Famous last words, man. 1785 01:16:59,737 --> 01:17:00,604 Ready? 1786 01:17:00,637 --> 01:17:01,471 - Yeah. 1787 01:17:03,774 --> 01:17:05,943 (yelling) 1788 01:17:08,512 --> 01:17:11,348 - Oh, the Freedom Cakes. 1789 01:17:11,348 --> 01:17:13,117 Oh wait, the Freedom Cakes. 1790 01:17:13,150 --> 01:17:15,352 The, the, I'm not a zombie! 1791 01:17:19,857 --> 01:17:21,826 Oh my God, I'm not a zombie. 1792 01:17:21,826 --> 01:17:24,161 I am not, I am not a zombie. 1793 01:17:27,631 --> 01:17:29,499 - What's your name? 1794 01:17:29,499 --> 01:17:30,968 (yelling) 1795 01:17:31,001 --> 01:17:34,371 - And now we have exclusive footage for you from Corsicana, 1796 01:17:34,371 --> 01:17:36,807 and the carnage that is happening there. 1797 01:17:36,841 --> 01:17:38,475 People are rioting, screaming, 1798 01:17:38,475 --> 01:17:40,644 you'll notice fires in the streets. 1799 01:17:40,644 --> 01:17:43,714 People appear to be in nothing but survival mode, 1800 01:17:43,714 --> 01:17:45,682 using just their wits 1801 01:17:45,682 --> 01:17:48,352 and their surroundings to survive what can only 1802 01:17:48,352 --> 01:17:51,889 understandably be viewed as the apocalypse. 1803 01:17:56,193 --> 01:17:58,695 - These people are so blasted! 1804 01:18:01,398 --> 01:18:04,568 - Why aren't your lips moving? 1805 01:18:04,634 --> 01:18:06,703 - Isn't that your sister? 1806 01:18:08,005 --> 01:18:10,640 - Are my eyes still there? 1807 01:18:10,640 --> 01:18:12,042 - We're in Texas. 1808 01:18:20,184 --> 01:18:22,920 - Come on, come on, come on. 1809 01:18:22,920 --> 01:18:25,555 Yeah get back, come on, come on. 1810 01:18:25,555 --> 01:18:28,225 (horns honking) 1811 01:18:29,894 --> 01:18:32,429 (wind howling) 1812 01:18:43,841 --> 01:18:44,909 - [Sam] But look at them all. 1813 01:18:44,909 --> 01:18:46,076 These are my people. 1814 01:18:46,076 --> 01:18:47,912 They all want me, finally, 1815 01:18:47,912 --> 01:18:51,949 this whole town wants me, they need me. 1816 01:18:52,016 --> 01:18:55,419 You can do this, Sam, your day has come! 1817 01:18:55,419 --> 01:18:57,187 (farting) 1818 01:18:57,221 --> 01:18:58,555 - Hey! 1819 01:18:58,588 --> 01:19:02,426 I'm all out of bullets, I'm going hand to hand! 1820 01:19:06,897 --> 01:19:08,132 - What are we going to do? 1821 01:19:08,132 --> 01:19:10,600 - Why don't we just film ourselves dying? 1822 01:19:10,600 --> 01:19:12,736 - That's a great idea, buddy. 1823 01:19:12,769 --> 01:19:14,538 - Alright, I'm going to draw them away. 1824 01:19:14,538 --> 01:19:15,940 I'm going that way, you guys. 1825 01:19:15,940 --> 01:19:19,109 Get o the streets, try to get out of town. 1826 01:19:19,143 --> 01:19:20,878 - Sam, no, you don't have to do this! 1827 01:19:20,911 --> 01:19:22,579 - Pam, I'm so sorry. 1828 01:19:26,250 --> 01:19:27,651 This is my fault. 1829 01:19:29,920 --> 01:19:33,390 Thank you, thank you for always believing in me. 1830 01:19:33,390 --> 01:19:34,825 - Sam, Sam, no, you don't have to do this. 1831 01:19:34,825 --> 01:19:35,893 - I love you. 1832 01:19:50,007 --> 01:19:50,908 - Sam! 1833 01:19:50,941 --> 01:19:52,176 (yelling) 1834 01:19:52,176 --> 01:19:53,577 Sam, Sam, no! - Come on! 1835 01:19:53,610 --> 01:19:54,478 Come on! 1836 01:19:54,478 --> 01:19:55,479 Let's go! 1837 01:19:55,479 --> 01:19:56,813 Come on! 1838 01:19:56,813 --> 01:19:59,416 - Go get 'em, Sammy! - Really? 1839 01:19:59,449 --> 01:20:01,818 Why does anyone ever listen to that guy? 1840 01:20:01,818 --> 01:20:02,819 - Come on! 1841 01:20:02,819 --> 01:20:03,921 Let's go, come on, here! 1842 01:20:03,954 --> 01:20:04,855 Come on! 1843 01:20:04,855 --> 01:20:05,856 Here we go, come on! 1844 01:20:05,923 --> 01:20:08,158 This way, come on, come on. 1845 01:20:10,260 --> 01:20:12,362 I'm delicious, I'm tasty, 1846 01:20:12,362 --> 01:20:13,430 come on right over here! 1847 01:20:13,463 --> 01:20:14,664 Take a bite of me! 1848 01:20:14,664 --> 01:20:18,835 Yeah, yeah alright, yeah you want some of this! 1849 01:20:18,835 --> 01:20:20,104 Yeah! 1850 01:20:20,137 --> 01:20:23,007 Muscle, a little bit of fat for ya, yeah! 1851 01:20:23,007 --> 01:20:24,341 I'm a tasty man! 1852 01:20:26,143 --> 01:20:28,478 Right here, right here, yeah! 1853 01:20:28,478 --> 01:20:29,846 Look at these meaty thighs! 1854 01:20:29,846 --> 01:20:33,050 Yeah, yeah, yeah, come on, let's go! 1855 01:20:33,117 --> 01:20:35,285 (yelling) 1856 01:20:49,799 --> 01:20:50,667 Well, shit. 1857 01:20:51,701 --> 01:20:53,203 Yeah, I'm a dead man. 1858 01:20:53,203 --> 01:20:55,039 Great idea, Samuel. 1859 01:20:55,072 --> 01:20:58,408 Look at this, that kid is eating his mom's kneecap! 1860 01:20:58,475 --> 01:20:59,910 I have never seen that, oh my God, 1861 01:20:59,910 --> 01:21:03,313 I don't even know what that guy's eating. 1862 01:21:03,347 --> 01:21:04,514 What the hell? 1863 01:21:08,252 --> 01:21:09,086 Dammit. 1864 01:21:10,020 --> 01:21:11,721 Zombie rain? 1865 01:21:11,721 --> 01:21:15,059 Figures, now the heavens are raining production value. 1866 01:21:15,059 --> 01:21:16,393 Man, this hurts! 1867 01:21:17,561 --> 01:21:20,730 Man, this movie was going to be beautiful. 1868 01:21:28,272 --> 01:21:31,175 Feels good to finally nail my part. 1869 01:21:38,515 --> 01:21:39,349 Eldad? 1870 01:21:40,284 --> 01:21:41,618 Nice shot, Eldad. 1871 01:21:41,685 --> 01:21:45,022 (speaks in foreign language) 1872 01:21:45,022 --> 01:21:46,590 - Sam, Sam! 1873 01:21:46,590 --> 01:21:47,591 Sam, you're gonna be okay, 1874 01:21:47,624 --> 01:21:48,959 we're gonna get you help. 1875 01:21:48,959 --> 01:21:52,129 - I'm sorry, guys, I'm a shitty filmmaker. 1876 01:21:52,129 --> 01:21:53,297 - Yeah, yeah you are. 1877 01:21:53,363 --> 01:21:55,532 - What the hell is this? 1878 01:21:55,532 --> 01:21:58,468 (yelling) 1879 01:21:58,468 --> 01:22:00,370 - We're gonna get you help, little buddy. 1880 01:22:00,404 --> 01:22:01,571 C'mon. 1881 01:22:01,571 --> 01:22:02,973 - Come on, come on, come on! 1882 01:22:02,973 --> 01:22:03,807 Go, go, go! 1883 01:22:03,807 --> 01:22:05,709 Go, go, go, go, go, go! 1884 01:22:07,944 --> 01:22:10,981 - [Tiffany] Hurry, he's losing blood. 1885 01:22:17,154 --> 01:22:17,988 - Come on now, guys. 1886 01:22:17,988 --> 01:22:19,489 Hold up, wait on me! 1887 01:22:19,556 --> 01:22:20,957 I got a bad knee! 1888 01:22:22,993 --> 01:22:24,328 You sons of bitches! 1889 01:22:24,394 --> 01:22:26,396 I saved your lives about 12 times tonight! 1890 01:22:26,430 --> 01:22:27,264 C'mon now! 1891 01:22:28,999 --> 01:22:31,268 (laughing) 1892 01:22:40,477 --> 01:22:45,182 - [Sam] I always knew this town would be the death of me. 1893 01:22:46,650 --> 01:22:47,917 - What's this? 1894 01:22:47,951 --> 01:22:49,353 A red carpet premiere into the great beyond? 1895 01:22:49,353 --> 01:22:50,587 Nope. 1896 01:22:50,620 --> 01:22:52,256 Turns out getting bit just hurts, 1897 01:22:52,256 --> 01:22:54,824 it doesn't actually turn you into one. 1898 01:22:54,824 --> 01:22:57,461 When the world goes to shit, it's a gift I say. 1899 01:22:57,494 --> 01:22:59,696 What I needed was just a little chaos to get 1900 01:22:59,696 --> 01:23:02,699 my shot, and it happened, they gave it to me. 1901 01:23:02,699 --> 01:23:05,001 I got money, honey wagons, respect, 1902 01:23:05,001 --> 01:23:07,671 20 something interns happy as hell to get me 1903 01:23:07,671 --> 01:23:09,173 some shitty coffee drink. 1904 01:23:09,206 --> 01:23:12,442 I don't even like coffee, I get one every 20 minutes! 1905 01:23:12,476 --> 01:23:13,877 God it feels good! 1906 01:23:13,877 --> 01:23:15,379 - I am beyond excited! 1907 01:23:15,445 --> 01:23:17,847 - Well I play myself, so that's fun. 1908 01:23:17,847 --> 01:23:19,116 - Jojo! 1909 01:23:19,149 --> 01:23:21,651 - And that's where I get to meet my leading man. 1910 01:23:21,685 --> 01:23:23,853 (yelling) 1911 01:23:35,065 --> 01:23:36,066 - It's the best day of my life, 1912 01:23:36,066 --> 01:23:37,401 thank you all so much! 1913 01:23:37,401 --> 01:23:38,902 Thank you, Corsicana! 1914 01:23:38,902 --> 01:23:40,170 - And spoiler alert, 1915 01:23:40,204 --> 01:23:42,372 are you guys expecting? 1916 01:23:42,372 --> 01:23:45,409 - Well we were expecting to keep it a secret. 1917 01:23:45,409 --> 01:23:46,743 - I will see you in there! 1918 01:23:46,743 --> 01:23:47,577 Come on! 1919 01:23:50,414 --> 01:23:51,981 - As I sit here watching this, 1920 01:23:52,015 --> 01:23:54,651 it's like it's not me, it's some different 1921 01:23:54,651 --> 01:23:56,653 version of me; an imposter, it's a fake! 1922 01:23:56,686 --> 01:23:58,722 Which it is, I mean, Ryan Reynolds looks 1923 01:23:58,722 --> 01:23:59,989 nothing like me. 1924 01:24:00,023 --> 01:24:01,691 I can't help but think what would have happened 1925 01:24:01,725 --> 01:24:04,394 if I had actually gotten into that shitty festival, 1926 01:24:04,394 --> 01:24:05,662 or what would have happened 1927 01:24:05,662 --> 01:24:08,232 if I hadn't lied about the whole damn thing. 1928 01:24:08,232 --> 01:24:10,100 Oh well, by the looks of the reviews, 1929 01:24:10,167 --> 01:24:11,835 I'm not getting the chance to make 1930 01:24:11,868 --> 01:24:13,370 Fat Ass Zombies 2 anytime soon. 1931 01:24:13,403 --> 01:24:15,505 That's okay, I kind of had my heart 1932 01:24:15,505 --> 01:24:19,376 on making Zombie Space Vikings 2: The Horny Revenge. 1933 01:24:19,409 --> 01:24:21,345 - [Reporter] Parents beware, the Freedom Cake Challenge 1934 01:24:21,345 --> 01:24:23,447 is sweeping social media. 1935 01:24:23,447 --> 01:24:24,881 Teenagers are finding the deadly cakes 1936 01:24:24,914 --> 01:24:26,783 that haven't been turned in and destroyed 1937 01:24:26,783 --> 01:24:29,586 by the authorities and are filming themselves eating them. 1938 01:24:29,586 --> 01:24:31,455 This is a very dangerous situation, 1939 01:24:31,521 --> 01:24:33,957 and we urge anyone with knowledge of any cakes 1940 01:24:33,957 --> 01:24:36,726 still not turned in to report it immediately. 1941 01:24:36,760 --> 01:24:39,296 And parents, please make sure you speak 1942 01:24:39,296 --> 01:24:41,965 to your children about the dangers of these cakes, 1943 01:24:41,965 --> 01:24:43,933 and also have Colin Street Bakery Honey 1944 01:24:43,933 --> 01:24:45,235 in your cupboard. 1945 01:24:45,269 --> 01:24:47,070 As we reported earlier, this honey was found 1946 01:24:47,070 --> 01:24:49,739 to be the only antidote for anyone poisoned 1947 01:24:49,773 --> 01:24:51,541 by eating the cakes. 1948 01:24:51,541 --> 01:24:54,578 (intense rock music) 1949 01:25:00,884 --> 01:25:02,719 * It 1950 01:25:02,752 --> 01:25:05,655 * Ain't real 1951 01:25:05,655 --> 01:25:10,494 * Am I what I'm supposed to be 1952 01:25:10,494 --> 01:25:12,896 * I fear 1953 01:25:12,929 --> 01:25:15,599 * I'll disappear 1954 01:25:15,599 --> 01:25:20,604 * I'm losing touch with myself 1955 01:25:21,805 --> 01:25:24,174 * I dunno when to brace myself 1956 01:25:24,174 --> 01:25:26,476 * I dunno when to brace myself 1957 01:25:26,476 --> 01:25:28,978 * I dunno when to brace myself 1958 01:25:28,978 --> 01:25:30,947 * I dunno 1959 01:25:30,980 --> 01:25:34,184 * 'Cause I'm displaced 1960 01:25:41,458 --> 01:25:43,427 * It 1961 01:25:43,427 --> 01:25:46,463 * Ain't real 1962 01:25:46,496 --> 01:25:51,501 * Am I where I'm supposed to be * 1963 01:25:52,135 --> 01:25:53,970 * I fear 1964 01:25:53,970 --> 01:25:56,806 * I'll disappear 1965 01:25:56,840 --> 01:26:01,778 * I'm losing touch with myself 1966 01:26:02,679 --> 01:26:05,181 * I dunno when to brace myself 1967 01:26:05,181 --> 01:26:07,551 * I dunno when to brace myself 1968 01:26:07,617 --> 01:26:10,153 * I dunno when to brace myself 1969 01:26:10,186 --> 01:26:12,055 * I dunno 1970 01:26:12,055 --> 01:26:15,292 * 'Cause I'm displaced 1971 01:26:25,802 --> 01:26:28,305 (funky music) 1972 01:26:36,646 --> 01:26:38,982 * Better get jumpin' 1973 01:26:39,015 --> 01:26:41,485 * Here come the boogeyman 1974 01:26:41,485 --> 01:26:43,987 * Better get bumpin' 1975 01:26:44,020 --> 01:26:46,390 * Here come the boogeyman 1976 01:26:46,390 --> 01:26:48,892 * Better get jumpin' 1977 01:26:48,925 --> 01:26:51,528 * Here come the boogeyman 1978 01:26:51,561 --> 01:26:53,830 * Better get walkin' 1979 01:26:53,830 --> 01:26:56,666 * Here come the boogeyman 1980 01:26:56,700 --> 01:27:01,605 * When the boogeyman lose his heart * 1981 01:27:04,073 --> 01:27:08,745 * When the boogeyman, his eyes get lost * 132475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.