Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,547 --> 00:00:28,317
(dramatic music)
2
00:01:45,760 --> 00:01:48,397
(ominous music)
3
00:02:23,932 --> 00:02:26,635
(crowd applauds)
4
00:02:27,802 --> 00:02:31,005
- And do we have a
peach of a day or not?
5
00:02:33,107 --> 00:02:36,445
You know, it's my
goal to get more jobs
6
00:02:36,478 --> 00:02:40,048
to the people of this
city than ever before.
7
00:02:40,048 --> 00:02:43,518
Well, we have here the
executive of Freedom Foods,
8
00:02:43,518 --> 00:02:45,520
and we have them
to thank for it,
9
00:02:45,520 --> 00:02:47,722
so let's give them a
big round of applause.
10
00:02:47,789 --> 00:02:50,459
(crowd applauds)
11
00:02:52,961 --> 00:02:55,330
- [Crowd] USA, USA, USA, USA!
12
00:02:58,467 --> 00:03:01,002
(playful music)
13
00:03:04,706 --> 00:03:06,908
(munching)
14
00:03:46,348 --> 00:03:47,582
(screaming)
(snoring)
15
00:03:47,582 --> 00:03:48,683
- [Man] Oh God, it's got teeth.
16
00:03:48,717 --> 00:03:51,219
Oh my God, let me through.
17
00:03:51,219 --> 00:03:52,454
(screams)
18
00:03:52,454 --> 00:03:54,423
- I forgot how to get--
- Better run, everybody.
19
00:03:54,423 --> 00:03:56,558
You can't stay, you can't stay.
20
00:03:56,591 --> 00:03:58,527
One pass and I'm done.
21
00:03:58,527 --> 00:04:00,629
I can't see.
- I can you.
22
00:04:00,629 --> 00:04:02,364
You're ascared of me.
23
00:04:03,432 --> 00:04:06,067
(growling)
24
00:04:06,100 --> 00:04:07,035
(gun fires)
25
00:04:07,035 --> 00:04:10,138
- Oh, hello, Principal Johnson.
26
00:04:10,138 --> 00:04:11,473
You just missed movie time.
27
00:04:11,540 --> 00:04:12,541
(bell rings)
28
00:04:12,574 --> 00:04:14,876
Oh.
(kids cheering)
29
00:04:14,876 --> 00:04:16,144
Alright, kids.
30
00:04:16,144 --> 00:04:17,646
Have a great weekend.
31
00:04:17,646 --> 00:04:20,081
I'll see you next week; one
more week of fifth grade.
32
00:04:20,114 --> 00:04:22,617
Try not to act, uh, too upset.
33
00:04:24,753 --> 00:04:27,055
- I just had to see for myself.
34
00:04:27,055 --> 00:04:29,223
Congratulations, Sam?
35
00:04:29,257 --> 00:04:31,326
This isn't exactly
school curriculum.
36
00:04:31,326 --> 00:04:34,295
- It's the second to last
Friday of the school year.
37
00:04:34,295 --> 00:04:35,630
I just thought I'd reward them
38
00:04:35,630 --> 00:04:37,632
with something a
little more fun.
39
00:04:37,632 --> 00:04:39,734
- What's Sam deserve
congratulating for?
40
00:04:39,768 --> 00:04:42,303
- He finally got one of his
films into a big film festival.
41
00:04:42,303 --> 00:04:43,304
- Oh!
42
00:04:43,304 --> 00:04:44,473
Did he?
43
00:04:44,506 --> 00:04:47,008
Oh, was it, Zombie
Space Vikings?
44
00:04:55,684 --> 00:04:57,318
Zombie Prom Night?
45
00:04:57,318 --> 00:04:59,954
- There's something
wrong with my face!
46
00:04:59,988 --> 00:05:01,956
(screaming)
47
00:05:01,956 --> 00:05:03,024
- Shirley no!
48
00:05:07,028 --> 00:05:09,097
- Or was it, uh,
something with babies?
49
00:05:09,130 --> 00:05:11,966
- Zombie Abortion Apocalypse.
50
00:05:12,000 --> 00:05:13,502
- Zembryos attack!
51
00:05:15,504 --> 00:05:18,473
Sweet revenge, sweet revenge!
52
00:05:18,473 --> 00:05:20,141
- Oh, oh, yeah that one, yeah.
53
00:05:20,141 --> 00:05:21,876
- You have to admire
his persistence.
54
00:05:21,876 --> 00:05:25,714
- Dear, persistence can
be a sign of insanity.
55
00:05:26,948 --> 00:05:27,782
- Hyyy-ya!
56
00:05:33,888 --> 00:05:35,223
- Easy.
57
00:05:35,289 --> 00:05:38,960
- That, boys and girls,
is our classic ninja
58
00:05:39,794 --> 00:05:41,195
zombie kill move.
59
00:05:42,464 --> 00:05:43,898
Well that's it for class today.
60
00:05:43,898 --> 00:05:46,367
Parents, you should be proud
of these little ninjas.
61
00:05:46,367 --> 00:05:48,136
- And remember, next
Tuesday is our home
62
00:05:48,169 --> 00:05:50,872
invasion defense workshop.
63
00:05:50,872 --> 00:05:52,373
- Yes parents,
it's good practice
64
00:05:52,373 --> 00:05:53,875
for those of you who do not
want your kids kidnapped,
65
00:05:53,875 --> 00:05:56,578
or raped, or raped
by kidnappers.
66
00:05:58,046 --> 00:06:00,582
- Kidnapping can really
stunt a child's development.
67
00:06:00,582 --> 00:06:01,550
- Hell yeah.
68
00:06:03,518 --> 00:06:05,520
* I can't buy you dinner
69
00:06:05,554 --> 00:06:07,756
- [Man] Popper, Popper!
70
00:06:07,756 --> 00:06:09,491
- Hey, what the shit?
71
00:06:11,059 --> 00:06:13,895
I'll just, I'll
just stay down here.
72
00:06:13,895 --> 00:06:15,830
- [Woman] You're gonna
want to get up for this.
73
00:06:15,864 --> 00:06:16,931
- Oh, I'm up.
74
00:06:18,366 --> 00:06:20,368
- What can I help you with?
75
00:06:20,368 --> 00:06:22,270
- Steve Popolopsis?
76
00:06:22,270 --> 00:06:24,506
- My friends call me Popper.
77
00:06:24,539 --> 00:06:26,240
What do they call you, baby?
78
00:06:26,240 --> 00:06:27,676
Hot Pink?
79
00:06:27,709 --> 00:06:31,946
- Oh you can call me
whatever you like, Popper,
80
00:06:31,946 --> 00:06:34,015
but you've been served.
81
00:06:34,048 --> 00:06:35,550
- Oh, shit.
82
00:06:35,550 --> 00:06:36,585
- Been served what?
83
00:06:36,585 --> 00:06:37,586
A sexy-gram?
84
00:06:40,354 --> 00:06:41,856
Fuckin' bitch.
85
00:06:41,890 --> 00:06:43,391
- I get that a bunch.
86
00:06:43,391 --> 00:06:46,060
You have a nice day, Mr. Popper.
87
00:06:50,799 --> 00:06:52,567
- Popper don't preach, bro,
88
00:06:52,601 --> 00:06:54,769
she done filed for D.
89
00:06:54,769 --> 00:06:56,070
(laughing)
90
00:06:56,070 --> 00:06:56,905
- Shut up.
91
00:06:57,906 --> 00:06:58,740
Shut up!
92
00:07:01,743 --> 00:07:05,079
- [Felecia] Mr.
Pentergass, we thank you
93
00:07:05,079 --> 00:07:08,717
for your short film submission,
Deadbeat Zombie Dad,
94
00:07:08,717 --> 00:07:11,419
to the 2016 horror film fest.
95
00:07:11,452 --> 00:07:14,455
We are sorry to inform
you Deadbeat Zombie Dad
96
00:07:14,455 --> 00:07:17,125
did not make our final
lineup in the festival.
97
00:07:17,158 --> 00:07:20,161
The truth is your movie
is a steaming pile
98
00:07:20,228 --> 00:07:22,797
of shitnuggets, with
the production value
99
00:07:22,797 --> 00:07:24,633
of a home video shot by a deaf,
100
00:07:24,633 --> 00:07:28,169
blind amputee that is
drunk on cheap gin.
101
00:07:28,236 --> 00:07:31,506
Please consider quitting
filmmaking altogether,
102
00:07:31,506 --> 00:07:33,842
maybe concentrating on
digging ditches full time.
103
00:07:33,908 --> 00:07:35,610
Hopefully you'll
perish in a fire
104
00:07:35,644 --> 00:07:37,846
or contract genital herpes.
105
00:07:39,013 --> 00:07:43,518
Warm regards, festival
director Felecia Fugate.
106
00:07:43,518 --> 00:07:45,419
- Sweetie, how's
my little Scorsese?
107
00:07:45,453 --> 00:07:48,790
- Uh, yeah, mom, just a second.
108
00:07:48,823 --> 00:07:50,625
- Sweetheart, I want that letter
109
00:07:50,625 --> 00:07:52,026
to put in your book.
110
00:07:52,026 --> 00:07:54,162
- This is not a
good time, alright?
111
00:07:54,162 --> 00:07:56,665
- Honey, all your
friends are here already.
112
00:07:56,698 --> 00:07:58,499
You've gotta come out.
113
00:07:58,499 --> 00:08:02,270
Now get your tail out
here, you're being rude!
114
00:08:06,541 --> 00:08:08,442
(upbeat music)
115
00:08:08,476 --> 00:08:09,310
- Hey.
116
00:08:19,020 --> 00:08:20,789
- Hey.
- Hey, congratulations.
117
00:08:20,789 --> 00:08:21,856
- Yeah, thanks for coming.
118
00:08:21,856 --> 00:08:22,857
- Course.
119
00:08:22,857 --> 00:08:24,559
- Sam, Sam, Sam, Sam.
120
00:08:26,294 --> 00:08:27,361
- Hey, Horatio.
121
00:08:27,361 --> 00:08:29,130
- Sam, Sam, Sam, Sam!
122
00:08:30,398 --> 00:08:34,402
Well, I guess a
congratulations is in order.
123
00:08:34,402 --> 00:08:36,404
- Thank you.
- Sam, Sam.
124
00:08:37,872 --> 00:08:40,374
It is not that I don't--
125
00:08:40,408 --> 00:08:41,743
- 'Scuse me, bro.
126
00:08:41,810 --> 00:08:43,812
- Hey, man.
- Guys look!
127
00:08:45,046 --> 00:08:45,914
Stoner cam!
128
00:08:47,548 --> 00:08:48,717
- Hey that's awesome, man.
129
00:08:48,717 --> 00:08:49,718
That's really cool.
130
00:08:49,751 --> 00:08:52,220
- It's great, it really was,
131
00:08:52,220 --> 00:08:55,056
It's not that I don't
like Zombie Dad,
132
00:08:55,089 --> 00:08:58,927
it's just that it is
lacking something.
133
00:08:58,993 --> 00:09:01,195
It's just, it's
lacking something.
134
00:09:01,229 --> 00:09:02,063
How would one say?
135
00:09:02,063 --> 00:09:03,531
It is...
136
00:09:03,531 --> 00:09:05,199
It is complete shit, Sam.
137
00:09:05,233 --> 00:09:07,736
It is complete and utter shit.
138
00:09:07,736 --> 00:09:10,571
Because you casted
amateurs, Sam.
139
00:09:10,571 --> 00:09:12,340
Amateurs.
- Oh, yeah.
140
00:09:12,373 --> 00:09:14,575
- And I know that Ocean Spray
has his Megacuts commercial,
141
00:09:14,575 --> 00:09:15,910
I know that.
142
00:09:15,944 --> 00:09:17,111
I know that but I--
- Yeah it's a good commercial.
143
00:09:17,111 --> 00:09:18,279
- It's a pretty good commercial,
144
00:09:18,346 --> 00:09:19,347
I will say that.
145
00:09:19,347 --> 00:09:21,415
But everybody else, Sam--
146
00:09:21,415 --> 00:09:22,617
- I'll be thinking
147
00:09:22,684 --> 00:09:24,185
about you when I
drop this deuce.
148
00:09:24,185 --> 00:09:26,955
I've got a turtlehead saying
let me out, let me out.
149
00:09:26,955 --> 00:09:27,889
Move, bitch.
150
00:09:27,922 --> 00:09:30,091
- No, Tibo, I actually really--
151
00:09:30,091 --> 00:09:33,628
- That was lovely,
Tibo, thank you.
152
00:09:33,628 --> 00:09:34,863
- M-hmm.
153
00:09:34,896 --> 00:09:36,064
- It is a wonder,
Mr. Pentergass--
154
00:09:36,097 --> 00:09:37,098
- Yes.
155
00:09:37,098 --> 00:09:38,066
- If you're even
talented at all.
156
00:09:38,066 --> 00:09:38,967
- Great.
157
00:09:38,967 --> 00:09:40,769
Thank you so much, Horatio.
158
00:09:40,769 --> 00:09:44,272
Do you mind if I just
kinda have my party?
159
00:09:44,305 --> 00:09:45,974
- I'm leaving now, Sam.
160
00:09:46,040 --> 00:09:47,541
- Okay.
161
00:09:47,541 --> 00:09:48,542
Thanks, thanks for coming.
162
00:09:48,542 --> 00:09:49,744
Awesome, Sam.
163
00:09:49,778 --> 00:09:51,045
How you gonna get
out of this one?
164
00:09:51,045 --> 00:09:53,214
It's not like you can
say, whoops, sorry,
165
00:09:53,214 --> 00:09:56,050
I didn't actually
read the letter.
166
00:09:56,050 --> 00:09:59,153
(upbeat music)
167
00:09:59,153 --> 00:10:01,923
- You're like a legit
filmmaker now, bro!
168
00:10:01,956 --> 00:10:03,624
We should team up, you
know, make a movie,
169
00:10:03,624 --> 00:10:06,260
like, what if like
two guys travel across
170
00:10:06,294 --> 00:10:10,799
the country on their motorcycles
in search of America?
171
00:10:11,833 --> 00:10:13,334
- Yeah, man, um...
172
00:10:15,303 --> 00:10:17,806
I think that's already
might've already kinda
173
00:10:17,806 --> 00:10:19,140
been done, but we can
do something else--
174
00:10:19,140 --> 00:10:21,009
- Okay, okay, okay, okay.
175
00:10:21,075 --> 00:10:22,243
Alright, I got another one.
176
00:10:22,276 --> 00:10:23,945
I got another one.
- Okay, alright, yeah.
177
00:10:23,978 --> 00:10:25,346
- Two guys.
- Okay.
178
00:10:25,346 --> 00:10:27,348
- Wake up in the morning,
179
00:10:27,348 --> 00:10:29,183
and their car is gone.
180
00:10:30,651 --> 00:10:31,485
- Yeah.
181
00:10:31,485 --> 00:10:32,653
Yup.
182
00:10:32,687 --> 00:10:34,022
- What was up with that
cheer uniform today?
183
00:10:34,022 --> 00:10:35,123
I saw you at the rally.
184
00:10:35,156 --> 00:10:36,457
- Shut it down...
185
00:10:36,457 --> 00:10:37,959
- You were looking
awfully cheerful.
186
00:10:37,959 --> 00:10:40,028
- The new owners are making
that place my prison.
187
00:10:40,028 --> 00:10:41,295
- Mmm.
188
00:10:41,329 --> 00:10:42,463
- But I got paid
one hundred bucks
189
00:10:42,463 --> 00:10:43,664
to put on the costume.
190
00:10:43,664 --> 00:10:44,598
- Hiiya!
191
00:10:44,632 --> 00:10:45,466
- Oh!
192
00:10:45,499 --> 00:10:46,500
Alright, alright.
193
00:10:46,500 --> 00:10:47,869
- Oh.
- Oh, okay.
194
00:10:49,170 --> 00:10:50,471
- Hey, hey baby.
195
00:10:51,539 --> 00:10:52,606
- Die, asshole.
196
00:10:52,640 --> 00:10:54,375
- Oh, asshole, sass, I dig.
197
00:10:54,375 --> 00:10:55,877
You like to party?
198
00:10:55,877 --> 00:10:56,878
- You wanna play?
199
00:10:56,878 --> 00:10:57,979
- Mmm, yeah I wanna play.
200
00:10:58,012 --> 00:10:59,013
- You wouldn't get anywhere near
201
00:10:59,013 --> 00:11:02,350
this unless I was dead, or dead.
202
00:11:02,350 --> 00:11:04,685
You have poop on your shirt.
203
00:11:04,685 --> 00:11:06,320
It's gross.
- Hi, y'all!
204
00:11:06,354 --> 00:11:09,523
I have some Freedom Cakes
fresh from the factory.
205
00:11:09,523 --> 00:11:10,792
Eat 'em all up!
206
00:11:11,726 --> 00:11:12,727
- I'm alright.
207
00:11:12,794 --> 00:11:13,661
Thanks.
208
00:11:13,694 --> 00:11:14,796
- Aw, they're good.
209
00:11:14,796 --> 00:11:15,964
You have a good time!
210
00:11:15,997 --> 00:11:17,665
- Thanks, Ms. Ecky.
211
00:11:17,698 --> 00:11:18,699
- I think I'm going to vomit.
212
00:11:18,699 --> 00:11:20,068
- Yeah, vomit.
213
00:11:20,068 --> 00:11:22,670
- Sam, I, I had my
kids make you cards.
214
00:11:22,703 --> 00:11:23,838
- Nice.
215
00:11:23,838 --> 00:11:24,973
Thank you.
216
00:11:24,973 --> 00:11:28,176
Oh.
- Yeah, and this one's mine.
217
00:11:28,209 --> 00:11:29,043
- Nice!
218
00:11:37,318 --> 00:11:38,152
Bros.
219
00:11:41,389 --> 00:11:42,223
- Fuck off!
220
00:11:42,223 --> 00:11:43,758
- Hey, hey.
221
00:11:43,825 --> 00:11:46,160
- Your hair looks like my
cousin's bleached asshole.
222
00:11:46,160 --> 00:11:47,829
- Why you got so
much aggression?
223
00:11:47,862 --> 00:11:49,530
Be so pretty.
224
00:11:49,530 --> 00:11:52,233
Your cousin bleaches
her asshole?
225
00:11:53,434 --> 00:11:56,905
Hey neighbor, you like
to party and get naked?
226
00:11:58,506 --> 00:11:59,373
I eat butt.
227
00:12:01,742 --> 00:12:03,778
And not just on Fridays.
228
00:12:03,845 --> 00:12:05,013
- You see that Tiffany chick?
229
00:12:05,013 --> 00:12:06,047
She's here.
230
00:12:06,080 --> 00:12:06,915
- Tiffany?
231
00:12:06,915 --> 00:12:08,082
- Yeah.
232
00:12:08,082 --> 00:12:09,283
Dude, I think she's
in the kitchen.
233
00:12:09,350 --> 00:12:10,184
- Yeah.
234
00:12:10,184 --> 00:12:11,019
- She's really here?
235
00:12:11,019 --> 00:12:12,220
- Yeah.
236
00:12:12,253 --> 00:12:13,687
She's like an angel,
man, I'm telling you.
237
00:12:13,687 --> 00:12:14,923
I talked to her for a minute.
238
00:12:14,923 --> 00:12:15,756
- Oh yeah?
239
00:12:15,756 --> 00:12:16,590
- Yeah.
240
00:12:16,590 --> 00:12:18,426
- We're twins.
241
00:12:18,426 --> 00:12:19,794
- Twins?
242
00:12:19,861 --> 00:12:20,694
Really?
243
00:12:21,963 --> 00:12:23,631
- Identical.
244
00:12:23,697 --> 00:12:24,698
- Identical.
245
00:12:32,373 --> 00:12:33,374
- Hey guys.
246
00:12:33,374 --> 00:12:34,575
- Hey.
247
00:12:34,608 --> 00:12:36,777
- Sammy finally has
a ticket out of here.
248
00:12:36,777 --> 00:12:38,579
And a girl like Tiffany
only thinks about
249
00:12:38,579 --> 00:12:41,282
one thing; getting out.
250
00:12:41,282 --> 00:12:43,551
- What are we talking about?
251
00:12:43,584 --> 00:12:44,986
- Tiffany Taylor.
252
00:12:46,720 --> 00:12:47,922
She's blonde.
253
00:12:47,956 --> 00:12:48,957
- Mm...
254
00:12:48,957 --> 00:12:50,391
- I touched her hair over there.
255
00:12:50,391 --> 00:12:51,926
- Oh...
256
00:12:51,960 --> 00:12:53,261
- Oh man, did you tell
257
00:12:53,261 --> 00:12:54,462
her that you were
going to do that?
258
00:12:54,462 --> 00:12:55,897
- No I just went
by and I swiped it.
259
00:12:55,930 --> 00:12:58,432
(upbeat music)
260
00:12:58,466 --> 00:12:59,467
- Oh!
261
00:12:59,467 --> 00:13:01,135
Peter Anthony!
262
00:13:01,135 --> 00:13:02,470
- So your little
runt did it, huh?
263
00:13:02,470 --> 00:13:03,571
- Yes he did.
264
00:13:03,571 --> 00:13:05,173
And he's gotta go say something.
265
00:13:05,173 --> 00:13:06,407
He can't just like, sit there.
266
00:13:06,440 --> 00:13:07,608
You gotta go get him
to make a speech.
267
00:13:07,641 --> 00:13:08,910
- I think this could
be a good thing
268
00:13:08,910 --> 00:13:09,844
because he is such a
good public speaker.
269
00:13:09,844 --> 00:13:10,979
- Honey, please!
270
00:13:10,979 --> 00:13:13,647
Oh, don't you be nasty!
271
00:13:13,681 --> 00:13:15,083
- Congratulations,
sis, I'm proud of you.
272
00:13:15,116 --> 00:13:15,984
- I'm so proud.
273
00:13:15,984 --> 00:13:17,118
I'm so proud!
274
00:13:17,151 --> 00:13:18,319
Ah!
275
00:13:18,319 --> 00:13:20,488
- Hey Spray, thanks
for coming, man.
276
00:13:20,521 --> 00:13:21,589
- Sammy.
277
00:13:21,622 --> 00:13:22,857
- Hey Uncle P.
278
00:13:22,857 --> 00:13:23,858
- How you doin'?
279
00:13:23,858 --> 00:13:24,926
- Good, man, yeah.
280
00:13:24,959 --> 00:13:26,194
- There's a
mind-numbing fox walking
281
00:13:26,194 --> 00:13:28,129
around this shindig.
282
00:13:28,162 --> 00:13:29,363
Good work.
283
00:13:29,363 --> 00:13:30,865
Normally you just have
a bunch of pot-faced
284
00:13:30,865 --> 00:13:34,768
losers, but um, you've got
like have the town here.
285
00:13:34,802 --> 00:13:37,205
- Yeah man, her name is Tiffany.
286
00:13:37,205 --> 00:13:40,508
I was just getting
ready to go talk to her.
287
00:13:40,508 --> 00:13:41,675
- No shit.
288
00:13:41,709 --> 00:13:45,513
- Oh come on, man, she's
like half your age!
289
00:13:45,513 --> 00:13:47,448
- Maybe some of you
devils just showed up
290
00:13:47,481 --> 00:13:50,218
'cause you heard my boy
made a winning film.
291
00:13:50,218 --> 00:13:51,385
Woo!
292
00:13:51,385 --> 00:13:54,388
(crowd applauds)
293
00:13:54,455 --> 00:13:55,789
I'm so proud of you.
294
00:13:55,789 --> 00:13:57,391
I'm so proud of you.
295
00:14:00,528 --> 00:14:02,063
I'm so,
296
00:14:02,063 --> 00:14:03,497
I'm so so sorry, honey.
297
00:14:03,531 --> 00:14:06,334
- No, it's alright, um--
- They didn't they don't know
298
00:14:06,334 --> 00:14:07,668
he didn't have such
an easy way of it
299
00:14:07,701 --> 00:14:09,170
when he was growing up.
300
00:14:09,170 --> 00:14:11,305
Without his papa,
301
00:14:11,305 --> 00:14:13,474
well, that lowdown, scumbag,
302
00:14:13,474 --> 00:14:15,809
scoundrel, may he
rot in hell forever.
303
00:14:15,843 --> 00:14:16,677
- Okay.
304
00:14:16,677 --> 00:14:18,012
- But anyway!
305
00:14:18,012 --> 00:14:21,082
I always told him,
I always told him,
306
00:14:23,051 --> 00:14:25,920
what you think about,
what you believe,
307
00:14:25,987 --> 00:14:27,655
you can make happen.
308
00:14:28,756 --> 00:14:29,690
And he did!
309
00:14:30,891 --> 00:14:31,993
He did.
310
00:14:32,026 --> 00:14:33,761
Save me, honey.
311
00:14:33,761 --> 00:14:34,762
Save your mama.
312
00:14:34,762 --> 00:14:35,596
- Oh okay.
313
00:14:37,165 --> 00:14:38,166
Alright.
314
00:14:38,166 --> 00:14:39,700
- I'm just so proud of you.
315
00:14:39,733 --> 00:14:40,901
- Thank you, mom.
316
00:14:40,901 --> 00:14:42,903
Thank you, seriously,
thank you so much.
317
00:14:42,903 --> 00:14:44,405
Thank you so much.
318
00:14:45,906 --> 00:14:48,342
- Uh, um, well everybody, um,
319
00:14:51,412 --> 00:14:55,749
you know how much I love
making movies, and uh,
320
00:14:55,749 --> 00:14:59,253
so I want to thank you
all for being here.
321
00:15:00,454 --> 00:15:02,090
Um, you know, but the thing
322
00:15:02,090 --> 00:15:05,293
is guys, um, well
when I got the letter
323
00:15:09,197 --> 00:15:11,032
in the mail, you know?
324
00:15:23,477 --> 00:15:24,979
We did it!
325
00:15:25,046 --> 00:15:26,047
We totally made it!
326
00:15:26,047 --> 00:15:27,381
We're going to Hollywood!
327
00:15:27,415 --> 00:15:29,917
Mom, we're going to Hollywood!
328
00:15:31,285 --> 00:15:32,286
We're going!
329
00:15:32,286 --> 00:15:35,889
(crowd applauds)
We did it!
330
00:15:37,958 --> 00:15:40,428
- [Crowd] Deadbeat Zombie Dad!
331
00:15:40,428 --> 00:15:41,829
Deadbeat Zombie Dad!
332
00:15:41,829 --> 00:15:42,997
Deadbeat Zombie Dad!
333
00:15:42,997 --> 00:15:44,498
- Come here, sweetheart.
334
00:15:44,565 --> 00:15:47,068
Listen, we're just going
to slide out of here
335
00:15:47,101 --> 00:15:49,303
'cause we're already late
for our little girls' trip.
336
00:15:49,303 --> 00:15:51,172
Now, we're going to
be back on Sunday
337
00:15:51,239 --> 00:15:53,741
and you better be sure that
this whole place is cleaned up
338
00:15:53,774 --> 00:15:54,942
by then, okay?
339
00:15:54,975 --> 00:15:56,644
- Okay.
- Oh I love you, sweetheart!
340
00:15:56,644 --> 00:15:58,346
I am so proud of you!
341
00:15:58,412 --> 00:15:59,413
- I love you, mom.
342
00:15:59,413 --> 00:16:00,514
Thank you.
343
00:16:00,514 --> 00:16:01,649
Okay, alright.
- I love you so much.
344
00:16:01,649 --> 00:16:03,151
Have a good time.
- Thanks.
345
00:16:04,352 --> 00:16:05,186
- Yeah!
346
00:16:07,421 --> 00:16:09,657
- I'm so proud of you, dude.
- I know.
347
00:16:09,657 --> 00:16:11,625
- You killed it.
348
00:16:11,659 --> 00:16:12,993
I love you, man.
349
00:16:15,596 --> 00:16:16,597
- Sam?
350
00:16:16,597 --> 00:16:17,631
- Hey!
- Hey!
351
00:16:17,665 --> 00:16:18,866
- Hey!
352
00:16:18,866 --> 00:16:21,535
- Hey, I just wanted to
say again how amazing
353
00:16:21,535 --> 00:16:23,204
I think you did today.
354
00:16:23,271 --> 00:16:24,105
- Okay.
355
00:16:24,105 --> 00:16:24,938
- Um.
356
00:16:24,938 --> 00:16:26,140
- Yuhuh.
357
00:16:26,174 --> 00:16:29,177
- And I always knew
you could do it.
358
00:16:30,844 --> 00:16:33,214
- So yeah, no thank you.
359
00:16:33,214 --> 00:16:35,049
So here's the thing--
- So congratulations!
360
00:16:35,049 --> 00:16:37,218
- No I, thank you so much!
361
00:16:37,218 --> 00:16:39,187
Thank you!
- Thanks.
362
00:16:39,187 --> 00:16:40,188
- Pam.
363
00:16:40,188 --> 00:16:42,890
So hey, here's the thing.
364
00:16:42,956 --> 00:16:45,359
- What?
- I did not get in.
365
00:16:45,359 --> 00:16:47,395
I totally did not get in.
366
00:16:48,862 --> 00:16:49,863
- What?
367
00:16:49,863 --> 00:16:52,032
- No, absolutely not.
368
00:16:52,032 --> 00:16:54,034
- Oh okay, I think
you've had a little
369
00:16:54,068 --> 00:16:55,069
too much to drink.
370
00:16:55,069 --> 00:16:56,304
- I have.
371
00:16:56,337 --> 00:16:59,173
And that's fuckin'
great everybody.
372
00:16:59,207 --> 00:17:00,541
So here's the thing.
373
00:17:00,541 --> 00:17:03,677
You are great, and
I, I appreciate it,
374
00:17:04,845 --> 00:17:06,013
so thank you.
375
00:17:06,046 --> 00:17:07,648
Thank you guys!
376
00:17:07,648 --> 00:17:10,984
And I'm gonna, I'm
goin' I don't know...
377
00:17:12,820 --> 00:17:13,987
- Yeah!
378
00:17:14,021 --> 00:17:16,224
You know what,
where we're going?
379
00:17:16,224 --> 00:17:17,391
Hollywood!
380
00:17:17,425 --> 00:17:19,193
- We are kings of the world!
381
00:17:19,227 --> 00:17:22,563
- I'm gonna punch you
right in the dick.
382
00:17:23,897 --> 00:17:25,499
- So, first of all,
383
00:17:27,768 --> 00:17:28,936
you are great.
384
00:17:31,272 --> 00:17:33,341
And you're very talented.
385
00:17:34,842 --> 00:17:38,912
So I think that you should
come out to the premiere.
386
00:17:40,248 --> 00:17:42,250
Quentin Tarantino, you
know Quentin Tarantino?
387
00:17:42,250 --> 00:17:44,017
- Hey dude, look at
all this hot ass!
388
00:17:44,017 --> 00:17:45,786
- Yeah I know.
- Look at all this hot ass!
389
00:17:45,786 --> 00:17:47,288
- And so you need to know.
390
00:17:47,355 --> 00:17:48,356
- To us.
391
00:17:48,389 --> 00:17:49,757
- That you're pretty.
- To us.
392
00:17:49,757 --> 00:17:51,091
- And you should
come to the show.
393
00:17:51,091 --> 00:17:52,260
You can be in my next movie,
394
00:17:52,293 --> 00:17:54,595
and that's really fucking great.
395
00:17:54,595 --> 00:17:56,430
- We love you man.
396
00:17:56,430 --> 00:17:57,465
- Dude, I love you.
397
00:17:57,531 --> 00:17:58,366
- Dick punch.
398
00:17:58,366 --> 00:17:59,533
Dick punch it.
399
00:18:00,734 --> 00:18:01,702
- Sam?
400
00:18:01,702 --> 00:18:05,105
* Just out, hanging around
401
00:18:08,976 --> 00:18:10,411
- Sweetie?
402
00:18:10,444 --> 00:18:13,781
How's my very own
little Clint Eastwood?
403
00:18:15,949 --> 00:18:17,385
- Mr. Pentergass.
404
00:18:18,752 --> 00:18:22,923
Your movie is a steaming
pile of shit-nuggets.
405
00:18:22,923 --> 00:18:24,057
- No!
406
00:18:24,057 --> 00:18:25,459
It was a mistake!
407
00:18:29,430 --> 00:18:30,264
- Sam.
408
00:18:31,232 --> 00:18:32,065
Sam!
409
00:18:33,334 --> 00:18:34,835
Sam!
410
00:18:34,902 --> 00:18:36,404
Sam!
- Shit, what?
411
00:18:36,404 --> 00:18:37,605
- Sam get your ass up.
412
00:18:37,638 --> 00:18:38,572
Come on, we gotta
go, we gotta go.
413
00:18:38,572 --> 00:18:39,573
- What, man?
414
00:18:39,573 --> 00:18:40,608
What the fuck?
415
00:18:40,641 --> 00:18:41,809
- Ninja painting, bro, man.
416
00:18:41,809 --> 00:18:42,943
We gotta finish
colonel's house today
417
00:18:42,976 --> 00:18:44,812
or we do not get paid.
418
00:18:45,746 --> 00:18:46,580
Come on!
419
00:18:46,580 --> 00:18:47,481
- Uh, shit.
420
00:18:47,481 --> 00:18:48,649
- Fellas are already in the van.
421
00:18:48,682 --> 00:18:49,850
Come on, let's go.
- Are you kidding me?
422
00:18:49,850 --> 00:18:51,252
- The dojo is not going
to pay for itself.
423
00:18:51,285 --> 00:18:52,353
- That's today, man?
424
00:18:52,353 --> 00:18:53,854
- No it was last week.
425
00:18:53,921 --> 00:18:54,922
What the fuck you think, man?
426
00:18:54,922 --> 00:18:55,923
Come on get your ass up.
427
00:18:55,956 --> 00:18:57,325
Come on, come on, man.
428
00:18:57,325 --> 00:19:00,328
- Okay, okay, fuck it.
- Come on.
429
00:19:00,361 --> 00:19:02,630
Your place is trashed.
430
00:19:02,663 --> 00:19:04,465
You're lucky your
mom's not here, dude.
431
00:19:04,465 --> 00:19:05,299
- Agh.
432
00:19:06,434 --> 00:19:09,303
(laughing)
433
00:19:09,337 --> 00:19:11,439
Dude, what the fuck, man?
434
00:19:13,274 --> 00:19:15,276
- Here, here, here,
clean your face off
435
00:19:15,276 --> 00:19:20,281
you got some shit on
your forehead. (laughs)
436
00:19:21,014 --> 00:19:22,783
oh my God, that is bad.
437
00:19:23,784 --> 00:19:25,786
- Aw shit, man!
438
00:19:25,819 --> 00:19:26,987
Shit!
439
00:19:26,987 --> 00:19:28,822
- Aw hell no, is that?
440
00:19:32,860 --> 00:19:34,061
- This place is trashed.
441
00:19:34,127 --> 00:19:36,864
You're lucky your
mom is not here.
442
00:19:40,167 --> 00:19:41,001
- Noodles!
443
00:19:42,903 --> 00:19:43,737
Good girl!
444
00:19:43,804 --> 00:19:45,005
Aww, good girl.
445
00:19:45,038 --> 00:19:47,375
Yes you eat that up!
- Oh hell naw.
446
00:19:47,375 --> 00:19:49,977
- Oh!
- That's disgusting, man.
447
00:19:54,982 --> 00:19:58,319
* I don't want her
- Come on, let's go!
448
00:19:58,319 --> 00:19:59,553
- Dude!
449
00:19:59,553 --> 00:20:00,754
You want to take a shit?
450
00:20:00,821 --> 00:20:02,390
I've got a big yard.
451
00:20:02,390 --> 00:20:04,224
Neighbors would love
that, sorry, sorry!
452
00:20:04,258 --> 00:20:05,092
Come on, would you come on!
453
00:20:05,092 --> 00:20:05,926
- I'm sorry!
454
00:20:05,926 --> 00:20:08,596
(intense music)
455
00:20:11,265 --> 00:20:13,434
- I'm sorry,
Sam-a-lamading-dong,
456
00:20:13,434 --> 00:20:15,936
about last night but I
had to let off some steam.
457
00:20:16,003 --> 00:20:17,505
- No problem, man.
458
00:20:22,510 --> 00:20:24,278
You're already drinking?
459
00:20:24,278 --> 00:20:27,548
- Well it's Saturday, so
I'm gonna get fucked up.
460
00:20:27,581 --> 00:20:32,286
And then there's Janice,
bitch is divorcing me,
461
00:20:32,286 --> 00:20:33,721
so I hope she gets
genital herpes
462
00:20:33,754 --> 00:20:36,757
and poison ivy on her nipples
in the same afternoon.
463
00:20:36,757 --> 00:20:39,092
Fuck it, I'm getting wrecked!
464
00:20:40,794 --> 00:20:42,796
You're a fuckin' mad
man lying about getting
465
00:20:42,796 --> 00:20:44,532
into the festival.
466
00:20:44,565 --> 00:20:45,599
- Wait, what?
467
00:20:47,100 --> 00:20:48,068
- Yeah, you said we
were going to get
468
00:20:48,068 --> 00:20:50,037
an apartment in L.A., asshole.
469
00:20:50,037 --> 00:20:53,541
- Yeah, I was totally
gonna get laid by a girl.
470
00:20:53,574 --> 00:20:54,775
- And I think you
should be with me
471
00:20:54,775 --> 00:20:56,710
at the premiere and that's,
472
00:20:56,744 --> 00:20:59,413
it's gonna be good
for everybody.
473
00:20:59,447 --> 00:21:00,614
And wait no,
474
00:21:00,614 --> 00:21:03,050
I don't even know--
- You charlatan!
475
00:21:03,083 --> 00:21:04,318
- You know you are a dick.
476
00:21:04,318 --> 00:21:06,487
And I don't, know--
- Rejection letter?
477
00:21:06,487 --> 00:21:08,489
- You shouldn't read that
because here's the thing.
478
00:21:08,489 --> 00:21:09,957
- No!
- No because I'm gonna go,
479
00:21:09,957 --> 00:21:11,291
because I'm gonna because
I talked to his agent.
480
00:21:11,291 --> 00:21:13,494
(laughing)
481
00:21:14,828 --> 00:21:16,063
Shit.
482
00:21:16,096 --> 00:21:17,398
- You know folks are
going to have a heyday
483
00:21:17,398 --> 00:21:18,399
with that one, maestro.
484
00:21:18,399 --> 00:21:21,502
But don't worry about us, Sam,
485
00:21:21,502 --> 00:21:24,605
I never really
thought you got in.
486
00:21:24,638 --> 00:21:25,806
- Thanks?
487
00:21:25,806 --> 00:21:28,075
- You're welcome.
- I did!
488
00:21:28,075 --> 00:21:29,242
Dumbass.
489
00:21:29,242 --> 00:21:30,310
I mean, the head
smash in this last one
490
00:21:30,310 --> 00:21:32,012
was the best one ever.
491
00:21:32,079 --> 00:21:34,147
- Can you not hit
so many bumps, Tibo?
492
00:21:34,147 --> 00:21:35,583
I know I'm five minutes younger
493
00:21:35,616 --> 00:21:38,018
than you but shit,
learn to drive, man.
494
00:21:38,018 --> 00:21:40,120
- Look man, that's what you
get for polluting your body.
495
00:21:40,153 --> 00:21:42,490
I told you before, your
body is your temple.
496
00:21:42,490 --> 00:21:44,157
You should be
ashamed of yourself.
497
00:21:44,157 --> 00:21:46,627
- Oh my gosh, are you really
bringing that up right now?
498
00:21:46,660 --> 00:21:49,763
The person who jerks
off to pregnancy videos?
499
00:21:49,763 --> 00:21:50,931
Yeah, tell 'em, Tibo.
500
00:21:50,964 --> 00:21:53,133
Tell everybody
Tibo your darkness,
501
00:21:53,166 --> 00:21:56,370
your dark secrets of the
of the mom's birthing
502
00:21:56,370 --> 00:21:58,839
and the babies coming
out of the vagina.
503
00:21:58,839 --> 00:22:00,708
And he jerks off to that.
504
00:22:00,774 --> 00:22:01,875
Argh, I need to stop.
505
00:22:01,875 --> 00:22:03,043
- Dude, what?
506
00:22:03,110 --> 00:22:05,012
- Listen, they're
not pregnancy videos,
507
00:22:05,012 --> 00:22:06,013
they're birthing videos.
508
00:22:06,013 --> 00:22:07,214
Pregnancy videos are nasty.
509
00:22:07,280 --> 00:22:09,717
Birthing videos are
sexy and they're art.
510
00:22:09,717 --> 00:22:11,018
- Whatever, your
temple's just wrong.
511
00:22:11,018 --> 00:22:12,019
- Dude.
512
00:22:12,019 --> 00:22:13,854
- I haven't even tried that.
513
00:22:13,887 --> 00:22:15,122
- Oh it's good, you
should try it, man.
514
00:22:15,155 --> 00:22:17,324
- Okay, okay, it
gets kind of hot,
515
00:22:17,357 --> 00:22:18,559
but it shouldn't be hot.
516
00:22:18,559 --> 00:22:19,793
- See, when you see
those thighs open wide
517
00:22:19,827 --> 00:22:23,497
and that water break
and, and she's wet, yo.
518
00:22:23,497 --> 00:22:24,498
- Ah!
519
00:22:24,498 --> 00:22:25,666
Oh God!
520
00:22:25,699 --> 00:22:28,201
(yelling)
521
00:22:28,201 --> 00:22:29,036
- Ow.
522
00:22:30,671 --> 00:22:32,239
- Is that a walker?
523
00:22:32,239 --> 00:22:34,908
We almost had
grandma in the grill.
524
00:22:34,908 --> 00:22:37,077
- What's wrong with her?
525
00:22:37,144 --> 00:22:38,145
- She's old?
526
00:22:41,515 --> 00:22:42,382
Mrs. Henry?
527
00:22:43,584 --> 00:22:46,987
Mrs. Henry we are so
sorry, are you okay?
528
00:22:47,020 --> 00:22:47,888
Mrs. Henry?
529
00:22:50,390 --> 00:22:51,759
Hey, you alright?
530
00:22:53,160 --> 00:22:56,263
Let's get you back
to your house okay?
531
00:23:00,400 --> 00:23:02,836
Okay, here we go, there we go.
532
00:23:04,071 --> 00:23:05,839
I love what you did
with your flowers.
533
00:23:05,839 --> 00:23:08,008
(farting)
534
00:23:16,850 --> 00:23:17,685
Oh, okay.
535
00:23:19,052 --> 00:23:22,222
Okay, Mrs. Henry I'm
just gonna head back in,
536
00:23:22,255 --> 00:23:25,125
you got it from
here, right, yeah?
537
00:23:25,125 --> 00:23:28,796
Okay, okay, uh, you
should change your pants
538
00:23:30,898 --> 00:23:32,933
- Did you hear that shit?
539
00:23:32,933 --> 00:23:35,368
I mean, I'm gonna need
therapy after that,
540
00:23:35,402 --> 00:23:36,904
or a birthing video.
541
00:23:36,904 --> 00:23:39,139
- Guys can we please just go?
542
00:23:39,139 --> 00:23:41,709
It's like a dutch oven in here.
543
00:23:42,976 --> 00:23:45,245
- You know what, there
hasn't been a brother
544
00:23:45,278 --> 00:23:47,615
like that in the state since,
545
00:23:47,615 --> 00:23:50,383
and he gave him
the ol' dipsy-do.
546
00:23:51,485 --> 00:23:53,286
- [Waitress] Hi, what
can I get for you?
547
00:23:53,286 --> 00:23:54,287
- Just a root beer float.
548
00:23:54,321 --> 00:23:56,289
- [Waitress] You got it.
549
00:23:59,960 --> 00:24:03,463
- Hey, you're Pistol
Love's nephew aren't you?
550
00:24:03,463 --> 00:24:04,665
- Yeah.
551
00:24:04,732 --> 00:24:08,135
- Man, we were just
talking about him.
552
00:24:08,135 --> 00:24:10,270
Hey listen, let me ask
you somethin', son.
553
00:24:10,303 --> 00:24:11,805
What's this bullshit
lies we've been hearing
554
00:24:11,805 --> 00:24:15,976
about you winning some
sort of award or something?
555
00:24:17,244 --> 00:24:19,580
- Uh, yeah, it was more
of a misunderstanding.
556
00:24:19,580 --> 00:24:21,448
I didn't win anything.
557
00:24:21,481 --> 00:24:24,151
(sniffing)
558
00:24:24,151 --> 00:24:27,988
- I smell bullshit boy, a
big ol' steaming pile of it!
559
00:24:27,988 --> 00:24:30,457
- Tell 'em, daddy!
- Why don't you get
560
00:24:30,490 --> 00:24:33,527
yourself a job and contribute
something to society.
561
00:24:33,527 --> 00:24:35,462
- Yo, Spielberg!
562
00:24:35,495 --> 00:24:36,697
Nice one, guy.
563
00:24:36,697 --> 00:24:38,866
I heard you notched
up another rejection?
564
00:24:38,932 --> 00:24:42,536
Going for a Guinness
world record?
565
00:24:42,536 --> 00:24:44,037
- How did you guys
hear about this?
566
00:24:44,037 --> 00:24:47,207
- I saw it on Instagram,
I saw it on Instagram,
567
00:24:47,274 --> 00:24:50,343
Instagram, Instagram,
Instagram, son.
568
00:24:53,013 --> 00:24:54,447
- [Sam] And now the young
have shown up to feed.
569
00:24:54,447 --> 00:24:56,449
I'm like an Easter ham.
570
00:24:56,449 --> 00:25:01,121
This town is going to be
chewing on my gristle for years.
571
00:25:09,396 --> 00:25:11,999
- Well, if he's gone he's gone,
572
00:25:13,033 --> 00:25:14,534
we still gotta paint.
573
00:25:14,534 --> 00:25:15,869
And pick up two weeks
of dog shit 'cause
574
00:25:15,869 --> 00:25:17,738
we're late again.
575
00:25:17,805 --> 00:25:19,840
- Well I got good
news and good news;
576
00:25:19,873 --> 00:25:21,709
Patton's gone and I'm divorced.
577
00:25:21,709 --> 00:25:23,043
Let's paint.
578
00:25:23,076 --> 00:25:25,679
(upbeat music)
579
00:25:33,320 --> 00:25:35,923
Aw Jojo, you're killing me, man.
580
00:25:35,923 --> 00:25:36,890
That ain't painting music,
581
00:25:36,890 --> 00:25:38,525
we need some rock n' roll.
582
00:25:38,558 --> 00:25:40,327
- Asian is good, too.
583
00:25:40,327 --> 00:25:41,695
- Asian music?
584
00:25:41,729 --> 00:25:43,731
- Zen, my brother.
585
00:25:43,731 --> 00:25:45,232
- What happened to you?
586
00:25:45,232 --> 00:25:46,900
Help me out
Sam-alam-a-ding-dong,
587
00:25:46,900 --> 00:25:50,070
what kind of music do
you like to listen to?
588
00:25:50,070 --> 00:25:51,071
Sammy?
589
00:25:51,104 --> 00:25:52,239
You alright up there?
590
00:25:52,239 --> 00:25:53,440
- Yeah, all good, man.
591
00:25:53,506 --> 00:25:54,608
- Quit napping on
the job, bitch.
592
00:25:54,608 --> 00:25:56,109
Who wants a beer?
593
00:25:56,109 --> 00:25:57,344
- I'm good.
594
00:25:57,377 --> 00:25:58,746
- Guys, something was
wrong with her eyes.
595
00:25:58,746 --> 00:26:00,013
- Whose eyes?
596
00:26:00,047 --> 00:26:02,082
- It wasn't her eyes
that were the problem,
597
00:26:02,082 --> 00:26:03,684
it was her ass.
598
00:26:03,717 --> 00:26:05,285
Popper?
599
00:26:05,285 --> 00:26:06,720
- It was her ass.
600
00:26:08,021 --> 00:26:09,289
- Sam.
601
00:26:09,289 --> 00:26:10,423
Sam?
602
00:26:10,423 --> 00:26:12,425
What are you looking at?
603
00:26:13,526 --> 00:26:14,527
- I don't know, man.
604
00:26:14,527 --> 00:26:15,896
Give me a second.
605
00:26:18,131 --> 00:26:19,532
Uh, guys, we got
a problem up here.
606
00:26:19,566 --> 00:26:22,435
- Yeah, we don't
have enough beer.
607
00:26:22,435 --> 00:26:23,270
- Shit!
608
00:26:23,270 --> 00:26:24,537
Go, go, go!
609
00:26:24,571 --> 00:26:25,739
We've got a problem,
we've got a problem.
610
00:26:25,739 --> 00:26:27,240
- Yo, yo, what the
fuck's the problem, man?
611
00:26:27,240 --> 00:26:28,876
- The colonel, man,
he's fucked up!
612
00:26:28,876 --> 00:26:29,910
Hide!
- Be careful, man.
613
00:26:29,943 --> 00:26:30,878
Slow down, man!
614
00:26:30,878 --> 00:26:32,112
- Hey!
- Come on!
615
00:26:32,112 --> 00:26:35,883
- What, is he
butt-naked or something?
616
00:26:35,916 --> 00:26:37,117
- Sam!
617
00:26:37,117 --> 00:26:37,951
- Shit!
618
00:26:37,985 --> 00:26:38,819
Agh!
619
00:26:39,720 --> 00:26:40,553
Ah, shit!
620
00:26:42,489 --> 00:26:44,658
(yelling)
621
00:26:45,826 --> 00:26:47,795
- Go, go, go, go, go!
622
00:26:47,795 --> 00:26:49,096
- Oh shit, oh shit, oh shit!
623
00:26:49,129 --> 00:26:50,297
- Go, go, go, Popper!
624
00:26:50,297 --> 00:26:51,899
Go Popper!
625
00:26:51,932 --> 00:26:52,733
- Shit!
626
00:26:52,733 --> 00:26:53,566
Shit, shit, shit!
627
00:26:53,566 --> 00:26:54,735
- Hey, watch out!
628
00:26:54,735 --> 00:26:55,736
- Hey, what are you doing?
629
00:26:55,736 --> 00:26:56,569
Wait, wait!
630
00:26:56,603 --> 00:26:57,838
He's our only client!
631
00:26:57,838 --> 00:26:58,939
- I know.
632
00:26:58,972 --> 00:26:59,907
- What the fuck?
633
00:26:59,907 --> 00:27:01,241
- Everybody move!
634
00:27:03,410 --> 00:27:05,445
(yelling)
635
00:27:05,478 --> 00:27:07,681
- Shit that wasn't even close!
636
00:27:07,681 --> 00:27:09,016
What is that?
637
00:27:09,016 --> 00:27:10,250
You had one shot!
638
00:27:10,283 --> 00:27:12,585
- We'll be back once
you fix yo' shit.
639
00:27:12,585 --> 00:27:15,522
And sorry about your chair.
640
00:27:15,522 --> 00:27:17,124
Let's get the fuck out of here.
641
00:27:17,157 --> 00:27:18,625
- No, Jojo, let's stick around,
642
00:27:18,625 --> 00:27:19,760
maybe play a little Backgammon.
643
00:27:19,760 --> 00:27:20,761
- Did you see his face?
644
00:27:20,761 --> 00:27:22,095
Did you see that shit?
645
00:27:22,129 --> 00:27:23,964
- He's possessed by a demon!
646
00:27:23,964 --> 00:27:25,298
Probably that Asian curse.
647
00:27:25,332 --> 00:27:26,700
- There ain't no Asian
curse, it's rabies,
648
00:27:26,700 --> 00:27:29,970
and I ain't getting
18 shots in my abs.
649
00:27:32,605 --> 00:27:34,607
- What the hell is that?
650
00:27:36,777 --> 00:27:37,610
- Patton.
651
00:27:39,512 --> 00:27:41,048
- Oh that's rabies.
652
00:27:42,215 --> 00:27:45,786
- Well that's one dog
you're better than, Sam.
653
00:27:47,020 --> 00:27:47,821
What the hell are you
going to do with that?
654
00:27:47,821 --> 00:27:48,989
Cook him to death?
655
00:27:49,022 --> 00:27:51,191
- You guys got
all the good shit.
656
00:27:51,191 --> 00:27:52,392
I'm trying my best.
657
00:27:52,459 --> 00:27:53,794
- Shut up, guys.
658
00:27:57,364 --> 00:27:59,666
Alright we're gonna make
a run for it, alright?
659
00:27:59,699 --> 00:28:01,034
We're gonna get to the van,
660
00:28:01,034 --> 00:28:02,235
we're gonna lock the doors,
661
00:28:02,302 --> 00:28:03,403
we're gonna get the
fuck off this street.
662
00:28:03,403 --> 00:28:05,638
- Alright, let's do it.
663
00:28:05,672 --> 00:28:09,576
- Jojo, the ladle, man,
you look ridiculous.
664
00:28:09,576 --> 00:28:11,144
(glass breaking)
665
00:28:11,178 --> 00:28:12,012
- My bad.
666
00:28:13,346 --> 00:28:14,181
- Time to go, boys.
667
00:28:14,181 --> 00:28:15,082
- Come on!
668
00:28:15,082 --> 00:28:16,149
Let's go, go, go, go, go!
669
00:28:16,183 --> 00:28:17,217
- Stupid ass.
670
00:28:19,887 --> 00:28:20,888
- Who's got the keys?
671
00:28:20,888 --> 00:28:22,255
- Me, me, me, me!
672
00:28:26,259 --> 00:28:28,929
- Go, come on, come on, come on!
673
00:28:28,996 --> 00:28:30,230
Popper come on!
674
00:28:34,367 --> 00:28:36,837
Get the door, get it!
675
00:28:36,837 --> 00:28:37,670
- Get the keys!
676
00:28:37,670 --> 00:28:38,839
Let's go!
677
00:28:38,872 --> 00:28:41,909
Put they keys in
there, come on, man!
678
00:28:44,778 --> 00:28:45,745
Go, go, go!
679
00:28:45,745 --> 00:28:47,781
Would you just please go?
680
00:28:47,848 --> 00:28:48,681
Tibo!
681
00:28:50,217 --> 00:28:51,051
Go!
682
00:28:55,388 --> 00:28:56,723
- Shit, man.
683
00:28:56,756 --> 00:28:58,425
- Oh fuck.
- We need to call the police.
684
00:28:58,425 --> 00:28:59,726
- What?
- We need to call the police.
685
00:28:59,759 --> 00:29:01,962
- We are two months
behind on our dojo rent,
686
00:29:01,962 --> 00:29:03,196
he's our only client.
687
00:29:03,230 --> 00:29:05,265
- Okay, at the very
least we have to contact
688
00:29:05,265 --> 00:29:07,067
the Humane Society
and report this.
689
00:29:07,100 --> 00:29:09,202
- You might as well
report Sam too.
690
00:29:09,202 --> 00:29:11,538
Hey, he's the one
feeding Noodles vomit
691
00:29:11,538 --> 00:29:13,373
pudding on the floor.
692
00:29:13,406 --> 00:29:14,574
- You guys don't
even fuckin' care.
693
00:29:14,574 --> 00:29:15,575
- Sam.
694
00:29:15,575 --> 00:29:16,576
- What?
695
00:29:16,576 --> 00:29:17,644
- Your place.
696
00:29:19,146 --> 00:29:20,480
- What the hell?
697
00:29:21,581 --> 00:29:22,449
- Hey guys!
698
00:29:24,651 --> 00:29:26,253
- Pam!
699
00:29:26,286 --> 00:29:28,221
Uh, what are you doing here?
700
00:29:28,221 --> 00:29:29,056
Guys.
701
00:29:29,056 --> 00:29:29,890
- What?
702
00:29:29,890 --> 00:29:31,224
I ain't saying nothin'.
703
00:29:31,258 --> 00:29:32,559
- What are you doing here?
704
00:29:32,559 --> 00:29:35,495
- Oh, uh, I knocked
and the door was open,
705
00:29:35,495 --> 00:29:38,665
and I came in and saw
the place and, well.
706
00:29:38,665 --> 00:29:40,333
It was not big deal.
707
00:29:43,136 --> 00:29:44,004
- Thank you.
708
00:29:44,004 --> 00:29:45,805
- No big deal?
709
00:29:45,805 --> 00:29:48,308
There was vomit
like, everywhere.
710
00:29:48,341 --> 00:29:49,843
- There was?
711
00:29:49,843 --> 00:29:50,978
- [Announcer] We interrupt
your regular programing.
712
00:29:50,978 --> 00:29:52,479
- Holy crap!
713
00:29:52,479 --> 00:29:53,480
- [Announcer] This is the
emergency broadcast system.
714
00:29:53,480 --> 00:29:55,315
This is not a test.
715
00:29:55,315 --> 00:29:57,650
Repeat, this is not a test.
716
00:29:57,650 --> 00:29:59,086
State and local
authorities have issued
717
00:29:59,119 --> 00:30:00,954
a countywide warning.
- Sam.
718
00:30:00,988 --> 00:30:03,156
- [Announcer] Stay indoors,
lock all doors and windows.
719
00:30:03,156 --> 00:30:04,324
- Holy shit.
720
00:30:04,324 --> 00:30:05,792
- The authorities will
be issuing further
721
00:30:05,825 --> 00:30:09,863
instructions through the
emergency broadcast system.
722
00:30:14,534 --> 00:30:18,972
- Sam, is that your mailman
chasing Mrs. Henry's dog?
723
00:30:24,777 --> 00:30:27,480
(dramatic music)
724
00:30:33,186 --> 00:30:34,354
- Mom, please, please stop.
725
00:30:34,354 --> 00:30:35,322
Mom please!
726
00:30:35,355 --> 00:30:36,323
- There is something seriously
727
00:30:36,323 --> 00:30:37,357
wrong, your mom is whack.
728
00:30:37,357 --> 00:30:39,492
(moaning)
729
00:30:55,042 --> 00:30:57,544
(bright music)
730
00:31:09,089 --> 00:31:14,094
* Moments are such
fleeting things *
731
00:31:17,897 --> 00:31:20,567
* It's strange though
732
00:31:20,567 --> 00:31:24,071
* What rapture one brings
733
00:31:25,338 --> 00:31:26,173
- Sam?
734
00:31:26,173 --> 00:31:27,374
Sam, Sam!
735
00:31:27,407 --> 00:31:28,341
What the hell are
you doing, man?
736
00:31:28,341 --> 00:31:29,842
This is not a fucking movie!
737
00:31:29,876 --> 00:31:31,378
Come on, let's go!
738
00:31:31,378 --> 00:31:33,713
- Man we are not going to
survive without this weaponry.
739
00:31:33,713 --> 00:31:34,881
We need some damn guns.
740
00:31:34,914 --> 00:31:37,584
- I don't have any
guns, I have a camera.
741
00:31:37,584 --> 00:31:38,851
- Who gives a damn?
742
00:31:38,885 --> 00:31:41,054
- How are we the
only people in Texas
743
00:31:41,054 --> 00:31:42,722
that don't own guns?
744
00:31:44,357 --> 00:31:45,858
- Let's go to my uncle's!
745
00:31:45,858 --> 00:31:47,627
- [Together] Pistol's.
746
00:31:49,929 --> 00:31:51,431
- [DJ] Alright, let's
take a phone call here.
747
00:31:51,464 --> 00:31:53,300
Good morning, you're
live on the air
748
00:31:53,300 --> 00:31:55,368
with Morning Fiasco.
749
00:31:55,402 --> 00:31:56,469
There's nobody there.
750
00:31:56,469 --> 00:31:57,570
There's nobody there.
751
00:31:57,604 --> 00:31:58,905
Uh, guys?
752
00:31:58,905 --> 00:32:00,974
(yelling)
753
00:32:12,785 --> 00:32:15,555
(sirens blaring)
754
00:32:27,800 --> 00:32:29,569
- Looks like we've got company.
755
00:32:29,569 --> 00:32:31,071
Ready to whoop some
ass, little brother?
756
00:32:31,071 --> 00:32:33,140
- Yeah.
- (laughs) Let's go.
757
00:32:33,140 --> 00:32:34,641
- Wait!
758
00:32:34,641 --> 00:32:36,976
Yeah, they're just
regulars, man.
759
00:32:36,976 --> 00:32:39,512
- Let's whoop their ass anyway.
760
00:32:48,821 --> 00:32:49,956
- Pistol.
761
00:32:49,956 --> 00:32:51,458
You here?
762
00:32:51,491 --> 00:32:52,292
Uncle P!
763
00:32:53,493 --> 00:32:54,294
Pistol?
764
00:32:55,962 --> 00:32:56,763
Pistol!
765
00:32:58,131 --> 00:32:59,499
- What the hell is
going on here, huh?
766
00:32:59,499 --> 00:33:01,634
Somebody better
start talking, quick.
767
00:33:01,668 --> 00:33:03,370
- You want the short
or the long version?
768
00:33:03,370 --> 00:33:04,204
- Short.
769
00:33:04,204 --> 00:33:05,372
Very short.
770
00:33:05,438 --> 00:33:06,773
- Alright, so the town
has been overrun--
771
00:33:06,773 --> 00:33:08,341
- Corsicana has been overrun
772
00:33:08,341 --> 00:33:11,010
by bloodythirsty,
crazed zombies.
773
00:33:11,010 --> 00:33:13,012
They may be rabid.
774
00:33:13,012 --> 00:33:15,215
Either way it's very bad.
775
00:33:15,282 --> 00:33:17,150
We came to you for guns.
776
00:33:17,184 --> 00:33:19,786
- Hey, any of these work?
777
00:33:19,786 --> 00:33:21,988
- Does a pig shit turds, huh?
778
00:33:22,021 --> 00:33:23,190
- Mhm.
779
00:33:23,190 --> 00:33:24,124
- What kind of idiots
gonna keep working
780
00:33:24,157 --> 00:33:25,692
pistols in a roadhouse bar?
781
00:33:25,692 --> 00:33:27,394
- None of these work?
782
00:33:28,828 --> 00:33:31,198
- Did somebody say Pistol?
783
00:33:31,198 --> 00:33:33,032
- Mr. Love strikes again.
784
00:33:33,032 --> 00:33:35,368
Now what're we going to do?
785
00:33:35,368 --> 00:33:37,070
- Are you kidding me?
786
00:33:38,705 --> 00:33:42,075
- Shit happens, Sam, I'm
sorry about that, okay?
787
00:33:42,075 --> 00:33:44,344
Now the rest of you
idiots, outta here,
788
00:33:44,377 --> 00:33:46,012
the joke's over, go home.
789
00:33:46,012 --> 00:33:48,148
- We're being serious.
790
00:33:48,148 --> 00:33:50,317
(banging)
791
00:33:52,152 --> 00:33:53,353
- Somebody open it.
792
00:33:53,386 --> 00:33:54,554
- No, don't get
it, don't get it!
793
00:33:54,554 --> 00:33:56,356
ibo, do not get that door.
794
00:33:56,389 --> 00:33:57,657
- Who is it?
795
00:33:57,657 --> 00:33:59,159
- It's Virginia, Dani--
- It's Virginia, Dani?
796
00:33:59,159 --> 00:34:01,428
- And Horatio!
- And Horatio.
797
00:34:01,428 --> 00:34:02,662
- Horatio?
798
00:34:02,695 --> 00:34:04,831
Leave him out there.
799
00:34:04,831 --> 00:34:05,665
- What?
800
00:34:08,034 --> 00:34:09,068
Open the door.
801
00:34:09,068 --> 00:34:11,238
(yelling)
802
00:34:12,705 --> 00:34:14,341
- What the hell is
wrong with you people?
803
00:34:14,341 --> 00:34:16,343
- We got shot at.
804
00:34:16,376 --> 00:34:18,178
What the hell is happenin'?
805
00:34:18,178 --> 00:34:20,180
- They have got the
entire town blocked off.
806
00:34:20,180 --> 00:34:21,414
- I got it on my phone.
807
00:34:21,414 --> 00:34:23,116
- There were bodies
right in the middle
808
00:34:23,183 --> 00:34:24,184
of the street.
809
00:34:24,184 --> 00:34:26,186
- Oh Goddamn, oh shit!
810
00:34:26,219 --> 00:34:27,053
Fuck me.
811
00:34:29,689 --> 00:34:30,690
- Oh my God.
812
00:34:32,725 --> 00:34:34,394
I am calling my dad.
813
00:34:35,562 --> 00:34:37,264
- Can we have some guns?
814
00:34:37,264 --> 00:34:38,931
- How is it that no one
understands the guns
815
00:34:38,931 --> 00:34:40,066
are for decoration?
816
00:34:40,099 --> 00:34:41,268
- Pistol, we're pretty hungry.
817
00:34:41,268 --> 00:34:42,269
You got anything to eat?
818
00:34:42,269 --> 00:34:43,436
- Beer nuts, chips.
819
00:34:43,436 --> 00:34:44,271
- Sweet.
820
00:34:44,271 --> 00:34:45,638
- Sam, no more lies.
821
00:34:45,705 --> 00:34:47,907
- Pistol, this is not a joke.
822
00:34:47,940 --> 00:34:49,976
Something is
seriously wrong here.
823
00:34:49,976 --> 00:34:51,644
- What am I doing
here with you people?
824
00:34:51,711 --> 00:34:53,146
Pistol, take me home.
825
00:34:53,146 --> 00:34:54,481
- It's like two for one night
at the sizzler out there.
826
00:34:54,481 --> 00:34:56,716
We need guns like, pronto.
827
00:34:56,749 --> 00:34:57,817
- And ammo.
828
00:34:57,817 --> 00:34:59,252
- And beer.
829
00:34:59,286 --> 00:35:00,287
- Ammo.
830
00:35:00,287 --> 00:35:01,488
- [Both] Jerky.
831
00:35:01,554 --> 00:35:05,892
(speaks in foreign language)
832
00:35:05,892 --> 00:35:08,895
(speaks in foreign language)
833
00:35:08,928 --> 00:35:10,430
- Why exactly are we not sending
834
00:35:10,430 --> 00:35:13,132
in the military to
address this tragedy?
835
00:35:13,132 --> 00:35:15,134
- Look, if these people
want to kill themselves,
836
00:35:15,168 --> 00:35:16,803
let them go at it.
837
00:35:16,803 --> 00:35:19,339
Where I'm from, we call
that trimming the herd.
838
00:35:19,406 --> 00:35:21,341
- Trimming, trimming the herd!
839
00:35:21,341 --> 00:35:23,810
- Now this is a
perfect example of us
840
00:35:23,810 --> 00:35:26,313
not taking care of our citizens.
841
00:35:26,313 --> 00:35:27,347
- Citizens?
842
00:35:27,414 --> 00:35:28,248
Who said they were citizens?
843
00:35:28,248 --> 00:35:29,749
- No, no, no, no!
844
00:35:29,782 --> 00:35:31,784
- Who the hell are you to
judge who is an American?
845
00:35:31,818 --> 00:35:33,253
- They would not be
running wild in the street.
846
00:35:33,253 --> 00:35:35,922
- The people of the Southern
States are as American
847
00:35:35,922 --> 00:35:37,089
as the rest of us.
848
00:35:37,123 --> 00:35:38,991
If you were in this
room I would bitch-slap
849
00:35:38,991 --> 00:35:40,260
you right now.
850
00:35:40,293 --> 00:35:42,762
(intense music)
- Stay together.
851
00:35:42,762 --> 00:35:44,531
* It
852
00:35:44,531 --> 00:35:47,200
* Ain't real
853
00:35:47,200 --> 00:35:48,701
- Man, this sucks.
854
00:35:52,004 --> 00:35:53,673
I had plans.
855
00:35:53,673 --> 00:35:54,874
- What?
856
00:35:54,941 --> 00:35:58,811
- I was gonna finish
my associates degree.
857
00:35:58,845 --> 00:36:00,613
- Uh oh, look up here.
858
00:36:02,315 --> 00:36:04,784
Hey, hey, Sam, check it out.
859
00:36:04,784 --> 00:36:06,786
- Alright, get it.
860
00:36:06,819 --> 00:36:07,654
Nice!
861
00:36:09,021 --> 00:36:10,056
- Yeah, yeah!
862
00:36:12,692 --> 00:36:13,526
What?
863
00:36:14,561 --> 00:36:15,962
- You gotta hit him.
864
00:36:15,995 --> 00:36:16,863
- For real?
865
00:36:18,565 --> 00:36:21,000
- It's a zombie, hit it.
866
00:36:21,033 --> 00:36:22,569
- That ain't right.
867
00:36:24,203 --> 00:36:25,204
(yelling)
868
00:36:25,204 --> 00:36:26,038
- Get it!
869
00:36:28,341 --> 00:36:29,342
- Oh my God!
870
00:36:30,377 --> 00:36:31,811
- Holy shit!
871
00:36:31,811 --> 00:36:32,645
Yes!
872
00:36:37,684 --> 00:36:41,721
* I'm losing myself
873
00:36:41,721 --> 00:36:43,823
* I dunno when to brace myself
874
00:36:43,856 --> 00:36:46,526
* I dunno when to brace myself
875
00:36:46,526 --> 00:36:48,027
- Alright come on, let's go.
876
00:36:48,027 --> 00:36:49,996
- [Reporter] This just in:
the White House released
877
00:36:49,996 --> 00:36:52,365
drone footage of the
chaos in Corsicana.
878
00:36:52,399 --> 00:36:55,234
I warn you these
images are horrific.
879
00:36:55,234 --> 00:36:58,271
The rioters are attacking
innocent people in their cars.
880
00:36:58,338 --> 00:37:01,374
- The town is right next to
the Mexican border, no wall,
881
00:37:01,408 --> 00:37:04,577
they're coming in, these
damn illegal aliens
882
00:37:04,577 --> 00:37:05,778
take over the town.
883
00:37:05,845 --> 00:37:10,049
(speaks in foreign language)
884
00:37:10,082 --> 00:37:11,083
- Did you see the footage?
885
00:37:11,083 --> 00:37:12,285
What are you going to do?
886
00:37:12,352 --> 00:37:13,953
Tell me; what are
you going to do
887
00:37:13,953 --> 00:37:17,023
when they come in and they
beat down your door, hm?
888
00:37:17,056 --> 00:37:18,691
Oh I'm gonna give 'em a hug.
889
00:37:18,691 --> 00:37:20,460
No, I'll tell you what you want;
890
00:37:20,460 --> 00:37:23,596
you want to get
a gun, a big gun.
891
00:37:23,596 --> 00:37:26,433
That's right a gun, so that
you can protect your family
892
00:37:26,466 --> 00:37:30,202
before they steal your
dog and your daughter.
893
00:37:55,127 --> 00:37:57,730
- Alright, guys, go over there.
894
00:38:02,569 --> 00:38:04,737
(howling)
895
00:38:06,639 --> 00:38:09,141
- I love this fuckin' country!
896
00:38:11,678 --> 00:38:13,112
- Horatio get out of my frame.
897
00:38:13,145 --> 00:38:17,350
- No, no, no, no, see, I
am making my own movie.
898
00:38:17,350 --> 00:38:18,618
- Seriously, really dude?
899
00:38:18,651 --> 00:38:20,353
- Really, really,
yeah, yeah, yeah.
900
00:38:20,353 --> 00:38:23,523
I'm doing one about a
shitty filmmaker making
901
00:38:23,590 --> 00:38:26,759
a horror film and trying
to use real zombies
902
00:38:26,793 --> 00:38:30,129
to make his film,
that's what I'm doing.
903
00:38:31,498 --> 00:38:35,167
- You really think
someone would watch that?
904
00:38:44,276 --> 00:38:45,311
- Jojo!
905
00:38:45,344 --> 00:38:47,179
- Keep your voice down.
906
00:38:47,179 --> 00:38:48,014
- Beer!
907
00:38:50,517 --> 00:38:52,018
- Sh, don't, don't!
908
00:38:52,018 --> 00:38:52,852
- Yes.
909
00:38:56,188 --> 00:38:57,289
- Don't move.
910
00:38:59,959 --> 00:39:00,693
- Yes.
911
00:39:01,528 --> 00:39:02,361
- Don't!
912
00:39:03,663 --> 00:39:05,498
(laughing)
913
00:39:05,498 --> 00:39:08,167
(intense music)
914
00:39:11,738 --> 00:39:14,907
(gun firing)
- Get out of here.
915
00:39:14,907 --> 00:39:16,409
- Fucking A!
916
00:39:16,476 --> 00:39:20,346
- Weapons work better
with ammunition.
917
00:39:20,379 --> 00:39:23,149
* It's making me sad now
918
00:39:23,149 --> 00:39:28,154
* A little sad, yeah, yeah
919
00:39:28,921 --> 00:39:31,357
* Gets me, memory
920
00:39:31,390 --> 00:39:32,692
- What's going on?
921
00:39:32,692 --> 00:39:34,160
- Seems like everyone
thinks the bar
922
00:39:34,160 --> 00:39:36,496
is the best place to be
when all hell breaks loose.
923
00:39:36,496 --> 00:39:37,830
- We're gonna be lucky
if we even make it out
924
00:39:37,864 --> 00:39:39,098
of this town alive.
925
00:39:39,098 --> 00:39:40,266
- Jojo, you gotta
stop looking at me
926
00:39:40,266 --> 00:39:41,534
while I'm taking a piss.
927
00:39:41,568 --> 00:39:43,402
- I, I'm not, what
are you talking about?
928
00:39:43,402 --> 00:39:44,871
- And it doesn't matter anyway,
929
00:39:44,871 --> 00:39:46,539
wasn't that always the
case, I mean come on, man.
930
00:39:46,539 --> 00:39:48,541
How come my movies
never go anywhere?
931
00:39:48,541 --> 00:39:50,710
- Because they suck?
932
00:39:50,743 --> 00:39:53,580
Except for your hair,
and your acting.
933
00:39:53,580 --> 00:39:56,082
- Tibo my movies do not suck.
934
00:39:56,082 --> 00:39:57,617
I don't have
production value, man.
935
00:39:57,617 --> 00:39:59,686
I've never had production value.
936
00:39:59,719 --> 00:40:02,054
- So you're going to
film us while we get
937
00:40:02,088 --> 00:40:04,190
attacked by zombies.
938
00:40:04,190 --> 00:40:05,024
- No.
939
00:40:06,392 --> 00:40:08,528
(farting)
940
00:40:08,528 --> 00:40:09,729
I have an idea.
941
00:40:11,764 --> 00:40:14,100
(crowd applauds)
942
00:40:14,100 --> 00:40:16,368
- Alright, y'all, we're
gonna take a break,
943
00:40:16,402 --> 00:40:18,738
we'll be back in just a few.
944
00:40:27,980 --> 00:40:30,149
- Hello, hey, Popper here,
945
00:40:31,450 --> 00:40:33,219
I've probably changed your oil,
946
00:40:33,252 --> 00:40:36,088
I know I've changed your oil.
947
00:40:36,122 --> 00:40:38,290
Or fixed something on your car
948
00:40:38,290 --> 00:40:39,626
or your bicycles.
949
00:40:40,893 --> 00:40:44,664
Hey, there's one man
here tonight who saw
950
00:40:44,664 --> 00:40:48,000
the shit comin' before anybody.
951
00:40:48,067 --> 00:40:50,770
Like, like Nostradamus
or something.
952
00:40:50,803 --> 00:40:53,606
He said the shit was
gonna hit the fan,
953
00:40:53,606 --> 00:40:57,443
the zombies, the undead,
and said zombie apocalypse,
954
00:40:57,443 --> 00:41:00,913
before anybody else
knew what was happening.
955
00:41:00,913 --> 00:41:04,350
He's my main man, my
best friend, Sammy P.
956
00:41:07,453 --> 00:41:09,756
- Oh for fuck's sake!
957
00:41:09,756 --> 00:41:13,826
His movie didn't even make
it into the damn festival!
958
00:41:13,826 --> 00:41:15,928
- Yeah, no shit, dumbass.
959
00:41:15,962 --> 00:41:18,631
And we all know that now.
960
00:41:18,665 --> 00:41:21,000
But it's okay, you know why?
961
00:41:22,669 --> 00:41:23,870
Hit 'em, Jojo.
962
00:41:23,870 --> 00:41:25,838
- Sam has an idea.
963
00:41:25,838 --> 00:41:27,506
- That's right, Jojo.
964
00:41:27,540 --> 00:41:29,809
Ladies and gentleman,
our zombie maestro
965
00:41:29,842 --> 00:41:31,010
of ceremonies, Sammy P!
966
00:41:31,010 --> 00:41:33,512
(crowd claps)
967
00:41:35,848 --> 00:41:39,018
- Thank you, Popper.
- You're welcome.
968
00:41:40,653 --> 00:41:43,823
- Well, um, so I've
been thinking, um,
969
00:41:48,527 --> 00:41:49,829
we're in crisis.
970
00:41:51,197 --> 00:41:54,701
The world out there
is upside down;
971
00:41:54,701 --> 00:41:56,569
brother eating brother.
972
00:41:58,070 --> 00:42:01,240
And you know, we can sit
here and we can drink
973
00:42:01,307 --> 00:42:04,210
and party 'till
the bitter end, or,
974
00:42:06,579 --> 00:42:09,749
we could unite for
a common cause.
975
00:42:09,749 --> 00:42:13,385
We can show the world
that we are one people,
976
00:42:13,385 --> 00:42:18,057
that we are survivors, that
we can beat unbeatable odds!
977
00:42:19,826 --> 00:42:22,228
And how do we show the world?
978
00:42:23,395 --> 00:42:25,732
I will document it!
979
00:42:25,765 --> 00:42:29,435
This town, yeah it
might be dried up,
980
00:42:29,435 --> 00:42:31,103
we're sitting on
an oilfield here,
981
00:42:31,103 --> 00:42:32,839
this is our goldmine!
982
00:42:34,006 --> 00:42:36,242
We can make a movie as one,
983
00:42:37,209 --> 00:42:38,878
and we will triumph!
984
00:42:43,683 --> 00:42:46,018
- Okay, so what's the movie?
985
00:42:47,419 --> 00:42:48,888
- Have you ever heard
the phrase found footage?
986
00:42:48,888 --> 00:42:52,224
- Have you heard the term
DOA, dead on arrival.
987
00:42:52,224 --> 00:42:53,459
Have you?
988
00:42:53,459 --> 00:42:55,695
You jackasses, go make
your homemade movie,
989
00:42:55,728 --> 00:42:57,964
I'm gonna sit right
here and drink my beer.
990
00:42:57,964 --> 00:42:59,799
- Come on, Bird Dog.
991
00:42:59,866 --> 00:43:02,702
We finally have a chance to
make something of ourselves.
992
00:43:02,702 --> 00:43:03,803
- Oh shut up!
993
00:43:03,803 --> 00:43:04,871
You're drunk!
994
00:43:05,938 --> 00:43:09,375
(crowd booing)
- Come on.
995
00:43:13,412 --> 00:43:15,447
- Hey, get off the stage!
996
00:43:20,086 --> 00:43:23,289
(intense rock music)
997
00:43:23,289 --> 00:43:25,491
- Listen, listen, big Jim.
998
00:43:25,557 --> 00:43:29,395
There are many, many,
many bonuses to the film
999
00:43:30,629 --> 00:43:32,498
and entertainment industry.
1000
00:43:32,564 --> 00:43:33,565
- Like what?
1001
00:43:33,565 --> 00:43:35,134
- Number one, poontang.
1002
00:43:35,134 --> 00:43:38,137
Number two De Niro,
or money as we call it
1003
00:43:38,170 --> 00:43:40,172
in the States.
- Sure.
1004
00:43:40,239 --> 00:43:42,074
- So, pussy and money.
1005
00:43:43,309 --> 00:43:45,411
So think about it, think
about it like this okay,
1006
00:43:45,444 --> 00:43:48,981
like, you ever like
work really hard to get
1007
00:43:48,981 --> 00:43:51,250
into a chick's pants,
like you really want it,
1008
00:43:51,283 --> 00:43:54,754
and you spend a lot
of money and time,
1009
00:43:54,754 --> 00:43:56,288
you're not going to
get any of that money
1010
00:43:56,322 --> 00:43:58,825
or time back, but you
get the experience,
1011
00:43:58,825 --> 00:44:01,427
even if she's not very good
you get the experience.
1012
00:44:01,460 --> 00:44:05,164
Look, man, look, you are
getting in on the ground
1013
00:44:05,164 --> 00:44:08,000
level of so much
production value.
1014
00:44:09,635 --> 00:44:14,540
You never get this; real fucking
zombies here in Corsicana.
1015
00:44:16,042 --> 00:44:20,479
So, but if you are in
now you first money out.
1016
00:44:20,512 --> 00:44:22,181
- I can't leave here, though.
1017
00:44:22,181 --> 00:44:24,350
- You can't leave, you
don't have to leave here!
1018
00:44:24,350 --> 00:44:25,517
- I don't know what
you're talking about.
1019
00:44:25,551 --> 00:44:26,853
- You don't know what
I'm talking about?
1020
00:44:26,853 --> 00:44:27,854
- No I don't.
- Do you like pussy?
1021
00:44:27,887 --> 00:44:29,321
- Yes.
- Do you like money?
1022
00:44:29,355 --> 00:44:30,522
- Yes.
- Then you're in.
1023
00:44:30,522 --> 00:44:33,292
(crowd applauds)
1024
00:44:39,031 --> 00:44:43,302
* Oh when I dreamed that
you called my name *
1025
00:44:43,335 --> 00:44:47,239
* Oh when I dreamed that
you called my name *
1026
00:44:47,239 --> 00:44:48,174
- Oh, shit.
1027
00:44:53,880 --> 00:44:54,881
Who is that?
1028
00:44:58,885 --> 00:45:02,654
Hey let me get out of here
before you wreck this place.
1029
00:45:02,654 --> 00:45:03,489
Oh, dude!
1030
00:45:04,757 --> 00:45:07,059
You're gonna wake up
the dead with that!
1031
00:45:07,059 --> 00:45:08,594
Quit fuckin' around, Pistol.
1032
00:45:08,660 --> 00:45:10,162
(yelling)
1033
00:45:10,196 --> 00:45:12,999
* Hear bells and
who's to blame *
1034
00:45:12,999 --> 00:45:15,267
(yelling)
1035
00:45:15,267 --> 00:45:16,903
* Are calling my name
1036
00:45:16,903 --> 00:45:17,837
- Pistol!
1037
00:45:17,870 --> 00:45:19,371
Pistol, you've got to see this!
1038
00:45:19,405 --> 00:45:20,239
Pistol!
1039
00:45:21,407 --> 00:45:23,175
- Oh my God, get off
my man, you slut!
1040
00:45:23,175 --> 00:45:24,376
- Shut your pie hole, bitch.
1041
00:45:24,410 --> 00:45:25,912
- Oh he got me!
1042
00:45:25,912 --> 00:45:27,246
He got me!
1043
00:45:27,246 --> 00:45:30,049
(yelling)
1044
00:45:30,082 --> 00:45:30,917
- Run!
1045
00:45:33,019 --> 00:45:34,921
- Get out of my way!
1046
00:45:34,921 --> 00:45:36,422
Get out of my way!
1047
00:45:37,924 --> 00:45:39,058
- Oh my God, he neutered him!
1048
00:45:39,091 --> 00:45:41,093
- I think I wet myself,
I pissed myself.
1049
00:45:41,093 --> 00:45:42,761
- Go, go, go, go, go!
1050
00:45:42,761 --> 00:45:43,595
- Where are we going?
1051
00:45:43,595 --> 00:45:44,530
Where are we going?
1052
00:45:44,563 --> 00:45:45,231
- We're going to Pam's school!
1053
00:45:45,264 --> 00:45:46,198
- Why?
1054
00:45:46,198 --> 00:45:46,966
- Because the windows have bars!
1055
00:45:46,966 --> 00:45:47,800
- Go, go!
1056
00:45:47,800 --> 00:45:49,735
Just get in your truck!
1057
00:45:54,306 --> 00:45:57,109
- Hey kids, there's a
new sheriff in town.
1058
00:45:57,109 --> 00:45:59,445
All your worries will
wash away with one bite
1059
00:45:59,445 --> 00:46:00,880
of these delicious chocolatey,
1060
00:46:00,913 --> 00:46:03,415
cream filled Freedom Cakes.
1061
00:46:03,449 --> 00:46:04,917
Your parents keeping you down?
1062
00:46:04,917 --> 00:46:07,719
Do they keep making you eat
food not fit to feed an ostrich?
1063
00:46:07,719 --> 00:46:08,888
Blech!
1064
00:46:08,921 --> 00:46:11,824
Don't worry, Freedom
Cakes are here!
1065
00:46:11,824 --> 00:46:13,425
This is America,
where we get to eat
1066
00:46:13,459 --> 00:46:17,296
what we want, it's
your God given right!
1067
00:46:17,296 --> 00:46:20,499
Coming to a store
near you on July 4th.
1068
00:46:25,271 --> 00:46:26,238
- Hey, guys.
1069
00:46:26,238 --> 00:46:27,439
- Hey.
- Hey.
1070
00:46:27,473 --> 00:46:30,476
- Really like your
handiwork back there.
1071
00:46:30,476 --> 00:46:32,678
You guys have any film
production experience?
1072
00:46:32,744 --> 00:46:36,748
- No, boss, but as you
can see we're productive.
1073
00:46:37,649 --> 00:46:39,418
- Yeah, yeah you are.
1074
00:46:40,619 --> 00:46:42,021
Better that way
anyway, film production
1075
00:46:42,021 --> 00:46:44,490
experience will make you jaded.
1076
00:46:44,490 --> 00:46:46,993
You guys want to make a movie?
1077
00:46:50,162 --> 00:46:51,797
- Why the hell are we here?
1078
00:46:51,830 --> 00:46:55,467
- Ladies and gentleman,
this is our destiny.
1079
00:46:55,467 --> 00:46:58,437
We have a movie
lot, right there.
1080
00:46:58,437 --> 00:47:00,672
We have hair, we have make up,
1081
00:47:00,672 --> 00:47:02,641
we have set--
- Ahmm.
1082
00:47:02,674 --> 00:47:04,176
- Yes?
1083
00:47:04,176 --> 00:47:07,846
- Um, are you suggesting
that we use real zombies?
1084
00:47:10,649 --> 00:47:12,384
- Real, real zombies.
1085
00:47:15,854 --> 00:47:17,056
Yes.
1086
00:47:17,056 --> 00:47:20,893
We are going to make the
first ever zombie film
1087
00:47:22,361 --> 00:47:24,663
using real zombies.
1088
00:47:24,696 --> 00:47:25,531
- What?
1089
00:47:27,366 --> 00:47:30,536
- Sam, you know I'll do
anything for a movie,
1090
00:47:30,569 --> 00:47:33,405
kind of known for being
a team player, but uh,
1091
00:47:33,472 --> 00:47:35,374
isn't this a little dangerous?
1092
00:47:35,374 --> 00:47:36,375
- Yes.
1093
00:47:36,375 --> 00:47:37,376
Yeah, right?
1094
00:47:39,178 --> 00:47:41,380
Working with zombies
could be misconstrued
1095
00:47:41,380 --> 00:47:42,548
as not a good idea.
1096
00:47:42,548 --> 00:47:44,150
- Fair enough.
1097
00:47:44,183 --> 00:47:46,852
- We're not going to
use dangerous ones.
1098
00:47:46,852 --> 00:47:50,056
- What kind of zombies
are you planning on using?
1099
00:47:50,056 --> 00:47:51,257
- Safe ones.
1100
00:47:51,323 --> 00:47:52,158
Safer.
1101
00:47:52,191 --> 00:47:53,359
- Safe zombies.
1102
00:47:53,392 --> 00:47:55,227
- The only safe zombie
is a dead zombie.
1103
00:47:55,227 --> 00:47:57,663
- Got that straight, son.
1104
00:47:57,663 --> 00:47:59,231
- [Both] Hah!
1105
00:47:59,231 --> 00:48:01,167
- The name of our movie.
1106
00:48:02,201 --> 00:48:03,502
You guys ready?
1107
00:48:03,502 --> 00:48:04,336
- Yes.
1108
00:48:04,336 --> 00:48:05,237
- Yeah, yeah.
1109
00:48:05,237 --> 00:48:05,938
- Come on, are you guys ready?
1110
00:48:06,005 --> 00:48:06,838
- Yeah!
1111
00:48:06,838 --> 00:48:07,673
- Yes!
1112
00:48:07,673 --> 00:48:09,175
Alright!
1113
00:48:09,175 --> 00:48:09,942
Fat
1114
00:48:11,510 --> 00:48:12,344
Ass
1115
00:48:13,579 --> 00:48:14,380
Zombies!
1116
00:48:17,216 --> 00:48:18,750
Fat Ass Zombies.
1117
00:48:18,750 --> 00:48:20,686
- Wilson, come on,
that's even worse
1118
00:48:20,719 --> 00:48:23,222
than Deadbeat Zombie Dad.
1119
00:48:23,222 --> 00:48:26,725
- It's amazing, and it's
perfect for the film
1120
00:48:26,725 --> 00:48:29,195
that we are going to make.
1121
00:48:29,195 --> 00:48:32,564
- Fat Ass Zombies,
I love it, bro!
1122
00:48:32,598 --> 00:48:35,401
- Alright, so we're
in school, right?
1123
00:48:35,401 --> 00:48:36,602
How about a quiz?
1124
00:48:36,602 --> 00:48:37,903
- Oh, oh, me, pick me!
- You guys want a quiz?
1125
00:48:37,936 --> 00:48:39,438
Come on, come on,
alright here we go.
1126
00:48:39,438 --> 00:48:41,940
What does this town
not have a shortage of?
1127
00:48:41,940 --> 00:48:43,109
- Ooh oh oh!
1128
00:48:43,109 --> 00:48:44,143
- Who's got it?
1129
00:48:44,143 --> 00:48:46,145
Alright, Wilson!
1130
00:48:46,145 --> 00:48:47,913
- [Together] Zombies!
1131
00:48:49,715 --> 00:48:51,917
- You're right,
head of the class.
1132
00:48:51,950 --> 00:48:53,285
Before the zombies.
1133
00:48:53,285 --> 00:48:54,286
- Ooh oh oh!
1134
00:48:55,287 --> 00:48:56,122
- Popper!
1135
00:48:56,122 --> 00:48:57,289
- Stupid people!
1136
00:48:57,323 --> 00:49:00,492
- Also true, yup,
lot of stupid people.
1137
00:49:01,960 --> 00:49:04,463
- I think I had third grade
English in this class.
1138
00:49:04,463 --> 00:49:06,065
I'll always remember
because this was the site
1139
00:49:06,098 --> 00:49:07,399
of my first erection.
1140
00:49:07,399 --> 00:49:09,135
- What else?
- Oh!
1141
00:49:09,135 --> 00:49:10,436
I got it, I got it,
I got it, I got it!
1142
00:49:10,469 --> 00:49:11,470
- Give it one more shot.
1143
00:49:11,470 --> 00:49:13,972
- Stupid people with no jobs!
1144
00:49:13,972 --> 00:49:15,641
- Okay, that's true.
1145
00:49:15,674 --> 00:49:17,343
We're kind of staying on that.
1146
00:49:17,409 --> 00:49:18,577
Think bigger guys, think bigger.
1147
00:49:18,610 --> 00:49:19,811
- Sam!
1148
00:49:19,811 --> 00:49:21,513
- Stupid people with
no jobs and no money!
1149
00:49:21,580 --> 00:49:22,448
- Fat people!
1150
00:49:22,481 --> 00:49:23,315
- Woah!
1151
00:49:23,315 --> 00:49:24,150
- Fatties!
1152
00:49:25,317 --> 00:49:27,853
Big ol' fat, fat,
fat, fatties, guys!
1153
00:49:27,853 --> 00:49:29,088
- Damn straight!
- We have five
1154
00:49:29,121 --> 00:49:31,790
Chinese buffts for a
town of 20,000 people.
1155
00:49:31,790 --> 00:49:33,092
That's is a lot of tub.
1156
00:49:33,092 --> 00:49:36,328
All of your parents
are very, very fat.
1157
00:49:36,328 --> 00:49:38,164
And that, ladies and gentleman,
1158
00:49:38,197 --> 00:49:40,866
is what we are going to use.
1159
00:49:40,866 --> 00:49:42,368
The fat, the slow.
1160
00:49:44,536 --> 00:49:47,206
What is the name of our movie?
1161
00:49:47,273 --> 00:49:49,007
- [Together] Fat Ass Zombies!
1162
00:49:49,007 --> 00:49:49,841
- Yes!
1163
00:49:49,841 --> 00:49:50,776
Come on!
1164
00:49:50,809 --> 00:49:52,711
- [Together] Fat Ass Zombies!
1165
00:49:52,711 --> 00:49:54,613
Fat Ass Zombies!
1166
00:49:54,646 --> 00:49:56,815
Fat Ass Zombies!
1167
00:49:56,815 --> 00:49:58,717
Fat Ass Zombies!
1168
00:49:58,717 --> 00:50:00,552
Fat Ass Zombies!
1169
00:50:00,619 --> 00:50:02,721
Fat Ass Zombies!
1170
00:50:02,721 --> 00:50:04,156
Fat Ass Zombies!
1171
00:50:06,225 --> 00:50:07,059
- Magic!
1172
00:50:08,060 --> 00:50:10,662
(upbeat music)
1173
00:50:53,539 --> 00:50:55,006
- Blue team!
1174
00:50:55,006 --> 00:50:57,509
You guys are operation
Capture Fat and Safe Zombies.
1175
00:50:57,509 --> 00:50:58,944
Remember, anything fat, slow,
1176
00:50:58,944 --> 00:51:00,746
doesn't move fast and
it's easy to kill.
1177
00:51:00,746 --> 00:51:03,782
Yellow team, you guys
are weapons and gear.
1178
00:51:03,849 --> 00:51:07,052
Somehow nobody thought to grab
it when we left Pete's place.
1179
00:51:07,085 --> 00:51:10,456
So, get us weapons,
hatchets, shovels, bats,
1180
00:51:10,456 --> 00:51:12,023
chainsaws, ladles, I don't care,
1181
00:51:12,057 --> 00:51:13,425
anything is better
than what we have,
1182
00:51:13,425 --> 00:51:15,727
just remember it's
lame to shoot zombies.
1183
00:51:15,761 --> 00:51:18,597
Get us something fun
to kill zombies with.
1184
00:51:18,597 --> 00:51:20,466
(grunting)
1185
00:51:20,466 --> 00:51:22,468
Red team, you guys are
operation Munchies;
1186
00:51:22,534 --> 00:51:24,636
we need food and drink!
1187
00:51:24,636 --> 00:51:28,807
The school shut down the
lunch program, right, Pam?
1188
00:51:28,807 --> 00:51:31,277
Ugh, where do our taxes go?
1189
00:51:31,277 --> 00:51:32,744
Get us food, guys.
1190
00:51:32,778 --> 00:51:34,980
Green team, you guys are
with me here at basecamp
1191
00:51:34,980 --> 00:51:36,482
starting preproduction.
1192
00:51:36,482 --> 00:51:37,983
Let's make movie
magic here people,
1193
00:51:38,049 --> 00:51:40,719
rendezvous here no
later than 13:00.
1194
00:51:40,719 --> 00:51:41,987
Let's move!
1195
00:51:41,987 --> 00:51:43,822
- Si, maestro!
- Come on!
1196
00:51:43,822 --> 00:51:45,224
(speaks in foreign language)
1197
00:51:45,257 --> 00:51:47,726
(bright music)
1198
00:51:47,726 --> 00:51:49,895
* Chest
1199
00:51:49,895 --> 00:51:53,632
* Nuts
1200
00:51:53,632 --> 00:51:56,302
* Feed it to him
1201
00:52:11,617 --> 00:52:12,951
- Put craft here
right on that table,
1202
00:52:12,951 --> 00:52:14,186
and get all the weapons out
1203
00:52:14,186 --> 00:52:15,754
and on those shelves, alright?
1204
00:52:15,787 --> 00:52:16,622
- Okay.
1205
00:52:27,766 --> 00:52:30,936
- Oh I am getting
the ice cream, bros!
1206
00:52:32,504 --> 00:52:36,508
- Okay, okay, uh, might
I suggest getting items
1207
00:52:36,542 --> 00:52:37,809
with more sustenance.
1208
00:52:37,843 --> 00:52:38,977
- Nope!
1209
00:52:38,977 --> 00:52:41,046
- God, this is so stupid.
1210
00:52:45,851 --> 00:52:48,019
(yelling)
1211
00:52:52,824 --> 00:52:55,461
Oh, I love berries, I really do.
1212
00:52:56,528 --> 00:52:58,163
Oh Jesus Christ, ah!
1213
00:53:00,031 --> 00:53:01,300
Oh my God!
1214
00:53:01,300 --> 00:53:02,701
Okay, time to go!
1215
00:53:04,470 --> 00:53:05,371
Time to go!
1216
00:53:12,378 --> 00:53:15,714
- Drive, drive, drive,
come on, come on!
1217
00:53:16,715 --> 00:53:17,983
- It's a child.
1218
00:53:19,084 --> 00:53:20,252
- What?
1219
00:53:20,319 --> 00:53:22,388
- Who brought the baby?
1220
00:53:22,388 --> 00:53:23,489
- Baby?
1221
00:53:23,522 --> 00:53:24,523
- Oh dear God!
- What?
1222
00:53:24,556 --> 00:53:25,391
What?
1223
00:53:25,391 --> 00:53:26,592
(yelling)
1224
00:53:26,592 --> 00:53:28,394
- What do I do, what
do I do, what do I do?
1225
00:53:28,394 --> 00:53:30,095
- Um, get rid of
it, get rid of it!
1226
00:53:30,161 --> 00:53:31,763
- Okay, okay, okay!
1227
00:53:31,763 --> 00:53:34,266
(baby cooing)
1228
00:53:36,735 --> 00:53:40,071
- Don't look back
guys, don't look back.
1229
00:53:45,243 --> 00:53:46,111
- Sam?
1230
00:53:46,177 --> 00:53:47,112
- Hey!
- Sam, God!
1231
00:53:47,112 --> 00:53:48,347
There you are.
- Fresh markers!
1232
00:53:48,380 --> 00:53:50,616
Pam, this is amazing,
the ideas are flying out
1233
00:53:50,616 --> 00:53:51,883
of my head, this is it!
1234
00:53:51,917 --> 00:53:53,885
- I'm so excited for you!
1235
00:53:53,885 --> 00:53:54,786
- I know, right?
1236
00:53:54,786 --> 00:53:56,288
- Okay wait, I've been thinking,
1237
00:53:56,355 --> 00:53:57,623
I don't want anyone to get hurt
1238
00:53:57,623 --> 00:53:58,924
and we don't know what's
going on out there so--
1239
00:53:58,924 --> 00:54:00,225
- Pam, I know what's
going on out there.
1240
00:54:00,258 --> 00:54:01,460
This town's been
one heatwave away
1241
00:54:01,460 --> 00:54:02,861
from destroying
itself for years.
1242
00:54:02,894 --> 00:54:05,864
- Yeah, yeah, I
know, it's just...
1243
00:54:05,864 --> 00:54:08,767
I just wanna make sure no
one's gonna get hurt, you know?
1244
00:54:08,767 --> 00:54:10,268
- We're gonna sneak around,
1245
00:54:10,302 --> 00:54:13,872
we're gonna watch chompers
chasing people, that's it!
1246
00:54:13,905 --> 00:54:14,740
- Okay.
1247
00:54:17,242 --> 00:54:19,911
- I wonder if the
sheriff's turned.
1248
00:54:19,911 --> 00:54:21,547
I gotta go.
1249
00:54:21,547 --> 00:54:22,448
I gotta go!
1250
00:54:30,322 --> 00:54:33,425
So, you tell me
we've got no weapons,
1251
00:54:34,460 --> 00:54:36,828
a very meager craft services,
1252
00:54:40,332 --> 00:54:43,001
and for a zombie, you
got me a fifth grader
1253
00:54:43,001 --> 00:54:44,336
in a retainer.
1254
00:54:44,336 --> 00:54:46,338
(yelling)
1255
00:54:46,338 --> 00:54:47,906
- We're making a movie!
1256
00:54:47,939 --> 00:54:50,642
Let's review the following;
1257
00:54:50,642 --> 00:54:53,745
I'm not gonna change the
way I look or the way
1258
00:54:53,779 --> 00:54:56,281
I feel to conform to anything,
1259
00:54:57,282 --> 00:54:59,351
I've always been a freak.
1260
00:55:00,486 --> 00:55:02,954
Okay, yeah, I've
never liked it either.
1261
00:55:02,954 --> 00:55:04,155
Okay, moving on.
1262
00:55:04,155 --> 00:55:07,859
Another one from another
John, a real 'Merican,
1263
00:55:07,926 --> 00:55:12,598
courage is being scared to
death but saddling up anyway.
1264
00:55:14,032 --> 00:55:17,369
And finally, screw
it, let's do it, yes!
1265
00:55:18,837 --> 00:55:21,373
Sir Richard Branson, yes!
1266
00:55:21,440 --> 00:55:23,375
- Are you freakin' kidding me?
1267
00:55:23,375 --> 00:55:24,876
This is what you've been doing
1268
00:55:24,876 --> 00:55:26,044
while we've been out there
risking our necks, huh?
1269
00:55:26,111 --> 00:55:27,946
- Yeah, it's what
I've been doing, and,
1270
00:55:27,946 --> 00:55:30,782
you know, getting art department
and a script together.
1271
00:55:30,816 --> 00:55:32,551
You can't have a movie
without a script.
1272
00:55:32,551 --> 00:55:34,219
- Yeah, and we can't
live without food, huh.
1273
00:55:34,285 --> 00:55:35,521
I should have been
on the red team.
1274
00:55:35,521 --> 00:55:36,988
- Hey, man!
1275
00:55:37,022 --> 00:55:40,659
We have like, enough gummy
bears to last a month!
1276
00:55:42,528 --> 00:55:43,395
Jeez, here!
1277
00:55:45,196 --> 00:55:47,966
- I'm not worried
about the food,
1278
00:55:47,999 --> 00:55:50,702
I'm worried about
being their food.
1279
00:55:50,702 --> 00:55:51,903
They're fast.
1280
00:55:51,970 --> 00:55:53,171
- Anything's faster
than you, brother,
1281
00:55:53,204 --> 00:55:56,408
the way you keep
smoking that shit.
1282
00:55:56,408 --> 00:55:57,909
- Don't hate, man!
1283
00:55:58,910 --> 00:56:00,512
- Woah, woah, guys!
1284
00:56:00,546 --> 00:56:02,013
- Okay, okay, okay!
1285
00:56:02,013 --> 00:56:04,015
- Woah, guys, seriously!
1286
00:56:04,049 --> 00:56:05,551
Come on, guys!
1287
00:56:05,551 --> 00:56:09,154
- Mr. Pentergass, report
to the principal's office,
1288
00:56:09,154 --> 00:56:11,557
once you stop dicking around.
1289
00:56:22,333 --> 00:56:23,869
So, Mr. Pentergass,
1290
00:56:27,939 --> 00:56:30,542
what do you have to
say for yourself?
1291
00:56:30,576 --> 00:56:33,178
- I'm sorry sir, I didn't
think using the school
1292
00:56:33,178 --> 00:56:34,913
would be a big deal,
it's been abandoned,
1293
00:56:34,913 --> 00:56:37,415
- Mr. Pentergass,
I've heard it once,
1294
00:56:37,415 --> 00:56:39,851
I've heard it a thousand times.
1295
00:56:39,885 --> 00:56:40,719
Spare me.
1296
00:56:42,120 --> 00:56:45,624
Pentergass, this calls
for greater action.
1297
00:56:46,858 --> 00:56:48,860
This calls for something
way more sizable
1298
00:56:48,860 --> 00:56:50,061
in my response.
1299
00:56:52,130 --> 00:56:54,232
This calls for Priscilla.
1300
00:56:55,300 --> 00:56:56,602
'Scuse me, sir?
1301
00:56:56,602 --> 00:56:57,603
- Priscilla!
1302
00:57:00,606 --> 00:57:02,574
Meet Priscilla, Mr. Pentergass!
1303
00:57:02,574 --> 00:57:04,109
- Mr. Johnson you
have a big gun, sir,
1304
00:57:04,109 --> 00:57:06,712
- Shall we make a zombie film?
1305
00:57:06,745 --> 00:57:08,947
(laughing)
1306
00:57:18,089 --> 00:57:20,325
(grunting)
1307
00:57:24,996 --> 00:57:25,931
- Hit me here.
1308
00:57:25,964 --> 00:57:28,233
Yo, hit me here, hit me here.
1309
00:57:28,233 --> 00:57:29,300
- Hey!
1310
00:57:29,300 --> 00:57:30,135
Listen up!
1311
00:57:31,336 --> 00:57:34,239
- Thank you, Pam.
- You're welcome.
1312
00:57:37,442 --> 00:57:40,679
- Alright, this is
where it all begins.
1313
00:57:42,280 --> 00:57:46,952
This is where they discover
something's not quite right.
1314
00:57:46,952 --> 00:57:51,790
They see some folks on the
side of the road, they're hurt,
1315
00:57:53,458 --> 00:57:54,459
or are they?
1316
00:57:57,629 --> 00:57:59,765
Let's make a movie!
- Yeah!
1317
00:57:59,765 --> 00:58:01,432
- Let's make a movie!
1318
00:58:03,001 --> 00:58:05,336
- Jose, Eldad, crafty.
1319
00:58:05,336 --> 00:58:08,674
(speaks in foreign language)
1320
00:58:08,674 --> 00:58:09,675
- Hey, now which direction
1321
00:58:09,675 --> 00:58:10,876
are we shooting in again?
1322
00:58:10,942 --> 00:58:12,177
- We're gonna shoot all
the way down the road,
1323
00:58:12,177 --> 00:58:13,378
so make sure it's
clear down there.
1324
00:58:13,444 --> 00:58:17,148
- Alright, you got it,
partner, let's do this!
1325
00:58:18,984 --> 00:58:21,119
- Next, maestro?
1326
00:58:21,119 --> 00:58:24,823
(speaks in foreign language)
1327
00:58:24,856 --> 00:58:26,057
- Quiet on set!
1328
00:58:27,859 --> 00:58:29,027
- Sound speed.
- Speed.
1329
00:58:29,027 --> 00:58:30,662
- Roll camera.
1330
00:58:30,696 --> 00:58:31,897
- Rolling, rolling.
1331
00:58:31,897 --> 00:58:33,699
- You guys ready for awesome?
1332
00:58:33,699 --> 00:58:34,532
- Yeah.
1333
00:58:35,901 --> 00:58:37,736
- Release the zombies!
1334
00:58:38,970 --> 00:58:40,071
- Go, go, go!
1335
00:58:40,071 --> 00:58:42,473
- Ey, ey, c'mon, zombies, go!
1336
00:58:43,709 --> 00:58:45,543
- Go, go, go, zombies, go!
1337
00:58:45,577 --> 00:58:46,511
- C'mon!
1338
00:58:46,544 --> 00:58:48,714
(speaks in foreign language)
1339
00:58:48,714 --> 00:58:50,882
Come on you little shit, go!
1340
00:58:50,882 --> 00:58:51,750
Go, go, go!
1341
00:58:52,884 --> 00:58:55,520
- Come on zombies, go!
- Pistol?
1342
00:58:55,520 --> 00:58:57,188
Release the zombies!
1343
00:58:58,156 --> 00:58:59,825
- They won't go!
1344
00:58:59,858 --> 00:59:01,693
- Pistol, they ain't
like cattle or horses,
1345
00:59:01,727 --> 00:59:03,394
I don't know how to do this!
1346
00:59:03,394 --> 00:59:05,731
- Just get back there
and give 'em a hand!
1347
00:59:05,731 --> 00:59:07,098
- Sam, I'm trying!
1348
00:59:07,098 --> 00:59:08,399
You wanna come do this?
1349
00:59:08,399 --> 00:59:10,936
- Dani, hit them in the ribcage!
1350
00:59:11,002 --> 00:59:12,203
- Alright, I'm tryin'!
1351
00:59:12,237 --> 00:59:13,772
- C'mon, blood,
blood over there!
1352
00:59:13,772 --> 00:59:15,006
Blood!
1353
00:59:15,040 --> 00:59:15,741
- Alright you guys,
brace yourselves,
1354
00:59:15,741 --> 00:59:16,875
here we go.
1355
00:59:16,908 --> 00:59:18,376
- Zombies el prontos, pronto!
1356
00:59:18,376 --> 00:59:20,779
- Go get that
blonde girl, c'mon!
1357
00:59:20,779 --> 00:59:23,514
(dramatic music)
1358
00:59:29,287 --> 00:59:31,356
- What the fuck was that?
1359
00:59:32,691 --> 00:59:33,725
- Oh, shit.
1360
00:59:33,759 --> 00:59:35,426
- C'mon, zombies, go!
1361
00:59:35,426 --> 00:59:37,796
Go for that blonde girl!
1362
00:59:37,796 --> 00:59:39,197
- She's handicap.
1363
00:59:40,231 --> 00:59:41,099
- She okay?
1364
00:59:42,600 --> 00:59:45,436
- Course she's not okay,
she's a damn zombie!
1365
00:59:45,436 --> 00:59:46,972
- No I know, but is
she gonna get back
1366
00:59:47,038 --> 00:59:48,539
in the wheelchair?
1367
00:59:48,573 --> 00:59:49,775
- She ain't going anywhere,
1368
00:59:49,775 --> 00:59:51,276
she's crippled, Sam.
1369
00:59:51,276 --> 00:59:52,811
- Already down a
zombie and we haven't
1370
00:59:52,878 --> 00:59:55,246
even got the first
shot off, bro!
1371
00:59:55,280 --> 00:59:56,114
- Dammit.
1372
00:59:57,582 --> 01:00:01,586
Dani, I said slow zombies
not completely paralyzed!
1373
01:00:01,619 --> 01:00:05,991
- I know, I guess we just
got all the defective ones!
1374
01:00:09,260 --> 01:00:11,129
- Okay, they're out!
1375
01:00:11,129 --> 01:00:12,230
Quiet on set.
1376
01:00:13,231 --> 01:00:14,565
Action!
1377
01:00:14,565 --> 01:00:16,735
(yelling)
1378
01:00:22,340 --> 01:00:23,174
- Yeah?
1379
01:00:23,174 --> 01:00:24,009
Yeah?
1380
01:00:25,176 --> 01:00:26,111
- Let's tone it down a bit.
1381
01:00:26,144 --> 01:00:28,113
Just a smidgen, sweetheart.
1382
01:00:28,113 --> 01:00:29,781
Yeah, you're going
to scare the zombies.
1383
01:00:29,781 --> 01:00:30,782
- Come on, guys!
1384
01:00:30,782 --> 01:00:32,283
Just start running, let's go!
1385
01:00:32,283 --> 01:00:34,285
- Hey, let's just shoot some
tights and fix it in post.
1386
01:00:34,285 --> 01:00:35,486
- We're not gonna fix
shit in post, Popper,
1387
01:00:35,486 --> 01:00:36,922
you just gotta get the shot.
1388
01:00:36,955 --> 01:00:37,789
- Okay.
1389
01:00:37,789 --> 01:00:39,991
- Tiffany, look scared!
1390
01:00:39,991 --> 01:00:42,527
- She's too hot to look scared.
1391
01:00:44,495 --> 01:00:45,997
- Come on, guys,
just start running!
1392
01:00:45,997 --> 01:00:48,867
- Okay, now when you're
running, really exaggerate.
1393
01:00:48,867 --> 01:00:50,635
- Alright look, you're scared,
1394
01:00:50,668 --> 01:00:53,038
the zombies are coming, they're
gonna rip your face off!
1395
01:00:53,038 --> 01:00:55,273
You gotta run to the car, c'mon!
1396
01:00:55,306 --> 01:00:57,042
- You look stupid!
1397
01:00:57,042 --> 01:00:58,543
- Tiffany, stay in
character, c'mon.
1398
01:00:58,609 --> 01:01:01,146
- Whatever happened
to less is more, huh?
1399
01:01:01,179 --> 01:01:02,981
- Okay, let's go.
1400
01:01:02,981 --> 01:01:05,216
C'mon, c'mon, woman!
- I don't want to!
1401
01:01:05,216 --> 01:01:07,385
(yelling)
1402
01:01:08,553 --> 01:01:09,387
Go, go!
1403
01:01:10,355 --> 01:01:11,189
- I'm trying!
1404
01:01:11,189 --> 01:01:12,023
- Go, go!
1405
01:01:16,027 --> 01:01:17,028
- Cut!
1406
01:01:17,028 --> 01:01:17,996
Beautiful!
1407
01:01:18,029 --> 01:01:19,197
Yeah, alright!
1408
01:01:20,465 --> 01:01:21,566
Very good.
1409
01:01:21,566 --> 01:01:23,134
- Hey, Sam, man.
1410
01:01:23,168 --> 01:01:26,304
What's the plan on
getting them back in?
1411
01:01:26,304 --> 01:01:27,839
- Oh, shit.
1412
01:01:27,873 --> 01:01:29,207
Uh, that's a good question.
1413
01:01:29,207 --> 01:01:30,408
- Oh...
1414
01:01:30,408 --> 01:01:31,576
Alright, time to go,
people, let's go!
1415
01:01:31,642 --> 01:01:33,311
- I should get some of this!
1416
01:01:33,311 --> 01:01:34,212
- Move, move!
1417
01:01:34,212 --> 01:01:35,146
- Move, move, move, move!
1418
01:01:35,180 --> 01:01:36,381
- Pistol, get the zombies!
1419
01:01:36,381 --> 01:01:39,017
- I'm gettin' this,
I'm gettin' this!
1420
01:01:39,050 --> 01:01:40,685
- How are we with these idiots?
1421
01:01:40,685 --> 01:01:42,187
- This is crazy.
1422
01:01:42,220 --> 01:01:43,488
- Carl, Carl, come on!
1423
01:01:43,488 --> 01:01:46,324
Dude, what's wrong
with your eyes?
1424
01:01:48,226 --> 01:01:50,195
- You're fucked up, man.
1425
01:01:52,597 --> 01:01:55,834
You went too far,
now you're gonna pay.
1426
01:01:57,068 --> 01:01:58,837
- [Reporter] This
is a special report.
1427
01:01:58,837 --> 01:02:00,238
Why, America, why?
1428
01:02:01,506 --> 01:02:03,208
Our investigative
team is on the hunt
1429
01:02:03,241 --> 01:02:07,345
for the cause of the
chaos in Corsicana.
1430
01:02:07,345 --> 01:02:10,015
- I frequently,
we, support a lot
1431
01:02:10,048 --> 01:02:11,616
of charitable organizations.
1432
01:02:11,616 --> 01:02:14,719
Locally and nationally,
internationally.
1433
01:02:14,752 --> 01:02:18,589
- So me and my son and my
grandson, Bubba and Bubba Jr.,
1434
01:02:18,589 --> 01:02:20,959
we drink a 30-pack together.
1435
01:02:21,026 --> 01:02:22,861
And that night I
have this idea; hey,
1436
01:02:22,861 --> 01:02:26,264
what if we got liberals
to send us money?
1437
01:02:27,799 --> 01:02:30,301
- It's the Worldwide
Redneck Fund,
1438
01:02:30,368 --> 01:02:34,372
and it allows people like
us to adopt a redneck.
1439
01:02:36,607 --> 01:02:39,945
- You know, it's like adopt
a kid over there in Africa,
1440
01:02:39,945 --> 01:02:41,046
you know, them
little black kids,
1441
01:02:41,046 --> 01:02:42,747
you can feed one for 10 cents.
1442
01:02:42,780 --> 01:02:45,083
- Occasionally he
would ask for cash.
1443
01:02:45,083 --> 01:02:47,052
- You know, we got certain
rights, and that's a right
1444
01:02:47,052 --> 01:02:49,921
to worship God, a right
to carry my gun...
1445
01:02:49,955 --> 01:02:51,789
- And I thought we
were making progress.
1446
01:02:51,789 --> 01:02:53,624
He said to me once,
I'm considering
1447
01:02:53,658 --> 01:02:56,995
about going gluten
free for a week.
1448
01:02:56,995 --> 01:02:59,931
- And I don't know what the
other ones are, the other ones
1449
01:02:59,965 --> 01:03:00,899
don't even matter.
1450
01:03:00,899 --> 01:03:02,100
- The latest gun that he bought,
1451
01:03:02,133 --> 01:03:03,168
he didn't name it.
1452
01:03:03,168 --> 01:03:04,169
- Oh, Ethyl?
1453
01:03:04,169 --> 01:03:06,104
This is my AR10.
1454
01:03:06,137 --> 01:03:08,806
- What's happening in Texas
is certainly distressing
1455
01:03:08,806 --> 01:03:10,741
and we're all concerned.
1456
01:03:10,775 --> 01:03:12,510
- We got a silencer
or suppressor on it.
1457
01:03:12,510 --> 01:03:16,181
- What I think my wife
is trying to say is--
1458
01:03:17,648 --> 01:03:20,485
- Please don't tell me what
I'm trying to say, thank you,
1459
01:03:20,485 --> 01:03:22,653
I know what I'm trying to say.
1460
01:03:22,653 --> 01:03:25,256
- The more money we have
the more bullets we can get.
1461
01:03:25,290 --> 01:03:28,293
- I sent 400
recycling containers.
1462
01:03:28,326 --> 01:03:29,594
- The more stuff we can shoot.
1463
01:03:29,594 --> 01:03:32,964
- You sent four hundred
recycling bins to Bubba?
1464
01:03:32,998 --> 01:03:35,466
- There's a lot of things
wrong with this country.
1465
01:03:35,466 --> 01:03:37,602
- I thought Bubba was
a place in Ethiopia.
1466
01:03:37,602 --> 01:03:39,337
- There ain't no
daddies anymore.
1467
01:03:39,337 --> 01:03:41,839
- Do they even recycle in Texas?
1468
01:03:41,873 --> 01:03:42,974
- Killed a lot of hogs.
1469
01:03:43,008 --> 01:03:44,375
- I sent him kombucha.
1470
01:03:44,375 --> 01:03:46,011
- Money started pourin' in, man.
1471
01:03:46,011 --> 01:03:48,013
- The poems of Maya Angelou.
1472
01:03:48,046 --> 01:03:49,647
- Let freedom ring!
1473
01:03:51,116 --> 01:03:54,285
- You know I could use a
little kombucha right now.
1474
01:03:54,319 --> 01:03:56,154
- Okay, guys, I
know we're tired,
1475
01:03:56,187 --> 01:03:57,522
I know it took us a
while to get here,
1476
01:03:57,522 --> 01:03:59,157
I know we're down to our
last two bags of chips,
1477
01:03:59,157 --> 01:04:02,060
but listen, we got
great stuff back there,
1478
01:04:02,060 --> 01:04:04,795
and yeah, we had to
strike fast and we left
1479
01:04:04,829 --> 01:04:07,132
some stuff behind, and
Carl's probably dead,
1480
01:04:07,132 --> 01:04:11,202
but what is the classic
location for a zombie movie?
1481
01:04:11,202 --> 01:04:12,337
- Corsicana, Texas.
1482
01:04:12,370 --> 01:04:13,571
- Yes, more local though.
1483
01:04:13,571 --> 01:04:15,406
- Cemetery?
- No.
1484
01:04:15,406 --> 01:04:16,908
- Hospital.
- No.
1485
01:04:16,975 --> 01:04:17,875
- Black hole?
1486
01:04:17,875 --> 01:04:19,210
- Okay, that's above our budget.
1487
01:04:19,210 --> 01:04:20,211
- Oh!
1488
01:04:20,211 --> 01:04:21,646
Ninja dojo!
1489
01:04:21,679 --> 01:04:23,548
- That's very gratuitous.
- Submarine.
1490
01:04:23,548 --> 01:04:24,382
- A theater!
1491
01:04:24,415 --> 01:04:25,650
An abandoned theater!
1492
01:04:25,683 --> 01:04:28,353
With concessions.
- They got beer?
1493
01:04:28,353 --> 01:04:32,023
- Guys, we're
hungry, I'm starving.
1494
01:04:32,023 --> 01:04:33,925
Let's kill two birds
with one stone,
1495
01:04:33,925 --> 01:04:34,926
or one shot!
1496
01:04:36,394 --> 01:04:38,063
Huh?
- Really?
1497
01:04:38,063 --> 01:04:40,999
- Okay, come on, let's go.
1498
01:04:41,032 --> 01:04:43,768
(dramatic music)
1499
01:04:55,513 --> 01:04:56,347
Action!
1500
01:05:00,585 --> 01:05:02,120
- Sam!
1501
01:05:02,120 --> 01:05:05,290
Listen, why are
you filming this?
1502
01:05:05,290 --> 01:05:07,192
- Stay in character.
1503
01:05:07,225 --> 01:05:11,062
- I would love to, but I do
not know what I am playing.
1504
01:05:11,062 --> 01:05:13,398
- Fellatio, just go with it,
1505
01:05:13,398 --> 01:05:14,732
you're screwing up the scene.
1506
01:05:14,732 --> 01:05:15,900
- Alright guys, we've
got to do this again.
1507
01:05:15,900 --> 01:05:17,402
Please, stop breaking
the fourth wall.
1508
01:05:17,435 --> 01:05:20,405
- Negative, this is a
search and destroy mission,
1509
01:05:20,405 --> 01:05:22,907
there's only one way; forward!
1510
01:05:25,143 --> 01:05:27,778
- Follow the man with the gun.
1511
01:05:27,778 --> 01:05:30,148
(soft music)
1512
01:05:42,727 --> 01:05:44,629
- Nut up, ya pansies,
I'm covering the rear.
1513
01:05:44,629 --> 01:05:46,431
- Yes captain, my captain.
1514
01:05:46,464 --> 01:05:51,169
- Guys, stay together, we've
got to make sure it's clear.
1515
01:06:05,116 --> 01:06:06,451
- Hey, Fellatio!
1516
01:06:08,653 --> 01:06:09,987
- Holy shit, ah!
1517
01:06:15,826 --> 01:06:16,661
Okay.
1518
01:06:19,830 --> 01:06:22,133
(laughs)
1519
01:06:22,167 --> 01:06:23,268
Look at that.
1520
01:06:26,604 --> 01:06:28,539
- There's a concessions.
1521
01:06:28,539 --> 01:06:29,540
Okay, Popper, take this.
1522
01:06:29,540 --> 01:06:30,375
- Yup.
1523
01:06:32,277 --> 01:06:36,181
- Okay, Tibo, Jojo, try
to sneak around, right?
1524
01:06:37,348 --> 01:06:38,816
You gotta get back there
but there are zombies,
1525
01:06:38,849 --> 01:06:42,553
so try to get as close
as you can to them, okay?
1526
01:06:48,359 --> 01:06:51,196
Alright, alright, are you ready?
1527
01:06:51,196 --> 01:06:52,830
(growling)
- Ah, shit!
1528
01:06:52,863 --> 01:06:53,864
(yelling)
1529
01:06:53,864 --> 01:06:55,066
Shit, shit!
1530
01:06:55,133 --> 01:06:57,135
Help, she's gonna bite me!
1531
01:06:57,168 --> 01:06:58,169
- Okay, I got you, I got you!
1532
01:06:58,203 --> 01:06:59,137
- I'm acting.
1533
01:06:59,137 --> 01:06:59,970
- Shit!
1534
01:06:59,970 --> 01:07:00,705
(yelling)
1535
01:07:00,705 --> 01:07:01,539
Shit!
1536
01:07:01,539 --> 01:07:02,540
You gotta get her!
1537
01:07:02,540 --> 01:07:03,874
She's gonna bite
me, I'm serious!
1538
01:07:03,874 --> 01:07:05,210
What are you doing?
1539
01:07:05,243 --> 01:07:06,077
Get the shot!
1540
01:07:06,077 --> 01:07:07,078
- Okay, okay!
1541
01:07:07,078 --> 01:07:08,413
- Oh my God, oh God!
1542
01:07:08,479 --> 01:07:09,980
- I'm getting the shot!
1543
01:07:09,980 --> 01:07:10,981
- She's gonna kill me!
1544
01:07:10,981 --> 01:07:12,983
No I'm actually serious!
1545
01:07:16,321 --> 01:07:17,822
Did you get the shot?
1546
01:07:17,855 --> 01:07:19,257
- I don't know, I
was really confused.
1547
01:07:19,257 --> 01:07:20,091
- Yeah.
1548
01:07:20,091 --> 01:07:21,326
- Let's go, men!
1549
01:07:21,359 --> 01:07:23,027
We are in hostile territory!
- Oh shit.
1550
01:07:23,027 --> 01:07:25,996
Get up, get up, get up!
- Come on, come on!
1551
01:07:25,996 --> 01:07:28,333
- that's a negative,
Horatio, time to go, come on!
1552
01:07:28,333 --> 01:07:30,668
- I cut this guy's head off!
1553
01:07:33,070 --> 01:07:34,772
This is my moment.
1554
01:07:34,839 --> 01:07:36,541
- Hey, hey!
- What?
1555
01:07:36,574 --> 01:07:38,876
- I think it's Carl.
1556
01:07:38,876 --> 01:07:40,111
It's Carl, man!
1557
01:07:42,713 --> 01:07:43,781
- Wait, wait.
1558
01:07:44,949 --> 01:07:46,451
- Get the, get the
camera, get the camera!
1559
01:07:46,451 --> 01:07:48,953
- I don't think he notices us.
1560
01:07:50,788 --> 01:07:51,622
I got it, man!
1561
01:07:51,622 --> 01:07:52,457
I got it!
1562
01:07:52,457 --> 01:07:53,291
- Good job!
1563
01:07:53,291 --> 01:07:54,792
- Thanks, Carl!
1564
01:07:54,792 --> 01:07:56,361
- We miss you, bro!
1565
01:07:58,363 --> 01:08:01,932
- To be, or not to be,
that is the question.
1566
01:08:04,635 --> 01:08:06,137
- Go, go, oh shit!
1567
01:08:07,071 --> 01:08:08,072
Shit!
1568
01:08:08,105 --> 01:08:08,939
Fuck!
1569
01:08:08,939 --> 01:08:10,308
- Go, go, go, go!
1570
01:08:10,308 --> 01:08:13,043
- Go, go, go, go,
go, go, go, go!
1571
01:08:14,445 --> 01:08:16,714
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
1572
01:08:16,747 --> 01:08:20,285
- Grab the door, hold
it, hold it, hold it!
1573
01:08:21,652 --> 01:08:23,254
- This way, troops!
1574
01:08:42,640 --> 01:08:43,741
- Oh man, oh!
1575
01:08:45,776 --> 01:08:46,944
He's been bit!
1576
01:08:48,813 --> 01:08:50,615
What are we going to do?
1577
01:08:50,615 --> 01:08:52,283
- I'm leaving, let's go.
1578
01:08:52,317 --> 01:08:54,485
(yelling)
1579
01:08:55,620 --> 01:08:56,521
- [Sam] Horatio, you're
going to be alright,
1580
01:08:56,521 --> 01:08:57,455
we're going to get you help.
1581
01:08:57,488 --> 01:08:59,123
- Oh give it a rest, Sam,
1582
01:08:59,123 --> 01:09:01,158
you know the script.
1583
01:09:01,158 --> 01:09:02,760
God that hurts!
1584
01:09:02,793 --> 01:09:03,661
That hurts!
1585
01:09:06,163 --> 01:09:08,132
- Can you actually
feel it coursing
1586
01:09:08,165 --> 01:09:09,300
through your veins?
1587
01:09:09,300 --> 01:09:10,601
- Uh, Sam, you
should see this, bro.
1588
01:09:10,601 --> 01:09:12,136
- Sam, Sam, listen to me!
1589
01:09:12,169 --> 01:09:14,038
- Now is not a good time,
not a good time, you guys!
1590
01:09:14,038 --> 01:09:15,206
- Sam!
- What?
1591
01:09:15,273 --> 01:09:16,207
What, fine!
1592
01:09:16,207 --> 01:09:18,343
What, what do you want?
1593
01:09:18,343 --> 01:09:20,345
- Come here, Sam.
1594
01:09:20,378 --> 01:09:22,046
- No.
- Sam, listen.
1595
01:09:22,112 --> 01:09:24,282
For fucks sake, I'm not
going to bite you, Sam,
1596
01:09:24,315 --> 01:09:25,516
just come here.
1597
01:09:26,717 --> 01:09:28,286
- Okay.
- God!
1598
01:09:28,319 --> 01:09:29,153
- Sam, no.
1599
01:09:32,390 --> 01:09:35,059
- Hey, I'll be alright.
1600
01:09:35,059 --> 01:09:36,361
I'll be alright.
1601
01:09:37,628 --> 01:09:38,863
Here.
1602
01:09:38,863 --> 01:09:39,697
- Mhm.
1603
01:09:41,031 --> 01:09:42,132
It's your life.
1604
01:09:42,132 --> 01:09:43,534
- Sam, Sam, Sam, listen to me,
1605
01:09:43,534 --> 01:09:45,736
I want to tell you something.
1606
01:09:45,803 --> 01:09:49,474
I want to ask you
something, rather.
1607
01:09:49,507 --> 01:09:51,008
Look at me.
1608
01:09:51,041 --> 01:09:52,477
- Okay.
1609
01:09:52,477 --> 01:09:55,680
- Do you know how
much your films suck?
1610
01:09:57,648 --> 01:09:59,517
They are horrible, Sam.
1611
01:10:00,651 --> 01:10:01,486
- Okay.
1612
01:10:01,486 --> 01:10:02,320
- Stop it, Sam!
1613
01:10:02,320 --> 01:10:03,153
Look at me, look at me!
1614
01:10:03,153 --> 01:10:04,522
- Okay, Horatio!
1615
01:10:04,555 --> 01:10:08,192
I'm looking at you.
- They are horrendous, Sam!
1616
01:10:09,494 --> 01:10:13,163
You are a talentless
sack of shit, but this,
1617
01:10:16,434 --> 01:10:19,036
this is something truly genius.
1618
01:10:19,937 --> 01:10:20,771
Sam.
1619
01:10:21,872 --> 01:10:25,276
This could be something
really special.
1620
01:10:25,276 --> 01:10:26,511
- Okay.
1621
01:10:26,544 --> 01:10:30,214
- You need a good zombie
transformation scene.
1622
01:10:33,918 --> 01:10:34,752
Voila!
1623
01:10:37,254 --> 01:10:39,790
Just make sure that you get it.
1624
01:10:41,426 --> 01:10:42,793
Don't fuck it up!
1625
01:10:43,728 --> 01:10:45,095
- Okay!
1626
01:10:45,095 --> 01:10:46,364
- Promise me.
1627
01:10:46,397 --> 01:10:48,098
- Okay, I promise.
1628
01:10:48,098 --> 01:10:50,735
- Okay, we should
get to filming,
1629
01:10:50,768 --> 01:10:53,471
I'm really starting
not to feel good.
1630
01:10:53,471 --> 01:10:54,905
(yelling)
1631
01:10:54,939 --> 01:10:56,073
Ooh the anger!
1632
01:10:59,276 --> 01:11:00,478
- Okay.
1633
01:11:00,545 --> 01:11:02,212
- Okay, just um,
turn it on Popper,
1634
01:11:02,246 --> 01:11:03,381
turn on the camera, turn it on.
1635
01:11:03,381 --> 01:11:04,582
- I'm rolling, I'm rolling.
1636
01:11:04,615 --> 01:11:07,385
- Okay, everyone
settle, alright?
1637
01:11:07,385 --> 01:11:08,786
Quiet on the set.
1638
01:11:09,754 --> 01:11:10,621
Ready?
1639
01:11:10,621 --> 01:11:11,456
- Yeah.
1640
01:11:11,489 --> 01:11:12,757
- Sam, this isn't right.
1641
01:11:12,790 --> 01:11:14,559
We should be finding him help.
1642
01:11:14,559 --> 01:11:16,961
- Pam, I'm about to
shoot the most important
1643
01:11:16,961 --> 01:11:19,564
scene of my life, and his life,
1644
01:11:20,798 --> 01:11:22,633
which is just about over.
1645
01:11:22,633 --> 01:11:24,301
So just let me freakin' do this.
1646
01:11:24,301 --> 01:11:25,803
- Sam, this isn't okay!
1647
01:11:25,836 --> 01:11:27,137
- Alright, Tiffany.
1648
01:11:27,137 --> 01:11:28,105
You're up.
- No, no, no!
1649
01:11:28,138 --> 01:11:29,139
I'm not going near him!
1650
01:11:29,139 --> 01:11:30,140
- You are in the scene!
1651
01:11:30,140 --> 01:11:31,141
- I don't care!
1652
01:11:31,141 --> 01:11:32,142
No!
1653
01:11:32,142 --> 01:11:32,843
Dani will do it,
Dani will do it!
1654
01:11:32,843 --> 01:11:33,844
- No!
- Fine.
1655
01:11:33,911 --> 01:11:34,845
Dani, you're in.
1656
01:11:34,845 --> 01:11:35,680
Come on!
1657
01:11:35,680 --> 01:11:36,514
C'mon, c'mon, c'mon!
1658
01:11:36,514 --> 01:11:38,015
Right here, right here.
1659
01:11:38,015 --> 01:11:42,653
- Let's go, people, I am
actually dying over here.
1660
01:11:42,653 --> 01:11:45,322
- Come on, c'mon buddy, c'mon!
1661
01:11:45,356 --> 01:11:48,426
Turn around, face
to camera, alright.
1662
01:11:49,494 --> 01:11:50,861
Popper, here we go.
1663
01:11:50,928 --> 01:11:52,029
This is the shot!
1664
01:11:52,029 --> 01:11:53,431
- I got the shot.
1665
01:11:56,133 --> 01:11:56,934
- Okay.
1666
01:11:58,335 --> 01:12:02,473
Okay, this is the scene,
you found your best friend,
1667
01:12:02,507 --> 01:12:04,108
he's been bitten.
1668
01:12:04,108 --> 01:12:06,444
- Are you ready Ocean Spray?
1669
01:12:07,545 --> 01:12:08,513
- Yeah.
1670
01:12:08,513 --> 01:12:09,780
- Okay, action!
1671
01:12:13,518 --> 01:12:16,621
- I always knew that this town
1672
01:12:16,654 --> 01:12:19,790
was going to be the death of me!
1673
01:12:19,790 --> 01:12:23,794
All of these fat asses,
taking up all the space.
1674
01:12:25,195 --> 01:12:27,698
With their oversized derrieres
1675
01:12:29,166 --> 01:12:33,137
and their abundant bottoms
and their kingsize rumps!
1676
01:12:38,342 --> 01:12:39,176
Run!
1677
01:12:41,812 --> 01:12:44,649
Run.
(farting)
1678
01:12:44,649 --> 01:12:46,884
You can still get out,
1679
01:12:46,884 --> 01:12:49,820
unless you let the
ones like me go.
1680
01:12:54,425 --> 01:12:55,726
Shoot me!
1681
01:12:55,726 --> 01:12:56,561
- Spray!
1682
01:12:56,561 --> 01:12:57,562
Say the line.
1683
01:12:58,596 --> 01:12:59,897
Come on, say your line, man!
1684
01:12:59,897 --> 01:13:00,731
- Shoot me!
1685
01:13:02,066 --> 01:13:03,668
Shoot me, shoot me.
1686
01:13:05,235 --> 01:13:07,104
You skinny little shit!
1687
01:13:08,773 --> 01:13:12,610
Before I eat your little
slut of a girlfriend!
1688
01:13:14,178 --> 01:13:16,046
I'm coming, I'm coming!
1689
01:13:17,414 --> 01:13:18,415
I'm com, ah!
1690
01:13:20,951 --> 01:13:22,186
- Ocean!
1691
01:13:22,219 --> 01:13:23,387
- This is fucked up.
1692
01:13:23,387 --> 01:13:24,555
Is he supposed to do that?
1693
01:13:24,589 --> 01:13:26,924
- Dude, that's
not in the script!
1694
01:13:26,924 --> 01:13:28,258
- He's a zombie!
1695
01:13:29,259 --> 01:13:31,395
- Man, fuck this shit!
1696
01:13:31,428 --> 01:13:33,397
These are our
friends, you shoot it!
1697
01:13:33,397 --> 01:13:34,565
- Fine!
1698
01:13:34,599 --> 01:13:35,432
Eldad!
1699
01:13:36,300 --> 01:13:37,234
- Maestro!
1700
01:13:37,267 --> 01:13:39,269
- Sam, what are you doing?
1701
01:13:39,269 --> 01:13:40,270
- This is great.
1702
01:13:40,270 --> 01:13:41,606
- These are your friends!
1703
01:13:41,606 --> 01:13:44,441
- And I will tell their story!
1704
01:13:44,475 --> 01:13:46,477
(yelling)
1705
01:13:46,544 --> 01:13:48,713
(gun firing)
1706
01:13:48,746 --> 01:13:49,980
- Dammit!
1707
01:13:49,980 --> 01:13:51,448
Dammit, who did that?
1708
01:13:51,448 --> 01:13:52,950
I did not say cut!
1709
01:13:52,983 --> 01:13:57,421
- Sorry, Sam, I can't let
Horatio go out like that.
1710
01:13:57,454 --> 01:13:58,889
- (speaks in foreign
language) brother.
1711
01:13:58,889 --> 01:14:00,124
- Have you lost your mind?
1712
01:14:00,124 --> 01:14:01,458
This is sick!
1713
01:14:01,458 --> 01:14:03,628
- I have this under control.
1714
01:14:03,661 --> 01:14:04,962
- Under control?
1715
01:14:04,962 --> 01:14:05,963
- What is happening?
1716
01:14:05,963 --> 01:14:07,464
I thought he had to get bit!
1717
01:14:07,464 --> 01:14:08,833
Did anyone see him get bit?
1718
01:14:08,899 --> 01:14:10,467
- Have we all lost our minds?
1719
01:14:10,467 --> 01:14:13,971
- Did anyone see anything
unusual with Ocean?
1720
01:14:13,971 --> 01:14:16,140
- He had the serious cause
of the munchies, guys.
1721
01:14:16,173 --> 01:14:19,009
He ate like five
of these bitches!
1722
01:14:21,979 --> 01:14:24,582
- Shit, it's the Freedom Cakes!
1723
01:14:24,582 --> 01:14:26,751
(yelling)
1724
01:14:31,288 --> 01:14:34,024
- Oh my God, I
baked those things.
1725
01:14:34,024 --> 01:14:35,359
Does that mean I'm
going to turn into one?
1726
01:14:35,359 --> 01:14:36,193
How do I look?
1727
01:14:36,193 --> 01:14:37,261
- Stay away from me!
1728
01:14:37,294 --> 01:14:38,763
Those are gross!
1729
01:14:38,763 --> 01:14:41,799
- We bake to box at least
50,000 of those a day!
1730
01:14:41,832 --> 01:14:43,601
We just shipped a
shit ton of them out.
1731
01:14:43,601 --> 01:14:44,602
- Where?
1732
01:14:44,635 --> 01:14:45,803
- Nationwide!
1733
01:14:45,836 --> 01:14:48,205
- Oh my God, we're
all gonna die!
1734
01:14:49,674 --> 01:14:50,875
- We've got incoming, people.
1735
01:14:50,941 --> 01:14:52,442
Let's go, let's go,
into the theater!
1736
01:14:52,442 --> 01:14:53,678
- What about Horatio?
1737
01:14:53,678 --> 01:14:54,478
- There's nothing we
can do for him now.
1738
01:14:54,511 --> 01:14:56,013
Let's go, come on!
1739
01:14:57,214 --> 01:14:58,148
- Ocean!
1740
01:14:58,182 --> 01:14:59,216
- Come on Jessie, we have to go!
1741
01:14:59,216 --> 01:15:01,719
We have to go, Jessie, come on!
1742
01:15:04,855 --> 01:15:06,523
- Are you guys insane?
1743
01:15:06,523 --> 01:15:08,793
We are going to
finish this film,
1744
01:15:08,793 --> 01:15:10,695
we are going to be famous!
1745
01:15:10,695 --> 01:15:12,496
Get back in here!
1746
01:15:12,529 --> 01:15:13,698
Come on!
1747
01:15:13,698 --> 01:15:15,365
Oh, do it for Horatio!
1748
01:15:15,365 --> 01:15:18,035
(intense music)
1749
01:15:34,885 --> 01:15:36,553
- Come on, shh, shh.
1750
01:15:39,056 --> 01:15:40,925
Come on, lock the door.
1751
01:15:40,925 --> 01:15:42,059
- Okay, okay, I got it.
1752
01:15:42,059 --> 01:15:42,893
- Popper!
1753
01:15:42,893 --> 01:15:43,728
I'm sorry, alright?
1754
01:15:43,728 --> 01:15:44,561
I lost my head, man.
1755
01:15:44,561 --> 01:15:45,562
We gotta go!
1756
01:15:47,231 --> 01:15:48,565
What the?
1757
01:15:48,599 --> 01:15:50,100
- Sam, stay in character.
1758
01:15:50,167 --> 01:15:51,836
You gotta stay in
character, Sam.
1759
01:15:51,836 --> 01:15:53,070
- A dolly shot?
1760
01:15:54,438 --> 01:15:55,272
Okay.
1761
01:16:02,847 --> 01:16:04,682
- Why am I not a zombie?
1762
01:16:04,715 --> 01:16:05,716
- Popper!
1763
01:16:05,750 --> 01:16:07,017
- Hey.
- Popper, holy shit,
1764
01:16:07,017 --> 01:16:08,185
we gotta get out of here, man.
1765
01:16:08,185 --> 01:16:09,920
- Dude, look at this.
1766
01:16:09,920 --> 01:16:10,955
- Woah.
1767
01:16:11,021 --> 01:16:12,589
- Zombie hotties!
1768
01:16:12,589 --> 01:16:13,791
We gotta get this shot!
1769
01:16:13,858 --> 01:16:15,693
Yeah, you wanna
stream this movie?
1770
01:16:15,693 --> 01:16:17,194
Dudes are gonna look,
they're gonna see
1771
01:16:17,194 --> 01:16:20,197
no titties, sausagefest,
they go right through it.
1772
01:16:20,230 --> 01:16:21,265
- Yeah.
- Oh!
1773
01:16:22,566 --> 01:16:23,634
- I don't have the camera.
1774
01:16:23,634 --> 01:16:24,902
- What?
1775
01:16:24,935 --> 01:16:26,871
- Dude, we just got
to get out of here!
1776
01:16:26,871 --> 01:16:28,238
- Catch up to ya.
1777
01:16:32,777 --> 01:16:35,646
- Been saving this
for a long time.
1778
01:16:37,915 --> 01:16:39,449
I call it El Morte.
1779
01:16:41,786 --> 01:16:43,153
It's inside here.
1780
01:16:45,455 --> 01:16:46,290
Yeah.
1781
01:16:49,226 --> 01:16:51,061
- El Morte?
- El Morte.
1782
01:16:52,462 --> 01:16:54,564
- Dude, that wouldn't even
get a fifth grader high.
1783
01:16:54,598 --> 01:16:55,833
- Oh!
1784
01:16:55,833 --> 01:16:57,735
Famous last words, man.
1785
01:16:59,737 --> 01:17:00,604
Ready?
1786
01:17:00,637 --> 01:17:01,471
- Yeah.
1787
01:17:03,774 --> 01:17:05,943
(yelling)
1788
01:17:08,512 --> 01:17:11,348
- Oh, the Freedom Cakes.
1789
01:17:11,348 --> 01:17:13,117
Oh wait, the Freedom Cakes.
1790
01:17:13,150 --> 01:17:15,352
The, the, I'm not a zombie!
1791
01:17:19,857 --> 01:17:21,826
Oh my God, I'm not a zombie.
1792
01:17:21,826 --> 01:17:24,161
I am not, I am not a zombie.
1793
01:17:27,631 --> 01:17:29,499
- What's your name?
1794
01:17:29,499 --> 01:17:30,968
(yelling)
1795
01:17:31,001 --> 01:17:34,371
- And now we have exclusive
footage for you from Corsicana,
1796
01:17:34,371 --> 01:17:36,807
and the carnage that
is happening there.
1797
01:17:36,841 --> 01:17:38,475
People are rioting, screaming,
1798
01:17:38,475 --> 01:17:40,644
you'll notice fires
in the streets.
1799
01:17:40,644 --> 01:17:43,714
People appear to be in
nothing but survival mode,
1800
01:17:43,714 --> 01:17:45,682
using just their wits
1801
01:17:45,682 --> 01:17:48,352
and their surroundings
to survive what can only
1802
01:17:48,352 --> 01:17:51,889
understandably be viewed
as the apocalypse.
1803
01:17:56,193 --> 01:17:58,695
- These people are so blasted!
1804
01:18:01,398 --> 01:18:04,568
- Why aren't your lips moving?
1805
01:18:04,634 --> 01:18:06,703
- Isn't that your sister?
1806
01:18:08,005 --> 01:18:10,640
- Are my eyes still there?
1807
01:18:10,640 --> 01:18:12,042
- We're in Texas.
1808
01:18:20,184 --> 01:18:22,920
- Come on, come on, come on.
1809
01:18:22,920 --> 01:18:25,555
Yeah get back, come on, come on.
1810
01:18:25,555 --> 01:18:28,225
(horns honking)
1811
01:18:29,894 --> 01:18:32,429
(wind howling)
1812
01:18:43,841 --> 01:18:44,909
- [Sam] But look at them all.
1813
01:18:44,909 --> 01:18:46,076
These are my people.
1814
01:18:46,076 --> 01:18:47,912
They all want me, finally,
1815
01:18:47,912 --> 01:18:51,949
this whole town wants
me, they need me.
1816
01:18:52,016 --> 01:18:55,419
You can do this, Sam,
your day has come!
1817
01:18:55,419 --> 01:18:57,187
(farting)
1818
01:18:57,221 --> 01:18:58,555
- Hey!
1819
01:18:58,588 --> 01:19:02,426
I'm all out of bullets,
I'm going hand to hand!
1820
01:19:06,897 --> 01:19:08,132
- What are we going to do?
1821
01:19:08,132 --> 01:19:10,600
- Why don't we just
film ourselves dying?
1822
01:19:10,600 --> 01:19:12,736
- That's a great idea, buddy.
1823
01:19:12,769 --> 01:19:14,538
- Alright, I'm going
to draw them away.
1824
01:19:14,538 --> 01:19:15,940
I'm going that way, you guys.
1825
01:19:15,940 --> 01:19:19,109
Get o the streets, try
to get out of town.
1826
01:19:19,143 --> 01:19:20,878
- Sam, no, you don't
have to do this!
1827
01:19:20,911 --> 01:19:22,579
- Pam, I'm so sorry.
1828
01:19:26,250 --> 01:19:27,651
This is my fault.
1829
01:19:29,920 --> 01:19:33,390
Thank you, thank you for
always believing in me.
1830
01:19:33,390 --> 01:19:34,825
- Sam, Sam, no, you
don't have to do this.
1831
01:19:34,825 --> 01:19:35,893
- I love you.
1832
01:19:50,007 --> 01:19:50,908
- Sam!
1833
01:19:50,941 --> 01:19:52,176
(yelling)
1834
01:19:52,176 --> 01:19:53,577
Sam, Sam, no!
- Come on!
1835
01:19:53,610 --> 01:19:54,478
Come on!
1836
01:19:54,478 --> 01:19:55,479
Let's go!
1837
01:19:55,479 --> 01:19:56,813
Come on!
1838
01:19:56,813 --> 01:19:59,416
- Go get 'em, Sammy!
- Really?
1839
01:19:59,449 --> 01:20:01,818
Why does anyone ever
listen to that guy?
1840
01:20:01,818 --> 01:20:02,819
- Come on!
1841
01:20:02,819 --> 01:20:03,921
Let's go, come on, here!
1842
01:20:03,954 --> 01:20:04,855
Come on!
1843
01:20:04,855 --> 01:20:05,856
Here we go, come on!
1844
01:20:05,923 --> 01:20:08,158
This way, come on, come on.
1845
01:20:10,260 --> 01:20:12,362
I'm delicious, I'm tasty,
1846
01:20:12,362 --> 01:20:13,430
come on right over here!
1847
01:20:13,463 --> 01:20:14,664
Take a bite of me!
1848
01:20:14,664 --> 01:20:18,835
Yeah, yeah alright, yeah
you want some of this!
1849
01:20:18,835 --> 01:20:20,104
Yeah!
1850
01:20:20,137 --> 01:20:23,007
Muscle, a little bit
of fat for ya, yeah!
1851
01:20:23,007 --> 01:20:24,341
I'm a tasty man!
1852
01:20:26,143 --> 01:20:28,478
Right here, right here, yeah!
1853
01:20:28,478 --> 01:20:29,846
Look at these meaty thighs!
1854
01:20:29,846 --> 01:20:33,050
Yeah, yeah, yeah,
come on, let's go!
1855
01:20:33,117 --> 01:20:35,285
(yelling)
1856
01:20:49,799 --> 01:20:50,667
Well, shit.
1857
01:20:51,701 --> 01:20:53,203
Yeah, I'm a dead man.
1858
01:20:53,203 --> 01:20:55,039
Great idea, Samuel.
1859
01:20:55,072 --> 01:20:58,408
Look at this, that kid is
eating his mom's kneecap!
1860
01:20:58,475 --> 01:20:59,910
I have never seen
that, oh my God,
1861
01:20:59,910 --> 01:21:03,313
I don't even know what
that guy's eating.
1862
01:21:03,347 --> 01:21:04,514
What the hell?
1863
01:21:08,252 --> 01:21:09,086
Dammit.
1864
01:21:10,020 --> 01:21:11,721
Zombie rain?
1865
01:21:11,721 --> 01:21:15,059
Figures, now the heavens are
raining production value.
1866
01:21:15,059 --> 01:21:16,393
Man, this hurts!
1867
01:21:17,561 --> 01:21:20,730
Man, this movie was
going to be beautiful.
1868
01:21:28,272 --> 01:21:31,175
Feels good to
finally nail my part.
1869
01:21:38,515 --> 01:21:39,349
Eldad?
1870
01:21:40,284 --> 01:21:41,618
Nice shot, Eldad.
1871
01:21:41,685 --> 01:21:45,022
(speaks in foreign language)
1872
01:21:45,022 --> 01:21:46,590
- Sam, Sam!
1873
01:21:46,590 --> 01:21:47,591
Sam, you're gonna be okay,
1874
01:21:47,624 --> 01:21:48,959
we're gonna get you help.
1875
01:21:48,959 --> 01:21:52,129
- I'm sorry, guys, I'm
a shitty filmmaker.
1876
01:21:52,129 --> 01:21:53,297
- Yeah, yeah you are.
1877
01:21:53,363 --> 01:21:55,532
- What the hell is this?
1878
01:21:55,532 --> 01:21:58,468
(yelling)
1879
01:21:58,468 --> 01:22:00,370
- We're gonna get you
help, little buddy.
1880
01:22:00,404 --> 01:22:01,571
C'mon.
1881
01:22:01,571 --> 01:22:02,973
- Come on, come on, come on!
1882
01:22:02,973 --> 01:22:03,807
Go, go, go!
1883
01:22:03,807 --> 01:22:05,709
Go, go, go, go, go, go!
1884
01:22:07,944 --> 01:22:10,981
- [Tiffany] Hurry,
he's losing blood.
1885
01:22:17,154 --> 01:22:17,988
- Come on now, guys.
1886
01:22:17,988 --> 01:22:19,489
Hold up, wait on me!
1887
01:22:19,556 --> 01:22:20,957
I got a bad knee!
1888
01:22:22,993 --> 01:22:24,328
You sons of bitches!
1889
01:22:24,394 --> 01:22:26,396
I saved your lives
about 12 times tonight!
1890
01:22:26,430 --> 01:22:27,264
C'mon now!
1891
01:22:28,999 --> 01:22:31,268
(laughing)
1892
01:22:40,477 --> 01:22:45,182
- [Sam] I always knew this
town would be the death of me.
1893
01:22:46,650 --> 01:22:47,917
- What's this?
1894
01:22:47,951 --> 01:22:49,353
A red carpet premiere
into the great beyond?
1895
01:22:49,353 --> 01:22:50,587
Nope.
1896
01:22:50,620 --> 01:22:52,256
Turns out getting
bit just hurts,
1897
01:22:52,256 --> 01:22:54,824
it doesn't actually
turn you into one.
1898
01:22:54,824 --> 01:22:57,461
When the world goes to
shit, it's a gift I say.
1899
01:22:57,494 --> 01:22:59,696
What I needed was just
a little chaos to get
1900
01:22:59,696 --> 01:23:02,699
my shot, and it happened,
they gave it to me.
1901
01:23:02,699 --> 01:23:05,001
I got money, honey
wagons, respect,
1902
01:23:05,001 --> 01:23:07,671
20 something interns
happy as hell to get me
1903
01:23:07,671 --> 01:23:09,173
some shitty coffee drink.
1904
01:23:09,206 --> 01:23:12,442
I don't even like coffee,
I get one every 20 minutes!
1905
01:23:12,476 --> 01:23:13,877
God it feels good!
1906
01:23:13,877 --> 01:23:15,379
- I am beyond excited!
1907
01:23:15,445 --> 01:23:17,847
- Well I play myself,
so that's fun.
1908
01:23:17,847 --> 01:23:19,116
- Jojo!
1909
01:23:19,149 --> 01:23:21,651
- And that's where I get
to meet my leading man.
1910
01:23:21,685 --> 01:23:23,853
(yelling)
1911
01:23:35,065 --> 01:23:36,066
- It's the best day of my life,
1912
01:23:36,066 --> 01:23:37,401
thank you all so much!
1913
01:23:37,401 --> 01:23:38,902
Thank you, Corsicana!
1914
01:23:38,902 --> 01:23:40,170
- And spoiler alert,
1915
01:23:40,204 --> 01:23:42,372
are you guys expecting?
1916
01:23:42,372 --> 01:23:45,409
- Well we were expecting
to keep it a secret.
1917
01:23:45,409 --> 01:23:46,743
- I will see you in there!
1918
01:23:46,743 --> 01:23:47,577
Come on!
1919
01:23:50,414 --> 01:23:51,981
- As I sit here watching this,
1920
01:23:52,015 --> 01:23:54,651
it's like it's not me,
it's some different
1921
01:23:54,651 --> 01:23:56,653
version of me; an
imposter, it's a fake!
1922
01:23:56,686 --> 01:23:58,722
Which it is, I mean,
Ryan Reynolds looks
1923
01:23:58,722 --> 01:23:59,989
nothing like me.
1924
01:24:00,023 --> 01:24:01,691
I can't help but think
what would have happened
1925
01:24:01,725 --> 01:24:04,394
if I had actually gotten
into that shitty festival,
1926
01:24:04,394 --> 01:24:05,662
or what would have happened
1927
01:24:05,662 --> 01:24:08,232
if I hadn't lied about
the whole damn thing.
1928
01:24:08,232 --> 01:24:10,100
Oh well, by the
looks of the reviews,
1929
01:24:10,167 --> 01:24:11,835
I'm not getting
the chance to make
1930
01:24:11,868 --> 01:24:13,370
Fat Ass Zombies 2 anytime soon.
1931
01:24:13,403 --> 01:24:15,505
That's okay, I kind
of had my heart
1932
01:24:15,505 --> 01:24:19,376
on making Zombie Space
Vikings 2: The Horny Revenge.
1933
01:24:19,409 --> 01:24:21,345
- [Reporter] Parents beware,
the Freedom Cake Challenge
1934
01:24:21,345 --> 01:24:23,447
is sweeping social media.
1935
01:24:23,447 --> 01:24:24,881
Teenagers are finding
the deadly cakes
1936
01:24:24,914 --> 01:24:26,783
that haven't been
turned in and destroyed
1937
01:24:26,783 --> 01:24:29,586
by the authorities and are
filming themselves eating them.
1938
01:24:29,586 --> 01:24:31,455
This is a very
dangerous situation,
1939
01:24:31,521 --> 01:24:33,957
and we urge anyone with
knowledge of any cakes
1940
01:24:33,957 --> 01:24:36,726
still not turned in to
report it immediately.
1941
01:24:36,760 --> 01:24:39,296
And parents, please
make sure you speak
1942
01:24:39,296 --> 01:24:41,965
to your children about the
dangers of these cakes,
1943
01:24:41,965 --> 01:24:43,933
and also have Colin
Street Bakery Honey
1944
01:24:43,933 --> 01:24:45,235
in your cupboard.
1945
01:24:45,269 --> 01:24:47,070
As we reported earlier,
this honey was found
1946
01:24:47,070 --> 01:24:49,739
to be the only antidote
for anyone poisoned
1947
01:24:49,773 --> 01:24:51,541
by eating the cakes.
1948
01:24:51,541 --> 01:24:54,578
(intense rock music)
1949
01:25:00,884 --> 01:25:02,719
* It
1950
01:25:02,752 --> 01:25:05,655
* Ain't real
1951
01:25:05,655 --> 01:25:10,494
* Am I what I'm supposed to be
1952
01:25:10,494 --> 01:25:12,896
* I fear
1953
01:25:12,929 --> 01:25:15,599
* I'll disappear
1954
01:25:15,599 --> 01:25:20,604
* I'm losing touch with myself
1955
01:25:21,805 --> 01:25:24,174
* I dunno when to brace myself
1956
01:25:24,174 --> 01:25:26,476
* I dunno when to brace myself
1957
01:25:26,476 --> 01:25:28,978
* I dunno when to brace myself
1958
01:25:28,978 --> 01:25:30,947
* I dunno
1959
01:25:30,980 --> 01:25:34,184
* 'Cause I'm displaced
1960
01:25:41,458 --> 01:25:43,427
* It
1961
01:25:43,427 --> 01:25:46,463
* Ain't real
1962
01:25:46,496 --> 01:25:51,501
* Am I where I'm
supposed to be *
1963
01:25:52,135 --> 01:25:53,970
* I fear
1964
01:25:53,970 --> 01:25:56,806
* I'll disappear
1965
01:25:56,840 --> 01:26:01,778
* I'm losing touch with myself
1966
01:26:02,679 --> 01:26:05,181
* I dunno when to brace myself
1967
01:26:05,181 --> 01:26:07,551
* I dunno when to brace myself
1968
01:26:07,617 --> 01:26:10,153
* I dunno when to brace myself
1969
01:26:10,186 --> 01:26:12,055
* I dunno
1970
01:26:12,055 --> 01:26:15,292
* 'Cause I'm displaced
1971
01:26:25,802 --> 01:26:28,305
(funky music)
1972
01:26:36,646 --> 01:26:38,982
* Better get jumpin'
1973
01:26:39,015 --> 01:26:41,485
* Here come the boogeyman
1974
01:26:41,485 --> 01:26:43,987
* Better get bumpin'
1975
01:26:44,020 --> 01:26:46,390
* Here come the boogeyman
1976
01:26:46,390 --> 01:26:48,892
* Better get jumpin'
1977
01:26:48,925 --> 01:26:51,528
* Here come the boogeyman
1978
01:26:51,561 --> 01:26:53,830
* Better get walkin'
1979
01:26:53,830 --> 01:26:56,666
* Here come the boogeyman
1980
01:26:56,700 --> 01:27:01,605
* When the boogeyman
lose his heart *
1981
01:27:04,073 --> 01:27:08,745
* When the boogeyman,
his eyes get lost *
132475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.